HP LASERJET ENTERPRISE MFP M631DNLASERJET ENTERPRISE MFP M632F El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
www.hp.com/support/ljM631MFP
www.hp.com/support/ljM632MFP
www.hp.com/support/ljM633MFP
M632fhtM631dn
Flow M631h
M632h
M633fh
M631z Flow M632z
Flow M633z
LaserJet Enterprise MFP M631, M632, M633
EN
Installation Guide
FR
Guide d'installation
ES
Guía de instalación
PT
Guia de Instalação
ES
Lea esto primero
2
1
EN
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct
sunlight to position the printer.
FR
Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à
l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante.
ES
Busque una supercie sólida en un lugar bien ventilado, sin polvo
yalejado de la luz solar directa para colocar la impresora.
PT
Escolha um local rme, bem ventilado, sem poeira e longe da
exposição direta à luz do sol para instalar a impressora.
3
2
M631dn
Flow M631h
M632h
M633fh
M631z
Flow M632z
Flow M633zM632fht
4
3
4
4.1
4.3
4.5
4.2
4.4
1
2
3.1
3.2
3.3
3.4
6
5
5.5 5.6
5.25.1
5.3 5.4
7
6
6.1 6.2
6.3
6.4
M631z
M632fht
Flow M632z
Flow M633z
M631z
8
7
EN
If you are connecting to a network, connect the network cable now.
CAUTION: Do not connect the USB cable now.
NOTE: The cables are not included with the printer.
FR
Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau
maintenant.
ATTENTION: Ne connectez pas le câble USB pour le moment.
REMARQUE: Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante.
ES
Si se está conectando a una red, conecte ahora el cable de red.
PRECAUCIÓN: No conecte todavía el cableUSB.
NOTA: Los cables no se incluyen con la impresora.
PT
Se estiver conectando em rede, conecte o cabo de rede agora.
CUIDADO: Não conecte o cabo USB agora.
NOTA: Os cabos não são fornecidos com a impressora.
9
8
M631z, M632fht, Flow M632z,
M633fh, Flow M633z
1
2
EN
Connect the phone cord for fax. A country/region specic adapter for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the telephone jack.
NOTE: The cables are not included with the printer.
FR
Branchez le cordon téléphonique au télécopieur. Un adaptateur spécique à votre pays/région pour le cordon de téléphoneRJ11 peut être requis
pour le branchement à la prise téléphonique.
REMARQUE: Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante.
ES
Conecte el cable telefónico para fax. Puede que se requiera un adaptador especíco de país/región para conectar el cable telefónico RJ11 a la toma
de teléfono.
NOTA: Los cables no se incluyen con la impresora.
PT
Conecte o cabo telefônico para fax. Um adaptador especíco do país/região pode ser necessário para conectar o cabo telefônico RJ-11 à tomada
telefônica.
NOTA: Os cabos não são fornecidos com a impressora.
10
9
1
2
1
2
9.2
9.1
9.3
9.1
Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet.
9.2
Turn on the printer.
9.3
On the control panel, set the language,
the date/time format, and the time zone.
NOTE: For advanced conguration of network-connected printers, see the User Guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/ljM631MFP,
www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/ljM633MFP.
CAUTION: Make sure your power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses either
100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the printer, use only the power cable that is provided with the printer.
EN
9.1
Connectez le cordon d'alimentation entre l'imprimante et une prise c.a. avec mise à la terre.
9.2
Mettez l'imprimante sous tension.
9.3
Sur le panneau de commandes, dénissez la langue, le format de la date/de l'heure et le fuseau horaire.
REMARQUE: Pour la conguration avancée des imprimantes connectées au réseau, consultez le manuel de l'utilisateur sur le CD de l'imprimante ou
accédez à www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP ou à www.hp.com/support/ljM633MFP.
ATTENTION: Vériez que la source d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale de l'imprimante. Cette tension nominale
est indiquée sur l’étiquette de l'imprimante. L'imprimante utilise 100-127V (ca) ou 220-240V (ca) et 50/60Hz. An d'éviter d'endommager
l'imprimante, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.
FR
9.1
Conecte el cable de alimentación a la impresora y a un enchufe de CA con toma de tierra.
9.2
Encienda la impresora.
9.3
En el panel de
control, establezca el idioma, el formato de fecha y hora y la zona horaria.
NOTA: Para obtener información acerca de la conguración avanzada de impresoras conectadas en red, consulte la Guía del usuario del CD de la
impresora o vaya a www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP o www.hp.com/support/ljM633MFP.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje de la impresora. La información sobre el voltaje se encuentra
en la etiqueta de la impresora. La impresora utiliza 100-127VCA o 220-240VCA y 50/60Hz. Para evitar daños a la impresora, utilice solo el cable
de alimentación que se proporciona con esta.
ADVERTENCIA: Para evitar daños en el producto, en áreas en las que se utilice 110 V y 220 V, verique el voltaje del enchufe.
ES
9.1
Conecte o cabo de alimentação à impressora e a uma tomada CA aterrada.
9.2
Ligue a impressora.
9.3
No painel de controle, dena o idioma,
o formato de data/hora e o fuso horário.
NOTA: Para conguração avançada de impressoras conectadas à rede, consulte o Guia do usuário no CD da impressora ou acesse
www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP ou www.hp.com/support/ljM633MFP.
CUIDADO: Verique se a fonte de alimentação é adequada para a classicação de tensão da impressora. A classicação de tensão está na
etiqueta da impressora. A impressora utiliza 100-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz. Para evitar danos à impressora, utilize somente o cabo de
alimentação fornecido com a impressora.
AVISO: Para impedir danos ao produto, em áreas onde 110V e 220V estiverem em uso, verique a tensão da tomada.
PT
11
10
EN
Windows: Do not connect the USB cable until prompted during
the software installation in the next step. If the network cable was
connected in step 7, proceed to step 11.
Mac: Connect the USB cable now.
NOTE: The cables are not included with the printer.
FR
Windows: ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas
invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. Si vous avez
connecté le câble réseau à l'étape7, passez à l'étape11.
Mac: branchez le câbleUSB maintenant.
REMARQUE: Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante.
ES
Windows: no conecte el cable USB hasta que se le indique durante
la instalación del software en el siguiente paso. Si se ha conectado
el cable de red en el paso 7, vaya al paso 11.
Mac: conecte ahora el cable USB.
NOTA: Los cables no se incluyen con la impresora.
PT
Windows: Não conecte o cabo USB até que seja solicitado a fazê-lo
durante a instalação do software na próxima etapa. Se o cabo de
rede tiver sido conectado na etapa 7, prossiga para a etapa 11.
Mac: Conecte o cabo USB agora.
NOTA: Os cabos não são fornecidos com a impressora.
13
ES
Ubique o descargue los archivos de instalación del software.
Método1. Descarga desde HP Easy Start (Windows y OS X)
1. Vaya a 123.hp.com/laserjet y haga clic en Descargar.
2. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla. Siga las
indicaciones para guardar el archivo en el equipo.
3. Inicie el archivo de software desde la carpeta donde se guardó
y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Método2. Descarga desde el sitio web de asistencia del producto
(Windows y OS X)
1. Visite uno de los sitios web de asistencia del producto:
www.hp.com/support/ljM631MFP
www.hp.com/support/ljM632MFP
www.hp.com/support/ljM633MFP
2. Seleccione Software y controladores.
3. Descargue el software para su modelo de impresora y sistema
operativo.
4. Inicie el archivo de software desde la carpeta donde se guardó
y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Método3. Instalación desde el CD de la impresora (solo Windows)
1. Inserte el CD de la impresora en el equipo.
2. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla.
Método4. Conguración gestionada por TI (solo Windows)
Visite hp.com/go/upd para descargar e instalar el HP Universal
PrintDriver.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN EN OS X: Si se conecta usando
un cable USB, para congurar el dispositivo de salida, realice los
siguientes pasos:
1. En el menú de Apple, haga clic en Preferencias del sistema.
2. Seleccione Impresión y escaneo (o Impresoras y escáneres).
3. Seleccione la impresora, seleccione Opciones y recambios,
y,acontinuación, Controlador.
4. Congure el accesorio manualmente.
NOTA: Consulte las notas de instalación de la impresora para las
funciones que no son admitidas en Windows XP, Windows Vista®,
Server 2003 y Server 2008 (todas las versiones de 32 bits).
PT
Localize ou baixe os arquivos de instalação do software.
Método 1: Faça download do HP Easy Start (Windows e OS X)
1. Acesse 123.hp.com/laserjet e clique em Download.
2. Siga as instruções na tela. Siga as instruções para salvar
oarquivo no computador.
3. Inicie o arquivo de software da pasta em que ele foi salvo
esiga as instruções na tela.
Método 2: Faça download do site de suporte do produto
(Windowse OS X)
1. Acesse um dos sites de suporte do produto:
www.hp.com/support/ljM631MFP
www.hp.com/support/ljM632MFP
www.hp.com/support/ljM633MFP
2. Selecione Software e drivers.
3. Faça o download do software para seu modelo de impressora
e sistema operacional.
4. Inicie o arquivo de software da pasta em que ele foi salvo
esiga as instruções na tela.
Método 3: Instale do CD da impressora (somente Windows)
1. Insira o CD da impressora no computador.
2. Siga as instruções na tela.
Método 4: Conguração gerenciada por TI (Windows somente)
Acesse hp.com/go/upd para fazer download do HP Universal Print
Driver e instalá-lo.
NOTA DE INSTALAÇÃO DO OS X: Se você estiver se conectando
comum cabo USB, para congurar o dispositivo de saída,
sigaestasetapas:
1. No menu Apple, clique em Preferências do sistema.
2. Selecione Imprimir e digitalizar (ou Impressoras e scanners).
3. Selecione a impressora, Opções e suprimentos e Driver.
4. Congure manualmente o acessório.
NOTA: Consulte as notas de instalação da impressora para
saber quais recursos não são suportados no Windows XP,
WindowsVista®, Server 2003 e Server 2008 (todas as versões
de 32 bits).
14
12
EN
For information on rmware updates, advanced conguration using
the Embedded Web Server, fax and network scan instructions, Scan
to Email and remote and mobile printing using HP ePrint, see the user
guide on the printer CD or go to
www.hp.com/support/ljM631MFP
www.hp.com/support/ljM632MFP
www.hp.com/support/ljM633MFP.
FR
Pour obtenir plus d'informations sur les mises à jour de
micrologiciels, la conguration avancée à l'aide du serveur Web
intégré, des instructions concernant la télécopie, la numérisation
en réseau, la fonctionnalité de numérisation pour envoyer par
courrier électronique et l'impression mobile et à distance à l'aide
de HPePrint, consultez le manuel de l'utilisateur sur le CD de
l'imprimante ou rendez-vous sur la page
www.hp.com/support/ljM631MFP
www.hp.com/support/ljM632MFP
www.hp.com/support/ljM633MFP.
ES
Para obtener información acerca de las actualizaciones del
rmware, la conguración avanzada mediante el servidor Web
incorporado, las instrucciones del envío de faxes y el escaneado
en red, el escaneado a correo electrónico y la impresión remota
ymóvil mediante HP ePrint, consulte la Guía del usuario en el CD de
la impresora o vaya a
www.hp.com/support/ljM631MFP
www.hp.com/support/ljM632MFP
www.hp.com/support/ljM633MFP.
PT
Para obter informações sobre atualizações de rmware,
conguração avançada usando o Servidor da Web Incorporado,
instruções sobre digitalização em rede e fax, digitalização para
e-mail e impressão remota e móvel usando o HP ePrint, consulte
oGuia do usuário no CD da impressora ou acesse
www.hp.com/support/ljM631MFP
www.hp.com/support/ljM632MFP
www.hp.com/support/ljM633MFP.
15
13
EN
For more information, see the user guide on the printer CD or go to
www.hp.com/support/ljM631MFP,
www.hp.com/support/ljM632MFP,
www.hp.com/support/ljM633MFP. Select the Help
button on
the printer control panel to access Help topics.
FR
Pour plus d'informations, consultez le manuel de l'utilisateur sur le
CD de l'imprimante ou accédez à www.hp.com/support/ljM631MFP,
www.hp.com/support/ljM632MFP ou
www.hp.com/support/ljM633MFP. Sélectionnez le bouton
Aide
sur le panneau de commandes de l'imprimante pour
accéderaux rubriques d'aide.
Para obtener más información, consulte la Guía del usuario del CD
de la impresora o vaya a www.hp.com/support/ljM631MFP,
www.hp.com/support/ljM632MFP,
www.hp.com/support/ljM633MFP. Toque el botón de Ayuda
en el panel de control de la impresora para acceder a los temas
deayuda.
ES
Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário no CD da
impressora ou acesse www.hp.com/support/ljM631MFP,
www.hp.com/support/ljM632MFP ou
www.hp.com/support/ljM633MFP. Selecione o botão Ajuda
no
painel de controle da impressora para acessar os tópicos da Ajuda.
PT
16
Copyright and license
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is
prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the
express warranty statements accompanying such products and services.
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions
containedherein.
Edition 1, 5/2017
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely
to cause harmful interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
NOTE: Any changes or modifications to the printer that are not expressly
approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class A
limits of Part 15 of FCC rules.
Trademark Credits
Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8,
Windows® 10, and Windows Server® are trademarks of the Microsoft
Group of companies.
www.hp.com
Copyright et licence
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce document sans
l’autorisation écrite préalable de HP est interdite, sauf dans des conditions
conformes aux lois relatives au copyright.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modiées
sanspréavis.
Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans
les déclarations de garantie expresse qui accompagnent ces produits et
services. Les informations contenues dans ce document ne constituent
en aucun cas une garantie supplémentaire. HP n’est pas responsable des
erreurs d’ordre technique ou éditorial ou des omissions contenues dans
cedocument.
Édition 1, 5/2017
Réglementations de la FCC
Ce matériel a été testé et respecte les limitations concernant les
équipements numériques de classe A, conformément à larticle 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
suisante contre les interférences produites dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences
radioélectriques. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel
d’instructions, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux
communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone
résidentielle peut provoquer des interférences préjudiciables. Dans un tel
cas, il incombe à l’utilisateur de corriger ces interférences à ses propres frais.
REMARQUE : Toute modication apportée au produit sans le consentement
de HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de
léquipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis
an de satisfaire aux stipulations de larticle 15 des réglementations de la
FCC sur les appareils de classe A.
Crédits concernant les marques
Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8,
Windows® 10 et Windows Server® sont des marques commerciales du
groupe de sociétés Microsoft.

Transcripción de documentos

LaserJet Enterprise MFP M631, M632, M633 M631dn Flow M631h M632h M633fh EN FR ES PT M632fht M631z Installation Guide Guide d'installation Guía de instalación Guia de Instalação www.hp.com/support/ljM631MFP www.hp.com/support/ljM632MFP www.hp.com/support/ljM633MFP ES Lea esto primero 1 Flow M632z Flow M633z 1 EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the printer. FR Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante. ES Busque una superficie sólida en un lugar bien ventilado, sin polvo y alejado de la luz solar directa para colocar la impresora. PT Escolha um local firme, bem ventilado, sem poeira e longe da exposição direta à luz do sol para instalar a impressora. 2 2 M631dn Flow M631h M632h M633fh M631z Flow M632z Flow M633z M632fht 3 3 3.1 3.2 1 3.4 3.3 2 4 4.1 4.3 4.2 4.4 4.5 4 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 6 6 6.1 6.2 M631z M631z 6.3 M632fht Flow M632z Flow M633z 6.4 7 7 EN If you are connecting to a network, connect the network cable now. CAUTION: Do not connect the USB cable now. NOTE: The cables are not included with the printer. FR Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. ATTENTION : Ne connectez pas le câble USB pour le moment. REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante. ES Si se está conectando a una red, conecte ahora el cable de red. PRECAUCIÓN: No conecte todavía el cable USB. NOTA: Los cables no se incluyen con la impresora. PT Se estiver conectando em rede, conecte o cabo de rede agora. CUIDADO: Não conecte o cabo USB agora. NOTA: Os cabos não são fornecidos com a impressora. 8 8 M631z, M632fht, Flow M632z, M633fh, Flow M633z 1 2 EN Connect the phone cord for fax. A country/region specific adapter for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the telephone jack. NOTE: The cables are not included with the printer. FR Branchez le cordon téléphonique au télécopieur. Un adaptateur spécifique à votre pays/région pour le cordon de téléphone RJ11 peut être requis pour le branchement à la prise téléphonique. REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante. ES Conecte el cable telefónico para fax. Puede que se requiera un adaptador específico de país/región para conectar el cable telefónico RJ11 a la toma de teléfono. NOTA: Los cables no se incluyen con la impresora. PT Conecte o cabo telefônico para fax. Um adaptador específico do país/região pode ser necessário para conectar o cabo telefônico RJ-11 à tomada telefônica. NOTA: Os cabos não são fornecidos com a impressora. 9 9 9.3 9.1 1 1 2 2 9.2 EN 9.1 Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet. 9.2 Turn on the printer. 9.3 On the control panel, set the language, the date/time format, and the time zone. NOTE: For advanced configuration of network-connected printers, see the User Guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP, or www.hp.com/support/ljM633MFP. CAUTION: Make sure your power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the printer, use only the power cable that is provided with the printer. FR 9.1 Connectez le cordon d'alimentation entre l'imprimante et une prise c.a. avec mise à la terre. 9.2 Mettez l'imprimante sous tension. 9.3 Sur le panneau de commandes, définissez la langue, le format de la date/de l'heure et le fuseau horaire. REMARQUE : Pour la configuration avancée des imprimantes connectées au réseau, consultez le manuel de l'utilisateur sur le CD de l'imprimante ou accédez à www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP ou à www.hp.com/support/ljM633MFP. ATTENTION : Vérifiez que la source d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale de l'imprimante. Cette tension nominale est indiquée sur l’étiquette de l'imprimante. L'imprimante utilise 100-127 V (ca) ou 220-240 V (ca) et 50/60 Hz. Afin d'éviter d'endommager l'imprimante, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante. ES 9.1 Conecte el cable de alimentación a la impresora y a un enchufe de CA con toma de tierra. 9.2 Encienda la impresora. 9.3 En el panel de control, establezca el idioma, el formato de fecha y hora y la zona horaria. NOTA: Para obtener información acerca de la configuración avanzada de impresoras conectadas en red, consulte la Guía del usuario del CD de la impresora o vaya a www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP o www.hp.com/support/ljM633MFP. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje de la impresora. La información sobre el voltaje se encuentra en la etiqueta de la impresora. La impresora utiliza 100-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Para evitar daños a la impresora, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con esta. ADVERTENCIA: Para evitar daños en el producto, en áreas en las que se utilice 110 V y 220 V, verifique el voltaje del enchufe. PT 9.1 Conecte o cabo de alimentação à impressora e a uma tomada CA aterrada. 9.2 Ligue a impressora. 9.3 No painel de controle, defina o idioma, o formato de data/hora e o fuso horário. NOTA: Para configuração avançada de impressoras conectadas à rede, consulte o Guia do usuário no CD da impressora ou acesse www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP ou www.hp.com/support/ljM633MFP. CUIDADO: Verifique se a fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão da impressora. A classificação de tensão está na etiqueta da impressora. A impressora utiliza 100-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz. Para evitar danos à impressora, utilize somente o cabo de alimentação fornecido com a impressora. AVISO: Para impedir danos ao produto, em áreas onde 110V e 220V estiverem em uso, verifique a tensão da tomada. 10 10 EN Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. If the network cable was connected in step 7, proceed to step 11. Mac: Connect the USB cable now. NOTE: The cables are not included with the printer. FR Windows : ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. Si vous avez connecté le câble réseau à l'étape 7, passez à l'étape 11. Mac : branchez le câble USB maintenant. REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante. ES Windows: no conecte el cable USB hasta que se le indique durante la instalación del software en el siguiente paso. Si se ha conectado el cable de red en el paso 7, vaya al paso 11. Mac: conecte ahora el cable USB. NOTA: Los cables no se incluyen con la impresora. PT Windows: Não conecte o cabo USB até que seja solicitado a fazê-lo durante a instalação do software na próxima etapa. Se o cabo de rede tiver sido conectado na etapa 7, prossiga para a etapa 11. Mac: Conecte o cabo USB agora. NOTA: Os cabos não são fornecidos com a impressora. 11 ES Ubique o descargue los archivos de instalación del software. Método 1. Descarga desde HP Easy Start (Windows y OS X) 1. Vaya a 123.hp.com/laserjet y haga clic en Descargar. 2. 3. PT 2. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla. Siga las indicaciones para guardar el archivo en el equipo. Inicie el archivo de software desde la carpeta donde se guardó y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 3. Método 3: Instale do CD da impressora (somente Windows) Método 3. Instalación desde el CD de la impresora (solo Windows) Inserte el CD de la impresora en el equipo. 2. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla. Siga as instruções na tela. Siga as instruções para salvar o arquivo no computador. Inicie o arquivo de software da pasta em que ele foi salvo e siga as instruções na tela. Método 2: Faça download do site de suporte do produto (Windows e OS X) 1. Acesse um dos sites de suporte do produto: • www.hp.com/support/ljM631MFP • www.hp.com/support/ljM632MFP • www.hp.com/support/ljM633MFP 2. Selecione Software e drivers. 3. Faça o download do software para seu modelo de impressora e sistema operacional. 4. Inicie o arquivo de software da pasta em que ele foi salvo e siga as instruções na tela. Método 2. Descarga desde el sitio web de asistencia del producto (Windows y OS X) 1. Visite uno de los sitios web de asistencia del producto: • www.hp.com/support/ljM631MFP • www.hp.com/support/ljM632MFP • www.hp.com/support/ljM633MFP 2. Seleccione Software y controladores. 3. Descargue el software para su modelo de impresora y sistema operativo. 4. Inicie el archivo de software desde la carpeta donde se guardó y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 1. Localize ou baixe os arquivos de instalação do software. Método 1: Faça download do HP Easy Start (Windows e OS X) 1. Acesse 123.hp.com/laserjet e clique em Download. 1. Insira o CD da impressora no computador. 2. Siga as instruções na tela. Método 4: Configuração gerenciada por TI (Windows somente) Acesse hp.com/go/upd para fazer download do HP Universal Print Driver e instalá-lo. Método 4. Configuración gestionada por TI (solo Windows) Visite hp.com/go/upd para descargar e instalar el HP Universal Print Driver. NOTA DE INSTALAÇÃO DO OS X: Se você estiver se conectando com um cabo USB, para configurar o dispositivo de saída, siga estas etapas: 1. No menu Apple, clique em Preferências do sistema. 2. Selecione Imprimir e digitalizar (ou Impressoras e scanners). 3. Selecione a impressora, Opções e suprimentos e Driver. 4. Configure manualmente o acessório. NOTA: Consulte as notas de instalação da impressora para saber quais recursos não são suportados no Windows XP, Windows Vista®, Server 2003 e Server 2008 (todas as versões de 32 bits). NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN EN OS X: Si se conecta usando un cable USB, para configurar el dispositivo de salida, realice los siguientes pasos: 1. En el menú de Apple, haga clic en Preferencias del sistema. 2. Seleccione Impresión y escaneo (o Impresoras y escáneres). 3. Seleccione la impresora, seleccione Opciones y recambios, y, a continuación, Controlador. 4. Configure el accesorio manualmente. NOTA: Consulte las notas de instalación de la impresora para las funciones que no son admitidas en Windows XP, Windows Vista®, Server 2003 y Server 2008 (todas las versiones de 32 bits). 13 12 EN For information on firmware updates, advanced configuration using the Embedded Web Server, fax and network scan instructions, Scan to Email and remote and mobile printing using HP ePrint, see the user guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/ljM631MFP www.hp.com/support/ljM632MFP www.hp.com/support/ljM633MFP. FR Pour obtenir plus d'informations sur les mises à jour de micrologiciels, la configuration avancée à l'aide du serveur Web intégré, des instructions concernant la télécopie, la numérisation en réseau, la fonctionnalité de numérisation pour envoyer par courrier électronique et l'impression mobile et à distance à l'aide de HP ePrint, consultez le manuel de l'utilisateur sur le CD de l'imprimante ou rendez-vous sur la page www.hp.com/support/ljM631MFP www.hp.com/support/ljM632MFP www.hp.com/support/ljM633MFP. ES Para obtener información acerca de las actualizaciones del firmware, la configuración avanzada mediante el servidor Web incorporado, las instrucciones del envío de faxes y el escaneado en red, el escaneado a correo electrónico y la impresión remota y móvil mediante HP ePrint, consulte la Guía del usuario en el CD de la impresora o vaya a www.hp.com/support/ljM631MFP www.hp.com/support/ljM632MFP www.hp.com/support/ljM633MFP. PT Para obter informações sobre atualizações de firmware, configuração avançada usando o Servidor da Web Incorporado, instruções sobre digitalização em rede e fax, digitalização para e-mail e impressão remota e móvel usando o HP ePrint, consulte o Guia do usuário no CD da impressora ou acesse www.hp.com/support/ljM631MFP www.hp.com/support/ljM632MFP www.hp.com/support/ljM633MFP. 14 13 EN For more information, see the user guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP, www.hp.com/support/ljM633MFP. Select the Help button on the printer control panel to access Help topics. FR Pour plus d'informations, consultez le manuel de l'utilisateur sur le CD de l'imprimante ou accédez à www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP ou www.hp.com/support/ljM633MFP. Sélectionnez le bouton Aide sur le panneau de commandes de l'imprimante pour accéder aux rubriques d'aide. ES Para obtener más información, consulte la Guía del usuario del CD de la impresora o vaya a www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP, www.hp.com/support/ljM633MFP. Toque el botón de Ayuda en el panel de control de la impresora para acceder a los temas de ayuda. PT Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário no CD da impressora ou acesse www.hp.com/support/ljM631MFP, www.hp.com/support/ljM632MFP ou www.hp.com/support/ljM633MFP. Selecione o botão Ajuda no painel de controle da impressora para acessar os tópicos da Ajuda. 15 www.hp.com Copyright and license Copyright et licence Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce document sans l’autorisation écrite préalable de HP est interdite, sauf dans des conditions conformes aux lois relatives au copyright. © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change without notice. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse qui accompagnent ces produits et services. Les informations contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie supplémentaire. HP n’est pas responsable des erreurs d’ordre technique ou éditorial ou des omissions contenues dans ce document. Edition 1, 5/2017 FCC Regulations This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Édition 1, 5/2017 Réglementations de la FCC Ce matériel a été testé et respecte les limitations concernant les équipements numériques de classe A, conformément à l’article 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences préjudiciables. Dans un tel cas, il incombe à l’utilisateur de corriger ces interférences à ses propres frais. NOTE: Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class A limits of Part 15 of FCC rules. REMARQUE : Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des réglementations de la FCC sur les appareils de classe A. Trademark Credits Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8, Windows® 10, and Windows Server® are trademarks of the Microsoft Group of companies. Crédits concernant les marques Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8, Windows® 10 et Windows Server® sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HP LASERJET ENTERPRISE MFP M631DNLASERJET ENTERPRISE MFP M632F El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario