Mitsubishi EY-3D-EMT1 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario
Índice
ESPAÑOL
Proyectores Mitsubishi compatibles con imágenes 3D*
(en noviembre de 2010)
HC9000D/HC9000DW
Los proyectores compatibles están sujetos a cambios sin previo aviso.
* Los proyectores Mitsubishi DLP™ Link compatibles con imágenes 3D quedan
excluidos.
Para encontrar más detalles sobre el sistema 3D, consulte las descripciones sobre
3D en el Manual de usuario que se sirve con el proyector.
Precauciones de seguridad .........2
Precauciones para la utilización ..2
Introducción ................................5
Qué se incluye en la caja .............5
Descripción .................................5
Instalación y conexión .................6
Solución de averías .....................9
Especifi caciones .........................9
Es importante consultar este Manual de usuario.
Léalo antes de utilizar el Emisor 3D.
EMISOR 3D
MODELO
EY-3D-EMT1
Manual de usuario
ES-2
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA:
Si hay algo que no funcione correctamente en el Emisor 3D, póngase en
contacto con el distribuidor.
No lo ponga en funcionamiento el proyector si sale humo, si hace ruidos extraños
o si produce algún olor. Podría ocasionar un incendio o descargas eléctricas. En
este caso, póngase inmediatamente en contacto con el distribuidor.
No siga utilizado el Emisor 3D si está averiado.
Podría ser causa de un incendio o de descargas eléctricas.
No permita que se caiga al suelo ni modifi que el Emisor 3D.
Podrían producirse averías o mal funcionamiento.
PRECAUCIÓN:
En cumplimiento de la Normativa de Protección de Ordenadores Electrónicos/
Equipamiento de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75, no utilice este
dispositivo en una sala de ordenadores.
Este Emisor 3D sólo se emplea en los proyectores Mitsubishi compatibles
con imágenes 3D.
Emplee este Emisor 3D sólo para mirar imágenes 3D en los proyectores
Mitsubishi que sean compatibles con tales imágenes.
Las Gafas 3D funcionan al recibir luz de rayos infrarrojos procedente del Emisor
3D. El funcionamiento de las Gafas 3D puede verse afectado por aparatos,
lámparas o estufas que utilicen rayos infrarrojos si se encuentran cerca del
Emisor 3D.
Mire las imágenes 3D dentro de la distancia de recepción de señales
especifi cada. (Vea la ilustración de “Distancia de transmisión de la señal de
rayos infrarrojos”.)
La señal del Emisor 3D puede verse afectada por la del mando a distancia por
rayos infrarrojos. En este caso, cambie la orientación del Emisor 3D.
Es posible que otro mando a distancia no funcione correctamente mientras esté
mirando imágenes 3D, aunque no se trata de ninguna avería.
Precauciones para la utilización
ES-3
ESPAÑOL
AVISO DE CONFORMIDAD CON FCC
Este equipo ha sido examinado y se ha determinado que cumple los límites
de un dispositivo digital de clase B, conforme al apartado 15 de las normas
FCC. Estos límites están concebidos para la protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa
conforme a las instrucciones, pueden producirse interferencias perjudiciales
en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que
no vayan a producirse interferencias en una instalación concreta. Si el equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que
pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir las interferencias con una o más de las siguientes
medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de corriente o un circuito distinto al
utilizado para la conexión del receptor.
Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión con
experiencia.
Los cambios o modifi caciones no aprobados expresamente por Mitsubishi
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
AVISO DE CONFORMIDAD CON LA INDUSTRIA CANADIENSE
Este aparato digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
Cuando se emplea el dispositivo en Europa:
NOTIFICACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva CE 2004/108/CE
“Directiva EMC” y 2006/95/CE “Directiva de Baja Tensión”.
La susceptibilidad electromagnética se ha seleccionado a un nivel que
proporciona un funcionamiento adecuado en áreas residenciales, locales
comerciales, instalaciones industriales ligeras y empresas pequeñas, dentro y
fuera de los edifi cios.
ES-4
Precauciones para la utilización (continuación)
Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados.
Este símbolo signifi ca que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías y
los acumuladores, al fi nal de su ciclo de vida, se deben tirar separadamente del
resto de sus residuos domésticos.
Si hay un símbolo químico impreso debajo del símbolo mostrado arriba, este
símbolo químico signifi ca que la pila, batería o el acumulador contienen un
metal pesado con cierta concentración. Esto se indicará de la forma siguiente:
Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmio (0,002%), Pb: plomo (0,004%)
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específi cos para productos
eléctricos y electrónicos, pilas, baterías y acumuladores usados.
Por favor, deposite los aparatos mencionados, las pilas, baterías y
acumuladores en el centro de recogida/reciclado de residuos de su lugar de
residencia local cuando quiera tirarlos.
i Ayúdenos a conservar el medio ambiente!
Información sobre la eliminación en países de fuera de la Unión Europea
Información sobre la protección del medio ambiente para los usuarios de
China
La marca de este símbolo sólo es válida en la Unión Europea.
Si usted desea deshacerse de este producto, póngase en
contacto con las autoridades de su localidad o con el distribuidor
y pregúnteles el método correcto para su eliminación.
La marca de este símbolo sólo es válida en China.
ES-5
ESPAÑOL
Qué se incluye en la caja
Descripción
Empleando este Emisor 3D y las Gafas 3D (EY-3DGS-1U) que se venden
por separado, podrá disfrutar de la visión de imágenes 3D con proyectores
Mitsubishi que sean compatibles con imágenes 3D.
Para la visión de imágenes 3D o para realizar los ajustes correspondientes,
consulte el Manual de usuario que se sirve con el proyector.
Emisor 3D Cable de 5 patillas
mini DIN (1 m)
Cable de 5 patillas
mini DIN (15 m)
Tornillos (2) Cinta de adhesión
por ambos lados
Manual de usuario
Introducción
Parte de recepción de
rayos infrarrojos
Esta parte transmite las
señales de rayos infrarrojos.
El ángulo de transmisión
puede ajustarse verticalmente
en cinco pasos.
Parte de la base
Terminal del Emisor 3D
Conecte este terminal al
terminal 3D EMITTER del
proyector empleando el
cable de 5 patillas mini DIN
suministrado.
6,5˚
6,5˚
6,5˚
6,5˚
ES-6
Distancia de transmisión de la señal de rayos infrarrojos
Este Emisor 3D transmite las señales de rayos infrarrojos con el alcance que se
indica en las ilustraciones siguientes.
Visto desde el lado Visto desde arriba
El ángulo de transmisión
puede ajustarse
verticalmente en cinco
pasos cambiando el ángulo
de la parte de transmisión.
6,5°
6,5°
6,5°
6,5°
10 m
10 m
3
0
°
3
0
°
3
0
°
3
0
°
3
0
°
3
0
°
Las cifras anteriores son aproximadas y pueden variar ligeramente con
respecto a las medidas reales.
Ponga el Emisor 3D de modo que pueda emplear las Gafas 3D dentro del
alcance de transmisión arriba indicado.
Normalmente, fi je el Emisor 3D al proyector como se describe en la página 7.
Sin embargo, si las Gafas 3D no reciben correctamente la señal cuando se
ha fi jado el Emisor 3D al proyector, sitúe el Emisor 3D de acuerdo con el
procedimiento descrito en la página 8.
No ponga ningún objeto que obstruya la comunicación entre el Emisor 3D y
las Gafas 3D.
No ponga el Emisor 3D cerca del sensor del mando a distancia de otros
electrodomésticos.
La distancia de transmisión se reduce cuando se transmite la señal de
rayos infrarrojos desde el Emisor 3D a las Gafas 3D mediante el refl ejo en
la pantalla. Adicionalmente, la distancia de transmisión en tales casos varía
según las características de la pantalla.
Instalación y conexión
ES-7
ESPAÑOL
Fijación del Emisor 3D al proyector
Preparativos:
Desconecte la alimentación del proyector.
1. Quite las tapas que cubren la parte
de fi jación del Emisor 3D en el
proyector.
2. Fije la parte de la base del Emisor
3D a la parte de fi jación del
Emisor 3D que hay en el proyector
empleando para ello los tornillos
suministrados.
3. Ponga la parte de transmisión de
rayos infrarrojos del Emisor 3D en la
parte de la base.
4. Conecte el terminal del Emisor
3D que hay en el Emisor 3D al
terminal 3D EMITTER del proyector
empleando el cable de 5 patillas
mini DIN suministrado (1 m).
5. Conecte la alimentación del
proyector y realice los ajustes para
mirar imágenes 3D.
Para encontrar más detalles,
consulte el Manual de usuario
suministrado con el proyector.
6. Prepare las Gafas 3D.
7. Ajuste el ángulo vertical del Emisor
3D de modo que las Gafas 3D
puedan recibir las señales de rayos
infrarrojos.
Al terminal
3D EMITTER
Al terminal
del Emisor 3D
Cable de 5 patillas
mini DIN (1 m)
ES-8
Instalación y conexión (continuación)
Colocación del Emisor 3D en el lugar deseado
Al
terminal
3D
EMITTER
Al
terminal
del Emisor
3D
Cable de 5 patillas
mini DIN (15 m)
Preparativos:
Desconecte la alimentación del proyector.
1. Ponga la parte de transmisión de
rayos infrarrojos del Emisor 3D en la
parte de la base.
2. Fije provisionalmente en Emisor
3D en el lugar que desee (como
pueda ser en la pared en torno a la
pantalla).
3. Conecte el terminal del Emisor
3D que hay en el Emisor 3D al
terminal 3D EMITTER del proyector
empleando el cable de 5 patillas
mini DIN suministrado (15 m).
4. Conecte la alimentación del
proyector y realice los ajustes para
mirar imágenes 3D.
Para encontrar más detalles,
consulte el Manual de usuario
suministrado con el proyector.
5. Prepare las Gafas 3D.
6. Ajuste la posición y el ángulo del
Emisor 3D de modo que las Gafas
3D puedan recibir las señales de
rayos infrarrojos.
Después de haber completado el
ajuste, fi je defi nitivamente el Emisor
3D empleando la cinta de adhesión
por ambos lados, etc.
ES-9
ESPAÑOL
Especifi caciones
Las especifi caciones y el aspecto exterior están sujetas a cambios sin previo
aviso.
Modelo EY-3D-EMT1
Dimensiones (An x Al x Prf) 110 x 33 x 49 mm
Peso 50 g
Solución de averías
Antes de solicitar la reparación del Emisor 3D, compruebe lo siguiente.
Cuando cambie el modo del proyector al modo 3D, verifi que que se encienda
el LED (verde) del Emisor 3D.
Mire la parte frontal del Emisor 3D empleando una cámara digital o la cámara
de un teléfono móvil para verifi car el encendido de los LED para transmisión
de rayos infrarrojos (9).
LED para transmisión de rayos infrarrojos (9)
LED (verde)
Consulte el Manual de usuario suministrado con el proyector.

Transcripción de documentos

EMISOR 3D MODELO EY-3D-EMT1 Manual de usuario Precauciones de seguridad .........2 Precauciones para la utilización ..2 Introducción ................................5 Qué se incluye en la caja.............5 Descripción .................................5 Instalación y conexión .................6 Solución de averías .....................9 Especificaciones .........................9 Proyectores Mitsubishi compatibles con imágenes 3D* (en noviembre de 2010) HC9000D/HC9000DW Los proyectores compatibles están sujetos a cambios sin previo aviso. * Los proyectores Mitsubishi DLP™ Link compatibles con imágenes 3D quedan excluidos. Para encontrar más detalles sobre el sistema 3D, consulte las descripciones sobre 3D en el Manual de usuario que se sirve con el proyector. Es importante consultar este Manual de usuario. Léalo antes de utilizar el Emisor 3D. ESPAÑOL Índice Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Si hay algo que no funcione correctamente en el Emisor 3D, póngase en contacto con el distribuidor. No lo ponga en funcionamiento el proyector si sale humo, si hace ruidos extraños o si produce algún olor. Podría ocasionar un incendio o descargas eléctricas. En este caso, póngase inmediatamente en contacto con el distribuidor. No siga utilizado el Emisor 3D si está averiado. Podría ser causa de un incendio o de descargas eléctricas. No permita que se caiga al suelo ni modifique el Emisor 3D. Podrían producirse averías o mal funcionamiento. PRECAUCIÓN: En cumplimiento de la Normativa de Protección de Ordenadores Electrónicos/ Equipamiento de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75, no utilice este dispositivo en una sala de ordenadores. Precauciones para la utilización Este Emisor 3D sólo se emplea en los proyectores Mitsubishi compatibles con imágenes 3D. Emplee este Emisor 3D sólo para mirar imágenes 3D en los proyectores Mitsubishi que sean compatibles con tales imágenes. Las Gafas 3D funcionan al recibir luz de rayos infrarrojos procedente del Emisor 3D. El funcionamiento de las Gafas 3D puede verse afectado por aparatos, lámparas o estufas que utilicen rayos infrarrojos si se encuentran cerca del Emisor 3D. Mire las imágenes 3D dentro de la distancia de recepción de señales especificada. (Vea la ilustración de “Distancia de transmisión de la señal de rayos infrarrojos”.) La señal del Emisor 3D puede verse afectada por la del mando a distancia por rayos infrarrojos. En este caso, cambie la orientación del Emisor 3D. Es posible que otro mando a distancia no funcione correctamente mientras esté mirando imágenes 3D, aunque no se trata de ninguna avería. ES-2 Cuando se emplea el dispositivo en Europa: NOTIFICACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva CE 2004/108/CE “Directiva EMC” y 2006/95/CE “Directiva de Baja Tensión”. La susceptibilidad electromagnética se ha seleccionado a un nivel que proporciona un funcionamiento adecuado en áreas residenciales, locales comerciales, instalaciones industriales ligeras y empresas pequeñas, dentro y fuera de los edificios. Este equipo ha sido examinado y se ha determinado que cumple los límites de un dispositivo digital de clase B, conforme al apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están concebidos para la protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, pueden producirse interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no vayan a producirse interferencias en una instalación concreta. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias con una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente o un circuito distinto al utilizado para la conexión del receptor. • Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión con experiencia. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Mitsubishi podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. AVISO DE CONFORMIDAD CON LA INDUSTRIA CANADIENSE Este aparato digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003. ES-3 ESPAÑOL AVISO DE CONFORMIDAD CON FCC Precauciones para la utilización (continuación) Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Este símbolo significa que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías y los acumuladores, al final de su ciclo de vida, se deben tirar separadamente del resto de sus residuos domésticos. Si hay un símbolo químico impreso debajo del símbolo mostrado arriba, este símbolo químico significa que la pila, batería o el acumulador contienen un metal pesado con cierta concentración. Esto se indicará de la forma siguiente: Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmio (0,002%), Pb: plomo (0,004%) En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para productos eléctricos y electrónicos, pilas, baterías y acumuladores usados. Por favor, deposite los aparatos mencionados, las pilas, baterías y acumuladores en el centro de recogida/reciclado de residuos de su lugar de residencia local cuando quiera tirarlos. i Ayúdenos a conservar el medio ambiente! Información sobre la eliminación en países de fuera de la Unión Europea La marca de este símbolo sólo es válida en la Unión Europea. Si usted desea deshacerse de este producto, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con el distribuidor y pregúnteles el método correcto para su eliminación. Información sobre la protección del medio ambiente para los usuarios de China La marca de este símbolo sólo es válida en China. ES-4 Introducción Empleando este Emisor 3D y las Gafas 3D (EY-3DGS-1U) que se venden por separado, podrá disfrutar de la visión de imágenes 3D con proyectores Mitsubishi que sean compatibles con imágenes 3D. Para la visión de imágenes 3D o para realizar los ajustes correspondientes, consulte el Manual de usuario que se sirve con el proyector. Emisor 3D Tornillos (2) Cable de 5 patillas mini DIN (1 m) Cinta de adhesión por ambos lados ESPAÑOL Qué se incluye en la caja Cable de 5 patillas mini DIN (15 m) Manual de usuario Descripción Parte de recepción de rayos infrarrojos Esta parte transmite las señales de rayos infrarrojos. El ángulo de transmisión puede ajustarse verticalmente en cinco pasos. 6,5˚ 6,5˚ 6,5˚ 6,5˚ Parte de la base Terminal del Emisor 3D Conecte este terminal al terminal 3D EMITTER del proyector empleando el cable de 5 patillas mini DIN suministrado. ES-5 Instalación y conexión Distancia de transmisión de la señal de rayos infrarrojos Este Emisor 3D transmite las señales de rayos infrarrojos con el alcance que se indica en las ilustraciones siguientes. Visto desde el lado 6,5° 6,5° El ángulo de transmisión puede ajustarse verticalmente en cinco pasos cambiando el ángulo de la parte de transmisión. 10 m 30° 30° 30° 6,5° 6,5° 30° 30° 30° Visto desde arriba 10 m Las cifras anteriores son aproximadas y pueden variar ligeramente con respecto a las medidas reales. Ponga el Emisor 3D de modo que pueda emplear las Gafas 3D dentro del alcance de transmisión arriba indicado. Normalmente, fije el Emisor 3D al proyector como se describe en la página 7. Sin embargo, si las Gafas 3D no reciben correctamente la señal cuando se ha fijado el Emisor 3D al proyector, sitúe el Emisor 3D de acuerdo con el procedimiento descrito en la página 8. • No ponga ningún objeto que obstruya la comunicación entre el Emisor 3D y las Gafas 3D. • No ponga el Emisor 3D cerca del sensor del mando a distancia de otros electrodomésticos. • La distancia de transmisión se reduce cuando se transmite la señal de rayos infrarrojos desde el Emisor 3D a las Gafas 3D mediante el reflejo en la pantalla. Adicionalmente, la distancia de transmisión en tales casos varía según las características de la pantalla. ES-6 Fijación del Emisor 3D al proyector Preparativos: Desconecte la alimentación del proyector. 1. Quite las tapas que cubren la parte de fijación del Emisor 3D en el proyector. ESPAÑOL 2. Fije la parte de la base del Emisor 3D a la parte de fijación del Emisor 3D que hay en el proyector empleando para ello los tornillos suministrados. 3. Ponga la parte de transmisión de rayos infrarrojos del Emisor 3D en la parte de la base. 4. Conecte el terminal del Emisor 3D que hay en el Emisor 3D al terminal 3D EMITTER del proyector empleando el cable de 5 patillas mini DIN suministrado (1 m). 5. Conecte la alimentación del proyector y realice los ajustes para mirar imágenes 3D. • Para encontrar más detalles, consulte el Manual de usuario suministrado con el proyector. 6. Prepare las Gafas 3D. Al terminal del Emisor 3D Al terminal 3D EMITTER Cable de 5 patillas mini DIN (1 m) 7. Ajuste el ángulo vertical del Emisor 3D de modo que las Gafas 3D puedan recibir las señales de rayos infrarrojos. ES-7 Instalación y conexión (continuación) Colocación del Emisor 3D en el lugar deseado Preparativos: Desconecte la alimentación del proyector. 1. Ponga la parte de transmisión de rayos infrarrojos del Emisor 3D en la parte de la base. 2. Fije provisionalmente en Emisor 3D en el lugar que desee (como pueda ser en la pared en torno a la pantalla). 3. Conecte el terminal del Emisor 3D que hay en el Emisor 3D al terminal 3D EMITTER del proyector empleando el cable de 5 patillas mini DIN suministrado (15 m). 4. Conecte la alimentación del proyector y realice los ajustes para mirar imágenes 3D. • Para encontrar más detalles, consulte el Manual de usuario suministrado con el proyector. 5. Prepare las Gafas 3D. 6. Ajuste la posición y el ángulo del Emisor 3D de modo que las Gafas 3D puedan recibir las señales de rayos infrarrojos. • Después de haber completado el ajuste, fije definitivamente el Emisor 3D empleando la cinta de adhesión por ambos lados, etc. ES-8 Al terminal del Emisor 3D Al terminal 3D EMITTER Cable de 5 patillas mini DIN (15 m) Solución de averías Antes de solicitar la reparación del Emisor 3D, compruebe lo siguiente. • Cuando cambie el modo del proyector al modo 3D, verifique que se encienda el LED (verde) del Emisor 3D. • Mire la parte frontal del Emisor 3D empleando una cámara digital o la cámara de un teléfono móvil para verificar el encendido de los LED para transmisión de rayos infrarrojos (9). LED para transmisión de rayos infrarrojos (9) ESPAÑOL LED (verde) • Consulte el Manual de usuario suministrado con el proyector. Especificaciones Las especificaciones y el aspecto exterior están sujetas a cambios sin previo aviso. Modelo EY-3D-EMT1 Dimensiones (An x Al x Prf) 110 x 33 x 49 mm Peso 50 g ES-9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Mitsubishi EY-3D-EMT1 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario