Samsung WF363BTBEWR/AX Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lavadora
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o los
accesorios, registre su producto en o contacte con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
WF363*
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
2_ características de su nueva lavadora
características de su nueva
lavadora
1. Capacidad extra grande
Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. La gran capacidad deja
espacio suficiente para un lavado más completo y limpio.
2. VRT™ (Tecnología de Reducción de la Vibración)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad máxima,
minimizando el ruido y las vibraciones.
3. Motor inversor de accionamiento directo
¡El poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energía
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad de centrifugado más alta de 1100
rpm para un funcionamiento más eficiente y silencioso. La lavadora también posee menos
piezas movibles, lo cual se traduce en menos reparaciones.
4. Esterilizar
Cuando elige el ciclo Esterilizar certificado por la NSF, el agua se calienta a una temperatura
extremadamente alta para eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas,
Ropa de Cama o toallas. La presente certificación ha sido realizada por NSF International,
una organización privada de evaluación y certificación. Lea la etiqueta de la prenda para
evitar daños a la misma. Únicamente los ciclos de desinfección fueron diseñados para
cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfección eficaz.
5. Lavado Eco de Tambor
Usar Lavado Eco de Tambor ayuda a mantener su lavadora limpia incluso sin ningún
detergente químico ni lejía. Mantenga su tambor limpio y sin olor con este programa de
limpieza especializado.
6. Seguro para Niños
La función Seguro para niños asegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de la
lavadora.
Esta función de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la lavadora y
le advierte cuando ésta se activa.
7. Inicio Retardado
Demore un ciclo por hasta 19 horas en incrementos de una hora y aumente su comodidad al
utilizar su lavadora especialmente cuando tenga que salir.
NSF Protocolo P172
Rendimiento de esterilización de lavadoras de ropas
residenciales y comerciales, de tamaño familiar.
características de su nueva lavadora _3
8.
Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N.°: WE357*)
Hay disponible un pedestal de 15” opcional para elevar la lavadora y lograr así una carga y
descarga más sencilla.
También ofrece un cajón de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella de
detergente de 100 oz.
9.
Apilamiento (Modelo N.°: SK-3A1/XAA , SK-4A/XAA , SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con cajones de almacenamiento> <Apilamiento>
4_ información sobre seguridad
información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario
significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o
lesiones físicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
seguridad básicas:
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves
o daños materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran
daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
información sobre seguridad _5
No deje que los niños (ni las mascotas) jueguen
sobre la lavadora ni dentro de ella. La puerta de
la lavadora no se abre con facilidad desde el in-
terior; los niños podrían lesionarse gravemente si
quedaran atrapados dentro de ella.
Este aparato lo pueden usar niños mayores de
8 años y personas con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o faltas de
experiencia y conocimiento, si están bajo super-
visión o recibieron instrucciones relativas al uso
seguro del aparato y comprenden los posibles
riesgos. Los niños no deben jugar con el apara-
to. Los niños no deben hacer tareas de limpieza
ni de mantenimiento sin supervisión.
Los niños deben ser supervisados para garanti-
zar que no jueguen con el electrodoméstico.
Si se daña el enchufe (cable de alimentación
eléctrica), deberá reemplazarlo el fabricante, un
agente de reparaciones o una persona igual-
mente calificada para evitar accidentes.
El electrodoméstico debe colocarse en una
posición accesible al tomacorriente, las llaves del
suministro de agua y las cañerías de drenaje.
En las lavadoras que tienen aberturas de venti-
lación en la base, debe asegurarse de que éstas
no se encuentren obstruidas por una alfombra ni
otros elementos.
Utilice juegos de mangueras nuevos; no vuelva a
usar los juegos viejos.
ADVERTENCIA
6_ información sobre seguridad
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas
cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran
a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho período,
antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de
agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el
gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama
abierta en ese momento.
ADVERTENCIA
información sobre seguridad
información sobre seguridad _7
información sobre seguridad
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V/60 Hz/15 A CA o
superior y utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador.
- Compartir el tomacorriente mural con otros electrodomésticos utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentación puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los especificados
en el producto.
La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico cualificado o una empresa
de servicios.
- Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas
con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los
puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
- Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de
manera que el cable baje hacia el suelo.
- Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables
eléctricos del interior del cable se pueden dañar y se puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea
telefónica.
- Puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el
producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente y asegúrese de que guarde conformidad con los códigos locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que esté expuesto a la luz
directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable
de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre
él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del
electrodoméstico.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
ADVERTENCIA
8_ información sobre seguridad
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
- Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante
una tormenta con aparato eléctrico.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio
más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe.
No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
- El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Esto puede provocar lesiones personales.
- Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de
utilizar ésta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Se puede causar lesiones personales.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.
- Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para
éstos.
- Si un niño coloca una bolsa de plástico en su cabeza, puede asfixiarse.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
- Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en
funcionamiento.
- Se puede causar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajón para
detergente esté cerrado.
- Si el cajón para detergente está abierto, se podría golpear la cabeza con él y lesionarse.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
información sobre seguridad _9
información sobre seguridad
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado.
- Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si entra agua en la máquina, en cualquier lugar que no sea el tambor, desenchufe el enchufe y
comuníquese con su centro de reparaciones más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el
electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si entra la máquina cualquier sustancia extraña, desenchufe el enchufe y comuníquese con su
centro de reparaciones más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
PRECAUCIONES DE USO
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave
humedecido.
- Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora
- La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro,
abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
- La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar
una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe éste.
- Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la
puerta.
- Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora, o puede haber
fugas de agua.
Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
- Asegúrese de que las conexiones en las mangueras de suministro de agua estén firmemente
conectadas a las canillas y estén ajustadas apropiadamente.
- Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones.
Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por
sustancias extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
- Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada,se
puede producir una fuga de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la manguera
de suministro del agua está firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
- Si los conectores de la manguera de suministro del agua están flojos, puede haber fugas de
agua.
PRECAUCIÓN
10_ información sobre seguridad
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Su utilización con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. Si se usa
para comercios, el producto no estará cubierto por la garantía estándar provista por Samsung y
no se podrá atribuir responsabilidad a Samsung por mal funcionamiento o daño que resulte de
dicho mal uso.
Si no se inicia el lavado y la ropa se deja por un tiempo después de agregar detergente o aplicar
productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa se puede decolorar.
Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar,
clasifique las prendas según la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado.
Asegúrese de que no haya objetos extraños como clips, botones o monedas en la ropa que
va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que está relativamente limpia, y la
delicada de las telas más resistentes.
Si una prenda está manchada, lávala lo más pronto posible. Antes de utilizar productos
quitamanchas o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una pequeña cantidad en una
costura interior.
No se suba encima del electrodoméstico ni coloque encima de éste objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.)
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que está caliente.
- Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
- No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta.
- Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Prendas que no debe lavar: Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, ropa para pescar,
pantalones de esquí, bolsas de dormir, cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de
bicicletas, motos y automóviles, etc.
No haga funcionar la lavadora cuando el dispensador de detergente está abierto o está sacado.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente después del secado, ya que está
caliente.
- Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo.
- Se puede causar lesiones en la mano si ésta queda atrapada.
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la lavadora.
- Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las
mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
información sobre seguridad _11
información sobre seguridad
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
- Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los
establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
- Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni lejía en el tambor durante períodos
prolongados.
- Se puede oxidar el tambor.
- Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la
superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa
contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del
aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
- Podría tener problemas con la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
- De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
- Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
- Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falto de drenaje.
Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. Esto puede provocar
lesiones personales.
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
- Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
12_ contenido
INSTALACIÓN DE SU LAVADORA
12
12 Comprobación de las partes
13 Cumplir con los requisitos de instalación
13 Suministro eléctrico
13 Conexión a tierra
13 Agua
13 Drenaje
14 Suelo
14 Consideraciones acerca de la ubicación
14 Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco (sólo lavadora)
14 Instalación bajo contador (sólo lavadora)
15 Con pedestal o kit de apilamiento
opcionales
16 Instalación de la lavadora
16 Cuadro de flujo de instalación
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
19
19 Cómo cargar la lavadora
19 Cómo comenzar
20 Descripción general del panel de control
22 Seguro para Niños
23 Solo centrifugado
23 Más prendas
23 Uso del lavado a vapor
24 Uso del detergente
24 Características
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU
LAVADORA
26
26 Limpieza del exterior
26 Limpieza del interior
26 Limpieza de los dosificadores
26 Cómo guardar la lavadora
27 Limpieza del filtro de residuos
28 Limpieza del sello/fuelle de la puerta
28 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
29 Lavado Eco de Tambor
APÉNDICE
34
34 Tabla de indicaciones sobre la tela
35 Tabla de ciclos
36 Ayuda al medioambiente
36 Especificaciones
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
30
30 Controle estas soluciones si su lavadora...
32 Códigos de información
contenido
instalación de su lavadora _13
instalación de su lavadora
COMPROBACIÓN DE LAS PARTES
Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el material de
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
- Si un niño coloca una bolsa de plástico en su cabeza, puede asfixiarse.
Partes suministradas
Llave inglesa
Tapones para los orificios de
los tornillos
Manguera de suministro de agua
Guía de la manguera Manual del usuario
Herramientas necesarias
Pinzas Destornillador plano
* Tapones para los orificios de los tornillos : El número de tapones para los orificios de los tornillos
depende del modelo (3~6 tapones).
01 instalación de su lavadora
ADVERTENCIA
Manguera de suministro
de agua fría
Manguera de suministro
de agua caliente
Manguera
de drenaje
Patas ajustables
Cajón para
detergente
Panel de control
Puerta
Tubo de
desagüe de
emergencia
Tambor
Filtro de residuos
Cubierta del filtro
Enchufe
Tapa
14_ instalación de su lavadora
CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Suministro eléctrico
• Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
• Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la
lavadora.
• La lavadora está equipada con un cable de alimentación.
Nunca utilice un cable prolongador.
Conexión a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione
mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer
una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una
descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca
de si la conexión a tierra del electrodoméstico es adecuada. No modifique el enchufe
provisto con el electrodoméstico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista
calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas innecesarias, todo
el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con el Código Eléctrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios
eléctricos adecuados para este electrodoméstico.
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las
cañerías de agua caliente.
Agua
Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua
de 20 a 116 psi (de 137 a 800 kPa).
Una presión de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la válvula de agua,
impedir que la válvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de llenado más
allá de lo permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se
apague. En los controles, se establece un límite de tiempo para evitar que se inunde la casa si
una manguera se afloja.
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para que coincidan con las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(305 cm) para llaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua:
• Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.
• Cierre las llaves cuando no use la lavadora.
• Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
Controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave de agua no presenten
pérdidas.
Drenaje
Si usa un tubo vertical, la altura recomendada del tubo vertical es de 18 pulgadas (46 cm). La
manguera de drenaje debe ajustarse por medio del gancho de la manguera de drenaje al tubo
vertical. La toma de agua debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de
la manguera de drenaje. La manguera de desagüe viene conectada de fábrica.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
instalación de su lavadora _15
instalación de su lavadora
Suelo
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcción
sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o
los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son
factores que contribuyen a la vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente
durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicación
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. Esto puede
ocasionar daños a la bomba, las mangueras y demás componentes.
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco (sólo lavadora)
DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales – 1 pulgada (2,5 cm)
Parte posterior – 5,9 pulgadas (15 cm)
Parte superior – 17 pulgadas (43,2 cm)
Frente del gabinete – 2 pulgadas (5,1 cm)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por
lo menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no
requiere una abertura de aire específica.
A. Área empotrada
B. Vista lateral - gabinete o área empotrada
Instalación bajo contador (sólo lavadora)
01 instalación de su lavadora
PRECAUCIÓN
1 pulg.
(2,5 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
27,0 pulg.
(68,6 cm)
39 pulg.
(99 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
27,0 pulg.
(68,6 cm)
27,0 pulg.
(68,6 cm)
A
2 pulg.
(5 cm)
5,9 pulg.
(15 cm)
31,1 pulg.
(80 cm)
17 pulg.
(43,2 cm)
B
16_ instalación de su lavadora
Con pedestal o kit de apilamiento opcionales
Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal
Dimensiones requeridas de la instalación con kit de apilamiento
* Espacio necesario
** El codo del drenaje externo requiere espacio
adicional.
1 pulg.
(2,5 cm)
27,0 pulg.
(68,6 cm)
76 pulg.
(193 cm)
6 pulg. *
(15,2 cm)
Gabinete o puerta
48 pulg.² *
(310 cm²)
24 pulg.² *
(155 cm²)
3 pulg.
(7,6 cm)
3 pulg.
(7,6 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
31,1 pulg.
(80 cm)
5,9 pulg.**
(15 cm)
5 pulg.
(12,7 cm)
27,0 pulg.
(68,6 cm)
38 pulg.
(96,5 cm)
53 pulg.
(134,6 cm)
5,9 pulg.
(15 cm)
31,1 pulg.
(80 cm)
50,8 pulg. (129 cm) para poder abrir la puerta
instalación de su lavadora _17
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
Antes de que se complete el PASO 5, no enchufe el cable de energía a una toma de pared.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el material de
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
Cuadro de flujo de instalación
Seleccionar una
ubicación
Finalice la
instalación
Retirar los tornillos de
transporte (*Solo tambor)
Conectar el suministro
de agua y el desagüe
Ajustar las patas
niveladoras
Suministrar electricidad
a su lavadora
[Ejecución de un ciclo de prueba]
Ejecutar un ciclo de prueba (Enjuagar
+ Centrifugar) con pequeña cantidad
de ropa sucia (unas 4~5 Toallas)
Verifique
de nuevo
los pasos
anteriores.
No
¿Tiene
su lavadora
exceso de vibración
o ruido?
PASO 1
Seleccionar una ubicación
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
• Tengaunasuperficieresistenteyniveladasinalfombrasnirevestimientosparapisosque
puedan obstruir los orificios de ventilación.
• Notienepolvo,aceite,detergenteetc.
• Estéalejadadelaluzsolardirecta.
• Tengaunaventilaciónadecuada.
• Nocorrariesgosdecongelamiento(menosde32˚Fo0˚C)
• Estéalejadadelasfuentesdecalor,talescomoelaceiteoelgas.
• Tengasuficienteespaciocomoparaquelalavadoranoquedeapoyadasobresucable
de alimentación.
PASO 2
Retirar los tornillos de transporte
Antes de usar su lavadora, debe retirar todos los tornillos
de transporte de la parte trasera de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la llave provista.
2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el
tornillo con la arandela a través del orificio de la parte
posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada
tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de plástico
suministrados.
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en
caso de que los necesite en el futuro.
instalación de su lavadora
01 instalación de su lavadora
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
18_ instalación de su lavadora
PASO 3
Instalación de la lavadora
1. Coloque la manguera de drenaje en la
instalación de drenaje (tina, pileta, o tubo
vertical.) Si conecta la manguera de drenaje
al tubo vertical, asegúrese de que NO haya
una conexión hermética entre la manguera
de drenaje y el tubo vertical. El tubo vertical
debe estar al menos 18 pulgadas o 46 cm
de alto y no más alto que 96 pulgadas.
Siempre se debe tener la precaución de
evitar plegar o dañar la manguera de
drenaje. Para obtener mejores resultados,
la manguera de drenaje no debe presentar
obstrucciones de ninguna índole: codos,
acoplamientos o longitudes excesivas.
En caso de que no se pueda colocar la
manguera de drenaje convenientemente a
una altura de 18 pulg. (46 cm), colóquele
un soporte.
No inserte la manguera de drenaje demasiado profundo en el tubo vertical: 6 - 8 pulgadas,
no más.
2. Antes de conectar las mangueras de entrada a las canillas
de agua, asegúrese de que hay una arandela dentro de
cada acoplamiento en cada extremo.
3. Enrosque las mangueras de entrada a las conexiones de las
llaves de agua CALIENTE y FRÍA.
Coloque el otro extremo de cada manguera de llenado a la
válvula de agua. Asegúrese de conectar la manguera con
la leyenda impresa que dice “HOT” (Caliente) a la llave de
agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede ceñido, a
continuación, dé dos tercios de giro con la pinza.
Para usar el agua correctamente, conecte tanto la válvula
de agua CALIENTE como la de agua FRÍA. Si alguna de
ellas o ambas están desconectadas, aparecerá el error
“nF” (no hay carga).
96” máx
18” mín
96” máx
18” mín
Dispositivo
para
sujetar la
manguera
Correa de
sujeción
Tambor de lavado Toma de agua
Arandela
de goma
Unión
Fría Caliente
instalación de su lavadora _19
4. Abra el suministro de agua CALIENTE y FRÍA y controle
todas las conexiones a la válvula y a la llave de agua para
verificar si hay pérdidas.
5. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
6. Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras
hacia adentro o hacia afuera según sea necesario o para ello
use la llave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora esté nivelada, ajuste las tuercas usando
la llave o un destornillador de cabeza plana (-).
7. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente
aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a
tierra, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A.
La lavadora está conectada a tierra a través del tercer
pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexión a tierra.
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Se
debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro esquinas
de la lavadora. Se ha de comprobar tras una docena de
lavados.
Evite el daño de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas
de bloqueo se encuentren sujetas a la
parte inferior de la misma.
Prueba de funcionamiento
Verifique que la instalación de la lavadora es correcta al ejecutar el ciclo Enjuagar +
Centrifugar después de finalizar la instalación.
instalación de su lavadora
01 instalación de su lavadora
Leyenda impresa
“Fría”
Leyenda impresa
“Caliente”
20_ lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
CÓMO CARGAR LA LAVADORA
• Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE.
• La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas en las prendas.
• Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demás lencería, en el ciclo
Delicados con prendas livianas similares.
• Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños, no cargue el tambor
completamente; coloque, por ejemplo, un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos
suéteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten más eficaces.
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el
desequilibrio excesivo dentro de la tina.
• Cuando lave ropa Pesado, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima calidad.
• Para agregar una prenda que se había olvidado:
1. Presione el botón Encender/Apagar.
2. Presione el botón Inicio/Pausa.
3. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos).
4. Agregue la prenda, cierre la puerta y luego presione el botón Inicio/Pausa.
Luego de una pausa de 10 segundos, se reanudará el ciclo.
Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al
comienzo del ciclo de lavado.
CÓMO COMENZAR
1. Cargue la lavadora.
2. Cierre la puerta.
3. Presione el botón Encender/Apagar.
4. Agregue detergente y aditivos al cajón dosificador (consulte las páginas 24~25).
5. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las páginas 20~21).
6. Presione el botón Inicio/Pausa.
7. Se iluminará la luz del indicador Lavar.
8. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
9. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
• Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagará y la palabra “End” (Fin)
aparecerá en la pantalla.
• NO intente abrir la puerta hasta que la luz de Traba de la puerta esté apagada. Para agregar un
elemento olvidado, vea la sección “Cómo cargar la lavadora”. (consulte la página 19)
• Cuando reinicie su lavadora después de una pausa, espere una demora de hasta 15 segundos
antes de que el ciclo continúe.
• Si presiona el botón Encender/Apagar, se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá.
• Las luces del indicador Lavar, Enjuagar y Centrifugar se iluminarán durante dichas fases del ciclo.
No coloque nada encima de su lavadora mientras esté funcionando.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
lavado de una carga de ropa _21
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Selector de
ciclos
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
Esto determinará el patrón de secado y la velocidad de centrifugado para el ciclo.
Normal : Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas
moderadamente sucias.
Carga Pesada : Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
Sintética : Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligeramente a
moderadamente sucias.
Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Sintética.
Esterilizar : Para ropa muy sucia, que no destiñe. Este ciclo calienta el agua a 150 °F
para eliminar las bacterias.
Si selecciona Pausa durante la porción de calentamiento del Ciclo de Esterilizar, la
puerta de su lavadora permanecerá cerrada para su seguridad.
Delicados/Lavado a mano : Para telas finas, sujetadores, lencería, prendas de
seda y otras telas que deben ser lavadas a mano únicamente. Para obtener mejores
resultados, use detergente líquido.
Lana : Para lanas que se puedan lavar en lavadora. Las cargas deben tener un peso
inferior a las 8 lb. Para obtener mejores resultados, recomendamos una carga de 4,4
libras o menos.
• El ciclo Lana lava la ropa moviendo la tina de lavado horizontalmente para preservar
las características de las fibras de lana y prevenir daños a la prenda de vestir. Luego
se detiene por un momento para permitir que la ropa se remoje en el agua. Esta
pausa en la operación del ciclo Lana es normal.
• Recomendamos que utilice un detergente neutral para prevenir daños a la ropa y
mejorar los resultados de la lavada.
Lavado Rápido : Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
Enjuagar + Centrifugar : Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o
para agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague.
Pantalla gráfica
digital
Muestra el tiempo de ciclo que resta, toda la información del ciclo y mensajes de error.
lavado de una carga de ropa
02 lavado de una carga de ropa
1
2
10
2
7
3
9
1
6
8
5
4
11
2
22_ lavado de una carga de ropa
Botón de vapor
Presione este botón para usar la función de lavado al vapor.
El lavado al vapor está disponible con los ciclos Normal, Carga Pesada,
Sintética,Esterilizar. Para ropa muy sucia, que no destiñe, el lavado al vapor mejora el
tratamiento de las manchas y usa menos agua de cada ciclo (consulte la página 23).
Botón de
selección
Temperatura
Presione el botón Temperatura repetidamente para pasar por las diferentes opciones de
temperatura del agua.
Caliente: Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
Tibia: Prendas que no destiñen. Cuando selecciona enjuague tibio, solo el enjuague
final estará caliente.
Los otros enjuagues serán fríos para conservar la energía.
Eco Tibia: Prendas moderadamente sucias, que no destiñen; la mayoría de las prendas
sin arrugas.
Fría: Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Botón de
selección
Centrifugar
Presione este botón Centrifugar repetidamente para rotar entre las distintas opciones
de velocidad de centrifugado.
Alto: Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes.
Medio: Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y las
telas sintéticas.
Bajo: Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a velocidad lenta.
Sin Centrifugar: Drena la lavadora sin centrifugar. Use para prendas extremadamente
delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
Solo centrifugado: Solo se realiza el ciclo de centrifugado.
Botón de
selección Nivel
de suciedad
Presione el botón Nivel de suciedad para seleccionar el Nivel de suciedad/tiempo de
lavado.
Pesado: Para prendas muy sucias.
Normal: Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría
de las cargas.
Ligero: Para prendas ligeramente sucias.
Botón Inicio
Retardado
Puede demorar cualquier ciclo hasta 19 horas en incrementos de una hora. La hora en
pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el lavado.
Botón de
selección Inicio/
Pausa
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.
Botón Encender/
Apagar
Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para apagar la
lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se
toque ninguno de los botones, se apagará automáticamente.
Botón de
selección de
Sonido de
Alarma
Presione el botón Sonido de Alarma para encender o apagar la señal.
Lavado Eco de
Tambor
Utilícelo para el lavado del tambor. Limpia el tambor de la suciedad y las bacterias. Se
recomienda el uso regular (después de 40 lavados). No es necesario detergente ni lejía.
(consulte la página 29)
4
7
8
9
6
5
3
10
11
lavado de una carga de ropa _23
lavado de una carga de ropa
Seguro para Niños
La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la lavadora.
Activación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los botones Centrifugar y Nivel de Suciedad durante
aproximadamente 3 segundos.
• Si la función Seguro para Niños está activada, la puerta se bloquea y la lámpara de “Seguro
para niños [
]” se ilumina.
• Si se presiona el botón Inicio/Pausa después de activar la función de Seguro para Niños, no
funciona ningún botón, excepto Encender/Apagar.
• Si se presiona un botón cuando los botones están bloqueados, la lámpara de “Seguro para
niños [
]” parpadea.
Pausa en la función Seguro para niños
Cuando la puerta está bloqueada o los botones están bloqueados por la función Seguro
para Niños, puede hacer una pausa en la función de bloqueo para niños durante 1 minuto al
mantener presionados simultáneamente los botones Centrifugar y Nivel de Suciedad durante
aproximadamente 3 segundos.
• Si el modo de Seguro para Niños está en pausa temporalmente, el bloqueo de la puerta se
libera durante 1 minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la lámpara de
“Seguro para niños [
]” parpadea.
• Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos.
• Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, ésta se bloquea y la función Seguro
para Niños se reactiva. Si se cierra la puerta después de los 2 minutos, ésta no se bloquea
automáticamente ni se oye ninguna alarma.
Desactivación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los botones Centrifugar y Nivel de Suciedad durante
aproximadamente 6 segundos.
• Si la función Seguro para Niños está desactivada, la puerta se desbloquea y la lámpara de
“Seguro para niños [
]” se apaga.
• LafunciónSeguroparaniñosimpidequelosniñosolaspersonasdiscapacitadas
pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
• Siunniñoentraalalavadora,puedequedaratrapadoyasfixiarse.
• UnavezactivadalafunciónSeguroparaniños,éstacontinúafuncionandoaunquela
lavadora esté apagada.
• Abrirlapuertaporlafuerzapuededañarelproductoycausarlesionespersonales.
Para agregar ropa cuando la función Seguro para niños está activada, primero se debe
poner en pausa o desactivar dicha función.
Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando la función Bloqueo para niños está activada:
• Ponga en pausa o desactive la función Seguro para Niños.
02 lavado de una carga de ropa
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
24_ lavado de una carga de ropa
Solo centrifugado
Si presiona el botón Encender/Apagar y luego presiona y sostiene el botón Centrifugar
durante 2 segundos, se mostrará el tiempo de centrifugado en el panel de la pantalla.
Luego presione el botón Centrifugar repetidamente hasta que se seleccione el nivel de
centrifugado requerido, y luego presione el botón Inicio/Pausa.
Antes de presionar el botón de solo centrifugado para usar la función de solo centrifugado,
puede seleccionar un ciclo con el Selector de ciclo. Si ha seleccionado un ciclo, puede
seleccionar solamente el nivel de centrifugado que corresponde al ciclo seleccionado.
Más prendas
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso después de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando esté encendida la luz de "Más prendas " . Al presionar el botón Inicio/
Pausa se destraba la puerta, salvo que el agua esté demasiado caliente o que no haya mucha
agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la
puerta y presione el botón Inicio/Pausa.
USO DEL LAVADO A VAPOR
Si selecciona Vapor el vapor actúa en tiempos más eficaces para la cantidad detectada de ropa para lavar,
aumenta la temperatura del agua, mejora el efecto de remojo y mejora el rendimiento de lavado.
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el botón Encender/Apagar.
3. Active el Selector de ciclos y seleccione Ciclo de vapor.
4. Presione el botón Vapor.
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas hasta la línea
marcada.
6. Presione el botón Inicio/Pausa.
: La lavadora selecciona automáticamente las condiciones de lavado óptimas al detectar el peso de las
prendas.
El vapor puede no se necesariamente visible durante los ciclos de vapor y puede que no esté presente
durante un ciclo completo de lavado a vapor.
lavado de una carga de ropa _25
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE).
• Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
No se recomienda un detergente convencional. Utilice sólo
detergentes de alta eficacia (HE).
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
CARACTERÍSTICAS
Dosificador automático
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejía con protección para ropa
de color, la lejía que contenga cloro y el suavizante de telas.
Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento
respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosificador automático SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de poner en funcionamiento la lavadora.
• NOabraeldosificadorautomáticocuandolalavadoraestá
en funcionamiento.
• Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
• Este compartimiento contiene el detergente líquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
Cuando utilice detergente en polvo, quite el
compartimiento del detergente líquido del cajón para detergente. La lavadora no dosifica
detergente en polvo desde el compartimiento para el detergente líquido.
Compartimiento para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color, debe agregarse con el detergente
en el compartimiento para el detergente.
Cuando agregue lejía con protección para ropa de color junto con el detergente, lo mejor
es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o líquida.
lavado de una carga de ropa
02 lavado de una carga de ropa
ADVERTENCIA
Compartimiento
para el detergente
líquido
PRECAUCIÓN
26_ lavado de una carga de ropa
Compartimiento para el blanqueador
(Sólo blanqueador líquido que contenga cloro)
1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el
compartimiento para el blanqueador.
NO exceda la línea MAX FILL (Llenado máximo).
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3. La lavadora dosificará automáticamente el blanqueador
dentro del tambor en el momento apropiado.
4. El dosificador diluye automáticamente el blanqueador
líquido que contenga cloro antes de que llegue a la carga
para lavar.
• Nunca vierta el blanqueador líquido que contenga
cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro
del tambor. Se trata de un químico potente y puede
ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando
las fibras o causando decoloración, si no se usa
correctamente.
• Se pueden agregar al tambor intensificadores de tipo
Oxi o blanqueadores para ropa de color antes de
agregar la ropa sucia.
• Coloque la ropa sucia en el tambor solo después
de confirmar que los intensificadores de tipo Oxi o
blanqueadores para ropa de color han ingresado
completamente en el agujero del tambor.
• ParausardetergenteenpolvoeintensicadoresdetipoOxienpolvooblanqueadores
pararopadecoloralmismotiempo,esmásefectivocolocarloseneltamborjuntos
antesdeagregarlaropa.Cuandousadetergenteenpolvo,recuerdesacarel
contenedor de detergente líquido del compartimiento de detergente.
Compartimiento para el suavizante de telas
1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido para telas en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa.
2. El dosificador libera automáticamente el suavizante de telas líquido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
• Use el compartimiento para el suavizante SÓLO para suavizantes de telas líquidos.
• Si el suavizante de telas tiene una concentración muy alta, (espeso) podría permanecer
en el compartimiento de detergente después de que se haya completado el ciclo.
Si el suavizante de telas que se usa tiene una concentración muy alta, dilúyalo con
agua Luego, agregue la mezcla diluida hasta la línea MAX FILL (Llenado máximo) en el
compartimiento de Suavizante de telas.
• NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
• No utilice suavizantes líquidos que sean demasiado pegajosos ya que es posible que
no se mezclen bien con el agua.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
Compartimiento
para el suavizante
de telas
Compartimiento
para el
blanqueador
limpieza y mantenimiento de su lavadora _27
limpieza y mantenimiento de
su lavadora
Mantener su lavadora limpia mejora su desempeño, la protege contra
reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a
causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.
Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No rocíe el
panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabón.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de
aditivos del lavado.
1. Extraiga el líquido detergente del compartimiento del detergente.
2. Retire la tapa del sifón de los compartimientos para el suavizante de
telas y la lejía.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
5. Vuelva a colocar la tapa del sifón y ajústela con firmeza.
6. Introduzca de nuevo el dosificador en su sitio.
7. Ejecute un ciclo de Enjuagar+Centrifugar sin ninguna carga en la
lavadora.
CÓMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo Lavado Rápido y agregue blanqueador al dosificador automático. Ejecute ese ciclo
en la lavadora sin carga.
2. Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
3. Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule airepor
el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
03 limpieza y mantenimiento
1
2
Tapa del sifón
28_ limpieza y mantenimiento de su lavadora
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la
pantalla el mensaje de error “nd”.
1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa
del filtro con los dedos.
2. Sostenga la tapa de drenaje, tire del tubo de
drenaje que está enganchado en el gancho
guía en el frente. No tire del tubo de drenaje
con fuerza excesiva.
3. Coloque un recipiente debajo de la lavadora
para recoger el agua que quede. Luego
sostenga el tubo de drenaje con una mano
y gire la tapa de drenaje en sentido contrario
a las agujas del reloj con la otra mano para
separarla del tubo de drenaje.
4. Drene el agua que queda completamente.
5. Gire la tapa de suciedad en sentido contrario a las
agujas del reloj y luego saque la tapa de suciedad y
el ensamble de filtro de suciedad de la lavadora.
6. Limpie la suciedad u otros materiales que
hubieran quedado en el filtro de residuos.
Asegúrese de que no esté bloqueada
la bomba de drenaje ubicada detrás del
filtro de residuos.
7. Cuando haya terminado de limpiar el filtro, inserte la tapa
de suciedad y el ensamble de filtro en la lavadora. Gire la
tapa de suciedad en el sentido de las agujas del reloj hasta
que el indicador en la tapa del filtro de suciedad esté en la
posición de las 12 en punto, apuntando al indicador en la
lavadora.
8. Vuelva a colocar la tapa de drenaje de emergencia en el
tubo de drenaje, y enganche el tubo en la guía del gancho.
9. Vuelva a instalar la cubierta del filtro.
Tapa del filtro de
residuos
Cubierta del
filtro
Paso 2
Paso 1
Tapa de
drenaje
Tapa del
filtro de
residuos
Filtro de
residuos
limpieza y mantenimiento de su lavadora _29
limpieza y mantenimiento de
su lavadora
LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA
1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
2. Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de
la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale
el sello/fuelle para inspeccionar todas las áreas debajo del
sello/fuelle y comprobar si hay objetos extraños.
3. Si hay manchas en el área del sello/fuelle, límpielas siguiendo este procedimiento.
a) Mezcle una solución diluida de ¾ de taza (177 mL) de blanqueador líquido con cloro y
3,8 L de agua corriente caliente.
b) Limpie el área del sello/fuelle con esta solución mediante un paño húmedo.
c) Deje reposar durante 5 minutos.
d) Limpie meticulosamente el área con un paño seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
• Póngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
• Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Manténgalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
Los objetos podrían rayar o dañar la cubierta superior o caer de la lavadora.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente.
Evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora.
03 limpieza y mantenimiento
sello/fuelle
PRECAUCIÓN
30_ limpieza y mantenimiento de su lavadora
LAVADO ECO DE TAMBOR
Lavado Eco de Tambor es un programa de autolimpieza que
elimina el moho que puede producirse dentro de la lavadora.
1. Presione el botón Encender/Apagar.
2. Presione el botón Lavado Eco de Tambor.
Una vez que haya presionado el botón Lavado Eco
de Tambor, la única función que puede ajustar es la
función Inicio Retardado.
3. Presione el botón Inicio/Pausa. comienza el
programa Lavado Eco de Tambor.
La función alarma automática de Lavado Eco de
Tambor
• Siseiluminaelbotón“Lavado Eco de
Tambor” después de un lavado, indica que
es necesaria la limpieza del tubo (tambor).
En este caso, retire la ropa de la lavadora,
enciéndala y limpie el tambor activando el
programa Lavado Eco de Tambor.
• SinoseejecutaelprogramaLavadoEco
de Tambor, se apaga la lámpara “Lavado
Eco de Tambor”. Sin embargo el indicador
Lavado Eco de Tambor” se iluminará
después de que se hayan efectuado dos
lavados. No ejecutar Lavado Eco de
Tambor en este momento no causará ningún
problema en la lavadora.
• Sibien,porlogeneral,laalarmaautomática
de Lavado Eco de Tambor aparece una vez
por mes aproximadamente, la frecuencia
puede variar dependiendo de la cantidad de
veces que se utilice la lavadora.
solución de problemas y códigos de información _31
solución de problemas y
códigos de información
CONTROLE ESTAS SOLUCIONES SI SU LAVADORA...
PROBLEMA SOLUCIÓN
No enciende.
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
• Verifique que la lavadora esté enchufada.
• Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
• Asegúrese de presionar el botón Inicio/Pausa para encender la lavadora.
• Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada. Consulte la
página 22.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos
semejantes a un “clic” para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un
drenaje rápido.
• Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
No tiene agua o no tiene
suficiente agua.
• Abra las dos llaves completamente.
• Asegúrese de que la puerta está herméticamente cerrada.
• Enderece las mangueras de entrada de agua.
• Posiblemente los filtros de las mangueras estén tapados. Desconecte las
mangueras y limpie los filtros.
• Abra y cierre la puerta y, a continuación, presione el botón Inicio/Pausa.
Tiene restos de
detergente en el
dosificador automático
después de finalizar el
ciclo de lavado.
• Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua.
• Asegúrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posición superior cuando usa detergente granulado.
Vibra o hace demasiado
ruido.
• Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie nivelada. Si
la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar el
electrodoméstico.
• Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
• Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto.
• Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Se detiene
• Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
• Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
• Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa para iniciar la lavadora.
Por su seguridad, la lavadora no lavará ni centrifugará salvo que la puerta esté
cerrada.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos
semejantes a un “clic” para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un
drenaje rápido.
• Es posible que se produzcauna pausa o que haya un período de remojo en el ciclo.
Espere un instante para ver si comienza a funcionar.
• Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las llaves no
presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periódicamente.
04 solución de problemas
32_ solución de problemas y códigos de información
CONTROLE ESTAS SOLUCIONES SI SU LAVADORA...
PROBLEMA SOLUCIÓN
Se llena con agua
a una temperatura
incorrecta.
• Abra las dos llaves completamente.
• Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
• Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas.
Purgue las cañerías.
• Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para suministrar agua
caliente a un temperatura mínima de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacidad
del calentador de agua y la velocidad de recuperación.
• Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las
mangueras estén tapados.
• A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido a que
la función automática de control de la temperatura controla la temperatura del agua
que ingresa. Esto es normal.
• Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosificador pasa
sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se seleccionan las temperaturas de
lavado fría o tibia. Ésta es una función normal que cumple el control de temperatura
automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
Tiene la puerta trabada
o no se abre.
• Presione el botón Inicio/Pausa para detener la lavadora.
• La puerta de la lavadora permanecerá trabada durante la fase de calentamiento del
ciclo Esterilizar.
• Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se
desconecte.
No drena y/o no
centrifuga.
• Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
• Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe
alguna restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
• Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa. Por su seguridad, la lavadora no
lavará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
• Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido.
Deja la carga
demasiado húmeda al
final del ciclo.
• Use la velocidad de centrifugado Alto o Extra Alto.
• Use un detergente de alta eficacia para reducir la formación de espuma en exceso.
• La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o dos prendas) se
pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
Pierde agua.
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
• Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado
y asegurado al sistema de drenaje.
• Evite sobrecargar la lavadora.
• Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma en exceso.
Tiene espuma en
exceso.
• Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma en exceso.
• Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas ligeramente
sucias o pequeñas.
• Asegúrese de que esté usando detergente de alta eficiencia
Parece haber cantidad
insuficiente de agua.
• La lavadora de carga frontal proporciona rendimiento máximo con una pequeña
cantidad de agua.
• Puesto que la carga de agua no está completa al inicio del lavado, la cantidad de agua
puede parecer pequeña.
• Puesto que la cantidad de tiempo en que se suministra agua difiere, dependiendo del
tipo de lavado, la cantidad de agua puede parecer pequeña.
• Puesto que el agua se suministra desde el fondo de la tina y el agua suministrada es
absorbida por la ropa, la cantidad de agua puede parecer pequeña.
Tiene olor.
• El exceso de espuma se acumula en los recovecos y las grietas y causa moho.
• Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina periódicamente. (Silver Care o
Esterilizar o Lavado Eco de Tambor)
• Limpie el sello de la puerta (Diafragma).
• Seque el interior de su lavarropas después de que el ciclo total haya terminado.
solución de problemas y códigos de información _33
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora.
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
SIGNIFICADO SOLUCIÓN
Un desequilibrio en la carga impidió
que la lavadora centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el botón Inicio/
Pausa.
La puerta está abierta cuando la
lavadora está en funcionamiento.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico.
No se logra cerrar la puerta de la
lavadora.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico.
Problema con el control de la
temperatura del agua.
(Problema con el control del
calentador.)
Comuníquese con el servicio técnico.
La lavadora intentó llenarse,
pero no alcanzó el nivel de agua
adecuado.
Comuníquese con el servicio técnico.
La puerta no se puede abrir. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Presione el botón Encender/Apagar para apagar
la lavadora y, a continuación, vuélvala a encender.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico.
El motor no funciona
correctamente.
Reinicie el ciclo presionando el botón Inicio/Pausa.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico.
La lavadora no está drenando.
También puede significar que
la unidad percibe una pequeña
obstrucción mientras drena.
En primer lugar, limpie el filtro de drenaje y, a
continuación, verifique lo siguiente.
1) Apague la unidad y vuélvala a encender.
2) Seleccione sólo el ciclo Centrifugar.
3) Presione Inicio/Pausa para que el agua drene.
Limpie el filtro de residuos.
Si no drena, comuníquese con el servicio al
cliente.
solución de problemas y
códigos de información
04 solución de problemas
34_ solución de problemas y códigos de información
La lavadora intentó llenarse pero no
lo logró.
Asegúrese de que las llaves de agua estén
completamente abiertas. Controle que no haya
mangueras enroscadas.
Controle los filtros interiores de las mangueras de
carga.
Si utiliza un dispositivo de seguridad contra
inundación, retírelo y conecte la manguera del
agua directamente en la unidad.
Verifique si la manguera de
suministro de agua caliente está
conectada
Se debe conectar la manguera de suministro de
agua caliente ya que si la temperatura del agua
fría es inferior a 59 SDgrF la función de control
automático de la temperatura (A.T.C) suministra
agua caliente.
La conexión de la manguera de
agua caliente/fría no es correcta.
Conecte la manguera de agua caliente/fría
correctamente.
El servicio eléctrico se interrumpió
cuando la lavadora estaba en
funcionamiento.
Reinicie el ciclo presionando el botón Inicio/Pausa.
Agua detectada sobre el nivel
seguro de agua.
Comuníquese con el servicio técnico.
Tecla atascada. Comuníquese con el servicio técnico.
Problema con el sensor de la
velocidad del motor.
Reinicie el ciclo.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico.
Problema con el sensor de
temperatura.
Reinicie el ciclo.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico.
Se detectó alto/bajo voltaje. Reinicie el ciclo.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico.
Se detectó demasiada espuma
durante la sesión de lavado.
La unidad ingresará en estado de
espera hasta que disminuya la
espuma. A continuación, la unidad
volverá a funcionar.
Cuando termine el lavado, por su
parte, los códigos “End” y “Sd ” se
iluminarán.
Para evitar que esto suceda, reduzca la cantidad
de detergente.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG)
apéndice _35
apéndice
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda
incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso
de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las
indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para
el lavado
Normal Secar colgado/tender No lavar
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Colgar para que escurra
No retorcer
Prendas suaves /
delicadas
Secar en posición
horizontal
No usar blanqueador
Lavado a mano Secado con calor No secar en secadora
Temperatura del agua**
Alto
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Caliente Medio No planchar
Tibia Bajo Limpiar en seco
Fría Cualquier calor Limpiar en seco
Blanqueador
Sin calor / aire No limpiar en seco
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
Secar colgado/tender
Sólo blanqueador sin cloro (con
protección para ropa de color)
Blanqueador (cuando sea
necesaria)
Alto Colgar para que escurra
Ciclo de secado en
secadora
Medio
Secar en posición
horizontal
Normal
Bajo
Para lanas que se puedan
lavar en lavadora. Las
cargas deben tener un
peso inferior a las 8 lb.
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125° F (de 41° a 52°C), para Tibia es de
85° a 105° (de 29° a 41° C) y para Fría es de 60° a 85° F (de 16° a 29° C). (La temperatura del agua del
lavado debe alcanzar un mínimo de 60° F (16°C) para que se active el detergente y se logre un lavado
eficaz). Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua
que ingresa en la lavadora dependen de la configuración del calentador de agua y de las temperaturas
del suministro de agua regional. Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las casas de los Estados del
Norte durante el invierno puede ser de 40 °F/4 °C, la cual es demasiado fría para que se logre un lavado
eficaz. En este caso, será preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opción de temperatura
tibia, agregando algo de agua caliente a la línea MAX FILL (Llenado máximo) o usando la opción de
calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
05 apéndice
36_ appendix
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
Modelo: WF363*
(
: configurado en fábrica, : seleccionable)
FUNCIONES OPCIONES
Temperatura Centrifugar Nivel de Suciedad
Inicio
Retardado
Vapor
C T ET F A M B SC P N L
Normal
Carga Pesada
Sintética
Esterilizar
Delicados/Lavado
a mano
Lana
Lavado Rápido
Enjuagar +
Centrifugar
Lavado Eco de
Tambor
Temperatura Centrifugar Nivel de Suciedad
C: Caliente
T: Tibia
ET: Eco Tibia
F: Fría
A: Alto
M: Medio
B: Bajo
SC: Sin Centrifugar
P: Pesado
N: Normal
L: Ligero
apéndice _37
apéndice
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
• Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los
animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
• No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
• Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea necesario.
• Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
ESPECIFICACIONES
TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL
DIMENSIONES
Div Pulgadas (cm)
A.
Altura-General
38,3” (97,4)
B. Ancho 27” (68,6)
C. Profundidad con la puerta abierta 90°
50,8” (129)
D. Profundidad 31,5” (80)
PRESIÓN DEL AGUA 20-116 psi (137 kPa ~ 800 kPa)
CAPACIDAD 16 kg
PESO 79 kg
POTENCIA DEL CALENTADOR 900 W
CONSUMO DE ENERGÍA
LAVADO 120 V 140 W
LAVADO Y CALENTAMIENTO 120 V 960 W
CENTRIFUGAR 120 V 430 W
DRENAJE 120 V 80 W
REVOLUCIÓN DEL
CENTRIFUGAR
WF363* 1100 rpm
A
B
D
C
05 apéndice
nota
nota
CARGA RECOMENDADA DE LAVADOU
tilice como referencia la siguiente tabla* para determinar la cantidad de prendas
que desee lavar:
Prendas
Shorts 3
Jeans 3
Pantalón 3
Playera con mangas 5
Playera sin mangas 5
Playera deportiva 1
Pantalón deportivo 1
Toalla de baño 3
Ropa Interior 8
Toalla 27
*Carga recomendada de lavado.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com
PANAMA 800-7267
www.samsung.com/latin (Spanish)
www.samsung.com/latin_en (English)
N.º de código DC68-02832K_MES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Samsung WF363BTBEWR/AX Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para