Optimus M50 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
EQUIPO PORTÁTIL 50 W
PORTABLE AMPLIFIER 50 W
M50
Manual de instalación y funcionamiento v1.1
Installation and operating instructions v1.1
M50 Versión 1.1 Página 1 de 13
M50
Equipo portátil 50 W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
IMPORTANTE:
Los códigos de color de los cables de red son los siguientes:
Si los colores de los cables de red de este aparato no se corresponden con las marcas de sus
terminales de conexión, debe procederse como sigue:
Conectar el cable de color verde y amarillo al terminal marcado con la letra E o con el símbolo de
tierra. Conectar el cable de color azul al terminal negro o marcado con la letra N. Conectar el cable
de color marrón al terminal rojo o marcado con la letra L.
¾ Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y hacer funcionar la unidad.
¾ Guarde este manual de forma apropiada para facilitar futuras consultas.
¾ Observe cuidadosamente las instrucciones y advertencias de este manual.
¾ No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
¾ Asegúrese de que el enchufe está correctamente fijado y que la conexión es segura.
¾ No utilice muchos prolongadores de cable, pueden provocar riesgo de fuego y cortocircuitos.
¾ No introduzca objetos dentro de la unidad de control, ni la rocíe con líquido ya que podría
provocar un cortocircuito.
¾ Si se produce alguno de los siguientes puntos, por favor contacte con su técnico de
mantenimiento.
A. El cable de alimentación o el enchufe están dañados.
B. Ha entrado agua dentro de la unidad.
C. El sistema no funciona en condiciones normales.
D. La unidad ha caído al suelo y se ha dañado el chasis.
¾ Cuando un elemento o un cable externo está conectado a la unidad, la conexión de tierra del
cable del sistema debe de ser capaz de soportar cualquier fuga o cortocircuito.
¾ Evite los golpes y los movimientos violentos ya que podrían provocar daños en la unidad.
¾ No exponga la unidad a la lluvia y no la utilice en ambientes húmedos.
¾ No limpie la unidad ni sus accesorios con un detergente fuerte o abrasivo.
Verde y amarillo Tierra (E)
Azul Neutro (N)
Marrón Positivo (L)
M50 Versión 1.1 Página 2 de 13
M50
Equipo portátil 50 W
ÍNDICE
1. PRESTACIONES........................................................................................................3
2. PARTES DE LA UNIDAD ...........................................................................................4
3. REPRODUCTOR USB / DVD.....................................................................................5
4. MANDO A DISTANCIA...............................................................................................7
5. OPERACIÓN ..............................................................................................................9
5.1. Funcionamiento utilizando la tensión de red (CA) .............................................9
5.2. Funcionamiento utilizando una fuente de alimentación de continua (CC).........9
5.3. Funcionamiento utilizando la batería .................................................................9
5.4. Micrófonos inalámbricos ..................................................................................10
5.4.1. Micrófono de mano................................................................................. 10
5.4.2. Micrófono de solapa................................................................................ 10
5.4.3. General................................................................................................... 10
5.5. Entradas externas Micro 1/2 y Aux in ..............................................................10
5.6. Ajuste de tonos graves y agudos.....................................................................10
5.7. Ajuste del eco digital........................................................................................10
5.8. Salida de audio ................................................................................................10
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................................................................................11
7. ESPECIFICACIONES...............................................................................................12
7.1. Unidad central..................................................................................................12
7.2. Receptor inalámbrico.......................................................................................12
7.3. Transmisor.......................................................................................................12
8. CERTIFICADO DE GARANTÍA ................................................................................13
M50 Versión 1.1 Página 3 de 13
M50
Equipo portátil 50 W
1. PRESTACIONES
Diseño portátil.
Alimentación CA, CC y por batería interna.
La batería interna empieza a funcionar automáticamente cuando la alimentación CA queda
interrumpida. Su duración aproximada es de una hora y media.
Circuito de protección de la batería. Si la tensión de alimentación baja de 15V, el circuito de
protección puede cortar el suministro de energía a fin de proteger la batería.
Receptor dual que permite el uso de dos micrófonos inalámbricos simultáneamente.
Controles de eco digital, graves y agudos.
Reproductor DVD antigolpes (45 segundos), radio AM/FM con 20 memorias y USB.
M50 Versión 1.1 Página 4 de 13
M50
Equipo portátil 50 W
2. PARTES DE LA UNIDAD
1. Interruptor de encendido.
2. Conector de alimentación CA.
3. Interruptor para selección de tensión de alimentación CA 230 V / 115 V.
4. Conector de alimentación 18 V CC
5. Potenciómetro de ajuste de agudos.
6. Potenciómetro de ajuste de graves.
7. Potenciómetro de ajuste de eco.
8. Potenciómetro de ajuste de volumen del dispositivo auxiliar.
9. Potenciómetro de ajuste de volumen del DVD.
10. Potenciómetro de ajuste de volumen general.
11. Potenciómetro de ajuste de volumen para los micrófonos 1 y 2.
12. Conectores de antena.
13. Indicador de recepción de señal RF de los micrófonos inalámbricos.
14. Potenciómetros de ajuste de volumen de los micrófonos inalámbricos.
15. Indicador de nivel de audio de los micrófonos inalámbricos.
M50 Versión 1.1 Página 5 de 13
M50
Equipo portátil 50 W
16. Indicadores del estado de carga de la batería.
17. Indicador de encendido.
18. Conectores de entrada para micrófonos 1 y 2.
19. Entrada de audio auxiliar.
20. Salida de audio.
21. Salida de video.
3. REPRODUCTOR USB / DVD
1- Entrada de USB
Si durante la reproducción de un CD se inserta un USB, éste se
reproducirá automáticamente. Si se inserta un USB con la radio en
funcionamiento, se deberá pulsar el botón de DISC/USB para poder
reproducirlo.
2- Pantalla LCD
Cuando se encienda el reproductor, en la pantalla aparecerá el
contenido del CD, si no hay ningún CD en el reproductor aparecerá el
mensaje de “No Disc”.
3- Ranura de CD
Cuando el reproductor esté en modo DISC/USB y en la pantalla LCD
aparece el mensaje “No Disc” se podrá introducir un CD en la ranura.
Si el reproductor se encuentra en modo radio, no podrá introducir
ningún CD.
4- Botón de encendido
Pulsando éste botón se encenderá o apagará el reproductor.
5- Botón de silencio
Pulsando una vez éste botón el reproductor se quedará en silencio, al
pulsarlo una segunda vez el volumen volverá al modo anterior.
M50 Versión 1.1 Página 6 de 13
M50
Equipo portátil 50 W
6- Botón de
reproducción/pausa
Éste botón sólo funciona cuando el reproductor está en modo
DISC/USB. Al pulsar el botón una vez la reproducción se detendrá, al
pulsarlo una segunda vez se reanudará.
7- Botón de expulsión
Si tiene un CD dentro del reproductor y está en modo DISC/USB, al
pulsar éste botón el CD saldrá por la ranura. Si pulsa el botón una
segunda vez el CD se volverá a insertar en el reproductor. Cuando el
reproductor se encuentre en modo radio, éste botón no tendrá ningún
efecto.
8-
Cuando el reproductor esté en modo DISC/USB, pulse éste botón para
reproducir la siguiente canción. Cuando el reproductor esté en modo
radio, pulse éste botón para buscar la siguiente emisora.
9-
Cuando el reproductor esté en modo DISC/USB, pulse éste botón para
avanzar en la reproducción, puede pulsar este botón hasta 4 veces
para avanzar 2X/4X/8X/20X. Cuando el reproductor esté en modo
radio, pulse éste botón para escanear manualmente las emisoras de
frecuencias superiores.
10-
Cuando el reproductor esté en modo DISC/USB, pulse éste botón para
retroceder en la reproducción, puede pulsar este botón hasta 4 veces
para retroceder 2X/4X/8X/20X. Cuando el reproductor esté en modo
radio, pulse éste botón para escanear manualmente las emisoras de
frecuencias inferiores.
11-
Cuando el reproductor esté en modo DISC/USB, pulse éste botón para
reproducir la canción anterior. Cuando el reproductor esté en modo
radio, pulse éste botón para buscar la anterior emisora.
12- Botón de Radio
Cuando el reproductor esté en modo DISC/USB, pulse éste botón para
cambiar a modo radio FM.
13- Led RF
Indicador de recepción para los micrófonos inalámbricos.
14- Botón DISC/USB
Cuando el reproductor esté en modo radio, pulse éste botón para
cambiar a modo DISC/USB. Cuando el CD y el USB estén en el
reproductor, pulse este botón para cambiar de un dispositivo a otro.
M50 Versión 1.1 Página 7 de 13
M50
Equipo portátil 50 W
4. MANDO A DISTANCIA
1- Botón de encendido
Pulse este botón para encender / apagar la fuente musical.
2- Botón de modo
Cuando el reproductor esté en modo radio, pulse éste botón para
cambiar a modo DISC/USB. Cuando el CD y el USB estén en el
reproductor, pulse este botón para cambiar de un dispositivo a otro.
3- Botón de radio
Cuando el reproductor esté en modo DISC/USB, pulse este botón para
cambiar a modo radio FM.
4-
Dentro del menú, use las flechas para desplazarse por las diferentes
opciones.
5- Botón ENTER
Dentro del menú, pulse este botón para confirmar; púlselo en modo
radio para memorizar emisoras.
6- Botón de detención
de la reproducción
En modo DISC/USB pulse este botón para suspender la reproducción;
pulse play para reanudar la reproducción.
7- Botón AMS/RPT
En modo DISC/USB, pulse este botón para repetir la canción. En
modo Radio pulse este botón para que el equipo busque y memorice
automáticamente hasta 20 emisoras
M50 Versión 1.1 Página 8 de 13
M50
Equipo portátil 50 W
8- Botón ST/PROG
En el modo DVD, pulse este botón para configurar el orden de la
reproducción de los capítulos utilizando los botones del 0-10. En modo
Radio pulse este botón para cambiar entre audio mono o stereo.
9- Botón de LOC/RDM
Durante la reproducción de un DVD, pulse este botón para que se
reproduzca cualquier capítulo al azar, púlselo de nuevo para reproducir
los capítulos según la lista del menú.
10 / 25-
Cuando el reproductor esté en modo DISC/USB, pulse este botón para
cambiar las canciones. Cuando el reproductor esté en modo radio,
pulse este botón para escanear nuevas estaciones de radio.
11- Botón PBC
Cuando se reproduzca un DVD, pulse el botón PBC para ir al menú de
selección de capítulos.
12- Botón OSD
Cuando se reproduzca un DVD, pulse el botón OSD para mostrar en
pantalla el nombre de la canción y el tiempo de reproducción
transcurrido.
13- Botones
numéricos
Cuando existan más de diez canciones pulse 10+ y a continuación el
número deseado.
14- Botón GPS
Este botón no tiene ninguna función asignada.
15- Botón de nivel de
brillo
Este botón no tiene ninguna función asignada.
16- Botón de entrada /
salida de disco
En modo DISC/USB, pulse este botón para extraer/insertar el disco.
17- Botón de
reproducción / pausa
Éste botón sólo funciona cuando el reproductor está en modo
DISC/USB. Al pulsar el botón una vez la reproducción se detendrá, al
pulsarlo una segunda vez se reanudará.
18- Botón de silencio
Pulsando una vez éste botón el reproductor se quedará en silencio, al
pulsarlo una segunda vez el volumen volverá al modo anterior.
19- Botón de título /
menú
Cuando esté reproduciendo un DVD, pulse este botón para entrar en
su menú principal.
20- Botón de
configuración del
sistema
Pulse este botón para entrar en el menú de configuración. Pueden
modificarse los siguientes parámetros:
- Configuración general: Pantalla de TV / Ángulo / Idioma del menú /
Pies de foto / Protector de pantalla / Última reproducción.
- Dolby Digital: Mono Dual / Dinámico.
- Configuración de vídeo: nitidez / brillo / contraste.
Utilice el botón "Enter" para confirmar su elección.
21- Botón de ángulo
Este botón no tiene ninguna función asignada.
22- Botón de
subtítulos / idioma
Durante la reproducción de un DVD, pulse este botón para cambiar el
idioma.
Nota: El idioma se ajusta según el disco. Muchos discos solamente tienen un idioma. Cuando
usted establezca un idioma, éste aparecerá en la pantalla. Los subtítulos aparecerán en la parte
inferior de la pantalla.
M50 Versión 1.1 Página 9 de 13
M50
Equipo portátil 50 W
23- Botón de zoom
Durante la reproducción de un DVD, pulse este botón para ampliar la
imagen x2, x3 y x4.
24- Botón de volumen
+ / -
Pulse este botón para subir o bajar el volumen.
26- Botón SEL
Pulse este botón para memorizar emisoras en modo Radio.
27- Botón de ajuste de
audio
Durante la reproducción de un DVD, pulse este botón para cambiar la
configuración del audio.
28- Botón GOTO
Durante la reproducción de un DVD, pulse este botón para seleccionar
un capítulo y un tiempo de reproducción. En modo DISC/USB (mp3)
pulse este botón para cambiar de archivo de audio. En modo DISC
(CDA) pulse este botón para seleccionar número de pista y tiempo de
reproducción.
29- Botón de
sensibilidad
Este botón no tiene ninguna función asignada.
30- Botón de nivel de
brillo
Este botón no tiene ninguna función asignada.
5. OPERACIÓN
5.1. Funcionamiento utilizando la tensión de red (CA)
Conecte la alimentación CA.
Ponga en ON el interruptor de alimentación. Se encenderá el Led de alimentación quedando
la unidad lista para funcionar con normalidad.
La batería de almacenamiento funcionará de forma automática cuando se corte el suministro
de alimentación de corriente alterna o continua. Cuando no utilice el equipo ponga en posición
OFF el interruptor de alimentación para prolongar la duración de la batería.
5.2. Funcionamiento utilizando una fuente de alimentación de continua (CC)
Conecte la alimentación CC.
Ponga en ON el interruptor de alimentación. Se encenderá el Led de alimentación quedando
la unidad lista para funcionar con normalidad.
5.3. Funcionamiento utilizando la batería
Dentro del equipo hay una batería 18V 7AH. El tiempo de funcionamiento aproximado del equipo
con la batería es de una hora y media.
Ponga en ON el interruptor de alimentación.
La batería de almacenamiento funcionará de forma automática cuando se corte el suministro
de alimentación de corriente alterna o continua.
Ponga en posición OFF el interruptor de alimentación cuando no utilice el equipo para
prolongará la duración de la batería.
Si se producen algunos ruidos extraños, pueden ser debidos al bajo nivel de la batería, en
este caso deberá cambiar la fuente de alimentación a alterna (CA) o continua (CC).
Cuando la batería de almacenamiento está baja, el Led de carga de 25% parpadeará, cuando
esto ocurra, para proteger el equipo cambie a fuente de alimentación de alterna (CA) o
continua (CC).
M50 Versión 1.1 Página 10 de 13
M50
Equipo portátil 50 W
La batería se cargará automáticamente siempre que la alimentación CA esté conectada,
indicándose mediante el parpadeo de los Leds indicadores de carga.
Si no va a utilizar el equipo durante un largo periodo de tiempo, por favor, cargue la batería
cada tres meses para mantener su capacidad de carga.
La batería se podrá cargar más de 500 veces si se utiliza correctamente.
5.4. Micrófonos inalámbricos
5.4.1. Micrófono de mano
Sitúe el interruptor de encendido del micrófono en posición
“ON”. Se encenderá el Led verde de alimentación.
Compruebe que el LED RF del receptor se encienda
indicando recepción de señal.
Ajuste el volumen con el potenciómetro correspondiente.
5.4.2. Micrófono de solapa
Inserte el conector jack del micrófono en la petaca.
Sitúe el interruptor de la petaca en la posición ON, se encenderá el Led verde de alimentación.
Compruebe que el LED RF del receptor se encienda indicando recepción de señal.
Ajuste el volumen con el potenciómetro correspondiente, tanto en la petaca como en el
receptor.
5.4.3. General
Si se producen sonidos extraños como ruido o cortes de voz, pueden ser debidos al bajo nivel
de la batería.
Para alargar la vida de la batería apague el micrófono después de usarlo.
Si no se va a usar el micrófono durante un largo periodo es recomendable extraer las baterías.
El Led de alimentación cambiará de verde a rojo al detectar bajo nivel de batería.
5.5. Entradas externas Micro 1/2 y Aux in
El equipo dispone de dos entradas con conector jack de 6.35 mm para micrófonos externos, y una
entrada con conector doble RCA para una fuente musical adicional. Cada entrada dispone de un
volumen independiente.
5.6. Ajuste de tonos graves y agudos
Puede ajustar los tonos graves y agudos mediante su regulador de volumen correspondiente.
5.7. Ajuste del eco digital
El efecto de eco digital puede usarse solamente con los micrófonos. Puede ajustar el nivel de
efecto deseado con el potenciómetro correspondiente.
5.8. Salida de audio
El equipo dispone de una salida de audio de nivel auxiliar (AUX OUT). Puede utilizar esta salida
para enviar el audio del equipo a dispositivos de grabación, amplificadores externos, o altavoces
autoamplificados.
M50 Versión 1.1 Página 11 de 13
M50
Equipo portátil 50 W
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas Causas y soluciones
Compruebe la fuente de alimentación o el controlador de volumen.
Compruebe la instalación de la batería.
No hay
volumen
Compruebe el cable del micrófono.
No utilice el micrófono inalámbrico a más de 35 m.
Compruebe la capacidad de la batería del micrófono.
Compruebe la capacidad de la batería de la unidad.
Compruebe el cable del micrófono.
Cacofonía
Comprobar si existe una frecuencia externa que perturbe la frecuencia del
micrófono.
Comprobar que el volumen no esté demasiado alto, bajar el volumen.
El micrófono inalámbrico y la unidad están demasiado cerca, incremente la
distancia entre ambos.
Acople
El micrófono está encarado al altavoz, trate de poner el micrófono en otro
ángulo.
M50 Versión 1.1 Página 12 de 13
M50
Equipo portátil 50 W
7. ESPECIFICACIONES
7.1. Unidad central
Altavoz
Graves 8", Agudos 3”
Respuesta en frecuencia
80 Hz - 18 KHz
Potencia
50 W
SPL
115 dB
Impedancia
8
Señal de entrada
LINE IN 1 V (1 k), MIC IN 30 mV (600 )
Señal de salida
LINE OUT 1 V (1 k)
Fuente de alimentación
115 V / 230 V CA o 18 V CC
Consumo
3.5 A (MAX)
Dimensiones (mm)
260 x 300 x 460
Peso
18 Kg
Acabados
Madera y metal
7.2. Receptor inalámbrico
Frecuencia
UHF 863 ~ 865 MHz
Distorsión
< 0.5 %
Respuesta en frecuencia
15 Hz – 20 kHz
Relación S/N
110 dB
Estabilizador de frecuencia
Cristal de cuarzo
7.3. Transmisor
Potencia de transmisión
< 10 mW
Relación armónica
> 30
Estabilidad de frecuencia
< 20 TBM
Modular
FE3 <
Voltaje
DC3V
Consumo
< 10 mA
M50 Versión 1.1 Página 13 de 13
M50
Equipo portátil 50 W
8. GARANTÍA
1. CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. La empresa OPTIMUS S.A. garantiza que sus productos se encuentran
libres de defectos en materiales y de mano de obra en el momento de su
entrega original al comprador.
2. La empresa OPTIMUS S.A. concede a sus productos, conforme a las
condiciones aquí descritas, una garantía de dos (2) años a partir de la fecha
de adquisición del producto por el comprador. Si, dentro de este plazo de
garantía, se producen defectos que no sean debidos a razones mencionadas
bajo el punto 2, la empresa OPTIMUS S.A. remplazará o reparará el aparato
utilizando piezas de recambio equivalentes, nuevas o reconstruidas, según
criterio propio. Si se aplican piezas de recambio que constituyen una mejora
del aparato, la empresa OPTIMUS S.A. se reserva el derecho de cargar el
coste adicional de estos componentes al cliente.
3. No se concederán prestaciones de garantía distintas a las citadas.
4. Para la utilización de los derechos de garantía será requisito indispensable
presentar la factura de compra original o el certificado de garantía.
2. DISPOSICIONES DE GARANTÍA
1. Si el producto tuviera que ser modificado o adaptado para cumplir con los
requisitos locales en cuanto a técnica o seguridad, si no se trata del país para
el cual el producto fue concebido y fabricado originalmente, ello no se
considera como defecto de material o de fabricación. Por lo demás, la
garantía no comprende la realización de estas modificaciones o
adaptaciones, independientemente de si éstas hayan sido ejecutadas
debidamente o no.
OPTIMUS S.A. tampoco asumirá costes en el marco de la garantía por este
tipo de modificaciones.
2. La garantía no dará derecho a inspección o mantenimiento gratuito o
reparación del aparato, particularmente si los defectos son debidos a uso
inapropiado. Los derechos de garantía tampoco abarcan defectos en piezas
de desgaste que sean debidos a un desgaste normal. Piezas de desgaste
son, en particular, potenciómetros, interruptores/teclas, y piezas similares.
3. La garantía no abarca los defectos en el equipo causados por:
¾ Abuso o uso incorrecto del aparato para fines distintos a los previstos,
en incumplimiento de las instrucciones de servicio y de mantenimiento
especificadas en el Manual y/o Instrucciones Técnicas del equipo.
¾ Conexión o uso del producto de una manera que no corresponda a los
requisitos técnicos o de seguridad del país en el cual se utiliza el
aparato.
¾ Instalación en condiciones distintas a los indicados en el Manual y/o
Instrucciones Técnicas.
¾ Deficiencia o interrupciones tensión eléctrica o defectos de instalación
que impliquen uso en condiciones anormales.
¾ Daños ocasionados por otros equipos interconectados al producto.
¾ El uso o instalación de Software (programas), interfaces, partes o
suministros no proporcionados y/o autorizados por OPTIMUS S.A.
¾ La no utilización de los embalajes originales para su transporte.
¾ Daños causados por fuerza mayor u otras causas no imputables a
OPTIMUS S.A.
4. No están cubiertos por esta garantía los siguientes elementos:
¾ Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al
exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal o
anormal.
¾ Las roturas, golpes, daños por caídas o ralladuras causadas por
traslados de cualquier naturaleza.
¾ Defectos de daños derivados de pruebas, uso, mantenimiento,
instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración
o modificación de cualquier tipo no realizada por en Servicio Autorizado
por OPTIMUS S.A. en cumplimiento de esta garantía.
¾ Los daños personales o a la propiedad que pudieran causar el uso
indebido del equipo, incluyendo la falta de mantenimiento.
5. La garantía carecerá de validez cuando se observe:
¾ Enmiendas o tachaduras en los datos del certificado de garantía o
factura de compra.
¾ Falta de factura original o falta de fecha en la misma.
¾ Falta de número de serie o lote en el equipo.
6. La garantía no cubre los desplazamientos por asistencias técnicas a
excepción de los motivados por incidencias ocurridas durante los tres
primeros meses.
7. En el caso de ordenadores PC, la garantía no cubrirá la eliminación de
virus informáticos, restauración de programas por este motivo o la
reinstalación del disco provocada por el borrado del mismo.
8. Los derechos de garantía se anulan si el producto ha sido reparado o
abierto por un personal no autorizado OPTIMUS S.A. o por el propio
cliente.
9. Si la empresa OPTIMUS S.A. estableciera al comprador del aparato que
los daños presentados no dan derecho a la reclamación de la garantía, los
costes de las prestaciones de revisión por parte de la empresa OPTIMUS
S.A. correrán a cargo del cliente.
10. Los productos sin derechos de garantía sólo se repararán contra pago
de los gastos por el cliente. En caso de ausencia de derechos de garantía,
OPTIMUS S.A. informará al cliente al respecto. Si, en un plazo de 6
semanas a partir de esta comunicación, no recibimos ninguna orden de
reparación escrita confirmando la aceptación de los gastos, OPTIMUS S.A.
devolverá el aparato en cuestión al cliente. En este caso, los gastos de
transporte y embalaje se facturarán por separado y se cobrarán contra
reembolso. En caso de expedición de una orden de reparación,
confirmando la asunción de los gastos, los gastos de transporte y de
embalaje se facturarán adicionalmente, igualmente por separado.
11. En caso de necesidad de traslado al Centro de Servicio Autorizado, el
transporte será realizado por el responsable de la garantía, y serán a su
cargo los gastos de flete y seguro.
12. En caso de falla, OPTIMUS S.A. asegura al comprador la reparación
y/o reposición de partes para su correcto funcionamiento en un plazo no
mayor a 30 días. No obstante, se deja aclarado que el plazo usual no
supera los 30 días.
13. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servicios en
garantía pasarán a ser propiedad de OPTIMUS S.A.
3. TRANSFERENCIA DE LA GARANTÍA
La garantía se concede únicamente para el comprador original (cliente
principal) y es intransferible. Con excepción de la empresa OPTIMUS S.A.,
ningún tercero (comerciantes, etc.) está autorizado a conceder garantía
adicionales en nombre de la empresa OPTIMUS S.A.
4. RECLAMACIONES POR DAÑOS Y PERJUICIOS
En caso de que OPTIMUS S.A. no pueda proporcionar un servicio de
garantía adecuado, el comprador no tendrá ningún derecho a reclamar
indemnización alguna por daños y perjuicios consecuentes. La
responsabilidad de la empresa OPTIMUS S.A. se limita en todo caso al
precio de facturación del producto
5. RELACIÓN CON OTROS DERECHOS DE GARANTÍA Y CON EL
DERECHO NACIONAL
1. Mediante esta garantía no se afecta a los derechos del comprador frente
al vendedor deducidos del contrato de compraventa concluido.
2. Las presentes condiciones de garantía de la empresa OPTIMUS S.A.
son válidas siempre que no contradigan el derecho nacional
correspondiente en relación con las disposiciones de garantía.
3. OPTIMUS S.A. asegura que este producto cumple con las normas de
seguridad vigentes en el país.
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA ES LA GARANTÍA
EXCLUSIVA OFRECIDA POR OPTIMUS S.A. SE EXCLUYE TODA OTRA
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIDAD Y APTITUD A UN FIN DETERMINADO. (EXCEPTO
CUANDO DICHAS GARANTÍAS SEAN REQUERIDAS POR UNA LEY
APLICABLE). NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA,
SE APLICARÁ TRAS LA FINALIZACIÓN DEL PERIODO DE GARANTÍA.
OPTIMUS S.A.
Servicio Post Venta
C/ Barcelona 101
17003 - GIRONA
Tel. 902 151 96 / 972 203 300
Fax. 972 21 84 13
1999/44/CE
M50 Version 1.1 Page 1 of 13
M50
Portable amplifier 50 W
SAFETY INSTRUCTIONS:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
If the colours of the wires in the mains lead of this apparatus do not correspond with the colour
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal which is marked
by the letter E, or by the safety earth symbol or coloured green and yellow. The wire which is
coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured
black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured red.
¾ Please read this manual carefully before installing and using this unit.
¾ Please keep this manual appropriately for futures questions.
¾ Please read carefully the instruction and warning in this manual.
¾ Please do not use accessories not recommended by dealers.
¾ Make sure that the power plug is fixed appropriately and safely.
¾ Please do not use too many extension cables to avoid fire hazard and short circuit.
¾ Please do not insert anything into the unit or spray and liquid on it to avoid short circuit.
¾ If one of the following happen, please contact with maintenance technician:
A. Power cable or plug is damaged.
B. Water gets into the unit.
C. The unit cannot be operated under normal condition.
D. The unit is dropped onto the ground and damage the frame.
¾ When outdoors equipment or cable is connected into this unit, the grounding of cable system
must be reliable to avoid lightening attack.
¾ Avoid strike, fierce swing, which may damage the main unit .
¾ Please do not expose the unit to rain or humidity, and do not use it in humid environment.
¾ Please do not clean the conference main unit and its surrounding facilities with strong
detergent.
Green and Yellow Earth (E)
Blue Neutral (N)
Brown Live (L)
M50 Version 1.1 Page 2 of 13
M50
Portable amplifier 50 W
INDEX
1. SPECIFICATIONS......................................................................................................3
2. UNIT PARTS ..............................................................................................................4
3. USB / DVD PLAYER OPERATION ............................................................................5
4. REMOTE CONTROL..................................................................................................7
5. OPERATION...............................................................................................................9
5.1. Operation using AC power supply .....................................................................9
5.2. Operation using DC power supply .....................................................................9
5.3. Operation using internal battery.........................................................................9
5.4. Wireless microphones .....................................................................................10
5.4.1. Handheld microphone.............................................................................10
5.4.2. Lavaliere microphone..............................................................................10
5.4.3. General ...................................................................................................10
5.5. External inputs Mic 1/2 and Aux in ........................................................................10
5.6. Operation of Bass and Treble................................................................................10
5.7. Operation of digital echo........................................................................................10
5.8. Audio output...........................................................................................................10
6. TROUBLE SHOOTING.............................................................................................11
7. SPECIFICATIONS....................................................................................................12
7.1. Main unit ................................................................................................................12
7.2. Wireless receiver ...................................................................................................12
7.3. Wireless microphone .............................................................................................12
8. GUARANTEE CERTIFICATE...................................................................................13
M50 Version 1.1 Page 3 of 13
M50
Portable amplifier 50 W
1. SPECIFICATIONS
Portable design.
Three power supply option: AC, DC and internal storage battery.
The internal storage battery can work automatically when AC power supply is cut off. The
equipment operating time when using the battery is about an hour and a half.
Storage battery has a protected circuit design, when the voltage is below 15V, the protection
circuit can cut off the power supply in order to protect the battery.
Dual receiver, dual wireless microphone can be used at the same time.
Digital echo, treble and bass.
45 seconds shockproof DVD player, AM/FM radio receiver, 20 radio set up, USB and LCD
display.
M50 Version 1.1 Page 4 of 13
M50
Portable amplifier 50 W
2. UNIT PARTS
1. Power switch.
2. Power input.
3. Power input select. AC 230 V / 115 V.
4. DC 18V IN.
5. Treble adjustment.
6. Bass adjustment.
7. Echo adjustment.
8. AUX volume adjustment.
9. DVD volume adjustment.
10. Master volume adjustment.
11. Microphone volume.
12. Antenna.
13. Wireless microphone RF light.
14. Wireless microphone volume adjustment.
15. Wireless microphone AF light.
M50 Version 1.1 Page 5 of 13
M50
Portable amplifier 50 W
16. Battery pilot lamp.
17. Power lamp.
18. Wire microphone input.
19. Audio input.
20. Audio output.
21. Video output.
3. USB / DVD PLAYER
1- USB Input
When listening to a CD, you can insert a USB and it will play automatically.
But if you're listening to the radio and you insert a USB, you must press
the DISC/USB button to play.
2- LCD screen
When you turn on the player, the screen will display the contents of the
CD, if there is not any CD in the player, it will display "No Disc".
3- Disc slot
When the player is in mode DISC/USB and the LCD display show the
message of "No Disc", you can insert a CD in the slot. If the player is in
radio mode, you can't insert a CD.
4- Power Button
Pressing this button you can turn on or off the player.
5- Mute Button
Pressing this button once, the player is silent and if it is pressed a second
time, the player will be heard.
M50 Version 1.1 Page 6 of 13
M50
Portable amplifier 50 W
6- Play/Pause
Button
This button only works when the player is in DISC/USB mode. Pressing
the button once, the music stops and if it's pressed a second time the
music will be played again.
7- Eject Button
If the player is in DISC/USB mode and it has a CD inside, pressing this
button the CD will come out through the slot. Pressing the button again
makes the CD to be reloaded. This button has no function in radio mode.
8-
When the player is in DISC/USB mode, press this button to play the next
song. When the player is in radio mode, press this button to find the next
station on the right.
9-
When the player is in DISC/USB mode, press this button to advance the
playback, you can press this button 4 times to advance 2X/4X/8X/20X.
When the player is in radio mode, press this button to manually scan
stations right.
10-
When the player is in DISC/USB mode, press this button to backward the
playback, you can press this button 4 times to backward 2X/4X/8X/20X.
When the player is in radio mode, press this button to manually scan
stations left.
11-
When the player is in DISC/USB mode, press this button to play the
previous song. When the player is in radio mode, press this button to find
the next station on the left.
12- Radio
When the player is in DISC/USB mode, press this button to change to FM
radio mode.
13- RF Led
Wireless reception indication Led.
14- DISC/USB
Button
When the player is in radio mode, press this button to change to
DISC/USB mode. When the CD and USB are on the player, press this
button to change from one device to another.
M50 Version 1.1 Page 7 of 13
M50
Portable amplifier 50 W
4. REMOTE CONTROL
1- Power button
Press this button to turn on/off the power.
2- MODE button
When the player is in radio mode, press this button to change to
DISC/USB mode. When the CD and USB are into the player, press this
button to select one device or another.
3- Radio button
When the player is in DISC/USB mode, press this button to change to FM
radio mode.
4-
Within the menu, use the arrows to scroll through the different options.
5- ENTER button
Within the menu, press this button to confirm; in radio mode, press it to
store radio stations.
6- Stop button
In DISC/USB mode, press this button to stop playback; press play button
to continue.
7- AMS/RPT button
In DISC/USB mode, press this button to repeat the actually song; press it
in Radio mode to scan and store up to 20 stations automatically.
M50 Version 1.1 Page 8 of 13
M50
Portable amplifier 50 W
8- ST/PROG button
In DISC/USB mode, press this button to set the order of the songs using
the buttons from 0 to 10. In Radio mode press this button to change
between mono or stereo audio.
9- LOC/RDM button
During a DVD playback, press this button to play back any scene at
random, press again to play the scenes as a menu list.
10 / 25-
When the player is in DISC/USB mode, press this button to change the
songs. When the player is in radio mode, press this button to scan new
radio stations.
11- PBC button
When playing a DVD, press the PBC button to go to the chapter selection
menu.
12- OSD button
In the DISC/USB mode, pressing the OSD button you will see on the
screen the name of the song and the playing time.
13- Number buttons
If you want to select a track number greater than ten, press 10+ and then
the desired number.
14- GPS button
This button has not any assigned function.
15- Multistage
brightness button
This button has not any assigned function.
16- Disc input/output
Button
In the DISC/USB mode, press this button insert/extract the disc.
17- Play/Pause
Button
Pressing the button once, stops the music of the DVD/VCD/CD/MP3,
press it again to resume playback.
18- Mute Button
Pressing the button once, the music is muted, pressing it a second time,
the music will sound again.
19- Title/menu
Button
When playing a DVD, press this button to enter into the main menu of
DVD.
20- System Setting
Button
Press this button to enter in configuration menu. The following parameters
can be set
- General Settings: TV Screen / Angle / Language menu / Captions /
Screen Saver / Last memory.
- Dolby Digital: Dual Mono / Dynamic.
- Video Setup: Sharpness / Brightness / Contrast.
Use the "Enter" button to confirm your choice.
21- ANGLE button
This button has not any assigned function.
22- Subtitle /
language button
During playback, press this button to change the language.
Note: The language is set according to the disc. Many discs only have one language. When you set a
language, it appears on the screen. Subtitles appear at the bottom of the screen.
23- Multiple zoom
During DVD playback, press this button to enlarge the picture (x2, x3 and
x4).
M50 Version 1.1 Page 9 of 13
M50
Portable amplifier 50 W
24- Vol + / - button
Press this button to increase or decrease the volume.
26- SEL button
In radio mode, press it to store radio stations.
27- Audio setting
button
During DVD playback, press this button to change audio settings.
28- GOTO Button
During DVD playback press this button to select a channel and time. In
DISC/USB mode (mp3) press this button to select audio file. In DISC
mode (CDA) press this button to select track number and time.
29- Sensitivity
button
This button has not any assigned function.
30- Multistage
brightness button
This button has not any assigned function.
5. OPERATION
5.1. Operation using AC power supply
Connect the AC power supply.
Turn ON the power of the unit, the power Led shines and the unit is ready to operating
normally.
Storage battery will run automatically when you shut off the AC or DC power. Turn off the
power after using the equipment, prolonging the life of the storage battery.
5.2. Operation using DC power supply
Connect the DC power supply.
Turn ON the power of the unit, the power Led shines and the unit is ready to operating
normally.
5.3. Operation using internal battery
Inside the equipment there is a 18V 7AH battery. The equipment operating time when using the
battery is about an hour and a half.
Turn ON the power switch.
Storage battery will run automatically when you shut off the AC or DC power.
Turn off the power after using the equipment to increase the life of the storage battery.
If there are some strange noises, they may be produced by low battery, in this case change
the power supply to AC or DC.
When the storage battery is low, the Led of the 25% will flash, in order to protect the
equipment, switch to AC or DC power.
Note: Don’t use the unit for an extended period of time or after charging. Please, remove the
outlet.
The battery can be charged over 500 times if it is used properly.
If you don’t want to use this unit for a long time, please charge the battery every three
months to keep the charging capacity.
The battery can be charged over 500 times if it is used properly.
M50 Version 1.1 Page 10 of 13
M50
Portable amplifier 50 W
5.4. Wireless microphones
5.4.1. Handheld microphone
Turn the switch to “ON” position, green led will light.
Check that RF Led lights indicating signal reception.
Set the volume using the correspondent control.
5.4.2. Lavaliere microphone
Insert the microphone into the plug of transmitter case.
Turn the switch to “ON” position, green led will light.
Check that RF Led lights indicating signal reception.
Set the volume using the correspondent controls in
transmitter case and receiver.
5.4.3. General
Low battery may produce strange noise or signal cuts.
Turn off the microphone after use to increase battery life.
If you don’t want to use the microphone for a long time, please remove the batteries.
Power Led changes from green to red when low battery is detected
5.5. External inputs Mic 1/2 and Aux in
Two 6.35 mm jack microphone inputs and one RCA aux input are available. Every input has
individual volume control.
5.6. Operation of Bass and Treble
You can adjust bass and treble from its correspondent control.
5.7. Operation of digital echo
The digital effect can be used in wire or wireless microphone only; you can adjust the effect from
the correspondent control.
5.8. Audio output
This equipment has an audio output available (AUX OUT). This output can be used to send audio
to recording equipments, amplifiers or auto amplified speakers.
M50 Version 1.1 Page 11 of 13
M50
Portable amplifier 50 W
6. TROUBLE SHOOTING
Problems Causes and solutions
Check the power supply or the volume.
Check the installation of the battery.
No volume
Check the wire of the microphone.
Don’t use the microphone over 35 m.
Check the capability of the battery in the microphone.
Check the capability of he battery in the unit.
Check the wire of the microphone.
Cacophony
Check if there is some external frequency that disturbs the frequency of the
microphone.
Check that the volume level is not too high, lower the volume.
The distance of wireless microphone and unit is too close; you should try to
keep a distance of 10 m between them.
Howling
The microphone is too close of speaker; you should try to put the
microphone to another angle.
M50 Version 1.1 Page 12 of 13
M50
Portable amplifier 50 W
7. SPECIFICATIONS
7.1. Main unit
Speaker
Woofer 8", Tweeter 3”
Frequency response
80 Hz - 18 KHz
Power
50 W
SPL
115 dB
Impedance
8
Audio input
LINE IN 1 V (1 k), MIC IN 30 mV (600 )
Audio output
LINE OUT 1 V (1 k)
Power supply
115 V / 230 V AC or 18 V DC
Consumption
3.5 A (MAX)
Dimensions (mm)
260 x 300 x 460
Weight
18 Kg
Finish
Wood and iron
7.2. Wireless receiver
Frequency
UHF 863 ~ 865 MHz
Distortion
< 0.5
Frequency response
15 Hz – 20 kHz
S/N ratio
110 dB
Frequency stability
Quartz
7.3. Wireless microphone
Transmission power
< 10 mW
Harmonic ratio
> 30
Frequency stability
< 20 TBM
Modulate
FE3 <
Voltage
DC3V
Current consumption
< 10 mA
M50 Version 1.1 Page 13 of 13
M50
Portable amplifier 50 W
8. GUARANTEE
1. GUARANTEE CERTIFICATE
1. OPTIMUS S.A. guarantees that its products are free from material and
manufacturing defects when they are first delivered to the purchaser.
2. In accordance with the conditions outlined here, OPTIMUS S.A. guarantees
its products for two (2) years from the date on which the purchaser acquires
the product. If, within this guarantee period, defects appear which are not due
to factors outlined in section 2, OPTIMUS S.A. shall replace or repair the unit
using equivalent, new or reconstructed replacement parts, as it deems fit. If
replacement parts are applied which improve the unit, OPTIMUS S.A.
reserves the right to charge the client for the additional cost of these
components.
3. No guarantee benefits shall be provided other than those cited here.
4. In order to claim the guarantee rights, it shall be an essential requirement
to present the original purchase invoice or the guarantee certificate.
2. GUARANTEE PROVISIONS
1. In the event that the product had to be modified or adapted to comply with
local requirements concerning technical specifications or safety, and if the
country in question is not the country for which the product was originally
designed and manufactured, defects are not considered to be material or
manufacturing defects. Furthermore, the guarantee does not cover the
execution of these modifications or adaptations, regardless of whether or not
they have been carried out correctly.
Nor shall OPTIMUS S.A. be responsible for any costs under this guarantee
for these types of modifications.
2. The guarantee shall not entitle the purchaser to inspection or free
maintenance or repair of the unit, particularly if the defects are due to
inappropriate use. Nor do the guarantee rights cover defects in wearing parts
that become worn as a result of normal wear and tear. Wearing parts are, in
particular, potentiometers, switches/keys, and similar parts.
3. The guarantee does not cover defects in the equipment unit caused by:
¾ Abuse or incorrect use of the unit for purposes other than those for
which it is intended, in non-compliance with the service and
maintenance instructions specified in the Manual and/or Technical
Instructions for the unit.
¾ Connection or use of the product in a manner that does not correspond
to the technical or safety requirements of the country in which the unit is
used.
¾ Installation in conditions other than those indicated in the Manual
and/orTechnical Instructions.
¾ Deficiency or interruptions in the electricity supply or installation defects
which imply use in abnormal conditions.
¾ Damage caused by other equipment units that are connected to the
product.
¾ The use or installation of Software (programmes), interfaces, parts or
supplies not provided and/or not authorised by OPTIMUS S.A.
¾ Failure to use the original packaging for transportation.
¾ Damage caused by force majeure or other causes not attributable to
OPTIMUS S.A.
4. The following elements are not covered by this guarantee:
¾ All plastic surfaces and all parts exposed to outdoor conditions which
have been scratched or damaged as a result of normal or abnormal
use.
¾ Breakages, knocks, damage due to a fall or scratches caused by
moving the unit in any way.
¾ Damage caused by tests, use, maintenance, installation or
inappropriate adjustments, or as a result of any alteration or
modification of any kind not carried out by a Service Authorised by
OPTIMUS S.A. in compliance with this guarantee.
¾ Damage to persons or property that might be caused by the improper
use of the equipment, including lack of maintenance.
5. The guarantee shall not be valid whenever the following is observed:
¾ Amendments or corrections made to the details of the guarantee
certificate or purchase invoice.
¾ Failure to produce the original invoice or the absence of a date on this.
¾ Absence of the serial or batch number on the equipment.
6. The warranty does not cover travel for technical assistance except for
those caused by incidents occurred during the first three months.
7. In the case of personal computers, the guarantee will not cover the
elimination of computer viruses, the restoration of programmes damaged
by these or the reinstallation of the disk following its deletion.
8. The rights of this guarantee are invalidated if the product has been
repaired or opened by staff unauthorised by OPTIMUS S.A. or by the client
himself.
9. If OPTIMUS S.A. were to establish before the purchaser that the damage
affecting the unit does not entitle a claim to be made under the guarantee,
the costs of checking the equipment incurred by OPTIMUS S.A. shall be
borne by the client.
10. Products not covered by the guarantee shall only be repaired once
payment has been effected by the client. In the event that the guarantee
rights do not apply, OPTIMUS S.A. shall duly inform the client. If, within a
period of 6 weeks from this communication, no written repair order is
received from the client confirming acceptance of the costs, OPTIMUS S.A.
shall return the unit in question to the client. In this case, the transport and
packaging costs shall be invoiced separately and payment shall be made
on delivery. In the event that a repair order is sent by the client, confirming
that he assumes the costs of repair, the transport and packaging costs shall
be invoiced additionally, and also separately.
11. If the equipment needs to be transferred to the Authorised Service
Centre, transportation shall be effected by the responsible party according
to the guarantee, who will also bear the freight and insurance costs.
12. In the event of a defect, OPTIMUS S.A. guarantees that the repair
and/or replacement of parts so that the unit operates correctly will be made
within a period of no more than 30 days. Nevertheless, OPTIMUS S.A.
would like to clarify that the normal period does not exceed 30 days.
13. All parts or products replaced as part of the guarantee services shall
become the property of OPTIMUS S.A.
3. TRANSFER OF GUARANTEE
The guarantee is solely awarded to the original purchaser (principal client)
and is not transferable. With the exception of OPTIMUS S.A., no third party
(dealers, etc.) is authorised to award additional guarantees on behalf of
OPTIMUS S.A.
4. CLAIMS FOR DAMAGE
In the event that OPTIMUS S.A. cannot provide a suitable guarantee
service, the purchaser shall not be entitled to claim any indemnity for
damages arising. The responsibility held by OPTIMUS S.A. is limited in all
cases to the invoicing price of the product.
5. RELATION WITH OTHER GUARANTEE RIGHTS AND NATIONAL
LAW
1. This guarantee does not affect the rights of the purchaser with respect to
the vendor arising from the contract of sale accomplished.
2. These conditions of the guarantee provided by OPTIMUS S.A. are valid
as long as they do not contradict the corresponding national law on
guarantee provisions.
3. OPTIMUS S.A. guarantees that this product complies with the safety
regulations in force in the country.
THIS LIMITED GUARANTEE DECLARATION IS THE EXCLUSIVE
GUARANTEE OFFERED BY OPTIMUS S.A. ALL OTHER EXPLICIT OR
IMPLICIT GUARANTEES ARE EXCLUDED, AND THIS ALSO APPLIES
TO GUARANTEES OF MARKETABILITY AND SUITABILITY FOR A
PARTICULAR PURPOSE. (EXCEPT WHEN THESE GUARANTEES ARE
REQUIRED BY AN APPLICABLE LAW). NO GUARANTEE, EITHER
EXPLICIT OR IMPLICIT, SHALL BE APPLIED ONCE THE GUARANTEE
PERIOD HAS EXPIRED.
OPTIMUS S.A. After-Sales Service
C/ Barcelona 101
17003 - GIRONA
Tel.: 902 151 96 / 972 203 300
Fax: 972 21 84 13
1999/44/CE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Optimus M50 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas