Philips AJ3275D/12 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.philips.com/welcome
AJ3275D
Siempre a su disposición para ayudarle
Manual del usuario
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
Registre el producto y obtenga asistencia en
2ES
Contenido
1 Importante 3
Riesgo de ingestión de las pilas 3
2 La radio reloj 4
Contenido de la caja 4
3 Introducción 4
Instalación de las pilas 4
Conexión de la alimentación 5
Ajuste del reloj 5
4 Reproducción desde el iPod/iPhone 6
Modelos de iPod/iPhone compatibles 6
Cómo escuchar el audio de un iPod/
iPhone 6
Carga del iPod/iPhone 6
Ajuste del volumen 6
5 Cómo escuchar la radio FM 7
Sintonización de emisoras de radio FM 7
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio FM 7
Almacenamiento manual de las
emisoras de radio FM 7
Selección de una emisora de radio
presintonizada 7
6 Otras funciones 8
Ajuste del temporizador de la alarma 8
Ajuste del temporizador 8
Ajuste del brillo de la pantalla 9
7 Información del producto 9
Especicaciones 9
8 Solución de problemas 10
9 Aviso 10
3 ES
1 Importante
Advertencia
No quite nunca la carcasa de la radio reloj.
Nunca lubrique ninguna pieza de este radio reloj.
No coloque nunca el radio reloj sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el radio reloj a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el radio reloj de la corriente.
• Asegúresedequehayespaciosuciente
alrededor del producto para que se ventile.
• No exponga el radio reloj a goteos ni
salpicaduras.
• No coloque sobre el radio reloj objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o
velas encendidas).
• Cuando se utiliza el enchufe del adaptador
Direct Plug-in Adapter como dispositivo
de desconexión, éste debe estar siempre
disponible.
Riesgo de ingestión de las
pilas
• El producto o el mando a distancia pueden
contener una pila tipo botón, que se puede
ingerir. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños. Si se ingiere, la
pila puede provocar lesiones graves o la
muerte. Pueden producirse quemaduras
internas graves en un plazo de dos horas
después de la ingestión.
• Si sospecha que ha ingerido o tiene
una pila en el interior de cualquier
parte del cuerpo, consulte a un médico
inmediatamente.
• Cuando cambie las pilas, mantenga
siempre todas las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños. Asegure
que el compartimiento de las pilas está
completamente cerrado después de
cambiar la pila.
• Si el compartimiento de las pilas no puede
cerrase completamente, deje de utilizar
el producto. Manténgalo fuera del alcance
de los niños y póngase en contacto con el
fabricante.
4ES
2 La radio reloj
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Contenido de la caja
www.philips.com/welcome
User Manual
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Instalación de las pilas
Advertencia
Riesgo de explosión. Mantenga la pila alejada del calor,
la luz del sol o el fuego. Nunca tire la pila al fuego.
Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es
correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o
equivalente.
La pila contiene sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ella correctamente.
Nota
La fuente de alimentación siempre debe ser de CA. La
pila de litio CR2032 solo puede restablecer la hora y
la alarma.
Cuando se desconecta la alimentación, la
retroiluminación de la pantalla se apaga.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
Quite la pestaña protectora para activar la pila.
5 ES
Para sustituir la pila
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que la
tensión de la alimentación corresponde a la tensión
impresa en la parte posterior o inferior del radio reloj.
Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el
adaptador de CA, tire siempre del enchufe desde la
toma. No tire nunca del cable.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SET TIME durante dos segundos.
2 Pulse - HR/HR + (o- MIN/MIN +) para
seleccionar el formato de 12 ó 24 horas.
3 Pulse SET TIMEparaconrmar.
» Los dígitos de la hora y los minutos
parpadean.
4 Pulse - HR/HR + y - MIN/MIN +
para ajustar la hora y los minutos
respectivamente.
5 Vuelva a pulsar SET TIMEparaconrmar.
Nota
Cuando se conecta un iPhone/iPod, el radio reloj
sincroniza la hora con el iPod/iPhone automáticamente.
6ES
4 Reproducción
desde el iPod/
iPhone
Puede disfrutar del sonido del iPod/iPhone a
través de este radio reloj.
Modelos de iPod/iPhone
compatibles
La radio reloj es compatible con estos modelos
de iPod y de iPhone:
Diseñado para:
• iPod touch (5ª generación)
• iPod nano (7ª generación)
• iPhone 5
Cómo escuchar el audio de
un iPod/iPhone
1 Coloque el iPod/iPhone en la base.
2 Pulse iPhone para acceder al modo de
iPod/iPhone.
3 Reproduzca audio en el iPod/iPhone.
• Para saltar directamente a una pista,
pulse - HR/HR + (o - MIN/MIN +).
• Para buscar durante la reproducción,
mantenga pulsado - HR/HR + (o -
MIN/MIN +) y después suéltelo para
reanudar la reproducción normal.
Consejo
Pulse iPhone de nuevo para cambiar al modo de
espera.
Para extraer el iPod/iPhone:
Tire del iPod/iPhone para quitarlo de la base.
Carga del iPod/iPhone
Cuando el radio reloj está conectado a
la fuente de alimentación, el reproductor
iPod/iPhone que esté colocado en la base
comenzará a cargarse.
Ajuste del volumen
-VOL/ VOL+
7 ES
5 Cómo escuchar
la radio FM
Sintonización de emisoras de
radio FM
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
grabador de vídeo u otra fuente de radiación.
Para mejorar la recepción, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Nota
Para encender o apagar la radio, pulse RADIO.
Almacenamiento automático
de las emisoras de radio FM
Puede almacenar un máximo de 20 emisoras
de radio FM.
1 Pulse RADIO para encender la radio.
b
TUNING +/-
a
RADIO
HR HR
TUNING
2 Mantenga pulsado SCAN/PROG durante
dos segundos.
» El radio reloj almacena todas las
emisoras de radio FM disponibles y, a
continuación, emite la primera emisora
disponible automáticamente.
Almacenamiento manual de
las emisoras de radio FM
1 Sintonice una emisora de radio FM.
2 Pulse SCAN/PROG.
» El número de presintonía empezará a
parpadear.
3 Pulse PRESET +/- varias veces para
seleccionar un número.
4 Vuelva a pulsar SCAN/PROG para
conrmar.
5 Repita del paso número 1 al 4 para
almacenar otras emisoras.
Nota
Para eliminar una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse PRESET
+/- para seleccionar una emisora de radio
presintonizada.
8ES
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de la
alarma
Puede establecer dos alarmas y que suenen a
horas distintas.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 Mantenga pulsado AL1/AL2 durante 2
segundos para acceder al modo de ajuste
de alarma.
» Los dígitos de la hora y los minutos
parpadean.
» Se muestra o .
2 Pulse - HR/HR + y - MIN/MIN +
para ajustar la hora y los minutos
respectivamente.
3 Vuelva a pulsar AL1/AL2paraconrmar.
Selección del sonido de alarma
En cuanto al sonido de la alarma, puede
seleccionar el zumbador, la última emisora de
radio que ha escuchado o una pista del iPod/
iPhone.
Consejo
Si llega la hora de la alarma y está escuchando la radio
o el audio del iPod/iPhone, solo se puede activar el
zumbador como sonido de la alarma.
Si ha seleccionado el iPod/iPhone como fuente de
la alarma pero el iPod/iPhone no está conectado, se
activará el zumbador cuando llegue la hora de la alarma.
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
1 Pulse AL1/AL2 para ver los ajustes de
alarma.
2 Pulse AL1/AL2 otra vez para activar o
desactivar el temporizador de alarma.
» Aparece o si el temporizador de
la alarma está activado y desaparece si
está desactivado.
• Para detener la alarma, pulse el botón
AL1/AL2 correspondiente.
» La alarma vuelve a sonar al día
siguiente.
Cómo posponer la alarma
Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE.
» La alarma se pospone y vuelve a sonar
nueve minutos más tarde.
Ajuste del temporizador
Este radio reloj puede cambiar al modo de
espera de forma automática después de un
periodopredenido.
• Pulse SLEEP varias veces para seleccionar
el periodo de temporizador (en minutos).
» Cuando el temporizador está activado,
se muestra .
Para desactivar el temporizador:
• Pulse SLEEP varias veces hasta que
aparezca [OFF] (Desactivado).
9 ES
Ajuste del brillo de la pantalla
15 30 60 90 120
off
SNOOZE
BRIGHTNESS
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 W RMS
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización FM: 50 KHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
FM: < 22 dBf
Distorsión armónica total FM: <3%
Relación señal/ruido FM: > 50 dBA
Información general
Alimentación de CA Modelo: AS100-050-
AE200; Entrada: 100-240
V ~, 50/60 Hz, 0,5 A;
Salida: 5 V 2 A
Consumo de energía
en funcionamiento
<10 W
Consumo en modo de
espera
<2 W
Potencia de salida Car-
ga para iPod/iPhone
5 V 1 A
Dimensiones: unidad
principal (ancho x alto
x profundo)
130 x 76 x 145 mm
Peso: unidad principal 0,6 kg
10ES
8 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente, asegúrese de que el producto está
cerca y de que tiene disponibles el número de
modelo y de serie.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
9 Aviso
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
inferior del dispositivo.
"Diseñado para iPod" y "Diseñado para iPhone"
signicaqueunaccesorioelectrónicohasido
diseñadoparaconectarseespecícamentea
uniPodoiPhone,yhasidocerticadoporel
desarrollador para cumplir con los estándares
de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de este
dispositivo o de su cumplimiento con los
estándares de seguridad o reguladores. Tenga
en cuenta que el uso de este accesorio con
iPod o iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple
Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
11 ES
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basuratachadoenunproducto,signicaque
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or
oneofitsafliates,furtherreferredtointhisdocumentasWOOXInnovations,
and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in
relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the
Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ3275D_12_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips AJ3275D/12 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para