Toshiba Gigashot GSC A40FE Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

computers.toshiba-europe.com
Manual del propietario
Cámara con disco duro
GSC-A100FE/GSC-A40FE
ii Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Manual del propietario iii
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Contenido
Prólogo
Antes de utilizar la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Compruebe los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Manipulación de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Capítulo 1 Preparación
Nombres de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introducción y extracción de tarjetas SDHC/SD . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Encendido y apagado de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuración de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Creación de álbumes en la unidad de disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilización del monitor LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Acerca del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Capítulo 2 Toma rápida
Antes de realizar la toma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Toma de imágenes animadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Toma de imágenes congeladas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Toma de imágenes con el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilización de las funciones de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Capítulo 3 Eliminación de imágenes
Eliminación de imágenes individuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Eliminación de varias imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Eliminación de álbumes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Eliminación de todas las imágenes de una unidad. . . . . . . . . . . . . . . 54
Capítulo 4 Fotografía avanzada
Realización de tomas en modo Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cambio de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajuste de la escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ajuste del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilización del enfoque manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ajuste del brillo (Tendencia de exposición). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilización de la función Compensación de luz posterior . . . . . . . . . 64
Fotografía con la luz de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Creación de capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Toma de imágenes congeladas durante la grabación de imágenes
animadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
iv Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Utilización de una lente de conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Creación y selección de álbumes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ajuste de la calidad de imágenes animadas (vídeo). . . . . . . . . . . . . . 72
Ajuste del tamaño de la imagen congelada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Realización de tomas con el autodisparador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Toma de fotos continua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Realización de tomas con tonos de color naturales (Balance del
blanco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
x.v.Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Aumento de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Toma de imágenes con Estabilización de la imagen . . . . . . . . . . . . . 81
Reducción del ruido del viento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cambio de la sensibilidad del micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Zoom digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cambio del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Utilización de la luz de asistencia AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Desactivación de la lámpara de guía automática . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Cambio del brillo del LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Capítulo 5 Reproducción avanzada
Cambio de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Utilización de la Vista de lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
División de las imágenes animadas en capítulos. . . . . . . . . . . . . . . . 95
Reproducción de capítulos seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ajuste de Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Visualización de imágenes congeladas con tamaño aumentado . . . 98
Visualización de imágenes congeladas rotadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Protección de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Copia de imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Reproducción continua de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Reproducción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Impresión directa desde la cámara (PictBridge) . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ajuste de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
HDMI-CEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Capítulo 6 Ajustes básicos de la cámara
Desactivación del tono de pulsación de teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ajuste de cumpleaños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Desact. autom. aliment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Encendido y apagado de la cámara mediante la apertura y
el cierre del monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Utilización de Inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ajuste del terminal de salida de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Cambio del modo de salida HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Ajuste de la proporción de aspecto para una pantalla
de televisión conectada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Manual del propietario v
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Ajuste del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Utilización de la función de protección de la unidad
de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Reajuste del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Formateo de la unidad de disco duro o de una tarjeta SD . . . . . . . . 132
Visualización de la Información de la versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Capítulo 7 Conexión a un televisor
Conexión mediante el cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Conexión mediante el cable de componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Conexión mediante el cable AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Capítulo 8 Conexión con un PC
Acerca del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
PC admitidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Instalación del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Creación de una copia de seguridad de las imágenes
de la cámara en un PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Configuración de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Apéndice Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Servicio técnico Toshiba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Información sobre legislaciones vigentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
vi Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Manual del propietario vii
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Prólogo
Antes de utilizar la cámara
Compruebe los componentes
Especificaciones
Precauciones de seguridad
Manipulación de la cámara
viii Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Antes de utilizar la cámara
Gracias por la compra de esta CÁMARA CON DISCO DURO de Toshiba.
Para asegurarse de que utiliza la cámara con disco duro correctamente,
lea detenidamente este Manual del propietario antes de empezar a utilizar
la cámara.
También deberá tener a mano este Manual del propietario para consultarlo
cuando sea necesario una vez que lo haya leído.
El exterior, las especificaciones, el software y el contenido de este Manual
del propietario están sujetos a cambios sin previo aviso con el fin de
mejorar el producto.
Las ilustraciones y pantallas de este manual se han exagerado y
simplificado para facilitar su visualización. Por tanto, es posible que difieran
ligeramente del producto real.
En este manual, el icono indica funciones y ajustes que afectan a la
grabación de imágenes animadas (vídeo), mientras que el icono se
utiliza para indicar aquellas funciones y ajustes que afectan a la fotografía
de imágenes congeladas. Aquí nos referimos mediante el término
“imágenes” tanto a las imágenes congeladas como a las imágenes en
movimiento (vídeo).
Software y Manual del propietario
El software y el Manual del propietario adjuntos no pueden transferirse
ni reproducirse, ya sea total o parcialmente, sin permiso previo.
El software y el Manual del propietario adjuntos sólo pueden utilizarse
con un único dispositivo.
Toshiba no aceptará responsabilidad alguna por daños causados a
usted o a terceros como resultado del uso de un dispositivo con este
software y Manual del propietario.
Las pantallas que se muestran en el Manual del propietario son tan sólo
ejemplos que tienen una finalidad meramente ilustrativa. Las pantallas
reales podrían diferir.
Toshiba no aceptará responsabilidad alguna por errores contenidos en
las descripciones facilitadas.
Notas acerca de la eliminación de datos al transferir los derechos
sobre la cámara o al deshacerse de ella
Al formatear un disco o eliminar datos mediante funciones de la cámara o
de un PC, sólo cambia la información de administración de archivos.
Los datos de la unidad de disco duro incorporada en la cámara o de una
tarjeta SD no se borran por completo y podrían recuperarse mediante
software de recuperación de datos disponible comercialmente. Esto podría
originar problemas si los datos importantes cayeran en manos
inadecuadas tras transferir sus derechos sobre la cámara o deshacerse de
ella o de una tarjeta SD.
Manual del propietario ix
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Para evitarlo, es recomendable destruir físicamente la unidad de disco
duro interna o la tarjeta SD o utilizar software de eliminación de datos
disponible comercialmente para borrar por completo los datos de la unidad
de disco duro interno o de una tarjeta SD antes de transferir sus derechos
sobre ellas o de deshacerse de ellas.
Gestione de forma responsable los datos de la unidad de disco duro
interna y de tarjetas SD.
Acerca de la unidad de disco duro interna
Esta cámara cuenta con unidad de disco duro interna. También se hace
referencia a la unidad de disco duro como “HDD” (por sus siglas en inglés)
en este Manual del propietario. La unidad de disco duro es un componente
de alta precisión que puede verse fácilmente afectado por golpes,
vibraciones y variaciones ambientales, como los cambios de temperatura.
Tenga en cuenta lo siguiente al utilizar la cámara:
No golpee, deje caer, haga vibrar o agite la cámara tanto si está en
funcionamiento como si no lo está. Si lo hace, podría dañar la cámara,
provocar errores de funcionamiento o la pérdida de datos
almacenados.
No apague la cámara mientras esté grabando o leyendo datos de la
unidad de disco duro. Si lo hace, podría dañar la cámara, provocar
errores de funcionamiento o la pérdida de datos almacenados.
Antes de formatear la unidad de disco duro, compruebe
cuidadosamente los datos almacenados en ella. El formateo de la
unidad de disco duro borra por completo todos los datos almacenados
en ella. Los datos borrados al formatear no pueden recuperarse.
Deberá crear una copia de seguridad de los datos almacenados en la
unidad de disco duro con frecuencia por si se producen daños en la
unidad de disco duro o cualquier modificación o eliminación de datos.
Toshiba no aceptará responsabilidad alguna por pérdidas o daños en
los datos almacenados en la unidad de disco duro.
Formatee siempre la unidad de disco duro o las tarjetas SD en la cámara
( página 132).
La cámara con unidad de disco duro admite la impresión
Exif.
Este producto es compatible con PRINT Image Matching III.
Es posible obtener un fiel reflejo de las condiciones y la
intención de la toma cuando se imprime con una impresora
compatible con PRINT Image Matching y las imágenes se
procesan con un software compatible. Algunas funciones no
están disponibles con impresoras compatibles con
versiones anteriores a PRINT Image Matching III.
x Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Utilización de la unidad de disco duro
Se recomienda guardar periódicamente los archivos de la unidad de
disco duro en un PC, un CD o un DVD y formatear la unidad de disco
duro.
La unidad de disco duro es un componente de alta precisión, por lo que
existe riesgo de que se produzcan daños parciales en el disco en
función de cómo se utilice éste. En el peor de los casos, podría resultar
imposible leer o grabar datos en la unidad de disco duro.
Por consiguiente, la unidad de disco duro no debe considerarse una
ubicación de almacenamiento permanente para los archivos grabados,
sino como ubicación de almacenamiento temporal para ver las
imágenes antes de borrarlas o copiarlas en su almacenamiento
permanente en PC, grabadora de HDD-DVD, CD o DVD, etc.
Tras repetidas grabaciones y eliminaciones de archivos en la unidad de
disco duro, la distribución de los archivos en el disco duro se
fragmentará y se reducirá la cantidad de espacio libre contiguo.
Cuando esto suceda, no será posible guardar los archivos en un solo
bloque de espacio libre y será necesario dividir el archivo en 2 o más
partes durante el almacenamiento.
El aumento del número de archivos divididos ralentizará el
funcionamiento de la cámara y, en ocasiones, puede impedir la
asignación de espacio libre suficiente para guardar nuevos archivos
incluso después de haber borrado imágenes almacenadas.
En este caso, al formatear la unidad de disco duro antes de grabar un
vídeo, será menos probable que se dividan los archivos. Sin embargo,
dado que el formateo borra todas las imágenes grabadas y los álbumes
creados, deberá copiar los archivos importantes en un PC, una
grabadora de HDD-DVD, CD o DVD, etc. antes de formatear la unidad
de disco duro.
Cuando experimente problemas como la imposibilidad de grabar en la
unidad de disco duro o reproducir las imágenes de la unidad de disco
duro, formatee el disco duro.
Al formatear, se inicializa la unidad de disco duro. Este proceso borra
todos los archivos de la unidad de disco duro.
Manual del propietario xi
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Compruebe los componentes
Asegúrese de que dispone de todos los artículos indicados a continuación.
Si algún artículo falta, es incorrecto o está dañado, póngase en contacto
con el servicio técnico de Toshiba.
Batería recargable
(GSC-BT6)
Adaptador de CA
(SQPH20W10P-02)
Mando a distancia
Cable de
componente
Cable AV Cable USB
CD-ROM
Software de aplicación Manual del propietario
Guía de inicio rápido
Folleto de garantía
Cable de
alimentación
xii Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Especificaciones
Sensor de
imagen
Sensor de CMOS de 1/3 pulg.
Pixels efectivos: Aprox. 1,49 millones
Total de pixels: Aprox. 2,36 millones
Lente Lente de zoom óptico 10×, de f/1.8 (gran angular) a
f/2.8 (teleobjetivo)
Distancia focal: f = de 4,5 a 45,0 mm (equivalente a
35,9 a 431 mm en una cámara de 35 mm)
Diámetro del filtro: 43 mm
Alcance de
toma
Aprox. 0.01 m hasta infinito (gran angular)
Aprox. 1,0 m hasta infinito (telefoto)
Monitor LCD
*1
LCD en color de tipo TFT con diagonal de 3,0 pulg.
Pixels: 230.000 (959 × 240)
Método de
control de
enfoque
AF de contraste-detección TTL
Modo de
control de
exposición
Programa AE
Tendencia de
exposición
2,0 a +2,0 EV (en incrementos de 1/3-EV)
Sensibilidad
de fotografía
de imágenes
congeladas
ISO 50 a 400 (ajuste automático) equivalentes
Velocidades
de obturador
Imágenes animadas: 1/8 a 1/500 s
Imágenes congeladas: 1/2 a 1/500 s
(obturador combinado electrónico y mecánico)
Estabilización
de la imagen
Electrónica
Balance del
blanco
Automático, Luz solar, Nublado, Luz fluorescente H,
Luz fluorescente L, Lámpara incandescente,
Preajuste
Zoom digital 20× u 80×
Terminales
E/S
Terminal DC IN 10 V, puerto USB, terminal de salida
HDMI (tipo C), terminal de vídeo de componente,
terminal A/V OUT
Suministro de
energía
Batería de Li-ion dedicada recargable (GSC-BT6),
adaptador de CA (SQPH20W10P-02)
Manual del propietario xiii
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
*1: El monitor LCD contenido en esta cámara está fabricado mediante
tecnología de altísima precisión; no obstante, puede que haya algún
pixel ocasional (un punto de luz) que no funcione correctamente (por
ejemplo, que no se ilumine, que permanezca iluminado, etc.). Se trata
de una condición propia de la tecnología LCD y no de un signo de fallo
en el funcionamiento, no afecta al funcionamiento continuado del
monitor LCD y no está cubierta por la garantía.
*2: 1 GB = 1.000 millones de bytes. La capacidad real formateada puede
ser inferior.
Los diseños y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin
previo aviso.
Soportes de
grabación
Unidad de disco duro: 100 GB
*2
(GSC-A100FE) o
40 GB
*2
(GSC-A40FE)
Tarjetas de memoria SDHC/SD: Se admiten
tamaños hasta 8 GB
Vídeo
(imágenes
animadas)
Formato de grabación: MPEG-4 AVC/H.264 (60 fps)
Pixels grabados: 1920 × 1080 o 1440 × 1080
Audio: Dolby Digital, 48 kHz, 16 bits, estéreo, 384 kbps
Imágenes
congeladas
Formato de grabación: JPEG (compatible con Exif
2.21, DCF 2.0)
Pixels grabados: 2,07 M (Ancho: 1920 × 1080) o
1,56 M
(Normal: 1440 × 1080)
Entorno
operativo
Temperatura: de 5°C a 40°C (de 41°F a 104°F)
(en funcionamiento),
de 20°C a 60°C (de 4°F a 140°F) (en almacenamiento)
Humedad: Del 30% al 80% de HR (en funcionamiento,
sin condensación)
Dimensiones 78,1 × 79,0 × 135,4 mm (3,1 × 3,2 × 5,4 pulgadas)
(An × Al × D, incluidas partes salientes)
Peso GSC-A100FE: Aprox. 495 g (17,5 oz) (sólo cuerpo);
aprox. 555 g (19,6 oz)
(incluida batería y tarjeta SD)
GSC-A40FE: Aprox. 485 g (17,1 oz) (sólo cuerpo);
aprox. 545 g (19,2 oz) (incluida batería y tarjeta SD)
xiv Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Precauciones de seguridad
Lea detenidamente estas precauciones de seguridad antes de utilizar
el producto.
Estas precauciones ofrecen valiosas instrucciones de seguridad que
deberá seguir.
Las indicaciones empleadas para las precauciones tienen los
siguientes significados:
Definiciones de símbolos gráficos
Símbolo gráfico Significado
Indica una acción prohibida que no debe
realizarse. La acción prohibida en sí se indica en el
símbolo o gráficamente en las proximidades, o
bien se describe en el texto.
Indica una acción necesaria que debe realizarse.
La acción necesaria en sí se indica en el símbolo o
gráficamente en las proximidades, o bien se
describe en el texto.
Manual del propietario xv
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Al utilizar el producto
Si nota algún olor extraño,
humo o calor excesivo
procedente de la cámara,
extraiga la batería y desconecte
el adaptador de CA.
Si continúa utilizándola en este estado, podría
provocarse fuego, una descarga eléctrica o
podría sufrir quemaduras. Tenga cuidado de no
quemarse si la batería está caliente.
Si utiliza durante largo rato la cámara, ésta
podría calentarse y provocarle lesiones en la piel.
Si está subiendo la temperatura de la cámara,
apáguela y déjela enfriar durante un rato.
Proteja su piel de la superficie caliente.
Si penetran en la cámara
objetos externos o agua,
apáguela, extraiga la batería y
desconecte el adaptador de CA.
Si continúa utilizándola en este estado, podría
provocarse fuego o una descarga eléctrica.
Si la cámara se ha caído o se ha
roto su carcasa, apáguela,
extraiga la batería y desconecte
el adaptador de CA.
Si continúa utilizándola en este estado, podría
provocarse fuego o una descarga eléctrica.
Podría sufrir lesiones si manipula la carcasa
dañada.
Impida que penetren en la
cámara objetos metálicos o
material inflamable externo.
Esto podría provocar fuego o una
descarga eléctrica.
No introduzca ni deje caer objetos externos en
la ranura para batería/tarjetas SD, en los
terminales u otros orificios o aperturas.
No utilice la cámara en lugares
próximos al agua.
Esto podría provocar fuego o una
descarga eléctrica.
Tenga especial cuidado si llueve o nieva, o
cuando se encuentre en la playa.
No utilice la cámara en el baño
o en la ducha.
Esto podría provocar fuego o una
descarga eléctrica.
No desmonte, modifique ni
repare la cámara.
Esto podría provocar fuego o una
descarga eléctrica.
No toque los cables de
alimentación, los cables de
televisión o los cables de LAN/
USB durante una tormenta.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
No utilice la cámara mientras
camina, conduce o monta en
moto.
Si lo hace, podría caerse o
provocar un accidente de tráfico.
No utilice el producto ni lo
transporte cerca del cuerpo en
exteriores cuando esté
lloviendo, durante tormentas o
cuando se acerque una
tormenta.
Dado que el producto contiene material
metálico, al hacerlo podría originarse fuego, una
descarga eléctrica y/o provocarle lesiones
graves a consecuencia de la caída de rayos.
No utilice la cámara ni la
batería si éstas han estado
sumergidas en agua.
Si lo hace, la batería podría
incendiarse o calentarse, lo que podría provocar
fuego u ocasionarle lesiones graves.
ADVERTENCIA
xvi Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Apague la cámara y no la
utilice en lugares donde su uso
esté restringido, como un
avión o un hospital.
Su uso podría afectar a los equipos de
navegación o médicos, lo que podría provocar
un accidente.
El uso durante el despegue/aterrizaje de
aeronaves está prohibido por ley.
Para utilizarlo en un hospital, consulte al
personal del hospital.
No utilice la cámara en lugares
húmedos o donde haya vapor,
humo o polvo.
Esto podría provocar fuego o una
descarga eléctrica.
No deje la cámara en lugares
en los que la temperatura
pueda subir de manera
significativa, como en el
interior de un vehículo.
Esto podría afectar negativamente a la carcasa
o a los componentes internos, lo que podría
provocar fuego.
No reproduzca el CD-DOM
suministrado con un
reproductor de música o un
dispositivo similar.
Esto podría provocar daños en el auricular o
altavoz y/o provocarle lesiones en los oídos.
No deje caer la cámara ni la
someta a golpes fuertes.
Esto podría provocar fuego, una
descarga eléctrica o errores de
funcionamiento.
Antes de mover la cámara,
desconecte los cables.
Si no lo hace, los cables podrían
dañarse, lo que podría provocar
fuego o una descarga eléctrica.
No coloque la cámara sobre
superficies inclinadas o
inestables.
Si lo hace, la cámara podría
caerse, lo que podría provocarle lesiones o
causar un funcionamiento erróneo en la
cámara.
No envuelva la cámara ni la
coloque entre prendas de
vestir o mantas.
Esto podría provocar que se
acumulara calor y se deformara la carcasa, lo
que podría provocar fuego. Utilice la cámara en
lugares bien ventilados.
No balancee la cámara
mientras camina.
Si sujeta la correa de sujeción y
balancea la cámara, podría
golpear con ella a otras personas
u objetos, lo que podría provocar lesiones o
fallos de funcionamiento.
Antes de limpiar la cámara,
extraiga la batería y retire el
adaptador de CA.
Si no lo hace, podría provocar
una descarga eléctrica.
No dispare el flash cerca de
los ojos.
Si lo hace, podría dañar
temporalmente su vista o la de
otras personas.
No golpee el monitor LCD.
Si lo hace, podría dañar el cristal
de la pantalla o provocar una
pérdida del líquido interno. Si el
líquido interno entra en contacto
con los ojos, con el cuerpo o con la ropa,
enjuáguese con agua corriente.
Si el líquido interno entra en contacto con los
ojos, consulte a un médico para recibir
tratamiento.
PRECAUCIÓN
Manual del propietario xvii
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Acerca del adaptador de CA
Utilice el adaptador de CA
exclusivamente con la tensión
de alimentación indicada.
Su uso con cualquier otra tensión
eléctrica podría provocar fuego o
una descarga eléctrica.
No desmonte, modifique ni
repare el adaptador de CA.
Esto podría provocar fuego o una
descarga eléctrica.
Desenchufe el conector de la
toma de vez en cuando para
limpiar las patillas y la
superficie sobre la que están
montadas las patillas en caso de que éstas
presenten polvo o suciedad.
Si el conector deja de estar aislado, podría
producirse fuego.
No ponga objetos metálicos en
contacto con los puntos de
contacto del adaptador de CA
cuando el conector esté en la
toma.
Esto podría provocar fuego o una descarga
eléctrica.
No coloque mantas sobre el
adaptador de CA cuando esté
conectado a la toma eléctrica
ni coloque el adaptador cerca
de calefactores o de alfombras
eléctricas.
Esto podría provocar fuego o un error de
funcionamiento.
Siga estas recomendaciones al
manipular el cable del
adaptador de CA.
No dañe, modifique (por
ejemplo, alargándolo), ni
caliente el cable del adaptador de CA.
No tire del cable del adaptador de CA, no
coloque sobre él objetos pesados ni lo
aprisione con ningún objeto.
No doble, tuerza ni enrolle el cable del
adaptador de CA con excesiva fuerza.
Esto podría provocar fuego o una descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA
xviii Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
No conecte ni desconecte el
adaptador de CA con las
manos húmedas.
Esto podría provocar una
descarga eléctrica.
No desenchufe el conector del
adaptador de CA de una toma
eléctrica tirando del cable.
Esto podría dañar el cable o el
conector, lo que podría provocar fuego o una
descarga eléctrica. Asegúrese de que sujeta el
conector cuando vaya a extraerlo.
Utilice exclusivamente el
adaptador de CA
(SQPH20W10P-02) y el cable
de alimentación especificados.
El uso de un adaptador de CA distinto del
especificado podría provocar fuego o un error
de funcionamiento.
Si no va a utilizar la cámara
durante largo tiempo,
desenchufe el adaptador de CA
de la toma eléctrica para mayor
seguridad.
En caso de que se produjera un fallo de
funcionamiento en la cámara, podría provocar
fuego.
No utilice el adaptador de CA
para ningún uso que no sea la
alimentación de esta cámara.
Esto podría provocar fuego o un
error de funcionamiento.
Enchufe firmemente el
adaptador de CA a la toma
eléctrica.
Si no lo hace, podría provocar
fuego o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Manual del propietario xix
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Acerca de la batería recargable de la cámara y de la batería de botón
para el mando a distancia
Siga estas recomendaciones al manipular la batería recargable de la cámara y
la batería de botón del mando a distancia.
No la desmonte, no la modifique ni la caliente.
No la arroje al fuego ni al agua
No golpee, pise, deje caer o someta la batería a impactos fuertes
No la utilice para aplicaciones distintas de las especificadas
No recargue la batería recargable de la cámara de ninguna forma distinta a la
indicada
No conecte los electrodos de la batería (terminales + y –) a cables u otros
objetos metálicos
No la transporte ni almacene junto a collares o broches
No utilice ni deje la batería en lugares sometidos a temperaturas superiores a
60°C (140°F), como las que pueden darse sobre el suelo bajo la luz directa
del sol o en el interior de un vehículo un día caluroso.
Si lo hace, la batería podría romperse, incendiarse o calentarse, lo que podría
provocarle lesiones graves.
PELIGRO
Utilice sólo la batería
recargable especificada para la
cámara (GSC-BT6/BT7).
El uso de una batería distinta a la
especificada podría provocar fuego, daños o
errores de funcionamiento.
No deje la batería de botón del
mando a distancia al alcance
de niños pequeños.
La ingestión de la batería de la
cámara o de la batería de botón del mando a
distancia podría provocar envenenamiento. Si
se produce la ingestión accidental de la batería,
acuda a un médico de inmediato.
Si se produce una pérdida de
fluido de la batería de la
cámara o de la batería en forma
de botón del mando a distancia
y éste fluido entra en contacto con los ojos,
lávese los ojos de inmediato con agua
corriente limpia y acuda a un médico para
recibir tratamiento.
Si no actúa cuando sus ojos se encuentren en
esta situación, podría sufrir lesiones oculares.
ADVERTENCIA
xx Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
No extraiga la batería recargable
de la cámara inmediatamente
después de haberla utilizado
durante largo rato.
La batería se calienta durante su uso.
Podría sufrir quemaduras si toca la batería
cuando esta está caliente.
No introduzca una batería
recargable de la cámara que
esté inutilizable o descargada.
Si lo hace, la batería podría
romperse, incendiarse o calentarse, lo que
podría provocar fuego, quemaduras o lesiones.
Antes de almacenar la batería
recargable de la cámara,
coloque cinta aislante
alrededor de los electrodos
positivo (+) y negativo (-).
Si almacena la batería tal cual, podría
producirse una pérdida de fluido de su interior,
calentarse o romperse, lo que podría causarle
quemaduras u otras lesiones.
Introduzca la batería de botón
del mando a distancia con
cuidado asegurándose de que
los polos están bien
orientados (están marcados
mediante los símbolos + y –).
Si introduce la batería con los polos orientados
al revés, podría provocar fuego o sufrir lesiones,
así como dañar el área circundante como
consecuencia de la rotura o la pérdida de fluido
de la batería.
PRECAUCIÓN
Manual del propietario xxi
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Manipulación de la cámara
Al utilizar la cámara, lea detenidamente y adopte las “Precauciones de
seguridad” y las notas facilitadas más abajo.
Evite utilizar o almacenar la cámara en los siguientes lugares
Lugares expuestos a la humedad, el polvo o la suciedad
Lugares expuestos a la luz solar directa
Lugares expuestos a temperaturas extremas
Lugares expuestos a gases altamente inflamables
Lugares situados en las proximidades de gasolina, benceno o aguarrás
Lugares sometidos a vibraciones fuertes
Lugares expuestos al humo o el vapor
Lugares expuestos a campos magnéticos fuertes (cerca de motores
eléctricos, transformadores, imanes, etc.)
Lugares en los que la cámara esté en contacto directo con productos
químicos (como pesticidas), goma o productos de vinilo durante largo
tiempo
Evite someter la cámara a vibraciones o impactos
Si la cámara está expuesta a vibraciones fuertes, no sólo se dañará la
cámara, sino que podrían perderse los datos almacenados en la unidad de
disco duro.
Evite que la cámara con disco duro entre en contacto con arena
Si penetra arena en la cámara, ésta quedará dañada y es posible que no
pueda repararse.
Tenga especial cuidado cuando utilice la cámara cerca del mar, en playas
u otros lugares en los que la cámara esté expuesta a la arena o el polvo.
Preste atención a la condensación
Con cambios repentinos de temperatura, como el que puede producirse al
llevar la cámara de un lugar frío a otro caluroso, pueden formarse gotitas
(condensación) en el interior de la cámara o la lente.
Si esto sucede, apague la cámara y espere una hora para utilizar la
cámara de nuevo. Si se forma condensación en la tarjeta SD, extraiga la
tarjeta, seque la condensación y espere un poco antes de utilizarla de
nuevo.
xxii Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Limpieza de la cámara
Para evitar arañazos en la lente o en el monitor LCD, retire el polvo con
un cepillo con aire y pase ligeramente un paño seco y suave por la
superficie.
Limpie el cuerpo de la cámara con un paño seco y suave. No utilice
líquidos volátiles como el aguarrás, el benceno o pesticidas. Si lo hace,
podría provocar deformación o que se levantara el revestimiento de la
cámara.
Tenga cuidado con los campos magnéticos
No coloque artículos que puedan verse afectados por los campos
magnéticos, como tarjetas de crédito, pases magnéticos y disquetes,
cerca del altavoz de la cámara. Si lo hace, podría perder datos o dejar
el artículo inservible.
No coloque objetos tales como imanes o altavoces, que producen
campos magnéticos, en las proximidades de la cámara. Si lo hace,
podría dañar la cámara, provocar errores de funcionamiento o la
pérdida de datos almacenados.
Tenga cuidado con las ondas electromagnéticas
No utilice la cámara cerca de torres de radio o líneas de alta tensión.
Si lo hace, podría verse afectada la calidad de vídeo y de audio.
Manual del propietario 1
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Capítulo 1
Preparación
Nombres de los componentes
Carga
Introducción y extracción de tarjetas SDHC/SD
Encendido y apagado de la cámara
Configuración de la fecha y la hora
Creación de álbumes en la unidad de disco duro
Utilización del monitor LCD
Acerca del mando a distancia
2 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Nombres de los componentes
Cámara
Flash ( página 60)
Luz de asistencia ( página 65, 86)
Sensor de mando a distancia
( página 19)
Correa de sujeción
( página 22)
Barrera de la lente
Altavoz
Micrófono
Rosca para tornillo de trípode
Interruptor POWER ( página 14)
(compensación de luz posterior) ( página 64)
Jog dial
Botón OK ( )
(página3)
Terminal A/V OUT
(salida audio/vídeo)
( página 125, 140)
Terminal de vídeo de Componente
( página 125, 139)
Terminal USB ( página 110, 149)
Luz de guía automática
( página 3, 56, 87)
Palanca de zoom
( página 30)
Botón REC (imagen
congelada) ( página 28)
Cambio de modo
( página 24, 31)
Desde la izquierda:
• LED MEDIA
• LED STATUS
• LED de modo de reproducción
• LED de modo de grabación
( página 3)
Botón REC (vídeo)
( página 24)
Botón AUTO
( página 56)
Botón DISP
( página 57, 92, 97)
Botón CHAPTER
( página 66, 95)
Terminal DC IN 10V
( página 5)
LED delantero ( página 3)
Palanca de bloqueo
de la batería
( página 7)
(luz de asistencia) ( página 65)
Monitor LCD
Ranura para
tarjeta SD
( página 11)
Botón MENU
( página 36,
38, 89)
Terminal de salida HDMI
( página 115, 125, 126, 136)
Luz de guía
automática
Manual del propietario 3
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Utilización del botón OK ( )
LED de la cámara
Al pulsar directamente hacia abajo el botón OK ( ), se
confirma el elemento seleccionado, pero también puede
usarlo para mover hacia arriba, hacia abajo, hacia la
izquierda y hacia la derecha.
Utilice el botón OK ( ) en el modo de grabación para
ajustar el enfoque, seleccionar la escena, establecer el flash
y la preferencia de exposición. Cuando aparezca un menú,
utilícelo para seleccionar elementos de él.
Nombre del
LED
Color,
estado
Apagado En espera
Modo de
grabación
Modo
reproducción
Modo
PC
PictBridge
Modo de
grabación
Iluminado
en verde
Siempre
Modo
reproducción
Iluminado
en verde
–– Siempre
STATUS
Iluminado
en verde
Carga
completa
––
Siempre Montada
Naranja
intermitente
––
Preparando
toma
––
Iluminado
en rojo
Cargando Temperatura anormal
Rojo
intermitente
Error
de carga
Fallo de hardware
MEDIA
Rojo
intermitente
Acceso a soportes
AUTO
Iluminado
en azul
––
En modo
Automático
––
Guía auto.
Iluminado
en azul
––
En modo
Automático
––
Delantero
Iluminado
en rojo
Grabando
Rojo
intermitente
––
Cuenta atrás
de
autodisparador
––
4 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Mando a distancia
Mando a distancia Cámara
MODE REC
MODE PLAY
Cambio de modo
REC Botón REC
REC Botón REC
T Dirección T de palanca de zoom
W Dirección W de palanca de zoom
MENU Botón MENU
CHAPTER Botón CHAPTER
DISP Botón DISP
Botón OK ( ) arriba
Botón OK ( ) abajo
Botón OK ( ) a la izquierda
Botón OK ( ) a la derecha
OK
Pulse el botón OK ( )
Jog dial arriba
Jog dial abajo
botón
Botón T
Botón W
botón
botón
botón
Botón CHAPTER
Botón OK
Botón REC
Botón REC
botón
Botón MENU
Botón MODE REC
Botón DISP
botón
Botón MODE PLAY
Manual del propietario 5
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Carga
Deberá cargar la batería la primera vez que utilice la cámara y cuando la
batería tenga poca carga.
La carga completa de la batería tarda aproximadamente 2,5 horas. El tiempo
de recarga necesario varía en función de factores tales como la temperatura
ambiente.
Preparación
1. Cargue la batería.
2. Conecte el adaptador de CA.
Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica.
Introduzca el conector DC (CC) del adaptador de CA en el terminal
DC IN 10V de la cámara.
El LED STATUS cambia como se muestra más abajo conforme se
carga la batería.
Una vez finalizada la carga, desconecte la cámara del adaptador de CA.
Compruebe que la cámara está apagada.
Cargue la batería en la dirección que indica la
flecha empujándola hasta que note que
encaja en su sitio.
Iluminado en rojo: Cargando
Iluminado en verde: Carga completa
Rojo intermitente: Error de carga
6 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Visualización del nivel de la batería
Al encender la cámara, el nivel de carga de la batería se mostrará en el
monitor LCD.
Tiempo de funcionamiento de la cámara con batería
El tiempo de funcionamiento de la cámara con alimentación de batería varía
considerablemente en función de diversos factores, entre ellos el tiempo de
almacenamiento de la batería, la temperatura de la batería y de la cámara y
las condiciones de grabación (si se utilizan el flash y el zoom, etc.). La
suciedad u otros residuos en los contactos positivo (+) y/o negativo (-) de la
batería o en los correspondientes contactos de la cámara pueden obstruir el
flujo de corriente y provocar que la cámara indique incorrectamente que la
batería no está cargada. Al cargar y extraer la batería, tenga cuidado de no
tocar los contactos de la batería y de la cámara. Si los contactos de la
batería y/o la cámara están sucios, límpielos con un paño limpio y seco.
A continuación se muestran los tiempos de grabación de vídeo (GSC-BT6)
disponibles cuando una batería nueva está totalmente cargada.
IMPORTANTE
Si se produce un error de carga, desconecte primero el cable de
alimentación de la toma eléctrica. Una vez que la batería se haya
enfriado, extráigala de la cámara y póngase en contacto con el Servicio
técnico Toshiba
Cargue la batería en la cámara o en el cargador opcional. No intente
nunca cargar la batería con ningún otro cargador. Visite el sitio Web de
Toshiba para obtener información sobre el cargador opcional.
computers.toshiba-europe.com
NOTA
Para lograr el máximo rendimiento de la batería, cárguela a una
temperatura ambiente comprendida entre 10°C (50°F) y 30°C (86°F).
No es necesario que esta batería esté totalmente descargada para
volver a cargarla.
Es posible que la batería esté caliente al tacto después de cargarla o
inmediatamente después de utilizarla. Se trata de un comportamiento
normal, no de un fallo de su funcionamiento.
No recargue la batería si está totalmente cargada.
Pantalla Significado
Totalmente cargada
Carga baja
Casi sin carga
Funcionamiento con adaptador de CA
Manual del propietario 7
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Grabación continua de imágenes animadas
Tiempo real de grabación de imágenes animadas
* Las cifras de tiempo de grabación de imágenes animadas indicadas
anteriormente son meramente indicativas y no se garantizan.
Extracción de la batería
1. Extraiga la batería.
Estado: Grabación continua de imágenes animadas sin
usar el zoom a una temperatura de 23°C (73°F)
Tiempo de grabación: Aprox.: 75 min.
Estado: Grabación de imágenes animadas utilizando el
zoom y el encendido/apagado a una temperatura
de 23°C (73°F)
Tiempo de grabación: Aprox.: 45 min.
IMPORTANTE
Apague siempre la cámara antes de extraer la batería. Si extrae la
batería mientras la cámara permanece encendida, podría dañar la
cámara o dañar datos importantes. También puede provocar que la
cámara recupere la configuración predeterminada que tenía
establecida cuando la compró. Si esto sucede, especifique de nuevo la
configuración que prefiera.
Si desliza la palanca de bloqueo de la batería y no hay conectado un
adaptador de CA, la cámara se apagará automáticamente.
Deslice la palanca de bloqueo de la batería en
la dirección que indica la flecha .
Extraiga la batería en la dirección que indica
la flecha .
8 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Acerca de la batería
Esta cámara utiliza una batería especial Li-ion recargable. En este manual
nos referimos a ella simplemente como “batería”. Al utilizar la batería, lea
detenidamente y adopte las “Precauciones de seguridad” (suministradas
por separado) y las notas facilitadas más abajo.
Manipulación de la batería
La batería incluida con la cámara no se suministra totalmente cargada.
Asegúrese de que la carga totalmente antes de utilizar la cámara por
primera vez.
La batería se descarga gradualmente de forma natural aunque no se
utilice. Cargue la batería uno o dos días antes de usarla.
Si no va a utilizar la batería durante largo tiempo, asegúrese de que la
extrae de la cámara. Si deja la batería dentro de la cámara, podría
provocar la sobrecarga de la batería y dejarla inutilizable. Si la batería
permanece fuera de la cámara durante aproximadamente 3 meses, la
fecha y la hora, así como otros ajustes de la cámara, volverán a sus
valores predeterminados (aunque se haya dejado conectado el
adaptador de CA a la cámara durante 24 horas o más). Vuelva a
configurar estos ajustes antes de utilizar la cámara.
Para lograr la máxima duración de la batería, apague la cámara
siempre que no la esté utilizando.
En lugares fríos, el tiempo operativo total de la cámara se reduce
aunque la batería esté totalmente cargada. Lleve consigo una batería
de repuesto totalmente cargada. Si el funcionamiento de la batería ha
quedado impedido por bajas temperaturas, éste se recuperará cuando
la cámara se adapte a la temperatura ambiente (25°C (77°F)).
Mantenga los terminales limpios en todo momento.
Si la batería se utiliza durante largo rato, subirá su temperatura. Se
trata de un comportamiento normal, no de un fallo de su
funcionamiento.
Almacene la batería en un lugar fresco. Recomendamos un lugar ceso
con una temperatura ambiente de entre 15°C (59°F) y 25°C (77°F). Evite
almacenar la batería en lugares extremadamente calurosos o fríos.
La batería tiene una vida útil limitada. Si observa que la duración de la
batería se ha reducido de manera notable aun cuando la batería se ha
cargado completamente, le recomendamos que sustituya la batería por
otra con número de modelo de batería GSC-BT6.
Manual del propietario 9
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Especificaciones
Reciclaje de la batería
Proteja valiosos recursos naturales no tirando las baterías usadas
y llevándolas a un punto autorizado para la recogida y reciclaje de
baterías recargables.
Al llevar la batería al punto de reciclaje, cubra los polos positivo y
negativo con cinta aislante o coloque la batería dentro de una
bolsa de plástico.
Lleve la batería al punto de reciclaje más cercano.
Para más información, visite el sitio Web de JBRC en: http://www.jbrc.com.
Acerca del adaptador de CA
Al utilizar el adaptador de CA, lea detenidamente y adopte las
“Precauciones de seguridad” y las notas facilitadas más abajo.
Manipulación del adaptador de CA
No conecte el adaptador de CA a un dispositivo que no sea la cámara.
No utilice le adaptador de CA en lugares muy calurosos y húmedos.
Al conectar el adaptador de CA, introduzca por completo el conector de
CC del adaptador de CA al terminal DC IN 10V de la cámara.
Apague la cámara antes de desenchufar el cable de alimentación del
adaptador de CA o de desconectar el conector de CC.
No introduzca el conector de CC en el adaptador de CA mientras se
esté utilizando la batería. Apague la cámara primero.
El adaptador de CA es para uso exclusivo en interior.
El adaptador de CA puede en ocasiones calentarse durante su
funcionamiento. Se trata de un comportamiento normal.
Es posible que se perciba un sonido de zumbido procedente del
adaptador de CA. Se trata de un comportamiento normal.
No utilice el adaptador de CA cerca de una radio, ya que puede
provocar interferencias.
Si extrae la batería o desconecta el adaptador de CA mientras la cámara
está en funcionamiento, es posible que se pierdan la fecha y la hora de la
memoria de la cámara. Si esto sucede, vuelva a ajustar la fecha y la hora.
Batería Li-ion (GSC-BT6)
Tensión nominal: 7,2 V
Capacidad nominal: 1200 mAh
Temperatura de
funcionamiento:
De 0°C (+32°F) a +40°C (+104°F)
Dimensiones: 37 mm × 40 mm × 25 mm
(1,5 pulg. × 1,6 pulg. × 1,0 pulg.) (An × Al × L)
Peso: Aprox. 63 g (2,2 onzas)
10 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Especificaciones
Adaptador de CA(SQPH20W10P-02)
Suministro de energía: De 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz
Salida nominal: 10 V CC, 2,0 A
Temperatura de
funcionamiento:
De 0°C (32°F) a +40°C (+104°F)
Temperatura de
almacenamiento:
De -40°C (-40°F) a +60°C (+140°F)
Dimensiones: 49,5 mm × 25,5 mm × 99,5 mm
(1,9 pulg. × 1,0 pulg. × 3,9 pulg.) (An × Al × L)
Peso (cuerpo): Aprox. 200 g (7,1 onzas)
NOTA
Utilice la fuente de alimentación indicada en el cable de CA
suministrado. Cuando se encuentre en otros países/regiones y utilice
una fuente de alimentación diferente de la tensión mostrada, compre
un cable de CA que cumpla las normas del país/la región en cuestión.
Manual del propietario 11
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Introducción y extracción de tarjetas SDHC/SD
Las tarjetas de memoria SDHC y SD se venden
por separado. En este manual, nos referimos
tanto a las tarjetas de memoria SDHC como a las
tarjetas de memoria SD simplemente como
“tarjetas SD”.
Introducción de una tarjeta SD
1. Abra el monitor LCD.
2. Introduzca una tarjeta SD en la ranura para tarjeta SD.
Extracción de una tarjeta SD
Empuje la tarjeta hacia el interior de la ranura para que sobresalga
ligeramente. Seguidamente, tire de ella lentamente para sacarla de la
ranura.
Con la muesca orientada hacia la parte inferior de
la cámara (como se muestra en la figura), empuje
la tarjeta firmemente hasta el fondo de la ranura.
Compruebe que la tarjeta SD esté totalmente
introducida y segura en la ranura.
Puede especificar una tarjeta SD como ubicación
de almacenamiento de imágenes congeladas
(página71).
IMPORTANTE
No extraiga nunca una tarjeta SD cuando se estén almacenando
imágenes en la tarjeta (mientras esté parpadeando el LED MEDIA).
Si lo hace, podría dañar los datos de la tarjeta SD o dañar la propia
tarjeta SD.
La primera vez que utilice una tarjeta SD o cuando utilice una tarjeta
SD que haya sido utilizada en otro dispositivo, formatee siempre la
tarjeta en la cámara antes de grabar.
Esta cámara no admite el formato MultiMediaCard™.
12 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Acerca de las tarjetas de memoria SD
Notas sobre la utilización de tarjetas SD
Las tarjetas SD incorporan memoria de semiconductores no volátil. Los
datos grabados no se dañan (ni borran) durante el uso normal, pero el
uso indebido puede provocar daños (pérdidas) en los datos. Toshiba no
aceptará responsabilidad alguna por daños o pérdidas provocados por
daños en los datos almacenados en las tarjetas SD, con independencia
de las circunstancias o la causa concreta.
Dado que parte de la tarjeta SD se utiliza como área de administración
para funciones tales como la protección de copyright, la memoria
realmente disponible es ligeramente inferior a la mostrada. La memoria
disponible real varía con cada fabricante y tipo de tarjeta SD.
Formatee siempre la tarjeta SD en la cámara. Al formatear una tarjeta
SD en otro dispositivo (como un PC, por ejemplo), pueden originarse
problemas que impidan la grabación de la tarjeta o la lectura de ésta.
Deberá siempre realizar copias de seguridad de los datos importantes.
Las tarjetas SD tienen una vida útil limitada. Si ya no puede grabar ni
borrar imágenes de una tarjeta SD que se ha utilizado durante largo
tiempo, deberá adquirir una nueva tarjeta SD.
Tenga cuidado de que las tarjetas SD no sean ingeridas
accidentalmente por niños pequeños. Ello podría provocarles asfixia.
Esta cámara cumple el estándar SD versión 2.0.
Protección contra escritura
Para evitar que se borren accidentalmente datos importantes, puede
bloquear (proteger contra escritura) una tarjeta SD desplazando el pestillo
de protección contra escritura situado en el lateral de la tarjeta a la posición
LOCK (bloqueo). Para grabar, editar o borrar datos de la tarjeta, vuelva a
colocar el pestillo en la posición de desbloqueo.
LOCK LOCK
Pestillo de protección
contra escritura
Bloqueado
IMPORTANTE
No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas SD de terceros
con esta cámara.
Manual del propietario 13
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Encendido y apagado de la cámara
Preparación
Cargue la batería ( página 5) o conecte el adaptador de CA
( página 5).
Encendido y apagado de la cámara mediante la apertura y el cierre
del monitor LCD
Al abrir y cerrar el monitor LCD, se enciende y se
apaga la cámara.
Abrir el monitor LCD: se enciende la cámara.
Cerrar el monitor LCD: se apaga la cámara.
Si la fecha y la hora no se han establecido, aparecerá
la pantalla para establecerlas al encender la cámara.
( página 15)
NOTA
Si [Alimentación de LCD conectada] ( página 121) está configurada
con el valor [Desactivado], no se encenderá ni se apagará la cámara al
abrir y cerrar el monitor LCD. Deslice le interruptor POWER para
encender y apagar la cámara.
Utilice el LED de modo para comprobar si la cámara está encendida al
cerrar el monitor LCD.
Puede poner en marcha la cámara con mayor rapidez configurando
[Inicio rápido] ( página 122) con el valor [Activado].
14 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Encendido y apagado de la cámara al deslizar el interruptor POWER
Al deslizar el interruptor POWER, la
cámara se enciende y se apaga.
NOTA
Si la cámara no se utiliza durante un período de tiempo definido, ésta
se apagará automáticamente para evitar el consumo innecesario de
energía de la batería. Esto se conoce como Desact. autom. aliment.
( página 120).
Para forzar el apagado de la cámara cuando haya un problema, como
por ejemplo un error del sistema, deslice el interruptor POWER y
sujételo durante al menos 5 segundos. Tenga en cuenta que esto
puede provocar la pérdida de los archivos que se estén creando.
Puede que algunos valores de configuración, como la fecha y la hora,
recuperen los valores predeterminados. En este caso, vuelva a
establecer la configuración antes de utilizar la cámara de nuevo.
Puede poner en marcha la cámara con mayor rapidez configurando
[Inicio rápido] ( página 122) con el valor [Activado].
IMPORTANTE
Si desliza la palanca de bloqueo de la batería y no hay conectado un
adaptador de CA, la cámara se apagará automáticamente.
Manual del propietario 15
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Configuración de la fecha y la hora
Cuando utilice la cámara por primera vez, cuando la batería haya estado
algún tiempo fuera de la cámara o si no se han establecido la fecha y la
hora, aparecerá automáticamente la pantalla de ajuste de la fecha y la hora.
1. Seleccione la [Fecha].
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
[Fecha] y luego pulse el botón OK ( ).
2. Establezca el año, el mes y el día.
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar [Año] y luego utilice el jog dial para cambiar el ajuste.
Establezca el [Mes] y el [Día] de la misma forma y luego pulse el
botón OK ( ).
3. Establezca el formato de hora y de fecha.
Establezca el formato de hora y de fecha de la misma forma.
4. Confirme la fecha y la hora.
Cuando haya terminado de realizar los ajustes,
seleccione [OK] y pulse el botón OK ( ).
La primera vez que utilice la cámara, la
visualización cambiará a la pantalla Crear un
álbum después de establecer la fecha y la
hora. Cree los álbumes ( página 16).
Si ya ha creado álbumes, la cámara
cambiará al modo de grabación.
NOTA
El orden en que se muestra la fecha depende del formato seleccionado.
Los formatos disponibles son [DD/MM/AAAA], [AAAA.MM.DD] y
[MM/DD/AAAA].
Cuando termine de configurar la fecha y la hora tras seleccionar [Ajuste
de fecha y hora] en el menú de configuración, volverá a aparecer el
menú de configuración.
Al seleccionar [Ajuste de fecha y hora] en el menú de configuración,
aparece el botón [Cancelar] en la pantalla de ajuste de la fecha y la hora.
16 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Creación de álbumes en la unidad de disco duro
Si no hay álbumes en el disco duro (la primera vez que utilice la cámara o
después de formatear la unidad de disco duro ( página 132), etc.), se
mostrará automáticamente la pantalla Crear un álbum.
1. Seleccione el tipo de álbum.
Tipos de álbumes*
A continuación se muestran los tipos de álbumes disponibles.
* Toshiba se reserva el derecho a añadir o eliminar tipos de álbumes sin
previo aviso.
Utilice el jog dial para seleccionar el tipo de
álbum y pulse el botón OK ( ).
Se creará un álbum y la cámara pasará al
modo de grabación.
NOTA
Puede comprobar el tipo y el número de álbumes creados pulsando el
botón DISP para mostrar la pantalla con los detalles correspondientes.
Icono Nombre Icono Nombre Icono Nombre
Bebé Niños Familia
Mascota Viajes Deportes
Aniversario Fiesta Boda
Evento Negocios Sin género
Manual del propietario 17
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Álbumes y unidades
Para guardar las imágenes grabadas, debe tener álbumes. Puede elegir el
tipo de álbum en función de la fecha de grabación o del tipo de toma (viaje,
mascotas, etc.).
Los álbumes se almacenan en unidades.
En esta cámara, los álbumes se conservan en la unidad de disco duro y en
tarjetas SD.
Imágenes congeladas
Vídeos congelados
Álbum
Unidad
tarjeta SD
Unidad
unidad de disco duro
NOTA
No es posible grabar imágenes animadas (vídeo) en una tarjeta SD. Sin
embargo, puede copiar vídeos de la unidad de disco duro a una tarjeta SD.
( página 104).
18 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Utilización del monitor LCD
El monitor LCD puede ajustarse en diversas posiciones.
Posición de apagado
Cuando la cámara está apagada
Cuando la cámara está en espera
para grabar
Cuando la cámara se está cargando
Posición normal
Durante la grabación o reproducción
Posición invertida
*1*2
Al grabar imágenes de sí mismo
mirando el monitor LCD
*
1
En la posición invertida, la imagen
del monitor LCD se invierte de
izquierda a derecha, como la
imagen de un espejo, pero la
imagen grabada es igual a la real.
Posición del visor
*2
Durante reproducción
*
2
En la posición invertida y en la
posición de visor, la orientación del
jog dial gira 180°.
Manual del propietario 19
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Acerca del mando a distancia
El mando a distancia le permite grabar o reproducir imágenes y vídeos a
distancia.
Alcance de funcionamiento
El alcance de funcionamiento del mando a distancia presenta las
siguientes limitaciones:
Distancia: Hasta 4 metros (12 pies) de la cámara aproximadamente
Ángulo: Con un ángulo de hasta 25° hacia arriba, hacia abajo, hacia
la izquierda o hacia la derecha con respecto al sensor de mando a
distancia de la cámara
La información anterior es aplicable al uso en interiores.
Cuando el mando a distancia se utiliza en exteriores o cuando haya luz
brillante que incida en el sensor de mando a distancia, es posible que
no pueda utilizar la cámara con el mando a distancia aunque se
encuentre dentro del alcance indicado más arriba.
4 m
25°
25°
IMPORTANTE
No deje caer el mando a distancia ni lo someta a vibraciones fuertes.
Evite derramar agua sobre el mando a distancia.
Absténgase de desmontar el mando a distancia.
No deje el mando a distancia en lugares calientes o húmedos.
20 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Carga de la batería
Utilice la batería de litio CR2025 de tipo botón que se incluye con la
cámara.
Deslice la cubierta de la batería para abrirla en la sección inferior de la
parte posterior del mando a distancia.
Introduzca la batería con el símbolo más (+) orientado hacia arriba y
cierre la cubierta de la batería.
NOTA
Sustituya la batería si el mando a distancia deja de responder o
responde con lentitud.
No utilice la batería si se ha superado su fecha de caducidad.
La batería del mando a distancia no puede recargarse.
Si la batería pierde líquido, utilice un paño seco para limpiar a
conciencia el líquido que haya caído en el mando a distancia antes de
introducir una nueva batería.
IMPORTANTE
Utilice solamente el tipo de batería designado.
Tenga cuidado de no invertir las caras (+) y (-) de la batería.
Absténgase de cargar o desmontar la batería, de provocar
cortocircuitos entre sus terminales y de calentarla o arrojarla al fuego.
No deje una batería totalmente agotada dentro del mando a distancia.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Manual del propietario 21
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Capítulo 2
Toma rápida
Antes de realizar la toma
Toma de imágenes animadas
Toma de imágenes congeladas
Toma de imágenes con el zoom
Reproducción
Utilización de las funciones de los menús
22 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Antes de realizar la toma
Ajuste de la correa de sujeción
Sujeción de la cámara
Al realizar una toma, sujete la cámara firmemente, con cuidado de no
bloquear la lente o el flash con los dedos.
Al mover la cámara mientras realiza una toma de imágenes animadas,
evite los movimientos repentinos o bruscos.
Por ejemplo, si está desplazando horizontalmente la cámara de izquierda a
derecha, bloquee la muñeca de manera que la cámara no se mueva hacia
arriba y hacia abajo y gire lentamente el cuerpo conforme realice la toma.
Al sujetar la cámara con una mano, apoye el codo firmemente contra un
costado de su cuerpo.
Para lograr una sujeción más estable, sujete el monitor LCD con la mano
izquierda.
Tenga cuidado de no bloquear la lente o el flash con los dedos.
Puede ajustar la correa de sujeción para
asegurarse de que mantiene la cámara
firmemente sujeta.
Suelte la cinta velcro de la correa de sujeción
y, sujetando la cámara con la mano, ajuste la
longitud de la correa de manera que el pulgar
se sitúe sobre el botón REC y el índice,
sobre la palanca de zoom.
Tras ajustar la longitud, vuelva a pegar la
cinta de velcro firmemente.
Correcto (una mano) Correcto (dos manos)
Incorrecto
Manual del propietario 23
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Pantalla del modo de grabación
Cada vez que pulse el botón DISP, la pantalla cambiará siguiendo esta
secuencia: “Pantalla normal” -> “Oculta” -> “Pantalla de guía” -> “Pantalla
de detalles” -> “Pantalla normal” ( página 57).
1. Vídeo (imágenes animadas)
2.
Tiempo de grabación disponible
(página72)
3.
Icono de álbum (
página 16
)
4. Número de álbum
5.
Autodisparador (
página 75
)
6. Imagen congelada
7.
Tomas de imágenes congeladas
disponibles ( página 73)
8.
Nivel de batería ( página 6)
9.
Tamaño de imagen congelada
(página73)
10.
Toma de fotos continua
(página76)
11.
Flash (
página 60
)
12.
Escena ( página 58)
13.
Enfoque ( página 62)
14.
Compensación de luz posterior
(
página 64
)
15.
Tendencia de exposición
( página 63)
16.
Hora (
página 15
)
17.
Fecha (
página 15
)
18.
Cuadrícula de toma
(
página 57
)
19.
Modo Automático (
página 56
)
20.
Barra de zoom ( página 84)
21.
Luz de asistencia (
página 65
)
22.
Estabilización de la imagen
( página 81)
23.
Aumentar la sensibilidad
( página 80)
24.
Balance del blanco
( página 77)
25.
Calidad de la imagen animada
( página 72)
28/10/2007
28/10/2007
28/10/2007
12 3 56784
9
10
11
12
13
14
15
16171819
20
21
22
23
24
25
24 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Toma de imágenes animadas
Preparación
Compruebe que la batería esté cargada en la cámara y encienda la cámara.
Utilice la correa de sujeción para evitar que la cámara se caiga ( página 22).
1. Seleccione el modo de grabación.
Deslice el interruptor de modo en la dirección de la flecha para
seleccionar el modo de grabación.
2. Inicie la grabación de imágenes animadas (vídeo).
Pulse el botón REC para comenzar a grabar.
El LED delantero se ilumina durante la grabación de imágenes animadas.
3. Finalice la grabación de vídeo.
Al realizar una toma de imágenes animadas, pulse el botón REC para
finalizar la grabación de imágenes animadas y guardar el vídeo como un
archivo.
IMPORTANTE
No desconecte el adaptador de CA ni extraiga la batería o la tarjeta SD
mientras la cámara esté en funcionamiento, particularmente después
de la toma, cuando se estén guardando las imágenes. Si lo hace,
podría dañar la cámara, la unidad de disco duro y/o la tarjeta SD,
además de dañar los datos almacenados en la unidad de disco duro o
la tarjeta SD.
Evite las quemaduras de baja temperatura que pueden producirse al
utilizar la cámara durante largo rato. La cámara puede calentarse,
especialmente si se utiliza en entornos calurosos. Si va a realizar
tomas de bastante duración, se recomienda el uso de un trípode.
Si realiza una toma directa del sol, podría provocar fallos en la cámara.
Tiempo de toma
transcurrido
Manual del propietario 25
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
NOTA
Si coloca el monitor de LCD en la posición invertida ( página 18), la
imagen se mostrará invertida de derecha a izquierda, como la imagen
de un espejo. Si embargo, el uso de cualquiera de los botones o teclas
de la cámara cambia temporalmente a la visualización normal de la
imagen.
La grabación de imágenes animadas consume la batería más rápido
que la fotografía de imágenes congeladas.
Al enfocar la lente (
página 62
) o al utilizar la palanca de zoom
( página 30), el ruido que emiten la lente o el zoom al moverse puede
grabarse en el vídeo.
El tamaño máximo para un archivo de vídeo individual es de 4 GB*.
Cuando el tamaño del archivo se acerque a los 4 GB durante la
grabación de imágenes animadas, comenzará una cuenta atrás en la
pantalla 10 minutos antes de que se alcance el límite. Si continúa con
la toma, la cámara interrumpirá automáticamente la toma de imágenes
animadas, creará un archivo de vídeo y luego reanudará la toma
(grabación consecutiva). El tamaño del archivo de vídeo creado será
ligeramente inferior a 4 GB.
Puede crear un máximo de 8 archivos de grabación consecutiva, o bien
4 horas de vídeo. La grabación se detendrá automáticamente cuando
se alcance uno de estos límites. La cámara trata los archivos grabados
consecutivamente como un único título.
Si utiliza el software “ImageMixer™ 3 for TOSHIBA” ( página 142)
incluido para reproducir títulos de vídeo grabados consecutivamente, la
reproducción de vídeo podría detenerse momentáneamente en la
transición entre archivos.
Puede grabar un máximo de 1000 imágenes congeladas e imágenes
animadas en un mismo álbum ( página 17).
Puede grabar un máximo de 9999 imágenes congeladas e imágenes
animadas en una misma unidad ( página 17).
* 1 GB = 1.000 millones de bytes.
26 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Archivos y títulos
Un archivo es la unidad más pequeña empleada para gestionar los datos
de imágenes animadas o congeladas grabadas.
Un título es el nombre asignado a una colección de archivos vinculados
mediante grabación consecutiva. Si los archivos no se han grabado
consecutivamente, 1 archivo = 1 título.
Ejemplos de configuración de archivo y título
Archivo
1 archivo = 1 título
Iniciar
grabación
de vídeo
Pulse el botón REC para
finalizar la grabación de
imágenes animadas (vídeo)
Archivo
(4 GB)
2 archivos = 1 título
Iniciar
grabación
de vídeo
Pulse el botón REC para
finalizar la grabación de
imágenes animadas (vídeo)
Archivo
Archivo
(4 GB)
3 archivos = 1 título
Iniciar
grabación
de vídeo
La grabación de vídeo finaliza
después de 4 horas
ArchivoArchivo
(4 GB)
Archivo
(4 GB)
8 archivos = 1
título
Iniciar
grabación
de vídeo
La grabación de vídeo termina
tras la creación de 8 archivos de
grabación consecutiva
Archivo
(4 GB)
Archivo
(4 GB)
Manual del propietario 27
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Funcionamiento de los botones antes y durante la
grabación de imágenes animadas (vídeo)
Dolby
®
Digital Stereo Creator permite crear
DVD-Videos estéreo con pistas de audio Dolby
Digital ( página 168) impactantes en casa.
Cuando esta tecnología se utiliza en lugar de la
grabación PCM, también ahorra espacio de
grabación del disco, lo que permite una resolución
de vídeo (tasa de bits) superior o mayor tiempo de
grabación en cada DVD.
Los DVD creados mediante Dolby Digital Stereo
Creator se reproducen en cualquier reproductor de DVD-Video.
Estado
Botón/palanca
Antes de la
grabación
Durante la
grabación
Botón
REC
Inicia la grabación de
vídeo
Finaliza la grabación de
vídeo
Botón REC pulsado
hasta la mitad
Bloqueo AF/AE
(
página 28
)
Botón REC totalmente
pulsado
Toma una imagen congelada (
página 28
)
Dirección T de palanca de
zoom
Acerca (
página 30
)
Dirección W de palanca de
zoom
Aleja (
página 30
)
Botón AUTO
Modo Automático
(
página 56
)
Botón DISP
Cambia la visualización de la pantalla (
página 57
)
Botón CHAPTER
Crea un capítulo
(
página 66
)
(botón)
Activa/desactiva la compensación de luz posterior
(
página 64
)
(botón) Activa/desactiva la luz de asistencia (
página 65
)
Botón OK ( ) arriba Cambia el modo de enfoque (AF/MF) (
página 62
)
Botón OK ( ) abajo
Establece la escena
(
página 58
)
Botón OK ( ) a la
izquierda
Establece el flash
( página 60)
Botón OK ( ) a la derecha Establece la exposición (
página 63
)
Botón OK ( ) pulsado
Botón MENU
Muestra el menú de
grabación (
página 36
)
Establece el brillo del
LCD (
página 89
)
28 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Toma de imágenes congeladas
1. Seleccione el modo de grabación.
Deslice el interruptor de modo en la dirección de la flecha para
seleccionar el modo de grabación.
2. Componga la toma.
Observando el monitor LCD, componga la toma.
3. Realice la toma.
Al pulsar el botón REC hasta la mitad de su recorrido, se
establece automáticamente el enfoque y la exposición. El cuadro de
área de enfoque se muestra en verde si la imagen está enfocada y en
rojo si no lo está.
Continúe pulsando el botón totalmente hacia abajo para tomar la foto.
NOTA
Durante el intervalo entre la pulsación del botón REC hasta la mitad
de su recorrido y el ajuste del enfoque, es posible que la imagen del
monitor LCD se oscurezca.
La carga del flash puede tardar varios segundos. Durante la carga del
flash, el LED STATUS se iluminará intermitentemente en color naranja
y no podrá tomar la imagen.
Si el motivo está oscuro, puede accionar la luz de asistencia para el
enfoque mediante la pulsación del botón REC hasta la mitad de su
recorrido ( página 86).
Puede grabar un máximo de 1000 imágenes congeladas e imágenes
animadas en un mismo álbum.
Puede grabar un máximo de 9999 imágenes congeladas e imágenes
animadas en una misma unidad.
Manual del propietario 29
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Enfoque
Puede determinar si una imagen está enfocada mediante el color del
cuadro de área de enfoque que aparece al pulsar el botón REC hasta la
mitad de su recorrido.
El cuadro es verde si la imagen está enfocada y rojo si no lo está.
Esta cámara puede tener dificultades para enfocar automáticamente y
no conseguir enfocar los siguientes motivos y/o en las siguientes
condiciones.
Si hay objetos detrás o delante del motivo (por ejemplo, un animal
en una jaula o una persona delante de un árbol)
Motivos muy brillantes, como un espejo o la carrocería de un coche
Objetos con escaso o nulo reflejo de luz, como las pieles o el cabello
Motivos con muy bajo contraste (como una persona con ropa del
mismo color que el fondo)
Motivos que se muevan a gran velocidad
Motivos sin sustancia, como llamas o humo
Motivos fotografiados con un cristal de por medio
Motivos pequeños y distantes
Motivos extremadamente brillantes (como luces, etc.)
En lugares oscuros
30 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Toma de imágenes con el zoom
Dependiendo de la distancia del motivo, podrá utilizar el zoom óptico de
10× o combinar el zoom óptico y el digital ( página 84) para ampliar la
imagen hasta 20× u 80×.
1. Acerque o aleje.
Observe la imagen en el monitor LCD conforme ajuste el zoom con la
palanca de zoom.
Al deslizar la palanca de zoom hacia la T, aumenta el zoom y se
amplían motivos distantes. La cámara enfoca objetos situados a una
distancia aproximada de 1,0 m (3,4 pies) como mínimo.
Al deslizarla hacia la W, abarcará un área mayor en la toma. La cámara
enfoca objetos situados a una distancia aproximada de 1 cm
(0,4 pulgadas) como mínimo.
El control deslizante se muestra en color azul para el zoom óptico y en
rojo para el zoom digital ( página 84).
PUNTO
También puede desenfocar el fondo utilizando el zoom óptico para
aumentar el motivo.
ATENCIÓN
Cuanto mayor sea el aumento, más se notará el movimiento de la
cámara en la imagen.
NOTA
El zoom digital puede ajustarse con los valores 205, 805 o Desactivado
en el menú de grabación ( página 84).
Cuando la cámara se apaga o se activa la función Desact. autom.
aliment., el ajuste de zoom cambiará de nuevo a gran angular (W).
Puede restringir el funcionamiento del zoom a un ajuste de gran
angular especificado seleccionando “Escenario” como valor de escena
(página59).
Manual del propietario 31
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Reproducción
Preparación
Compruebe que la batería esté cargada en la cámara y encienda la cámara.
1. Seleccione el Modo reproducción.
Deslice el interruptor de modo en la dirección de la flecha para
seleccionar el Modo reproducción.
Aparecerá la última imagen tomada en el monitor LCD.
2. Seleccione la imagen que desee reproducir.
Utilice el jog dial para seleccionar la imagen que desea reproducir.
Puede reproducir todas las imágenes de múltiples álbumes de la unidad.
Las imágenes congeladas tomadas con la cámara girada se
reproducen inicialmente giradas.
Si la imagen que desea reproducir está en una unidad diferente
( página 17) a la de la imagen actual, cambie la unidad de
reproducción ( página 94).
28/10/2007
28 /10/ 200 7
28/10/2007
28/10/2007
28 /10/ 200 7
28/10/2007
28/10/2007
28 /10/ 200 7
28/10/2007
<Vídeo (imágenes <Imagen congelada>
32 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Pantalla del Modo reproducción
Cada vez que pulse el botón DISP, la pantalla cambiará siguiendo esta
secuencia: “Pantalla normal” -> “Oculta” -> “Pantalla de guía” -> “Pantalla
de detalles” -> “Pantalla normal” ( página 92).
1. Reproducción
2.
Unidad (
página 17
)
3.
Álbum (
página 16
)
4. mero de álbum/Número de
archivo
5.
Protección ( gina 100)
6.
Favoritos (
página 97
)
7.
Copia seguridad (
página 149
)
8.
Nivel de batería (
página 6
)
9.
Calidad de la imagen animada
(
página 72
)
10.
Tamaño de imagen congelada
(
página 73
)
11.
Visualización rotada
(página99)
12.
Registro crecimiento
( gina 112)
13.
Pantalla Capítulo ( página 96)
14. Tiempo total de reproducción
15.
Fecha y hora (
página 15
)
16. Imagen congelada
28/10/2007
28/10/2007
28/10/2007
M
M
D
D
123 5674
15
13
12
9
8
14
06M07D
06M07D
06M07D
28/10/2007
28/10/2007
28/10/2007
15
10
11
123 56748
12
16
<Reproducción de imágenes animadas (vídeo)> <Reproducción de imágenes congeladas>
Manual del propietario 33
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Reproducción de imágenes animadas (vídeo)
Preparación
Muestre las imágenes animadas que desea reproducir.
1. Pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione [Sí] o [No].
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar [Sí] o [NO] y luego pulse el botón OK ( ).
Si todavía está aprendiendo a usar la cámara, seleccione [Sí].
Si conoce el funcionamiento de la cámara y de las opciones de
reproducción, seleccione [NO] para que no vuelva a aparecer esta
pantalla.
Aunque seleccione [NO] para que no vuelva a aparecer la guía de
reproducción de vídeo, podrá restaurar la guía seleccionando [Ajustes
de pantalla] -> [Guía de repr. vídeo] -> [Activado] en el menú de lectura.
Utilización de los botones durante la reproducción de
imágenes animadas
Aparecerá la guía de reproducción de vídeo.
NOTA
La reproducción de imágenes animadas consume la batería más
rápido que la reproducción de imágenes congeladas.
<Pantalla durante la reproducción de
imágenes animadas>
<Pantalla durante una pausa en la
reproducción>
34 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Estado
Botón/
palanca
Detenida En pausa Reproduciendo
Avanzando
rápidamente
Retrocediendo
Botón ( )
pulsado
Reproduce el vídeo
Realiza una
pausa en el vídeo
Reproduce el vídeo
Botón OK ( )
arriba
Salto de un toque
Botón OK ( )
abajo
Selecciona
capítulos
(página96)
Detiene el vídeo
Botón OK ( )
a la izquierda
Muestra la
imagen anterior
Salta un capítulo (hacia delante)
Botón OK ( )
a la derecha
Muestra la
siguiente imagen
Salta un capítulo (hacia atrás)
Jog dial arriba
Muestra la
imagen anterior
Avance
fotograma a
fotograma
Avance rápido
Avance más
rápido
Retroceso más
lento
Jog dial abajo
Muestra la
siguiente imagen
Retroceso
fotograma a
fotograma
Retroceso
Avance rápido
más lento
Retroceso más
rápido
Dirección T
de palanca de
zoom
Subir volumen
Dirección W
de palanca de
zoom
Muestra el nivel Bajar volumen
Botón DISP
Cambia la visualización de la pantalla (
página 92
)
Botón
CHAPTER
Selecciona
capítulos
(
página 96
)
Divide capítulos (
página 95
)
Botón REC
Establece favorito
página 97
Botón MENU
Muestra el menú de lectura
(
página 38
)
Manual del propietario 35
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Variación de reproducción
La variación de reproducción hace referencia a una gama de opciones de
reproducción de vídeo distintas de la reproducción normal.
Pausa: Realiza una pausa en la reproducción.
Avance rápido: Reproducción a alta velocidad. Puede elegir
entre 3 velocidades de avance.
Retroceso: Reproducción inversa a alta velocidad. Puede
elegir entre 3 velocidades de retroceso.
Avance fotograma a
fotograma:
Reproduce los fotogramas de uno en uno.
Retroceso fotograma a
fotograma:
Retrocede de fotograma en fotograma.
Salto de un toque: Salta hacia delante 1/20 del vídeo completo.
Saltar capítulo: Salta al comienzo de un capítulo.
NOTA
Si utiliza la cámara para reproducir un vídeo copiado en una tarjeta SD,
es posible que el vídeo no se reproduzca correctamente.
36 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Utilización de las funciones de los menús
Puede mostrar menús para obtener acceso a una gama de funciones y
cambiar los ajustes de la cámara.
Visualización del menú de grabación
1. En el modo de grabación, pulse el botón MENU.
Menú de grabación
Aparecerá el menú de
grabación.
Elemento de
menú
Descripción Imágenes
aplicables
Ref.
Borrar* Borra imágenes. 41
Guardar en* Permite elegir el lugar en el que
se guardan las imágenes y crea
álbumes.
69
Calidad de la
imagen
animada*
Establece la calidad de imagen
para imágenes animadas
(vídeo).
72
Tamaño de la
imagen
congelada*
Establece el tamaño de las
imágenes congeladas.
73
Autodisparador* Establece el autodisparador.
75
Toma de fotos
continua
Configura la fotografía continua.
76
Balance del
blanco
Establece el balance del blanco.
77
x.v.Color Activa y desactiva la función
x.v.Color.
79
Aumentar la
sensibilidad
Activa y desactiva el aumento
de la sensibilidad fotográfica.
80
Estabilización de
la imagen
Activa y desactiva la función de
estabilización de la imagen.
81
Reducción del
ruido del viento
Activa y desactiva la función de
reducción del ruido del viento.
82
Manual del propietario 37
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
* Opciones de menú sencillas mostradas en el modo automático
Sensibilidad
del Mic.
Establece la sensibilidad del
micrófono.
83
Zoom digital Establece la ampliación de
zoom digital.
84
Modo medida Establece el modo de medida
empleado para calcular el brillo
de la imagen.
85
Luz de
asistencia AF
Activa y desactiva la luz
asistencia para el enfoque.
86
Lámpara guía
auto.*
Activa y desactiva la lámpara de
guía en modo automático.
87
Brillo LCD* Establece el brillo del LCD. 88
Configuración* Muestra el menú de
configuración.
–117
Elemento de
menú
Descripción Imágenes
aplicables
Ref.
NOTA
El menú de grabación no se muestra durante la reproducción de
imágenes animadas.
La selección del modo automático cambia a un menú sencillo de tan
sólo 8 opciones: Borrar, Guardar en, Calidad de la imagen animada,
Tamaño de la imagen congelada, Autodisparador, Lámpara guía auto.,
Brillo LCD y Configuración.
38 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Visualización del menú de lectura
1. En el Modo reproducción, pulse el botón MENU.
Menú de lectura
Aparecerá el menú de
lectura.
Elemento de
menú
Descripción Imágenes
aplicables
Ref.
Borrar Borra imágenes.
41
Protección Aplica protección o el estado
de sólo lectura a las
imágenes.
100
Copiar Copia imágenes.
104
Reproducción
continua de vídeo
Activa y o desactiva la
reproducción continua de
múltiples vídeos.
107
Reproducción
automática
Selecciona e inicia la
reproducción automática de
imágenes.
107
PictBridge Imprime directamente desde
la cámara.
109
Ajustes de pantalla Muestra/oculta el registro de
crecimiento, la guía de
reproducción de vídeo o la
indicación de hora.
112
HDMI-CEC Activa o desactiva las
funciones enlazadas cuando
la cámara está conectada a un
televisor a través de HDMI.
115
Brillo LCD Establece el brillo del LCD.
88
Configuración Muestra el menú de
configuración.
–117
NOTA
El menú de lectura no se muestra durante la reproducción de imágenes
animadas.
El menú de lectura también puede mostrarse desde la Vista de lista.
Manual del propietario 39
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Visualización del menú de configuración
1. Seleccione [Configuración] del menú de grabación o el menú de lectura.
Utilice el jog dial para seleccionar [Configuración] y pulse el botón
OK ( ).
Menú Configuración
Elemento
de menú
Descripción Ref.
Sonido Activa o desactiva los tonos de encendido,
apagado y funcionamiento de la cámara.
118
Ajuste
cumpleaños
Establece los cumpleaños de niños (u otras
personas) y los añade al registro de crecimiento.
118
Desact. autom.
aliment.
Configura la cámara para que se apague
automáticamente.
120
Alimentación de
LCD conectada
Conecta el funcionamiento de manera que la
cámara se encienda y se apague al abrir y
cerrar el monitor LCD.
121
Inicio rápido Ajustes para los modos de espera e inicio rápido 122
Terminal de
salida de
imagen
Establece el terminal utilizado para la salida a
equipo de vídeo.
125
Salida HDMI Establece el modo de salida HDMI. 126
TV de salida Establece la relación de aspecto para la pantalla
de televisión en la que se reproduce el vídeo.
127
Idioma Establece el idioma de pantalla. 128
Configuración
de fecha y hora
Establece la fecha y la hora y el formato
empleado para el ajuste de fecha y hora.
15
Sistema Ajustes para el reinicio del sistema, el formateo
de unidades, etc.
129
40 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Funcionamiento de los botones en los menús
Pantalla
Botón/palanca Menú mostrado Ajuste mostrado
Cambio de modo
Regresa al modo de grabación.
Cambio de modo
Regresa a la reproducción.
Botón OK ( ) pulsado
Confirma el ajuste seleccionado.
Botón OK ( ) arriba
Selecciona el ajuste situado más arriba.
Botón OK ( ) abajo
Selecciona el ajuste situado más abajo.
Botón OK ( ) a la
izquierda
Regresa a la pantalla
anterior.
Botón OK ( ) a la
derecha
Confirma el ajuste
seleccionado.
Jog dial arriba Selecciona el ajuste situado más arriba.
Jog dial abajo Selecciona el ajuste situado más abajo.
Botón MENU Regresa a la pantalla
mostrada
antes de que se
mostrara el menú.
Cancela el ajuste y
regresa a la pantalla
del menú.
Manual del propietario 41
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Capítulo 3
Eliminación de imágenes
Eliminación de imágenes individuales
Eliminación de varias imágenes
Eliminación de álbumes
Eliminación de todas las imágenes de una unidad
42 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Eliminación de imágenes individuales
En esta sección se describe cómo borrar imágenes de una en una.
Tenga en cuenta que no puede borrar imágenes protegidas ( página 100)
ni imágenes contenidas en una tarjeta SD bloqueada ( página 12).
1. Desde el menú de grabación ( página 36) o el menú de lectura
( página 38), seleccione [Borrar].
Utilice el jog dial para seleccionar [Borrar] y pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione [1 imagen].
Utilice el jog dial para seleccionar
[1 imagen] y luego pulse el botón OK ( ).
3. Seleccione la unidad.
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la
unidad en la que se encuentra la imagen que desea borrar y luego
pulse el botón OK ( ).
4. Muestre la imagen que desea borrar.
Utilice el jog dial para seleccionar la imagen que desea borrar.
Si no hay copia de seguridad de la imagen que desea
borrar( página 149), aparecerá el siguiente mensaje: “No hay copia
de seguridad de esta imagen. ¿Borrar esta imagen?”
ATENCIÓN
Las imágenes borradas no pueden recuperarse.
Manual del propietario 43
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
5. Seleccione [Sí].
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar [Sí]
y luego pulse el botón OK ( ).
La imagen se borrará y aparecerá la imagen anterior.
Si selecciona [NO], la imagen anterior aparecerá sin que se borre la
imagen mostrada.
Al seleccionar [Salir], regresará al menú de lectura.
Eliminación de varias imágenes
En esta sección se explica cómo borrar varias imágenes a la vez. Tenga en
cuenta que no puede borrar imágenes protegidas ( página 100) ni
imágenes contenidas en una tarjeta SD bloqueada ( página 12).
Pantalla de selección de imágenes
La pantalla de selección de imágenes está dividida en tres áreas.
Puede desplazarse de un área a otra moviendo el botón OK ( ) a la
izquierda o la derecha.
En la pantalla se muestran seis imágenes. Si hay más de seis imágenes, el
resto de las imágenes se mostrarán en pantallas sucesivas.
Dentro de cada una de las áreas, utilice el jog dial o mueva el botón OK
( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un elemento.
ATENCIÓN
Las imágenes borradas no pueden recuperarse.
44 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Existen varias formas de seleccionar imágenes.
1. Desde el menú de grabación ( página 36) o el menú de lectura
( página 38), seleccione [Borrar].
Utilice el jog dial para seleccionar [Borrar] y pulse el botón OK ( ).
2. Elija [Seleccionar imágenes].
Utilice el jog dial para seleccionar [Seleccionar imágenes] y pulse el
botón OK ( ).
3. Seleccione la unidad (controlador).
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la
unidad en la que se encuentran las imágenes que desea borrar y luego
pulse el botón OK ( ).
Área de selección
de álbum
Área de selección
de imagen
Área de selección de
funciones
Botón OK ( )
a la derecha
Botón OK ( )
a la derecha
Botón OK ( )
a la izquierda
Botón OK ( )
a la izquierda
Manual del propietario 45
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
4. Seleccione las imágenes que desea borrar.
Utilice el jog dial o mueva el botón OK ( ) hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el cursor hasta la
imagen que desea borrar. Seguidamente, pulse el botón OK ( ).
Aparecerá una marca de verificación sobre la imagen que se va a
borrar para indicar que está seleccionada.
Repita este procedimiento hasta que todas las imágenes que desea
borrar estén seleccionadas .
5. Seleccione [OK].
Mueva el botón OK ( ) hacia la derecha para seleccionar [OK] y luego
pulse el botón OK ( ).
6. Seleccione [Sí].
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda para seleccionar [Sí] y luego
pulse el botón OK ( ).
Existen también otras formas de seleccionar imágenes. Consulte las
páginas enumeradas a continuación. Después de seleccionar las
imágenes, continúe con el paso 5.
Selección de todas las imágenes de un álbum página 46
Selección de imágenes incluidas en un rango determinado
página 47
Selección de imágenes de varios álbumes página 48
46 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Selección de todas las imágenes de un álbum
Este método selecciona todas las imágenes de un álbum.
Preparación
Asegúrese de que no haya ninguna imagen seleccionada en el álbum .
1. Mueva el cursor al área de selección de funciones.
Mueva el botón OK ( ) hacia la derecha para desplazar el cursor al
área de selección de funciones.
2. Elija [Selec. todo].
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
[Selec. todo] y luego pulse el botón OK ( ).
Aparecerán marcas de verificación en todas las imágenes del álbum.
Si ya hay algunas imágenes seleccionadas en el álbum , aparecerá
[Borrar todo] en lugar de [Selec. todo].
Al seleccionar [Borrar todo], se eliminan las marcas de verificación
(se anulará la selección) de todas las imágenes del álbum.
NOTA
[Selec. todo] y [Borrar todo] sólo funcionan con imágenes del mismo
álbum. No surten ningún efecto en imágenes de otros álbumes.
Al borrar todas las imágenes de un álbum no se borra el álbum
propiamente dicho. Para borrar un álbum, seleccione [Borrar] >
[Selección de álbum] ( página 49) en el menú.
Manual del propietario 47
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Selección de imágenes incluidas en un rango determinado
Este método selecciona todas las imágenes de un rango determinado.
1. Mueva el cursor al área de selección de funciones.
Mueva el botón OK ( ) hacia la derecha para desplazar el cursor al
área de selección de funciones.
2. Seleccione [Especificar rango].
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
[Especificar rango] y luego pulse el botón OK ( ).
3. Seleccione la primera imagen del rango.
Utilice el jog dial o mueva el botón OK ( ) hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el cursor hasta la
primera imagen del rango que desea borrar. Seguidamente, pulse el
botón OK ( ).
Aparecerá un marco amarillo alrededor de la primera imagen.
4. Seleccione la última imagen del rango.
Utilice el jog dial o mueva el botón OK ( ) hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el cursor hasta la
última imagen del rango que desea borrar. Seguidamente, pulse el
botón OK ( ).
Aparecerán marcas de verificación sobre todas las imágenes
situadas entre la primera y la última imagen.
48 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Selección de imágenes de varios álbumes
Este método permite seleccionar imágenes de varios álbumes.
1. Seleccione las imágenes que desea borrar.
Utilice el jog dial o mueva el botón OK ( ) hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el cursor hasta la
imagen que desea borrar. Seguidamente, pulse el botón OK ( ).
2. Mueva el cursor al área de selección de álbum.
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda para desplazar el cursor al
área de selección de álbum.
3. Cambie de álbum.
Utilice el jog dial para seleccionar el álbum al que desea cambiar.
4. Mueva el cursor al área de selección de imágenes.
Mueva el botón OK ( ) hacia la derecha para desplazar el cursor a
una imagen reducida del área de selección de imágenes.
NOTA
No puede utilizar [Especificar rango] para seleccionar imágenes de
varios álbumes.
Sin embargo, puede utilizar [Especificar rango] para seleccionar
imágenes de varias páginas del mismo álbum.
Manual del propietario 49
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
5. Seleccione las imágenes que desea borrar.
Utilice el jog dial o mueva el botón OK ( ) hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el cursor hasta la
imagen que desea borrar. Seguidamente, pulse el botón OK ( ).
Eliminación de álbumes
Siga este procedimiento para borrar un álbum y todas las imágenes que
contiene. Tenga en cuenta que no puede borrar imágenes protegidas
( página 100) ni imágenes contenidas en una tarjeta SD bloqueada
( página 12).
Pantalla de selección de álbum
La pantalla de selección de álbum está dividida en tres áreas.
Puede desplazarse de un área a otra moviendo el botón OK ( ) a la
izquierda o la derecha.
Dentro de cada una de las áreas, utilice el jog dial o mueva el botón
OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un elemento.
ATENCIÓN
Las imágenes borradas no pueden recuperarse.
50 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Existen varias formas de seleccionar álbumes.
1. Desde el menú de grabación ( página 36) o el menú de lectura
( página 38), seleccione [Borrar].
Utilice el jog dial para seleccionar [Borrar] y pulse el botón OK ( ).
2. Elija [Selección de álbum].
Utilice el jog dial para seleccionar [Selección de álbum] y pulse el botón
OK ( ).
3. Seleccione la unidad (controlador).
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la
unidad en la que se encuentran las imágenes que desea borrar y luego
pulse el botón OK ( ).
Área de selección
de álbum
Área de selección
de imagen
Área de selección de
funciones
Botón OK ( )
a la derecha
Botón OK ( )
a la derecha
Botón OK ( )
a la izquierda
Botón OK ( )
a la izquierda
Manual del propietario 51
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
4. Seleccione el álbum que desea borrar.
Utilice el jog dial para mover el cursor hasta la unidad (controlador) en
la que se encuentra el álbum que desea borrar y luego pulse el botón
OK ( ).
Aparecerá una marca de verificación sobre la imagen que se va a
borrar para indicar que está seleccionada.
Repita este paso hasta que todos los álbumes que desea borrar estén
seleccionados .
5. Seleccione [OK].
Mueva el botón OK ( ) hacia la derecha para seleccionar [OK] y luego
pulse el botón OK ( ).
6. Seleccione [Sí].
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda para seleccionar [Sí] y luego
pulse el botón OK ( ).
Existen también otras formas de seleccionar álbumes. Consulte las
páginas enumeradas a continuación. Después de seleccionar los álbumes,
continúe con el paso 5.
Selección de todos los álbumes página 52
Selección de álbumes incluidos en un rango determinado página 53
52 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Selección de todos los álbumes
Este método permite seleccionar todos los álbumes.
Preparación
Asegúrese de que no haya ningún álbum seleccionado .
1. Mueva el cursor al área de selección de funciones.
Mueva el botón OK ( ) hacia la derecha para desplazar el cursor al
área de selección de funciones.
2. Elija [Selec. todo].
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
[Selec. todo] y luego pulse el botón OK ( ).
Aparecerán marcas de verificación en todos los álbumes.
Si ya hay algún álbum seleccionado , aparecerá [Borrar todo] en
lugar de [Selec. todo].
Al seleccionar [Borrar todo], desaparecerá la marca de verificación
(se anulará la selección) de todos los álbumes.
Manual del propietario 53
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Selección de álbumes incluidos en un rango determinado
Este método permite seleccionar todos los álbumes de un rango
determinado.
1. Mueva el cursor al área de selección de funciones.
Mueva el botón OK ( ) hacia la derecha para desplazar el cursor al
área de selección de funciones.
2. Seleccione [Especificar rango].
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
[Especificar rango] y luego pulse el botón OK ( ).
3. Seleccione el primer álbum del rango.
Utilice el jog dial o mueva el botón OK ( ) hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el cursor hasta el
primer álbum del rango que desea borrar. Seguidamente, pulse el
botón OK ( ).
Aparecerá un marco amarillo alrededor del primer álbum.
4. Seleccione el último álbum del rango.
Utilice el jog dial o mueva el botón OK ( ) hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el cursor hasta el
último álbum del rango que desea borrar. Seguidamente, pulse el botón
OK ( ).
Aparecerán marcas de verificación sobre todos los álbumes
situados entre el primer y el último álbum.
54 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Eliminación de todas las imágenes de una unidad
Este procedimiento borra todos los álbumes e imágenes de una unidad
(controlador). Tenga en cuenta que no puede borrar imágenes protegidas
( página 100) ni imágenes contenidas en una tarjeta SD bloqueada
( página 12).
1. Desde el menú de grabación ( página 36) o el menú de lectura
( página 38), seleccione [Borrar].
Utilice el jog dial para seleccionar [Borrar] y pulse el botón OK ( ).
2. Elija [Todas las imágenes].
Utilice el jog dial para seleccionar [Todas las imágenes] y pulse el botón
OK ( ).
3. Seleccione la unidad (controlador).
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la
unidad en la que se encuentran las imágenes que desea borrar y luego
pulse el botón OK ( ).
4. Seleccione [Sí].
Utilice el jog dial para seleccionar [Sí] y pulse el botón OK ( ).
ATENCIÓN
Las imágenes borradas no pueden recuperarse.
Manual del propietario 55
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Capítulo 4
Fotografía avanzada
Realización de tomas en modo Automático
Cambio de pantalla
Ajuste de la escena
Ajuste del flash
Utilización del enfoque manual
Ajuste del brillo (Tendencia de exposición)
Utilización de la función Compensación de luz posterior
Fotografía con la luz de asistencia
Creación de capítulos
Toma de imágenes congeladas durante la grabación de
imágenes animadas
Utilización de una lente de conversión
Creación y selección de álbumes
Ajuste de la calidad de imágenes animadas (vídeo)
Ajuste del tamaño de la imagen congelada
Realización de tomas con el autodisparador
Toma de fotos continua
Realización de tomas con tonos de color naturales
(Balance del blanco)
x.v.Color
Aumento de la sensibilidad ISO
Toma de imágenes con Estabilización de la imagen
Reducción del ruido del viento
Cambio de la sensibilidad del micrófono
Zoom digital
Cambio del modo de medición
Utilización de la luz de asistencia AF
Desactivación de la lámpara de guía automática
Cambio del brillo del LCD
56 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Realización de tomas en modo Automático
Al seleccionar el modo Automático, la cámara elige automáticamente casi
todos los ajustes para la grabación. Esto facilita la toma de imágenes
animadas y congeladas sin errores, ya que la mayoría de los botones de la
cámara están desactivados.
1. Pulse el botón AUTO.
Cuando la cámara está en modo Automático, el botón AUTO y la lámpara
de guía automática ( página 2, página 3) se iluminan en color azul.
Para cancelar el modo Automático, simplemente pulse de nuevo el
botón AUTO.
Botones activos en el modo Automático
Interruptor POWER, cambio de modo (MODE), botón REC , botón REC
, palanca de zoom, botón MENU (muestra el menú sencillo en el modo
Automático) y botón AUTO
Funciones disponibles en el modo Automático
Grabación de imágenes animadas, grabación de imágenes congeladas,
zoom, borrar, guardar en, calidad de la imagen animada, tamaño de la
imagen congelada, autodisparador, brillo LCD y las opciones del menú
Configuración
Funciones restringidas en el modo Automático
ATENCIÓN
Al cancelarse el modo Automático, no se restauran los ajustes que se
estaban utilizando con anterioridad a la selección del modo
Automático.
Elemento Configuración Elemento Configuración
Visualización en
pantalla
Pantalla normal Balance del blanco Automático
Capítulo Dividido en 5 tras
la grabación de
vídeo
x.v.Color Desactivado
Enfoque Enfoque
automático
Aumentar la
sensibilidad
Desactivado
Escena Automático Estabilización de
la imagen
Activado
Flash Automático Reducción del
ruido del viento
Activado
Icono de modo
Automático
Manual del propietario 57
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Cambio de pantalla
Puede cambiar la pantalla utilizada en el modo de grabación.
1. Pulse el botón DISP.
Cada vez que pulse el botón DISP, la pantalla cambiará como se
muestra a continuación.
Tendencia de
exposición
0 Sensibilidad
del Mic.
Normal
Compensación de
luz posterior
Desactivado Zoom digital 20
Luz de
asistencia AF
Desactivado Modo medida Medición
evaluativa
Toma de fotos
continua
1 toma Luz de
asistencia AF
Activado
Elemento Configuración Elemento Configuración
NOTA
No es posible activar y desactivar el modo Automático durante una
grabación de imágenes animadas (vídeo).
Las imágenes animadas grabadas en el modo Automático se dividen
automáticamente en 4 capítulos cuando finaliza la grabación.
28/10/2007
28 /10/ 200 7
28/10/2007
<Pantalla normal>
Pantalla predeterminada
<Oculto>
Se oculta la información de
estado de grabación.
<Pantalla de detalles>
Muestra los detalles del estado
de grabación.
<Pantalla de guía>
Muestra la cuadrícula para tomas.
58 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Ajuste de la escena
Esta función de la cámara ajusta automáticamente la velocidad y la apertura
del obturador a la escena de la que va a realizar la toma o a la finalidad de la
toma.
1. Muestre el menú de escena.
En el modo de grabación, mueva el botón OK ( ) hacia abajo.
2. Seleccione la escena.
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la escena y luego pulse el botón OK ( ).
Ajustes de Escena
* Ajuste predeterminado si se cambia de escena.
ATENCIÓN
El ajuste de la escena puede cambiar el ajuste del flash ( página 60).
Escena Tipo de toma Modos de flash
disponibles
Automático Cuando no se necesita ningún ajuste
especial
Todos (Automático*)
Retrato Para tomas en las que el sujeto o
motivo de primer plano destaque
claramente sobre un fondo borroso
Reducción de ojos
rojos*, Flash suprimido
Paisaje Paisajes distantes, etc. Flash suprimido
Deportes Para situaciones en las que haya
sujetos o motivos en movimiento
rápido, como es el caso de los eventos
deportivos
Flash suprimido
Escenas
nocturnas
Para tomas con fondos oscuros, como
fuegos artificiales o escenas nocturnas
Flash forzado*, Flash
suprimido
Nieve y playa Para situaciones de intenso brillo, como
las que se dan en campos nevados o
en la playa.
Flash forzado*, Flash
suprimido
Puesta de sol Para tomas al atardecer Flash suprimido
Escenario Para tomas de un área fija, como la de
un escenario en un concierto
Flash suprimido
Manual del propietario 59
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Ajuste de zoom de gran angular
Al seleccionar [Escenario] como ajuste de escena, podrá especificar el
ajuste de gran angular más ancho disponible par que la cámara no pueda
alejar más la imagen.
Esto resulta idóneo para tomas de actuaciones en escenarios, como las
representaciones en colegios, desde un asiento del público.
1. Seleccione [Escenario] como ajuste de escena.
2. Seleccione [Crear nuevo].
Mueva el botón OK ( ) hacia abajo para seleccionar [Crear nuevo] y
pulse el botón OK ( ).
Seleccione [Utilizar datos existentes] para cargar ajustes almacenados
previamente.
NOTA
No es posible especificar ajustes de escena al realizar tomas de
imágenes animadas (vídeo).
Las explicaciones relativas a las distintas escenas tienen carácter
orientativo exclusivamente. Seleccione el ajuste de escena que mejor
se adapte a sus necesidades.
Puede restringir el funcionamiento del zoom a un ajuste de gran
angular especificado seleccionando [Escenario] como valor de escena
( página 59).
Al ajustar la cámara en modo Automático, se selecciona [Automático]
como ajuste de escena.
Al alejar...
Acerque para obtener un primer
plano del sujeto.
El zoom se detendrá en la
posición especificada.
60 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
3. Especifique el ajuste de zoom de gran angular.
Ajuste del flash
Puede ajustar el flash al realizar tomas de imágenes congeladas.
1. Muestre el menú de flash.
En el modo de grabación, mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda.
2. Ajuste el flash.
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar [Flash] y luego pulse el botón OK ( ).
Ajustes de Flash
Observando el monitor
LCD, utilice la palanca
de zoom para
seleccionar el ajuste
de gran angular que
desea utilizar y luego
pulse el botón OK ( ).
El icono de candado
(bloqueo) aparecerá
en la posición
especificada.
Icono de candado (bloqueo)
NOTA
Sólo puede especificar el ajuste de gran angular dentro del rango del
zoom óptico. No podrá seleccionar una posición del rango del zoom
digital ( página 84).
Flash Funcionamiento del flash y
situaciones sugeridas
Escenas
admitidas
Automático El flash se dispara automáticamente
si las condiciones de la toma así lo
requieren.
Automático
Manual del propietario 61
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Reducción de
ojos rojos
El flash se dispara automáticamente
si las condiciones de la toma así lo
requieren. El flash se dispara dos
veces y la toma se produce cuando el
flash se dispara por segunda vez.
Utilice este modo para reducir el
efecto de ojos rojos ( página 168)
cuando esté tomando fotos de
personas o animales. Proporciona un
mejor resultado cuando el sujeto está
mirando directamente a la cámara y
está relativamente cerca.
Automático,
Retrato
Flash forzado El flash se dispara con todas las
tomas.
Se utiliza con tomas en las que haya
iluminación posterior y luz artificial
(luces fluorescentes, etc.).
Automático,
Escenas
nocturnas,
Nieve y playa
Flash suprimido El flash no se dispara.
Se utiliza en tomas realizadas con
iluminación interior y en las que el
sujeto esté más allá del alcance del
flash, como en teatros o eventos
deportivos.
Todas
Flash Funcionamiento del flash y
situaciones sugeridas
Escenas
admitidas
NOTA
No podrá utilizar el flash al realizar tomas de imágenes congeladas
durante la grabación de imágenes animadas (vídeo).
Al seleccionar [Toma de fotos continua], el ajuste del flash cambia
automáticamente a [Flash suprimido].
Cuando se va a disparar el flash, el icono de flash de la pantalla cambia
a amarillo al pulsar el botón REC hasta la mitad de su recorrido.
El flash proporciona un mejor resultado cuando los sujetos están
distancias de entre 0,5 y 2,5 metros (entre 1,6 y 8,2 pies).
Al ajustar la cámara en modo Automático, se selecciona [Automático]
como ajuste de flash.
Al utilizar una lente de conversión ( página 68), ajuste el flash con el
valor [Flash suprimido].
62 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Utilización del enfoque manual
Cuando la cámara tenga problemas para enfocar automáticamente,
enfoque la cámara manualmente.
1. Mueva el botón OK ( ) hacia arriba.
El icono del jog dial, la distancia focal correcta* y el icono de enfoque
manual aparecerán en pantalla.
* La distancia mostrada es solamente orientativa.
2. Enfoque la toma manualmente.
Observe la imagen en el monitor LCD y ajuste el enfoque girando el
jog dial.
Cuando la cámara esté configurada con el enfoque manual, mueva el
botón OK ( ) hacia arriba para cambiar a enfoque automático.
PUNTO
El enfoque manual le permite enfocar un lugar concreto, por lo que
puede resultar muy útil en tomas de sujetos o motivos en movimiento y
para situaciones de oscuridad o de iluminación posterior intensa en las
que la cámara tenga dificultades para enfocar.
El enfoque manual también resulta útil como medio para bloquear el
enfoque cuando esté realizando tomas de sujetos situados a una
distancia constante durante largos períodos de tiempo (por ejemplo,
actuaciones en escenarios y representaciones escolares).
Manual del propietario 63
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Ajuste del brillo (Tendencia de exposición)
Cuando hay una gran diferencia (contraste) entre el brillo del sujeto o motivo
y el del fondo, o cuando el sujeto sólo ocupa una pequeña parte de la imagen,
puede utilizar la tendencia de exposición para obtener el brillo correcto de la
imagen (exposición página 169). Puede ajustar el valor de tendencia de
exposición en 13 niveles (de -6 a +6) en incrementos de 1/3 EV.
1. Mueva el botón OK ( ) hacia la derecha.
Aparecerán en la pantalla el icono del jog dial, el valor de exposición
actual y el icono de tendencia de exposición.
2. Ajuste la tendencia de exposición.
Utilice el jog dial para seleccionar el ajuste de tendencia de
exposición y luego pulse el botón OK ( ).
NOTA
También puede seleccionar el enfoque manual al realizar tomas de
imágenes animadas (vídeo).
Si la distancia focal correcta es inferior a 0,1 m con el ajuste de zoom
W o a 1,0 m con el ajuste de zoom T, la visualización de la distancia
cambiará a [ ].
La distancia de enfoque del sujeto varía en función del ajuste del zoom
( página 30). Con un ajuste de zoom de gran angular, la cámara
enfoca a distancias aproximadas de 1 cm o superiores, mientras que
con el ajuste de telefoto, enfoca a distancias aproximadas de 1,0 m o
superiores.
Si utiliza una lente de conversión ( página 68), la distancia mostrada
en la pantalla para enfoque manual puede diferir de la distancia real.
Al ajustar la cámara en modo Automático, se selecciona el enfoque
automático como ajuste de enfoque.
64 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Sujetos o motivos con los que funciona la tendencia de
exposición
+ (positivo) compensación
Materiales impresos, incluido texto negro sobre una página en
blanco
Sujetos o motivos con iluminación posterior
Escenas de brillo intenso, como campos nevados o sujetos/objetos
con mucho reflejo
Tomas en las que la mayor parte de la imagen esté formada por
cielo
(negativo) compensación
Personas iluminadas por un foco de luz, especialmente si el fondo
es oscuro
Materiales impresos formados por texto blanco sobre una página
oscura o negra
Motivos con muy poco reflejo, como hojas oscuras o árboles de
hoja perenne (pinos, etc.)
Utilización de la función Compensación
de luz posterior
En tomas en las que entre mucha luz en la cámara, como las tomas de
fuentes de luz, es posible que el motivo sea demasiado oscuro. La
compensación de luz posterior es un tipo de ajuste de brillo (tendencia de
exposición) que ajusta la exposición de manera que el motivo aparezca
más brillante en la toma.
1. Pulse el botón .
Cuando está activada la compensación de luz posterior, aparece en la
pantalla el icono de compensación de luz posterior.
Cuando esté activada la compensación de luz posterior, pulse el botón
para desactivarla.
NOTA
También puede ajustar el brillo (tendencia de exposición) mientras
realiza una toma de imágenes animadas (vídeo).
Al ajustar la cámara en modo Automático, la tendencia de exposición
es “0”.
Manual del propietario 65
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Fotografía con la luz de asistencia
Puede utilizar la luz de asistencia para iluminar el objeto al realizar tomas
en lugares oscuros.
1. Pulse el botón .
Se encenderá la luz de asistencia situada en la parte delantera de la
cámara.
Cuando está activada la luz de asistencia, aparece en la pantalla el
icono de luz de asistencia.
Cuando esté activada la luz de asistencia, pulse el botón para
desactivarla.
NOTA
También puede utilizar la compensación de luz posterior mientras
graba imágenes animadas.
Al pulsar el botón cuando se ha establecido la tendencia de
exposición, se activarán tanto la tendencia de exposición como la
compensación de luz posterior.
Al ajustar la cámara en el modo Automático, se desactiva la
compensación de luz posterior.
NOTA
Al ajustar la cámara en el modo Automático, se desactiva
automáticamente la luz de asistencia.
66 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Creación de capítulos
Durante la toma de imágenes animadas, puede crear un capítulo en
cualquier punto de la toma.
Los capítulos son unidades empleadas para dividir un vídeo en varios
elementos. La creación de capítulos le permite comprobar rápidamente el
contenido de un vídeo u omitir el comienzo, una escena o un segmento
determinados durante la reproducción.
1. Pulse el botón CHAPTER durante la grabación de imágenes animadas.
La sección del vídeo que llega hasta el momento que se pulsa el botón
CHAPTER se convierte en un capítulo, mientras que el vídeo que sigue
se convierte en el siguiente capítulo.
Puede crear un máximo de 20 capítulos en cada título de vídeo.
NOTA
En modo automático, el botón CHAPTER está desactivado y las
imágenes animadas se dividen automáticamente en 5 capítulos
cuando finaliza la grabación de imágenes animadas.
Manual del propietario 67
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Toma de imágenes congeladas durante la grabación
de imágenes animadas
Siga este procedimiento para tomar imágenes congeladas mientras graba
imágenes animadas.
1. Durante la grabación de imágenes animadas, pulse el botón REC
hasta el fondo.
La cámara tomará una imagen congelada.
Puede realizar tomas de un máximo de ocho imágenes congeladas
durante una sesión de grabación de imágenes animadas.
NOTA
Durante la grabación de imágenes animadas, la posición de pulsación
del botón REC hasta la mitad de su recorrido está desactivada.
Puede tomar un máximo de ocho imágenes congeladas por cada título
de vídeo durante la grabación de imágenes animadas.
No podrá utilizar [Toma de fotos continua] ni [Autodisparador] para
realizar tomas de imágenes congeladas durante la grabación de
imágenes animadas.
No se puede utilizar el flash para tomar una imagen congelada durante
la grabación de imágenes animadas.
No se podrán tomar más imágenes congeladas durante la grabación
de imágenes animadas una vez que queden menos de 10 segundos
disponibles para grabación de imágenes animadas.
68 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Utilización de una lente de conversión
Una lente de conversión (de venta por separado) montada en la parte
delantera de la lente permite estrechar o ampliar el campo de visión.
Utilice lentes de conversión para tomas distantes o que requieran más
gran angular.
1. Monte una lente de conversión.
Monte la lente de conversión girándola en la dirección de la flecha.
Con una lente de conversión
para telefoto montada...
Con una lente de conversión
para gran angular montada...
NOTA
Visite el sitio Web de Toshiba para obtener información sobre lentes de
conversión opcionales.
computers.toshiba-europe.com
El diámetro de filtro de lente es de 43 mm. Puede utilizarse cualquier lente
de conversión de otro fabricante que tenga el mismo diámetro de filtro.
Tenga en cuenta la siguiente información al montar una lente de
conversión en la cámara. También deberá retirar la lente de conversión
en determinadas circunstancias.
Las lentes de conversión obstruyen la luz del flash ( página 60) y
la luz de asistencia ( página 86) de forma que las inutilizan.
Es posible que el mando a distancia ( página 19) no funcione
correctamente.
Ajuste [Estabilización de la imagen] (
página 81
) con el valor
[Desactivado].
La cámara podría tener dificultades para establecer el enfoque
automático o la distancia mostrada para el alcance de la toma
( página xii) y el enfoque manual podrían ser incorrectos.
Con algunos ajustes de zoom, las esquinas de la imagen podrían
oscurecerse o podría aparecer la propia lente de conversión en la
imagen.
Manual del propietario 69
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Creación y selección de álbumes
Los álbumes ofrecen un medio para guardar y organizar las imágenes por
tipos de motivos o sujetos, por lugares, etc. También puede mantener
separadas las imágenes animadas de las congeladas guardando las
animadas en la unidad de disco duro y las congeladas, en tarjetas SD.
Elección del lugar de almacenamiento de las imágenes animadas
1. En el menú de grabación ( página 36), seleccione [Guardar en].
Utilice el jog dial para seleccionar [Guardar en] y pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione [Imagen animada].
Utilice el jog dial para seleccionar [Imagen animada] y pulse el botón
OK ( ).
3. Seleccione el álbum que desee.
Utilice el jog dial para seleccionar el álbum en el que desea guardar las
imágenes animadas y luego pulse el botón OK ( ) para seleccionar
el álbum.
4. Seleccione [OK].
Mueva el botón OK ( ) hacia la derecha para seleccionar [OK] y luego
pulse el botón OK ( ).
Área de selección
de álbum
Área de selección de
imagen
Área de selección de
funciones
Botón OK ( ) a la
derecha
Botón OK ( ) a la
derecha
Botón OK ( ) a la
izquierda
Botón OK ( ) a la
izquierda
70 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Pantalla de selección de álbum
La pantalla mostrada al seleccionar la unidad (controlador) en la que desea
guardar las imágenes se divide en tres áreas.
Puede desplazarse de un área a otra moviendo el botón OK ( ) a la
izquierda o la derecha.
Dentro de cada una de las áreas, utilice el jog dial o mueva el botón OK
( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un elemento.
Almacenamiento de imágenes en un nuevo álbum
1. En la pantalla de selección de álbum, seleccione [Crear nuevo].
Mueva el botón OK ( ) para desplazar el cursor y seleccione [Crear
nuevo]. Seguidamente, pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione el tipo de álbum.
Utilice el jog dial para seleccionar el tipo de álbum ( página 16) y
pulse el botón OK ( ).
Modificación y almacenamiento de un tipo de álbum
existente
1. En la pantalla de selección de álbum, seleccione [Cambiar icono].
Mueva el botón OK ( ) para desplazar el cursor y seleccione [Cambiar
icono]. Seguidamente, pulse el botón OK ( ).
Manual del propietario 71
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
2. Seleccione el tipo de álbum.
Utilice el jog dial para seleccionar el tipo de álbum ( página 16) y
pulse el botón OK ( ).
Elección del lugar de almacenamiento de imágenes congeladas
1. En el menú de grabación ( página 36), seleccione [Guardar en].
Utilice el jog dial para seleccionar [Guardar en] y pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione [Imagen congelada].
Utilice el jog dial para seleccionar [Imagen congelada] y pulse el botón
OK ( ).
3. a). Seleccione la unidad (controlador) que desee.
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
[HDD] o [Tarjeta-SD] y luego pulse el botón OK ( ).
Si selecciona [HDD], las imágenes congeladas se guardarán en los
mismos álbumes que las imágenes animadas.
NOTA
No es posible guardar imágenes animadas en una tarjeta SD.
72 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
b). Si selecciona [Tarjeta-SD], aparecerá la pantalla que se muestra a
continuación.
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda o la derecha y seleccione
[Sí] para crear un nuevo álbum o [No] para guardar las imágenes en el
álbum existente más reciente. Seguidamente, pulse el botón OK ( ).
Ajuste de la calidad de imágenes animadas (vídeo)
1. En el menú de grabación ( página 36), seleccione [Calidad de la
imagen animada].
Utilice el jog dial para seleccionar [Calidad de la imagen animada] y
pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione la calidad de la imagen animada.
Utilice el jog dial para seleccionar la calidad de la imagen animada y
pulse el botón OK ( ).
XQ: Calidad extra-alta (1920 × 1080)
HQ: Calidad alta (1440 × 1080)
SP: Reproducción normal (1440 × 1080)
NOTA
Las imágenes guardadas en una tarjeta SD siempre se guardan en el
álbum más reciente.
No es posible seleccionar tipos de álbumes en una tarjeta SD.
Manual del propietario 73
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Tiempos aproximados de grabación de imágenes animadas
La siguiente tabla muestra los tiempos aproximados de grabación de
imágenes animadas.
Dado que la cantidad de datos empleados varía en función del motivo o
sujeto grabado, las duraciones de grabación enumeradas a continuación
son sólo aproximadas y pueden variar.
* 1 GB = 1.000 millones de bytes. La capacidad real formateada puede ser
inferior a la cifra aquí mostrada.
Ajuste del tamaño de la imagen congelada
1. En el menú de grabación ( página 36), seleccione [Tamaño de la
imagen congelada].
Utilice el jog dial para seleccionar [Tamaño de la imagen congelada] y
pulse el botón OK ( ).
Calidad de la imagen
animada
Tiempo de grabación
100 GB* 40 GB*
XQ 12 h 00 min. 4 h 40 min
HQ 17 h 40 min 7 h 00 min.
SP 23 h 20 min. 9 h 20 min.
NOTA
El tiempo de grabación disponible que aparece realmente varía en
función de la calidad de imagen y de la cantidad de espacio disponible
en la unidad.
El ajuste de calidad de la imagen animada se conserva al cambiar al
modo Automático. También puede cambiar el ajuste.
74 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
2. Seleccione el tamaño de la imagen congelada.
Utilice el jog dial para seleccionar el tamaño y pulse el botón OK ( ).
Ancho: 1920 × 1080 pixels
Normal: 1440 × 1080 pixels
Número aproximado de tomas de imágenes congeladas
disponibles
En la siguiente tabla se muestra el número aproximado de imágenes
congeladas que pueden grabarse.
Dado que la cantidad de datos utilizados varía en función del tamaño de
cada imagen, el número de imágenes almacenables que se indica a
continuación es aproximado y puede cambiar.
*1
1 GB = 1.000 millones de bytes. La capacidad real formateada puede ser
inferior a la cifra aquí mostrada.
*2
Dado que parte de la tarjeta SD se utiliza como área de administración
para funciones tales como la protección de copyright, la memoria
realmente disponible es ligeramente inferior a la mostrada.
Unidad de
disco duro
Tarjeta SD*2
100 GB
*1
40 GB
*1
8 GB 4 GB 2 GB 1 GB 512 MB
9999 9999 7600 3700 1920 980 490
NOTA
El número de tomas disponibles que aparece realmente varía en
función del tamaño de imagen y de la cantidad de espacio disponible
en la unidad.
El ajuste del tamaño de la imagen congelada se conserva al cambiar al
modo Automático. También puede cambiar el ajuste.
Manual del propietario 75
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Realización de tomas con el autodisparador
Cuando utilice el autodisparador, se realizará una toma automáticamente
después de un tiempo establecido (10 o 2 segundos).
1. En el menú de grabación ( página 36), seleccione [Autodisparador].
Utilice el jog dial para seleccionar [Autodisparador] y pulse el botón
OK ( ).
2. Seleccione el retardo del autodisparador.
Utilice el jog dial para seleccionar el retardo y pulse el botón OK ( ).
Desactivado: No se utiliza el autodisparador.
10 seg.: La toma se inicia o se toma la imagen aproximadamente
10 segundos después de pulsar el botón REC o el botón
REC .
2 seg.: La toma se inicia o se toma la imagen aproximadamente
2 segundos después de pulsar el botón REC o el botón
REC .
PUNTO
La utilización de [2 seg.] como valor de retardo del autodisparador es
una manera eficaz de evitar el movimiento de la cámara al tomar
imágenes congeladas.
NOTA
Al realizar tomas con autodisparador, cuando pulse el botón REC o
el botón REC , se iniciará una cuenta atrás en un temporizador que
se muestra en la pantalla y el LED delantero comenzará a parpadear.
Una vez que haya transcurrido el retardo seleccionado (10 segundos o
2 segundos), la cámara comenzará a realizar la toma de la imagen
animada o congelada.
También puede utilizar el autodisparador con la toma de fotos continua
(
página 76
). La toma de fotos continua realiza 3 tomas de imágenes
cuando se utiliza el autodisparador.
Puede cancelar la toma con autodisparador moviendo el botón OK ( )
hacia abajo mientras se muestra la cuenta atrás.
Al configurar la cámara con el modo Automático, se desactiva el
autodisparador, puede cambiar este ajuste.
76 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Toma de fotos continua
1. En el menú de grabación ( página 36), seleccione [Toma de fotos
continua].
Utilice el jog dial para seleccionar [Toma de fotos continua] y pulse el
botón OK ( ).
2. Seleccione [Toma de fotos continua].
Utilice el jog dial para seleccionar [Toma de fotos continua] y pulse el
botón OK ( ).
1 toma: Las imágenes se toman de una en una.
Toma de fotos continua: Las imágenes se toman continuamente.
3. Ajuste la cámara con el modo de grabación y componga la toma.
4. Pulse el botón REC hasta la mitad de su recorrido para enfocar y
luego púlselo hasta el fondo.
La cámara grabará continuamente hasta que suelte el botón REC .
PUNTO
La grabación continua es idónea para situaciones en las que las
oportunidades de fotografiar puedan perderse con facilidad, como las
fotografías de niños y mascotas.
NOTA
No se puede utilizar el flash con la toma de fotos continua.
El intervalo entre tomas varía dependiendo de las condiciones de
grabación.
Cuando se utiliza el autodisparador ( página 75), la toma de fotos
continua toma 3 imágenes.
Al ajustar la cámara en modo Automático, se selecciona [1 toma] como
ajuste de toma de fotos continua.
Manual del propietario 77
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Realización de tomas con tonos de color naturales
(Balance del blanco)
Al tomar imágenes con distintas fuentes de luz, puede utilizar el ajuste de
balance del blanco ( página 168) para obtener tonos de colores que
tengan un aspecto más natural.
1. En el menú de grabación ( página 36), seleccione [Balance del blanco].
Utilice el jog dial para seleccionar [Balance del blanco] y pulse el botón
OK ( ).
2. Seleccione el balance del blanco que desee.
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda o la derecha para seleccionar
el balance del blanco deseado y luego pulse el botón OK ( ).
Si selecciona [Preajuste], continúe con “Ajuste manual del balance del
blanco”.
PUNTO
Si el valor de balance del blanco almacenado es inadecuado, puede
utilizar los preajustes para establecer manualmente el balance del
blanco.
ATENCIÓN
Si utiliza un ajuste distinto de [Automático] y el ajuste seleccionado no
coincide con la fuente de luz, es posible que los tonos de color sean
poco naturales.
Automático: Ajuste automático
Luz solar: Para grabar al sol
Nublado: Para grabar con cielo nublado
Luz fluorescente H: Para grabar con luces fluorescentes diurnas
(luces fluorescentes con tono azulado)
Luz fluorescente L: Para grabar con luces fluorescentes neutras
(luces fluorescentes con tono rojizo)
78 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Ajuste manual del balance del blanco
Siga este procedimiento para almacenar datos de preajuste para la fuente
de luz actual.
1. Seleccione [Preajuste] de las opciones de balance del blanco.
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar [Preajuste] y luego pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione [Concordar con balance del blanco].
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
[Concordar con balance del blanco] y luego pulse el botón OK ( ).
Seleccione [Utilizar datos existentes] para utilizar datos de preajuste
que haya almacenado anteriormente.
3. Establezca una concordancia para el balance del blanco.
Sitúe un objeto blanco (como un plato o una hoja de papel blanco) de
manera que ocupe todo el encuadre en el centro de la pantalla y luego
pulse el botón OK ( ).
Lámpara
incandescente:
Para grabar con luces incandescentes
Preajuste: Le permite utilizar sus propios datos
predefinidos.
NOTA
Al ajustar la cámara en modo Automático, se selecciona [Automático]
como ajuste de balance del blanco.
NOTA
Al establecer la concordancia de balance del blanco, asegúrese de que
el objeto blanco ocupe por completo el encuadre en el centro de la
pantalla.
Manual del propietario 79
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
x.v.Color
Esta función se utiliza para permitir que las imágenes animadas tomadas
con esta cámara puedan reproducirse en equipos de vídeo que admitan el
estándar “x.v.Color”. ( página 169)
1. En el menú de grabación ( página 36), seleccione [x.v.Color].
Utilice el jog dial para seleccionar [x.v.Color] y pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione [Activado].
Utilice el jog dial para seleccionar [Activado] y pulse el botón OK ( ).
Activado: x.v.Color está activado.
Desactivado: x.v.Color está desactivado.
NOTA
Al seleccionar el modo Automático en la cámara, el ajuste de x.v.Color
será [Desactivado].
80 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Aumento de la sensibilidad ISO
Este es un medio efectivo para aumentar la sensibilidad de la cámara al
realizar tomas.
Al realizar tomas en lugares oscuros o en lugares en los que esté prohibido
el uso de flash, es conveniente aumentar la sensibilidad.
1. En el menú de grabación ( página 36), seleccione [Aumentar la
sensibilidad].
Utilice el jog dial para seleccionar [Aumentar la sensibilidad] y pulse el
botón OK ( ).
2. Seleccione [Activado].
Utilice el jog dial para seleccionar [Activado] y pulse el botón OK ( ).
Activado: Se utilizará una sensibilidad superior al grabar.
Desactivado: La grabación se realizará con la sensibilidad normal.
ATENCIÓN
Al realizar tomas con mayor sensibilidad, puede aumentar la cantidad
de ruido de las imágenes.
NOTA
Al seleccionar el modo Automático en la cámara, el ajuste de Aumentar
la sensibilidad será [Desactivado].
Manual del propietario 81
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Toma de imágenes con Estabilización de la imagen
La estabilización de la imagen reduce los problemas de movimientos de la
cámara al realizar tomas de imágenes animadas.
1. En el menú de grabación ( página 36), seleccione [Estabilización de
la imagen].
Utilice el jog dial para seleccionar [Estabilización de la imagen] y pulse
el botón OK ( ).
2. Seleccione [Activado].
Utilice el jog dial para seleccionar [Activado] y pulse el botón OK ( ).
Activado: Se utilizará la Estabilización de la imagen.
Desactivado: No se utilizará la Estabilización de la imagen.
PUNTO
La estabilización de la imagen es especialmente útil al utilizar el zoom.
NOTA
La estabilización de la imagen puede ser ineficaz si el movimiento de la
cámara es excesivo o si está siguiendo a un objeto o sujeto en
movimiento.
La efectividad de la estabilización de imagen varía en función del
ajuste de escena y del brillo del entorno. Su efectividad será limitada
en lugares oscuros.
La estabilización de la imagen reduce los problemas de movimientos de
la cámara al realizar tomas de imágenes animadas. La estabilización de
la imagen no corrige el movimiento de la cámara cuando se toman
imágenes congeladas.
Al seleccionar el modo Automático en la cámara, el ajuste de
Estabilización de la imagen será [Activado].
82 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Reducción del ruido del viento
Esta función reduce el ruido del viento en el sonido grabado al realizar
tomas de imágenes animadas.
1. En el menú de grabación ( página 36), seleccione [Reducción del
ruido del viento].
Utilice el jog dial para seleccionar [Reducción del ruido del viento] y
pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione [Activado].
Utilice el jog dial para seleccionar [Activado] y pulse el botón OK ( ).
Activado: Se utiliza la función Reducción del ruido del viento.
Desactivado: No se utiliza la función Reducción del ruido del viento.
NOTA
Esta función no surte efecto si la toma se realiza con el micrófono
orientado directamente hacia el viento.
Al seleccionar el modo Automático en la cámara, el ajuste de
Reducción del ruido del viento será [Activado].
Manual del propietario 83
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Cambio de la sensibilidad del micrófono
Utilice este procedimiento para establecer la sensibilidad del micrófono
durante la grabación de imágenes animadas.
1. En el menú de grabación ( página 36), seleccione [Sensibilidad
del Mic.].
Utilice el jog dial para seleccionar [Sensibilidad del Mic.] y pulse el
botón OK ( ).
2. Seleccione el ajuste deseado.
Utilice el jog dial para seleccionar el ajuste deseado y pulse el botón
OK ( ).
Normal: Sensibilidad del micrófono normal
Más: Establece una sensibilidad del micrófono superior.
Seleccione este ajuste para grabar sonidos bajos difíciles de
oír.
Menos: Establece una sensibilidad del micrófono inferior.
Seleccione este ajuste para reducir el ruido ambiental.
NOTA
Al seleccionar el modo Automático en la cámara, el ajuste de la
sensibilidad del micrófono será [Normal].
84 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Zoom digital
El zoom digital utiliza procesamiento digital para aumentar aun más la
parte central de la pantalla.
La tecnología de interpolación de pixels garantiza que se continúe
grabando el número especificado de pixels al utilizar el zoom digital.
1. En el menú de grabación ( página 36), seleccione [Zoom digital].
Utilice el jog dial para seleccionar [Zoom digital] y pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione la ampliación de zoom digital.
Utilice el jog dial para seleccionar la ampliación deseada y pulse el
botón OK ( ).
La visualización de la barra de zoom cambia como se muestra a
continuación dependiendo del ajuste de zoom digital.
Al utilizar el zoom en el modo de grabación, el color del control deslizante
cambia al moverse del área de zoom óptico al área de zoom digital.
ATENCIÓN
Al utilizar el zoom digital, se reduce la calidad de imagen.
Desactivado: No se utiliza el zoom digital.
20x: Proporciona ampliaciones de hasta 20× cuando se
combina con el zoom óptico.
80x: Proporciona ampliaciones de hasta 80× cuando se
combina con el zoom óptico.
Área de zoom óptico: Azul
Área de zoom digital: Rojo
<No> <20x> <80x>
Área de zoom digital
NOTA
Al seleccionar el modo Automático en la cámara, el ajuste de zoom
digital será [205].
Manual del propietario 85
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Cambio del modo de medición
Siga este procedimiento para establecer el modo de medición empleado
para calcular el brillo de la imagen.
1. En el menú de grabación ( página 36), seleccione [Modo medida].
Utilice el jog dial para seleccionar [Modo medida] y pulse el botón
OK ( ).
2. Seleccione el ajuste deseado.
Utilice el jog dial para seleccionar el ajuste deseado y pulse el botón
OK ( ).
PUNTO
Empleando el ajuste [Mancha] para sujetos o motivos con iluminación
posterior, podrá encontrar una exposición que se ajuste al sujeto en
cuestión.
ATENCIÓN
Si el punto de medición es demasiado brillante, la imagen fotografiada
será oscura.
Si el punto de medición es demasiado oscuro, la imagen fotografiada
será demasiado clara.
Medición evaluativa Ajusta la exposición dividiendo la imagen en
secciones y midiendo cada una de las secciones.
Mancha: Establece la exposición midiendo una pequeña
área del centro de la imagen.
NOTA
Al configurar la cámara en el modo Automático, se selecciona
[Medición evaluativa] como modo de medición.
86 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Utilización de la luz de asistencia AF
Siga este procedimiento para activar o desactivar la luz de asistencia que
emplea la cámara para facilitar el enfoque al realizar tomas de imágenes
congeladas en lugares oscuros.
1. En el menú de grabación ( página 36), seleccione [Luz de
asistencia AF].
Utilice el jog dial para seleccionar [Luz de asistencia AF] y pulse el
botón OK ( ).
2. Seleccione [Activado].
Utilice el jog dial para seleccionar [Activado] y pulse el botón OK ( ).
Activado: En entornos oscuros, se activa la luz de asistencia AF
al pulsar el botón REC hasta la mitad de su
recorrido.
Desactivado: La Luz de asistencia AF no se activa.
NOTA
Al seleccionar el modo Automático en la cámara, el ajuste de Luz de
asistencia AF será [Activado].
En algunas situaciones, es posible que la cámara continúe sin poder
enfocar a pesar de estar activada la Luz de asistencia AF.
Manual del propietario 87
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Desactivación de la lámpara de guía automática
Utilice este ajuste para desactivar la lámpara que indica cuando la cámara
está en modo automático.
1. En el menú de grabación ( página 36), seleccione [Lámpara guía auto.].
Utilice el jog dial para seleccionar [Lámpara guía auto.] y pulse el botón
OK ( ).
2. Seleccione [Desactivado].
Utilice el jog dial para seleccionar [Desactivado] y pulse el botón OK ( ).
Activado: La lámpara de guía automática se ilumina cuando la
cámara está en modo automático.
Desactivado: La lámpara de guía automática no se ilumina cuando la
cámara está en modo automático.
NOTA
El ajuste de la lámpara de guía automática se conserva aunque cambie
al modo automático. También puede cambiar este ajuste.
88 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Cambio del brillo del LCD
Esta función le permite ajustar el brillo del LCD a las condiciones en las
que se realiza la toma. El aumento del brillo del LCD facilita su
visualización en exteriores o en otros lugares en los que haya mucha luz.
Cambio del brillo del LCD desde el Menú de grabación (o lectura)
1. En el menú de grabación (o de lectura) ( página 36), seleccione
[Brillo LCD].
Utilice el jog dial para seleccionar [Brillo LCD] y pulse el botón OK ( ).
2. Ajuste el brillo del LCD.
Utilice el jog dial para ajustar el brillo del LCD y pulse el botón OK ( ).
ATENCIÓN
Si reduce el brillo del LCD y se traslada a otro lugar, puede que
parezca que no hay ninguna imagen en el monitor LCD.
NOTA
El cambio del brillo del LCD no afecta al brillo de las imágenes
grabadas.
Manual del propietario 89
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Cambio del brillo del LCD durante la grabación de imágenes
animadas
1. Cuando esté grabando imágenes animadas, pulse el botón MENU.
2. Cambie el brillo del LCD.
Utilice el jog dial para cambiar el brillo del LCD y pulse el botón OK ( ).
NOTA
El cambio del brillo del LCD no afecta al brillo de las imágenes
grabadas.
90 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Manual del propietario 91
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Capítulo 5
Reproducción avanzada
Cambio de pantalla
Utilización de la Vista de lista
División de las imágenes animadas en capítulos
Reproducción de capítulos seleccionados
Ajuste de Favoritos
Visualización de imágenes congeladas con tamaño
aumentado
Visualización de imágenes congeladas rotadas
Protección de imágenes
Copia de imágenes
Reproducción continua de vídeo
Reproducción automática
Impresión directa desde la cámara (PictBridge)
Ajuste de la pantalla
HDMI-CEC
92 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Cambio de pantalla
Puede cambiar la pantalla utilizada en el modo de reproducción.
1. Pulse el botón DISP.
Cada vez que pulse el botón DISP, la pantalla
cambiará como se muestra a continuación.
28/10/2007
28 /10/ 200 7
28/10/2007
28/10/2007
28 /10/ 200 7
28/10/2007
<Pantalla normal>
Pantalla predeterminada
(imágenes animadas)
<Oculto>
La información de imagen está oculta.
<Pantalla de detalles>
Muestra información de imagen
detallada.
<Pantalla de guía>
Muestra la guía de operación.
NOTA
También puede cambiar la pantalla mientras reproduce imágenes
animadas.
Manual del propietario 93
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Utilización de la Vista de lista
La Vista de lista le permite ver listas de unidades (controladores), álbumes
e imágenes reducidas (versiones a tamaño reducido de las imágenes) en
una pantalla.
1. Deslice la palanca de zoom hacia la W.
Pantalla de Vista de lista
La pantalla de vista de lista está dividida en tres áreas.
Puede desplazarse de un área a otra moviendo el botón OK ( ) a la
izquierda o la derecha.
Dentro de cada una de las áreas, utilice el jog dial o mueva el botón OK
( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un elemento.
28/10/2007
28/10/2007
Área de selección
de álbum
Área de selección de imagen
Área de selección de funciones
Botón OK ( ) a la
derecha
Botón OK ( ) a la izquierda
94 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Cambio de álbum
1. Mueva el cursor al área de selección de álbum.
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda o hacia la derecha para
desplazar el cursor al área de selección de álbum.
2. Seleccione el álbum que desee.
Utilice el jog dial para seleccionar el álbum deseado.
Cambio de unidad (controlador)
1. Mueva el cursor al área de selección de unidad (controlador).
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda o hacia la derecha para
desplazar el cursor al área de selección de unidad (controlador).
2. Seleccione la unidad (controlador) que desee.
Utilice el jog dial para seleccionar la unidad deseada.
28/10/2007
28/10/2007
NOTA
Con el cursor situado en el área de selección de imagen, puede
desplazarse al álbum siguiente (o anterior) empleando el jog dial para
desplazarse hacia arriba y hacia abajo.
La unidad aquí seleccionada es la unidad de reproducción. Al
seleccionar una unidad que no sea la unidad actualmente seleccionada
para el almacenamiento de imágenes, no cambiará la ubicación de
almacenamiento de imágenes.
Manual del propietario 95
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
División de las imágenes animadas en capítulos
Puede dividir un vídeo (imágenes animadas) en capítulos en cualquier punto
bien durante la reproducción del vídeo o bien cuando éste esté en pausa.
Al insertar un cambio de capítulo inmediatamente antes de una escena
importante, le resultará más fácil localizar dicha escena de nuevo cuando
reproduzca el vídeo.
1. Reproduzca el vídeo deseado.
En el Modo reproducción, pulse el botón OK ( ).
Si establece [Guía de repr. vídeo] con el valor [Activado] en [Ajustes de
pantalla] en el menú de lectura, se mostrará la guía de reproducción de
vídeo. Seleccione [Sí] o [NO] y comience a reproducir el vídeo.
2. Realice una pausa en la escena en la que desee insertar un salto de
capítulo.
En la escena en la que desee insertar un salto de capítulo, pulse el
botón OK ( ).
Podrá localizar la mejor escena empleando el jog dial para avanzar o
retroceder de fotograma en fotograma.
3. Pulse el botón CHAPTER.
Pulse el botón CHAPTER.
4. Seleccione [Sí].
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda para seleccionar [Sí] y luego
pulse el botón OK ( ).
NOTA
Puede crear un máximo de 20 capítulos en cada título.
96 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Reproducción de capítulos seleccionados
Siga este procedimiento para comenzar a reproducir un vídeo desde un
capítulo determinado ( página 168).
1. Muestre el vídeo deseado.
Utilice el jog dial para seleccionar las imágenes animadas (el vídeo)
que desea reproducir.
2. Mueva el botón OK ( ) hacia abajo.
El cursor se desplazará a un capítulo.
3. Seleccione el capítulo en el que desea comenzar la reproducción.
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda o hacia la derecha para
seleccionar el capítulo en el que debe comenzar la reproducción (modo
capítulo).
4. Reproduzca el vídeo.
Pulse el botón OK ( ) para reproducir el vídeo desde el capítulo
especificado.
Manual del propietario 97
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Ajuste de Favoritos
La configuración de imágenes como favoritas le permite utilizar la
reproducción automática ( página 107) para reproducir sólo las
imágenes favoritas.
Preparación
Comience mostrando una imagen que desee configurar como favorita.
1. Pulse el botón REC .
La imagen se añadirá a los favoritos.
Puede comprobar las imágenes marcadas como favoritas pulsando el
botón DISP para seleccionar la pantalla de detalles ( página 92).
Ajuste de Favoritos durante la reproducción de imágenes animadas
1. Reproduzca un vídeo.
Pulse el botón OK ( ) para reproducir un vídeo.
Si establece [Guía de repr. vídeo] con el valor [Activado] en [Ajustes de
pantalla] en el menú de lectura, se mostrará la guía de reproducción de
vídeo. Seleccione [Sí] o [NO] y comience a reproducir el vídeo.
2. Pulse el botón REC .
La imagen se añadirá a los favoritos.
Puede comprobar las imágenes marcadas como favoritas pulsando el
botón DISP para seleccionar la pantalla de detalles ( página 92).
Eliminación de favoritos
1. Muestre una imagen configurada como favorita y pulse el botón
REC .
La imagen se borrará de los favoritos.
Puede eliminar imágenes de la lista de favoritos mientras se está
reproduciendo un vídeo o cuando éste está en pausa.
SET AS FAVORITE
98 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Visualización de imágenes congeladas con tamaño
aumentado
Siga este procedimiento para comprobar imágenes con detalle.
Preparación
Muestre la imagen congelada que desea agrandar.
1. Deslice la palanca de zoom hacia la T.
Al desplazar la palanca de zoom hacia la W, vuelve a alejarse la
imagen hasta la escala de visualización original.
2. Ajuste la ubicación de visualización.
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o
hacia la derecha para desplazar la posición de visualización.
Al pulsar el botón OK ( ) mientras una imagen está aumentada de
tamaño, se restaura la visualización original.
Deslice hacia la T
Deslice hacia la W
NOTA
No es posible ver vídeos a tamaño aumentado.
Manual del propietario 99
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Visualización de imágenes congeladas rotadas
Siga este procedimiento para ver imágenes congeladas rotadas 90° o 180°.
Las imágenes congeladas tomadas con la cámara girada se reproducen
inicialmente giradas.
Preparación
Muestre la imagen congelada que desea rotar.
1. Mueva el botón OK ( ) hacia abajo.
La cámara se configurará con el modo de visualización rotada.
2. Rote la imagen congelada.
Utilice el jog dial para rotar la imagen congelada.
3. Confirme la visualización rotada.
Pulse el botón OK ( ).
28/10/2007
NOTA
La información de visualización rotada se grabará en la imagen.
No es posible rotar imágenes congeladas protegidas ni imágenes
congeladas de una tarjeta SD bloqueada.
Las imágenes giradas podrían no mostrarse rotadas al visualizarlas en
otros dispositivos (PC, etc.).
No es posible ver vídeos rotados.
100 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Protección de imágenes
Para impedir que se borren accidentalmente determinadas imágenes
( página 42), puede convertirlas en archivos de sólo lectura. Esto se
conoce como “protección”.
Protección de imágenes individuales
1. En el menú de lectura ( página 38), seleccione [Protección].
Utilice el jog dial para seleccionar [Protección] y pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione [1 imagen].
Utilice el jog dial para seleccionar [1 imagen] y pulse el botón OK ( ).
3. Seleccione la unidad (controlador) que desee.
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la
unidad en la que se encuentra la imagen que desea proteger y luego
pulse el botón OK ( ).
ATENCIÓN
El formateo ( página 168) borra todas las imágenes, incluidas las
imágenes protegidas. Las imágenes borradas no se pueden restaurar.
Manual del propietario 101
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
4. Muestre la imagen que desea proteger.
Utilice el jog dial para seleccionar la imagen que desea proteger.
Se mostrará el icono de protección sobre las imágenes que ya
estén protegidas.
5. Seleccione [Sí].
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba para seleccionar [Sí] y luego pulse
el botón OK ( ).
La imagen mostrada se protegerá y aparecerá la imagen anterior.
Si selecciona [NO], la imagen anterior aparecerá sin que se proteja la
imagen mostrada.
Al seleccionar [Cancelar], regresará al menú de lectura.
Protección de varias imágenes
1. En el menú de lectura ( página 38), seleccione [Protección].
Utilice el jog dial para seleccionar [Protección] y pulse el botón OK ( ).
2. Elija [Seleccionar imágenes].
Utilice el jog dial para seleccionar [Seleccionar imágenes] y pulse el
botón OK ( ).
NOTA
El icono [ ] aparece para las imágenes protegidas en la pantalla de
reproducción y cuando se establece la protección.
102 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
3. Seleccione la unidad (controlador) que desee.
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la
unidad en la que se encuentran las imágenes que desea proteger y
luego pulse el botón OK ( ).
4. Seleccione las imágenes que desea proteger.
Utilice el jog dial o mueva el botón OK ( ) hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el cursor hasta la
imagen que desea proteger. Seguidamente, pulse el botón OK ( ).
Aparecerá una marca de verificación sobre la imagen que se va a
proteger para indicar que está seleccionada.
Si desplaza el cursor a una imagen con el icono de protección y pulsa
el botón OK ( ), se borrará la marca de verificación . Se eliminará la
protección de las imágenes de las que se haya borrado la marca de
verificación .
Repita este paso hasta que todas las imágenes que desea proteger
estén seleccionadas .
5. Seleccione [OK].
Mueva el botón OK ( ) hacia la derecha para seleccionar [OK] y luego
pulse el botón OK ( ).
Existen también otras formas de seleccionar imágenes. Consulte las
páginas enumeradas a continuación.
Selección de todas las imágenes de un álbum página 46
Selección de imágenes incluidas en un rango determinado
página 47
Selección de imágenes de varios álbumes página 48
Manual del propietario 103
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Protección de todas las imágenes de una unidad
1. En el menú de lectura ( página 38), seleccione [Protección].
Utilice el jog dial para seleccionar [Protección] y pulse el botón OK ( ).
2. Elija [Todas las imágenes].
Utilice el jog dial para seleccionar [Todas las imágenes] y pulse el botón
OK ( ).
3. Seleccione la unidad (controlador) que desee.
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la
unidad en la que se encuentran las imágenes que desea proteger y
luego pulse el botón OK ( ).
4. Seleccione [Ajustar].
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda para seleccionar [Ajustar] y
luego pulse el botón OK ( ).
104 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Desprotección de todas las imágenes de una unidad
1. En el menú de lectura ( página 38), seleccione [Protección].
Utilice el jog dial para seleccionar [Protección] y pulse el botón OK ( ).
2. Elija [Todas las imágenes].
Utilice el jog dial para seleccionar [Todas las imágenes] y pulse el botón
OK ( ).
3. Seleccione la unidad (controlador) que desee.
Utilice el jog dial para seleccionar la unidad en la que se encuentran las
imágenes que desea desproteger y luego pulse el botón OK ( ).
4. Seleccione [Borrar].
Mueva el botón OK ( ) hacia la derecha para seleccionar [Borrar] y
luego pulse el botón OK ( ).
Copia de imágenes
Siga este procedimiento para copiar imágenes de la unidad de disco duro
en una tarjeta SD y viceversa. Puede copiar imágenes animadas en una
tarjeta SD. No es posible copiar imágenes dentro de la misma unidad.
1. En el menú de lectura ( página 38), seleccione [Copiar].
Utilice el jog dial para seleccionar [Copiar] y pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione la unida que contiene las imágenes que desea copiar.
Utilice el jog dial para seleccionar la unidad en la que se encuentran las
imágenes que desea copiar y luego pulse el botón OK ( ).
Manual del propietario 105
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
3. Seleccione las imágenes que desea copiar.
Utilice el jog dial o mueva el botón OK ( ) hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el cursor hasta la
imagen que desea copiar. Seguidamente, pulse el botón OK ( ).
Aparecerá una marca de verificación sobre la imagen que se va a
copiar para indicar que está seleccionada.
Repita este paso hasta que todas las imágenes que desea copiar estén
seleccionadas .
4. Seleccione [OK].
Mueva el botón OK ( ) hacia la derecha para seleccionar [OK] y luego
pulse el botón OK ( ).
5. Seleccione la unidad en la que desea copiar las imágenes.
Existen también otras formas de seleccionar imágenes. Consulte las
páginas enumeradas a continuación.
Selección de todas las imágenes de un álbum página 46
Selección de imágenes incluidas en un rango determinado
página 47
Selección de imágenes de varios álbumes página 48
106 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Para copiar imágenes en la unidad de disco duro
Utilice el jog dial para desplazar el cursor hasta el álbum en el que se
van a guardar las imágenes copiadas y luego pulse el botón OK ( ).
Aparecerá una marca de verificación en el álbum especificado para
indicar que está seleccionado.
Mueva el botón OK ( ) hacia la derecha para seleccionar [OK] y luego
pulse el botón OK ( ).
Para crear un nuevo álbum como destino de copia
Mueva el botón OK ( ) hacia la derecha para desplazar el cursor al
área de selección de funciones.
Mueva el botón OK ( ) hacia abajo para seleccionar [Crear nuevo] y
pulse el botón OK ( ).
En la pantalla de selección del tipo de álbum, utilice le jog dial para
seleccionar el tipo de álbum y luego pulse el botón OK ( ) ( página 16).
Para cambiar el tipo de álbum en el que deben copiarse las imágenes
Mueva el botón OK ( ) hacia la derecha para desplazar el cursor al
área de selección de funciones.
Mueva el botón OK ( ) hacia abajo para seleccionar [Cambiar icono] y
pulse el botón OK ( ).
En la pantalla de selección del tipo de álbum, utilice le jog dial para
seleccionar el tipo de álbum y luego pulse el botón OK ( ) ( página 16).
Para copiar imágenes en una tarjeta SD
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda o la derecha para seleccionar
[Últimos álbumes] o [Crear nuevo] y luego pulse el botón OK ( ).
Últimos álbumes: Copia las imágenes en el álbum existente con el
número más alto.
Crear nuevo: Crea un nuevo álbum y copia las imágenes en él.
NOTA
Si utiliza la cámara para reproducir un vídeo copiado en una tarjeta SD,
es posible que el vídeo no se reproduzca correctamente.
Manual del propietario 107
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Reproducción continua de vídeo
Puede reproducir varios vídeos sucesivamente.
1. En el menú de lectura ( página 38), seleccione [Reproducción
continua de vídeo].
Utilice el jog dial para seleccionar [Reproducción continua de vídeo] y
pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione [Activado].
Utilice el jog dial para seleccionar [Activado] y pulse el botón OK ( ).
Reproducción automática
La Reproducción automática reproduce de forma secuencial y automática
las imágenes de una unidad.
1. En el menú de lectura ( página 38), seleccione [Reproducción
automática].
Utilice el jog dial para seleccionar [Reproducción automática] y pulse el
botón OK ( ).
Activado: Los vídeos del mismo álbum se reproducen uno tras
otro comenzando por el vídeo con el que se inició la
reproducción.
Desactivado: Sólo se reproducirá el vídeo seleccionado.
108 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
2. Seleccione las imágenes que desea reproducir.
Utilice el jog dial para seleccionar las imágenes que debe reproducir la
función de reproducción automática y luego pulse el botón OK ( ).
Para cancelar el ajuste, pulse el botón MENU.
3. Seleccione la unidad (controlador) que desee.
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la
unidad que debe utilizarse para la reproducción automática y luego
pulse el botón OK ( ).
Cuando esté en ejecución la reproducción automática, podrá realizar una
pausa en ella pulsando el botón OK ( ).
Todo: Reproduce todas las imágenes de la unidad
seleccionada.
Favoritos: Reproduce sólo las imágenes configuradas como
favoritas en la unidad seleccionada.
NOTA
La función Desact. autom. aliment. ( página 120) se desactiva
durante la ejecución de la reproducción automática.
No podrá utilizar ninguna de las funciones de variación de
reproducción (avance/retroceso rápido, avance/retroceso fotograma a
fotograma, saltar capítulo y salto de un toque) mientras se está
ejecutando la reproducción automática.
Manual del propietario 109
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Impresión directa desde la cámara (PictBridge)
Si utiliza una impresora que admita PictBridge ( página 169),
podrá imprimir directamente desde la cámara sin utilizar un PC.
1. En el menú de lectura ( página 38), seleccione [PictBridge].
Utilice el jog dial para seleccionar [PictBridge] y pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione la unidad (controlador) que desee.
Utilice el jog dial para seleccionar la unidad en la que se encuentran las
imágenes congeladas que desea imprimir y luego pulse el botón OK ( ).
3. Seleccione las imágenes que desea imprimir.
Utilice el jog dial o mueva el botón OK ( ) hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el cursor hasta la
imagen que desea imprimir. Seguidamente, pulse el botón OK ( ).
ATENCIÓN
Conecte siempre el adaptador de CA a la cámara cuando imprima.
No se garantiza que la cámara conecte correctamente con todas las
impresoras compatibles con PictBridge.
Si desconecta el cable USB mientras la cámara está conectada a una
impresora, podría producirse un error de funcionamiento.
Existen también otras formas de seleccionar imágenes. Consulte las
páginas enumeradas a continuación.
Selección de todas las imágenes de un álbum página 46
Selección de imágenes incluidas en un rango determinado
página 47
Selección de imágenes de varios álbumes página 48
110 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
4. Establezca el número de copias (impresiones).
Utilice el jog dial o mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo
para establecer el número de copias de la imagen seleccionada.
Repita los pasos 3 y 4 para establecer el número de copias de todas las
imágenes que desea imprimir. Puede configurar la impresión de hasta
99 copias en total.
5. Seleccione [OK].
Mueva el botón OK ( ) hacia la derecha para seleccionar [OK] y luego
pulse el botón OK ( ).
6. Conecte la cámara a la impresora mediante el cable USB.
Conecte la cámara a la impresora mediante el cable USB mientras se
muestra el mensaje “Conecte una impresora aplicable para PictBridge.”
en la cámara.
Manual del propietario 111
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
7. Especifique la configuración de impresión.
Utilice el jog dial para seleccionar el ajuste deseado y pulse el botón
OK ( ).
Utilice el jog dial para cambiar el ajuste y pulse el botón OK ( ).
Los ajustes de impresión son los siguientes:
8. Seleccione [OK].
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
[OK] y luego pulse el botón OK ( ).
9. Finalice la impresión.
Cuando termine de imprimir, pulse el botón MENU.
Aparecerá el mensaje “Desconectar el cable USB.” .
10. Desconecte el cable USB.
Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora para salir de
PictBridge.
Tamaño de papel: Establece el tamaño de papel utilizado para
imprimir.
Disposición: Establece datos tales como el número de
imágenes que deben imprimirse en cada hoja
de papel.
Tipo de papel: Establece el tipo de papel empleado para la
impresión.
Fecha de impresión: Especifica si debe imprimirse la fecha en las
imágenes.
112 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Ajuste de la pantalla
Siga este procedimiento para especificar si deben mostrarse “Registro
crecimiento”, “Guía de repr. vídeo” e “Indicación hora” durante la
reproducción.
Registro crecimiento
Si se ha seleccionado Ajuste cumpleaños ( página 118), este
procedimiento permite especificar si debe mostrarse el registro de
crecimiento.
1. En el menú de lectura ( página 38), seleccione [Ajustes de pantalla].
Utilice el jog dial para seleccionar [Ajustes de pantalla] y pulse el botón
OK ( ).
2. Seleccione [Registro crecimiento].
Utilice el jog dial para seleccionar [Registro crecimiento] y pulse el
botón OK ( ).
3. Seleccione [Activado] o [Desactivado].
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
[Activado] o [Desactivado] y luego pulse el botón OK ( ).
Los formatos de visualización son los siguientes:
Activado: Muestra el registro de crecimiento durante la
reproducción.
Desactivado: No muestra el registro de crecimiento durante la
reproducción.
1 año de edad o más mayor: OOYOOM
Menor de 1 año: OOMOOD
Manual del propietario 113
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Guía de repr. vídeo
Siga este procedimiento para especificar si deben mostrarse guías de
operaciones al comenzar a reproducir un vídeo.
1. En el menú de lectura ( página 38), seleccione [Ajustes de pantalla].
Utilice el jog dial para seleccionar [Ajustes de pantalla] y pulse el botón
OK ( ).
2. Seleccione [Guía de repr. vídeo].
Utilice el jog dial para seleccionar [Guía de repr. vídeo] y pulse el botón
OK ( ).
3. Seleccione [Activado] o [Desactivado].
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
[Activado] o [Desactivado] y luego pulse el botón OK ( ).
Activado: Muestra la guía cuando comienza a reproducirse el
vídeo.
Desactivado: No muestra la guía.
114 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Indicación hora
Siga este procedimiento para establecer la indicación de hora utilizada
durante la reproducción de imágenes animadas.
1. En el menú de lectura ( página 38), seleccione [Ajustes de pantalla].
Utilice el jog dial para seleccionar [Ajustes de pantalla] y pulse el botón
OK ( ).
2. Seleccione [Indicación hora].
Utilice el jog dial para seleccionar [Indicación hora] y pulse el botón
OK ( ).
3. Seleccione [Tiempo transcurrido] o [Código tiempo].
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
[Tiempo transcurrido] o [Código tiempo] y luego pulse el botón OK ( ).
Tiempo transcurrido: Muestra el tiempo transcurrido desde que se
inició la reproducción de vídeo.
Código tiempo: Muestra la fecha y la hora de la toma durante la
reproducción de vídeo.
Manual del propietario 115
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
HDMI-CEC
Cuando conecte esta cámara a un televisor a través de HDMI, podrá
utilizar el mando a distancia del televisor para controlar la cámara.
1. En el menú de lectura ( página 38), seleccione [HDMI-CEC].
Utilice el jog dial para seleccionar [HDMI-CEC] y pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione [Activado] o [Desactivado] para la compatibilidad con
HDMI-CEC.
Utilice el jog dial para seleccionar [Activado] o [Desactivado] y pulse el
botón OK ( ).
Activado: Podrá utilizar el mando a distancia del televisor para
controlar la reproducción de la cámara a través de una
conexión HDMI.
Desactivado: No podrá utilizar el mando a distancia del televisor para
controlar la reproducción de la cámara a través de una
conexión HDMI.
NOTA
Visite el sitio Web de gigashot de Toshiba para obtener información
sobre televisores que admiten HDMI-CEC.
computers.toshiba-europe.com
116 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Manual del propietario 117
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Capítulo 6
Ajustes básicos de la cámara
Desactivación del tono de pulsación de teclas
Ajuste de cumpleaños
Desact. autom. aliment.
Encendido y apagado de la cámara mediante la
apertura y el cierre del monitor LCD
Utilización de Inicio rápido
Ajuste del terminal de salida de imagen
Cambio del modo de salida HDMI
Ajuste de la proporción de aspecto para una pantalla
de televisión conectada
Ajuste del idioma
Utilización de la función de protección de la unidad
de disco duro
Reajuste del sistema
Formateo de la unidad de disco duro o de una
tarjeta SD
Visualización de la Información de la versión
118 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Desactivación del tono de pulsación de teclas
Esta función le permite desactivar el tono de encendido de la cámara, el
tono de apagado y el tono de pulsación de las teclas para que pueda
utilizar la cámara sin hacer ningún ruido.
1. En el menú de configuración ( página 39), seleccione [Sonido].
Utilice el jog dial para seleccionar [Sonido] y pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione [Desactivado].
Al utilizar el jog dial para seleccionar [Desactivado] y al pulsar el botón
OK ( ), se confirmará la configuración seleccionada y regresará al
menú de configuración.
Para cancelar el ajuste, pulse el botón MENU.
Ajuste de cumpleaños
Puede configurar los cumpleaños de un máximo de tres niños (u otras
personas). Una vez que haya establecido un cumpleaños, podrá emplear
“Registro crecimiento” ( página 112) para mostrar en la pantalla de
reproducción el número de días transcurridos desde el cumpleaños hasta
el día en que se tomaron las imágenes.
Preparación
Configure la fecha y la hora correctas ( página 15).
1. En el menú de configuración ( página 39), seleccione [Ajuste
cumpleaños].
Utilice el jog dial para seleccionar [Ajuste cumpleaños] y pulse el botón
OK ( ).
Activado: La cámara emitirá los tonos de encendido, apagado y
pulsación de teclas.
Desactivado: La cámara no emitirá ningún tono.
Manual del propietario 119
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
2. Introduzca la fecha del cumpleaños.
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el año, el mes o el día y luego utilice el jog dial para
cambiar el ajuste.
Una vez que haya terminado de ajustar la fecha, pulse el botón OK ( ).
Puede seguir el mismo procedimiento para establecer los cumpleaños
de un máximo de 3 personas.
3. Confirme la información introducida.
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
[OK] y luego pulse el botón OK ( ) para confirmar la información
introducida.
Eliminación de un cumpleaños
En la pantalla de ajuste de cumpleaños, mueva el botón OK ( ) hacia
la derecha para seleccionar [Borrar] y luego pulse el botón OK ( )
para confirmar los datos introducidos.
NOTA
La información de “Registro crecimiento” se muestra para niños, etc.,
cuyos cumpleaños se hayan establecido.
Si falta algún dato de año, mes o día, se borrará el ajuste de
cumpleaños introducido.
120 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Desact. autom. aliment.
Esta opción establece el período de tiempo después del cual la cámara se
apagará si no se ha utilizado.
1. En el menú de configuración ( página 39), seleccione [Desact.
autom. aliment.].
Utilice el jog dial para seleccionar [Desact. autom. aliment.] y pulse el
botón OK ( ).
2. Seleccione el ajuste de retardo deseado.
Utilice el jog dial para seleccionar el retardo y pulse el botón OK ( ).
5 min.: Si la cámara no se utiliza durante 5 minutos o más, se
apagará sola.
10 min.: Si la cámara no se utiliza durante 10 minutos o más, se
apagará sola.
Desactivado: La cámara no se apagará automáticamente.
NOTA
Esta función no funciona cuando la cámara está en modo de espera,
durante la grabación o reproducción de vídeo, durante la eliminación,
protección o copia de datos, durante la reproducción automática o
mientras la cámara esté conectada a un PC o una impresora.
Si [Inicio rápido] ( página 122) se ha configurado con el valor
[Activado], Desact. autom. aliment. apagará la cámara en lugar de
ponerla en modo de espera.
Manual del propietario 121
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Encendido y apagado de la cámara mediante la apertura y el
cierre del monitor LCD
Siga este procedimiento para conectar el funcionamiento de manera que la
cámara se encienda y se apague al abrir y cerrar el monitor LCD.
1. En el menú de configuración ( página 39), seleccione [Alimentación
de LCD conectada].
Utilice el jog dial para seleccionar [Alimentación de LCD conectada] y
pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione [Activado].
Utilice el jog dial para seleccionar [Activado] y pulse el botón OK ( ).
Activado: Al abrir y cerrar el monitor LCD, se enciende y se
apaga la cámara.
Desactivado: Al abrir y cerrar el monitor LCD, no se enciende ni se
apaga la cámara.
NOTA
Al colocar el monitor LCD en la posición de visor ( página 18 ) no se
apaga la cámara.
Puede hacer que la cámara sea aun más fácil de usar combinando
esta función con [Inicio rápido] ( página 122) de manera que la
cámara se encienda más rápido.
122 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Utilización de Inicio rápido
Inicio rápido le permite reactivar la cámara rápidamente cuando ésta se
encuentra en modo de espera ( página 123).
¿En qué consiste el modo de espera?
El modo de espera es un estado intermedio entre los estados de
encendido y apagado. Los sistemas necesarios para encender la cámara
continúan activos, pero el resto de sistemas están apagados.
Al configurar [Inicio rápido] con el valor [Activado], podrá cambiar entre el
modo de espera y el funcionamiento con inicio rápido.
1. En el menú de configuración ( página 39), seleccione [Inicio rápido] .
Utilice el jog dial para seleccionar [Inicio rápido] y pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione [Activado].
Utilice el jog dial para seleccionar [Activado] y pulse el botón OK ( ).
ATENCIÓN
En el modo de espera, la cámara consume más carga de la batería que
cuando está apagada.
En el modo de espera, la barrera de la lente permanece abierta para
facilitar un encendido más rápido. Tenga cuidado de no tocar ni dañar
la lente.
Activado: Se utilizará el modo de espera para que el encendido
de la cámara sea más rápido.
Desactivado: No se utilizará el modo de espera.
Manual del propietario 123
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Cómo poner la cámara en modo de espera
Preparación
Ajuste [Inicio rápido] con el valor [Activado].
1. Apague la cámara.
Cierre el monitor LCD o deslice el interruptor POWER para apagar la
cámara ( página 15).
Dado que [Inicio rápido] está [Activado], la cámara cambiará al modo
de espera en lugar de apagarse.
NOTA
Tras 20 minutos aproximadamente en el modo de espera, la cámara se
apagará automáticamente. Una vez que esto suceda, el inicio rápido
dejará de estar activado.
Para apagar la cámara por completo en lugar de ponerla en modo de
espera, o para apagar la cámara cuando ya está en modo de espera,
deslice y sujete el interruptor POWER durante aproximadamente
2 segundos.
124 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Encendido con Inicio rápido
Preparación
Modo de espera
1. Encienda la cámara.
Puede encender la cámara de cualquiera de las formas mostradas a
continuación.
• Abra el monitor LCD. • Deslice el interruptor POWER.
• Pulse el botón REC .
• Pulse el botón REC .
(La grabación de vídeo comenzará una
vez que se encienda la cámara.)
NOTA
Si utiliza el inicio rápido de la cámara pulsando el botón REC en el
modo de espera, la cámara comenzará a grabar automáticamente una
vez que se haya encendido.
Manual del propietario 125
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Ajuste del terminal de salida de imagen
Siga este procedimiento para ajustar el terminal empleado cuando la
cámara proporciona salida de imágenes hacia un equipo de vídeo.
1. Desde el menú de configuración ( página 39), seleccione [Terminal
de salida de imagen].
Utilice el jog dial para seleccionar [Terminal de salida de imagen] y
pulse el botón OK ( ).
2. Ajuste el terminal de salida.
Utilice el jog dial para seleccionar el terminal de salida y pulse el botón
OK ( ).
Automático: La salida de la señal de vídeo se dirige al terminal
conectado que tenga mayor prioridad.*
HDMI: La salida de la señal de vídeo se dirige al terminal de
salida HDMI.
Componente: La salida de la señal de vídeo se dirige al terminal de
vídeo de componente.
AV/S: La salida de la señal de vídeo se dirige al terminal
AV/ OUT (salida de audio/vídeo).
* El orden de prioridad es el siguiente: Terminal de salida HDMI >
Terminal de vídeo de Componente > Terminal A/V OUT
126 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Cambio del modo de salida HDMI
Siga este procedimiento para cambiar el modo cuando la cámara
proporcione salida de datos al terminal de salida HDMI.
1. Desde el menú de configuración ( página 39), seleccione [Salida
HDMI].
Utilice el jog dial para seleccionar [Salida HDMI] y pulse el botón OK ( ).
2. Ajuste el terminal de salida.
Utilice el jog dial para seleccionar el modo de salida y pulse el botón
OK ( ).
Por regla general, seleccione [Automático]. Si las imágenes no se
reproducen correctamente en el televisor, etc., pruebe con el ajuste
[1080i] o [480p].
Automático: La cámara seleccionará automáticamente un modo de
salida compatible con el cable HDMI conectado.
1080i: La salida se produce empleando 1080i.
480p: La salida se produce empleando 480p.
NOTA
Esta opción sólo está disponible cuando el terminal de salida de
imagen se ha configurado como [HDMI].
Manual del propietario 127
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Ajuste de la proporción de aspecto para una pantalla de
televisión conectada
Cuando la cámara esté conectada a un televisor mediante cable de
componente de terminal D o cable AV, siga este procedimiento para
establecer la proporción de aspecto del televisor.
1. Desde el menú de configuración ( página 39), seleccione [TV de
salida].
Utilice el jog dial para seleccionar [TV de salida] y pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione la relación de aspecto para la pantalla.
Utilice el jog dial para seleccionar la relación de aspecto de la pantalla y
pulse el botón OK ( ).
16:9: Salida de vídeo para televisores con relación de aspecto de
pantalla de 16:9
4:3: Salida de vídeo para televisores con relación de aspecto de
pantalla de 4:3
NOTA
Este ajuste no afecta a la salida HDMI.
128 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Ajuste del idioma
Esta opción establece el idioma empleado en la pantalla.
1. En el menú de configuración ( página 39), seleccione [Idioma].
Utilice el jog dial para seleccionar [Idioma] y pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione el idioma deseado.
Utilice el jog dial para seleccionar el idioma deseado y pulse el botón
OK ( ).
ENGLISH : Establece el inglés como idioma de la pantalla de la
cámara.
: Establece el japonés como idioma de la pantalla de la
cámara.
FRANÇAIS : Establece el francés como idioma de la pantalla de la
cámara.
DEUTSCH : Establece el alemán como idioma de la pantalla de la
cámara.
ITALIANO : Establece el italiano como idioma de la pantalla de la
cámara.
ESPAÑOL : Establece el español como idioma de la pantalla de la
cámara.
: Establece el chino (simplificado) como idioma de la
pantalla de la cámara.
: Establece el chino (tradicional) como idioma de la
pantalla de la cámara.
Manual del propietario 129
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Utilización de la función de protección de la unidad de
disco duro
Ésta es una función de protección de la unidad de disco duro que entra en
funcionamiento cuando la cámara se cae. Un sensor detecta que la
cámara se ha caído y detiene todas las operaciones de grabación en la
unidad de disco duro.
1. En el menú de configuración ( página 39), seleccione [Sistema].
Utilice el jog dial para seleccionar [Sistema] y pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione [Protección del disco duro].
Utilice el jog dial para seleccionar [Protección del disco duro] y pulse el
botón OK ( ).
130 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
3. Seleccione [Activado].
Mueva el botón OK ( ) para seleccionar [Activado] y luego pulse el
botón OK ( ).
Activado: La Protección del disco duro se activará.
Desactivado: La Protección del disco duro se desactivará.
IMPORTANTE
Aunque esté activada la protección del disco duro, una manipulación
inadecuada de la cámara puede dañar el disco duro y/o provocar la
pérdida de los datos guardados. La protección del disco duro no
garantiza la seguridad de la unidad de disco duro ni de los datos
almacenados en ella.
Si la cámara detecta una caída durante la grabación de imágenes
animadas y detiene el acceso a la unidad de disco duro, el archivo de
vídeo podría crearse incorrectamente y es posible que no pueda
reproducirlo. En este caso, deberá borrar el vídeo.
Si la protección del disco duro está configurada con el valor
[Desactivado] y la cámara se cae, es más probable que la unidad de
disco duro resulte dañada.
NOTA
Si la cámara detecta una caída y detiene el acceso a la unidad de disco
duro, aparecerá el mensaje “No se puede acceder al disco duro”.
Apague la cámara y vuelva a encenderla.
Los movimientos repentinos de la cámara durante la filmación o si se
encuentra en un vehículo en movimiento pueden accionar el sensor y
detener la toma que esté realizando en la cámara.
Manual del propietario 131
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Reajuste del sistema
Esta opción recupera los valores con los que se suministró la cámara
(valores predeterminados de fábrica). Tenga en cuenta que ésta opción no
restablece los ajustes de Guardar en, Idioma o Ajuste de fecha y hora.
1. En el menú de configuración ( página 39), seleccione [Sistema].
Utilice el jog dial para seleccionar [Sistema] y pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione [Reajuste].
Utilice el jog dial para seleccionar [Reajuste] y pulse el botón OK ( ).
3. Seleccione [OK].
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda para seleccionar [OK] y
luego pulse el botón OK ( ).
132 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Formateo de la unidad de disco duro o de una tarjeta SD
El formato inicializa la unidad de disco duro o una tarjeta SD. Este proceso
se conoce como formateo o aplicación de formato ( página 168). Al
formatear, se borran por completo todas las imágenes grabadas y los
álbumes creados en la unidad de disco duro o tarjeta SD.
Preparación
Cree una copia de seguridad de los datos importantes ( página 149).
1. En el menú de configuración ( página 39), seleccione [Sistema].
Utilice el jog dial para seleccionar [Sistema] y pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione [Formato].
Utilice el jog dial para seleccionar [Formato] y pulse el botón OK ( ).
IMPORTANTE
Conecte el adaptador de CA cuando formatee la unidad de disco duro
o una tarjeta SD.
Al formatear también se borran las imágenes protegidas ( página 100).
También borra el resto de los datos existentes en el soporte. Realice
siempre una comprobación exhaustiva de la unidad de disco duro o de
una tarjeta SD antes de formatearlas.
Formatee siempre la tarjeta SD en la cámara.
NOTA
Si una tarjeta SD o unidad de disco duro están defectuosas, no será
posible formatearlas correctamente.
Deberá formatear periódicamente la unidad de disco duro o las tarjetas
SD con el fin de mantener un entorno de funcionamiento estable
(páginax).
Manual del propietario 133
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
3. Seleccione la unidad (controlador) que desee.
Mueva el botón OK ( ) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la
unidad que debe formatearse y luego pulse el botón OK ( ).
4. Seleccione [Sí].
Mueva el botón OK ( ) hacia la izquierda para seleccionar [OK] y
luego pulse el botón OK ( ).
Visualización de la Información de la versión
Siga este procedimiento para mostrar la información de la versión del
firmware de la cámara (el programa utilizado para controlar el cuerpo de la
cámara).
1. En el menú de configuración ( página 39), seleccione [Sistema].
Utilice el jog dial para seleccionar [Sistema] y pulse el botón OK ( ).
2. Seleccione [Información de la versión].
Utilice el jog dial para seleccionar [Información de la versión].
134 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Manual del propietario 135
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Capítulo 7
Conexión a un televisor
Conexión mediante el cable HDMI
Conexión mediante el cable de componente
Conexión mediante el cable AV
136 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Conexión mediante el cable HDMI
Siga este procedimiento para conectar la cámara a un
televisor mediante un cable HDMI (de venta en
establecimientos especializados). Esto le permitirá ver
vídeo digital de alta definición.
1. Conecte la cámara al televisor mediante el cable HDMI.
Conecte un extremo del cable al terminal de salida HDMI de la cámara
y el otro, al terminal de entrada HDMI del televisor.
Conexión con HDMI-CEC
Al utilizar un cable HDMI para conectar la cámara a un televisor LCD
REGZA de Toshiba que admita la función “REGZA Link”, HDMI-CEC le
permite utilizar el mando a distancia de REGZA para reproducir imágenes
en la cámara.
Preparación
Configure [HDMI-CEC] ( página 115) con el valor [Activado].
1. Ajuste la cámara en el modo de reproducción ( página 31).
2 Conecte la cámara al televisor LCD REGZA de Toshiba mediante un
cable HDMI.
Conecte un extremo del cable HDMI al terminal de salida HDMI de la
cámara y el otro, al terminal de entrada HDMI del televisor LCD REGZA
de Toshiba.
NOTA
El terminal de salida HDMI de la cámara es un mini terminal HDMI
(tipo C). Al comprar el cable HDMI, pida uno con mini terminal HDMI
(tipo C) en un extremo.
Asegúrese de que el cable HDMI lleve el logotipo de HDMI.
El vídeo grabado con [x.v.Color] ( página 79) configurado con el valor
[Activado] sólo deberá verse en un televisor LCD REGZA de Toshiba
que admita x.v.Color.
Manual del propietario 137
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
3 Reproduzca imágenes mediante el mando a distancia del televisor LCD
REGZA de Toshiba.
En la siguiente tabla se muestran las operaciones principales que
puede realizar desde el mando a distancia.
Botón del mando
a distancia de
REGZA
Operación de la cámara
Vídeo
mostrado
Durante la
reproducción
de vídeo
Imagen
congelada
mostrada
Vista de lista
Power Apagar
Reproducir
Reproduce el
vídeo
––
Vídeo:
reproducción
Imagen congelada:
muestra imágenes
congeladas
Detener –
Muestra
el vídeo
––
Pausa –
Realiza una
pausa en el
vídeo
––
Reproducir/Pausa
/
Reproduce el
vídeo
Reproduce/
realiza una
pausa
en el vídeo
Vídeo:
reproducción
Imagen congelada:
muestra imágenes
congeladas
Avance rápido
Avanza
rápidamente
el vídeo
––
Retroceso –
Retrocede en
el vídeo
––
Saltar adelante
Salta al
comienzo del
siguiente
capítulo
––
Saltar hacia atrás
Salta al
comienzo del
capítulo actual
––
Salto de un toque
Salto de un
toque
––
Botón de dirección
Salto de un
toque
Desplaza el cursor
hacia arriba
Botón de dirección
Modo Capítulo
Muestra
el vídeo
Modo de
visualización
rotada
Desplaza el cursor
hacia abajo
Botón de dirección
Muestra la
imagen
anterior
Salta al
comienzo del
capítulo actual
Muestra la
imagen
anterior
Desplaza el cursor
hacia la izquierda
138 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Botón de dirección
Muestra la
siguiente
imagen
Salta al
comienzo del
siguiente
capítulo
Muestra la
siguiente
imagen
Desplaza el cursor
hacia la derecha
OK
Reproduce
el vídeo
Reproduce/
realiza una
pausa
en el vídeo
Vídeo:
reproducción
Imagen congelada:
muestra imágenes
congeladas
Return
Muestra
el vídeo
––
Exit
Muestra
el vídeo
––
Change program
(menú Link de
REGZA)
Vista de lista Vista de lista
Muestra vídeos/
imágenes
congeladas
Screen display
(menú Link de
REGZA)
Cambia
la pantalla
Cambia
la pantalla
Cambia
la pantalla
Botón del mando
a distancia de
REGZA
Operación de la cámara
Vídeo
mostrado
Durante la
reproducción
de vídeo
Imagen
congelada
mostrada
Vista de lista
NOTA
Dependiendo del modelo del televisor, los botones disponibles en el
mando a distancia podrían ser diferentes. Algunos de los botones
mostrados en la tabla podrían no estar disponibles.
Las funciones relacionadas con HDMI sólo pueden utilizarse en modo
de reproducción.
El menú de lectura no puede mostrarse en las funciones relacionadas
con HDMI.
Para obtener información sobre la configuración del televisor para las
funciones relacionadas con HDMI, consulte el manual de instrucciones
del televisor.
Manual del propietario 139
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Conexión mediante el cable de componente
Siga este procedimiento para conectar la cámara a un televisor mediante
el cable de componente suministrado. Esto le permitirá ver vídeo analógico
de alta definición.
1. Conecte la cámara al televisor mediante el cable de componente.
Conecte un extremo del cable de componente al terminal de vídeo de
componente de la cámara y el otro, al terminal de entrada de
componente del televisor.
2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable AV.
Conecte un extremo del cable AV al terminal A/V OUT de la cámara y el
otro, a los terminales de audio (rojo y blanco) para el terminal de
entrada de vídeo del televisor.
NOTA
El cable de componente sólo proporciona salida de vídeo. Para
proporcionar salida de audio, deberá conectar los terminales de audio
del cable AV (rojo y blanco).
140 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Conexión mediante el cable AV
Siga este procedimiento para conectar la cámara a un televisor mediante
el cable AV suministrado. Esto le permitirá mostrar las imágenes en un
televisor que no admita HDTV.
1. Conecte la cámara al televisor mediante el cable AV.
Conecte un extremo del cable AV al terminal A/V OUT de la cámara y el
otro, al terminal de entrada de vídeo del televisor.
Manual del propietario 141
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Capítulo 8
Conexión con un PC
Acerca del software
PC admitidos
Instalación del software
Creación de una copia de seguridad de las imágenes
de la cámara en un PC
Configuración de archivos
142 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Acerca del software
Para obtener información básica sobre la utilización del PC, consulte el
manual del usuario suministrado con el PC o con el software del sistema
operativo.
Acerca del software suministrado
El CD-ROM suministrado con la cámara incluye las aplicaciones de
software descritas a continuación.
ImageMixer™ 3 for TOSHIBA
Facilita la descarga y/o visualización de imágenes en un PC y ofrece
procedimientos sencillos para administrar los archivos de vídeo y de
imágenes congeladas.
No se garantiza el funcionamiento de ImageMixer si se conectan
dispositivos distintos de esta cámara.
Nero Vision 5 for TOSHIBA
El software de creación de DVD Nero Vision 5 suministrado con la
cámara gigashot no sólo le permite crear DVD (incluidos HD-DVD) con
funciones tales como menús y efectos de transición, sino que también
admite la creación mediante el canal de audio más reciente de Dolby
Digital 5.1, lo que le permite crear DVD que combinan un sonido
increíblemente realista con una magnífica calidad de imagen de vídeo.
Su sencilla interfaz de asistente y su capacidad para enlazar con
ImageMixer hacen que el proceso de creación de vídeos DVD (o
HD DVD) a partir de sus vídeos descargados sea más fácil que nunca.
También le permite exportar vídeos en formato digital Nero compatible
con H.264.
NOTA
Para obtener más información sobre la utilización de ImageMixer™ 3
for TOSHIBA o Nero Vision 5 for TOSHIBA, consulte el archivo de
ayuda suministrado con el correspondiente programa de software.
Si utiliza el software “ImageMixer™ 3 for TOSHIBA” incluido para
reproducir títulos de vídeo grabados consecutivamente ( página 26) ,
la reproducción de vídeo podría detenerse momentáneamente en la
transición entre archivos.
Manual del propietario 143
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
PC admitidos
La conexión de la cámara a un PC permite la transferencia de imágenes
fotográficas al PC, la edición de imágenes, su envío a la familia o amigos a
través de Internet o su grabación en un DVD.
Requisitos del sistema para PC conectados
Los PC que se conecten a la cámara deberán cumplir los siguientes
requisitos de sistema. Compruebe el sistema antes de conectar la cámara.
Requisitos de software del sistema
Sistema
operativo
*1
Windows
®
XP Home Edition / Windows
®
XP
Professional
Windows
®
XP Media Center Edition / Windows Vista™
Home Basic
Windows Vista™ Home Premium / Windows Vista™
Ultimate
Windows Vista™ Business / Windows Vista™
Enterprise (no se admiten sistemas operativos de 64
bits)
CPU
*2
Pentium
®
4 a 3,6 GHz o superior, Pentium
®
D a 3,2
GHz o superior
Core™ Duo a 2,0 GHz o superior / Core™ 2 Duo a
1,66 GHz o superior
GPU NVIDIA GeForce 7600GT o superior, AMD(ATI)
Radeon X1600 o superior recomendado
RAM 1 GB mínimo
Capacidad de la
unidad de disco
duro
Mínimo de 30 GB necesarios para la grabación de
HD DVD
Pantalla
*2
1024 × 768 o superior
Interfaces USB 1.1 o USB 2.0 instalado en el PC (se recomienda
USB 2.0)
Soportes
admitidos
En función de la unidad utilizada para la edición:
DVD-Video: DVD-R/-RW/-R DL,
DVD+R/+RW/+R DL
HD DVD-Video: HD DVD-R
144 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
*1: En cada caso, sólo se admiten PC con sistemas operativos
preinstalados. El funcionamiento no se garantiza con PC actualizados.
El software no funciona en equipos Macintosh.
Tenga en cuenta también que no se garantiza el funcionamiento con
todos los PC.
*2: En algunos sistemas de ordenador, pueden producirse problemas tales
como la supresión de fotogramas durante la reproducción. En este caso,
cierre las demás aplicaciones y los programas residentes.
*3: Si Microsoft Internet Explorer 5.5 o posterior no se encuentra instalado,
la instalación del software suministrado no se realizará. Antes de instalar
el software suministrado, instale Microsoft Internet Explorer 5.5 o
posterior. Para obtener información sobre la instalación de Microsoft
Internet Explorer, visite el sitio Web de Microsoft.
Unidades
admitidas
Unidad HD DVD-R (necesaria para grabar vídeo HD
en discos HD DVD.)
Unidad DVD-R (necesaria para grabar en DVD. Tenga
en cuenta que el vídeo HD se convierte a vídeo SD
durante la grabación.)
Otros Microsoft
®
Internet Explorer
®
5.5 o posterior
*3
Microsoft
®
DirectX
®
9 o posterior
Para instalar en un sistema en ejecución, deberá
haber iniciado una sesión con privilegios de
administrador.
Manual del propietario 145
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Instalación del software
Mediante el CD-ROM suministrado, instale ImageMixer 3 y Nero Vision 5
en el PC.
Los sistemas operativos admitidos son Windows XP y Windows Vista.
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del PC.
Si no se abre la ventana de selección de idioma, haga doble clic en
“SetupLauncher.exe” en el CD-ROM.
2 Haga clic en [ENGLISH].
3 Haga clic en [Next] (siguiente).
4 Seleccione [I accept terms of the license agreement] (acepto las
condiciones del contrato de licencia) y luego haga clic en [Next]
(siguiente).
ATENCIÓN
Si se produce una interrupción de la alimentación en la cámara durante
la transferencia, podrían dañarse los datos. Al conectar la cámara al
PC, se recomienda utilizar el adaptador de CA.
ImageMixer 3 y Nero Vision 5 deben estar instalados.
La desinstalación de cualquiera de estos programas provoca errores
de funcionamiento.
146 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
5 Haga clic en [Next] (siguiente).
6 Seleccione [NTSC: se utiliza principalmente en Japón, EE.UU., etc.] y
luego haga clic en el botón [Next] (siguiente).
7 Haga clic en [Install] (instalar).
8 Haga clic en [Next] (siguiente).
ImageMixer 3 for TOSHIBA se instalará y, a
continuación, comenzará la instalación de Nero
Vision 5 for TOSHIBA.
Manual del propietario 147
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
9 Seleccione [I accept terms in the license agreement] (acepto las
condiciones del contrato de licencia) y luego haga clic en [Next]
(siguiente).
10 Introduzca su “User name” (nombre de usuario) y “Organization”
(organización o empresa) y luego haga clic en [Next] (siguiente).
11 Seleccione [Typical] (típica) y haga clic en [Next] (siguiente).
12 Haga clic en [Install] (instalar).
El número de serie se introducirá
automáticamente. No lo cambie.
148 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
13 Haga clic en [Select All] (seleccionar todo) para seleccionar todas las
casillas de verificación y luego haga clic en [Next] (siguiente).
14 Haga clic en [Finish] (finalizar).
15 Haga clic en [Yes] (sí).
Nero Vision 5 for TOSHIBA se ha instalado.
Reinicie el PC para completar la instalación.
Manual del propietario 149
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Creación de una copia de seguridad de las imágenes de la
cámara en un PC
Al conectar la cámara al PC mediante el cable USB, todas las imágenes
añadidas recientemente se transferirán automáticamente al PC.
Puede utilizar el software ImageMixer 3 o Nero Vision 5 suministrado para
grabar en un HD DVD o DVD imágenes de copia de seguridad contenidas
en un PC.
Preparación
En primer lugar, instale ImageMixer 3, Nero Vision 5 y ShowTime 4 en el
PC ( gina 145).
Encienda el PC y la cámara.
1. Conecte la cámara al PC mediante el cable USB.
Las imágenes grabadas recientemente se transferirán
automáticamente al PC. El icono de copia de seguridad ( página 32)
aparecerá en las imágenes transferidas.
Una vez que finalice la transferencia de imágenes, se iniciará
ImageMixer 3.
NOTA
Las conexiones entre la cámara y el PC se supervisan mediante
“Camera Monitor”. Deberá cerrar las demás herramientas de supervisión
que estén en ejecución. Es posible que Camera Monitor no funcione con
normalidad si hay otras herramientas de supervisión activas.
150 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Desactivación de la transferencia automática de imágenes a través
de conexión USB
Cambiando la configuración de ImageMixer 3, puede impedir que se
transfieran automáticamente las imágenes cuando se establezca una
conexión USB.
1. Inicie ImageMixer 3.
2 Haga clic en [Settings] (configuración) > [Preferences] (preferencias)
en la barra de menús.
3 Seleccione [Start ImageMixer 3] (iniciar ImageMixer 3) en “Behavior
when connecting camcorder” (comportamiento al conectar la cámara).
4 Haga clic en [Aceptar].
Haga clic en “ImageMixer 3 for TOSHIBA” en el escritorio.
Manual del propietario 151
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Configuración de archivos
Al conectar la cámara a un PC, las imágenes tomadas mediante la cámara
aparecen de la siguiente forma:
[XXXTOSHI]
Esto indica que las imágenes de la carpeta se
tomaron mediante una cámara Toshiba.
Se asigna un número de carpeta entre 100 y 999
dependiendo de las circunstancias.
Imágenes congeladas
Los nombres de archivos siguen el formato
GSC_XXXX.jpg (donde XXXX es un número
entre 0001 y 9999). La extensión de archivo
“.jpg” indica que la imagen es un archivo en formato JPEG ( página 168 ).
Las imágenes fotografiadas se guardan en formato Exif ( página 168).
Vídeos (con sonido)
Los nombres de archivos siguen el formato GSC_XXXX.mpg (donde XXXX
es un número entre 0001 y 9999).
La extensión de archivo “.mpg” indica que el archivo es de tipo MPEG
( página 169).
Archivos del sistema
Las extensiones de archivo “.xml” y “.ifx” indican que el archivo contiene
información sobre la conexión entre la cámara y el PC.
Desconexión de la cámara del PC
1. Haga clic en el icono situado en la parte inferior derecha de la
pantalla del PC.
En el escritorio, haga clic en el icono de la barra de tareas, situada
en la parte inferior derecha de la pantalla.
Seguidamente, proceda según le indiquen los mensajes que aparecen
en pantalla.
2 Desconecte el cable USB.
IMPORTANTE
Los archivos “.xml” y “.ifx” contienen información de álbumes.
Si elimina un archivo “.xml” o “.ifx”, provocará que parte del software no
funcione correctamente. No elimine archivos “.xml” o “.ifx”.
Hay un archivo “.ifx” por cada vídeo. Los vídeos sin archivo “.ifx” no
pueden reproducirse en la cámara.
152 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Manual del propietario 153
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Apéndice
Solución de problemas
Mensajes de error
Glosario
Índice
Servicio técnico Toshiba
Información sobre legislaciones vigentes
Marcas comerciales
154 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Solución de problemas
Si se produce un error o fallo, compruebe primero el mensaje de error
mostrado en la pantalla ( página 166 ) y el estado de los LED
( página 3). Seguidamente, consulte la información facilitada a
continuación.
Problema Causa Solución
Página
Alimentación, Preparación
No consigo
cargar la
batería.
El adaptador de CA
no está conectado.
Conecte el adaptador
de CA.
5
La cámara está
encendida.
Apague la cámara. 13
La cámara o la
batería están
demasiado calientes.
Deje que la cámara o la
batería se enfríen antes
de cargar la batería.
6
La cámara o la
batería están
demasiado frías.
Deje que la cámara o la
batería se calienten un
poco antes de realizar la
carga.
6
La cámara no
se enciende.
El adaptador de CA
no está conectado.
Conecte el adaptador de
CA.
5
La batería no tiene
carga.
Cargue la batería. 5
La batería ha llegado
al final de su vida útil.
Sustitúyala por una
batería nueva.
5
La cámara se
queda sin
batería
rápidamente.
La batería no tiene
carga.
Cargue la batería. 5
Está utilizando la
cámara a muy baja
temperatura.
Mantenga la batería en
un lugar cálido (como un
bolsillo) y no la coloque
en la cámara hasta que
vaya a realizar la toma.
8
Los terminales están
sucios.
Limpie los terminales de
la batería y los de la
cámara con un paño
limpio y seco.
8
La batería ha llegado
al final de su vida útil.
Sustitúyala por una
batería nueva.
5
La cámara se
ha apagado
repentinamente.
Se ha activado la
función Desact.
autom. aliment.
Vuelva a encender la
cámara.
13
Cambie la configuración
de Desact. autom.
aliment.
120
Manual del propietario 155
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
La función
Desact. autom.
aliment. no
funciona.
Está ejecutándose la
Reproducción
automática.
Detenga la
Reproducción
automática.
107
La cámara está
conectada a un
ordenador.
Desconecte la cámara
del ordenador.
120
La cámara está
conectada a una
impresora con
PictBridge.
Salga de PictBridge. 109
No puedo
apagar la
cámara.
Está activado el Inicio
rápido.
Ajuste el Inicio rápido
con el valor
[Desactivado].
122
No puedo
utilizar el inicio
rápido.
La cámara ha estado
en modo de espera
durante 20 minutos o
más.
Si la cámara se deja en
modo de espera durante
20 minutos o más, se
apagará sola.
123
La fecha y la
hora son
incorrectas.
La cámara se ha
dejado durante largo
tiempo con la batería
extraída o el
adaptador de CA
desconectado.
Restablezca la fecha y la
hora.
15
La cámara no se ha
iniciado o apagado
correctamente.
Restablezca la fecha y la
hora.
15
No puedo crear
álbumes.
No hay espacio
disponible en la
unidad de destino de
grabación.
Utilice otra tarjeta SD. 11
Cambie la unidad de
destino.
69
Borre algunas imágenes. 41
Traslade algunas
imágenes a un PC o
DVD, etc.
149
Ya hay un álbum con
el número “999” en la
unidad de destino de
grabación.
Utilice otra tarjeta SD. 11
Cambie la unidad de
destino.
69
Borre el álbum con nº
999.
49
Problema Causa Solución
Página
156 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
No se reconoce
la tarjeta SD.
Los terminales de la
tarjeta SD están
sucios.
Limpie los terminales de
la tarjeta SD con un paño
limpio y seco.
-
La tarjeta SD está
dañada.
Utilice otra tarjeta SD. 11
Resulta difícil
ver el monitor
LCD.
El ajuste del brillo del
LCD es inadecuado.
Especifique un ajuste de
“Brillo LCD” que facilite la
visualización del monitor
LCD.
88
El reajuste no
restaura
algunos ajustes.
El reajuste no restaura
los ajustes
predeterminados de
Guardar en, Idioma o
Ajuste de fecha y hora.
131
No funciona
ninguno de los
botones.
Se ha producido un
error en el sistema.
Deslice el interruptor
POWER y sujételo
durante al menos 5
segundos. Tenga en
cuenta que esto puede
provocar la pérdida de
los archivos que se estén
creando. Puede que
algunos valores de
configuración, como la
fecha y la hora,
recuperen los valores
predeterminados.
14
El
funcionamiento
es lento.
Hay demasiadas
imágenes
almacenadas en la
unidad de disco duro.
Borre algunas imágenes. 41
Traslade algunas
imágenes a un PC o
DVD, etc.
149
Problema Causa Solución
Página
Manual del propietario 157
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
El mando a
distancia no
funciona.
La batería del mando
a distancia no está
cargada en la
dirección correcta.
Cargue la batería
correctamente.
19
La batería del mando
a distancia está
agotada.
Instale una nueva
batería.
19
Está fuera del
alcance efectivo.
Utilice le mando a
distancia a una distancia
máxima de 4 metros
(12 pies) y con un ángulo
máximo de
aproximadamente 25°
hacia arriba, abajo, la
izquierda o la derecha de
la cámara.
19
Hay luz intensa
incidiendo en el
sensor del mando a
distancia.
Evite que las luces
intensas incidan
directamente en el
sensor del mando a
distancia.
19
Grabación
No puedo
seleccionar
algunos ajustes
de flash.
El ajuste de escena
no es [Automático].
En los ajustes de escena
distintos de [Automático],
el uso de flash está
restringido.
58
La toma de fotos
continua está
configurada con el
valor [Toma de fotos
continua].
Seleccione el ajuste
[1 toma] para la Toma de
fotos continua.
76
La cámara no
enfoca.
El ajuste de enfoque
no coincide con la
distancia del sujeto.
Seleccione el ajuste de
enfoque correcto para la
distancia del sujeto.
62
Está utilizando el
zoom para realizar
una toma de un
sujeto que está cerca
de la cámara.
Aleje la imagen. 30
Problema Causa Solución
Página
158 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
No puedo alejar
la imagen al
máximo.
Se ha seleccionado
[Escenario] como
modo de escena.
Seleccione otro modo de
escena.
59
No puedo tomar
imágenes.
Se ha especificado
[Tarjeta-SD] como
unidad de destino de
grabación pero no
hay ninguna tarjeta
SD introducida.
Introduzca una tarjeta
SD.
11
Cambie la unidad de
destino de la grabación a
[HDD].
69
Se ha especificado
[Tarjeta-SD] como
unidad de destino de
grabación pero la
tarjeta SD está
bloqueada.
Desbloquee la tarjeta
SD.
12
Utilice otra tarjeta SD. 11
Cambie la unidad de
destino de la grabación a
[HDD].
69
No hay más espacio
disponible en la
unidad de destino de
grabación.
Utilice otra tarjeta SD. 11
Cambie la unidad de
destino.
69
Borre algunas imágenes. 41
Traslade algunas
imágenes a un PC o
DVD, etc.
149
El número de
imágenes ha llegado
a 9.999.
Cambie la unidad de
destino.
69
Borre algunas imágenes. 41
Traslade algunas
imágenes a un PC o
DVD, etc.
149
La unidad de destino
de grabación no está
formateada.
Formatee la unidad de
destino.
132
Problema Causa Solución
Página
Manual del propietario 159
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
No puedo tomar
imágenes.
La unidad de destino
de grabación está
dañada.
Utilice otra tarjeta SD. 11
Cambie la unidad de
destino.
69
Si la unidad de disco
duro está dañada,
consulte al
Departamento de
atención al cliente o
Departamento de
soporte para clientes de
Toshiba.
-
Ha intentado realizar
una toma mientras la
cámara se estaba
preparando para la
toma (durante el
encendido, la
grabación o la carga
del flash).
Espere a que termine la
preparación para realizar
la toma.
-
El flash no se
dispara.
El flash está
configurado con el
valor [Flash
suprimido].
Establezca otro ajuste de
flash diferente.
60
El flash está
configurado con el
valor [Automático] o
[Reducción de ojos
rojos], pero el flash
no se dispara porque
en el entorno hay
demasiada luz.
Configure el flash con el
valor [Flash forzado].
Con los ajustes
[Automático] y
[Reducción de ojos
rojos], el flash no se
dispara cuando hay
mucha luz.
60
El ajuste de escena
es [Paisaje],
[Deportes] o [Puesta
de sol].
Seleccione otro ajuste de
escena (distinto de
[Paisaje], [Deportes] o
[Puesta de sol]).
58
Está realizando una
toma de una imagen
congelada durante la
grabación de
imágenes animadas
(vídeo).
No podrá utilizar el flash
al realizar tomas de
imágenes congeladas
durante la grabación de
imágenes animadas
(vídeo).
67
La toma de fotos
continua está
configurada con el
valor [Toma de fotos
continua].
Seleccione el ajuste
[1 toma] para la Toma de
fotos continua.
76
Problema Causa Solución
Página
160 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
No puedo
realizar tomas
de imágenes
congeladas
durante la
grabación de
imágenes
animadas
(vídeo).
Quedan menos de
10 segundos de
tiempo de grabación
de vídeo.
No puede tomar
imágenes congeladas
durante la grabación de
imágenes animadas si
quedan menos de
10 segundos de tiempo
de grabación de vídeo.
67
Hay una imagen con
el número de archivo
“9998” o “9999”.
Pare la grabación de
vídeo y cree un nuevo
álbum antes de intentar
tomar imágenes
congeladas.
70
La grabación de
vídeo se detiene
repentinamente.
No hay más espacio
disponible en la
unidad de destino de
grabación.
Borre algunas imágenes. 41
Traslade algunas
imágenes a un PC o
DVD, etc.
149
La cámara se ha
golpeado o agitado
durante la toma.
Evite golpear o agitar la
cámara.
-
Se ha activado la
función de protección
de disco duro.
Evite mover la cámara
repentinamente durante
la toma.
Establezca la Protección
del disco duro con el
valor [Desactivado].
129
Las imágenes
fotografiadas
están borrosas.
La lente está sucia. Limpie la lente. xxii
La imagen no está
enfocada.
Seleccione el ajuste de
enfoque correcto para la
distancia del sujeto.
62
La cámara se ha
movido durante la
toma. (Imagen
congelada)
Sujete la cámara
correctamente.
22
Utilice un trípode para
realizar la toma.
-
Seleccione [Deportes]
como ajuste de escena.
58
Utilice el autodisparador
para realizar la toma.
75
Ha realizado una
toma de un sujeto en
movimiento rápido.
(Imagen congelada)
Seleccione [Deportes]
como ajuste de escena.
58
Problema Causa Solución
Página
Manual del propietario 161
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Las imágenes
fotografiadas
están
demasiado
oscuras.
Ha tapado el flash
con un dedo al tomar
una imagen con
flash. (Imagen
congelada)
Sujete la cámara
correctamente.
22
Ha utilizado el flash
para realizar una
toma de un sujeto
situado más allá del
alcance efectivo del
flash. (Imagen
congelada)
Acérquese al sujeto para
realizar la toma.
Configure el flash con el
valor [Flash suprimido].
60
El sujeto está en un
entorno muy
luminoso.
Establezca un ajuste
positivo (+) para la
Tendencia de exposición.
63
Configure la
compensación de luz
posterior en [Activado].
64
Utilice el Modo medida
[Mancha].
85
No hay suficiente luz. Utilice el ajuste de
escena [Escenas
nocturnas].
58
Se ha establecido un
ajuste negativo (-)
para la Tendencia de
exposición.
Establezca el ajuste
correcto para la
Tendencia de exposición.
63
Problema Causa Solución
Página
162 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Las imágenes
fotografiadas
están
demasiado
claras.
Ha utilizado el flash
demasiado cerca del
sujeto. (Imagen
congelada)
Aléjese del sujeto para
realizar la toma.
Configure el flash con el
valor [Flash suprimido].
60
El sujeto está en un
entorno muy oscuro.
Establezca un ajuste de
tendencia de exposición
negativo (-).
63
Utilice el Modo medida
[Mancha].
85
Hay demasiada luz. Utilice el ajuste de
escena [Nieve y playa].
58
Se ha establecido un
ajuste positivo (+)
para la Tendencia de
exposición.
Establezca el ajuste
correcto para la
Tendencia de exposición.
63
Se ha configurado la
Compensación de luz
posterior.
Configure la
compensación de luz
posterior en
[Desactivado].
64
La calidad de
las imágenes
fotografiadas es
deficiente.
Las tomas se han
realizado con un
ajuste de zoom digital
de gran ampliación.
Configure el zoom digital
con el valor
[Desactivado].
84
El color de las
imágenes
fotografiadas es
deficiente.
El balance del blanco
es incorrecto.
Establezca el balance
del blanco correcto.
Utilice un [Preajuste] de
balance del blanco.
77
Una grabación
continua se
detiene a la
mitad.
No hay más espacio
disponible en la
unidad de destino de
grabación.
Utilice otra tarjeta SD. 11
Cambie la unidad de
destino.
69
Borre algunas imágenes. 41
Traslade algunas
imágenes a un PC o
DVD, etc.
149
Se ha establecido el
autodisparador.
Cuando se establece el
autodisparador, la Toma
de fotos continua está
limitada a 3 tomas.
75
Problema Causa Solución
Página
Manual del propietario 163
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Reproducción
No puedo
reproducir una
imagen
congelada.
El nombre de la
carpeta o el nombre
del archivo se ha
cambiado en un PC,
etc.
Restaure el nombre de la
carpeta o del archivo
original.
-
No puedo
reproducir un
vídeo.
El nombre de la
carpeta o el nombre
del archivo se ha
cambiado en un PC,
etc.
Restaure el nombre de la
carpeta o del archivo
original.
-
Está intentando
reproducir un vídeo
grabado con otra
cámara.
Reproduzca vídeos que
se hayan grabado con
esta cámara.
-
No oigo ningún
sonido.
El volumen está muy
bajo.
Suba el volumen. 33
No se ha
conservado la
visualización de
imagen rotada.
La imagen está
protegida.
Elimine la protección. 104
La tarjeta SD está
bloqueada.
Desbloquee la tarjeta
SD.
12
No puedo
proteger una
imagen.
La tarjeta SD está
bloqueada.
Desbloquee la tarjeta
SD.
12
No puedo
desproteger una
imagen.
La tarjeta SD está
bloqueada.
Desbloquee la tarjeta
SD.
12
No puedo
seleccionar una
unidad como
destino de
copia.
El tamaño total de las
imágenes que va a
copiar supera la
cantidad de espacio
disponible en la
unidad.
Vuelva a seleccionar las
imágenes que desea
copiar.
104
Utilice otra tarjeta SD
como unidad de destino
de copia.
11
Borre algunas imágenes
de la unidad de destino
de copia.
41
Traslade algunas
imágenes de la unidad
de destino de copia a un
PC o DVD, etc.
149
Problema Causa Solución
Página
164 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
No puedo
seleccionar una
unidad como
destino de
copia.
La tarjeta SD está
bloqueada.
Desbloquee la tarjeta
SD.
12
No consigo
conectar la
impresora
mediante
PictBridge.
La impresora no es
compatible con
PictBridge.
Compruebe la
impresora.
-
Ha seguido un
procedimiento
incorrecto al conectar
el cable USB.
Conecte el cable
siguiendo el
procedimiento correcto.
109
No puedo
aumentar el
número de
copias en la
configuración de
PictBridge.
El número total de
copias ha llegado
a 99.
El número máximo de
copias que puede indicar
son 99.
110
Borrar, Configuración
No puedo borrar
una imagen.
La imagen está
protegida.
Elimine la protección. 104
La tarjeta SD está
bloqueada.
Desbloquee la tarjeta
SD.
12
No puedo borrar
un álbum.
El álbum contiene
imágenes protegidas.
Elimine la protección. 104
Ha borrado todas las
imágenes del álbum
empleando [1
imagen] o
[Seleccionar la
imagen].
Al borrar todas las
imágenes de un álbum
no se borra el álbum
propiamente dicho. Para
borrar un álbum, utilice
[Selección de álbum] en
el menú borrar para
seleccionar el álbum que
desea borrar.
49
La eliminación
de imágenes no
aumenta el
espacio
disponible en la
unidad de disco
duro.
No hay bloques de
espacio contiguos en
la unidad de disco
duro.
Desplace las imágenes
de la unidad de disco
duro a un PC, etc. y
luego formatee la unidad
de disco duro.
149
132
No puedo
formatear una
tarjeta SD.
La tarjeta SD está
bloqueada.
Desbloquee la tarjeta
SD.
12
Problema Causa Solución
Página
Manual del propietario 165
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Conexión de dispositivo
No aparece
nada cuando
introduzco el
CD-ROM.
Haga doble clic en
“SetupLauncher.exe” en
el CD-ROM.
145
No puedo
conectar con un
PC.
El cable USB no está
conectado.
Conecte el cable USB. 149
Su software de
sistema operativo no
es compatible.
Los sistemas operativos
admitidos son Windows
XP y Windows Vista.
Compruebe el sistema
operativo del PC.
145
No puedo copiar
archivos del PC
a la cámara.
La tarjeta SD está
bloqueada.
Desbloquee la tarjeta
SD.
12
El tamo total de
archivos que desea
copiar supera el
espacio disponible.
Utilice otra tarjeta SD
como unidad de destino
de copia.
11
Borre algunas imágenes
de la unidad de destino
de copia.
41
Traslade algunas
imágenes de la unidad
de destino de copia a un
PC o DVD, etc.
149
No aparece
ninguna imagen
cuando conecto
la cámara a un
televisor.
El cable de vídeo no
está conectado.
Conecte el cable HDMI,
el cable de componente
de terminal D o el cable
A/V.
136
139
140
El ajuste [Terminal de
salida de imagen] es
incorrecto.
Especifique el ajuste
correcto de [Terminal de
salida de imagen].
125
Problema Causa Solución
Página
166 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Mensajes de error
Los mensajes que se enumeran a continuación pueden aparecer en la
pantalla para indicar un error o un estado.
Mensaje Explicación
Sin imagen No hay imágenes en la unidad o el álbum
especificado.
Sin imagen congelada No hay imágenes congeladas en la unidad
especificada en los ajustes de PictBridge.
No hay memoria
disponible
No hay espacio disponible en la unidad
especificada.
No hay tarjeta No hay ninguna tarjeta SD introducida.
No puede utilizar esta
tarjeta.
La tarjeta utilizada está dañada o es
incompatible.
Esta tarjeta no está
formateada.
La tarjeta SD no está formateada.
La tarjeta está
bloqueada
Ha intentado grabar datos en una tarjeta
bloqueada.
Imagen protegida Ha intentado borrar una imagen protegida.
O bien ha intentado insertar un salto de capítulo
en un vídeo protegido.
Algunos ficheros no se
pudieron borrar
Ha intentado borrar un álbum o borrar todas las
imágenes pero el álbum o la unidad
especificados contienen una o varias imágenes
protegidas.
No se ha seleccionado
imagen
Ha confirmado una operación (borrar, proteger,
copiar, imprimir, copiar, etc.) pero no ha
seleccionado ninguna imagen para la operación.
No se ha seleccionado
álbum
Ha confirmado una operación (borrar, proteger,
guardar en, etc.) pero no ha seleccionado
ningún álbum para la operación.
No puede funcionar en
modo automático
Ha pulsado un botón que está desactivado en el
modo Automático.
La transferencia se ha
detenido
Ya hay una imagen con número 1000 en el
álbum en el que está copiando.
El número de álbumes
está completo
Ha alcanzado el número máximo de álbumes
que pueden crearse en una unidad (999).
Se ha alcanzado el
número máximo de
capítulos
Ha alcanzado el número máximo de capítulos
que pueden crearse en un vídeo (20).
Manual del propietario 167
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
No se puede grabar
más
Ha alcanzado el número máximo de imágenes
que pueden guardarse en una unidad (9.999).
No se puede grabar
más en este álbum.
El número de imágenes del álbum ha llegado al
límite de 1.000.
No se pueden hacer
más ajustes
El número de imágenes especificadas en los
ajustes de PictBridge o de lista de creación de
disco ha llegado ha 100.
Capacidad de disco
superada
Las imágenes seleccionadas para la lista de
creación de disco han superado la capacidad del
disco de destino.
No se puede dividir el
capítulo
El hueco entre los saltos de capítulo existentes
es demasiado pequeño para insertar otro salto.
No se pueden
combinar capítulos
Ha intentado combinar capítulos pero sólo hay
un capítulo o está seleccionado el primero o el
último capítulo.
El vídeo está dañado El vídeo seleccionado está dañado.
Procesamiento
interrumpido
Se ha interrumpido el proceso de borrado,
protección, copia o PictBridge.
No ajustado como
favorito
Para reproducción automática, ha intentado
seleccionar un favorito que no ha sido
establecido como tal.
No se aplica para
PictBridge.
La impresora conectada no es compatible con
PictBridge.
Error de impresora Se ha producido un error de impresora durante
la conexión PictBridge.
No hay tinta La impresora se ha quedado sin tinta.
No hay papel La impresora se ha quedado sin papel.
Error de papel Se ha producido un error con el papel durante la
impresión.
Ha ocurrido un error.
Desconectar el
cable USB.
Se ha producido un error durante la
comunicación a través de USB.
Mensaje Explicación
168 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Glosario
Balance del blanco: Función que ajusta el balance del color en función
del color de la luz ambiental que rodea al sujeto, de manera que un
sujeto blanco aparezca blanco en la imagen fotografiada.
Capítulo: La creación de capítulos para cada escena o segmento de un
vídeo le permite, por ejemplo, saltar al comienzo de una escena o
un segmento concreto durante la reproducción.
Compensación de luz posterior: Compensación de la exposición para
evitar el problema que origina la iluminación posterior por el que el
sujeto sale muy oscuro cuando entra mucha luz en la lente.
Dolby Digital: Formato de compresión de sonido que admite sonido
surround multicanal desarrollado por Dolby Laboratories, Inc. en
EE.UU. Dado que este formato permite que el sonido se comprima
con una pérdida mínima de la calidad del sonido, permite la
creación de DVD de vídeo con sonido y vídeo de alta calidad.
Normalmente se denomina “Dolby Digital 5.1” o “5.1 Surround”.
Efecto de ojos rojos: Efecto por el cual las pupilas de las personas se
muestran en color rojo en tomas realizadas en la oscuridad
mediante flash. El efecto está provocado por la luz del flash que se
refleja en el interior del ojo.
Exif (Exchangeable Image File format): Formato de archivo de imagen
intercambiable. Formato de archivo de imagen congelada en color
para cámaras fotográficas digitales aprobado por la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association:
asociación japonesa de la industria electrónica y de tecnología de
la información). Exif es compatible con JPEG y TIFF y puede
utilizarse con la mayoría de las aplicaciones de software de
procesamiento de imágenes para PC.
Formateo: Proceso de configuración del contenido de la unidad de disco
duro o de una tarjeta SD de manera que pueda utilizarse para
grabar datos (también se conoce como inicialización).
JPEG: Formato de archivo empleado para comprimir y guardar imágenes
en color. La tasa de compresión puede seleccionarse, aunque, a
mayor tasa de compresión, menor es la calidad de la imagen
ampliada. Se utiliza de forma generalizada en Internet y en las
aplicaciones de pintura para PC.
Manual del propietario 169
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
MPEG: Formato de archivo para la compresión de vídeo que permite que
los archivos que contienen vídeo y audio digital se transfieran de
manera eficiente.
MPEG-4 AVC/H.264: Sistema de codificación de vídeo establecido por la
ITU (International Telecommunication Union) y por la ISO
(International Organization for Standardization).
PictBridge: Estándar de comunicaciones para imprimir imágenes a través
de la conexión directa de una impresora.
Esto permite que los dispositivos impriman mediante conexión
directa con una impresora compatible con PictBridge a través de un
cable USB.
Además de permitir la configuración de parámetros tales como el
número de copias en una cámara digital, PictBridge puede
utilizarse para diversas funciones.
Tendencia de exposición: Proceso de ajuste o corrección que permite al
fotógrafo hacer que la imagen sea más oscura o más clara que la
exposición determinada automáticamente por la cámara.
x.v.Color: Cumple el estándar internacional “xvYCC” que estipula un
espacio de color de gama ampliada para vídeo. x.v.Color
proporciona una gama de colores más amplia que los espacios de
color existentes.
170 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Manual del propietario 171
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Índice
A
Adaptador de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 9
Ajuste cumpleaños . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ajustes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 112
Álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 69, 93
Alimentación de LCD conectada . . 13, 121
Autodisparador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
B
Balance del blanco . . . . . . . . . . . . 77, 168
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Borrar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Borrar selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Brillo del LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
C
Calidad de la imagen animada . . . . . . . 73
Capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 168
Capítulo, crear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Capítulo, dividir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Compensación de luz posterior. . . . . . . 64
Conexión con un PC . . . . . . . . . . . . . . 141
Configuración de fecha y hora . . . . . . . 15
Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Copia seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
D
Desact. autom. aliment.. . . . . . . . . 14, 120
E
Enfoque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 62
Enfoque manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Estabilización de la imagen. . . . . . . . . . 81
F
Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 60
Formato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
G
Grabación de imágenes animadas . . . . 24
Grabación de imágenes congeladas. . . 28
Guardar en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
H
HDMI . . . . . . . . . . . . . 115, 125, 126, 136
I
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Imágenes reducidas . . . . . . . . . . . . . . 93
Información de la versión . . . . . . . . . 133
Inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
L
Lámpara·guía auto. . . . . . . . . . . . . . . . 87
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lente de conversión . . . . . . . . . . . . . . 68
Luz de asistencia. . . . . . . . . . . . . . . 2, 65
Luz de asistencia AF . . . . . . . . . . . . . . 86
M
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . 39
Menú de grabación . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menú de lectura. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modo Automático. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modo medida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
P
Pantalla, cambio . . . . . . . . . . . . . . 57, 92
PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 169
Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Protección del disco duro . . . . . . . . . 129
R
Reajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Reducción del ruido del viento . . . . . . 82
Reproducción automática . . . . . . . . . 107
Reproducción continua de vídeo . . . . 107
Reproducción de imágenes animadas
(vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reproducción de imágenes
congeladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
S
Salto de un toque . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sensibilidad del micrófono. . . . . . . . . . 83
Sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
172 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
T
Tamaño de la imagen congelada . . . . . 73
Tarjeta SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Terminal de salida de imagen. . . . . . . 126
Terminal de vídeo de
Componente . . . . . . . . . . . . . . . 125, 139
Toma de fotos continua . . . . . . . . . . . . 76
TV de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
U
Unidad de disco duro (HDD). . . . . . . . . ix
V
Variación de reproducción . . . . . . . . . . 35
Vista aumentada. . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Visualización rotada . . . . . . . . . . . . . . . 99
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
X
x.v.Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 169
Z
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zoom digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Manual del propietario 173
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Servicio técnico Toshiba
Servicio técnico Toshiba
¿Necesita ayuda?
Para obtener las actualizaciones de controlador más recientes y los
manuales de usuario, consulte:
Página de soporte sobre opciones y servicios de TOSHIBA:
computers.toshiba.eu/options-support
Visite computers.toshiba.eu/options-warranty para conocer los números de
asistencia telefónica de TOSHIBA.
Información sobre legislaciones vigentes
Declaración de conformidad de la UE
Este producto y (en su caso) los accesorios suministrados presentan la
marca “CE” y, en consecuencia, cumplen las normas europeas
armonizadas incluidas bajo la Directiva de baja tensión 2006/95/EC y la
Directiva EMC 2004/108/EC.
Responsable de la obtención de la marca CE:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Alemania.
Fabricante:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku,
Tokio, 105-8001, Japón
La Declaración oficial completa de la UE sobre la marca CE puede
obtenerse en la siguiente página de Internet: http://epps.toshiba-teg.com/
Entorno de trabajo
La compatibilidad electromagnética (EMC) de este producto ha sido
comprobada típicamente para esta categoría de producto para los
entornos conocidos como domésticos, comerciales y de industria ligera.
Toshiba no ha comprobado otros entornos de trabajo, por lo que el uso de
este producto en dichos entornos de trabajo puede estar restringido o no
estar recomendado. Las posibles consecuencias del uso de este producto
en entornos de trabajo no comprobados pueden ser: interferencias de
otros productos o de este producto en otros del área circundante con
errores de funcionamiento temporales que pueden ocasionar pérdidas/
daños en los datos. Ejemplo de entornos de trabajo no comprobados y
avisos relacionados:
Entornos industriales (por ejemplo, entornos con tomas eléctricas con
tensiones de 380 V o más): Peligro de interferencias de este producto
debidas a posibles fuertes campos electromagnéticos, especialmente en
las proximidades de maquinaria de gran tamaño o de unidades
generadoras de energía.
174 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Entornos médicos: Toshiba no ha comprobado el cumplimiento de la
Directiva de productos médicos, por lo que este producto no puede
utilizarse como producto médico sin comprobaciones adicionales previas.
El uso en entornos de oficina comunes, como los que pueden existir en
hospitales, no debe constituir un problema si no existe restricción por parte
de la administración responsable.
Este producto no posee la certificación como producto apto para entornos
sanitarios según la Directiva 93/42/CEE.
Entornos de automoción: Busque las instrucciones para el propietario del
vehículo correspondiente para conocer la información relativa al uso de
este producto (o categoría de productos).
Aviones: Siga las instrucciones del personal del avión en cuanto a
restricciones de uso.
Entornos adicionales no relacionados con EMC
Uso en exteriores: como equipo doméstico/de oficina típico, este producto
no presenta resistencia especial a la entrada de humedad y no cuenta con
gran protección contra golpes.
Atmósfera explosiva: No se permite el uso de este producto en este tipo de
entornos de trabajo especiales (Ex).
Directiva WEEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos)
La siguiente información está destinada exclusivamente a los
estados miembros de la UE:
El uso del símbolo indica que este producto no puede tratarse
como residuo doméstico. Al garantizar la eliminación correcta
de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de una manipulación inadecuada del
mismo. Para más información sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento o el
servicio de recogida de basuras de su localidad o con el
comercio en el que adquirió el producto.
Manual del propietario 175
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Marcas comerciales
Información sobre marcas comerciales
gigashot es una marca comercial registrada de Toshiba Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer y DirectX son
marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en EE.UU. y/o en otros países. Windows es la
denominación abreviada con la que se hace referencia al sistema
operativo Microsoft Windows.
Pentium y Core son marcas comerciales registradas de Intel
Corporation o sus empresas subsidiarias en EE.UU. y otros países.
Copyright © 2007 PIXELA CORPORATION. Todos los derechos
reservados.
Nero Vision 5 y otros productos de software desarrollados por Nero AG
son marcas comerciales registradas de Nero AG o sus empresas
subsidiarias o filiales. Copyright © Nero AG y sus concesionarios de
licencias 1996-2007
SDHC y el logotipo de SD son marcas comerciales.
En este manual se hace referencia tanto a las tarjetas de memoria
SDHC como a las tarjetas de memoria SD simplemente por el nombre
de “tarjetas SD”.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de
la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
x.v.Color es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
Macintosh es una marca comercial o una marca comercial registrada
de Apple Inc. de EE.UU.
Otros nombres de empresas y productos son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas
propietarias.
176 Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Notas sobre el copyright/derechos sobre las imágenes
El uso, la visualización, la distribución o la exhibición no autorizados de
imágenes protegidas por copyright grabadas con la cámara con unidad de
disco duro podría infringir los derechos de copyright o sobre las imágenes
del correspondiente titular de los derechos.
Tenga también en cuenta que es posible que la toma de fotografías o la
grabación de vídeos puede estar restringida en algunas presentaciones,
actuaciones y exhibiciones aunque el único objetivo de éstas sea el
disfrute personal. Asimismo, la transferencia o transmisión de imágenes o
archivos protegidos por la legislación de copyright y derechos de autor está
restringida por la legislación aplicable en materia de copyright y derechos
de autor.
Copyright
© 2007 Toshiba Europe GmbH. Todos los derechos reservados. Toshiba se
reserva el derecho a efectuar modificaciones técnicas. Toshiba no asume
ninguna responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente
debido a errores, omisiones o diferencias entre este producto y la
documentación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

Toshiba Gigashot GSC A40FE Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para