JVC CS-DA1 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario
G-3
Para fines de seguridad....
No aumente excesivamente el nivel de volumen, pues es muy peligroso conducir si no se
escuchan los sonidos exteriores.
Esta unidad está diseñada para operar con sistemas eléctricos de 12 V CC, con NEGATIVO a
masa.
Para evitar cortocircuitos, se recomienda desconectar el terminal negativo de la batería y realizar
todas las conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.
Cubra los terminales que no están en uso con cinta adhesiva, para evitar cortocircuitos.
Si utiliza un cable prolongador, éste debe ser lo más grueso y corto posible; conéctelo
firmemente con cinta aislante.
Asegúrese de dejar un espacio adecuado entre la antena y los cables de esta unidad.
Cuando reemplace el fusible, utilice únicamente uno de 15 A.
No deje que entren objetos extraños dentro de la unidad.
Impida la entrada de objetos metálicos, arena o piedrecillas dentro de la unidad.
La batería se descargará si utiliza este sistema de subwoofer a un volumen alto durante un
tiempo prolongado, con el motor desconectado o funcionando al ralentí.
La unidad estará muy caliente. Tenga la precaución de no tocarla, no sólo durante el uso,
sino hasta un cierto tiempo después del uso.
[Sólo Unión Europea]
Precaución
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
PRECAUCIONES Y NOTAS
NO desarme la unidad; en el interior no hay piezas que pueda reparar el usuario.
CS-DA1_EN.book Page 3 Wednesday, May 23, 2007 12:09 PM
2
ESPAÑOL
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este
manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
ACCESSORIOS
Control remoto: RM-RK82
(cable: 16 pies / 5 m) c 1
Cable de entrada de
altavoz
(13 pies / 4 m) c 1
Cable de alimentación
(19 pies / 6 m, Longitud de entrada
de altavoz 3,3 pies / 1 m)
c
1
Cable de relé de clavija
de patilla en forma de L
(7-7/8 pulgadas / 200 mm)
c
1
Soporte de montaje A c 1
Soporte de montaje B
c
1
Soporte de montaje C c 2
Tornillo de montaje
(Dia. 7/32 pulgadas
c
11/32 pulgadas /
M 5 mm
c
8 mm)
c
4
Tornillo de montaje
(Dia. 7/32 pulgadas
c
1 pulgada /
M 5 mm
c
25 mm)
c
4
Arandela de muelle
(Dia. 7/32 pulgadas / M 5 mm)
c
4
Tuerca de mariposa
(Dia. 7/32 pulgadas / M 5 mm)
c
4
Tornillo autorroscante
(Dia. 3/16 pulgadas
c
13/16 pulgadas /
M 4 mm
c
20 mm)
c
8
Cinta de doble cara c 1 Almohadilla c 3 Conector de presión c 1
Abrazadera metálica c 1 Patrón de papel c 1
CS-DA1_SP.book Page 2 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM
3
ESPAÑOL
Utilice un CD con sonidos graves ricos y ajuste la fase y el sonido.
Unidad principal
Control remoto
AJUSTES DE FASE Y DE SONIDO
Conmutador AUTO BOOST*
Configure esto a
A
ON
B
cuando
utilice el mando a distancia.
*Esta función ajusta
los tonos
automáticamente
para que se
puedan oír los
tonos bajos incluso
cuando el volumen
sea bajo.
Conmutador INPUT ATT.
Normalmente, configure esto a
A
OFF
B
.
REMOTE CONTROL terminal
Conecte el mando a distancia.
LINE IN terminal
Utilice esto cuando conecte a la salida de
línea o salida de realzador de bajos del
equipo de sonido del coche.
Utilice la terminal L/MONO cuando la salida
del realzador de graves sea monofónica.
Conmutador PHASE
Cambie a la posición (a/b)
que le permita obtener el
mejor sonido.
Conmutador LPF (Filtro de paso bajo)
Conmuta la frecuencia de corte.
POWER/SPEAKER INPUT terminal
Conecta el cable de alimentación.
Conmutador AUTO BOOST
Activa y desactiva la salida del realzador de
graves. La lámpara se enciende mientras la
salida está activada.
ENCENDIDO: Azul, APAGADO: Verde
Volumen
Ajusta el nivel de salida del
realzador de graves.
Ajuste el sonido dentro del rango
aceptable (sin distorsión).
CS-DA1_SP.book Page 3 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM
4
ESPAÑOL
Nota
Para prevenir fallos debidos a la entrada excesiva de sonido de tonos bajos y ensordecedores,
utilice esta unidad bajo las condiciones siguientes.
Utilice el control de tono para el equipo de coche conectado bajo condiciones planas.
Control de volumen: APAGADO
BAJO: Plano
Ecualizador gráfico: Configure el bajo a plano
Al utilizar el terminal de entrada de altavoz, conéctela a un equipo de coche o amplificador de
potencia con salida de 60 W y menos para cada canal.
Cuando la salida de línea o salida del realzador de graves del equipo de coche supere los 2 V,
cambie el conmutador INPUT ATT. a AONB.
Mantenimiento
Utilice un paño suave y seco para quitar la suciedad de la superficie.
La capa de la unidad puede quitarse y cambiar de color si entra en contacto con cera para
coches o líquidos volátiles como alcohol, disolvente o gasolina.
Cambiar el fusible
El fusible de esta unidad es de 15 A.
Si se funde el fusible poco después de cambiarlo, por favor consulte con nuestros distribuidores
autorizados.
15
15
Alicates de radio
Fusible (15 A)
CS-DA1_SP.book Page 4 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM
5
ESPAÑOL
Para prevenir cortocircuitos durante el funcionamiento, asegúrese de desconectar el cable de la
terminal menos - de la batería.
Conecte el cable y configure el conmutador de la unidad por adelantado.
INSTALACION
ATENCIÓN
Esta unidad es un sistema de realzador activo de graves.
Para disfrutar de esta unidad de manera segura y cómoda, por favor tome nota de los puntos
siguientes.
Es muy peligroso si se aflojan los tornillos por las vibraciones causadas por la conducción. Al
montar esta unidad en una alfombrilla, utilice los soportes de montaje y tornillos incluidos y
apriételos fuerte.
No utilice cinta con adhesivo por las dos caras ni cinta de pintor para asegurar ni para situar
esta unidad en el asiento trasero del pasajero. El no tener en cuenta la seguridad al utilizar
esta unidad es muy peligroso.
Antes del montaje, asegúrese de desconectar el cable de la terminal menos - de la batería.
Al conectar a un equipo de coche, por favor consulte también el manual de instrucciones del
equipo de coche.
Esta unidad genera un fuerte campo magnético. No coloque cintas cassette ni tarjetas
magnéticas cerca de la unidad pues se borrarán los datos grabados en tales medios.
CS-DA1_SP.book Page 5 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM
6
ESPAÑOL
Procedimientos para la instalación horizontal
1 Monte los soportes de montaje
A y B de la parte trasera de la
unidad
2 Apriete los tornillos del soporte
de montaje C y conecte una
almohadilla a él
Monte los dos soportes de montaje C.
3 Haga un agujero en la
alfombrilla, sitúe los soportes
para montaje montados C
debajo y asegúrelos con tuercas
de mariposa
Utilice el patrón de papel para determinar las
posiciones.
Tornillo de montaje
(Dia. 7/32 pulgadas
c
11/32 pulgadas /
M 5 mm
c
8 mm)
c
4
Soporte de
montaje A
Monte de tal
modo que la
letra AAB
esté en el
fondo.
Monte de tal
modo que la letra
A
B
B
esté en el
fondo.
Soporte de montaje B
Soporte de montaje C
Tornillo de montaje
(Dia. 7/32 pulgadas
c
1 pulgada /
M 5 mm
c
25 mm)
c
2
Almohadilla
Despegue la lámina
ATENCIÓN
Si la almohadilla no está puesta en el
soporte de montaje C, oirá un sonido de
metálico cuando la unidad entre en
contacto con el chasis del coche según se
mueva y vibre el coche.
Tuerca de mariposa
(Dia. 7/32 pulgadas / M 5 mm)
c
4
Arandela de muelle
(Dia. 7/32 pulgadas /
M 5 mm)
c
4
Alfombrilla etc.
Utilice un
cortador para
hacer 4 agujeros.
Soporte de montaje C (c2)
montado en el paso 2
1
1
-
1
3
/
3
2
p
u
l
g
a
d
a
s
(
2
8
9
m
m
)
1
-
1
/
8
p
u
l
g
a
d
a
s
(
2
8
m
m
)
CS-DA1_SP.book Page 6 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM
7
ESPAÑOL
Procedimientos para la instalación vertical
1
Monte los soportes de montaje A y
B de la parte inferior de la unidad
2
Apriete los tornillos del soporte de
montaje C y móntelo en el coche
Monte los dos soportes de montaje C.
Utilice el patrón de papel para determinar las
posiciones y monte la unidad en el coche.
3
Haga un agujero en la alfombrilla y
asegure los soportes para montaje
montados C con tuercas de
mariposa
Utilice el patrón de papel para determinar las
posiciones.
Ponga la almohadilla cuando la parte trasera
de la unidad entre en contacto con el coche.
Tornillo de montaje
(Dia. 7/32 pulgadas
c
11/32 pulgadas /
M 5 mm
c
8 mm)
c
4
Soporte de
montaje A
Monte de tal
modo que la
letra
A
A
B
esté
en el fondo.
Monte de tal
modo que la letra
A
B
B
esté en el
fondo.
Soporte de montaje B
Soporte de montaje C
Tornillo de montaje
(Dia. 7/32 pulgadas
c
1 pulgada /
M 5 mm
c
25 mm)
c
2
Tornillo autorroscante
(Dia. 3/16 pulgadas
c
13/16 pulgadas /
M 4 mm
c
20 mm)
c
8
1
-
9
/
3
2
p
u
l
g
a
d
a
s
(
3
2
m
m
)
2
-
7
/
3
2
p
u
l
g
a
d
a
s
(
5
6
m
m
)
1
-9
/
3
2
p
u
l
g
a
d
a
s
(3
2
m
m
)
1
0
-1
/
8
p
u
l
g
a
d
a
s
(2
5
7
m
m
)
ATENCIÓN
Asegúrese de comprobar las posiciones de
los tubos, tanques y cables eléctricos y no
interfiera ni toque estos elementos al hacer
los agujeros en el coche para montar la
unidad. Trate las áreas manipuladas con
medidas anticorrosión e impermeables.
Si no las trata, puede que provoquen
accidentes de tráfico o incendios.
Tuerca de mariposa
(Dia. 7/32 pulgadas /
M 5 mm)
c
4
Arandela de muelle
(Dia. 7/32 pulgadas /
M 5 mm)
c
4
Alfombrilla etc.
Utilice un
cortador para
hacer 4 agujeros.
Soporte de montaje C (c2)
montado en el paso 2
Almohadilla
Despegue la lámina
1
1
-
1
3
/
3
2
p
u
l
g
a
d
a
s
(
2
8
9
m
m
)
1
-
1
/
8
p
u
l
g
a
d
a
s
(
2
8
m
m
)
CS-DA1_SP.book Page 7 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM
8
ESPAÑOL
Montaje sobre tablero disponible comercialmente
Después del paso 1, utilice tornillos para asegurar la unidad a un tablero disponible
comercialmente. En este caso, el soporte para montaje C no se tiene que utilizar.
Fijación del control remoto
No deje el control remoto en un sitio expuesto a
la luz directa del sol.
NOTA:
Limpie bien el elemento antes de la
instalación.
Cómo utilizar la abrazadera
metálica suministrada
Para evitar que el cable del mando a distancia
o el cable de relé de la clavija de patilla en
forma de L se caigan por causa de las
vibraciones, asegure todos los cables con el
gancho para cables provisto después de que
haya terminado la conexión.
Instalación horizontal Instalación vertical
Tornillo autorroscante
(Dia. 3/16 pulgadas
c
13/16 pulgadas /
M 4 mm
c
20 mm)
c
4
Tablero (disponible comercialmente
elemento: Grosor 23/32 pulgadas / 18 mm y más)
Tablero (disponible comercialmente
elemento: Grosor 23/32 pulgadas / 18 mm y más)
Tornillo autorroscante
(Dia. 3/16 pulgadas
c
13/16 pulgadas /
M 4 mm
c
20 mm)
c
4
Cinta de doble cara
Despegue la lámina
Abrazadera
metálica
Tirar
Cable del control remoto
dejar cierta holgura
Deje que el cable de
relé de clavija de
patilla en forma de L
caiga levemente
Cable de alimentación
CS-DA1_SP.book Page 8 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM
9
ESPAÑOL
Cuando se utiliza el terminal de entrada de altavoz
1 : TO L CHANNEL SPEAKER OUTPUT
2 : TO R CHANNEL SPEAKER OUTPUT
NOTAS:
El volumen de esta unidad se ajusta al máximo cuando no está conectado el control remoto.
Si su receptor está equipado con D.S.P. (Procesador de señal digital), conecte esta unidad a la
salida de altavoz delantero del receptor.
CONEXIONES
CS-DA1
15A
Ponga el conmutador LPF a
A110 HzB o A85 HzB según sus
preferencias.
Blanco
Si su receptor para automóvil no está
equipado con salida para control remoto,
conéctelo a la alimentación ACC.
Cable de alimentación ACC
Conector de presión
Azul/blanco
Entrada de control
remoto
Salida remota
Altavoz izquierdo
Altavoz derecho
Blanco/negro
Altavoz
Altavoz derecho
Receptor para
automóvil JVC, etc.
Gris/negroGris
Blanco
Gris
Conecte a una salida
estéreo con una potencia
máxima de 60 W o menos
(por canal).
Cable de entrada
de altavoz
Entrada de
altavoz
Cable de alimentación
Amarillo
Conecte sólo el lado +
más de la batería.
Negro
Contecte a una pieza
metálica del coche (como
al chasis).
Control remoto
Fusible
1
2
TO
SPEAKER
INPUT
TO
REMOTE
OUT
POWER LEAD
GROUND
CS-DA1_SP.book Page 9 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM
10
ESPAÑOL
Cuando se utiliza el terminal LINE IN
[Conectar a la salida de línea]
NOTAS:
El volumen de esta unidad se ajusta al máximo cuando no está conectado el control remoto.
Si su receptor está equipado con D.S.P. (Procesador de señal digital), conecte esta unidad a la
salida de altavoz delantero del receptor.
CS-DA1
15A
Azul/blanco
Entrada de control
remoto
Salida remota
Cable de
relé de
clavija de
patilla en
forma de L
Entrada de
altavoz
Cable de alimentación
Amarillo
Conecte sólo el lado +
más de la batería.
Negro
Contecte a una pieza
metálica del coche (como
al chasis).
Control remoto
Cable de patilla (no suministrado)
Salida de línea
Ponga el conmutador LPF a
A110 HzB o A85 HzB según sus
preferencias.
Si su receptor para automóvil no está
equipado con salida para control remoto,
conéctelo a la alimentación ACC.
Cable de alimentación ACC
Conector de presión
Fusible
Esto no se utiliza cuando se usa
el terminal LINE IN.
Receptor para
automóvil JVC, etc.
TO
SPEAKER
INPUT
TO
REMOTE
OUT
POWER LEAD
GROUND
CS-DA1_SP.book Page 10 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM
11
ESPAÑOL
[Conectar a la salida del realzador de graves]
NOTAS:
Configure el nivel de salida del realzador de graves del equipo del coche al máximo y utilice el
mando a distancia para ajustar el volumen de la unidad. (Sin embargo, cuando se distorsione el
sonido de la unidad, baje el nivel de salida del realzador de graves del equipo del coche).
Cuando la salida del realzador de graves es 1 canal, conectar al canal I. Aísle las clavijas que no
se utilicen con cintas de vinilo.
CS-DA1
15A
Azul/blanco
Entrada de control
remoto
Salida remota
Cable de
relé de
clavija de
patilla en
forma de L
Entrada de
altavoz
Cable de alimentación
Amarillo
Conecte sólo el lado +
más de la batería.
Negro
Contecte a una pieza
metálica del coche (como
al chasis).
Control remoto
Cable de patilla (no suministrado)
Salida del realzador de graves
Configure el conmutador
LPF a AOFFB.
Si su receptor para automóvil no está
equipado con salida para control remoto,
conéctelo a la alimentación ACC.
Cable de alimentación ACC
Conector de presión
Fusible
Esto no se utiliza cuando se usa
el terminal LINE IN.
Receptor para
automóvil JVC, etc.
TO
SPEAKER
INPUT
TO
REMOTE
OUT
POWER LEAD
GROUND
CS-DA1_SP.book Page 11 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM
12
ESPAÑOL
[Conectar a la salida del canal 5.1 del realzador de graves]
NOTAS:
Configure el nivel de salida del realzador de graves del equipo del coche al máximo y utilice el
mando a distancia para ajustar el volumen de la unidad. (Sin embargo, cuando se distorsione el
sonido de la unidad, baje el nivel de salida del realzador de graves en el descodificador del
canal 5.1).
Cuando la salida del realzador de graves es 1 canal, conectar al canal I. Aísle las clavijas que no
se utilicen con cintas de vinilo.
CS-DA1
15A
Azul/blanco
Entrada de control
remoto
Salida remota
Cable de
relé de
clavija de
patilla en
forma de L
Entrada de
altavoz
Cable de alimentación
Amarillo
Conecte sólo el lado +
más de la batería.
Negro
Contecte a una pieza
metálica del coche (como
al chasis).
Control remoto
Cable de patilla (no suministrado)
Salida del realzador de graves
de 5.1 canales
Configure el conmutador
LPF a AOFFB.
Si su receptor para automóvil no está
equipado con salida para control remoto,
conéctelo a la alimentación ACC.
Cable de alimentación ACC
Conector de presión
Fusible
Esto no se utiliza cuando se usa
el terminal LINE IN.
Receptor para
automóvil JVC, etc.
TO
SPEAKER
INPUT
TO
REMOTE
OUT
POWER LEAD
GROUND
CS-DA1_SP.book Page 12 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM
13
ESPAÑOL
Para mayores detalles, consulte con un concesionario JVC IN-CAR ENTERTAINMENT de sonido para automóvil.
El fusible no está desconectado. El sonido se interrumpe.
Conecte la entrada remota y la alimentación correctamente.
Contecte el cable a tierra correctamente a la pieza metálica del coche.
No hay sonido del altavoz.
Conecte el cable de la entrada de línea o de altavoz correctamente.
ATENCIÓN
Conexión del conductor a tierra
Esta unidad requiere una gran cantidad de corriente
eléctrica mientras se utilice con volúmenes altos.
Pele el aislante y la pintura de la pieza metálica del
coche conectada al cable a tierra y atornille para
apretar.
SI la corriente no puede pasar sin problemas,
causará una mala calidad de sonido, la alimentación
no se enciende o se cortará momentámente el
sonido.
Cuando ocurra esto, compruebe la condición del
cable a tierra de nuevo. Si no mejora, cambie la
ubicación en donde conectar el cable a tierra.
Al conectar a alimentación (alimentación accesoria o de memoria) distinta de la batería.
Un volumen alto puede provocar que la iluminación del equipo del coche se atenúe y el
fusible puede fundirse.
Conecte el cable de alimentación sólo al lado + más de la batería.
No desconecte el fusible, pues de lo contrario, se podrá poner en cortocircuito y originar un incendio.
Asegúrese de conectar la “entrada remota” a la “salida remota” del equipo del coche o a la
línea ACC (alimentación) del coche.
Cuando no hay “salida remota”, conecte a la línea ACC (alimentación).
Cuando la salida de línea del equipo de coche supere los 2 V, cambie el conmutador ATT
ENTRADA a “ENCENDIDO”.
Esta unidad está diseñada específicamente para CC12V, menos tierra del vehículo. No
puede utilizarse en vehículos de 24 V como camiones grandes.
Cuando no se utilice el control remoto, el volumen de la unidad está fijo a nivel máximo.
Después de la conexión, vuelva a conectar el terminal negativo de la batería y compruebe
que las lámparas de parada y demás funcionen de la manera normal.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Cable a tierra
Pele el aislante y la pintura de
esta sección y atornille para
apretar.
tornillo (no suministrado)
15A
15A
Fusible El fusible está
BIEN NO
CS-DA1_SP.book Page 13 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM
14
ESPAÑOL
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
unidad: pulgadas (mm)
ESPECIFICACIONES
Tipo
Sistema de realzador de graves activo (Amplificador incorporado)
Unidad de altavoz Cono de 8 pulgadas (20 cm)
Terminal de entrada LINE IN (Sistema RCA 1), 0,19 V / 25 k&
SPEAKER (1 sistema), 3,7 V / 20 k&
Salida de potencia 32 W RMS c 2 canales a 2 &
y 1% THD a N
Relación señal a ruido 80 dBA (referencia: 1 W a 2 &)
Máxima salida de potencia del
amplificador
170 W (85 W a 85 W)
CC 14,4 V / Impedancia 2 & a 2 &
Frecuencia de corte
85 Hz, 110 Hz (Pendiente de corte
b
24 dB / oct. filtro de paso bajo)
Respuesta de frecuencias 45 Hz a 170 Hz (LPF conmutador A85 HzB)
45 Hz a 200 Hz (LPF conmutador A110 HzB)
45 Hz a 500 Hz (LPF conmutador AOFFB)
Nivel de presión acústica 103 dB/ m (con entrada de línea: 0,03 V)
Control de nivel –50 dB a a 10 dB (mando a distancia)
Requisitos de potencia CC 14,4 V (11 V a 16 V de variación)
Negativo a masa
Dimensiones externas
10-7/16 pulgadas (An)
c
11-1/4 pulgadas (Al)
c
4-5/8 pulgadas (P)
265 mm (An) c 285 mm (Al) c 117 mm (P)
Masa 8,8 libras (4,0 kg) (Excluyendo accesorios)
DIMENSIONES
Unidad principal Control remoto
10-7/16 (265) 4-5/8 (117)
11-1/4 (285)
3-1/8 (79)
27/32
(21)
29/32
(23)
CS-DA1_SP.book Page 14 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM

Transcripción de documentos

CS-DA1_EN.book Page 3 Wednesday, May 23, 2007 12:09 PM Precaución Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Para fines de seguridad.... • No aumente excesivamente el nivel de volumen, pues es muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos exteriores. PRECAUCIONES Y NOTAS Esta unidad está diseñada para operar con sistemas eléctricos de 12 V CC, con NEGATIVO a masa. • Para evitar cortocircuitos, se recomienda desconectar el terminal negativo de la batería y realizar todas las conexiones eléctricas antes de instalar la unidad. • Cubra los terminales que no están en uso con cinta adhesiva, para evitar cortocircuitos. • Si utiliza un cable prolongador, éste debe ser lo más grueso y corto posible; conéctelo firmemente con cinta aislante. • Asegúrese de dejar un espacio adecuado entre la antena y los cables de esta unidad. • Cuando reemplace el fusible, utilice únicamente uno de 15 A. • No deje que entren objetos extraños dentro de la unidad. • Impida la entrada de objetos metálicos, arena o piedrecillas dentro de la unidad. • La batería se descargará si utiliza este sistema de subwoofer a un volumen alto durante un tiempo prolongado, con el motor desconectado o funcionando al ralentí. • La unidad estará muy caliente. Tenga la precaución de no tocarla, no sólo durante el uso, • sino hasta un cierto tiempo después del uso. NO desarme la unidad; en el interior no hay piezas que pueda reparar el usuario. [Sólo Unión Europea] G-3 CS-DA1_SP.book Page 2 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. ESPAÑOL ACCESSORIOS Control remoto: RM-RK82 (cable: 16 pies / 5 m) c 1 Cable de entrada de altavoz (13 pies / 4 m) c 1 Cable de alimentación (19 pies / 6 m, Longitud de entrada de altavoz 3,3 pies / 1 m) c 1 Soporte de montaje A c 1 Soporte de montaje B c 1 Soporte de montaje C c 2 Tornillo de montaje (Dia. 7/32 pulgadas c 11/32 pulgadas / M 5 mm c 8 mm) c 4 Tornillo de montaje (Dia. 7/32 pulgadas c 1 pulgada / M 5 mm c 25 mm) c 4 Arandela de muelle (Dia. 7/32 pulgadas / M 5 mm) c4 Tuerca de mariposa (Dia. 7/32 pulgadas / M 5 mm) c4 Tornillo autorroscante (Dia. 3/16 pulgadas c 13/16 pulgadas / M 4 mm c 20 mm) c 8 Cinta de doble cara c 1 Almohadilla c 3 Conector de presión c 1 Abrazadera metálica c 1 Patrón de papel c 1 2 Cable de relé de clavija de patilla en forma de L (7-7/8 pulgadas / 200 mm) c 1 CS-DA1_SP.book Page 3 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM AJUSTES DE FASE Y DE SONIDO Utilice un CD con sonidos graves ricos y ajuste la fase y el sonido. Conmutador INPUT ATT. REMOTE CONTROL terminal Normalmente, configure esto a AOFFB. Conecte el mando a distancia. Conmutador AUTO BOOST* LINE IN terminal Configure esto a AONB cuando utilice el mando a distancia. Utilice esto cuando conecte a la salida de línea o salida de realzador de bajos del equipo de sonido del coche. Utilice la terminal L/MONO cuando la salida del realzador de graves sea monofónica. *Esta función ajusta los tonos automáticamente para que se puedan oír los tonos bajos incluso cuando el volumen sea bajo. Conmutador PHASE Conmutador LPF (Filtro de paso bajo) POWER/SPEAKER INPUT terminal Cambie a la posición (a/b) que le permita obtener el mejor sonido. Conmuta la frecuencia de corte. Conecta el cable de alimentación. ESPAÑOL Unidad principal Control remoto Conmutador AUTO BOOST Activa y desactiva la salida del realzador de graves. La lámpara se enciende mientras la salida está activada. ENCENDIDO: Azul, APAGADO: Verde Volumen  Ajusta el nivel de salida del realzador de graves.  Ajuste el sonido dentro del rango aceptable (sin distorsión). 3 CS-DA1_SP.book Page 4 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM Nota Para prevenir fallos debidos a la entrada excesiva de sonido de tonos bajos y ensordecedores, utilice esta unidad bajo las condiciones siguientes. • Utilice el control de tono para el equipo de coche conectado bajo condiciones planas.  Control de volumen: APAGADO  BAJO: Plano  Ecualizador gráfico: Configure el bajo a plano • Al utilizar el terminal de entrada de altavoz, conéctela a un equipo de coche o amplificador de potencia con salida de 60 W y menos para cada canal. • Cuando la salida de línea o salida del realzador de graves del equipo de coche supere los 2 V, cambie el conmutador INPUT ATT. a AONB. Mantenimiento • Utilice un paño suave y seco para quitar la suciedad de la superficie. • La capa de la unidad puede quitarse y cambiar de color si entra en contacto con cera para coches o líquidos volátiles como alcohol, disolvente o gasolina. ESPAÑOL Cambiar el fusible • El fusible de esta unidad es de 15 A. Si se funde el fusible poco después de cambiarlo, por favor consulte con nuestros distribuidores autorizados. Alicates de radio 15 15 Fusible (15 A) 4 CS-DA1_SP.book Page 5 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM INSTALACION Para prevenir cortocircuitos durante el funcionamiento, asegúrese de desconectar el cable de la terminal menos - de la batería. Conecte el cable y configure el conmutador de la unidad por adelantado. ESPAÑOL ATENCIÓN Esta unidad es un sistema de realzador activo de graves. Para disfrutar de esta unidad de manera segura y cómoda, por favor tome nota de los puntos siguientes. • Es muy peligroso si se aflojan los tornillos por las vibraciones causadas por la conducción. Al montar esta unidad en una alfombrilla, utilice los soportes de montaje y tornillos incluidos y apriételos fuerte. • No utilice cinta con adhesivo por las dos caras ni cinta de pintor para asegurar ni para situar esta unidad en el asiento trasero del pasajero. El no tener en cuenta la seguridad al utilizar esta unidad es muy peligroso. • Antes del montaje, asegúrese de desconectar el cable de la terminal menos - de la batería. • Al conectar a un equipo de coche, por favor consulte también el manual de instrucciones del equipo de coche. • Esta unidad genera un fuerte campo magnético. No coloque cintas cassette ni tarjetas magnéticas cerca de la unidad pues se borrarán los datos grabados en tales medios. 5 CS-DA1_SP.book Page 6 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM Procedimientos para la instalación horizontal 1 Monte los soportes de montaje A y B de la parte trasera de la unidad Soporte de montaje B Tornillo de montaje (Dia. 7/32 pulgadas c 11/32 pulgadas / M 5 mm c 8 mm) c 4 Monte de tal modo que la letra ABB esté en el fondo. 3 Haga un agujero en la alfombrilla, sitúe los soportes para montaje montados C debajo y asegúrelos con tuercas de mariposa Tuerca de mariposa (Dia. 7/32 pulgadas / M 5 mm) c 4 Soporte de montaje A Arandela de muelle (Dia. 7/32 pulgadas / M 5 mm) c 4 ESPAÑOL Monte de tal modo que la letra AAB esté en el fondo. 2 Apriete los tornillos del soporte de montaje C y conecte una almohadilla a él Soporte de montaje C Alfombrilla etc. 1113/ 32 (28 pulga 9m m) das da ulga ) /8 p 1-1 (28 mm s Utilice un cortador para hacer 4 agujeros. Soporte de montaje C (c2) montado en el paso 2 • Utilice el patrón de papel para determinar las posiciones. Tornillo de montaje (Dia. 7/32 pulgadas c 1 pulgada / M 5 mm c 25 mm) c 2 Almohadilla Despegue la lámina • Monte los dos soportes de montaje C. 6 ATENCIÓN Si la almohadilla no está puesta en el soporte de montaje C, oirá un sonido de metálico cuando la unidad entre en contacto con el chasis del coche según se mueva y vibre el coche. CS-DA1_SP.book Page 7 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM Procedimientos para la instalación vertical 1 Monte los soportes de montaje A y B de la parte inferior de la unidad Soporte de montaje B Tornillo de montaje (Dia. 7/32 pulgadas c 11/32 pulgadas / M 5 mm c 8 mm) c 4 3 Haga un agujero en la alfombrilla y asegure los soportes para montaje montados C con tuercas de mariposa Almohadilla Soporte de montaje A Monte de tal modo que la letra ABB esté en el fondo. Despegue la lámina Tuerca de mariposa (Dia. 7/32 pulgadas / M 5 mm) c 4 Monte de tal modo que la letra AAB esté en el fondo. Arandela de muelle (Dia. 7/32 pulgadas / M 5 mm) c 4 Alfombrilla etc. 2 Soporte de montaje C 111 3/3 2 (28 pulga 9m m) das ESPAÑOL Apriete los tornillos del soporte de montaje C y móntelo en el coche das ulga ) /8 p 1-1 (28 mm Utilice un cortador para hacer 4 agujeros. Soporte de montaje C (c2) montado en el paso 2 Tornillo de montaje (Dia. 7/32 pulgadas c 1 pulgada / M 5 mm c 25 mm) c 2 • Monte los dos soportes de montaje C. Tornillo autorroscante (Dia. 3/16 pulgadas c 13/16 pulgadas / M 4 mm c 20 mm) c 8 1-9 /32 (32 pulgad mm a s ) 10- 1/8 (25 pulga 7 m das m) 1-9 /32 (32 pulga mm da s ) • Utilice el patrón de papel para determinar las posiciones. • Ponga la almohadilla cuando la parte trasera de la unidad entre en contacto con el coche. ATENCIÓN Asegúrese de comprobar las posiciones de los tubos, tanques y cables eléctricos y no interfiera ni toque estos elementos al hacer los agujeros en el coche para montar la unidad. Trate las áreas manipuladas con medidas anticorrosión e impermeables. • Si no las trata, puede que provoquen accidentes de tráfico o incendios. s a da pulg ) m /32 2-7 (56 m • Utilice el patrón de papel para determinar las posiciones y monte la unidad en el coche. 7 CS-DA1_SP.book Page 8 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM Montaje sobre tablero disponible comercialmente Después del paso 1, utilice tornillos para asegurar la unidad a un tablero disponible comercialmente. En este caso, el soporte para montaje C no se tiene que utilizar. Instalación horizontal Instalación vertical Tornillo autorroscante (Dia. 3/16 pulgadas c 13/16 pulgadas / M 4 mm c 20 mm) c 4 ESPAÑOL Tornillo autorroscante (Dia. 3/16 pulgadas c 13/16 pulgadas / M 4 mm c 20 mm) c 4 Tablero (disponible comercialmente elemento: Grosor 23/32 pulgadas / 18 mm y más) Fijación del control remoto No deje el control remoto en un sitio expuesto a la luz directa del sol. Tablero (disponible comercialmente elemento: Grosor 23/32 pulgadas / 18 mm y más) Cómo utilizar la abrazadera metálica suministrada Para evitar que el cable del mando a distancia o el cable de relé de la clavija de patilla en forma de L se caigan por causa de las vibraciones, asegure todos los cables con el gancho para cables provisto después de que haya terminado la conexión. Cinta de doble cara Cable de alimentación Abrazadera metálica Despegue la lámina NOTA: • Limpie bien el elemento antes de la instalación. 8 Tirar Deje que el cable de relé de clavija de patilla en forma de L caiga levemente Cable del control remoto dejar cierta holgura CS-DA1_SP.book Page 9 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM CONEXIONES Cuando se utiliza el terminal de entrada de altavoz Ponga el conmutador LPF a A110 HzB o A85 HzB según sus preferencias. Si su receptor para automóvil no está equipado con salida para control remoto, conéctelo a la alimentación ACC. Cable de alimentación ACC CS-DA1 Conector de presión Cable de alimentación Azul/blanco TO SPEAKER INPUT TO REMOTE OUT Salida remota Altavoz izquierdo Blanco/negro Cable de entrada de altavoz Blanco 1 Gris Entrada de altavoz Blanco Altavoz Receptor para automóvil JVC, etc. 2 Conecte a una salida estéreo con una potencia máxima de 60 W o menos (por canal). Altavoz derecho Gris Gris/negro Altavoz derecho Fusible 15A POWER LEAD Amarillo  Conecte sólo el lado + más de la batería. Negro GROUND ESPAÑOL Entrada de control remoto  Contecte a una pieza metálica del coche (como al chasis). Control remoto 1 : TO L CHANNEL SPEAKER OUTPUT 2 : TO R CHANNEL SPEAKER OUTPUT NOTAS: • El volumen de esta unidad se ajusta al máximo cuando no está conectado el control remoto. • Si su receptor está equipado con D.S.P. (Procesador de señal digital), conecte esta unidad a la salida de altavoz delantero del receptor. 9 CS-DA1_SP.book Page 10 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM Cuando se utiliza el terminal LINE IN [Conectar a la salida de línea] Ponga el conmutador LPF a A110 HzB o A85 HzB según sus preferencias. Si su receptor para automóvil no está equipado con salida para control remoto, conéctelo a la alimentación ACC. Cable de alimentación ACC CS-DA1 Conector de presión Cable de alimentación Azul/blanco Entrada de control remoto ESPAÑOL TO SPEAKER INPUT Entrada de altavoz Salida remota TO REMOTE OUT Receptor para automóvil JVC, etc. Esto no se utiliza cuando se usa el terminal LINE IN. Cable de patilla (no suministrado) Cable de relé de clavija de patilla en forma de L Salida de línea Fusible 15A POWER LEAD  Conecte sólo el lado + más de la batería. Negro GROUND Amarillo  Contecte a una pieza metálica del coche (como al chasis). Control remoto NOTAS: • El volumen de esta unidad se ajusta al máximo cuando no está conectado el control remoto. • Si su receptor está equipado con D.S.P. (Procesador de señal digital), conecte esta unidad a la salida de altavoz delantero del receptor. 10 CS-DA1_SP.book Page 11 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM [Conectar a la salida del realzador de graves] Si su receptor para automóvil no está equipado con salida para control remoto, conéctelo a la alimentación ACC. Configure el conmutador LPF a AOFFB. Cable de alimentación ACC CS-DA1 Conector de presión Cable de alimentación Azul/blanco TO SPEAKER INPUT Entrada de altavoz Salida remota TO REMOTE OUT Receptor para automóvil JVC, etc. Esto no se utiliza cuando se usa el terminal LINE IN. ESPAÑOL Entrada de control remoto Cable de patilla (no suministrado) Cable de relé de clavija de patilla en forma de L Salida del realzador de graves Fusible 15A POWER LEAD  Conecte sólo el lado + más de la batería. Negro GROUND Amarillo  Contecte a una pieza metálica del coche (como al chasis). Control remoto NOTAS: • Configure el nivel de salida del realzador de graves del equipo del coche al máximo y utilice el mando a distancia para ajustar el volumen de la unidad. (Sin embargo, cuando se distorsione el sonido de la unidad, baje el nivel de salida del realzador de graves del equipo del coche). • Cuando la salida del realzador de graves es 1 canal, conectar al canal I. Aísle las clavijas que no se utilicen con cintas de vinilo. 11 CS-DA1_SP.book Page 12 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM [Conectar a la salida del canal 5.1 del realzador de graves] Si su receptor para automóvil no está equipado con salida para control remoto, conéctelo a la alimentación ACC. Configure el conmutador LPF a AOFFB. Cable de alimentación ACC CS-DA1 Conector de presión Cable de alimentación Azul/blanco Entrada de control remoto ESPAÑOL TO SPEAKER INPUT Entrada de altavoz Salida remota TO REMOTE OUT Receptor para automóvil JVC, etc. Esto no se utiliza cuando se usa el terminal LINE IN. Cable de patilla (no suministrado) Cable de relé de clavija de patilla en forma de L Salida del realzador de graves de 5.1 canales Fusible 15A POWER LEAD  Conecte sólo el lado + más de la batería. Negro GROUND Amarillo  Contecte a una pieza metálica del coche (como al chasis). Control remoto NOTAS: • Configure el nivel de salida del realzador de graves del equipo del coche al máximo y utilice el mando a distancia para ajustar el volumen de la unidad. (Sin embargo, cuando se distorsione el sonido de la unidad, baje el nivel de salida del realzador de graves en el descodificador del canal 5.1). • Cuando la salida del realzador de graves es 1 canal, conectar al canal I. Aísle las clavijas que no se utilicen con cintas de vinilo. 12 CS-DA1_SP.book Page 13 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM ATENCIÓN  Conexión del conductor a tierra tornillo (no suministrado) Cable a tierra Pele el aislante y la pintura de esta sección y atornille para apretar. Esta unidad requiere una gran cantidad de corriente eléctrica mientras se utilice con volúmenes altos. Pele el aislante y la pintura de la pieza metálica del coche conectada al cable a tierra y atornille para apretar. SI la corriente no puede pasar sin problemas, causará una mala calidad de sonido, la alimentación no se enciende o se cortará momentámente el sonido. Cuando ocurra esto, compruebe la condición del cable a tierra de nuevo. Si no mejora, cambie la ubicación en donde conectar el cable a tierra. BIEN ESPAÑOL  Al conectar a alimentación (alimentación accesoria o de memoria) distinta de la batería. Un volumen alto puede provocar que la iluminación del equipo del coche se atenúe y el fusible puede fundirse. Conecte el cable de alimentación sólo al lado + más de la batería.  No desconecte el fusible, pues de lo contrario, se podrá poner en cortocircuito y originar un incendio. NO Fusible El fusible está 15A 15A  Asegúrese de conectar la “entrada remota” a la “salida remota” del equipo del coche o a la línea ACC (alimentación) del coche. Cuando no hay “salida remota”, conecte a la línea ACC (alimentación).  Cuando la salida de línea del equipo de coche supere los 2 V, cambie el conmutador ATT ENTRADA a “ENCENDIDO”.  Esta unidad está diseñada específicamente para CC12V, menos tierra del vehículo. No puede utilizarse en vehículos de 24 V como camiones grandes.  Cuando no se utilice el control remoto, el volumen de la unidad está fijo a nivel máximo. Después de la conexión, vuelva a conectar el terminal negativo de la batería y compruebe que las lámparas de parada y demás funcionen de la manera normal. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Para mayores detalles, consulte con un concesionario JVC IN-CAR ENTERTAINMENT de sonido para automóvil. El fusible no está desconectado. El sonido se interrumpe. • Conecte la entrada remota y la alimentación correctamente. • Contecte el cable a tierra correctamente a la pieza metálica del coche. No hay sonido del altavoz. • Conecte el cable de la entrada de línea o de altavoz correctamente. 13 CS-DA1_SP.book Page 14 Wednesday, May 23, 2007 12:17 PM ESPECIFICACIONES Tipo Unidad de altavoz Terminal de entrada Sistema de realzador de graves activo (Amplificador incorporado) Cono de 8 pulgadas (20 cm) LINE IN (Sistema RCA 1), 0,19 V / 25 k& SPEAKER (1 sistema), 3,7 V / 20 k& Salida de potencia 32 W RMS c 2 canales a 2 & y ≤ 1% THD a N 80 dBA (referencia: 1 W a 2 &) Relación señal a ruido 170 W (85 W a 85 W) CC 14,4 V / Impedancia 2 & a 2 & 85 Hz, 110 Hz (Pendiente de corte b24 dB / oct. filtro de paso bajo) 45 Hz a 170 Hz (LPF conmutador A85 HzB) 45 Hz a 200 Hz (LPF conmutador A110 HzB) 45 Hz a 500 Hz (LPF conmutador AOFFB) 103 dB/ m (con entrada de línea: 0,03 V) –50 dB a a 10 dB (mando a distancia) CC 14,4 V (11 V a 16 V de variación) Negativo a masa 10-7/16 pulgadas (An) c 11-1/4 pulgadas (Al) c 4-5/8 pulgadas (P) 265 mm (An) c 285 mm (Al) c 117 mm (P) 8,8 libras (4,0 kg) (Excluyendo accesorios) Máxima salida de potencia del amplificador Nivel de presión acústica Control de nivel Requisitos de potencia Dimensiones externas Masa El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. DIMENSIONES Control remoto 29/32 (23) Unidad principal 27/32 (21) 11-1/4 (285) ESPAÑOL Frecuencia de corte Respuesta de frecuencias 10-7/16 (265) 4-5/8 (117) 3-1/8 (79) unidad: pulgadas (mm) 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

JVC CS-DA1 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas