Kaz Inc utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell Intellectual Properties Inc.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usen artefactos eléctricos, es importante que
siempre se sigan ciertas precauciones básicas para
reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones
personales, incluyendo lo siguiente:
1.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato de
calefacción.
2. El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. Para
no quemarse, evite cualquier contacto directo de la piel
con las superficies recalentadas. Si el aparato, tiene asas,
úselas para moverlo. Asegúrese que ningún material
inflamable (como muebles, almohadas, ropa de cama,
papel, prendas de vestir y cortinas) se encuentre a menos
de 0,9 m (3 pies) de la parte frontal del aparato ni roce los
laterales ni la parte trasera del mismo.
3. Se recomienda la mayor prudencia si usa un aparato de
calefacción en presencia de niños o personas minusválidas
o si deja dicho aparato sin vigilancia.
4. Desenchufe el aparato de calefacción siempre que no lo
use.
5. No use el aparato de calefacción si el enchufe o el cable
de alimentación están dañados. No use el aparato si
muestra señales de un mal funcionamiento, si se ha caído
o ha sufrido daño alguno. Envíe el aparato al servicio
técnico autorizado para revisión, ajuste eléctrico o
mecánico o reparación.
6. No use el aparato al aire libre.
7. Su aparato de calefacción tiene las siguientes
características eléctricas: 1 500 W, 120 V c.a. Nunca use
el aparato sobre una mesa ni escritorio, SOLAMENTE
sobre el piso. No debe usar su aparato en lugares
húmedos o mojados,
como el cuarto de baño o sala de
lavado. Si necesita un cable de extensión, que sea de un
grosor mínimo de 14 AWG y calibrado a 1 875 vatios
mínimo.
8. No pase el cable de alimentación bajo la moqueta, ni lo
cubra con una alfombra o tapiz de ningún tipo. Aleje el
cable de los lugares de mucho tránsito y de donde
pudieran tropezarse con él.
9. La tensión del aparato es de 120 voltios. El cable de
alimentación tiene un enchufe como el que se muestra en
la figura 1. Puede procurarse en un comercio un adaptador
(no incluído) para conectar los enchufes de 3 machos
(tomas de tierra) a tomas de corriente de dos (2) ranuras.
La patilla verde de toma de tierra del adaptador debe
conectarse a una toma de tierra permanente, como una
toma de corriente con la puesta de tierra adecuada. El
adaptador no debe usarse si se dispone de una toma de
corriente con puesta de tierra (3 ranuras).
10. El aparato de calefacción necesita 12.5 amperios para
funcionar. Para evitar sobrecargas, no enchufe el aparato
en un circuito que esté alimentando otros aparatos
prendidos.
11. Es normal que el enchufe esté algo caliente al tocarlo. Sin
embargo, una conexión inadecuada entre la salida de
corriente alterna (toma de corriente) y el enchufe puede
provocar recalentamiento y deformación del enchufe. Pida
a un electricista que cambie la toma de corriente
defectuosa.
12. Para desenchufar el aparato de calefacción, ponga el
dispositivo de control en OFF y saque el enchufe de la
toma de corriente. No tire del cable de alimentación.
13. Asegúrese que no se introduzcan cuerpos extraños por las
ranuras de ventilación o evacuación para evitar descargas
eléctricas, un posible incendio o que se dañe el aparato de
calefacción.
14. Para evitar un incendio, no bloquee de ninguna forma los
orificios de entrada y salida de aire. No deje el aparato
sobre una superficie blanda (como una cama), pues podría
bloquear los orificios.
15. Los aparatos de calefacción contienen piezas calientes que
pueden echar chispas. No conecte el aparato en lugares
donde se use o almacene gasolina, pintura ni ningún otro
líquido inflamable.
16. Use únicamente este aparato de calefacción teniendo en
cuenta todas las normas del presente manual. Todo uso
del aparato no recomendado por el fabricante puede ser
causa de incendio, choque eléctrico o heridas.
17. La cantidad de calor que emite este aparato de calefacción
es varia
ble y su temperatura puede llegar a quemar la piel.
Por esta razón, se desaconseja el uso del aparato a
personas de débil sensibilidad al calor y de limitada
ca
pacidad de reacción para evitar las quemaduras.
18.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Calefacción-torre
Surround Heat
Modelo HZ-3200
Manual del Proprietario
035-04027-000_R0 HZ-3200 OM 6/16/04 5:55 PM Page 9
Retire el asa de la caja.
Coloque la calefacción sobre un piso firme y nivelado.
Alinée las muescas situadas bajo el asa con los orificios sobre el aparaato y
presione firmemente hacia abajo (Fig. 1).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
FUNCIONAMIENTO
Seleccione el modo apropiado de disipación de calefacción. (Vea
instrucciones de ARREGLO).
Con el Encendidor en la posición de OFF (Apagado), enchufe el
calentador en un tomacorriente polarizado de 120V.
Gire el regulador del Termostato en el sentido completo de las
manecillas del reloj hasta el punto marcado HIGH.
Esta calefacción tiene 3 posibilidades de ajuste: El más bajo necesita
600 vatio, el intermedio, 900 vatios y el calor fuerte, 1.500 vatios. Asì
podrá escoger el calor que desee. Los ajustes bajo e intermedio
consumen menos electricidad y ofrecen un mejor rendimiento
energético, siendo la mejor opción si el funcionamiento fuerte representa
una sobrecarga para el circuito.
Encienda el calentador con el interruptor a prueba de niños (Encendidor). Para funcionar el interruptor,
haga presión hacia abajo en los dos lados del Encendidor y al mismo tiempo gírelo en el sentido de las
manecillas del reloj hasta la posición deseada (clockwise arrow) (Fig.3). La lámpara del encendidor
illuminará. El interruptor a prueba de niños le ayuda en asegurar que el calentador no puede ser
encendido por casualidad.
Depués de que la habitación haya alcanzado una temperatura cómoda, gire el regulador del Termostato
lentemente en el sentido contrário de las manecillas del reloj (counterclockwise arrow) hasta que se apague
el calentador. Es en este punto en el cual la posición del termostato iguala la temperatura de la habitación.
En esta posición, el Termostato se lo hará encender y apagar el calentador automaticamente para
mantener la temperatura deseada.
Cuando termine de usarlo, haga presión hacia abajo y gire el Encendidor a OFF, y luego desechufe el
calentador.
ARREGLO
Coloque el calentador en una superficie firme, plana, y abierta. Cerciórese
que el calentador está libre de obstrucciones y cuando menos a 3 pies
(0.9m) de cualquier pared o material combustible. NO LO USE en una
superficie inestable tales como ropa de cama o alfombrados gruesos.
CERCIÓRESE QUE EL CALENTADOR NO ESTÁ COLOCADO EN UNA
ZONA DONDE PUEDE CAUSAR TROPEZONES A NIÑOS PEQUEÑOS
O ANIMALES.
El Calentador de Calor Circundante es deseñado a disipar calor por un
alcance de 360° o por una sóla dirección.
Para seleccionar el modo de calefacción deseada, resbale el Regulador de Dirección ubicado encima del
calentador hasta la posición deseada (Fig. 2).
– a la derecha (un ciclo completo) por Calefacción a 360°
– a la izquierda (un ciclo medio) por calefacción hacia delante solamente (Calefacción unidireccional).
Calefacción
unidireccional
Calefacción a
360°
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
035-04027-000_R0 HZ-3200 OM 6/16/04 5:55 PM Page 10
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
Este calentador está equipado con varias características y artefactos que le ayudan en evitar daños :
Botón de control seguro para los niños: presione y seguidamente gire.
Un interruptor que lo hace apagar el calentador automaticamente si lo resulta volcado hacia delante igual
que atrás.
Un control de seguridad de temperaturas altas para evita el calentamiento excesivo (el puesto de HIGH).
El calentador está equipado con un disyuntar termal que lo hará apagar el motor si está calientandose
excesivamente.
Este calentador es fabricado de un plástico de seguridad de calidad superior.
CÓMO LIMPIAR Y ALMACENARLO
Le recomendamos limpiar su calentador cuando menos una vez al mes y antes de almacenarlo fuera de
temporada.
Apague el calentador y desenchúfelo. Permita que se enfrie
Limpie las superficies externas del calentador usando un trapo seco. NO UTILICE AGUA, CERA,
ABRILLANTADOR O CUALQUIER SOLUCIÓN QUÍMICA.
Limpie su calentador según las etapas ya mencionadas arriba, y almacénelo en un lugaar fresco y seco.
No se desarma este calentador.
SI EL APARATO DE CALEFACCIÓN NO FUNCIONA:
Si apaga el calentador inesperadamente o si no quier funcionar, es posible que una de las características de
seguridad haya sido activado para prevenir el calentamiento excesivo.
Cerciórese que su calentador está enchufado y que el tomacorriente eléctrico está funcionando.
Compruebe que no ha fijado el termostato en una temperatura demasiado baja. Es posible que la unidad
esté apagada por haber alcanzado su temperatura deseada.
Verifique que no existan obstrucciones. Si encuentra alguna obstrucción, apague el calentador y
desenchúfelo. Permita que se enfrie totalmente el calentador, y luego quite la obstrucción. Espere diez
minutos cuando menos antes de volver a enchufar el calentador, y luego siga las instrucciones de
FUNCIONAMIENTO de su unidad.
NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, DEVUELVA AL CALENTADOR AL LUGAR DE LA PRIMERA
COMPRA O CONSULTE SU GARANTÍA. NO TRATE DE ABRIR EL CALENTADOR POR SÍ MISMO, YA
QUE ESO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y DAÑAR AL CALENTADOR O CAUSAR LESIONES
PERSONALES. SI DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA CON RESPECTO A ESTE CALENTADOR,
LLAME O ESCRIBA A:
Kaz, Inc. - Consumer Relations Dept.
Llamada gratis de larga distancia : 1-800-332-1110
Envíenos sus preguntas y comentarios por correo a:
Kaz, Inc.
Attn: Consumer Relations Department
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772 U.S.A.
Es importante especificar el número del modelo.
CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA
Este producto tiene clasificación nominal de 12.5 A (1500 W) a 120V, 60 Hz
035-04027-000_R0 HZ-3200 OM 6/16/04 5:55 PM Page 11
©2004 Kaz,
Inc. Todos los derechos reservados.
P/N: 035-04027-000, Rev. 0
A/W: 043-01426-000
Por favor, lea todas las instrucciones antes de
utilizar este producto.
A
. La presente garantía limitada de 5 años cubre
la reparación o sustitución de todo producto
con un defecto de fábrica o de mano de obra.
Esta garantía excluye los daños ocasionados
por el uso comercial, abusivo o desrazonable
y los daños adicionales. Los fallos resultantes
del desgaste normal no se consideran
defectos de fábrica en virtud de la presente
garantía.
KAZ QUEDA EXENTA DE TODA
RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS
FORTUITOS O INDIRECTOS DE
CUALQUIER CLASE. CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA
PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares, no se permite la exclusión
o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni
los límites de duración aplicables a una
garantía implícita. Por consiguiente, es posible
que estas limitaciones o exclusiones no se
apliquen en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y usted puede
que tenga otros, que varían de un lugar a otro.
La presente garantía sólo es válida para el
comprador original del producto a partir de la
fecha de compra.
B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o
reemplazo del presente producto si se
constata que presenta un defecto de fábrica o
de mano de obra mientras la presente
garantía limitada esté vigente. El producto
defectuoso debe devolverse al lugar donde lo
compró de acuerdo con la política de dicho
comercio. Seguidamente, podrá devolverlo a
Kaz mientras la garantía esté en vigor.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados
por tentativas de reparación no autorizadas o
por el uso no conforme con el presente
manual.
D. Devolución del producto defectuoso a Kaz,
Inc. con una breve descripción del problema.
Debe incluirse un comprobante de compra y
un cheque o giro postal de $10 US/ $15,50
CAN para los gastos de manipulación,
empaque de retorno y reenvío. Indique su
nombre, dirección y número de teléfono
durante el día. Debe pagar por adelantado los
gastos de envío.
Envíe a :
En los Estados Unidos :
Kaz, Inc.
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
En Canadá :
Kaz, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
035-04027-000_R0 HZ-3200 OM 6/16/04 5:55 PM Page 12

Transcripción de documentos

035-04027-000_R0 HZ-3200 OM 6/16/04 5:55 PM Page 9 Manual del Proprietario Calefacción-torre Surround Heat Modelo HZ-3200 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se usen artefactos eléctricos, es importante que siempre se sigan ciertas precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, incluyendo lo siguiente: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato de calefacción. El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. Para no quemarse, evite cualquier contacto directo de la piel con las superficies recalentadas. Si el aparato, tiene asas, úselas para moverlo. Asegúrese que ningún material inflamable (como muebles, almohadas, ropa de cama, papel, prendas de vestir y cortinas) se encuentre a menos de 0,9 m (3 pies) de la parte frontal del aparato ni roce los laterales ni la parte trasera del mismo. Se recomienda la mayor prudencia si usa un aparato de calefacción en presencia de niños o personas minusválidas o si deja dicho aparato sin vigilancia. Desenchufe el aparato de calefacción siempre que no lo use. No use el aparato de calefacción si el enchufe o el cable de alimentación están dañados. No use el aparato si muestra señales de un mal funcionamiento, si se ha caído o ha sufrido daño alguno. Envíe el aparato al servicio técnico autorizado para revisión, ajuste eléctrico o mecánico o reparación. No use el aparato al aire libre. Su aparato de calefacción tiene las siguientes características eléctricas: 1 500 W, 120 V c.a. Nunca use el aparato sobre una mesa ni escritorio, SOLAMENTE sobre el piso. No debe usar su aparato en lugares húmedos o mojados, como el cuarto de baño o sala de lavado. Si necesita un cable de extensión, que sea de un grosor mínimo de 14 AWG y calibrado a 1 875 vatios mínimo. No pase el cable de alimentación bajo la moqueta, ni lo cubra con una alfombra o tapiz de ningún tipo. Aleje el cable de los lugares de mucho tránsito y de donde pudieran tropezarse con él. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. La tensión del aparato es de 120 voltios. El cable de alimentación tiene un enchufe como el que se muestra en la figura 1. Puede procurarse en un comercio un adaptador (no incluído) para conectar los enchufes de 3 machos (tomas de tierra) a tomas de corriente de dos (2) ranuras. La patilla verde de toma de tierra del adaptador debe conectarse a una toma de tierra permanente, como una toma de corriente con la puesta de tierra adecuada. El adaptador no debe usarse si se dispone de una toma de corriente con puesta de tierra (3 ranuras). El aparato de calefacción necesita 12.5 amperios para funcionar. Para evitar sobrecargas, no enchufe el aparato en un circuito que esté alimentando otros aparatos prendidos. Es normal que el enchufe esté algo caliente al tocarlo. Sin embargo, una conexión inadecuada entre la salida de corriente alterna (toma de corriente) y el enchufe puede provocar recalentamiento y deformación del enchufe. Pida a un electricista que cambie la toma de corriente defectuosa. Para desenchufar el aparato de calefacción, ponga el dispositivo de control en OFF y saque el enchufe de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Asegúrese que no se introduzcan cuerpos extraños por las ranuras de ventilación o evacuación para evitar descargas eléctricas, un posible incendio o que se dañe el aparato de calefacción. Para evitar un incendio, no bloquee de ninguna forma los orificios de entrada y salida de aire. No deje el aparato sobre una superficie blanda (como una cama), pues podría bloquear los orificios. Los aparatos de calefacción contienen piezas calientes que pueden echar chispas. No conecte el aparato en lugares donde se use o almacene gasolina, pintura ni ningún otro líquido inflamable. Use únicamente este aparato de calefacción teniendo en cuenta todas las normas del presente manual. Todo uso del aparato no recomendado por el fabricante puede ser causa de incendio, choque eléctrico o heridas. La cantidad de calor que emite este aparato de calefacción es variable y su temperatura puede llegar a quemar la piel. Por esta razón, se desaconseja el uso del aparato a personas de débil sensibilidad al calor y de limitada capacidad de reacción para evitar las quemaduras. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Kaz Inc utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell Intellectual Properties Inc. 035-04027-000_R0 HZ-3200 OM 6/16/04 5:55 PM Page 10 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE • Retire el asa de la caja. • Coloque la calefacción sobre un piso firme y nivelado. • Alinée las muescas situadas bajo el asa con los orificios sobre el aparaato y presione firmemente hacia abajo (Fig. 1). Fig. 1 ARREGLO • • • Coloque el calentador en una superficie firme, plana, y abierta. Cerciórese Fig. 2 que el calentador está libre de obstrucciones y cuando menos a 3 pies (0.9m) de cualquier pared o material combustible. NO LO USE en una superficie inestable tales como ropa de cama o alfombrados gruesos. CERCIÓRESE QUE EL CALENTADOR NO ESTÁ COLOCADO EN UNA ZONA DONDE PUEDE CAUSAR TROPEZONES A NIÑOS PEQUEÑOS Calefacción a Calefacción O ANIMALES. 360° unidireccional El Calentador de Calor Circundante es deseñado a disipar calor por un alcance de 360° o por una sóla dirección. Para seleccionar el modo de calefacción deseada, resbale el Regulador de Dirección ubicado encima del calentador hasta la posición deseada (Fig. 2). – a la derecha (un ciclo completo) por Calefacción a 360° – a la izquierda (un ciclo medio) por calefacción hacia delante solamente (Calefacción unidireccional). FUNCIONAMIENTO • Seleccione el modo apropiado de disipación de calefacción. (Vea instrucciones de ARREGLO). • Con el Encendidor en la posición de OFF (Apagado), enchufe el calentador en un tomacorriente polarizado de 120V. • Gire el regulador del Termostato en el sentido completo de las manecillas del reloj hasta el punto marcado HIGH. • Esta calefacción tiene 3 posibilidades de ajuste: El más bajo necesita 600 vatio, el intermedio, 900 vatios y el calor fuerte, 1.500 vatios. Asì podrá escoger el calor que desee. Los ajustes bajo e intermedio consumen menos electricidad y ofrecen un mejor rendimiento energético, siendo la mejor opción si el funcionamiento fuerte representa una sobrecarga para el circuito. • Encienda el calentador con el interruptor a prueba de niños (Encendidor). Para funcionar el interruptor, haga presión hacia abajo en los dos lados del Encendidor y al mismo tiempo gírelo en el sentido de las manecillas del reloj hasta la posición deseada (clockwise arrow) (Fig.3). La lámpara del encendidor illuminará. El interruptor a prueba de niños le ayuda en asegurar que el calentador no puede ser encendido por casualidad. • Depués de que la habitación haya alcanzado una temperatura cómoda, gire el regulador del Termostato lentemente en el sentido contrário de las manecillas del reloj (counterclockwise arrow) hasta que se apague el calentador. Es en este punto en el cual la posición del termostato iguala la temperatura de la habitación. En esta posición, el Termostato se lo hará encender y apagar el calentador automaticamente para mantener la temperatura deseada. • Cuando termine de usarlo, haga presión hacia abajo y gire el Encendidor a OFF, y luego desechufe el calentador. Fig. 3 035-04027-000_R0 HZ-3200 OM 6/16/04 5:55 PM Page 11 CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Este calentador está equipado con varias características y artefactos que le ayudan en evitar daños : • Botón de control seguro para los niños: presione y seguidamente gire. • Un interruptor que lo hace apagar el calentador automaticamente si lo resulta volcado hacia delante igual que atrás. • Un control de seguridad de temperaturas altas para evita el calentamiento excesivo (el puesto de HIGH). • El calentador está equipado con un disyuntar termal que lo hará apagar el motor si está calientandose excesivamente. • Este calentador es fabricado de un plástico de seguridad de calidad superior. SI EL APARATO DE CALEFACCIÓN NO FUNCIONA: Si apaga el calentador inesperadamente o si no quier funcionar, es posible que una de las características de seguridad haya sido activado para prevenir el calentamiento excesivo. • Cerciórese que su calentador está enchufado y que el tomacorriente eléctrico está funcionando. • Compruebe que no ha fijado el termostato en una temperatura demasiado baja. Es posible que la unidad esté apagada por haber alcanzado su temperatura deseada. • Verifique que no existan obstrucciones. Si encuentra alguna obstrucción, apague el calentador y desenchúfelo. Permita que se enfrie totalmente el calentador, y luego quite la obstrucción. Espere diez minutos cuando menos antes de volver a enchufar el calentador, y luego siga las instrucciones de FUNCIONAMIENTO de su unidad. NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, DEVUELVA AL CALENTADOR AL LUGAR DE LA PRIMERA COMPRA O CONSULTE SU GARANTÍA. NO TRATE DE ABRIR EL CALENTADOR POR SÍ MISMO, YA QUE ESO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y DAÑAR AL CALENTADOR O CAUSAR LESIONES PERSONALES. SI DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA CON RESPECTO A ESTE CALENTADOR, LLAME O ESCRIBA A: Kaz, Inc. - Consumer Relations Dept. Llamada gratis de larga distancia : 1-800-332-1110 e-mail : [email protected] Envíenos sus preguntas y comentarios por correo a: Kaz, Inc. Attn: Consumer Relations Department 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 U.S.A. Es importante especificar el número del modelo. CÓMO LIMPIAR Y ALMACENARLO Le recomendamos limpiar su calentador cuando menos una vez al mes y antes de almacenarlo fuera de temporada. • Apague el calentador y desenchúfelo. Permita que se enfrie • Limpie las superficies externas del calentador usando un trapo seco. NO UTILICE AGUA, CERA, ABRILLANTADOR O CUALQUIER SOLUCIÓN QUÍMICA. • Limpie su calentador según las etapas ya mencionadas arriba, y almacénelo en un lugaar fresco y seco. • No se desarma este calentador. CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA Este producto tiene clasificación nominal de 12.5 A (1500 W) a 120V, 60 Hz 035-04027-000_R0 HZ-3200 OM 6/16/04 5:55 PM Page 12 GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto. A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye los daños ocasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adicionales. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER CLASE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares, no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede que tenga otros, que varían de un lugar a otro. La presente garantía sólo es válida para el comprador original del producto a partir de la fecha de compra. B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o reemplazo del presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra mientras la presente garantía limitada esté vigente. El producto defectuoso debe devolverse al lugar donde lo compró de acuerdo con la política de dicho comercio. Seguidamente, podrá devolverlo a Kaz mientras la garantía esté en vigor. C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por el uso no conforme con el presente manual. D. Devolución del producto defectuoso a Kaz, Inc. con una breve descripción del problema. Debe incluirse un comprobante de compra y un cheque o giro postal de $10 US/ $15,50 CAN para los gastos de manipulación, empaque de retorno y reenvío. Indique su nombre, dirección y número de teléfono durante el día. Debe pagar por adelantado los gastos de envío. Envíe a : En los Estados Unidos : Kaz, Inc. Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA En Canadá : Kaz, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada ©2004 Kaz, Inc. Todos los derechos reservados. P/N: 035-04027-000, Rev. 0 A/W: 043-01426-000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12