Backyard Discovery Summer Cottage Playhouse Setup Manual

Tipo
Setup Manual
SUMMER COTTAGE
CASITA DE JUEGO
MODEL
:
N
° 6613
ADVERTENCIA
Requiere ensamble por un adulto.
No apto para niños menores de dos
años, debido a los puntos cortantes
o piezas pequeñas.
«
S
P
A
N
I
S
H
FOLLETO INCLUYE:
• Manual del usuario
• Preguntas más frecuentes
• Instrucciones de montaje
• Información sobre la garantía
Para el manual de la asamblea más actualizado,
para registrar su juego o pedir repuestos por favor visite
www.backyarddiscovery.com
Guarde este manual de ensamblaje para referencia futura en caso
de que necesite pedir piezas de repuesto.
Hecho en China
INS-6613-B-SUMMER COTTAGE-SP 05/29/18
18+ Años de Experiencia Atendiendo Comerciante de Caja Grande y
Consumidores Directos
• Técnico altamente Cualificado, Especializado, Cortés, Profesional del servicios
Más de 140,000 Instalaciones Anual
Satisfacción Garantizada
• Citas flexibles, incluyendo los fines de semanas
Cobertura a través de la nación
Servicio de Guante Blanco Para más información Visite www.goconfigure.com!
Con Go Configure, le traemos 18 años de experiencia as su puerta. Nosotros atendemos una amplia
serie de productos de interior y productos de recreación al aire libre que la mayoría de los consumidores
no tienen el tiempo o la capacidad de entregar o instalar ellos mismos.
Nosotros hacemos el levantamiento pesado, para que usted no tenga que.
PLEASE HAVE THE FOLLOWING INFORMATION WHEN YOU MAKE YOUR CALL:
1 – MODEL NUMBER OF THE PRODUCT LOCATED ON THE FRONT OF THE ASSEMBLY MANUAL
2 – DESRIPTION OF THE PART FROM THE PARTS LIST
POR FAVOR TENGA VISIBLE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN CUANDO LLAME:
1 - NÚMERO DE MODELO DEL PRODUCTO QUE SE ENCUENTRA UBICADO AL FRENTE DEL MANUAL
DE ENSAMBLAJE
2 - DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA QUE SE ENCUENTRA EN LA LISTA DE PIEZAS
PLEASE READ THIS BEFORE STARTING ASSEMBLY
POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR EL ENSAMBLAJE
STOP
PARE
Missing A Part?
CALL US BEFORE GOING
BACK TO THE STORE!
The store where you made your purchase
does not stock parts for this item.
If you have assembly questions or if you need parts,
whether they are missing or damaged
Call Toll-Free Help Line or visit www.swingsetsonline.com
¡LLÁMENOS ANTES DE REGRESAR A LA TIENDA!
La tienda donde realizó la compra no almacena piezas de este producto.
Si tiene preguntas sobre el ensamblaje o si necesita piezas debido a que
faltan o están dañadas
llame gratis a la línea de ayuda
1-800-856-4445
READ THE ASSEMBLY MANUAL COMPLETELY, PAYING SPECIAL ATTENTION TO THE IMPORTANT TIPS AND
SAFETY INFORMATION.
AFTER YOU HAVE READ THE ASSEMBLY MANUAL, YOU WILL BE ABLE TO DECIDE IF YOU NEED PROFESSIONAL
HELP TO COMPLETE THE ASSEMBLY OF THE STRUCTURE.
SEPARATE AND IDENTIFY ALL PARTS TO MAKE SURE THAT YOU HAVE ALL OF THE PARTS LISTED.
IF YOU CAN’T FIND ALL OF THE PARTS, CHECK THE PACKING MATERIAL. SMALL PARTS MAY HAVE FALLEN INTO IT
DURING SHIPMENT.
IF YOU HAVE PROBLEMS WITH THE ASSEMBLY OR IF ANY PART IS MISSING OR DAMAGED, PLEASE CALL THE
HELP LINE
1-800-856-4445 OR VISIT www.swingsetsonline.com
LEA EL MANUAL DE ENSAMBLAJE COMPLETAMENTE, PRESTANDO ESPECIAL ATENCIÓN A LOS CONSEJOS ÚTILES
IMPORTANTES Y A LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.
DESPUÉS DE QUE HAYA LEÍDO EL MANUAL DE ENSAMBLAJE, PODRÁ DECIDIR SI NECESITA AYUDA PROFESIONAL
PARA EFECTUAR EL ENSAMBLAJE DE LA ESTRUCTURA.
SEPARE E IDENTIFIQUE TODAS LAS PIEZAS PARA COMPROBAR QUE DISPONE DE TODAS LAS PARTES INDICADAS.
SI NO PUEDE ENCONTRAR TODAS LAS PIEZAS, REVISE EL MATERIAL DE EMPAQUE. ES POSIBLE QUE ALGUNAS
PIEZAS PEQUEÑAS PUEDAN HABERSE CAÍDO ALLÍ DURANTE EL ENVÍO.
MANTÉNGASE ALEJADO DE LOS NIÑOS MENORES A LA EDAD RECOMENDADA.
SI TIENE PROBLEMAS CON EL ENSAMBLAJE O SI ALGUNA PIEZA FALTA O ESTÁ DAÑADA, LLAME A LA LÍNEA DE
AYUDA AL
1-800-856-4445 O VISITE www.swingsetsonline.com
Manual del propietario de la casita de juegos
Estimado cliente:
Lea este folleto completamente antes de comenzar el proceso de ensamblaje.
El juguete se recomienda para el uso de niños de 2 años a 10 años. Las estructuras no están diseñadas para uso
público. La empresa no garantiza ninguna de sus estructuras residenciales que estén sujetas a uso comercial tales
como: Guardería, preescolar, jardín de infancia, parque recreativo, o cualquier aplicación comercial similar.
ADVERTENCIA: Este símbolo destaca importantes instrucciones de seguridad las cuales, si no se
siguen, podrían poner en peligro su seguridad personal o la de sus niños, y/o dañar su propiedad.
DEBERÁ leer y seguir todas las instrucciones de este manual antes de intentar utilizar esta casita de
juegos.
ADVERTENCIA: Los niños NO deben utilizar esta casita de juegos hasta que la unidad haya sido
completamente ensamblada e inspeccionada por un adulto para asegurarse que la unidad se haya
instalado y anclado adecuadamente.
Siga todas las recomendaciones que se mencionan a continuación. No hacerlo puede ocasionar que se anule la
garantía y/o violaciones a la seguridad que podrían resultar en lesiones graves. Este manual contiene información útil
referente a la preparación para el ensamblaje, el procedimiento de instalación y los requisitos de mantenimiento.
Recuerde siempre la seguridad de sus niños a medida que construye la estructura para juegos y cuando sus niños
jueguen en ella. Antes de que sus niños jueguen en la unidad, repase las instrucciones de utilización con ellos para
contribuir a su seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. MANTÉNGALAS EN UN LUGAR SEGURO
DONDE PUEDA REFERIRSE A ELLAS SEGÚN SEA NECESARIO. PARA PROPORCIONARLE UN SERVICIO MÁS
EFICAZ, ES NECESARIO QUE SUMINISTRE EL(LOS) MERO(S) DE PIEZA(S) CUANDO PIDA REPUESTOS.
Para sus archivous:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. MANTÉNGALAS EN UN LUGAR SEGURO
DONDE PUEDA REFERIRSE A ELLAS SEGÚN SEA NECESARIO. PARA PROPORCIONARLE UN SERVICIO MÁS
EFICAZ, ES NECESARIO QUE SUMINISTRE EL(LOS) NÚMERO(S) DE PIEZA(S) CUANDO PIDA REPUESTOS.
Lugar donde lo compró: ______________
Fecha de compra: ________________
Fecha de instalación: _______________
Instalado por: ______________________
Etiqueta de referencia del número de seguimiento
Seguimiento de número de identificación en la caja y parte posterior de la placa de identificación se
incluyen para fines de seguimiento relacionados con las reclamaciones de garantía.
Refiérase a la sección de Ensamblaje del Manual de ensamblaje para conocer la altura
máxima de caída.
Grape el recibo aqui
Manual del propietario de la casita de juegos
Ubicacion de la casita de juegos
1. La casita de juegos está diseñada para instalarse sobre una superficie nivelada por parte de un adulto con
un ayudante adulto. Colóquela en un área plana del patio para minimizar la preparación del terreno.
2. Elija una ubicación nivelada para la casita. Esto puede disminuir la posibilidad de que la casita se vuelque
y la pérdida de material de relleno suelto de la superficie que puedan arrastrar las lluvias intensas.
3. Coloque el juego a no menos de 6 pies (1.8 m) de cualquier estructura u obstrucción tal como una cerca,
garaje, casa, ramas colgantes, cuerdas para ropa o cables eléctricos.
4. Es buena idea colocar la casita de juegos en un área que sea conveniente para que los adultos observen a
los niños mientras juegan.
5. Cree un lugar sin obstáculos que pudiesen ocasionar lesiones, como ramas colgantes bajas, cables
elevados, tocones de árboles o raíces, rocas grandes, ladrillos y concreto. Proporcionamos sugerencias
adicionales en la sección Superficie sugerida para la zona de recreación.
6. No construya la casita de juegos sobre el material de revestimiento.
Superficie sugerida para la zona de recreación
El equipo de la zona de recreación nunca deberá colocarse en superficies duras tales como
concreto o asfalto.
No coloque material de revestimiento sobre superficies duras tales como concreto o asfalto.
La cubierta inerte de corteza desmenuzada, virutas de madera, arena fina y gravilla fina se
añaden como material de absorción de impactos después del ensamblaje. Si se utilizan
adecuadamente, estos materiales pueden absorber parte del impacto de la caída de un niño.
Todos los materiales de la superficie deben extenderse un mínimo de 6 pies (1.8 m)
alrededor del área de juegos.
No coloque el material de revestimiento hasta después de que la unidad esté totalmente
construida. La unidad de juegos no debe construirse sobre el material de revestimiento.
Utilice algún tipo de contención, tal como cavar alrededor del perímetro o rodearlo con bordes
paisajísticos.
La instalación de baldosas de caucho o las superficies para verter en el sitio (distintas de los
materiales de relleno sueltos) generalmente requieren el concurso de un profesional y no son
proyectos de bricolaje.
Debe utilizar materiales de revestimiento de zonas de recreación (distintos de los materiales
de relleno sueltos) que cumplan con las normas de seguridad COLOCAR DE SU
LOCALIDAD.
Manual del propietario de la casita de juegos
El siguiente cuadro explica la altura de caída en pies y metros desde la cual no se debe
esperar una lesión a la cabeza que ponga en peligro la vida
Alturas críticas en pies (m) de los materiales probados
Material
Profundidad sin comprimir
6" (152mm)
9" (228mm)
12" (304mm)
Virutas de madera
7' (2.13m)
10' (3.05m)
11' (3.35m)
Doble capa de cubierta inerte de
corteza desmenuzada
6' (1.83m)
10' (3.05m)
11' (3.35m)
Fibras de madera sintética
6' (1.83m)
7' (2.13m)
>12' (3.66m)
Arena fina
5' (1.52m)
5' (1.52m)
9' (2.74m)
Arena gruesa
5' (1.52m)
5' (1.52m)
6' (1.83m)
Gravilla fina
5' (1.52m)
7' (2.13m)
10' (3.05m)
Gravilla mediana
5' (1.52m)
5' (1.52m)
6' (1.83m)
Neumáticos desmenuzados*
10-12' (3.0-3.6m)
N/A
N/A
Esta información proviene de pruebas efectuadas por laboratorios de prueba independientes en una muestra de 6 pulgadas (15.2 cm) de
profundidad de neumáticos desmenuzados sin comprimir producidos por cuatro fabricantes. Las pruebas reportaron alturas peligrosas que
varían desde 10 pies (3 m) hasta más de 12 pies (3.7 m). Se recomienda que las personas que deseen instalar neumáticos desmenuzados
como superficie protectora soliciten la información de prueba del proveedor que muestre el alto crítico del material cuando se probó.
Instrucciones para el uso:
NOTA: La seguridad de su niño es nuestra preocupación fundamental. La observación de los
siguientes puntos y advertencias disminuye la posibilidad de que ocurran lesiones graves o
mortales. Revise estas reglas de seguridad regularmente con sus niños.
1. Se requiere supervisión en el sitio por parte de un adulto.
2. Indique a los niños que no deben escalar cuando la casita esté mojada.
3. Indique a los niños que nunca deben gatear sobre el techo de la casita de juegos.
4. Los padres deben hacer que los niños vistan apropiadamente con zapatos que ajusten bien.
Ropa suelta, como bufandas y ponchos no se deben usar. Siempre despegar, atar o meter los
cables y cordones en la ropa de los niños. Estas cosas pueden quedar atrapados en juegos
infantiles y estrangular a un niño.
5. Instruya a los niños a no adjuntar elementos a los equipos que no están específicamente
diseñados para su uso con el equipo (como cuerdas, tendedero de ropa, correas para mascotas,
etc.)
6. Instruya a los niños a quitarse el casco de bicicleta o de otros deportes antes de jugar en el
equipo del patio.
Manual del propietario de la casita de juegos
Instrucciones de mantenimiento:
Al comienzo de cada estación de juegos:
• Apriete todos los accesorios.
• Lubrique todas las partes metálicas móviles de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Revise todas las cubiertas protectoras de los pernos, tubos, bordes y esquinas. Reemplácelos
si están flojos, rajados o faltantes.
• Revise todas las partes móviles incluyendo los asientos de los columpios, las cuerdas, los cables
y las cadenas en busca de desgaste, óxido u otro tipo de deterioro. Reemplácelos según sea
necesario.
Revise las partes metálicas en busca de óxido. Si lo encuentra, lije y vuelva a pintar utilizando una
pintura que no contenga plomo y cumpla con los requisitos de 16 CFR 1303.
• Revise todos las piezas de madera en busca de deterioro o astillas. Lije el área astillada y
reemplace las piezas de madera deterioradas.
• Vuelva a instalar las partes plásticas tales como los asientos de los columpios o cualquier otro
artículo que haya retirado para la época de clima frío.
• Rastrille y revise la profundidad de los materiales de relleno sueltos de la superficie protectora
para
evitar la compactación y para mantener la profundidad adecuada. Reemplace cuando sea
necesario.
Dos veces al mes durante la temporada de juegos:
• Apriete todos los accesorios.
• Revise todas las cubiertas protectoras de los pernos, tubos, bordes y esquinas. Reemplácelos si
están flojos, rajados o faltantes.
• Rastrille y revise la profundidad de los materiales de relleno sueltos de la superficie protectora
para
evitar la compactación y mantener la profundidad adecuada. Reemplace cuando sea necesario.
Una vez al mes durante la temporada de juegos:
• Lubrique todas las partes metálicas móviles de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Revise todas las partes móviles incluyendo los asientos de los columpios, las cuerdas, los cables y
las cadenas en busca de desgaste, óxido u otro tipo de deterioro. Reemplácelos según sea
necesario.
Al final de la temporada de juegos o cuando la temperatura sea inferior a 32 ºF (0 ºC).
• Retire los asientos plásticos del columpio y otros artículos de acuerdo con las especificaciones
del fabricante y guárdelos en interiores o no los utilice
• Rastrille y revise la profundidad de los materiales de relleno sueltos de la superficie protectora
para evitar la compactación y mantener la profundidad adecuada. Reemplace cuando sea
necesario.
Los propietarios tendrán la responsabilidad de mantener la legibilidad de las etiquetas de
advertencia.
Manual del propietario de la casita de juegos
Mantenimiento adicional:
• Revise la viga del columpio y los accesorios cada dos semanas debido a la expansión y
contracción de la madera. Es particularmente importante que este procedimiento se efectúe al
principio de cada estación.
• Inspeccione las piezas de madera mensualmente. Las fibras de la madera a veces se
levantan en la temporada seca ocasionando que aparezcan astillas. Es posible que necesite
lijar ligeramente para mantener un ambiente de juego seguro. Aplique tinte a la unidad de
juegos con regularidad, para contribuir a evitar deformaciones/grietas y otros daños
ocasionados por el clima.
• Su unidad de juegos viene con una aplicación de tinte transparente a base de agua. Esto se
hace para dar color únicamente. Una o dos veces al año, según las condiciones del clima,
deberá aplicar algún tipo de protección (sellador) a la madera de su unidad. Antes de la
aplicación del sellador, lije ligeramente cualquier punto "áspero" de la unidad. Tome nota que
este es un requisito de su garantía. (TN: "Not" in the English copy should read "note").
Es muy importante ensamblar y mantener la unidad de juegos en una ubicación nivelada.
Cuando los niños juegan, la unidad de juegos se irá introduciendo en el terreno y es muy
importante que se asiente uniformemente. Cerciórese de que la unidad de juegos esté
nivelada y alineada cada año o al principio de cada temporada de juegos.
Instruccions para el desecho:
Cuando no desee utilizar más la casita de juegos, debe desmantelarse y desecharse de forma tal que no
constituya un peligro considerable al momento en que se deseche la unidad.
Este empaquetado debe mantenerse, ya que contiene información importante!
Manual del propietario de la casita de juegos
APÉNDICE A
Información sobre los materiales de superficie de las zonas de recreación:
La siguiente información está tomada de la Hoja de información de la Comisión de seguridad
sobre productos al consumidor de Estados Unidos sobre materiales de superficie de las
zonas de recreación. También refiérase a la siguiente página Web para información adicional:
www.cpsc.gov/cpscpub/pubs/323.html.
X3. SECCIÓN 4 DEL FOLLETO PARA LA SEGURIDAD DE LAS ÁREAS DE RECREACIÓN DOMÉSTICAS EN
EXTERIORES DE LA COMISIÓN DE SEGURIDAD SOBRE PRODUCTOS AL CONSUMIDOR
9
.
X3.1 Seleccione la superficie protectora: Una de las cosas más importantes que puede hacer para disminuir la
posibilidad de lesiones graves en la cabeza es colocar una superficie de protección para amortiguar los impactos debajo
de la unidad de juegos y alrededor de ella. La superficie protectora debe aplicarse a una profundidad que sea adecuada
a la altura del equipo de acuerdo con la especificación F 1292 de ASTM. Hay diferentes tipos de superficie para elegir;
con cualquier producto que escoja, siga estas pautas:
X3.1.1 Materiales de relleno sueltos:
X3.1.1.1 Mantenga una profundidad mínima de 9 pulgadas (22.9 cm) de materiales de relleno sueltos, tales
como cubierta inerte/virutas de madera, fibras de madera sintética (EWF, por sus siglas en inglés) o cubierta inerte de
caucho desmenuzado/reciclado para equipos de hasta 8 pies (2.4 m) de alto; y 9 pulgadas (22.9 cm) de arena o gravilla
para equipos de hasta 5 pies (1.5 m) de alto. NOTA: Un nivel de relleno inicial de 12 pulgadas (30.5 cm) se comprimirá a
aproximadamente 9 pulgadas (22.9 cm) de superficie con el tiempo. La superficie también se compacta, se desplaza y
se asienta y debe rellenarse periódicamente para conservar al menos una profundidad de 9 pulgadas (22.9 cm).
X3.1.2 Utilice un mínimo de 6 pulgadas (15.2 cm) de superficie protectora para el equipo de recreación de menos de
4 pies (1.2 m) de alto. Si se conserva adecuadamente, debe ser suficiente. (En profundidades de más de 6 pulgadas [1.8 m])
el material protector se desplaza o se compacta muy fácilmente). NOTA: No instale el equipo de recreación doméstico sobre
concreto, asfalto o cualquier otra superficie dura. Una caída a una superfocie dura puede ocasionar una lesión grave al
usuario del equipo. El césped y la tierra no se consideran superficies protectoras porque el desgaste y los factores
ambientales pueden disminuir su efectividad para amortiguar los impactos. Las alfombras y los tapetes delgados por lo
general no son superficies protectoras adecuadas. El equipo a nivel de tierra tales como las cajas de arena, la pared de
actividades, la casa de juegos u otro equipo que no tenga una superficie de juegos elevada, no necesita superficie protectora.
X3.1.3 Utilice algún tipo de contención, tal como cavar alrededor del perímetro o rodearlo con bordes
paisajísticos. No olvide tomar en cuenta el drenaje del agua.
X3.1.3.1 Revise y mantenga la profundidad del material de relleno suelto. Para conservar la cantidad adecuada
de materiales de relleno sueltos, marque el nivel en los postes de soporte del equipo de recreación. De esa forma puede
ver fácilmente cuándo deba rellenar y/o redistribuir la superficie.
X3.1.3.2 No coloque material de revestimiento suelto sobre superficies duras tales como concreto o asfalto.
X3.1.4 Superficies de vertido en el sitio o baldosas de caucho prefabricadas: Puede que esté interesado en utilizar
materiales de revestimiento o de relleno sueltos, como baldosas de caucho o superficies que se vierten en el lugar.
X3.1.4.1 La instalación de estas superficies generalmente requieren el concurso de un profesional y no son
proyectos de bricolaje.
X3.1.4.2 Revise la especificación de la superficie antes de adquirir este tipo de revestimiento. Pida al
instalador/fabricante un informe que demuestre que el producto ha sido probado de acuerdo con la norma de seguridad
ASTM F 1292 de especificación estándar para atenuación de impactos en materiales de revestimiento dentro de la zona
de uso de equipos de recreación. Este informe debe mostrar la altura específica para la cual la superficie debe proteger
contra lesiones graves en la cabeza. Esta altura debe ser igual o mayor que la altura de la caída, distancia vertical entre
una superficie de juegos determinada (superficie elevada para ponerse de pie, sentarse o trepar) y la superficie
protectora que se encuentra debajo, o su equipo de recreación.
X3.1.4.3 Revise la superficie protectora frecuentemente en busca de desgaste.
X3.1.5 Colocación: La colocación adecuada y el mantenimiento de la superficie protectora es esencial.
Cerciórese de:
X3.1.5.1 Extender la superficie por lo menos 6 pies (1.8 m) con respecto al equipo en todas las direcciones.
11
Esta información ha sido extraída de las publicaciones CPSC "Revestimiento de las áreas de recreación
Guía de información técnica" y "Manual para la seguridad en las áreas de recreación públicas".
Casa de juegos Manual Asamblea FAQs:
1. ¿Es necesario que el área donde se ubicala casita de juegos esté nivelada? Sí. Backyard Discovery
recomienda que la casita de juegos sea colocada en una superficie plana y nivelada para lograr una máxima
seguridad y durabilidad. Cualesquiera estacas incluidas deberán utilizarse para fijarla firmemente a la tierra.
2. ¿Cuál es el tamaño del área recomendado para la casita de juegos? Backyard Discovery recomienda un
mínimo de 6’ (seis pies) (1.8 m) de perímetro alrededor y por encima de la casita de juegos para mayor
seguridad.
3. ¿Cuál es el rango de edad adecuado para las casitas de juegos? Las casitas de juegos Backyard Discovery
están recomendadas para niños de 2 a 10 años.
4. ¿La madera tiene algún tratamiento químico? Backyard Discovery utiliza 100% madera de cedro chino, la
cual es naturalmente resistente a insectos, a la descomposición y al deterioro. Para ayudar a garantizar la
seguridad de su niño, nuestra madera no contiene productos químicos y no utilizamos madera tratada a
presión. El tinte que se utiliza es una capa superior con un producto a base de agua, que se aplica solo por
cuestiones estéticas.
5. ¿Con qué frecuencia se le deberá aplicar tinte a la casita de juegos? Backyard Discovery recomienda la
aplicación de tinte a la casita de juegos una vez al año. Podrá utilizarse un tinte a base de agua o aceite, a
discreción del cliente.
6. ¿Por qué parece que se están desarrollando grietas en la casita de juegos? La madera es un material
natural; no hay dos piezas exactamente iguales. Cada pieza tiene sus propias características y cualidades, y
reacciona de manera diferente a los cambios climáticos. Cuando algún producto de madera es expuesto a los
elementos, se desarrollarán “fisuras en la madera”. Una fisura es la separación radial de las fibras de la
madera que van con la veta. Son causadas por las variaciones en la temperatura y las condiciones de
humedad. Una fisura no es una grieta; no afectará la fortaleza o durabilidad de la madera ni la integridad
estructural de la casita de juegos.
7. ¿Las casitas de juegos Backyard Discovery tienen garantía? Sí. Todos los productos Backyard Discovery
cuentan con una garantía de reemplazo de un año sobre todas las piezas con defectos de fabricación.
Nuestra madera tiene, además, una garantía de cinco años sobre la descomposición y el deterioro. Consulte
los detalles sobre la garantía para obtener más información.
8. ¿Cuál es la mejor manera de comenzar a ensamblar la casita de juegos? Backyard Discovery recomienda
retirar todas las piezas de las cajas y ordenarlas según el número de pieza antes de comenzar cualquier
ensamblaje. Esto no solo permitirá un ensamblaje más rápido, sino que también permitirá identificar las piezas
que puedan faltar o estar dañadas, de modo que puedan ser reemplazadas antes del ensamblaje. Si faltan
piezas o necesita reemplazarlas, ingrese a www.swingsetsonline.com/support.aspx y siga las instrucciones
para efectuar el pedido. Luego, lea el manual de ensamblaje y prepare las herramientas para la tarea, tal
como se recomienda en el manual. Si traspapeló o perdió el manual de ensamblaje, podrá imprimir uno nuevo
desde el sitio en Internet de Backyard Discovery: www.swingsetsonline.com.
9. La casita de juegos parece balancearse o inclinarse demasiado. ¿Cuál es el problema? El balanceo lo
causa el terreno disparejo o las obstrucciones, tales como piedras, raíces, etc. debajo de los largueros
colocados en la tierra. Estos deberán ser retirados y la tierra debajo deberá ser nivelada nuevamente para
evitar el balanceo. También asegúrese que la casita de juegos se encuentre fija a la tierra utilizando
cualesquiera estacas que estén incluidas.
10. Las tablas de 2" x 4" (5 cm x 10 cm) no miden eso. ¿Por qué? En los Estados Unidos es práctica común
describir las dimensiones de la madera conforme a los tamaños de corte aproximado en el aserradero, en
lugar de hacerlo según las dimensiones de acabado. Las tiendas minoristas, las tiendas de artículos para el
hogar, etc. utilizan esta práctica convencional para describir las dimensiones de la madera. Sin embargo, las
casitas de juegos Backyard Discovery están diseñadas y construidas según las dimensiones reales, de
manera que todo encaje correctamente y permanezca así durante toda la vida útil de la casita de juegos.
Para obtener más información y preguntas más frecuentes, consulte nuestro sitio en Internet www.swingsetsonline.com.
(Nivel 24", 60.9 cm)
(Plaza)
(Cinta métrica)
(9 mm taladro inalambrico
o taladro electrico)
(3 mm Brocas)
(Anexos del taladro:
Cabeza Phillips)
Herramientas necesarias para la instalacion:
(Estas son las herramientas que generalmente se necesitan para el ensamblaje de nuestros productos para
exteriores. Estas herramientas no se incluyen con la compra del producto para exteriores).
(Un Adulto y un ayudante adulto)
(Phillips Controladores
Tornillo de la Cuchilla)
(Mazo de goma - Opcional)
INFORMACION de SEGURIDAD Y ENSAMBLEA
SELECCIONAR LA UBICACION CORRECTA PARA SU PRODUCTO DEL JUEGO ES IMPORTANTE
PARA la SEGURIDAD de SUS NIÑOS Y LA LONGEVIDAD DE EL PRODUCTO
Las dimensiones:
• Summer Cottage tiene uno opción de diseño.
Distribución: Dimensiones de tierra Área segura de juegos*
1.81m x 1.48m 1.69m Alto 5.14m x 5.47m
*Superficie de tierra a nivel - Ver más abajo
La Informacion general:
- Su conjunto ha sido diseñado y ha sido dirigido para
niños sólo y para el uso residencial sólo.
- Un máximo de 150 lbs. (68 kg) por niño es recomendado
para actividades de juego diseñó para el uso individual.
- Un máximo de 120 lbs. (54.4 kg) por niño es
recomendado para actividades de juego diseñó para
múltiples uso de niño.
- Un máximo de 6 niños es recomendado para esta
unidad.
La zona recreativa segura:
• La zona recreativa segura se refiere a una zona que extiende 6' (182.8 cm) más allá del producto del
juego por todos lados, inclusive el espacio encima del producto del juego.
• La superficie del suelo debe ser plana. Instalar su producto del juego en el suelo inclinado puede causar
que se incline. Este inclinarse pone énfasis adicional en todas las conexiones y coyunturas y en el tiempo
causará que esas conexiones se aflojen y fallen.
• La zona recreativa segura debe ser libre de todas las estructuras, de jardineria, los árboles y las ramas,
las piedras, los alambres y otros obstáculos al juego seguro. Los niños pueden ser heridos gravemente al
correr o columpiar en estos obstáculos.
• Quite todos los peligros veloces de la zona recreativa segura. Los peligros veloces incluyen: raíces, los
tocones, las piedras, ajardinar, cabezas de rociador, corbatas de ferrocarril y conexiones eléctricas.
• El producto del juego debe ser instalado en la tierra firme.
ÁREA SEGURA PARA JUEGOS:
«
S
P
A
N
I
S
H
5.47 m
5
.
1
4
m
1.81 m
1
.
4
8
m
1
.
8
3
m
1.83 m
1
.
6
9
m
1
.
4
7
m
1.27 m
Identificacion de los componentes
Componentes de madera
(NO ESTÁ A ESCALA)
G1 - SOPORTE DEL MOSTRADOR - W4L05257
1"x5 1/4"x6 3/4" (24x134x170)
(1)
H1 - SOPORTE DEL ANAQUEL - W4L05264
1"x3 3/8"x3 3/8" (24x86x86)
(6)
H2 - CABEZAL LATERAL - W103189
1"x3 3/8"x47 1/8" (24x86x1198)
(2)
H3 - CABEZAL FRONTAL/POSTERIOR - W103190
1"x3 3/8"x47 1/8" (24x86x1198)
(2)
H4 - SOPORTE DEL ASIENTO DEL BANCO - W102470
1"x3 3/8"x6 1/2" (24x86x166)
(2)
H5 - PARAL DEL BANCO - W102471
1"x3 3/8"x11 3/4" (24x86x300)
(2)
K2 - ANAQUEL PARA SERVIR LIMONADA - W103252
5/8"x5 1/4"x26 7/8" (16x134x682)
(1)
H6 - TABLA DE TIERRA DEL BANCO - W102472
1"x3 3/8"x18 1/8" (24x86x460)
(2)
M1 - MOSTRADOR - W4L05255
5/8”x3 3/8”x47 1/8” (16x86x1196)
(2)
K6 - ANAQUEL PARA SERVIR LIMONADA - W103233
5/8"x5 1/4"x25 3/8" (16x134x644)
(2)
Identificacion de los componentes
Componentes de madera
(NO ESTÁ A ESCALA)
K3 - CABIO DE TECHO - W103194
5/8"x5 1/4"x28 7/8" (16x134x735)
(4)
N1 - FRANJA DE SUJECIÓN - W103362
5/8"x2 3/8"x47 1/8" (16x60x1198)
(1)
N2 - FRANJA DE SUJECIÓN - W103361
5/8"x2 3/8"x45 7/8" (16x60x1164)
(1)
N3 - FRANJA DE SUJECIÓN - W103403
5/8"x2 3/8"x47 1/8" (16x60x1198)
(1)
N4 - FRANJA DE SUJECIÓN - W102424
5/8”x2”x3 1/8” (16x50x80)
(6)
O1 - BLOQUE PARA ATORNILLAR - W103197
5/8"x1 3/8"x49" (16x34x1245)
(1)
T1 - FRANJA DE SUJECIÓN - W103192
1"x1 3/8"x47 1/8" (24x34x1198)
(2)
M2 - ASIENTO DEL BANCO - W102469
5/8"x3 3/8"x27 3/8" (16x86x694)
(2)
P2 - POSTE FRONTAL - W103181
1 3/8"x1 3/8"x44" (36x36x1118)
(2)
P3 - POSTE DERECHO FRENTE - W103180
1 3/8"x1 3/8"x44" (36x36x1118)
(2)
WP5 - PANEL FRONTAL- W2A01656
1 1/8"x14"x40 5/8" (27x356x1032)
(2)
WP4 - PANEL DE VENTANA - W2A01657
1 1/8"x14"x40 5/8" (27x356x1032)
(2)
WP2 - PANEL LATERAL- W2A01658
1 1/8"x12 1/2"x40 5/8" (27x318x1032)
(4)
WP1 - PANEL CENTRAL - W2A01659
1 1/8"x20 5/8x"21" (27x524x534)
(1)
WP3 - PANEL POSTERIOR MEDIO - W2A01660
1 1/8"x22 1/8"x21" (27x562x534)
(1)
WP7 - PANEL DE CENTRO DERECHA - W2A01661
1 1/8"x20 5/8"x21" (27x524x534)
(1)
DP1 - ENSAMBLA DE PUERTA - W2A01663
4 1/8"x19 1/8x 40 3/4" (105x486x1033)
(1)
RP1 - PANEL DE TECHO - W2A01665
1 3/8"x31 7/8"x55 3/8" (35x809x1405)
(2)
Identificacion de los componentes
Componentes de madera
(NO ESTÁ A ESCALA)
Identificacion de los Componentes
HERRAJES
CK - TORNILLO PFH 8 x 2" - H100111
(9)
BS - TORNILLO PFH 8x1-3/4" - H100089
(68)
BP - TORNILLO PFH 8 x 1-1/2" - H100086
(92)
BQ - TORNILLO PFH 8 x 1-1/4" - H100087
(9)
BR - TORNILLO PFH 8x1 1/8 - H100088
(4)
SM - TORNILLO TIRAFONDO WH PH 10x2-1/2 - H100177
(35)
TV - TORNILLO PWH 8x 1 5/8" - H100181
(6)
TS - TORNILLO PWH 8x1-1/4" - H100180
(4)
BC - TORNILLO PWH 8x3/4" - H100070
(17)
CY - TORNILLO PWH #8 x 5/8" - H100128
(4)
CT - TORNILLO AUTORROSCANTE 8x1/2 - H100123
(4)
H - PERNO WH 5/16 x 1-1/2 - H100010
(2)
CM - PERNO WH 5/16x1/2 - H100115
(2)
B - TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 5/8" - H100004
(2)
D - TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8" - H100005
(2)
AD - ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19 - H100031
(4)
SN - ARANDELA DE BLOQUEO EXT 5x11 - H100178
(35)
- BROCA T-40 - A100042
(2)
- LLAVE DE T-40 - A100041
(2)
CV - TORNILLO PFH 8x1/2" - H100124
(2)
Identificacion de los Componentes
ACCESORIOS
(No a Escala)
FZ - SOPORTE EN L BLANCO - A100133
(2)
VB - PIEZA PLÁSTICA CON RAYOS SOLARES - A100361
(2)
SR - ETIQUETA DE REVISIÓN "B" - A100315
(1)
- CUENCA - A6P00032
(1)
HZ - PERILLA - A100071
(1)
- EL MENOR DEL PLATO DE BYL IDENTIFICACIÓN SIN EDADES - A4M00515
(1)
- KIT DE LA ESTUFA - A6P00025
(1)
- KIT DE GRIFERÍA - A6P00024
(1)
- REPISA PARA LA MACETA - A6P00023
(2)
MV - FRANJA DE SUJECIÓN METÁLICA - A100257
(1)
WB - TAPA DE CRESTA - A100374
(2)
WE - CÚPULA DE TEJADO - A100386
(1)
WC - CÚPULA DE BASE - A100384
(1)
WD - CÚPULA VENTANILLAS - A100385
(1)
Identificacion de los Componentes
ACCESORIOS
(No a Escala)
PASO 1
UTILIZANDO EL DIAGRAMA QUE SIGUE, COLOQUE LOS PANELES DE LA CASITA DE
JUEGO Y LAS PARES ORIENTADAS DE SUPERFICIES EXTERIORES HACIA ABAJO COMO
SE ILUSTRA PARA FACILITAR EL ENSAMBLAJE.
H3
H2
H2
H3
WP3
DP1
WP1 WP7
P2
P3
P2 P3
WP4
WP2
WP4
WP2
WP5 WP5
WP2 WP2
PASO 2
WP4 - PANEL DE VENTANA - W2A01657
1 1/8"x14"x40 5/8" (27x356x1032)
(1)
WP2 - PANEL LATERAL- W2A01658
1 1/8"x12 1/2"x40 5/8" (27x318x1032)
(1)
P2 - POSTE FRONTAL - W103181
1 3/8"x1 3/8"x44" (36x36x1118)
(1)
TORNILLO TIRAFONDO WH PH 10x2-1/2
(6PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 5x11
(6 PLCS)
TORNILLO
TIRAFONDO
WH PH
10x2-1/2
(6)
ARANDELA
DE BLOQUEO
EXT 5x11
(6)
WP4
WP2
WP4
WP2
P2
P2
PASO 3
WP2
WP2
WP3
17mm
N2
N2
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"
(12 PLCS)
(1)
WP3 - PANEL POSTERIOR MEDIO - W2A01660
1 1/8"x22 1/8"x21" (27x562x534)
WP2 - PANEL LATERAL - W2A01658
1 1/8"x12 1/2"x40 5/8" (27x318x1032)
(1)
N2 - FRANJA DE SUJECIÓN - W103361
5/8"x2 3/8"x45 7/8" (16x60x1164)
(1)
TORNILLO
PFH 8 x 1-1/2"
(12)
PASO 4
TORNILLO
TIRAFONDO
WH PH
10x2-1/2
(6)
ARANDELA
DE BLOQUEO
EXT 5x11
(6)
WP2
WP4
P3
P3 - POSTE DERECHO FRENTE - W103180
1 3/8"x1 3/8"x44" (36x36x1118)
(1)
(1)
WP4 - PANEL DE VENTANA - W2A01657
1 1/8"x14"x40 5/8" (27x356x1032)
WP4
P3
TORNILLO TIRAFONDO WH PH 10x2-1/2
(6 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 5x11
(6 PLCS)
PASO 5
N1
P2
WP2
WP1
N1 - FRANJA DE SUJECIÓN - W103362
5/8"x2 3/8"x47 1/8" (16x60x1198)
(1)
P2 - POSTE FRONTAL - W103181
1 3/8"x1 3/8"x44" (36x36x1118)
(1)
WP1 - PANEL CENTRAL - W2A01659
1 1/8"x20 5/8x"21" (27x524x534)
(1)
WP2 - PANEL LATERAL - W2A01658
1 1/8"x12 1/2"x40 5/8" (27x318x1032)
(1)
TORNILLO TIRAFONDO WH PH 10x2-1/2
(3 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 5x11
(3 PLCS)
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"
(12 PLCS)
TORNILLO
TIRAFONDO
WH PH
10x2-1/2
(3)
ARANDELA
DE BLOQUEO
EXT 5x11
(3)
TORNILLO
PFH 8 x 1-1/2"
(12)
P2
WP2
156mm
118mm
PASO 6
N3
WP7
WP2
P3
156mm
118mm
N3 - FRANJA DE SUJECIÓN - W103403
5/8"x2 3/8"x47 1/8" (16x60x1198)
(1)
P3 - POSTE DERECHO FRENTE - W103180
1 3/8"x1 3/8"x44" (36x36x1118)
(1)
WP7 - PANEL DE CENTRO DERECHA - W2A01661
1 1/8"x20 5/8"x21" (27x524x534)
(1)
WP2 - PANEL LATERAL - W2A01658
1 1/8"x12 1/2"x40 5/8" (27x318x1032)
(1)
TORNILLO
PFH 8 x 1-1/2"
(12)
TORNILLO
TIRAFONDO
WH PH
10x2-1/2
(3)
ARANDELA
DE BLOQUEO
EXT 5x11
(3)
TORNILLO TIRAFONDO WH PH 10x2-1/2
(3 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 5x11
(3 PLCS)
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"
(12 PLCS)
P3
WP2
PASO 7
TORNILLO TIRAFONDO WH PH 10x2-1/2
(6 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 5x11
(6 PLCS)
TORNILLO PWH 8x 1 5/8"
(1 PLCS)
HZ
TORNILLO PWH 8x3/4"
(8 PLCS)
TORNILLO PFH 8 x 2"
(6 PLCS)
ENVÍO CORREA
WP5
DP1
WP5
WP5 - PANEL FRONTAL- W2A01656
1 1/8"x14"x40 5/8" (27x356x1032)
(2)
DP1 - ENSAMBLA DE PUERTA - W2A01663
4 1/8"x19 1/8x 40 3/4" (105x486x1033)
(1)
HZ - PERILLA - A100071
(1)
TORNILLO
TIRAFONDO
WH PH
10x2-1/2
(6)
ARANDELA
DE BLOQUEO
EXT 5x11
(6)
TORNILLO
PWH 8x3/4"
(8)
TORNILLO
PFH 8 x 2"
(6)
TORNILLO
PWH 8x 1 5/8"
(1)
MV - FRANJA DE SUJECIÓN METÁLICA - A100257
(1)
MV
NOTA ESPECIAL:
DESPUÉS DE QUE SE INSTALE EL PANEL DE
PUERTA, RETIRE EL PRECINTO DE TRANSPORTE
DEL ENSAMBLE DE LA PUERTA. EL PRECINTO DE
TRANSPORTE ES SOLO PARA EL ENVÍO.
PASO 8
H3 - CABEZAL FRONTAL/POSTERIOR - W103190
1"x3 3/8"x47 1/8" (24x86x1198)
(1)
TORNILLO TIRAFONDO WH PH 10x2-1/2
(2 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 5x11
(2 PLCS)
TORNILLO PFH 8 x 2"
(2 PLCS)
TORNILLO
PFH 8 x 2"
(2)
TORNILLO
TIRAFONDO
WH PH
10x2-1/2
(2)
ARANDELA
DE BLOQUEO
EXT 5x11
(2)
H3
PASO 9
15mm
46 mm
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"
(8 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 5x11
(2 PLCS)
TORNILLO TIRAFONDO WH PH 10x2-1/2
(2 PLCS)
TORNILLO
TIRAFONDO
WH PH
10x2-1/2
(2)
ARANDELA
DE BLOQUEO
EXT 5x11
(2)
TORNILLO
PFH 8 x 1-1/2"
(8)
N4
H2
N4
N4 - FRANJA DE SUJECIÓN - W102424
5/8”x2”x3 1/8” (16x50x80)
(2)
H2 - CABEZAL LATERAL - W103189
1"x3 3/8"x47 1/8" (24x86x1198)
(1)
PASO 10
TORNILLO TIRAFONDO WH PH 10x2-1/2
(2 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 5x11
(2 PLCS)
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"
(8 PLCS)
15mm
46 mm
H3 - CABEZAL FRONTAL/POSTERIOR - W103190
1"x3 3/8"x47 1/8" (24x86x1198)
(1)
N4 - FRANJA DE SUJECIÓN - W102424
5/8”x2”x3 1/8” (16x50x80)
(2)
H3 N4
N4
TORNILLO
TIRAFONDO
WH PH
10x2-1/2
(2)
TORNILLO
PFH 8 x 1-1/2"
(8)
ARANDELA
DE BLOQUEO
EXT 5x11
(2)
PASO 11
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 5x11
(2 PLCS)
TORNILLO TIRAFONDO WH PH 10x2-1/2
(2 PLCS)
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"
(8 PLCS)
TORNILLO
PFH 8 x 1-1/2"
(8)
TORNILLO
TIRAFONDO
WH PH
10x2-1/2
(2)
ARANDELA
DE BLOQUEO
EXT 5x11
(2)
H2 - CABEZAL LATERAL - W103189
1"x3 3/8"x47 1/8" (24x86x1198)
(1)
N4 - FRANJA DE SUJECIÓN - W102424
5/8”x2”x3 1/8” (16x50x80)
(2)
N4
N4
H2
PASO 12
K6
H1
TORNILLO PFH 8x1-3/4"
(6 PLCS)
TORNILLO
PFH 8x1-3/4"
(6)
H1 - SOPORTE DEL ANAQUEL - W4L05264
1"x3 3/8"x3 3/8" (24x86x86)
(2)
K6 - ANAQUEL PARA SERVIR LIMONADA - W103233
5/8"x5 1/4"x25 3/8" (16x134x644)
(1)
PASO 13
TORNILLO PFH 8x1-3/4"
(6 PLCS)
TORNILLO
PFH 8x1-3/4"
(6)
K2
H1
K2 - ANAQUEL PARA SERVIR LIMONADA - W103252
5/8"x5 1/4"x26 7/8" (16x134x682)
(1)
H1 - SOPORTE DEL ANAQUEL - W4L05264
1"x3 3/8"x3 3/8" (24x86x86)
(2)
PASO 14
TORNILLO PFH 8x1-3/4"
(6 PLCS)
H1
K6
TORNILLO
PFH 8x1-3/4"
(6)
K6 - ANAQUEL PARA SERVIR LIMONADA - W103233
5/8"x5 1/4"x25 3/8" (16x134x644)
(1)
H1 - SOPORTE DEL ANAQUEL - W4L05264
1"x3 3/8"x3 3/8" (24x86x86)
(2)
PASO 15
T1
258mm
TORNILLO PFH 8x1-3/4"
(6 PLCS)
TORNILLO
PFH 8x1-3/4"
(6)
T1 - FRANJA DE SUJECIÓN - W103192
1"x1 3/8"x47 1/8" (24x34x1198)
(1)
PASO 16
T1
T1 - FRANJA DE SUJECIÓN - W103192
1"x1 3/8"x47 1/8" (24x34x1198)
(1)
TORNILLO
PFH 8x1-3/4"
(6)
TORNILLO PFH 8x1-3/4"
(6 PLCS)
258mm
PASO 17
TORNILLO PFH 8x1-3/4"
(10 PLCS)
TORNILLO PWH #8 x 5/8"
(2 PLCS)
M1
G1
M1
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"
(2 PLCS)
M1 - MOSTRADOR - W4L05255
5/8”x3 3/8”x47 1/8” (16x86x1196)
(2)
G1 - SOPORTE DEL MOSTRADOR - W4L05257
1"x5 1/4"x6 3/4" (24x134x170)
(1)
TORNILLO
PFH 8x1-3/4"
(10)
TORNILLO
PFH 8 x 1-1/2"
(2)
TORNILLO
PWH #8 x 5/8"
(2)
SR
PASO 18
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"
(2 PLCS)
TORNILLO PWH #8 x 5/8"
(2 PLCS)
TORNILLO PFH 8x1 1/8
(4 PLCS)
TORNILLO
PFH 8 x 1-1/2"
(2)
TORNILLO
PWH #8 x 5/8"
(2)
TORNILLO
PFH 8x1 1/8
(4)
- MONTAJE DE LA SUPERFICIE CUENCA - A6P00032
(1)
- KIT DE LA ESTUFA - A6P00025
(1)
- KIT DE GRIFERÍA - A6P00024
(1)
PASO 19
TORNILLO PFH 8 x 1-1/4"
(8 PLCS)
TORNILLO
PFH 8 x 1-1/4"
(8)
- REPISA PARA LA MACETA - A6P00023
(2)
PASO 20
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"
(8 PLCS)
TORNILLO
PFH 8 x 1-1/2"
(8)
K3 - CABIO DE TECHO - W103194
5/8"x5 1/4"x28 7/8" (16x134x735)
(4)
PASO 21
TORNILLO PWH 8x3/4"
(8 PLCS)
TORNILLO PWH 8x1-1/4"
(4 PLCS)
VB
VB
TORNILLO
PWH 8x3/4"
(8)
VB - PIEZA PLÁSTICA CON RAYOS SOLARES - A100361
(2)
TORNILLO
PWH 8x1-1/4"
(4)
PASO 22
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2"
(16 PLCS)
TORNILLO
PFH 8 x 1-1/2"
(16)
RP1 - PANEL DE TECHO - W2A01665
1 3/8"x31 7/8"x55 3/8" (35x809x1405)
(2)
RP1
RP1
PASO 23
SALIENTE DOBLE
SOLA COSTILLA DESCANSA
ENTRECOSTILLAS DE DOBLE
MUESTRA EN PANEL ANTERIOR.
CÚPULA VENTANILLAS
ASAMBLEA
CONECTOR LENGÜ
ETA
CONECTOR DE RANURA
WE - CÚPULA DE TEJADO - A100386
(1)
WD - CÚPULA VENTANILLAS - A100385
(1)
WC - CÚPULA DE BASE - A100384
(1)
CÚPULA DE TECHO
RANURAS DE CONECTORES
DOBLE CÚPULA VENTANILLAS PANEL EN FORMA
CUADRADA Y DE TRABA EN SU LAGAR DESLIZANDO
LENGÜETA DEL CONECTOR AL RANURA DEL
CONECTOR.
FIJE LA BASE A LA CÚPULA DE DESLIZAMIENTO
VENTANILLAS CÚPULA DE PESTAÑAS DEL CONECTOR
EN LAS RANURAS CONECTOR SITUADO EN LA PARED
INTERNA DE BASE DE CÚPULA. AHORA, POR LO JIJE EL
TEJADO DE CÚPULA LOUVERS CÚPULA DE
CORREDERAS RANURAS CONECTOR SOBRE
LENGÜETAS DEL CONECTOR EN LA CÚPULA
VENTANILLAS COMO SE MUESTRA.
TORNILLO AUTORROSCANTE 8x1/2
(4 PLCS)
WB
WE
WD
WC
WB
O1
TORNILLO PWH 8x 1 5/8"
(4 PLCS)
O1 - BLOQUE PARA ATORNILLAR - W103197
5/8"x1 3/8"x49" (16x34x1245)
(1)
TORNILLO
AUTORROSCANTE
8x1/2
TORNILLO
PWH 8x 1 5/8"
(4)
(4)
PASO 24
PASO 25
H6
FZ
FZ
H6
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8"
(2 PLCS)
PERNO WH 5/16x1/2
(2 PLCS)
PERNO WH
5/16x1/2
(2)
ARANDELA
DE BLOQUEO
EXT 12x19
(2)
TUERCA
CILÍNDRICA
WH 5/16 x 7/8"
(2)
TORNILLO
PFH 8x1-3/4"
(8)
TORNILLO PFH 8x1-3/4"
(8 PLCS)
H5
H5
H5 - PARAL DEL BANCO - W102471
1"x3 3/8"x11 3/4" (24x86x300)
(2)
H6 - TABLA DE TIERRA DEL BANCO - W102472
1"x3 3/8"x18 1/8" (24x86x460)
(2)
FZ - SOPORTE EN L BLANCO - A100133
(2)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19
(2 PLCS)
PASO 26
PASO 27
TORNILLO PFH 8x1-3/4"
(8 PLCS)
TORNILLO PFH 8x1-3/4"
(8 PLCS)
TORNILLO
PFH 8x1-3/4"
(16)
M2 - ASIENTO DEL BANCO - W102469
5/8"x3 3/8"x27 3/8" (16x86x694)
(2)
H4 - SOPORTE DEL ASIENTO DEL BANCO - W102470
1"x3 3/8"x6 1/2" (24x86x166)
(2)
PASO 28
PERNO WH 5/16 x 1-1/2
(8 PLCS)
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 5/8"
(8 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19
(8 PLCS)
PERNO WH
5/16 x 1-1/2
(2)
ARANDELA
DE BLOQUEO
EXT 12x19
(2)
TUERCA
CILÍNDRICA
WH 5/16 x 5/8"
(2)
(1) ENSAMBLAJE DEL BANCO
PASO 29
- EL MENOR DEL PLATO DE BYL IDENTIFICACIÓN SIN EDADES - A4M00515
(1)
TORNILLO
PFH 8x1/2"
(2)
EL MENOR DEL PLATO DE BYL IDENTIFICACIÓN SIN EDADES
(1 PLC)
TORNILLO PFH 8x1/2"
(2 PLCS)
Garantía limitada
Esta garantía limitada de Backyard Discovery se aplica a productos fabricados bajo la marca
Backyard Discovery o sus otras marcas entre las que se incluyen, a título informativo pero no
limitativo, Backyard Botanical, Adventure Playsets y Leisure Time Products.
Backyard Discovery garantiza que este producto no tiene defectos de material ni de mano de
obra durante el período de un (1) año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía de
un (1) año ampara todas las piezas incluso la madera, los herrajes y los accesorios. Toda la
madera tiene una garantía prorrateada de cinco (5) años contra la descomposición y el
deterioro. Refiérase a los parámetros a continuación para los cargos relacionados con el
reemplazo de las piezas conforme a esta garantía limitada. Además, Backyard Discovery
reemplazará cualesquiera piezas que faltaren en el empaque original o estuviesen dañadas
dentro de los primeros 30 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía se aplica al propietario original y al registrante, y no es transferible. El
mantenimiento regular es necesario para lograr la máxima vida útil y desempeño de este
producto y la inobservancia de este requisito por parte del propietario puede anular esta
garantía. Las pautas de mantenimiento se indican en el Manual del propietario.
T Esta garantía limitada no ampara:
Mano de obra por cualquier inspección
Mano de obra para el reemplazo de cualesquiera piezas defectuosas
Daños accidentales o resultantes
Defectos de orden cosmético que no afecten el rendimiento ni la integridad de una
pieza o del producto completo
Vandalismo, uso inadecuado, fallas debido a la carga o el uso que excedan las
capacidades establecidas en el Manual de ensamblaje correspondiente
Actos de la naturaleza que incluyen, a título informativo más no limitativo, viento,
tormentas, granizo, inundaciones, excesiva exposición al agua
Instalación inadecuada que incluye, a título informativo más no limitativo, la instalación
en tierra dispareja, desnivelada o poco compacta
Torceduras menores, deformaciones, fisuras o cualquier otra característica natural de
la madera que no afecte el rendimiento ni la integridad
Los productos Backyard Discovery han sido diseñados para brindar seguridad y calidad.
Cualquier modificación que se haga al producto original podría dañar la integridad estructural
de la unidad, lo cual podría conducir a fallas y la posibilidad de lesiones. La modificación anula
cualquier garantía en particular y todas las garantías en general, y Backyard Discovery no
asume responsabilidad por ningún producto modificado ni por las consecuencias que
resultaren de la falla de un producto modificado.
Este producto está garantizado para USO RESIDENCIAL ÚNICAMENTE. En ninguna
circunstancia debe utilizarse un producto Backyard Discovery en lugares públicos. Tal uso
podría ocasionar falla del producto y lesiones potenciales. El uso público anulará esta
garantía. Backyard Discovery desconoce toda otra representación o garantía de cualquier
índole, expresa o implícita.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También podría gozar de otros
derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta garantía
excluye todos los daños resultantes. Sin embargo, algunos estados no permiten la limitación
ni exclusión de los daños resultantes; por lo tanto, es posible que esta limitación no aplique en
su caso.
Parametros para el reemplazo de piezas prorrateado
Edad del producto El cliente paga
TODAS LAS PARTES
0-30 días a partir de la fecha de compra $0 y envío gratis
31 días a 1 año $0 + envío y manejo
Descomposición y deterioro de la madera únicamente
1 año $0 y envío gratis
2 años 20% + envío y manejo
3 años 40% + envío y manejo
4 años 60% + envío y manejo
5 años 80% + envío y manejo
Más de 5 años 100% + envío y manejo
Rev 11/22/10 BRS
NOTAS:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Backyard Discovery Summer Cottage Playhouse Setup Manual

Tipo
Setup Manual