Lincoln Electric Arc Products S500 Instrucciones de operación

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Manual del Operador
POWER WAVE
®
S500
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados:
www.lincolnelectric.com/locator
IMS10118-A | Fecha de Publicación Noviembre 2013
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
Para usarse con máquinas con Números de Código:
11813, 12243
¿Necesita Ayuda? Llame al 1.888.935.3877
para hablar con un Representante de Servicio
Horas de Operación:
8:00 AM a 6:00 PM (ET) Lunes a Viernes
¿Fuera de horas de servicio?
Utilice “Ask the Experts” en lincolnelectric.com
Un Representante de Servicio de Lincoln se contac-
tará con usted en menos de un día hábil.
Para Servicio fuera de E.U.A.:
Correo Electrónico:
Guardar para referencia futura
Fecha de Compra
Código: (ejemplo: 10859)
Número de serie: (ejemplo: U1060512345)
GRACIAS POR SELECCIONAR
UN PRODUCTO DE CALIDAD
DE LINCOLN ELECTRIC
.
SÍRVASE EXAMINAR INMEDIATAMENTE LA CAJA Y
EQUIPO EN BUSCA DE DAÑOS
Cuando este equipo se envía, los derechos pasan al comprador
después de recibirlo del transportista. En consecuencia, las
reclamaciones por daños en el material durante el transporte
deberán ser hechas por el comprador ante la compañía de
transporte en el momento en que se recibe el envío.
LA SEGURIDAD DEPENDE DE USTED
El equipo de soldadura de arco y corte de Lincoln está diseñado
y construido teniendo la seguridad en mente. Sin embargo, su
seguridad general puede mejorar a través de una instalación
adecuada…y una operación cuidadosa de su parte.
NO INSTALE, OPERE O REPARE ESTE EQUIPO SIN LEER
ESTE MANUAL Y LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CONTENIDAS EN EL MISMO. Y, lo más importantes, piense
antes de actuar y tenga cuidado.
Esta instrucción aparece cuando debe seguirse la información
con exactitud para evitar lesiones personales serias o perder la
vida.
Esta instrucción aparece cuando debe seguirse la información
para evitar lesiones personales menores o daños al equipo.
MANTENGA SU CABEZA ALEJADA DE LOS HUMOS.
NO se acerque demasiado al arco.
Utilice lentes correctivos si es
necesario para permanecer a una
distancia razonable del arco.
LEA y obedezca la Ficha de Datos de
Seguridad del Material (MSDS) y la
etiqueta de advertencia que aparece
en todos los contenedores de los
materiales de soldadura.
UTILICE SUFICIENTE
VENTILACIÓN o escape en el arco, o ambos, para alejar los humos y
gases de su zona de respiración y área en general.
EN UN CUARTO GRANDE O EN EXTERIORES la ventilación natural
puede ser adecuada si mantiene su cabeza fuera de los humos (vea a
continuación).
UTILICE CORRIENTES NATURALES o ventiladores para alejar los
humos de su cara.
Si desarrolla síntomas inusuales, vea a su supervisor. Tal vez sea
necesario revisar la atmósfera de soldadura y sistema de ventilación.
UTILICE PROTECCIÓN CORRECTA DE OJOS,
OÍDOS Y CUERPO
PROTEJA sus ojos y cara poniéndose adecuadamente
la careta de soldadura y con el grado correcto de la
placa de filtro (Vea ANSI Z49.1).
PROTEJA su cuerpo contra la salpicadura de
soldadura y destellos del arco con ropa protectora
incluyendo ropa de lana, mandil y guantes a prueba de
fuego, pantalones de cuero y botas altas.
PROTEJA a otros de la salpicadura, destellos y
deslumbramiento con pantallas o barreras protectoras.
EN ALGUNAS ÁREAS, la protección contra el ruido puede ser benéfica.
ASEGÚRESE de que el equipo protector está en buenas condiciones.
Asimismo, utilice lentes de seguridad en el área de
trabajo EN TODO MOMENTO.
SITUACIONES ESPECIALES
NO SUELDE O CORTE los contenedores o materiales que previamente
habían estado en contacto con las sustancias peligrosas a menos que
estén bien limpios. Esto es extremadamente peligroso.
NO SUELDE O CORTE partes pintadas o chapeadas a menos que haya
tomado precauciones especiales con la ventilación. Pueden liberar humos
o gases altamente tóxicos.
Medidas de precaución adicionales
PROTEJA a los cilindros de gas comprimido del calor excesivo,
descargas mecánicas y arcos; sujete los cilindros para que no se caigan.
ASEGÚRESE de que los cilindros nunca estén aterrizados o sean parte
de un circuito eléctrico.
REMUEVA todos los riesgos de incendio potenciales del área de
soldadura.
SIEMPRE TENGA EQUIPO CONTRA INCENDIO LISTO PARA USO
INMEDIATO Y SEPA CÓMO USARLO.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
3
SEGURIDAD
SECCIÓN A:
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS DE LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
Motores Diesel
El Estado de California tiene conocimiento de que el
escape del motor diesel y algunas de sus partes provocan
cáncer, defectos de nacimiento y otros daños repro-
ductivos.
Motores de Gasolina
El Estado de California tiene conocimiento de que el
escape del motor de este producto contiene productos
químicos provocan cáncer, defectos de nacimiento y otros
daños reproductivos.
LA SOLDADURA DE ARCO PUEDE SER PELIGROSA,
PROTÉJASE Y A OTROS DE POSIBLES LESIONES
SERIAS O LA MUERTE. MANTENGA A LOS NIÑOS ALE-
JADOS. LOS USUARIOS DE MARCAPASOS DEBERÁN
CONSULTAR A SU DOCTOR ANTES DE OPERAR.
Lea y comprenda los siguientes puntos importantes de
seguridad. Para información de seguridad adicional, se
recomienda ampliamente que compre una copia de
“Seguridad en la Soldadura y Corte – Estándar ANSI Z49.1”
de la Sociedad de Soldadura Estadounidense, P.O. Box
351040, Miami, Florida 33135 o Estándar CSA W117.2-1974.
Una copia gratis del folleto “Seguridad de Soldadura de Arco”
E205 está disponible de la Lincoln Electric Company, 22801
St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117 – 1199.
ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS PROCEDIMIENTOS
DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y
REPARACIÓN SEAN REALIZADOS SÓLO POR INDIVIDU-
OS CALIFICADOS.
PARA EQUIPO
IMPULSADO POR
MOTOR.
1.a. Apague el motor antes de la localización
de averías y trabajo de mantenimiento, a
menos que el trabajo de mantenimiento
requiera que esté funcionando.
1.b. Opere los motores en áreas abiertas y
bien ventiladas o ventile los humos del
escape del motor hacia el exterior.
1.c. No cargue el combustible cerca de un arco de soldadura de
flama abierta o cuando el motor esté funcionando. Pare el
motor y permita que se enfríe antes de volver a cargar para
evitar que el combustible derramado se vaporice al entrar en
contacto con las partes calientes del motor y se encienda.
No derrame el combustible cuando llene el tanque. Si
derrama combustible, límpielo y no encienda el motor hasta
haber eliminado los humos.
1.d. Mantenga todas las guardas, cubiertas y
dispositivos de seguridad en su lugar y en
buenas condiciones. Mantenga las manos,
cabello, ropa y herramientas alejados de
las bandas V, engranajes, ventiladores y
todas las otras partes móviles cuando
encienda, opere o repare el equipo.
1.e. En algunos casos, tal vez sea necesario remover las
guardas de seguridad para realizar el mantenimiento
requerido. Remueva las guardas sólo cuando sea necesario
y vuélvalas a colocar cuando haya completado el manten-
imiento que requirió su remoción.
1.f. No ponga sus manos cerca del ventilador del motor. No
intente anular el gobernador presionando las varillas del
control de mariposa mientras funciona el motor.
1.g. A fin de evitar encender accidentalmente los motores de
gasolina al girar el motor o generador de soldadura durante
el trabajo de mantenimiento, desconecte los alambres de las
bujías, tapón del distribuidor o alambre
magneto.
1.h. A fin de evitar escaldamiento, no remueva
el tapón de presión del radiador cuando el
motor esté caliente.
LOS CAMPOS
ELÉCTRICOS Y
MAGNÉTICOS
PUEDEN SER
PELIGROSOS
2.a. La corriente eléctrica que fluye a través de cualquier conductor
provoca Campos Eléctricos y Magnéticos (EMF) localizados. La
corriente de soldadura crea campos EMF alrededor de los
cables de soldadura y máquinas de soldadura.
2.b. Los campos EMF pueden interferir con algunos marcapasos y
los soldadores que tienen un marcapasos deberán consultar a
su médico antes de soldar.
2.c. La exposición a los campos EMF en la soldadura puede tener
otros efectos en la salud que se desconocen.
2.d. Todos los soldadores deberán utilizar los siguientes proced-
imientos, a fin de minimizar la exposición a los campos EMF del
circuito de soldadura:
2.d.1. Enrute juntos los cables del electrodo y trabajo –
Asegúrelos con cinta cuando sea posible.
2.d.2. Nunca enrolle el cable del electrodo alrededor de su
cuerpo.
2.d.3. No coloque su cuerpo entre los cables del electrodo y
trabajo. Si el cable del electrodo está en su lado dere-
cho, el cable de trabajo deberá estar también en su lado
derecho.
2.d.4. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo tan
cerca como sea posible al área que está siendo solda-
da.
2.d.5. No trabaje al lado de la fuente de poder de soldadura.
4
SEGURIDAD
LA DESCARGA
ELÉCTRICA PUEDE
PROVOCAR LA
MUERTE.
3.a. Los circuitos del electrodo y trabajo (o tierra) están eléctri-
camente “calientes” cuando la soldadora está encendida. No
toque estas partes “calientes” con su piel desnuda o ropa
mojada. Utilice guantes secos sin perforaciones para aislar sus
manos.
3.b. Aíslese del trabajo y tierra utilizando aislamiento seco.
Asegúrese de que el aislamiento sea lo suficientemente grande
para cubrir su área completa de contacto físico con el trabajo y
tierra.
Además de las precauciones de seguridad normales, si la
soldadura debe realizarse bajo condiciones eléctricamente
peligrosas (en lugares húmedos o mientras utiliza ropa
mojada; en las estructuras metálicas como los pisos, rejas
o andamios; cuando esté en espacios reducidos y en
posiciones incómodas como estar sentado, de rodillas o
acostado, si hay un alto riesgo de contacto accidental o
inevitable con la pieza de trabajo o tierra) utilice el
siguiente equipo:
• Soldadora (Alambre) de Voltaje Constante de CD
Semiautomática.
• Soldadora Manual de CD (Varilla).
• Soldadora de CA con Control de Voltaje Reducido.
3.c. En la soldadura de alambre semiautomática o automática, el
electrodo, carrete del electrodo, cabezal de soldadura, tobera o
pistola de soldadura semiautomática también están eléctri-
camente “calientes”.
3.d. Siempre asegúrese de que el cable de trabajo haga una buena
conexión eléctrica con el metal que está siendo soldado. La
conexión deberá estar tan cerca como sea posible del área que
está siendo soldada.
3.e. Aterrice el trabajo o metal a soldarse a un buen aterrizamiento
(tierra física) eléctrico.
3.f. Mantenga el portaelectrodo, pinza de trabajo, cable de
soldadura y máquina de soldadura en buenas condiciones de
operación segura.
3.g. Nunca sumerja los electrodos en agua para enfriarlos.
3.h. Nunca toque de manera simultánea las partes eléctricamente
“calientes” de los portaelectrodos conectados a dos sopladoras
porque el voltaje entre las dos pueden ser el total del voltaje de
circuito abierto de ambas soldadoras
.
3.i. Cuando trabaja sobre el nivel del piso, utilice un cinturón de
seguridad para protegerse de una caída en caso de descarga.
3.j. Vea también los elementos 6.c. y 8.
LOS RAYOS DEL ARCO
PUEDEN QUEMAR.
4.a. Utilice una careta con el filtro adecuado y placas de cubierta para
proteger sus ojos de las chispas y rayos del arco cuando esté
soldando u observando una soldadura de arco abierto. La careta y
lente del filtro deberán cumplir con los estándares ANSI Z87. I.
4.b. Utilice ropa adecuada hecha de material durable resistente a las
flamas para proteger su piel y la de sus ayudantes contra los rayos
del arco.
4.c. Proteja a otro personal cercano con pantallas adecuadas no
inflamables y/o adviértales que no deben observar el arco ni
exponerse a los rayos del mismo ni a la salpicadura caliente o
metal.
LOS HUMOS Y GASES
PUEDEN SER
PELIGROSOS.
5.a. La soldadura puede producir humos y gases peligrosos para la
salud. Evite respirar estos humos y gases. Cuando suelde,
mantenga su cabeza fuera de los humos. Utilice suficiente
ventilación y/o escape en el arco para mantener los humos y
gases alejados de la zona de respiración. Cuando suelde con
electrodos que requieren ventilación especial como
recubrimiento de acero inoxidable o duro (vea las
instrucciones en el contenedor o MSDS) o en el acero
chapado con plomo o cadmio y otros metales o
recubrimientos que producen humos altamente tóxicos,
mantenga la exposición tan baja como sea posible y dentro
de los límites aplicables OSH APEL y ACGUH TLV
utilizando el escape local o ventilación mecánica. En los
espacios confinados o en algunas circunstancias, en
exteriores, tal vez se requiera un respirador. También se
requieren precauciones adicionales al soldar acero
galvanizado.
5. b. La operación del equipo de control de humos de soldadura se
ve afectada por varios factores incluyendo el uso y
posicionamiento adecuados del equipo, mantenimiento del
equipo y el procedimiento de soldadura específico y aplicación
involucrada. Deberá revisarse el nivel de exposición del
trabajador después de la instalación y periódicamente después
para asegurarse de que está dentro de los límites aplicables
OSH APEL y ACGIH TLV.
5.c. No suelde en lugares cerca de vapores de hidrocarbonos
clorados provenientes de las operaciones de desengrasado,
limpieza o rociado. El calor y rayos del arco pueden reaccionar
con vapores de solventes para formar fosgeno, y un gas
altamente tóxico y otros productos irritantes.
5.d. Los gases protectores utilizados para soldadura de arco
pueden desplazar el aire y provocar lesiones o muerte. Siempre
utilice suficiente ventilación, especialmente en áreas
confinadas, a fin de asegurar que el aire de respiración sea
seguro
.
5.e. Lea y comprenda las instrucciones del fabricante de este
equipo y los consumibles a utilizarse, incluyendo la ficha de
datos de seguridad de material (MSDS) y siga las prácticas de
seguridad de su patrón. Las formas MSDS están disponibles de
su distribuidor de soldadura o del fabricante
.
5.f. Vea también el rubro 1.b.
5
SEGURIDAD
LAS CHISPAS DE
SOLDADURA Y CORTE
PUEDEN PROVOCAR
INCENDIO O
EXPLOSIÓN.
6.a. Remueva los riesgos de incendio del área de soldadura. Si esto
no es posible, cúbralos para evitar que las chispas de soldadura
provoquen un incendio. Recuerde que las chispas y materiales
calientes de la soldadura pueden atravesar fácilmente pequeñas
fisuras y aperturas, y penetrar en las áreas adyacentes. Evite
soldar cerca de las líneas hidráulicas. Tenga un extinguidor de
incendios a la mano.
6.b. Cuando deban utilizarse gases comprimidos en el sitio de
trabajo, deberán tenerse precauciones especiales para evitar
situaciones peligrosas. Consulte “Seguridad en la Soldadura y
Corte” (Estándar ANSI Z49.1) y la información de operación
para el equipo que se está utilizando.
6.c. Cuando no esté soldando, asegúrese de que ninguna parte del
circuito del electrodo esté tocando el trabajo o tierra. El contacto
accidental puede provocar sobrecalentamiento y crear un
peligro de incendio.
6.d. No caliente, corte o suelde tanques, barriles o contenedores
hasta haber tomado los pasos adecuados para asegurar que
dichos procedimientos no causarán vapores inflamables o
tóxicos a partir de las sustancias dentro. Pueden provocar una
explosión incluso cuando se han “limpiado”. Para información,
compre “Prácticas Seguras Recomendadas para la Preparación
de la Soldadura y Corte de Contenedores y Tubería Que Han
Albergado Sustancias Peligrosas”, AWS F4.1 de la Sociedad de
Soldadura Estadounidense (vea la dirección anterior).
6.e. Ventile los moldes o contenedores huecos antes de calentar,
cortar o soldar. Pueden explotar.
6.f. Las chispas y salpicaduras saltan del arco de soldadura. Utilice
vestimenta protectora libre de aceite como guantes de cuero,
camisa pesada, pantalones sin dobladillo, zapatos altos y una
gorra sobre su cabello. Utilice tapones para los oídos cuando
suelde fuera de posición o en lugares confinados. Siempre
utilice lentes de seguridad con protecciones laterales cuando
esté en un área de soldadura.
6.g. Conecte el cable de trabajo al trabajo tan cerca del área de
soldadura como sea práctico. Los cables de trabajo conectados
al armazón del edificio u otros lugares lejos del área de
soldadura aumentan la posibilidad de que corriente de
soldadura pase a través de cadenas elevadoras, cables de
grúas u otros circuitos alternos. Esto puede crear riesgos de
incendio o sobrecalentar cadenas o cables elevadores hasta
que caigan.
6.h. También vea el rubro 1.c.
6.I. Lea y siga NFPA 51B “Estándar para la Prevención de
Incendios Durante la Soldadura, Corte y Otro Trabajo Caliente”
disponible de NFPA, 1 Batterymarch Park, PO box 9101,
Quincy, Ma 022690-9101.
6.j. No utilice una fuente de poder de soldadura para descongelar
tuberías.
EL CILINDRO PUEDE
EXPLOTAR SI SE DAÑA.
7.a. Utilice sólo cilindros de gas comprimido que
contengan el gas protector correcto para el
proceso utilizado y reguladores de operación
adecuados diseñados para el gas y presión
utilizados. Todas las mangueras, conexiones,
etc. deberán ser las adecuadas para la
aplicación y mantenerse en buenas
condiciones.
7.b. Siempre mantenga los cilindros en una posición vertical
debidamente encadenados a un carro de transporte o soporte fijo.
7.c. Los cilindros deberán colocarse:
Lejos de las áreas donde puedan golpearse o estar suje-
tos a daño físico.
Una distancia segura de la soldadura de arco u opera-
ciones de corte, y cualquier otra fuente de calor, chispas o
flama.
7.d. Nunca permita que el electrodo, portaelectrodo o cualquier otra
parte eléctricamente “caliente” toque un cilindro.
7.e. Mantenga su cabeza y cara lejos de la salida de la válvula del
cilindro cuando abra la misma.
7.f. Los tapones de protección de las válvulas siempre deberán estar
en su lugar y apretarse a mano excepto cuando el cilindro esté en
uso o conectado para uso.
7.g. Lea y siga las instrucciones sobre cilindros de gas comprimido,
equipo asociado y publicación CGA P-I “Precauciones para
Manejo Seguro de Gases Comprimidos en Cilindros” disponibles
de la Asociación de Gas Comprimido 1235 Jefferson Davis
Highway, Arlington, VA 22202
.
PARA EQUIPO
ACCIONADO
ELÉCTRICAMENTE.
8.a. Apague la alimentación utilizando el interruptor
de desconexión en la caja de fusibles antes de trabajar en el
equipo.
8.b. Instale el equipo de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional de
los Estados Unidos, todos los códigos locales y las recomen-
daciones del fabricante
8.c. Aterrice el equipo conforme al Código Eléctrico Nacional de los
Estados Unidos y las recomendaciones del fabricante.
Consulte
http://www.lincolnelectric.com/safety para
información de seguridad adicional.
Guía Web Interactiva de
Seguridad de Soldadura
para dispositivos móviles.
vivi
TABLA DE CONTENIDO
Página
Instalación ......................................................................................................................Sección A
Especificaciones Técnicas............................................................................................A-1, A-2
Precauciones de Seguridad .................................................................................................A-3
Colocación, Levantamiento...........................................................................................A-3
Estibación......................................................................................................................A-3
Inclinación .....................................................................................................................A-3
Conexiones de Entrada y Aterrizamiento......................................................................A-3
Aterrizamiento de la Máquina .......................................................................................A-3
Protección contra Alta Frecuencia ................................................................................A-3
Conexión de Entrada............................................................................................................A-4
Fusibles de Entrada y Alambres de Alimentación.........................................................A-4
Selección del Voltaje de Entrada ..................................................................................A-4
Diagrama de Conexión ..................................................................................A-5, A-6, A-7
Tamaños Recomendados de Cables de Trabajo..........................................................A-8
Inductancia del Cable y Sus Efectos en la Soldadura ..................................................A-9
Especificaciones del Cable de Sensión Remota .................................................A-9, A-10
Consideraciones de la Sensión del Voltaje para Sistemas de Arco Múltiple ....A-11, A-12
Conexiones de Cables de Control......................................................................................A-13
________________________________________________________________________________
Operación .......................................................................................................................Sección B
Precauciones de Seguridad .................................................................................................B-1
Secuencia de Encendido ..............................................................................................B-1
Ciclo de Trabajo ............................................................................................................B-1
Símbolos Gráficos.........................................................................................................B-1
Descripción del Producto .....................................................................................................B-2
Procesos y Equipos Recomendados ...................................................................................B-2
Limitaciones del Equipo .......................................................................................................B-2
Características del Diseño ...................................................................................................B-3
Controles del Frente del Gabinete .......................................................................................B-3
Controles de la Parte Posterior del Gabinete.......................................................................B-4
Procedimientos de Soldadura Comunes ....................................................................B-5 a B-7
________________________________________________________________________________
Accesorios......................................................................................................Sección C
Kits, Opciones / Accesorios .................................................................................................C-1
Opciones Instaladas de Campo ...........................................................................................C-1
Operaciones de Electrodo Revestido...................................................................................C-2
________________________________________________________________________
Mantenimiento ...................................................................................................Sección D
Precauciones de Seguridad .................................................................................................D-1
Mantenimiento de Rutina .....................................................................................................D-1
Mantenimiento Periódico......................................................................................................D-1
Especificación de Calibración ..............................................................................................D-1
________________________________________________________________________________
Localización de Averías.................................................................................Sección E
Precauciones de Seguridad .................................................................................................E-1
Cómo Utilizar la Guía de Localización de Averías ...............................................................E-1
Cómo Utilizar los LED de Estado, Códigos de Error y Tarjeta de Control de Entrada
..............E-2, E-4
Troubleshooting Guide ...............................................................................................E-5 a E-8
________________________________________________________________________________
Diagramas de Cableado y Dibujo de Dimensión .........................................Sección F
________________________________________________________________________
Páginas de Partes......................................................................................................Series P-690
_______________________________________________________________________
________
A-1
INSTALACIÓN
POWER WAVE
®
S500
A-1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - POWER WAVE
®
S500
TAMAÑOS RECOMENDADOS DE ALAMBRES DE ENTRADA Y FUSIBLES
1
VOLTAJE DE
ENTRADA/FASE/
FRECUENCIA
200-208/3/50/60
230/3/50/60
380-415/3/50/60
460/3/50/60
575/3/50/60
AMPERAJE DE FUSIBLES DE
DEMORA DE TIEMPO
O INTERRUPTOR
2
100
90
60
45
35
TAMAÑOS DE
CABLES
3
Y
TAMAÑOS AWG
(mm
2
)
2 (35)
2 (35)
6 (13)
6 (13)
8 (10)
CAPACIDAD NOMINAL
DE AMPERIOS DE
ENTRADA Y CICLO DE
TRABAJO MÁXIMOS
80A, 40%
73A, 40%
41A, 40%
37A, 40%
29A, 40%
SALIDA NOMINAL
FUENTE DE PODER – VOLTAJE Y CORRIENTE DE ENTRADA
Modelo
K2904-1
Ciclo de
Trabajo
Capacidad
nominal del 40%
Capacidad
nominal del
100%
450 Amps
36.5 Voltios
550 Amps
41.5 Voltios
500 Amps
39 Voltios
VOLTAJE DE
ENTRADA / FASE/
FRECUENCIA
200-208/3/50/60
230/3/50/60
380-415/3/50/60
460/3/50/60
575/3/50/60
Amperios de Entrada
80/73/41/37/29
60/54/30/27/21
Potencia
Ralenti
500 Watts Máx.
(ventilador
encendido)
Factor de Potencia
a Salida Nominal
.95
Voltaje de Entrada
± 10%
208/230/400*460/575
50/60 Hz
(incluye 380V a 413V)
1. Con base en el Código Eléctrico Nacional de los E.U.A.
2. También llamados interruptores automáticos de “tiempo inverso” o “térmicos/magnéticos”; interruptores
automáticos que tienen una demora en la acción de apertura que disminuye a medida que aumenta la mag-
nitud de la corriente.
3. Cable tipo SO o similar en un ambiente de 30°C.
GMAW
40%
60%
100%
SMAW
GTAW-DC
450 Amps
38 Voltios
550 Amps
42 Voltios
500 Amps
40 Voltios
40%
60%
100%
450 Amps
28 Voltios
550 Amps
32 Voltios
500 Amps
30 Voltios
40%
60%
100%
A-2
INSTALACIÓN
POWER WAVE
®
S500
A-2
DIMENSIONES FÍSICAS
RANGOS DE TEMPERATURA
ALTURA
22.45 pulg. ( 570 mm)
MODELO
K2904-1
ANCHO
14.00 pulg. ( 356 mm)
PROFUNDIDAD
24.80 pulg. (630mm)
PESO
150 lbs (68 kg)
*
RANGO DE TEMPERATURA DE OPERACIÓN
Condiciones Ambientales Adversas: -20°C a 40°C (-4°F a 104°F)
RANGO DE TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO
Condiciones Ambientales Adversas: -40°C a 85°C (-40°F a 185°F)
PROCESO
GMAW
GMAW-Pulsación
FCAW
GTAW-DC
SMAW
RANGO DE SALIDA
(AMPERIOS)
40-550A
5-550A
15-550A
OCV (Uo)
Medio Pico
60V
100V
24V
60V
PROCESO DE SOLDADURA
IP23 Clase de Aislamiento de 155º(F)
* El peso no incluye el cable de alimentación.
Las pruebas termales se realizaron a temperatura
ambiente. El ciclo de trabajo (factor de trabajo) a
40°C se determinó por simulación
LEVANTAMIENTO
Deberán utilizarse ambas manijas al levantar la POWER
WAVE
®
S500. Cuando utilice una grúa o un aparato
aéreo, deberá conectarse un sujetador de levante a
ambas manijas. No intente levantar la POWER WAVE
®
S500 con accesorios montados en la misma.
ESTIBACIÓN
No es posible estibar la POWER WAVE
®
S500.
INCLINACIÓN
Coloque la máquina directamente sobre una superficie
segura y nivelada o sobre un carro de transporte recomen-
dado. La máquina puede caerse si no se sigue este pro-
cedimiento.
CONEXIONES DE ENTRADA Y ATERRIZAMIENTO
Sólo un electricista calificado deberá conectar la POWER
WAVE
®
S500. La instalación deberá hacerse conforme al
Código Eléctrico Nacional apropiado, todos los códigos
locales y la información en este manual.
ATERRIZAMIENTO DE LA MÁQUINA
Deberá aterrizarse el armazón de la soldadora. Para este
fin, una terminal a tierra marcada con el símbolo correspon-
diente se localiza al lado del bloque de conexión de la ali-
mentación.
Para los métodos de aterrizamiento adecuados, vea los
códigos eléctricos locales y nacionales.
PROTECCIÓN CONTRA ALTA FRECUENCIA
Coloque la POWER WAVE
®
S500 lejos de la maquinaria
controlada por radio. La operación normal de la POWER
WAVE
®
puede afectar adversamente la operación del
equipo controlado por RF, lo que a su vez puede provo-
car lesiones corporales o daños al equipo
.
• Levante únicamente con equipo de
elevación de capacidad adecuada.
Asegúrese de que la máquina está
estable al levantar.
• No opere la máquina mientras está
suspendida.
El EQUIPO
QUE CAE puede
causar lesiones.
-------------------------------------------------------------
ADVERTENCIA
A-3
INSTALACIÓN
POWER WAVE
®
S500
A-3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea
toda la sección de instalación antes de
empezar a instalar.
La DESCARGA ELÉCTRICA puede
provocar la muerte.
Sólo personal calificado deberá
realizar esta instalación.
APAGUE la alimentación en el interruptor de
desconexión o caja de fusibles antes de trabajar
en este equipo. Apague la alimentación a
cualquier otro equipo conectado al sistema de
soldadura en el interruptor de desconexión o caja
de fusibles antes de trabajar en el equipo.
• No toque las partes eléctricamente calientes.
Siempre conecte la terminal de aterrizamiento
de la POWER WAVE
®
S500 a una tierra (física) de
seguridad adecuada.
-------------------------------------------------------------
SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ADECUADA
La POWER WAVE
®
S500 operará en ambientes hos-
tiles. Sin embargo, es importante seguir simples
medidas preventivas para asegurar una larga vida y
operación confiable.
La máquina deberá colocarse donde haya libre cir-
culación de aire limpio en tal forma que no haya
restricción del movimiento del mismo en la parte
posterior, hacia afuera en los lados y parte inferior.
Deberá mantenerse al mínimo el polvo y suciedad
que pudieran entrar a la máquina. No se recomien-
da el uso de filtros de aire en la toma de aire
porque pueden restringir el flujo normal del mismo.
No tomar en cuenta estas precauciones puede dar
como resultado temperaturas de operación excesi-
vas y paros molestos.
Mantenga la máquina seca. Cúbrala de la lluvia y
nieve. No la coloque sobre un piso húmedo o char-
cos.
No monte la POWER WAVE
®
S500 sobre superfi-
cies combustibles. Donde haya una superficie com-
bustible directamente bajo equipo eléctrico esta-
cionario o fijo, la misma deberá cubrirse con una
placa de acero de por lo menos 1.6mm (.060") de
grosor, que deberá extenderse más de 150 mm
(5.90") por todos los lados del equipo.
ADVERTENCIA
A-4
INSTALACIÓN
POWER WAVE
®
S500
A-4
Sólo un electricista calificado
deberá conectar los cables de
entrada a la POWER WAVE
®
S500.
Las conexiones deberán hacerse
conforme a todos los códigos eléc-
tricos nacionales y locales, y dia-
gramas de conexión. No hacerlo, puede dar como
resultado lesiones corporales o la muerte.
------------------------------------------------------------------------
CONEXIÓN DE ENTRADA
(Vea la Figura A.1)
Utilice únicamente una línea de alimentación trifásica. En
la parte posterior del gabinete se localiza un orificio de
acceso de 1.40 pulgadas de diámetro con anclaje.
Enrute el cable de alimentación a través de este orificio y
conecte L1, L2, L3 y el aterrizamiento según los diagra-
mas de conexión y el Código Eléctrico Nacional. A fin de
acceder el bloque de conexión de alimentación, remueva
los tres tornillos que aseguran la puerta de acceso al
lado de la máquina.
SIEMPRE CONECTE LA TERMINAL DE ATERRIZA-
MIENTO DE LA POWER WAVE (QUE SE LOCALIZA
COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA A.1) A UNA
TIERRA SEGURA APROPIADA.
CONSIDERACIONES DE FUSIBLES DE
ENTRADA Y ALAMBRES DE ALIMENTACIÓN
Para los tamaños recomendados de fusibles y cables, así
como de los tipos de alambre de cobre, consulte la Sección
de Especificaciones. Fusione el circuito de entrada con el
fusible de quemado lento o interruptor tipo demora
recomendados (también llamado de “tiempo inverso” o “tér-
mico/magnético"). Elija el tamaño del alambre de entrada y
aterrizamiento conforme a los códigos eléctricos locales y
nacionales. Utilizar tamaños de alambres de entrada,
fusibles o interruptores automáticos más pequeños que los
recomendados podría dar como resultado paros “molestos”
de las corrientes de entrada de la soldadora, aún cuando la
máquina no se esté utilizando a altas corrientes.
SELECCIÓN DEL VOLTAJE DE ENTRADA
La POWER WAVE
®
S500 se ajusta automáticamente al tra-
bajo con diferentes voltajes de entrada. No se requieren
configuraciones de los interruptores de reconexión.
El interruptor de ENCENDIDO/APAGA-
DO de la POWER WAVE
®
S500 no es
una desconexión del servicio para este
equipo. Sólo un electricista calificado
deberá conectar los cables de entrada a
la POWER WAVE
®
S500. Las conexiones deberán hac-
erse conforme a todos los códigos eléctricos
nacionales y locales, y el diagrama de conexión local-
izado dentro de la puerta de acceso de reconexión de la
máquina. No hacerlo, puede dar como resultado
lesiones corporales o la muerte.
------------------------------------------------------------------------
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
BLOQUE DE CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN
CONECTA AQUÍ CADA FASE DE UN CONDUCTOR
TRIFÁSICO
ANCLAJE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ENRUTA AL CABLE DE ALIMENTACIÓN
A TRAVÉS DEL ANCLAJE Y TUERCA
PARA APRETAR
CONEXIÓN DE ATERRIZAMIENTO
CONECTA EL CABLE DE ATERRIZAMIENTO
SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO LOCAL
Y NACIONAL
PUERTA DE ACCESO
A LA ALIMENTACIÓN
FIGURA A.1
A-5
INSTALACIÓN
POWER WAVE
®
S500
A-5
DIAGRAMAS DE CONEXIÓN
SOLDADURA GTAW (TIG)
A fin de ajustar las configuraciones de la soldadura TIG,
se requiere una interfaz de usuario. Es posible instalar
una interfaz de usuario de Serie S (K3001-2) en la fuente
de poder (Figura A.2). Consulte los diagramas de conex-
ión con base en la interfaz de usuario que se está utilizan-
do. Las configuraciones alternas son posibles dependien-
do del alimentador de alambre que se esté utilizando.
Para las configuraciones alternativas, consulte el manual
del alimentador de alambre.
MEDIDOR DE FLUJO
DEL REGULADOR
MANGUERA
DE GAS
CONTROL
DE PIE K870
PIEZA DE TRABAJO
PINZA DE TRABAJO
ANTORCHA TIG
KIT K2266-1
(INCLUYE PINZA DE TRABAJO,
ADAPTADOR Y REGULADOR)
AL BORNE POSITIVO (+)
A RECEPTÁCULO
DEL CONTROL REMOTO
PANEL DE CONTROL
DE LA INTERFAZ DEL
USUARIO K3001-2
KIT DE SOLENOIDE
DE GAS (DENTRO
DE LA MÁQUINA) K2825-1
AL BORNE NEGATIVO (-)
TIG CON INTERFAZ DE USUARIO POWER FEED
FIGURA A.2
A-6
INSTALACIÓN
POWER WAVE
®
S500
A-6
SOLDADURA SMAW (ELECTRODO REVESTIDO)
En forma similar a la soldadura TIG, es necesaria una inter-
faz de usuario para ajustar las configuraciones de soldadura
con Electrodo Revestido. Es posible utilizar un alimentador
de alambre Power Feed como la interfaz del usuario, o se
puede instalar un K3001-2 (panel de control de la interfaz
del usuario) en la fuente de poder (Figura A.3). El diagrama
de conexión mostrado se basa en la interfaz del usuario de
Serie S (K3001-2). En este diagrama, la caja de control
remoto es opcional.
CAJA DE CONTROL
REMOTO K857
AL BORNE POSITIVO (+)
AL RECEPTÁCULO
DE CONTROL REMOTO
AL BORNE NEGATIVO (-)
KIT DE PORTAELECTRODO
KIT K2394-1
(INCLUYE LA PINZA DE ATERRIZAMIENTO)
PIEZA DE TRABAJO
PINZA DE TRABAJO
PANEL DE CONTROL
DE INTERFAZ DEL
USUARIO K3001-2
ELECTRODO REVESTIDO CON INTERFAZ DE USUARIO DE SERIE S
FIGURA A.3
A-7
INSTALACIÓN
POWER WAVE
®
S500
A-7
SOLDADURA GMAW (MIG)
Se recomienda un alimentador de alambre compatible
arclink para la soldadura Mig. Consulte la Figura A.4
para los detalles de la conexión.
MEDIDOR DE FLUJO
DEL REGULADOR
MANGUERA DE GAS
PIEZA DE
TRABAJO
PINZA DE TRABAJO
AL BORNE POSITIVO (+)
AL BORNE NEGATIVO (-)
CABLE ARCLINK
K1543 [XX]
PROCESO MIG
ALIMENTADOR DE
ALAMBRE PF-10-M
FIGURA A.4
A-8
INSTALACIÓN
POWER WAVE
®
S500
A-8
TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CABLES DE
TRABAJO PARA LA SOLDADURA DE ARCO
Conecte los cables del electrodo y trabajo entre los
bornes de salida apropiados de la POWER WAVE
®
S500 conforme a los siguientes lineamientos:
La mayoría de las aplicaciones de soldadura funcio-
nan con un electrodo positivo (+). Para esas aplica-
ciones, conecte el cable del electrodo entre la placa
de alimentación del mecanismo de alimentación y el
borne de salida positivo (+) en la fuente de poder.
Conecte un cable de trabajo del borne de salida
negativo (-) de la fuente de poder a la pieza de tra-
bajo.
Cuando se requiere polaridad de electrodo negativa,
como en algunas aplicaciones Innershield, invierta
las conexiones de salida en la fuente de poder
(cable del electrodo al borne negativo (-), y cable de
trabajo al borne positivo (+)).
La operación de polaridad de electrodo negativa SIN el
uso de una cable de sensión remota de trabajo (21)
requiere que se configure el atributo de Polaridad
Negativa de Electrodo. Para mayores detalles, vea la
sección de Especificación del Cable de Sensión
Remota.
-----------------------------------------------------------------------
Para información de Seguridad adicional relacionada con la
configuración del electrodo y cable de trabajo, vea la
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD” estándar localizada al
frente de los Manuales de Instrucción.
Lineamientos Generales
Seleccione los cables de tamaño apropiado conforme
a los “Lineamientos de Cables de Salida” a contin-
uación. Las caídas de voltaje excesivas causadas por
cables de soldadura de tamaño insuficiente y conexiones
deficientes resultan a menudo en un desempeño de sol-
dadura insatisfactorio. Siempre utilice los cables de sol-
dadura más largos posibles (electrodo y trabajo) dentro de
lo práctico, y asegúrese de que todas las conexiones
estén limpias y apretadas.
Nota: Calor excesivo en el circuito de soldadura indica que
los cables son de tamaño insuficiente y/o conexiones defi-
cientes.
Enrute todos los cables directamente al trabajo y ali-
mentador de alambre, evite longitudes excesivas y no
enrolle el exceso de cable. Enrute los cables del electro-
do y trabajo cerca entre sí, a fin de minimizar el área del
circuito y, por lo tanto, la inductancia del circuito de sol-
dadura.
Siempre suelde en dirección contraria a la conexión
del trabajo (tierra).
La Tabla A.1 muestra los tamaños de cables de cobre
recomendados para diferentes corrientes y ciclos de traba-
jo. Las longitudes estipuladas son la distancia de la sol-
dadora al trabajo y de regreso de nuevo a la soldadora. El
tamaño de los cables se aumenta principalmente para longi-
tudes más grandes, con el fin de minimizar la caída de
voltaje de los cables.
PRECAUCIÓN
Amperios
200
250
300
350
400
450
500
550
Ciclo de Trabajo
Porcentual
100
100
100
100
100
100
60
40
0 to 50 Ft.
2
1
2/0
2/0
3/0
3/0
2/0
2/0
50 to 100 Ft.
2
1
2/0
2/0
3/0
3/0
2/0
2/0
100 to 150 Ft.
2
1
2/0
3/0
3/0
4/0
3/0
3/0
150 to 200 Ft.
1
1
2/0
3/0
3/0
4/0
3/0
3/0
200 to 250 Ft.
1/0
1/0
3/0
4/0
4/0
2-3/0
4/0
4/0
LOS TAMAÑOS DE LOS CABLES PARA LONGITUDES COMBINADAS DEL ELECTRODO Y
CABLES DE TRABAJO [COBRE CUBIERTO DE GOMA – CLASIFICADO A 75°C (167°F)]**
LINEAMIENTOS DE LOS CABLES DE SALIDA (Tabla A.1)
** Los valores en la tabla son para operación a temperaturas ambiente de 40°C (104°F) y menores. Las aplicaciones por arriba de
40°C (104°F) pueden requerir cables más grandes que los recomendados, o cables clasificados a más de 75°C (167°F).
A-9
INSTALACIÓN
POWER WAVE
®
S500
A-9
FIGURA A.5
B
A
C
TRABAJO
POWER
WAVE
S500
INDUCTANCIA DE LOS CABLES, Y
SU EFECTO EN LA SOLDADURA
La inductancia excesiva de los cables hará que el
desempeño de la soldadura disminuya. Existen
numerosos factores que contribuyen a la inductancia
general del sistema de cableado incluyendo el tamaño
del cable y el área del circuito. Ésta última se define
como la distancia de separación entre los cables del
electrodo y trabajo, y la longitud general del circuito de
soldadura. La longitud del circuito de soldadura se define
como la longitud total del cable del electrodo (A) + cable
de trabajo (B) + ruta de trabajo (C) (vea la Figura A.5).
A fin de minimizar la inductancia, siempre utilice los
cables de tamaño apropiado y, cada vez que sea posi-
ble, coloque los cables del electrodo y trabajo muy cerca
entre sí para minimizar el área del circuito. Ya que el fac-
tor más importante en la inductancia del cable es la lon-
gitud del circuito de soldadura, evite longitudes excesi-
vas y no enrolle el cable sobrante. Para longitudes
largas de pieza de trabajo, deberá considerarse una tier-
ra deslizable para mantener la longitud total del circuito
de soldadura tan corta como sea posible.
ESPECIFICACIONES DE LOS
CABLES DE SENSIÓN REMOTA
Descripción General de la Sensión de Voltaje
El mejor desempeño de arco ocurre cuando la POWER
WAVE
®
S500 tiene datos precisos de las condiciones
del mismo.
Dependiendo del proceso, la inductancia dentro de los cables
del electrodo y trabajo puede influir en el voltaje presente en
los bornes de la soldadora, y tener un efecto dramático en el
desempeño. Se utilizan cables de sensión remota de voltaje
para mejorar la precisión de la información de voltaje de arco
proporcionada a la tarjeta de PC de control. Para este fin, se
encuentran disponibles Kits de Cables de Sensión (K940-xx).
La POWER WAVE® S500 tiene la capacidad de detectar
automáticamente cuándo se conectan los cables de sensión.
Con esta función, no hay requerimientos para configurar la
máquina para usar cables de sensión remota. Esta función
se puede inhabilitar a través de la Utilidad del Administrador
de Soldadura (disponible en
www.powerwavesoftware.com) o a través del menú de
configuración (si una interfaz del usuario está instalada en la
fuente de poder).
Si la función automática del cable de sensión está
inhabilitada y la sensión de voltaje remota está
habilitada pero no hay cables de sensión o están
mal conectados, pueden presentarse salidas de
soldadura extremadamente altas.
------------------------------------------------------------------------
Lineamientos Generales para los Cables de Sensión de Voltaje
Los cables de sensión deberán conectarse tan cerca de la
soldadura como sea práctico, y fuera de la ruta de corriente
de soldadura cuando sea posible. En aplicaciones
extremadamente sensibles, tal vez sea necesario enlutar
los cables que contienen a los cables de sensión lejos de
los cables de soldadura del electrodo y trabajo.
Los requerimientos de los cables de sensión del voltaje se
basan en el proceso de soldadura (Vea la Tabla A.2).
PRECAUCIÓN
Proceso
GMAW
GMAW-P
FCAW
GTAW
SMAW
Sensión del Voltaje del
Electrodo
(1)
Cable 67
Cable 67 requerido
Cable 67 requerido
Cable 67 requerido
Sensión de voltaje en los bornes
Sensión de voltaje en los bornes
Sensión del Voltaje de Trabajo
(2)
Cable 21
Cable 21 opcional
(3)
Cable 21 opcional
(3)
Cable 21 opcional
(3)
Sensión de voltaje en los bornes
Sensión de voltaje en los bornes
TABLA A.2
(1)
El cable de sensión del voltaje del electrodo (67) está automáticamente habilitado por el proceso de soldadura, y es integral al cable de
control arclink de 5 pines (K1543-xx).
(2)
Cuando el cable de sensión del voltaje de trabajo (21) se conecta a la fuente de poder, cambiará automáticamente a utilizar esta retroali-
mentación (si la función de sensión automática está habilitada).
(3)
La operación de un proceso semiautomático de polaridad negativa SIN el uso de un cable de sensión remota del trabajo (21) requiere que
se configure el atributo de Polaridad Negativa del Electrodo.
A-10
INSTALACIÓN
POWER WAVE
®
S500
A-10
Sensión de Voltaje del Electrodo
El cable de sensión remota del ELECTRODO (67)
está integrado en el cable de control arclink de 5
pines y siempre está conectado a la placa de ali-
mentación del mecanismo de alimentación cuando
hay un alimentador de alambre presente. Habilitar o
inhabilitar la sensión de voltaje del electrodo es
específico de la aplicación, y es configurado automáti-
camente por el modo de soldadura activo.
Si la función del cable de sensión automática está
inhabilitada y el atributo de la polaridad de sol-
dadura no está correctamente configurado,
pueden ocurrir salidas de soldadura extremada-
mente altas.
------------------------------------------------------------------------
Sensión de Voltaje de Trabajo
A pesar de que la mayoría de las aplicaciones funcio-
nan adecuadamente detectando el voltaje de trabajo
directamente en el borne de salida, se recomienda el
uso de un cable de sensión remota de voltaje de tra-
bajo para un desempeño óptimo. El cable de sensión
remota del TRABAJO (21) se puede acceder a través
del conector de sensión de voltaje de cuatro pines
localizado sobre el panel de control utilizando el Kit de
Cables de Sensión K940. Deberá conectarse al traba-
jo tan cerca de la soldadura como sea práctico, pero
fuera de la ruta de la corriente de soldadura. Para
mayor información relacionada con la instalación de
los cables de sensión remota de voltaje del trabajo,
vea la sección titulada "Consideraciones de Sensión
de Voltaje para Sistemas Multiarco."
Polaridad de Electrodo Negativa
La POWER WAVE
®
S500 tiene la capacidad de
detector automáticamente la polaridad de los cables
de sensión. Con esta función no hay requerimientos
de configuración para soldar con polaridad de electro-
do negativa. Esta función se puede inhabilitar a través
de la Utilidad del Administrador de Soldadura
(disponible en www.powerwavesoftware.com) o a
través del menú de configuración (si se instala una
interfaz de usuario en la fuente de poder).
PRECAUCIÓN
A-11
INSTALACIÓN
POWER WAVE
®
S500
A-11
CONSIDERACIONES DE SENSIÓN
DE VOLTAJE PARA SISTEMAS
MULTIARCO
Deberá tenerse cuidado especial cuando más de un
arco esté soldando simultáneamente en una sola
pieza. Las aplicaciones multiarco no dictan necesaria-
mente el uso de los cables de sensión remota del
voltaje de trabajo, pero se recomiendan ampliamente.
Si NO SE Utilizan los Cables de Sensión:
Evite las rutas de corriente comunes. La corriente
de los arcos adyacentes puede inducir voltaje en
las rutas de corriente de cada uno lo que puede ser
malinterpretado por las fuentes de poder, y dar
como resultado una interferencia del arco.
Si SE Utilizan los Cables de Sensión:
Coloque los cables de sensión fuera de la ruta de
la corriente de soldadura. Especialmente cualquier
ruta de corriente común a los arcos adyacentes. La
corriente de los arcos adyacentes puede inducir
voltaje en las rutas de corriente de cada uno lo que
puede ser malinterpretado por las fuentes de
poder, y dar como resultado una interferencia de
arco.
Para aplicaciones longitudinales, conecte todos los
cables de trabajo en un extremo de la soldadura, y
todos los cables de sensión de voltaje de trabajo
en el extremo opuesto de la soldadura. Lleve a
cabo la soldadura en la dirección opuesta de los
cables de trabajo y hacia los cables de sensión..
(Vea la Figura A.6)
DIRECCIÓN DEL
RECORRIDO
CONECTE TODOS
LOS CABLES DE
TRABAJO AL INICIO
DE LA SOLDADURA.
CONECTE TODOS LOS CABLES
DE SENSIÓN AL FINAL DE LA
SOLDADURA
FIGURA A.6
A-12
INSTALACIÓN
POWER WAVE
®
S500
A-12
Para aplicaciones circunferenciales, conecte todos los
cables de trabajo en un lado de la junta de soldadura, y
todos los cables de sensión de voltaje de trabajo en el lado
opuesto, en tal forma que estén fuera de la ruta de corriente.
(Vea la Figura A.7)
ARCO #1
ARCO #2
FLUJO DE CORRIENTE
Trabajo # 1
Sensión # 1
Trabajo # 2
Sensión # 2
FUENTE
DE PODER
#1
FUENTE
DE PODER
#2
EL FLUJO DE CORRIENTE DEL ARCO #1
AFECTA AL CABLE DE SENSIÓN #2
EL FLUJO DE CORRIENTE DEL ARCO #2
AFECTA AL CABLE DE SENSIÓN #1
NINGUNO DE LOS CABLES DE SENSIÓN
DETECTA EL VOLTAJE DE TRABAJO
CORRECTO LO QUE CAUSA INESTABILIDAD
EN EL INICIO Y EN EL ARCO DE SOLDADURA
MAL
BIEN
EL CABLE DE SENSIÓN #1 SÓLO SE VE
AFECTADO POR EL FLUJO DE CORRIENTE
DEL ARCO #1
EL CABLE DE SENSIÓN #2 SÓLO SE VE
AFECTADO POR EL FLUJO DE CORRIENTE
DEL ARCO #2
DEBIDO A LAS CAÍDAS DE VOLTAJE DE LA
PIEZA DE TRABAJO, TAL VEZ EL VOLTAJE DEL
ARCO ESTÉ BAJO LO QUE HACE NECESARIO
DESVIARSE DE LOS PROCEDIMIENTOS
ESTÁNDAR
ARCO #2
ARCO #1
FUENTE
DE PODER
#1
FUENTE
DE PODER
#2
Trabajo # 2
Sensión # 2
Trabajo # 1
Sensión # 1
FLUJO DE CORRIENTE
FLUJO DE CORRIENTE
Trabajo # 1
Trabajo # 2
Sensión # 1
Sensión # 2
ARCO #1
ARCO #2
FLUJO DE CORRIENTE
FUENTE
DE PODER
#1
FUENTE
DE PODER
#2
MEJOR
AMBOS CABLES DE SENSIÓN ESTÁN FUERA
DE LAS RUTAS DE CORRIENTE
AMBOS CABLES DE SENSIÓN DETECTAN
EL VOLTAJE DE ARCO EN FORMA PRECISA
NO HAY CAÍDA DE VOLTAJE ENTRE EL ARCO
Y CABLE DE SENSIÓN
INICIOS Y ARCOS MEJORES, RESULTADOS
MÁS CONFIABLES
FIGURA A.7
A-13
INSTALACIÓN
POWER WAVE
®
S500
A-13
CONEXIONES DE CABLES DE CONTROL
Lineamientos Generales
Siempre deberán utilizarse cables de control genuinos
de Lincoln (excepto donde se indique lo contrario). Los
cables de Lincoln están específicamente diseñados para
las necesidades de comunicación y alimentación de los
sistemas Power Wave
®
/ Power Feed™. La mayoría
están diseñados para conectarse de extremo a extremo,
a fin de facilitar la extensión. Por lo general, se
recomienda que la longitud total no exceda los 30.5 m
(100 pies). El uso de cables no estándar, especialmente
en longitudes mayores de 7.5 m (25 pies), puede llevar a
problemas de comunicación (paros del sistema), acel-
eración deficiente del motor (inicio de arco pobre) y baja
fuerza de impulsión de alambre (problemas de ali-
mentación de alambre). Siempre utilice la longitud más
corta posible de cables de control, y NO enrolle el cable
sobrante.
En cuanto a la colocación de los cables, se obtendrán
mejores resultados cuando los cables de control se
enruten en forma separada de los cables de soldadura.
Esto minimiza la posibilidad de interferencia entre las
altas corrientes que fluyen a través de los cables de sol-
dadura y las señales de bajo nivel en los cables de con-
trol. Estas recomendaciones aplican a todos los cables
de comunicación incluyendo ArcLink
®
y las conexiones
Ethernet.
Instrucciones de Instalación Específicas del Producto
Conexión entre la Fuente de Poder y Alimentadores de
Alambre Compatibles ArcLink
®
(K1543, K2683 – Cable
de Control ArcLink)
El cable de control ArcLink de 5 pines conecta la fuente
de poder al alimentador de alambre. El cable de control
consiste de dos cables de alimentación, un par trenzado
para la comunicación digital, y un cable para la sensión
de voltaje. La conexión ArcLink de 5 pines en la Power
Wave
®
S500 se localiza en el panel posterior (Vea los
Controles de la Parte Posterior del Gabinete en la
Sección de Operación). El cable de control tiene pines
y está polarizado para evitar una conexión incorrecta.
Los mejores resultados se obtendrán cuando los cables
de control se enruten en forma separada de los cables
de soldadura, especialmente en aplicaciones a larga dis-
tancia. La longitud combinada recomendada de la red
del cable de control ArcLink no deberá exceder los
61.0m (200 pies).
Conexión entre la Fuente de Poder y las Redes
Ethernet
La POWER WAVE
®
S500 está equipada con un
conector Ethernet RJ-45 que cumple con ADVA y que
tiene una clasificación IP67, localizado en el panel
posterior. Todo el equipo Ethernet externo (cables,
interruptores, etc.), como lo definen los diagramas de
conexión, debe ser proporcionado por el cliente. Es
de vital importancia que todos los cables Ethernet
externos ya sea a un conducto o a una cubierta sean
cables cat 5e revestidos de conductor sólido, con
drenaje. El drenaje deberá estar aterrizado en la
fuente de transmisión. Para mejores resultados,
enrute los cables Ethernet lejos de los cables de sol-
dadura, cables de control del mecanismo de ali-
mentación, o cualquier otro dispositivo que transporte
corriente que pueda crear un campo magnético fluctu-
ante. Para lineamientos adicionales, consulte ISO/IEC
11801. No seguir estas recomendaciones puede dar
como resultado una falla de conexión Ethernet
durante la soldadura.
B-1
OPERACIÓN
POWER WAVE
®
S500
B-1
LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE
CAUSAR LA MUERTE.
No toque las partes eléctricamente
vivas o electrodos con la piel o ropa
mojada.
• Aíslese del trabajo y tierra.
• Siempre utilice guantes aislantes secos.
No opere sin las cubiertas, paneles o guardas, o si
están abiertos.
---------------------------------------------------------------------
Los HUMOS Y GASES pueden ser
peligrosos.
• Mantenga su cabeza alejada de los
humos.
Utilice ventilación o escape para eliminar
los humos de la zona de respiración.
---------------------------------------------------------------------
Las CHISPAS DE SOLDADURA
pueden provocar un incendio o
explosión.
• Mantenga el material inflamable
alejado.
---------------------------------------------------------------------
Los RAYOS DEL ARCO pueden
quemar.
Utilice protección para los ojos,
oídos y cuerpo.
---------------------------------------------------------------------
VEA LA INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA ADI-
CIONAL BAJO LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
DE LA SOLDADURA POR ARCO Y AL PRINCIPIO DE
ESTE MANUAL DE OPERACIÓN.
---------------------------------------------------------------------
ADVERTENCIA
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA Y COMPRENDA TODA ESTA SECCIÓN ANTES
DE OPERAR LA MÁQUINA.
SALIDA POSITIVA
SALIDA NEGATIVA
ESTADO
TIERRA
PROTECTORA
ENFRIADOR
ADVERTENCIA
O PRECAUCIÓN
SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE APARECEN
EN ESTA MÁQUINA O MANUAL
ALTA TEMPERATURA
SALIDA
MANUAL DEL
OPERADOR
INTERRUPTOR
AUTOMÁTICO
TRABAJO
VOLTAJE
PELIGROSO
SECUENCIA DE ENCENDIDO
Cuando la POWER WAVE
®
S500 se enciende,
pueden pasar hasta 30 segundos para que la
máquina esté lista para soldar. Durante este periodo,
la interfaz del usuario no estará activa.
CICLO DE TRABAJO
El ciclo de trabajo se basa en un periodo de diez min-
utos. Un ciclo de trabajo del 40% representa 4 minu-
tos de soldadura y 6 minutos de inactividad en un
periodo de diez minutos. Para las capacidades nomi-
nales de ciclo de trabajo de la POWER WAVE
®
S500,
consulte la sección de especificaciones técnicas.
B-2
OPERACIÓN
B-2
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
RESUMEN DEL PRODUCTO
La POWER WAVE
®
S500 es una fuente de poder
multiproceso portátil con funcionalidad superior capaz
de soldadura de Electrodo revestido, TIG de CD, MIG,
MIG Pulsante y de Alambre Tubular. Es ideal para
una amplia variedad de materiales incluyendo el alu-
minio, acero inoxidable y níquel donde el desempeño
del arco es crítico.
La POWER WAVE
®
S500 está diseñada para ser un
sistema de soldadura muy flexible. Como las Power
Wave
®
existentes, la arquitectura basada en el soft-
ware permite que haya actualización a futuro. Un
cambio importante en relación con la gama actual de
unidades Power Wave® es que la función de comuni-
cación Ethernet es estándar en la POWER WAVE
®
S500, lo que permite actualizaciones de software sin
esfuerzo a través de Powerwavesoftware.com. La
comunicación Ethernet también brinda a la POWER
WAVE® S500 la capacidad de ejecutar Production
Monitoring™ 2. Asimismo, hay una opción Devicenet
que permite que la POWER WAVE
®
S500 se utilice
en una amplia gama de configuraciones. También, la
POWER WAVE
®
S500 está diseñada para ser com-
patible con módulos de soldadura avanzada como el
STT.
PROCESOS Y EQUIPOS
RECOMENDADOS
La POWER WAVE
®
S500 se recomienda para sol-
dadura semiautomática, y puede ser también adecua-
da para aplicaciones de automatización duras bási-
cas. La POWER WAVE
®
S500 se puede configurar en
varias formas, y algunas requieren equipo opcional o
programas de soldadura
.
EQUIPO RECOMENDADO
La POWER WAVE
®
S500 está diseñada para ser
compatible con la gama actual de sistemas Power
Feed™ incluyendo versiones futuras de los alimenta-
dores ArcLink
®
.
PROCESOS RECOMENDADOS
La POWER WAVE
®
S500 es una fuente de poder
multiproceso de alta velocidad capaz de regular la
corriente, voltaje o potencia del arco de soldadura.
Con un rango de salida de 5 a 550 amperios, soporta
un número de procesos estándar, incluyendo GMAW,
GMAW-P, FCAW, FCAW-SS, SMAW, GTAW y
GTAW-P sinérgicos en varios materiales especial-
mente el acero, aluminio y acero inoxidable.
LIMITACIONES DEL PROCESO
Las tablas de soldadura basadas en software de la POWER
WAVE
®
S500 limitan la capacidad del proceso dentro del
rango de salida y los límites seguros de la máquina. En
general los procesos se limitarán a alambre de acero sólido
de .030-.052, alambre de acero inoxidable de .030-.045,
alambre tubular de .035-1/16, y alambre de aluminio de
.035 y 1/16.
LIMITACIONES DEL EQUIPO
Sólo se pueden utilizar los alimentadores de alambre
semiautomáticos e interfases de usuario compatibles
con ArcLink. Si se utilizan otros alimentadores de
alambre de Lincoln y no de Lincoln, habrá una capaci-
dad de proceso limitada, y el desempeño y funciones
se verán también limitados.
POWER WAVE
®
S500
CONTROLES FRONTALES DEL
GABINETE
(Vea la Figura B.1)
1. INTERFAZ DEL USUARIO (OPCIONAL)
2. LED DE ESTADO - (Para las funciones opera-
cionales, vea la Sección de Localización de
Averías)
3. LED TERMAL - Indica cuando la máquina presen-
ta una falla térmica.
4. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO- Controla el
encendido de la Power Wave
®
S500.
5. SALIDA DE SOLDADURA NEGATIVA
6. SALIDA DE SOLDADURA POSITIVA
7.
CONECTOR DEL CABLE DE SENSIÓN DE TRABAJO
8. CONECTOR DE 12 PINES (Opcional)
B-3
OPERACIÓN
B-3
CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO
Incluye Funciones Estándar
Rango de salida de CD multiproceso: 5 - 550
Amps.
Alimentación de 200 – 600 VCA, 3 fases, 50-
60Hz.
La Nueva y Mejorada Compensación de Voltaje
de Línea mantiene una salida constante a pesar
de amplias fluctuaciones del voltaje de entrada.
Utiliza el control de microprocesador de próxima
generación, con base en la plataforma ArcLink®.
Lo último en tecnología electrónica de ali-
mentación que ofrece una capacidad de soldadura
superior.
Protección electrónica en contra de exceso de cor-
riente.
Protección de entrada de exceso de voltaje.
F.A.N. (ventilador según se necesite). El ventilador
de enfriamiento sólo funciona cuando es nece-
sario.
Protección térmica para seguridad y confiabilidad.
Conectividad de Ethernet.
Los indicadores de estado y LEDs térmicos mon-
tados en el panel facilitan una localización de
averías rápida y fácil.
Tarjetas de PC recubiertas para una robustez/con-
fiabilidad mejorada.
Cubierta reforzada con extrusiones de aluminio de
trabajo pesado para dureza mecánica.
Waveform Control Technology™ para una buena
apariencia de soldadura y menos salpicadura, aún
cuando se suelden aleaciones de níquel.
Sync Tandem instalado.
POWER WAVE
®
S500
1
2
3
4
6
8
5
7
FIGURA B.1
B-4
OPERACIÓN
B-4
POWER WAVE
®
S500
CONTROLES POSTERIORES DEL GABINETE
(Vea la Figura B.2)
1. INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE 115 VCA
2. RECEPTÁCULOS DE 115 VCA
3. RESERVADO PARA DESARROLLO FUTURO
4. CONECTOR DE SYNC TANDEM/STT
5. CONECTOR ARCLINK
6. KIT DEVICENET (OPCIONAL)
7. ETHERNET
8. INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE 40 V
9. RESERVADO PARA DESARROLLO FUTURO
10.KIT DE SOLENOIDE DE GAS (OPCIONAL)
1
3
4
5
6
8
9
10
2
7
FIGURA B.2
B-5
OPERACIÓN
B-5
POWER WAVE
®
S500
PROCEDIMIENTOS DE SOLDADURA COMUNES
CÓMO HACER UNA SOLDADURA
La servicialidad de un producto o estructura que
utiliza los programas de soldadura es y debe ser
la única responsabilidad del fabricante/usuario.
Muchas variables más allá del control de The
Lincoln Electric Company afectan los resultados
obtenidos al aplicar estos programas. Estas vari-
ables incluyen, pero no se limitan, al procedimien-
to de soldadura, química y temperatura de la
placa, diseño de la soldadura, métodos de fabri-
cación y requerimientos de servicio. El rango
disponible de un programa de soldadura puede no
ser adecuado para todas las aplicaciones, y el fab-
ricante/usuario es y debe ser el único responsable
de la selección del programa de soldadura.
Seleccione el material de electrodo, tamaño del elec-
trodo, gas protector y proceso (GMAW, GMAW-P
etc.) adecuados para el material a soldar.
Seleccione el modo de soldadura que mejor conven-
ga al proceso de soldadura deseado. El juego de sol-
dadura estándar que se envía con la POWER WAVE
®
S500 comprende una amplia gama de procesos
comunes que satisfarán la mayoría de las necesi-
dades. Si se desea un modo de soldadura especial,
póngase en contacto con el representante de ventas
local de Lincoln Electric.
Todos los ajustes se hacen a través de la interfaz del
usuario. Debido a las diferentes opciones de configu-
ración, tal vez su sistema no tenga todos los ajustes
siguientes. Vea la Sección de Accesorios para los Kits
y Opciones disponibles a utilizarse con la POWER
WAVE
®
S500.
DEFINICIÓN DE LOS MODOS DE SOLDADURA
MODOS DE SOLDADURA NO SINÉRGICOS
Un modo de soldadura no sinérgico requiere que
todas las variables del proceso de soldadura sean
configuradas por el operador.
MODOS DE SOLDADURA SINÉRGICOS
Un modo de soldadura sinérgico ofrece la simplici-
dad de un solo control de perilla. La máquina selec-
cionará el voltaje y amperajes correctos con base
en la Velocidad de Alimentación de Alambre (WFS)
establecida por el operador.
CONTROLES DE SOLDADURA BÁSICOS
Modo de Soldadura
Seleccionar un modo de soldadura determina las car-
acterísticas de salida de la fuente de poder Power
Wave
®
. Los modos de soldadura se desarrollan con
un material de electrodo, tamaño de electrodo y gas
protector específicos. Para una descripción más com-
pleta de los modos de soldadura programados de
fábrica en la POWER WAVE
®
S500, consulte la Guía
de Referencia de Configuraciones de Soldadura pro-
porcionada con la máquina o disponible en
www.powerwavesoftware.com.
Velocidad de Alimentación de Alambre (WFS)
En los modos de soldadura sinérgicos (CV sinérgico,
GMAW-P), la WFS es el parámetro de control domi-
nante. El usuario ajusta la WFS conforme a factores
como tamaño del alambre, requerimientos de pene-
tración, entrada de calor, etc. La POWER WAVE
®
S500 utiliza entonces el parámetro WFS para ajustar
el voltaje y la corriente conforme a las configuraciones
contenidas en la POWER WAVE
®
.
En los modos no sinérgicos, el control WFS se com-
porta como una fuente de poder convencional donde
la WFS y el voltaje son ajustes independientes. Por lo
tanto, a fin de mantener características de arco ade-
cuadas, el operador deberá ajustar el voltaje para
compensar cualquier cambio hecho a la WFS.
Amps
En los modos de corriente constantes, este control
ajusta el amperaje de soldadura.
Voltios
En los modos de voltaje constante, este control ajusta
el voltaje de soldadura.
Corte
En los modos de soldadura sinérgicos de pulsación,
el parámetro de Corte ajusta la longitud del arco. El
Corte es ajustable de 0.50 a 1.50. La configuración
nominal es 1.00 y es un buen punto de inicio para la
mayoría de las condiciones.
Control UltimArc™
El Control UltimArc™ permite que el operador varíe
las características del arco. El Control UltimArc™ es
ajustable de –10.0 a +10.0 con una configuración
nominal de 0.0.
ADVERTENCIA
B-6
OPERACIÓN
B-6
SOLDADURA SMAW (ELECTRODO REVESTIDO)
Las configuraciones de corriente de soldadura y Fuerza del
Arco se pueden establecer a través de un alimentador de
alambre Power Feed™ 10M ó Power Feed™ 25M.
Alternativamente, es posible instalar una UI de Electrodo
Revestido / TIG en la fuente de poder para controlar estos
parámetros localmente.
En SMAW (modo de ELECTRODO REVESTIDO), es posi-
ble ajustar la Fuerza del Arco. Se puede establecer en el
rango inferior para una característica de arco suave y
menos penetrante (valores numéricos negativos) o en el
rango superior (valores numéricos positivos) para un arco
agresivo y más penetrante. Normalmente, al soldar con
tipos de electrodos de celulosa (E6010,E7010, E6011), se
requiere un arco de mayor energía para mantener la estabil-
idad del arco. Por lo general, esto es evidente cuando el
electrodo se pega a la pieza de trabajo o cuando el arco se
vuelve inestable durante la técnica manipulativa. Para los
tipos de electrodos de bajo hidrógeno (E7018, E8018,
E9018, etc.) se desea normalmente un arco más suave y el
rango inferior del Control del Arco es ideal para estos tipos
de electrodos. En cualquier caso, el control del arco está
disponible para aumentar o disminuir el nivel de energía
entregado al arco.
SOLDADURA GTAW (TIG)
La corriente de soldadura se puede establecer a través de
un alimentador de alambre Power Feed™ 10M ó Power
Feed™ 25M. Alternativamente, es posible instalar una UI de
Electrodo Revestido / TIG en la fuente de poder para con-
trolar estos parámetros localmente.
El modo TIG ofrece control continuo de 5 a 350 amps con el
uso de un control de pie opcional. La POWER WAVE
®
S500
puede funcionar en modo TIG de Inicio al Contacto o en
modo TIG de Inicio por Raspado.
SOLDADURA DE VOLTAJE CONSTANTE
CV Sinérgico
Para cada velocidad de alimentación de alambre, se
preprograma un voltaje correspondiente en la máquina
a través de un software especial en la fábrica.
El voltaje preprogramado nominal es el mejor voltaje prome-
dio para una velocidad de alimentación de alambre dada,
pero se puede ajustar a preferencia. Cuando la velocidad
de alimentación de alambre cambia, la POWER WAVE
®
S500 ajusta automáticamente el nivel de voltaje en con-
formidad para mantener características de arco similares a
lo largo del rango de WFS.
CV No Sinérgico
En modos no sinérgicos, el control WFS se comporta más
como una fuente de poder de CV convencional donde la
WFS y voltaje son ajustes independientes. Por lo tanto, a fin
de mantener las características del arco, el operador debe
ajustar el voltaje para compensar por cualquier cambio
hecho a la WFS.
Todos los Modos CV
La constricción ajusta la inductancia aparente de la forma
de onda. La función de “constricción” es inversamente pro-
porcional a la inductancia. Por lo tanto, aumentar el Control
de Inductancia a más de 0.0 da como resultado un arco
más agresivo (más salpicadura) mientras que disminuirlo a
menos de 0.0 proporciona un arco más suave (menos
salpicadura).
SOLDADURA PULSANTE
Los procedimientos de soldadura pulsante se establecen
controlando una variable general de “longitud de arco”. Al
hacer una soldadura pulsante, el voltaje del arco depende
en mucho de la forma de onda. La corriente pico, corriente
de respaldo, tiempo de elevación, tiempo de caída y fre-
cuencia pulsante afectan todos al voltaje. El voltaje exacto
para una velocidad de alimentación de alambre dada sólo
se puede predecir cuando se conocen todos los parámetros
de forma de onda pulsante. El voltaje y corte se pueden
ajustar.
El corte ajusta la longitud del arco y va de 0.50 a 1.50 con
un valor nominal de 1.00. Valores de corte mayores de 1.00
aumentan la longitud del arco, mientras que valores
menores de 1.00 disminuyen la longitud del arco. (Vea la
figura B.3)
POWER WAVE
®
S500
Corte .50
Longitud de Arco Corta
Corte 1.00
Longitud de Arco Mediana
Corte 1.50
Longitud de Arco Larga
FIGURA B.3
B-7
OPERACIÓN
B-7
La mayoría de los programas de soldadura pulsante
son sinérgicos. A medida que la velocidad de ali-
mentación de alambre se ajusta, la Power Wave
®
S500 volverá a calcular automáticamente los
parámetros de forma de onda para mantener
propiedades de arco similares.
La Power Wave
®
S500 utiliza un “control adaptable”
para compensar los cambios en la punta electrizada
de alambre al soldar. (La punta electrizada de alam-
bre es la distancia de la punta de contacto a la pieza
de trabajo.) Las formas de onda de la Power Wave
®
S500 se optimizan para una punta electrizada de
alambre de 0.75”. El comportamiento adaptable
soporta un rango de puntas electrizadas de alambre
de 0.50 a 1.25”. A una velocidad de alambre muy baja
o muy alta, el rango adaptable puede ser menor
debido a haber alcanzado las limitaciones físicas del
proceso de soldadura.
El Control UltimArc™ ajusta el enfoque o forma del
arco. El Control UltimArc™ es ajustable de -10.0 a
+10.0 con una configuración nominal de 0.0.
Aumentar el Control UltimArc™ aumenta la frecuencia
pulsante y la corriente de respaldo al tiempo que dis-
minuye la corriente pico. Esto da como resultado un
arco apretado y rígido que se utiliza para una sol-
dadura de hoja metálica a alta velocidad. Disminuir el
Control UltimArc™ minimiza la frecuencia pulsante y
corriente de respaldo al tiempo que aumenta la corri-
ente pico. Esto da como resultado un arco suave para
una soldadura fuera de posición. (Vea la Figura B.4).
POWER WAVE
®
S500
Control del Arco -10.0
Baja Frecuencia, Amplia
Control del Arco APAGADO
Frecuencia Mediana, Amplia
Control del Arco +10.0
Alta Frecuencia, Enfocada
FIGURA B.4
C-1
ACCESSORIOS
C-1
POWER WAVE
®
S500
KITS, OPCIONES Y ACCESORIOS
Todos los Kits, Opciones y Accesorios se encuentran
en el sitio web: (www.lincolnelectric.com)
INSTALADOS DE FÁBRICA
Ninguno disponible
OPCIONES INSTALADAS DE CAMPO
OPCIONES GENERALES
Kit de Interfaz de Usuario de Electrodo Revestido / Tig
Se monta dentro del panel frontal de la Power Wave
®
S500. Permite la operación de electrodo revestido y
Tig sin un alimentador de alambre.
Ordene K3001-2
Kit DeviceNet
Se monta dentro de la parte posterior de
la Power Wave
®
S500. Permite que los
objetos Devicenet se comuniquen con la
Power Wave
®
S500.
Ordene K2827-2
Kit de Cables de Sensión de Voltaje de Trabajo
Requerido para monitorear con precisión el voltaje en
el arco.
Ordene la Serie K940-XX
Ordene la Serie K1811-XX
Kit de Regulador de Gas y Manguera Ajustable de Lujo
Puede albergar cilindros de CO
2
, Argón o mezcla de
Argón. Incluye un medidor de presión de cilindro,
medidor de flujo de escala dual y manguera de gas de
1.3m (4.3 pies).
Ordene K586-1
Paquete de Cables de Trabajo
K2149-1
Cable de Energía de Soldadura de 10 pies K1842-10
Cable de Soldadura Coaxial
Óptimos cables de soldadura para minimizar la induc-
tancia de los cables y optimizar el desempeño de sol-
dadura.
Cables Coaxiales 1/0 AWG:
Ordene K1796-25 para un cable de 7.6 m (25 pies) de longitud.
Ordene K1796-50 para un cable de 15.2 m (50 pies) de longitud.
Ordene K1796-75 para un cable de 22.9 m (75 pies) de longitud.
Ordene K1796-100 para un cable de 30.5 m (100 pies) de longitud.
Cables Coaxiales AWG #1:
Ordene K2593-25 para un cable de 7.6 m (25 pies) de longitud.
Ordene K2593-50 para un cable de 15.2 m (50 pies) de longitud.
Ordene K2593-100 para un cable de 30.5 m (100 pies) de longitud.
K2909-1
Adaptador de 12 pines a 6 pines.
K2910-1
Adaptador de 12 pines a 7 pines.
Extractores de Humos de Soldadura
Lincoln ofrece una amplia gama de soluciones de sis-
temas ambientales de extracción de humos, que van
de sistemas portátiles fáciles de mover con ruedas en
un taller a sistemas centrales en todo el taller que dan
servicio a muchas estaciones de soldadura dedi-
cadas.
Solicite la publicación E13.40 de Lincoln
(Vea www.lincolnelectric.com)
OPCIONES DE ELECTRODO REVESTIDO
KIT DE ACCESORIOS - 150 Amps
Para soldadura con electrodo revesti-
do. Incluye un cable de electrodo #6 de
6.1m (20 pies) con terminal, cable de
trabajo #6 de 4.6m (15 pies) con termi-
nales, careta, placa de filtro, pinza de
trabajo, portaelectrodo y paquete de muestra de electrodo
de acero suave.
ORDENE K875
KIT DE ACCESORIOS - 400 AMPS
Para soldadura con electrodo revestido.
Incluye un cable de electrodo 2/0 de
10.7m (35 pies) con terminal, cable de
trabajo 2/0 de 9.1m (30 pies) con termi-
nales, careta, placa de filtro, pinza de
trabajo y portaelectrodo.
ORDENE K704
CONTROL REMOTO DE SALIDA
Permite el ajuste remoto de la salida.
Ordene K857-2 para 7.6m (25 pies) con
conector de 12 pines.
OPCIONES TIG
Antorchas TIG Pro-Torch™
Se encuentra disponible una línea completa de antorchas
enfriadas por aire y por agua. Solicite la publicación
E12.150 de Lincoln.
(Vea www.lincolnelectric.com)
Hand Amptrol
®
Proporciona control remoto de corriente
de 7.6m (25 pies) para soldadura TIG.
Ordene K963-4 para un Hand Amptrol con conector
de 12 pines.
Foot Amptrol
®
Proporciona control remoto de cor-
riente de 7.6m (25 pies) para sol-
dadura TIG. Ordene K870-2 para
un Foot Amptrol con conector de
12 pines.
C-2
ACCESSORIOS
C-2
Paquete de Inicio de Antorcha TIG Enfriada por
Aire TIG-Mate™ 17V
Obtenga todo lo que necesita para la soldadura TIG
en un kit completo fácil de ordenar empaquetado en
su propio gabinete portátil. Incluye: antorcha PTA-
17V, kit de partes, medidor de flujo/regulador Harris
®
,
manguera de gas de 3.0m (10 pies) y pinza de trabajo
y cable.
Ordene K2265-1
EQUIPO COMPATIBLE DE LINCOLN
Cualquier equipo de alimentación de alambre compatible
con Arclink
(Vea www.lincolnelectric.com)
POWER WAVE
®
S500
D-1
MANTENIMIENTO
D-1
POWER WAVE
®
S500
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
No opere sin las cubiertas.
Apague la fuente de poder antes de
instalar o dar servicio.
No toque las partes eléctrica-
mente vivas.
Apague la alimentación de la
fuente de poder en la caja de
fusible antes de trabajar en la
tablilla de conexiones.
Sólo personal calificado deberá instalar, usar o
dar servicio a este equipo.
------------------------------------------------------------------------
MANTENIMIENTO DE RUTINA
El mantenimiento de rutina consiste de la aplicación
periódica de aire a la máquina, utilizando una corri-
ente de aire de baja presión para remover el polvo y
suciedad acumulados de las rejillas de entrada y sali-
da, y de los canales de enfriamiento en la máquina.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
La calibración de la POWER WAVE
®
S500 es crítica
para su operación. Generalmente hablando, la cali-
bración no necesitará ajuste. Sin embargo, las
máquinas ignoradas o indebidamente calibradas no
pueden ofrecer un desempeño de soldadura satisfac-
torio. A fin de asegurar un desempeño óptimo, la cali-
bración del Voltaje y Corriente de salida deberá revis-
arse cada año.
ESPECIFICACIÓN DE CALIBRACIÓN
El Voltaje y Corriente de Salida están calibrados de
fábrica. Generalmente hablando, la calibración de la
máquina no necesitará ajuste. Sin embargo, si el
desempeño de soldadura cambia, o si la calibración
anual revela un problema, utilice la sección de cali-
bración de la Utilidad de Diagnósticos para hacer
los ajustes adecuados.
El procedimiento de calibración en sí, requiere el uso
de una rejilla y medidores reales certificados para el
voltaje y corriente. La exactitud de la calibración se
verá directamente afectada por la exactitud del equipo
de medición que utiliza. La Utilidad de Diagnósticos
incluye instrucciones detalladas, y está disponible en
el CD del Navegador de Servicio o en
www.powerwavesoftware.com.
E-1
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-1
POWER WAVE
®
S500
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
PRECAUCIÓN
Esta Guía de Localización de Averías se proporciona
para ayudarle a localizar y reparar posibles malos fun-
cionamientos de la máquina. Siga simplemente el
procedimiento de tres pasos que se enumera a con-
tinuación.
Paso 1. LOCALICE EL PROBLEMA (SÍNTOMA).
Busque bajo la columna titulada “PROBLEMA (SÍN-
TOMAS)”. Esta columna describe posibles síntomas
que la máquina pudiera presentar. Encuentre la lista
que mejor describa el síntoma que la máquina está
exhibiendo.
Paso 2. CAUSA POSIBLE.
La segunda columna titulada “CAUSA POSIBLE” enu-
mera las posibilidades externas obvias que pueden
contribuir al síntoma de la máquina.
Paso 3. CURSO DE ACCIÓN RECOMENDADO
Esta columna proporciona un curso de acción para la
Causa Posible; generalmente indica que contacte a
su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln
local.
Si no comprende o no puede llevar a cabo el Curso
de Acción Recomendado en forma segura, contacte a
su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln
local.
COMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las
reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y oper-
ador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica. Por su seguridad y a fin de evitar una Descarga
Eléctrica, sírvase observar todas las notas de seguridad y precauciones detalladas a lo largo de este manual
__________________________________________________________________________
ADVERTENCIA
La DESCARGA ELÉCTRICA puede provocar la muerte.
APAGUE la alimentación de la fuente de poder de soldadura antes de instalar o cambiar
los rodillos impulsores y/o guías.
• No toque las partes eléctricamente vivas.
• Cuando se desplaza con el gatillo de la pistola, el electrodo y mecanismo de alimentación
están “calientes” para trabajar y hacer tierra, y podrían permanecer energizados por var-
ios segundos después de que se suelta el gatillo.
La fuente de poder de soldadura deberá conectarse al aterrizamiento del sistema conforme al Código
Eléctrico Nacional o cualquier código local aplicable.
• Sólo personal calificado deberá realizar el trabajo de mantenimiento.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Observe todos los Lineamientos de Seguridad adicionales detallados a lo largo de este manual.
ADVERTENCIA
E-2
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-2
POWER WAVE
®
S500
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
PRECAUCIÓN
CÓMO UTILIZAR LOS LED DE ESTADO PARA
LOCALIZAR PROBLEMAS DEL SISTEMA
No todos los errores de la POWER WAVE
®
S500 apare-
cerán en la interfaz del usuario (si está instalada). Existen
dos luces de estado que muestran los códigos de error. Si
ocurre un problema, es importante observar la condición de
las luces de estado. Por lo tanto, antes de apagar y
encender el sistema, revise si la luz de estado de la
fuente de poder muestra alguna de las secuencias de
error que se mencionan a continuación.
Existe una luz de estado montada externamente localizada
al frente del gabinete de la máquina. Esta luz de estado cor-
responde a la tarjeta de control principal y al estado de la
tarjeta de control de entrada.
Esta sección incluye información sobre las Luces de Estado
y algunas tablas de localización de averías básicas para la
máquina y desempeño de soldadura.
Las luces de estado para la tarjeta de control principal son
LEDs de color dual. La operación normal para cada uno es
un verde estable.
La Tabla E.1 a continuación indica las condiciones de error.
Condición
de la Luz
Verde Estable
Verde Parpadeante
Verde Parpadeante Rápido
Entre Verde y Rojo
Rojo Estable
Rojo Parpadeante
Luz de Estado apagada
Significado
Luz de estado de la tarjeta de control principal
El sistema está bien. La fuente de poder opera bien y se comunica normalmente con todo el equipo
periférico saludable conectado a su red ArcLink.
Ocurre durante el encendido o un restablecimiento del sistema, e indica que la POWER WAVE
®
S500 está
correlacionando (identificando) a cada componente en el sistema. Normalmente esto ocurre por los
primeros 1-10 segundos después del encendido o si se cambia la configuración del sistema durante la
operación.
Indica que la Correlación Automática ha fallado.
Falla del sistema no recuperable. Si las luces de estado están parpadeando en cualquier combinación de
rojo y verde, hay errores presentes. Lea los códigos de error antes de apagar la máquina.
La interpretación de los códigos de error a través de las luces de estado se detalla en el Manual de
Servicio. Los dígitos de códigos individuales parpadean en rojo con una pausa larga entre dígitos. Si hay
más de un código presente, los códigos estarán separados por una luz verde. Sólo las condiciones de
error activas se podrán acceder a través de la Luz de Estado.
Los códigos de error también se pueden recuperar con la Utilidad de Administrador de Power Wave
(disponible en www.power-wavesoftware.com). Este es el método preferido, ya que se puede acceder
información de historial contenida en las bitácoras de errores.
sA fin de borrar un error activo, apague la fuente de poder y vuélvala a encender para restablecer.
No aplica.
No aplica.
No aplica.
TABLA E.1
E-3
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-3
POWER WAVE
®
S500
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
PRECAUCIÓN
CÓDIGOS DE ERROR PARA LA POWER WAVE
®
S500
La siguiente es una lista parcial de los códigos de error posibles para la POWER WAVE
®
S500. Para una lista
completa, consulte el Manual de Servicio de esta máquina.
Código de Error #
36 Error Térmico
54 Error de exceso de corriente secun-
dario (Salida)
56 Error de comunicación Chopper
58 Error de falla primarior
71 Error de exceso de potencia secun-
dario (Salida)
Otro
Indicación
Indica exceso de temperatura. Normalmente acompañado del LED
Termal. Revise la operación del ventilador. Asegúrese de que el
proceso no exceda el límite del ciclo de trabajo de la máquina.
Se ha excedido el límite de corriente (soldadura) secundario prome-
dio a largo plazo. NOTA: El límite de corriente secundaria promedio
a largo plazo es de 325A (1 Fase) o 575ª (3 fases).
Indica que el enlace de comunicación entre la tarjeta de control
principal y Chopper tiene errores. Si apagar y prender la ali-
mentación de la máquina no borra el error, contacte al
Departamento de Servicio.
Revise el código de error de la luz de estado de la tarjeta de entra-
da o timbre de estado. Principalmente causado por una condición
de exceso de potencia que provocó un bajo voltaje en el bus pri-
mario. Si prender y apagar la alimentación de la máquina no borra
el error, contacte al Departamento de Servicio.
Se excedió el límite de potencia (Soldadura) secundario a largo
plazo. NOTA: el límite de corriente secundario promedio a largo
plazo es de 25kw (3 Fases), 14kw (1 Fase).
Los códigos de error que contienen tres o cuatro dígitos se definen
como errores fatales. Estos códigos generalmente indican errores
internos en la Tarjeta de Control de la Fuente de Poder Si prender y
apagar la alimentación de la máquina no borra el error, contacte al
Departamento de Servicio.
TARJETA DE CONTROL PRINCIPAL (LUZ DE “ESTADO”)
E-4
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-4
POWER WAVE
®
S500
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
PRECAUCIÓN
TARJETA DE CONTROL DE ENTRADA
Código de Error # Indicación Tipo
331 Límite de corriente de entrada
pico
Se excedió el límite de corriente de entrada instantáneo. Indica
normalmente una sobrecarga de alimentación a corto plazo. Si el
problema persiste, contacte al Departamento de Servicio. Persistente
334 Falla de Revisión de la
Corriente de Arranque
Se excedió el límite de corriente de entrada durante al encendido de la
máquina. Si el problema persiste, contacte al Departamento de Servicio.
Persistente
335 Falla de Revisión del Voltaje de
Arranque
El voltaje de entrada era muy alto o muy bajo durante el encendido.
Verifique que el voltaje de entrada de entrada esté entre 200V y 650V.
Temporal
336 Falla Térmica
El termostato del módulo primario está abierto. Sucede típicamente debido al
malfuncionamiento del ventilador o porque una ventila de aire está bloqueada.
Temporal
337 Fin de Temporización de
Precarga
El voltaje del bus de CD no se cargó a un cierto nivel al final de la pre-
carga. Si el problema persiste, contacte al Departamento de Servicio.
Persistente
338 Límite de Alimentación
La alimentación generada por la máquina excedió el nivel de seguri-
dad. Si el problema persiste, contacte al Departamento de Servicio.
Persistente
341 Caída del Voltaje de Entrada
El voltaje de entrada cayó momentáneamente. Revise las conex-
iones y verifique la calidad de la alimentación. Temporal
346 Exceso de corriente primaria
del transformador
La corriente del transformador está muy alta. Indica típicamente una sobrecarga de ali-
mentación a corto plazo. Si el problema persiste, contacte al Departamento de Servicio.
Persistente
347 Límite de Corriente de Entrada
Promedio
Se excedió el límite de corriente de entrada promedio. Indica típi-
camente una sobrecarga de alimentación a corto plazo. Si el
problema persiste, contacte al Departamento de Servicio.
Persistente
349 Bajo Voltaje del Bus
El voltaje del bus de CD cayó por debajo del límite permisible. Si
el problema persiste, contacte al Departamento de Servicio. Temporal
Los errores persistentes requieren apagar y encender de nuevo para eliminar el error.
Las fallas temporales desaparecerán por sí solas si se elimina la condición de error.
E-5
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-5
POWER WAVE
®
S500
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
PRECAUCIÓN
PROBLEMAS
(SÍNTOMAS)
CAUSA
POSIBLE
CURSO DE ACCIÓN
RECOMENDADO
Los fusibles de entrada se queman
continuamente.
La máquina no enciende (no luces)
La máquina no suelda, y no se
puede obtener ninguna salida.
Este problema normalmente se ve
acompañado por un código de error.
Para mayor información, vea la sec-
ción “Luces de Estado” de este doc-
umento.
1. Fusibles de entrada de tamaño
incorrecto.
2. Procedimiento de Soldadura
Inadecuado que requiere niveles
de salida que exceden la capaci-
dad nominal de la máquina.
3. Al remover las cubiertas de hoja
metálica, es evidente un daño
físico o eléctrico mayor.
1. No hay Alimentación.
2. El voltaje de entrada es muy bajo
o alto.
1.
El voltaje de entrada es muy bajo o
alto.
2. Error Termal.
3. Se ha excedido el límite de corri-
ente secundaria. (Vea el error 54).
3a. Falla de la tarjeta de control de entrada (vea el esta-
do de error de la tarjeta de control de entrada).
1. Asegúrese de que los fusibles sean
del tamaño adecuado. Vea la sec-
ción de instalación de este manual
para los tamaños recomendados.
2. Reduzca la corriente de salida,
ciclo de trabajo o ambos.
3. Contacte su taller de Servicio de
Campo Local Autorizado de
Lincoln Electric para asistencia
técnica.
1. Asegúrese de que la desconexión
del suministro de entrada ha sido
ENCENDIDA. Revise los fusibles de
entrada. Asegúrese de que el
Interruptor de Encendido (SW1) en
la fuente de poder está en la posi-
ción de “ENCENDIDO”.
2. Asegúrese de que el voltaje de
entrada sea correcto, conforme a
la Placa de Capacidades local-
izada atrás de la máquina.
1. Asegúrese de que el voltaje de
entrada sea correcto, conforme a
la Placa de Capacidades local-
izada atrás de la máquina.
2. Vea la sección “El LED Térmico
está ENCENDIDO”.
3. Corto posible en el circuito de
salida. Si la condición persiste,
contacte al taller de Servicio de
Campo Local Autorizado de
Lincoln Electric.
Problemas Básicos de la Máquina
E-6
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-6
POWER WAVE
®
S500
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
PRECAUCIÓN
PROBLEMAS
(SÍNTOMAS)
CAUSA
POSIBLE
CURSO DE ACCIÓN
RECOMENDADO
Thermal LED is ON
EL LED Térmico está ENCENDIDO
El “Reloj de Tiempo Real” ya no fun-
ciona
Degradación general del desem-
peño de soldadura
Improper fan operation
1.
Operación del ventilador inadecuada.
2. Circuito de termostato abierto.
1.
Batería de la Tarjeta de PC de Control.
1. Problema de alimentación de
alambre.
2. Problemas de cableado.
3. Pérdida de gas protector o éste es
inadecuado.
4. Verifique que el modo de soldadu-
ra sea el correcto para el proceso.
5. Calibración de la máquina.
1. Revise si la operación del ventilador
es correcta. El ventilador deberá fun-
cionar en una configuración de baja
velocidad cuando la máquina está
inactiva y a alta velocidad cuando se
activa la salida. Revise si hay blo-
queo material en las rejillas de entra-
da y salida, o si hay obstrucción de
suciedad excesiva en los canales de
enfriamiento de la máquina.
2. Revise si hay alambres rotos, conex-
iones abiertas o termostatos con
falla en el circuito del termostato.
1. Reemplace la batería (Tipo:
BS2032)
1. Revise si hay problemas de ali-
mentación.
2. Revise si hay conexiones defi-
cientes, vueltas excesivas del
cable, etc.
NOTA: La presencia de calor en el
circuito de soldadura externo indica
conexiones deficientes o cables de
tamaño menor.
3. Verifique que el flujo y tipo del gas
sean correctos.
4.Seleccione el modo de soldadura
correcto para la aplicación.
5. La fuente de poder puede requerir
calibración. (Corriente, voltaje,
WFS).
Problemas Básicos de la Máquina (Continuación)
Problemas de Calidad de la Soldadura y Arco
E-7
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-7
POWER WAVE
®
S500
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
PRECAUCIÓN
PROBLEMAS
(SÍNTOMAS)
CAUSA
POSIBLE
CURSO DE ACCIÓN
RECOMENDADO
El alambre se quema en retroceso hasta
la punta al final de la soldadura.
La salida de la máquina se apaga
durante una soldadura.
La máquina no produce salida total.
Arco excesivamente largo o errático.
1. Tempo de quemado en retroceso.
1. Se ha excedido el límite de corriente
secundario, y la máquina se apaga
para protegerse a sí misma.
2. Falla del Sistema.
1. El voltaje de entrada puede ser
muy bajo, limitando la capacidad
de salida de la fuente de poder.
2. La entrada puede ser monofásica.
3. Calibración de la máquina.
1. Problema de alimentación de
alambre.
2. Pérdida de Gas Protector o éste
es inadecuado.
3. Calibración de la máquina.
1. Reduzca el tiempo de quemado
en retroceso y/o punto de trabajo.
1. Ajuste el procedimiento o reduzca
la carga a una generación de cor-
riente inferior de la máquina.
2. Una falla no recuperable interrum-
pirá la soldadura. Esta condición
también dará como resultado una
luz de estado parpadeante. Para
mayor información, vea la sección
de Luces de Estado.
1. Asegúrese de que el voltaje de
entrada sea adecuado, conforme
a la Placa de Capacidades local-
izada atrás de la máquina.
2. Verifique que todas las 3 fases
estén presentes.
3. Calibre la corriente secundaria y
voltaje.
1. Revise si hay problemas de ali-
mentación. Asegúrese de haber
seleccionado la relación de
engranaje adecuada.
2. Verifique que el flujo y tipo del gas
sean correctos.
3. Calibre la corriente y voltaje
secundarios.
Problemas de Calidad de la Soldadura y Arco (continuación)
E-8
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-8
POWER WAVE
®
S500
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
PRECAUCIÓN
PROBLEMAS
(SÍNTOMAS)
CAUSA
POSIBLE
CURSO DE ACCIÓN
RECOMENDADO
No se puede conectar.
La conexión se pierde al soldar.
1. Conexión física.
2. Información de dirección IP.
3. Velocidad de Ethernet.
1. Ubicación del cable.
1. Verifique que se esté utilizando el
cable de parche correcto o cable
cruzado (para asistencia, consulte
al departamento de IT local).
1a. Verifique que los cables estén
totalmente insertados en el
conector del cabezal a granel.
1b. El LED bajo el conector de
Ethernet de la tarjeta de PC se
iluminará cuando la máquina se
conecte a otro dispositivo de red.
2. Use la utilidad de PC apropiada
para verificar que se haya intro-
ducido la información de dirección
de IP correcta.
2a. Verifique que no exista duplicado
de las direcciones IP en la red.
3. Verifique que el dispositivo de red
conectado a la Power Wave sea
un dispositivo 10-baseT o uno
10/100-baseT.
1. Verifique que el cable de la Red no se
localice al lado de los conductores
que conducen corriente. Esto incluye
a los cables de alimentación y a los
de salida de soldadura.
Ethernet
F-1
DIAGRAMAS
F-1
POWER WAVE
®
S500
AL
SUMINISTRO
RECEPTÁCULO DE 115V
(Enlace Neutral)
CONECTOR
ETHERNET
CABLE
ETHERNET
VENTILADOR
VENTILADOR
SOLENOIDE
DE GAS
(OPCIONAL)
RECEPTÁCULO
ARCLINK S3
SENSIÓN DEL
ELECTRODO
CONECTOR
SYNC/TANDEM
S5
CONECTOR
DEVICENET
S4
(OPCIONAL)
PCB DEL INVERSOR
DE 115 VCA
(ENSAMBLE G6571)
DEVICENET
OPCIONAL
TARJETA DE CONTROL DIGITAL
DISIPADOR
TÉRMICO
INDUCTORES
DE ENTRADA
L16139
TARJETA DE ENCENDIDO
G7150
CIRCUITO DE ENLACE A TIERRA
PANEL VERTICAL
PARTE POSTERIOR
DEL GABINETE
FRENTE DEL GABINETE
A TIERRA FÍSICA CONFORME
AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
INDUCTORES
TARJETA DE
BUS DE CD
TARJETA DE CONTROL
CHOPPER G6786
TARJETA CHOPPER
G7245
INDUCTOR
DE SALIDA
L13270-4
PARTE POSTERIOR DEL GABINETE
PRESENTE EN LAS MáQUINAS
CONSTRUIDAS DESPUÉS DE 4/19/2013
TARJETA
DE ENTRADA
M22489-2
TARJETA DE CONTROL PFC
INFORMACIÓN GENERAL
SÍMBOLOS ELÉCTRICOS CONFORME A E1537
CODIFICACIÓN DE LOS COLORES DE CABLES:
B - NEGRO
R - ROJO
N - CAFÉ
V- VIOLETA
G – VERDE
N.A. EL PIN MÁS CERCANO AL BORDE PLANO DEL LENTE
DEL LED (ÁNODO) SE ALINEA CON EL CABLE BLANCO
DEL ZOQUET DEL LED.
SECUENCIA DE NUMERACIÓN DE CAVIDADES
(VISTO DESDE EL LADO DE LOS COMPONENTES DE LA TARJETA DE P.C.)
INTERRUPTOR
DE ENTRADA
RECEPTÁCULO
DE SENSIÓN
DE VOLTAJE
S2
KIT OPCIONAL
K3001
LED TERMAL
PCB DE LA INTERFAZ
DEL USUARIO
(ENSAMBLE G6554)
PCB DE CONTROL REMOTO
(ENSAMBLE G6948)
TRABAJO
CONTROLES
REMOTOS
S1
CONECTOR
ARC LINK
S12021-79 (LADO DE INSERCIÓN)
NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no se exacto para todas las máquinas cubiertas por este manual. El diagrama específico para un código en particular está pegado
dentro de la máquina en uno de los paneles de la cubierta. Si el diagrama es ilegible, escriba al Departamento de Servicio para reemplazarlo. Proporcione el número de código del equipo.
F-2
DIBUJO DE DIMENSIÓN
F-2
POWER WAVE
®
S500
L16215
A.01
13.94
22.45
27.43
6.00
18.35
24.76
POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE
El negocio de The Lincoln Electric Company es fabricar y
vender equipo de soldadura, corte y consumibles de alta
calidad. Nuestro reto es satisfacer las necesidades de
nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los
compradores pueden solicitar consejo o información a
Lincoln Electric sobre el uso de nuestros productos.
Respondemos a nuestros clientes con base en la mejor
información en nuestras manos en ese momento. Lincoln
Electric no esta en posición de garantizar o certificar dicha
asesoría, y no asume responsabilidad alguna con
respecto a dicha información o guía. Renunciamos expre-
samente a cualquier garantía de cualquier tipo, incluyendo
cualquier garantía de aptitud para el propósito particular
de cualquier cliente con respecto a dicha información o
consejo. Como un asunto de consideración práctica,
tampoco podemos asumir ninguna responsabilidad por
actualizar o corregir dicha información o asesoría una vez
que se ha brindado, y el hecho de proporcionar datos y
guía tampoco crea, amplía o altera ninguna garantía con
respecto a la venta de nuestros productos.
Lincoln Electric es un fabricante receptivo pero la
selección y uso de los productos específicos vendidos por
Lincoln Electric está únicamente dentro del control del
cliente y permanece su responsabilidad exclusiva.
Muchas variables más allá del control de Lincoln Electric
afectan los resultados obtenidos en aplicar estos tipos de
métodos de fabricación y requerimientos de servicio.
Sujeta a Cambio – Esta información es precisa según
nuestro leal saber y entender al momento de la impresión.
Sírvase consultar www.lincolnelectric.com para cualquier
dato actualizado.

Transcripción de documentos

Manual del Operador POWER WAVE S500 ® Para usarse con máquinas con Números de Código: 11813, 12243 Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados: www.lincolnelectric.com/locator ¿Necesita Ayuda? Llame al 1.888.935.3877 para hablar con un Representante de Servicio Horas de Operación: 8:00 AM a 6:00 PM (ET) Lunes a Viernes Guardar para referencia futura ¿Fuera de horas de servicio? Utilice “Ask the Experts” en lincolnelectric.com Un Representante de Servicio de Lincoln se contactará con usted en menos de un día hábil. Fecha de Compra Código: (ejemplo: 10859) Número de serie: (ejemplo: U1060512345) IMS10118-A | Fecha de Publicación Noviembre 2013 © Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved. Para Servicio fuera de E.U.A.: Correo Electrónico: [email protected] GRACIAS POR SELECCIONAR UN PRODUCTO DE CALIDAD DE LINCOLN ELECTRIC. SÍRVASE EXAMINAR INMEDIATAMENTE LA CAJA Y EQUIPO EN BUSCA DE DAÑOS Cuando este equipo se envía, los derechos pasan al comprador después de recibirlo del transportista. En consecuencia, las reclamaciones por daños en el material durante el transporte deberán ser hechas por el comprador ante la compañía de transporte en el momento en que se recibe el envío. LA SEGURIDAD DEPENDE DE USTED El equipo de soldadura de arco y corte de Lincoln está diseñado y construido teniendo la seguridad en mente. Sin embargo, su seguridad general puede mejorar a través de una instalación adecuada…y una operación cuidadosa de su parte. NO INSTALE, OPERE O REPARE ESTE EQUIPO SIN LEER ESTE MANUAL Y LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CONTENIDAS EN EL MISMO. Y, lo más importantes, piense antes de actuar y tenga cuidado. ADVERTENCIA Esta instrucción aparece cuando debe seguirse la información con exactitud para evitar lesiones personales serias o perder la vida. PRECAUCIÓN Esta instrucción aparece cuando debe seguirse la información para evitar lesiones personales menores o daños al equipo. MANTENGA SU CABEZA ALEJADA DE LOS HUMOS. NO se acerque demasiado al arco. Utilice lentes correctivos si es necesario para permanecer a una distancia razonable del arco. LEA y obedezca la Ficha de Datos de Seguridad del Material (MSDS) y la etiqueta de advertencia que aparece en todos los contenedores de los materiales de soldadura. UTILICE SUFICIENTE VENTILACIÓN o escape en el arco, o ambos, para alejar los humos y gases de su zona de respiración y área en general. EN UN CUARTO GRANDE O EN EXTERIORES la ventilación natural puede ser adecuada si mantiene su cabeza fuera de los humos (vea a continuación). UTILICE CORRIENTES NATURALES o ventiladores para alejar los humos de su cara. Si desarrolla síntomas inusuales, vea a su supervisor. Tal vez sea necesario revisar la atmósfera de soldadura y sistema de ventilación. UTILICE PROTECCIÓN CORRECTA DE OJOS, OÍDOS Y CUERPO PROTEJA sus ojos y cara poniéndose adecuadamente la careta de soldadura y con el grado correcto de la placa de filtro (Vea ANSI Z49.1). PROTEJA su cuerpo contra la salpicadura de soldadura y destellos del arco con ropa protectora incluyendo ropa de lana, mandil y guantes a prueba de fuego, pantalones de cuero y botas altas. PROTEJA a otros de la salpicadura, destellos y deslumbramiento con pantallas o barreras protectoras. EN ALGUNAS ÁREAS, la protección contra el ruido puede ser benéfica. ASEGÚRESE de que el equipo protector está en buenas condiciones. Asimismo, utilice lentes de seguridad en el área de trabajo EN TODO MOMENTO. SITUACIONES ESPECIALES NO SUELDE O CORTE los contenedores o materiales que previamente habían estado en contacto con las sustancias peligrosas a menos que estén bien limpios. Esto es extremadamente peligroso. NO SUELDE O CORTE partes pintadas o chapeadas a menos que haya tomado precauciones especiales con la ventilación. Pueden liberar humos o gases altamente tóxicos. Medidas de precaución adicionales PROTEJA a los cilindros de gas comprimido del calor excesivo, descargas mecánicas y arcos; sujete los cilindros para que no se caigan. ASEGÚRESE de que los cilindros nunca estén aterrizados o sean parte de un circuito eléctrico. REMUEVA todos los riesgos de incendio potenciales del área de soldadura. SIEMPRE TENGA EQUIPO CONTRA INCENDIO LISTO PARA USO INMEDIATO Y SEPA CÓMO USARLO. SEGURIDAD 1.d. Mantenga todas las guardas, cubiertas y dispositivos de seguridad en su lugar y en buenas condiciones. Mantenga las manos, cabello, ropa y herramientas alejados de las bandas V, engranajes, ventiladores y todas las otras partes móviles cuando encienda, opere o repare el equipo. SECCIÓN A: ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS DE LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA Motores Diesel 1.e. En algunos casos, tal vez sea necesario remover las guardas de seguridad para realizar el mantenimiento requerido. Remueva las guardas sólo cuando sea necesario y vuélvalas a colocar cuando haya completado el mantenimiento que requirió su remoción. El Estado de California tiene conocimiento de que el escape del motor diesel y algunas de sus partes provocan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. 1.f. No ponga sus manos cerca del ventilador del motor. No intente anular el gobernador presionando las varillas del control de mariposa mientras funciona el motor. Motores de Gasolina El Estado de California tiene conocimiento de que el escape del motor de este producto contiene productos químicos provocan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. 1.g. A fin de evitar encender accidentalmente los motores de gasolina al girar el motor o generador de soldadura durante el trabajo de mantenimiento, desconecte los alambres de las bujías, tapón del distribuidor o alambre magneto. LA SOLDADURA DE ARCO PUEDE SER PELIGROSA, PROTÉJASE Y A OTROS DE POSIBLES LESIONES SERIAS O LA MUERTE. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. LOS USUARIOS DE MARCAPASOS DEBERÁN CONSULTAR A SU DOCTOR ANTES DE OPERAR. Lea y comprenda los siguientes puntos importantes de seguridad. Para información de seguridad adicional, se recomienda ampliamente que compre una copia de “Seguridad en la Soldadura y Corte – Estándar ANSI Z49.1” de la Sociedad de Soldadura Estadounidense, P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135 o Estándar CSA W117.2-1974. Una copia gratis del folleto “Seguridad de Soldadura de Arco” E205 está disponible de la Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117 – 1199. ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN SEAN REALIZADOS SÓLO POR INDIVIDUOS CALIFICADOS. 1.h. A fin de evitar escaldamiento, no remueva el tapón de presión del radiador cuando el motor esté caliente. LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS PUEDEN SER PELIGROSOS 2.a. La corriente eléctrica que fluye a través de cualquier conductor provoca Campos Eléctricos y Magnéticos (EMF) localizados. La corriente de soldadura crea campos EMF alrededor de los cables de soldadura y máquinas de soldadura. 2.b. Los campos EMF pueden interferir con algunos marcapasos y los soldadores que tienen un marcapasos deberán consultar a su médico antes de soldar. PARA EQUIPO IMPULSADO POR MOTOR. 2.c. La exposición a los campos EMF en la soldadura puede tener otros efectos en la salud que se desconocen. 2.d. Todos los soldadores deberán utilizar los siguientes procedimientos, a fin de minimizar la exposición a los campos EMF del circuito de soldadura: 1.a. Apague el motor antes de la localización de averías y trabajo de mantenimiento, a menos que el trabajo de mantenimiento requiera que esté funcionando. 2.d.1. Enrute juntos los cables del electrodo y trabajo – Asegúrelos con cinta cuando sea posible. 2.d.2. Nunca enrolle el cable del electrodo alrededor de su cuerpo. 2.d.3. No coloque su cuerpo entre los cables del electrodo y trabajo. Si el cable del electrodo está en su lado derecho, el cable de trabajo deberá estar también en su lado derecho. 2.d.4. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo tan cerca como sea posible al área que está siendo soldada. 2.d.5. No trabaje al lado de la fuente de poder de soldadura. 1.b. Opere los motores en áreas abiertas y bien ventiladas o ventile los humos del escape del motor hacia el exterior. 1.c. No cargue el combustible cerca de un arco de soldadura de flama abierta o cuando el motor esté funcionando. Pare el motor y permita que se enfríe antes de volver a cargar para evitar que el combustible derramado se vaporice al entrar en contacto con las partes calientes del motor y se encienda. No derrame el combustible cuando llene el tanque. Si derrama combustible, límpielo y no encienda el motor hasta haber eliminado los humos. 3 SEGURIDAD LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE PROVOCAR LA MUERTE. LOS RAYOS DEL ARCO PUEDEN QUEMAR. 3.a. Los circuitos del electrodo y trabajo (o tierra) están eléctricamente “calientes” cuando la soldadora está encendida. No toque estas partes “calientes” con su piel desnuda o ropa mojada. Utilice guantes secos sin perforaciones para aislar sus manos. 3.b. Aíslese del trabajo y tierra utilizando aislamiento seco. Asegúrese de que el aislamiento sea lo suficientemente grande para cubrir su área completa de contacto físico con el trabajo y tierra. Además de las precauciones de seguridad normales, si la soldadura debe realizarse bajo condiciones eléctricamente peligrosas (en lugares húmedos o mientras utiliza ropa mojada; en las estructuras metálicas como los pisos, rejas o andamios; cuando esté en espacios reducidos y en posiciones incómodas como estar sentado, de rodillas o acostado, si hay un alto riesgo de contacto accidental o inevitable con la pieza de trabajo o tierra) utilice el siguiente equipo: 4.a. Utilice una careta con el filtro adecuado y placas de cubierta para proteger sus ojos de las chispas y rayos del arco cuando esté soldando u observando una soldadura de arco abierto. La careta y lente del filtro deberán cumplir con los estándares ANSI Z87. I. 4.b. Utilice ropa adecuada hecha de material durable resistente a las flamas para proteger su piel y la de sus ayudantes contra los rayos del arco. 4.c. Proteja a otro personal cercano con pantallas adecuadas no inflamables y/o adviértales que no deben observar el arco ni exponerse a los rayos del mismo ni a la salpicadura caliente o metal. LOS HUMOS Y GASES PUEDEN SER PELIGROSOS. 5.a. La soldadura puede producir humos y gases peligrosos para la salud. Evite respirar estos humos y gases. Cuando suelde, mantenga su cabeza fuera de los humos. Utilice suficiente ventilación y/o escape en el arco para mantener los humos y gases alejados de la zona de respiración. Cuando suelde con electrodos que requieren ventilación especial como recubrimiento de acero inoxidable o duro (vea las instrucciones en el contenedor o MSDS) o en el acero chapado con plomo o cadmio y otros metales o recubrimientos que producen humos altamente tóxicos, mantenga la exposición tan baja como sea posible y dentro de los límites aplicables OSH APEL y ACGUH TLV utilizando el escape local o ventilación mecánica. En los espacios confinados o en algunas circunstancias, en exteriores, tal vez se requiera un respirador. También se requieren precauciones adicionales al soldar acero galvanizado. • Soldadora (Alambre) de Voltaje Constante de CD Semiautomática. • Soldadora Manual de CD (Varilla). • Soldadora de CA con Control de Voltaje Reducido. 3.c. En la soldadura de alambre semiautomática o automática, el electrodo, carrete del electrodo, cabezal de soldadura, tobera o pistola de soldadura semiautomática también están eléctricamente “calientes”. 3.d. Siempre asegúrese de que el cable de trabajo haga una buena conexión eléctrica con el metal que está siendo soldado. La conexión deberá estar tan cerca como sea posible del área que está siendo soldada. 5. b. La operación del equipo de control de humos de soldadura se ve afectada por varios factores incluyendo el uso y posicionamiento adecuados del equipo, mantenimiento del equipo y el procedimiento de soldadura específico y aplicación involucrada. Deberá revisarse el nivel de exposición del trabajador después de la instalación y periódicamente después para asegurarse de que está dentro de los límites aplicables OSH APEL y ACGIH TLV. 3.e. Aterrice el trabajo o metal a soldarse a un buen aterrizamiento (tierra física) eléctrico. 3.f. Mantenga el portaelectrodo, pinza de trabajo, cable de soldadura y máquina de soldadura en buenas condiciones de operación segura. 3.g. Nunca sumerja los electrodos en agua para enfriarlos. 5.c. No suelde en lugares cerca de vapores de hidrocarbonos clorados provenientes de las operaciones de desengrasado, limpieza o rociado. El calor y rayos del arco pueden reaccionar con vapores de solventes para formar fosgeno, y un gas altamente tóxico y otros productos irritantes. 3.h. Nunca toque de manera simultánea las partes eléctricamente “calientes” de los portaelectrodos conectados a dos sopladoras porque el voltaje entre las dos pueden ser el total del voltaje de circuito abierto de ambas soldadoras. 5.d. Los gases protectores utilizados para soldadura de arco pueden desplazar el aire y provocar lesiones o muerte. Siempre utilice suficiente ventilación, especialmente en áreas confinadas, a fin de asegurar que el aire de respiración sea seguro. 3.i. Cuando trabaja sobre el nivel del piso, utilice un cinturón de seguridad para protegerse de una caída en caso de descarga. 3.j. Vea también los elementos 6.c. y 8. 5.e. Lea y comprenda las instrucciones del fabricante de este equipo y los consumibles a utilizarse, incluyendo la ficha de datos de seguridad de material (MSDS) y siga las prácticas de seguridad de su patrón. Las formas MSDS están disponibles de su distribuidor de soldadura o del fabricante. 5.f. Vea también el rubro 1.b. 4 SEGURIDAD LAS CHISPAS DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN PROVOCAR INCENDIO O EXPLOSIÓN. EL CILINDRO PUEDE EXPLOTAR SI SE DAÑA. 7.a. Utilice sólo cilindros de gas comprimido que contengan el gas protector correcto para el proceso utilizado y reguladores de operación adecuados diseñados para el gas y presión utilizados. Todas las mangueras, conexiones, etc. deberán ser las adecuadas para la aplicación y mantenerse en buenas condiciones. 6.a. Remueva los riesgos de incendio del área de soldadura. Si esto no es posible, cúbralos para evitar que las chispas de soldadura provoquen un incendio. Recuerde que las chispas y materiales calientes de la soldadura pueden atravesar fácilmente pequeñas fisuras y aperturas, y penetrar en las áreas adyacentes. Evite soldar cerca de las líneas hidráulicas. Tenga un extinguidor de incendios a la mano. 7.b. Siempre mantenga los cilindros en una posición vertical debidamente encadenados a un carro de transporte o soporte fijo. 7.c. Los cilindros deberán colocarse: 6.b. Cuando deban utilizarse gases comprimidos en el sitio de trabajo, deberán tenerse precauciones especiales para evitar situaciones peligrosas. Consulte “Seguridad en la Soldadura y Corte” (Estándar ANSI Z49.1) y la información de operación para el equipo que se está utilizando. • Lejos de las áreas donde puedan golpearse o estar sujetos a daño físico. • Una distancia segura de la soldadura de arco u operaciones de corte, y cualquier otra fuente de calor, chispas o flama. 7.d. Nunca permita que el electrodo, portaelectrodo o cualquier otra parte eléctricamente “caliente” toque un cilindro. 6.c. Cuando no esté soldando, asegúrese de que ninguna parte del circuito del electrodo esté tocando el trabajo o tierra. El contacto accidental puede provocar sobrecalentamiento y crear un peligro de incendio. 7.e. Mantenga su cabeza y cara lejos de la salida de la válvula del cilindro cuando abra la misma. 6.d. No caliente, corte o suelde tanques, barriles o contenedores hasta haber tomado los pasos adecuados para asegurar que dichos procedimientos no causarán vapores inflamables o tóxicos a partir de las sustancias dentro. Pueden provocar una explosión incluso cuando se han “limpiado”. Para información, compre “Prácticas Seguras Recomendadas para la Preparación de la Soldadura y Corte de Contenedores y Tubería Que Han Albergado Sustancias Peligrosas”, AWS F4.1 de la Sociedad de Soldadura Estadounidense (vea la dirección anterior). 7.f. Los tapones de protección de las válvulas siempre deberán estar en su lugar y apretarse a mano excepto cuando el cilindro esté en uso o conectado para uso. 7.g. Lea y siga las instrucciones sobre cilindros de gas comprimido, equipo asociado y publicación CGA P-I “Precauciones para Manejo Seguro de Gases Comprimidos en Cilindros” disponibles de la Asociación de Gas Comprimido 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202. 6.e. Ventile los moldes o contenedores huecos antes de calentar, cortar o soldar. Pueden explotar. 6.f. Las chispas y salpicaduras saltan del arco de soldadura. Utilice vestimenta protectora libre de aceite como guantes de cuero, camisa pesada, pantalones sin dobladillo, zapatos altos y una gorra sobre su cabello. Utilice tapones para los oídos cuando suelde fuera de posición o en lugares confinados. Siempre utilice lentes de seguridad con protecciones laterales cuando esté en un área de soldadura. PARA EQUIPO ACCIONADO ELÉCTRICAMENTE. 6.g. Conecte el cable de trabajo al trabajo tan cerca del área de soldadura como sea práctico. Los cables de trabajo conectados al armazón del edificio u otros lugares lejos del área de soldadura aumentan la posibilidad de que corriente de soldadura pase a través de cadenas elevadoras, cables de grúas u otros circuitos alternos. Esto puede crear riesgos de incendio o sobrecalentar cadenas o cables elevadores hasta que caigan. 8.a. Apague la alimentación utilizando el interruptor de desconexión en la caja de fusibles antes de trabajar en el equipo. 8.b. Instale el equipo de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional de los Estados Unidos, todos los códigos locales y las recomendaciones del fabricante 8.c. Aterrice el equipo conforme al Código Eléctrico Nacional de los 6.h. También vea el rubro 1.c. Estados Unidos y las recomendaciones del fabricante. 6.I. Lea y siga NFPA 51B “Estándar para la Prevención de Incendios Durante la Soldadura, Corte y Otro Trabajo Caliente” disponible de NFPA, 1 Batterymarch Park, PO box 9101, Quincy, Ma 022690-9101. Consulte http://www.lincolnelectric.com/safety para información de seguridad adicional. 6.j. No utilice una fuente de poder de soldadura para descongelar tuberías. Guía Web Interactiva de Seguridad de Soldadura para dispositivos móviles. 5 vi vi TABLA DE CONTENIDO Página Instalación ......................................................................................................................Sección A Especificaciones Técnicas............................................................................................A-1, A-2 Precauciones de Seguridad .................................................................................................A-3 Colocación, Levantamiento...........................................................................................A-3 Estibación......................................................................................................................A-3 Inclinación .....................................................................................................................A-3 Conexiones de Entrada y Aterrizamiento......................................................................A-3 Aterrizamiento de la Máquina .......................................................................................A-3 Protección contra Alta Frecuencia ................................................................................A-3 Conexión de Entrada............................................................................................................A-4 Fusibles de Entrada y Alambres de Alimentación.........................................................A-4 Selección del Voltaje de Entrada ..................................................................................A-4 Diagrama de Conexión ..................................................................................A-5, A-6, A-7 Tamaños Recomendados de Cables de Trabajo..........................................................A-8 Inductancia del Cable y Sus Efectos en la Soldadura ..................................................A-9 Especificaciones del Cable de Sensión Remota .................................................A-9, A-10 Consideraciones de la Sensión del Voltaje para Sistemas de Arco Múltiple ....A-11, A-12 Conexiones de Cables de Control......................................................................................A-13 ________________________________________________________________________________ Operación .......................................................................................................................Sección B Precauciones de Seguridad .................................................................................................B-1 Secuencia de Encendido ..............................................................................................B-1 Ciclo de Trabajo ............................................................................................................B-1 Símbolos Gráficos .........................................................................................................B-1 Descripción del Producto .....................................................................................................B-2 Procesos y Equipos Recomendados ...................................................................................B-2 Limitaciones del Equipo .......................................................................................................B-2 Características del Diseño ...................................................................................................B-3 Controles del Frente del Gabinete .......................................................................................B-3 Controles de la Parte Posterior del Gabinete.......................................................................B-4 Procedimientos de Soldadura Comunes ....................................................................B-5 a B-7 ________________________________________________________________________________ Accesorios ......................................................................................................Sección C Kits, Opciones / Accesorios .................................................................................................C-1 Opciones Instaladas de Campo ...........................................................................................C-1 Operaciones de Electrodo Revestido...................................................................................C-2 ________________________________________________________________________ Mantenimiento ...................................................................................................Sección D Precauciones de Seguridad .................................................................................................D-1 Mantenimiento de Rutina .....................................................................................................D-1 Mantenimiento Periódico......................................................................................................D-1 Especificación de Calibración ..............................................................................................D-1 ________________________________________________________________________________ Localización de Averías.................................................................................Sección E Precauciones de Seguridad .................................................................................................E-1 Cómo Utilizar la Guía de Localización de Averías ...............................................................E-1 Cómo Utilizar los LED de Estado, Códigos de Error y Tarjeta de Control de Entrada ..............E-2, E-4 Troubleshooting Guide ...............................................................................................E-5 a E-8 ________________________________________________________________________________ Diagramas de Cableado y Dibujo de Dimensión .........................................Sección F ________________________________________________________________________ Páginas de Partes......................................................................................................Series P-690 _______________________________________________________________________________ A-1 A-1 INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - POWER WAVE S500 ® FUENTE DE PODER – VOLTAJE Y CORRIENTE DE ENTRADA Modelo Voltaje de Entrada ± 10% Amperios de Entrada Potencia Ralenti Factor de Potencia a Salida Nominal 208/230/400*460/575 50/60 Hz (incluye 380V a 413V) 80/73/41/37/29 500 Watts Máx. (ventilador encendido) .95 Ciclo de Trabajo Capacidad nominal del 40% K2904-1 Capacidad nominal del 100% 60/54/30/27/21 SALIDA NOMINAL VOLTAJE DE ENTRADA / FASE/ FRECUENCIA 200-208/3/50/60 230/3/50/60 380-415/3/50/60 460/3/50/60 575/3/50/60 40% 60% GTAW-DC SMAW GMAW 100% 40% 60% 100% 40% 60% 100% 550 Amps 500 Amps 450 Amps 550 Amps 500 Amps 450 Amps 550 Amps 500 Amps 450 Amps 28 Voltios 30 Voltios 41.5 Voltios 39 Voltios 36.5 Voltios 42 Voltios 40 Voltios 38 Voltios 32 Voltios TAMAÑOS RECOMENDADOS DE ALAMBRES DE ENTRADA Y FUSIBLES1 VOLTAJE DE ENTRADA/FASE/ FRECUENCIA 200-208/3/50/60 230/3/50/60 380-415/3/50/60 460/3/50/60 575/3/50/60 CAPACIDAD NOMINAL TAMAÑOS DE CABLES3 Y DE AMPERIOS DE ENTRADA Y CICLO DE TAMAÑOS AWG (mm2) TRABAJO MÁXIMOS 80A, 40% 73A, 40% 41A, 40% 37A, 40% 29A, 40% AMPERAJE DE FUSIBLES DE DEMORA DE TIEMPO O INTERRUPTOR2 2 (35) 2 (35) 6 (13) 6 (13) 8 (10) 1. Con base en el Código Eléctrico Nacional de los E.U.A. 2. También llamados interruptores automáticos de “tiempo inverso” o “térmicos/magnéticos”; interruptores automáticos que tienen una demora en la acción de apertura que disminuye a medida que aumenta la magnitud de la corriente. 3. Cable tipo SO o similar en un ambiente de 30°C. POWER WAVE® S500 100 90 60 45 35 A-2 A-2 INSTALACIÓN PROCESO DE SOLDADURA OCV (Uo) Medio Pico RANGO DE SALIDA (AMPERIOS) PROCESO GMAW GMAW-Pulsación FCAW GTAW-DC SMAW 40-550A 60V 5-550A 15-550A 24V 60V 100V DIMENSIONES FÍSICAS ANCHO MODELO ALTURA K2904-1 22.45 pulg. ( 570 mm) PROFUNDIDAD 14.00 pulg. ( 356 mm) 24.80 pulg. (630mm) PESO 150 lbs (68 kg)* RANGOS DE TEMPERATURA RANGO DE TEMPERATURA DE OPERACIÓN Condiciones Ambientales Adversas: -20°C a 40°C (-4°F a 104°F) IP23 RANGO DE TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO Condiciones Ambientales Adversas: -40°C a 85°C (-40°F a 185°F) Clase de Aislamiento de 155º(F) * El peso no incluye el cable de alimentación. Las pruebas termales se realizaron a temperatura ambiente. El ciclo de trabajo (factor de trabajo) a 40°C se determinó por simulación POWER WAVE® S500 A-3 A-3 INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea toda la sección de instalación antes de empezar a instalar. ADVERTENCIA LEVANTAMIENTO Deberán utilizarse ambas manijas al levantar la POWER WAVE ® S500. Cuando utilice una grúa o un aparato aéreo, deberá conectarse un sujetador de levante a ambas manijas. No intente levantar la POWER WAVE® S500 con accesorios montados en la misma. La DESCARGA ELÉCTRICA puede provocar la muerte. • Sólo personal calificado deberá realizar esta instalación. • APAGUE la alimentación en el interruptor de desconexión o caja de fusibles antes de trabajar en este equipo. Apague la alimentación a cualquier otro equipo conectado al sistema de soldadura en el interruptor de desconexión o caja de fusibles antes de trabajar en el equipo. • No toque las partes eléctricamente calientes. • Siempre conecte la terminal de aterrizamiento de la POWER WAVE® S500 a una tierra (física) de seguridad adecuada. ------------------------------------------------------------- SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ADECUADA La POWER WAVE® S500 operará en ambientes hostiles. Sin embargo, es importante seguir simples medidas preventivas para asegurar una larga vida y operación confiable. • La máquina deberá colocarse donde haya libre circulación de aire limpio en tal forma que no haya restricción del movimiento del mismo en la parte posterior, hacia afuera en los lados y parte inferior. • Deberá mantenerse al mínimo el polvo y suciedad que pudieran entrar a la máquina. No se recomienda el uso de filtros de aire en la toma de aire porque pueden restringir el flujo normal del mismo. No tomar en cuenta estas precauciones puede dar como resultado temperaturas de operación excesivas y paros molestos. • Mantenga la máquina seca. Cúbrala de la lluvia y nieve. No la coloque sobre un piso húmedo o charcos. • No monte la POWER WAVE® S500 sobre superficies combustibles. Donde haya una superficie combustible directamente bajo equipo eléctrico estacionario o fijo, la misma deberá cubrirse con una placa de acero de por lo menos 1.6mm (.060") de grosor, que deberá extenderse más de 150 mm (5.90") por todos los lados del equipo. ADVERTENCIA • Levante únicamente con equipo de elevación de capacidad adecuada. • Asegúrese de que la máquina está estable al levantar. • No opere la máquina mientras está suspendida. El EQUIPO QUE CAE puede causar lesiones. ------------------------------------------------------------- ESTIBACIÓN No es posible estibar la POWER WAVE® S500. INCLINACIÓN Coloque la máquina directamente sobre una superficie segura y nivelada o sobre un carro de transporte recomendado. La máquina puede caerse si no se sigue este procedimiento. CONEXIONES DE ENTRADA Y ATERRIZAMIENTO Sólo un electricista calificado deberá conectar la POWER WAVE® S500. La instalación deberá hacerse conforme al Código Eléctrico Nacional apropiado, todos los códigos locales y la información en este manual. ATERRIZAMIENTO DE LA MÁQUINA Deberá aterrizarse el armazón de la soldadora. Para este fin, una terminal a tierra marcada con el símbolo correspondiente se localiza al lado del bloque de conexión de la alimentación. Para los métodos de aterrizamiento adecuados, vea los códigos eléctricos locales y nacionales. PROTECCIÓN CONTRA ALTA FRECUENCIA Coloque la POWER WAVE® S500 lejos de la maquinaria controlada por radio. La operación normal de la POWER WAVE® puede afectar adversamente la operación del equipo controlado por RF, lo que a su vez puede provocar lesiones corporales o daños al equipo. POWER WAVE® S500 A-4 A-4 INSTALACIÓN CONSIDERACIONES DE FUSIBLES DE ENTRADA Y ALAMBRES DE ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA Sólo un electricista calificado deberá conectar los cables de entrada a la POWER WAVE® S500. Las conexiones deberán hacerse conforme a todos los códigos eléctricos nacionales y locales, y diagramas de conexión. No hacerlo, puede dar como resultado lesiones corporales o la muerte. ------------------------------------------------------------------------ CONEXIÓN DE ENTRADA Para los tamaños recomendados de fusibles y cables, así como de los tipos de alambre de cobre, consulte la Sección de Especificaciones. Fusione el circuito de entrada con el fusible de quemado lento o interruptor tipo demora recomendados (también llamado de “tiempo inverso” o “térmico/magnético"). Elija el tamaño del alambre de entrada y aterrizamiento conforme a los códigos eléctricos locales y nacionales. Utilizar tamaños de alambres de entrada, fusibles o interruptores automáticos más pequeños que los recomendados podría dar como resultado paros “molestos” de las corrientes de entrada de la soldadora, aún cuando la máquina no se esté utilizando a altas corrientes. (Vea la Figura A.1) Utilice únicamente una línea de alimentación trifásica. En la parte posterior del gabinete se localiza un orificio de acceso de 1.40 pulgadas de diámetro con anclaje. Enrute el cable de alimentación a través de este orificio y conecte L1, L2, L3 y el aterrizamiento según los diagramas de conexión y el Código Eléctrico Nacional. A fin de acceder el bloque de conexión de alimentación, remueva los tres tornillos que aseguran la puerta de acceso al lado de la máquina. SIEMPRE CONECTE LA TERMINAL DE ATERRIZAMIENTO DE LA POWER WAVE (QUE SE LOCALIZA COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA A.1) A UNA TIERRA SEGURA APROPIADA. SELECCIÓN DEL VOLTAJE DE ENTRADA La POWER WAVE® S500 se ajusta automáticamente al trabajo con diferentes voltajes de entrada. No se requieren configuraciones de los interruptores de reconexión. ADVERTENCIA El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la POWER WAVE ® S500 no es una desconexión del servicio para este equipo. Sólo un electricista calificado deberá conectar los cables de entrada a la POWER WAVE® S500. Las conexiones deberán hacerse conforme a todos los códigos eléctricos nacionales y locales, y el diagrama de conexión localizado dentro de la puerta de acceso de reconexión de la máquina. No hacerlo, puede dar como resultado lesiones corporales o la muerte. ------------------------------------------------------------------------ FIGURA A.1 CONEXIÓN DE ATERRIZAMIENTO CONECTA EL CABLE DE ATERRIZAMIENTO SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO LOCAL Y NACIONAL ANCLAJE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ENRUTA AL CABLE DE ALIMENTACIÓN A TRAVÉS DEL ANCLAJE Y TUERCA PARA APRETAR BLOQUE DE CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN CONECTA AQUÍ CADA FASE DE UN CONDUCTOR TRIFÁSICO PUERTA DE ACCESO A LA ALIMENTACIÓN POWER WAVE® S500 A-5 A-5 INSTALACIÓN DIAGRAMAS DE CONEXIÓN SOLDADURA GTAW (TIG) A fin de ajustar las configuraciones de la soldadura TIG, se requiere una interfaz de usuario. Es posible instalar una interfaz de usuario de Serie S (K3001-2) en la fuente de poder (Figura A.2). Consulte los diagramas de conexión con base en la interfaz de usuario que se está utilizando. Las configuraciones alternas son posibles dependiendo del alimentador de alambre que se esté utilizando. Para las configuraciones alternativas, consulte el manual del alimentador de alambre. FIGURA A.2 MEDIDOR DE FLUJO DEL REGULADOR TIG CON INTERFAZ DE USUARIO POWER FEED PANEL DE CONTROL DE LA INTERFAZ DEL USUARIO K3001-2 A RECEPTÁCULO DEL CONTROL REMOTO MANGUERA DE GAS KIT DE SOLENOIDE DE GAS (DENTRO DE LA MÁQUINA) K2825-1 CONTROL DE PIE K870 AL BORNE POSITIVO (+) AL BORNE NEGATIVO (-) PINZA DE TRABAJO PIEZA DE TRABAJO ANTORCHA TIG KIT K2266-1 (INCLUYE PINZA DE TRABAJO, ADAPTADOR Y REGULADOR) POWER WAVE® S500 A-6 A-6 INSTALACIÓN SOLDADURA SMAW (ELECTRODO REVESTIDO) En forma similar a la soldadura TIG, es necesaria una interfaz de usuario para ajustar las configuraciones de soldadura con Electrodo Revestido. Es posible utilizar un alimentador de alambre Power Feed como la interfaz del usuario, o se puede instalar un K3001-2 (panel de control de la interfaz del usuario) en la fuente de poder (Figura A.3). El diagrama de conexión mostrado se basa en la interfaz del usuario de Serie S (K3001-2). En este diagrama, la caja de control remoto es opcional. FIGURA A.3 ELECTRODO REVESTIDO CON INTERFAZ DE USUARIO DE SERIE S PANEL DE CONTROL DE INTERFAZ DEL USUARIO K3001-2 AL RECEPTÁCULO DE CONTROL REMOTO AL BORNE NEGATIVO (-) CAJA DE CONTROL REMOTO K857 AL BORNE POSITIVO (+) KIT DE PORTAELECTRODO KIT K2394-1 (INCLUYE LA PINZA DE ATERRIZAMIENTO) PINZA DE TRABAJO PIEZA DE TRABAJO POWER WAVE® S500 A-7 A-7 INSTALACIÓN SOLDADURA GMAW (MIG) Se recomienda un alimentador de alambre compatible arclink para la soldadura Mig. Consulte la Figura A.4 para los detalles de la conexión. FIGURA A.4 MEDIDOR DE FLUJO DEL REGULADOR PROCESO MIG MANGUERA DE GAS CABLE ARCLINK K1543 [XX] AL BORNE NEGATIVO (-) PINZA DE TRABAJO AL BORNE POSITIVO (+) PIEZA DE TRABAJO ALIMENTADOR DE ALAMBRE PF-10-M POWER WAVE® S500 A-8 A-8 INSTALACIÓN TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CABLES DE TRABAJO PARA LA SOLDADURA DE ARCO Conecte los cables del electrodo y trabajo entre los bornes de salida apropiados de la POWER WAVE® S500 conforme a los siguientes lineamientos: • La mayoría de las aplicaciones de soldadura funcionan con un electrodo positivo (+). Para esas aplicaciones, conecte el cable del electrodo entre la placa de alimentación del mecanismo de alimentación y el borne de salida positivo (+) en la fuente de poder. Conecte un cable de trabajo del borne de salida negativo (-) de la fuente de poder a la pieza de trabajo. • Cuando se requiere polaridad de electrodo negativa, como en algunas aplicaciones Innershield, invierta las conexiones de salida en la fuente de poder (cable del electrodo al borne negativo (-), y cable de trabajo al borne positivo (+)). PRECAUCIÓN La operación de polaridad de electrodo negativa SIN el uso de una cable de sensión remota de trabajo (21) requiere que se configure el atributo de Polaridad Negativa de Electrodo. Para mayores detalles, vea la sección de Especificación del Cable de Sensión Remota. ----------------------------------------------------------------------Para información de Seguridad adicional relacionada con la configuración del electrodo y cable de trabajo, vea la “INFORMACIÓN DE SEGURIDAD” estándar localizada al frente de los Manuales de Instrucción. Lineamientos Generales • Seleccione los cables de tamaño apropiado conforme a los “Lineamientos de Cables de Salida” a continuación. Las caídas de voltaje excesivas causadas por cables de soldadura de tamaño insuficiente y conexiones deficientes resultan a menudo en un desempeño de soldadura insatisfactorio. Siempre utilice los cables de soldadura más largos posibles (electrodo y trabajo) dentro de lo práctico, y asegúrese de que todas las conexiones estén limpias y apretadas. Nota: Calor excesivo en el circuito de soldadura indica que los cables son de tamaño insuficiente y/o conexiones deficientes. • Enrute todos los cables directamente al trabajo y alimentador de alambre, evite longitudes excesivas y no enrolle el exceso de cable. Enrute los cables del electrodo y trabajo cerca entre sí, a fin de minimizar el área del circuito y, por lo tanto, la inductancia del circuito de soldadura. • Siempre suelde en dirección contraria a la conexión del trabajo (tierra). La Tabla A.1 muestra los tamaños de cables de cobre recomendados para diferentes corrientes y ciclos de trabajo. Las longitudes estipuladas son la distancia de la soldadora al trabajo y de regreso de nuevo a la soldadora. El tamaño de los cables se aumenta principalmente para longitudes más grandes, con el fin de minimizar la caída de voltaje de los cables. LINEAMIENTOS DE LOS CABLES DE SALIDA (Tabla A.1) Amperios Ciclo de Trabajo LOS TAMAÑOS DE LOS CABLES PARA LONGITUDES COMBINADAS DEL ELECTRODO Y Porcentual CABLES DE TRABAJO [COBRE CUBIERTO DE GOMA – CLASIFICADO A 75°C (167°F)]** 200 to 250 Ft. 150 to 200 Ft. 0 to 50 Ft. 50 to 100 Ft. 100 to 150 Ft. 200 100 2 2 2 1 1/0 250 100 1 1 1 1 1/0 300 100 2/0 2/0 2/0 2/0 3/0 350 100 2/0 2/0 3/0 3/0 4/0 400 100 3/0 3/0 3/0 3/0 4/0 450 100 3/0 3/0 4/0 4/0 2-3/0 500 60 2/0 2/0 3/0 3/0 4/0 550 40 2/0 2/0 3/0 3/0 4/0 ** Los valores en la tabla son para operación a temperaturas ambiente de 40°C (104°F) y menores. Las aplicaciones por arriba de 40°C (104°F) pueden requerir cables más grandes que los recomendados, o cables clasificados a más de 75°C (167°F). POWER WAVE® S500 A-9 A-9 INSTALACIÓN Dependiendo del proceso, la inductancia dentro de los cables del electrodo y trabajo puede influir en el voltaje presente en los bornes de la soldadora, y tener un efecto dramático en el desempeño. Se utilizan cables de sensión remota de voltaje para mejorar la precisión de la información de voltaje de arco proporcionada a la tarjeta de PC de control. Para este fin, se encuentran disponibles Kits de Cables de Sensión (K940-xx). INDUCTANCIA DE LOS CABLES, Y SU EFECTO EN LA SOLDADURA La inductancia excesiva de los cables hará que el desempeño de la soldadura disminuya. Existen numerosos factores que contribuyen a la inductancia general del sistema de cableado incluyendo el tamaño del cable y el área del circuito. Ésta última se define como la distancia de separación entre los cables del electrodo y trabajo, y la longitud general del circuito de soldadura. La longitud del circuito de soldadura se define como la longitud total del cable del electrodo (A) + cable de trabajo (B) + ruta de trabajo (C) (vea la Figura A.5). La POWER WAVE® S500 tiene la capacidad de detectar automáticamente cuándo se conectan los cables de sensión. Con esta función, no hay requerimientos para configurar la máquina para usar cables de sensión remota. Esta función se puede inhabilitar a través de la Utilidad del Administrador de Soldadura (disponible en www.powerwavesoftware.com) o a través del menú de configuración (si una interfaz del usuario está instalada en la fuente de poder). A fin de minimizar la inductancia, siempre utilice los cables de tamaño apropiado y, cada vez que sea posible, coloque los cables del electrodo y trabajo muy cerca entre sí para minimizar el área del circuito. Ya que el factor más importante en la inductancia del cable es la longitud del circuito de soldadura, evite longitudes excesivas y no enrolle el cable sobrante. Para longitudes largas de pieza de trabajo, deberá considerarse una tierra deslizable para mantener la longitud total del circuito de soldadura tan corta como sea posible. PRECAUCIÓN Si la función automática del cable de sensión está inhabilitada y la sensión de voltaje remota está habilitada pero no hay cables de sensión o están mal conectados, pueden presentarse salidas de soldadura extremadamente altas. -----------------------------------------------------------------------Lineamientos Generales para los Cables de Sensión de Voltaje Los cables de sensión deberán conectarse tan cerca de la soldadura como sea práctico, y fuera de la ruta de corriente de soldadura cuando sea posible. En aplicaciones extremadamente sensibles, tal vez sea necesario enlutar los cables que contienen a los cables de sensión lejos de los cables de soldadura del electrodo y trabajo. ESPECIFICACIONES DE LOS CABLES DE SENSIÓN REMOTA Descripción General de la Sensión de Voltaje El mejor desempeño de arco ocurre cuando la POWER WAVE® S500 tiene datos precisos de las condiciones del mismo. Los requerimientos de los cables de sensión del voltaje se basan en el proceso de soldadura (Vea la Tabla A.2). TABLA A.2 Proceso Sensión del Voltaje del Electrodo(1) Cable 67 Sensión del Voltaje de Trabajo(2) Cable 21 GMAW GMAW-P FCAW GTAW SMAW Cable 67 requerido Cable 67 requerido Cable 67 requerido Sensión de voltaje en los bornes Sensión de voltaje en los bornes Cable 21 opcional (3) Cable 21 opcional (3) Cable 21 opcional (3) Sensión de voltaje en los bornes Sensión de voltaje en los bornes (1) El cable de sensión del voltaje del electrodo (67) está automáticamente habilitado por el proceso de soldadura, y es integral al cable de control arclink de 5 pines (K1543-xx). (2) Cuando el cable de sensión del voltaje de trabajo (21) se conecta a la fuente de poder, cambiará automáticamente a utilizar esta retroali- mentación (si la función de sensión automática está habilitada). (3) La operación de un proceso semiautomático de polaridad negativa SIN el uso de un cable de sensión remota del trabajo (21) requiere que se configure el atributo de Polaridad Negativa del Electrodo. FIGURA A.5 POWER WAVE S500 A C TRABAJO B POWER WAVE® S500 A-10 INSTALACIÓN Sensión de Voltaje del Electrodo El cable de sensión remota del ELECTRODO (67) está integrado en el cable de control arclink de 5 pines y siempre está conectado a la placa de alimentación del mecanismo de alimentación cuando hay un alimentador de alambre presente. Habilitar o inhabilitar la sensión de voltaje del electrodo es específico de la aplicación, y es configurado automáticamente por el modo de soldadura activo. PRECAUCIÓN Si la función del cable de sensión automática está inhabilitada y el atributo de la polaridad de soldadura no está correctamente configurado, pueden ocurrir salidas de soldadura extremadamente altas. -----------------------------------------------------------------------Sensión de Voltaje de Trabajo A pesar de que la mayoría de las aplicaciones funcionan adecuadamente detectando el voltaje de trabajo directamente en el borne de salida, se recomienda el uso de un cable de sensión remota de voltaje de trabajo para un desempeño óptimo. El cable de sensión remota del TRABAJO (21) se puede acceder a través del conector de sensión de voltaje de cuatro pines localizado sobre el panel de control utilizando el Kit de Cables de Sensión K940. Deberá conectarse al trabajo tan cerca de la soldadura como sea práctico, pero fuera de la ruta de la corriente de soldadura. Para mayor información relacionada con la instalación de los cables de sensión remota de voltaje del trabajo, vea la sección titulada "Consideraciones de Sensión de Voltaje para Sistemas Multiarco." Polaridad de Electrodo Negativa La POWER WAVE ® S500 tiene la capacidad de detector automáticamente la polaridad de los cables de sensión. Con esta función no hay requerimientos de configuración para soldar con polaridad de electrodo negativa. Esta función se puede inhabilitar a través de la Utilidad del Administrador de Soldadura (disponible en www.powerwavesoftware.com) o a través del menú de configuración (si se instala una interfaz de usuario en la fuente de poder). POWER WAVE® S500 A-10 A-11 A-11 INSTALACIÓN CONSIDERACIONES DE SENSIÓN DE VOLTAJE PARA SISTEMAS MULTIARCO Deberá tenerse cuidado especial cuando más de un arco esté soldando simultáneamente en una sola pieza. Las aplicaciones multiarco no dictan necesariamente el uso de los cables de sensión remota del voltaje de trabajo, pero se recomiendan ampliamente. Si SE Utilizan los Cables de Sensión: • Coloque los cables de sensión fuera de la ruta de la corriente de soldadura. Especialmente cualquier ruta de corriente común a los arcos adyacentes. La corriente de los arcos adyacentes puede inducir voltaje en las rutas de corriente de cada uno lo que puede ser malinterpretado por las fuentes de poder, y dar como resultado una interferencia de arco. Si NO SE Utilizan los Cables de Sensión: • Evite las rutas de corriente comunes. La corriente de los arcos adyacentes puede inducir voltaje en las rutas de corriente de cada uno lo que puede ser malinterpretado por las fuentes de poder, y dar como resultado una interferencia del arco. • Para aplicaciones longitudinales, conecte todos los cables de trabajo en un extremo de la soldadura, y todos los cables de sensión de voltaje de trabajo en el extremo opuesto de la soldadura. Lleve a cabo la soldadura en la dirección opuesta de los cables de trabajo y hacia los cables de sensión.. (Vea la Figura A.6) FIGURA A.6 CONECTE TODOS LOS CABLES DE SENSIÓN AL FINAL DE LA SOLDADURA DIRECCIÓN DEL RECORRIDO CONECTE TODOS LOS CABLES DE TRABAJO AL INICIO DE LA SOLDADURA. POWER WAVE® S500 A-12 A-12 INSTALACIÓN • Para aplicaciones circunferenciales, conecte todos los cables de trabajo en un lado de la junta de soldadura, y todos los cables de sensión de voltaje de trabajo en el lado opuesto, en tal forma que estén fuera de la ruta de corriente. (Vea la Figura A.7) FIGURA A.7 FUENTE DE PODER #1 Trabajo # 1 Sensión # 1 EL FLUJO DE CORRIENTE DEL ARCO #1 AFECTA AL CABLE DE SENSIÓN #2 ARCO #1 TE IEN RR O C DE JO FLU Trabajo # 2 Sensión # 2 FUENTE DE PODER #2 ARCO #2 FUENTE DE PODER #1 FUENTE DE PODER #2 ARCO #1 TE IEN RR O E T EC Trabajo # 2 IEN OD RR Sensión # 2 LUJ CO F E D JO FLU ARCO #2 Trabajo # 1 Sensión # 1 EL FLUJO DE CORRIENTE DEL ARCO #2 AFECTA AL CABLE DE SENSIÓN #1 NINGUNO DE LOS CABLES DE SENSIÓN DETECTA EL VOLTAJE DE TRABAJO CORRECTO LO QUE CAUSA INESTABILIDAD EN EL INICIO Y EN EL ARCO DE SOLDADURA BIEN EL CABLE DE SENSIÓN #1 SÓLO SE VE AFECTADO POR EL FLUJO DE CORRIENTE DEL ARCO #1 EL CABLE DE SENSIÓN #2 SÓLO SE VE AFECTADO POR EL FLUJO DE CORRIENTE DEL ARCO #2 DEBIDO A LAS CAÍDAS DE VOLTAJE DE LA PIEZA DE TRABAJO, TAL VEZ EL VOLTAJE DEL ARCO ESTÉ BAJO LO QUE HACE NECESARIO DESVIARSE DE LOS PROCEDIMIENTOS ESTÁNDAR FUENTE DE PODER #1 Trabajo # 1 Trabajo # 2 MEJOR AMBOS CABLES DE SENSIÓN ESTÁN FUERA DE LAS RUTAS DE CORRIENTE ARCO #1 TE IEN RR O C DE JO FLU MAL AMBOS CABLES DE SENSIÓN DETECTAN EL VOLTAJE DE ARCO EN FORMA PRECISA FUENTE DE PODER #2 NO HAY CAÍDA DE VOLTAJE ENTRE EL ARCO Y CABLE DE SENSIÓN INICIOS Y ARCOS MEJORES, RESULTADOS MÁS CONFIABLES ARCO #2 Sensión # 1 Sensión # 2 POWER WAVE® S500 A-13 INSTALACIÓN CONEXIONES DE CABLES DE CONTROL Lineamientos Generales Siempre deberán utilizarse cables de control genuinos de Lincoln (excepto donde se indique lo contrario). Los cables de Lincoln están específicamente diseñados para las necesidades de comunicación y alimentación de los sistemas Power Wave ® / Power Feed™. La mayoría están diseñados para conectarse de extremo a extremo, a fin de facilitar la extensión. Por lo general, se recomienda que la longitud total no exceda los 30.5 m (100 pies). El uso de cables no estándar, especialmente en longitudes mayores de 7.5 m (25 pies), puede llevar a problemas de comunicación (paros del sistema), aceleración deficiente del motor (inicio de arco pobre) y baja fuerza de impulsión de alambre (problemas de alimentación de alambre). Siempre utilice la longitud más corta posible de cables de control, y NO enrolle el cable sobrante. En cuanto a la colocación de los cables, se obtendrán mejores resultados cuando los cables de control se enruten en forma separada de los cables de soldadura. Esto minimiza la posibilidad de interferencia entre las altas corrientes que fluyen a través de los cables de soldadura y las señales de bajo nivel en los cables de control. Estas recomendaciones aplican a todos los cables de comunicación incluyendo ArcLink® y las conexiones Ethernet. A-13 Conexión entre la Fuente de Poder y las Redes Ethernet La POWER WAVE ® S500 está equipada con un conector Ethernet RJ-45 que cumple con ADVA y que tiene una clasificación IP67, localizado en el panel posterior. Todo el equipo Ethernet externo (cables, interruptores, etc.), como lo definen los diagramas de conexión, debe ser proporcionado por el cliente. Es de vital importancia que todos los cables Ethernet externos ya sea a un conducto o a una cubierta sean cables cat 5e revestidos de conductor sólido, con drenaje. El drenaje deberá estar aterrizado en la fuente de transmisión. Para mejores resultados, enrute los cables Ethernet lejos de los cables de soldadura, cables de control del mecanismo de alimentación, o cualquier otro dispositivo que transporte corriente que pueda crear un campo magnético fluctuante. Para lineamientos adicionales, consulte ISO/IEC 11801. No seguir estas recomendaciones puede dar como resultado una falla de conexión Ethernet durante la soldadura. Instrucciones de Instalación Específicas del Producto Conexión entre la Fuente de Poder y Alimentadores de Alambre Compatibles ArcLink® (K1543, K2683 – Cable de Control ArcLink) El cable de control ArcLink de 5 pines conecta la fuente de poder al alimentador de alambre. El cable de control consiste de dos cables de alimentación, un par trenzado para la comunicación digital, y un cable para la sensión de voltaje. La conexión ArcLink de 5 pines en la Power Wave® S500 se localiza en el panel posterior (Vea los Controles de la Parte Posterior del Gabinete en la Sección de Operación). El cable de control tiene pines y está polarizado para evitar una conexión incorrecta. Los mejores resultados se obtendrán cuando los cables de control se enruten en forma separada de los cables de soldadura, especialmente en aplicaciones a larga distancia. La longitud combinada recomendada de la red del cable de control ArcLink no deberá exceder los 61.0m (200 pies). POWER WAVE® S500 B-1 B-1 OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA Y COMPRENDA TODA ESTA SECCIÓN ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA. SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE APARECEN EN ESTA MÁQUINA O MANUAL ADVERTENCIA • LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE CAUSAR LA MUERTE. • No toque las partes eléctricamente vivas o electrodos con la piel o ropa mojada. • Aíslese del trabajo y tierra. • Siempre utilice guantes aislantes secos. • No opere sin las cubiertas, paneles o guardas, o si están abiertos. --------------------------------------------------------------------• Los HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos. • Mantenga su cabeza alejada de los humos. • Utilice ventilación o escape para eliminar los humos de la zona de respiración. --------------------------------------------------------------------• Las CHISPAS DE SOLDADURA pueden provocar un incendio o explosión. • Mantenga el material inflamable alejado. --------------------------------------------------------------------Los RAYOS DEL ARCO pueden quemar. • Utilice protección para los ojos, oídos y cuerpo. --------------------------------------------------------------------VEA LA INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA ADICIONAL BAJO LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA SOLDADURA POR ARCO Y AL PRINCIPIO DE ESTE MANUAL DE OPERACIÓN. --------------------------------------------------------------------- ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN VOLTAJE PELIGROSO SALIDA POSITIVA SALIDA NEGATIVA ALTA TEMPERATURA ESTADO TIERRA PROTECTORA ENFRIADOR SALIDA MANUAL DEL OPERADOR SECUENCIA DE ENCENDIDO Cuando la POWER WAVE ® S500 se enciende, pueden pasar hasta 30 segundos para que la máquina esté lista para soldar. Durante este periodo, la interfaz del usuario no estará activa. CICLO DE TRABAJO El ciclo de trabajo se basa en un periodo de diez minutos. Un ciclo de trabajo del 40% representa 4 minutos de soldadura y 6 minutos de inactividad en un periodo de diez minutos. Para las capacidades nominales de ciclo de trabajo de la POWER WAVE® S500, consulte la sección de especificaciones técnicas. POWER WAVE® S500 TRABAJO INTERRUPTOR AUTOMÁTICO B-2 OPERACIÓN B-2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO LIMITACIONES DEL PROCESO RESUMEN DEL PRODUCTO Las tablas de soldadura basadas en software de la POWER WAVE® S500 limitan la capacidad del proceso dentro del rango de salida y los límites seguros de la máquina. En general los procesos se limitarán a alambre de acero sólido de .030-.052, alambre de acero inoxidable de .030-.045, alambre tubular de .035-1/16, y alambre de aluminio de .035 y 1/16. La POWER WAVE ® S500 es una fuente de poder multiproceso portátil con funcionalidad superior capaz de soldadura de Electrodo revestido, TIG de CD, MIG, MIG Pulsante y de Alambre Tubular. Es ideal para una amplia variedad de materiales incluyendo el aluminio, acero inoxidable y níquel donde el desempeño del arco es crítico. La POWER WAVE® S500 está diseñada para ser un sistema de soldadura muy flexible. Como las Power Wave® existentes, la arquitectura basada en el software permite que haya actualización a futuro. Un cambio importante en relación con la gama actual de unidades Power Wave® es que la función de comunicación Ethernet es estándar en la POWER WAVE® S500, lo que permite actualizaciones de software sin esfuerzo a través de Powerwavesoftware.com. La comunicación Ethernet también brinda a la POWER WAVE® S500 la capacidad de ejecutar Production Monitoring™ 2. Asimismo, hay una opción Devicenet que permite que la POWER WAVE® S500 se utilice en una amplia gama de configuraciones. También, la POWER WAVE® S500 está diseñada para ser compatible con módulos de soldadura avanzada como el STT. LIMITACIONES DEL EQUIPO Sólo se pueden utilizar los alimentadores de alambre semiautomáticos e interfases de usuario compatibles con ArcLink. Si se utilizan otros alimentadores de alambre de Lincoln y no de Lincoln, habrá una capacidad de proceso limitada, y el desempeño y funciones se verán también limitados. PROCESOS Y EQUIPOS RECOMENDADOS La POWER WAVE® S500 se recomienda para soldadura semiautomática, y puede ser también adecuada para aplicaciones de automatización duras básicas. La POWER WAVE® S500 se puede configurar en varias formas, y algunas requieren equipo opcional o programas de soldadura. EQUIPO RECOMENDADO La POWER WAVE ® S500 está diseñada para ser compatible con la gama actual de sistemas Power Feed™ incluyendo versiones futuras de los alimentadores ArcLink®. PROCESOS RECOMENDADOS La POWER WAVE ® S500 es una fuente de poder multiproceso de alta velocidad capaz de regular la corriente, voltaje o potencia del arco de soldadura. Con un rango de salida de 5 a 550 amperios, soporta un número de procesos estándar, incluyendo GMAW, GMAW-P, FCAW, FCAW-SS, SMAW, GTAW y GTAW-P sinérgicos en varios materiales especialmente el acero, aluminio y acero inoxidable. POWER WAVE® S500 B-3 B-3 OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO Incluye Funciones Estándar CONTROLES FRONTALES DEL GABINETE (Vea la Figura B.1) • Rango de salida de CD multiproceso: 5 - 550 Amps. 1. INTERFAZ DEL USUARIO (OPCIONAL) • Alimentación de 200 – 600 VCA, 3 fases, 5060Hz. 2. LED DE ESTADO - (Para las funciones operacionales, vea la Sección de Localización de Averías) • La Nueva y Mejorada Compensación de Voltaje de Línea mantiene una salida constante a pesar de amplias fluctuaciones del voltaje de entrada. 3. LED TERMAL - Indica cuando la máquina presenta una falla térmica. • Utiliza el control de microprocesador de próxima generación, con base en la plataforma ArcLink®. • Lo último en tecnología electrónica de alimentación que ofrece una capacidad de soldadura superior. • Protección electrónica en contra de exceso de corriente. 4. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO- Controla el encendido de la Power Wave® S500. 5. SALIDA DE SOLDADURA NEGATIVA 6. SALIDA DE SOLDADURA POSITIVA 7. CONECTOR DEL CABLE DE SENSIÓN DE TRABAJO 8. CONECTOR DE 12 PINES (Opcional) • Protección de entrada de exceso de voltaje. FIGURA B.1 • F.A.N. (ventilador según se necesite). El ventilador de enfriamiento sólo funciona cuando es necesario. • Protección térmica para seguridad y confiabilidad. 1 • Conectividad de Ethernet. • Los indicadores de estado y LEDs térmicos montados en el panel facilitan una localización de averías rápida y fácil. • Tarjetas de PC recubiertas para una robustez/confiabilidad mejorada. 2 3 4 • Cubierta reforzada con extrusiones de aluminio de trabajo pesado para dureza mecánica. • Waveform Control Technology™ para una buena apariencia de soldadura y menos salpicadura, aún cuando se suelden aleaciones de níquel. 5 • Sync Tandem instalado. POWER WAVE® S500 6 7 8 B-4 B-4 OPERACIÓN CONTROLES POSTERIORES DEL GABINETE (Vea la Figura B.2) 1. INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE 115 VCA 2. RECEPTÁCULOS DE 115 VCA 3. RESERVADO PARA DESARROLLO FUTURO 4. CONECTOR DE SYNC TANDEM/STT 5. CONECTOR ARCLINK 6. KIT DEVICENET (OPCIONAL) 7. ETHERNET 8. INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE 40 V 9. RESERVADO PARA DESARROLLO FUTURO 10.KIT DE SOLENOIDE DE GAS (OPCIONAL) FIGURA B.2 8 1 7 2 9 3 4 5 10 6 POWER WAVE® S500 B-5 OPERACIÓN PROCEDIMIENTOS DE SOLDADURA COMUNES ADVERTENCIA CÓMO HACER UNA SOLDADURA La servicialidad de un producto o estructura que utiliza los programas de soldadura es y debe ser la única responsabilidad del fabricante/usuario. Muchas variables más allá del control de The Lincoln Electric Company afectan los resultados obtenidos al aplicar estos programas. Estas variables incluyen, pero no se limitan, al procedimiento de soldadura, química y temperatura de la placa, diseño de la soldadura, métodos de fabricación y requerimientos de servicio. El rango disponible de un programa de soldadura puede no ser adecuado para todas las aplicaciones, y el fabricante/usuario es y debe ser el único responsable de la selección del programa de soldadura. Seleccione el material de electrodo, tamaño del electrodo, gas protector y proceso (GMAW, GMAW-P etc.) adecuados para el material a soldar. Seleccione el modo de soldadura que mejor convenga al proceso de soldadura deseado. El juego de soldadura estándar que se envía con la POWER WAVE® S500 comprende una amplia gama de procesos comunes que satisfarán la mayoría de las necesidades. Si se desea un modo de soldadura especial, póngase en contacto con el representante de ventas local de Lincoln Electric. Todos los ajustes se hacen a través de la interfaz del usuario. Debido a las diferentes opciones de configuración, tal vez su sistema no tenga todos los ajustes siguientes. Vea la Sección de Accesorios para los Kits y Opciones disponibles a utilizarse con la POWER WAVE® S500. DEFINICIÓN DE LOS MODOS DE SOLDADURA MODOS DE SOLDADURA NO SINÉRGICOS • Un modo de soldadura no sinérgico requiere que todas las variables del proceso de soldadura sean configuradas por el operador. MODOS DE SOLDADURA SINÉRGICOS • Un modo de soldadura sinérgico ofrece la simplicidad de un solo control de perilla. La máquina seleccionará el voltaje y amperajes correctos con base en la Velocidad de Alimentación de Alambre (WFS) establecida por el operador. B-5 CONTROLES DE SOLDADURA BÁSICOS Modo de Soldadura Seleccionar un modo de soldadura determina las características de salida de la fuente de poder Power Wave®. Los modos de soldadura se desarrollan con un material de electrodo, tamaño de electrodo y gas protector específicos. Para una descripción más completa de los modos de soldadura programados de fábrica en la POWER WAVE® S500, consulte la Guía de Referencia de Configuraciones de Soldadura proporcionada con la máquina o disponible en www.powerwavesoftware.com. Velocidad de Alimentación de Alambre (WFS) En los modos de soldadura sinérgicos (CV sinérgico, GMAW-P), la WFS es el parámetro de control dominante. El usuario ajusta la WFS conforme a factores como tamaño del alambre, requerimientos de penetración, entrada de calor, etc. La POWER WAVE ® S500 utiliza entonces el parámetro WFS para ajustar el voltaje y la corriente conforme a las configuraciones contenidas en la POWER WAVE®. En los modos no sinérgicos, el control WFS se comporta como una fuente de poder convencional donde la WFS y el voltaje son ajustes independientes. Por lo tanto, a fin de mantener características de arco adecuadas, el operador deberá ajustar el voltaje para compensar cualquier cambio hecho a la WFS. Amps En los modos de corriente constantes, este control ajusta el amperaje de soldadura. Voltios En los modos de voltaje constante, este control ajusta el voltaje de soldadura. Corte En los modos de soldadura sinérgicos de pulsación, el parámetro de Corte ajusta la longitud del arco. El Corte es ajustable de 0.50 a 1.50. La configuración nominal es 1.00 y es un buen punto de inicio para la mayoría de las condiciones. Control UltimArc™ El Control UltimArc™ permite que el operador varíe las características del arco. El Control UltimArc™ es ajustable de –10.0 a +10.0 con una configuración nominal de 0.0. POWER WAVE® S500 B-6 B-6 OPERACIÓN SOLDADURA SMAW (ELECTRODO REVESTIDO) Las configuraciones de corriente de soldadura y Fuerza del Arco se pueden establecer a través de un alimentador de alambre Power Feed™ 10M ó Power Feed™ 25M. Alternativamente, es posible instalar una UI de Electrodo Revestido / TIG en la fuente de poder para controlar estos parámetros localmente. El voltaje preprogramado nominal es el mejor voltaje promedio para una velocidad de alimentación de alambre dada, pero se puede ajustar a preferencia. Cuando la velocidad de alimentación de alambre cambia, la POWER WAVE® S500 ajusta automáticamente el nivel de voltaje en conformidad para mantener características de arco similares a lo largo del rango de WFS. En SMAW (modo de ELECTRODO REVESTIDO), es posible ajustar la Fuerza del Arco. Se puede establecer en el rango inferior para una característica de arco suave y menos penetrante (valores numéricos negativos) o en el rango superior (valores numéricos positivos) para un arco agresivo y más penetrante. Normalmente, al soldar con tipos de electrodos de celulosa (E6010,E7010, E6011), se requiere un arco de mayor energía para mantener la estabilidad del arco. Por lo general, esto es evidente cuando el electrodo se pega a la pieza de trabajo o cuando el arco se vuelve inestable durante la técnica manipulativa. Para los tipos de electrodos de bajo hidrógeno (E7018, E8018, E9018, etc.) se desea normalmente un arco más suave y el rango inferior del Control del Arco es ideal para estos tipos de electrodos. En cualquier caso, el control del arco está disponible para aumentar o disminuir el nivel de energía entregado al arco. CV No Sinérgico En modos no sinérgicos, el control WFS se comporta más como una fuente de poder de CV convencional donde la WFS y voltaje son ajustes independientes. Por lo tanto, a fin de mantener las características del arco, el operador debe ajustar el voltaje para compensar por cualquier cambio hecho a la WFS. SOLDADURA GTAW (TIG) La corriente de soldadura se puede establecer a través de un alimentador de alambre Power Feed™ 10M ó Power Feed™ 25M. Alternativamente, es posible instalar una UI de Electrodo Revestido / TIG en la fuente de poder para controlar estos parámetros localmente. El modo TIG ofrece control continuo de 5 a 350 amps con el uso de un control de pie opcional. La POWER WAVE® S500 puede funcionar en modo TIG de Inicio al Contacto o en modo TIG de Inicio por Raspado. SOLDADURA DE VOLTAJE CONSTANTE CV Sinérgico Para cada velocidad de alimentación de alambre, se preprograma un voltaje correspondiente en la máquina a través de un software especial en la fábrica. Todos los Modos CV La constricción ajusta la inductancia aparente de la forma de onda. La función de “constricción” es inversamente proporcional a la inductancia. Por lo tanto, aumentar el Control de Inductancia a más de 0.0 da como resultado un arco más agresivo (más salpicadura) mientras que disminuirlo a menos de 0.0 proporciona un arco más suave (menos salpicadura). SOLDADURA PULSANTE Los procedimientos de soldadura pulsante se establecen controlando una variable general de “longitud de arco”. Al hacer una soldadura pulsante, el voltaje del arco depende en mucho de la forma de onda. La corriente pico, corriente de respaldo, tiempo de elevación, tiempo de caída y frecuencia pulsante afectan todos al voltaje. El voltaje exacto para una velocidad de alimentación de alambre dada sólo se puede predecir cuando se conocen todos los parámetros de forma de onda pulsante. El voltaje y corte se pueden ajustar. El corte ajusta la longitud del arco y va de 0.50 a 1.50 con un valor nominal de 1.00. Valores de corte mayores de 1.00 aumentan la longitud del arco, mientras que valores menores de 1.00 disminuyen la longitud del arco. (Vea la figura B.3) FIGURA B.3 Corte .50 Longitud de Arco Corta Corte 1.00 Longitud de Arco Mediana POWER WAVE® S500 Corte 1.50 Longitud de Arco Larga B-7 B-7 OPERACIÓN La mayoría de los programas de soldadura pulsante son sinérgicos. A medida que la velocidad de alimentación de alambre se ajusta, la Power Wave ® S500 volverá a calcular automáticamente los parámetros de forma de onda para mantener propiedades de arco similares. La Power Wave® S500 utiliza un “control adaptable” para compensar los cambios en la punta electrizada de alambre al soldar. (La punta electrizada de alambre es la distancia de la punta de contacto a la pieza de trabajo.) Las formas de onda de la Power Wave® S500 se optimizan para una punta electrizada de alambre de 0.75”. El comportamiento adaptable soporta un rango de puntas electrizadas de alambre de 0.50 a 1.25”. A una velocidad de alambre muy baja o muy alta, el rango adaptable puede ser menor debido a haber alcanzado las limitaciones físicas del proceso de soldadura. El Control UltimArc™ ajusta el enfoque o forma del arco. El Control UltimArc™ es ajustable de -10.0 a +10.0 con una configuración nominal de 0.0. Aumentar el Control UltimArc™ aumenta la frecuencia pulsante y la corriente de respaldo al tiempo que disminuye la corriente pico. Esto da como resultado un arco apretado y rígido que se utiliza para una soldadura de hoja metálica a alta velocidad. Disminuir el Control UltimArc™ minimiza la frecuencia pulsante y corriente de respaldo al tiempo que aumenta la corriente pico. Esto da como resultado un arco suave para una soldadura fuera de posición. (Vea la Figura B.4). FIGURA B.4 Control del Arco -10.0 Baja Frecuencia, Amplia Control del Arco APAGADO Frecuencia Mediana, Amplia POWER WAVE® S500 Control del Arco +10.0 Alta Frecuencia, Enfocada C-1 ACCESSORIOS KITS, OPCIONES Y ACCESORIOS Todos los Kits, Opciones y Accesorios se encuentran en el sitio web: (www.lincolnelectric.com) INSTALADOS DE FÁBRICA C-1 Cables Coaxiales AWG #1: Ordene K2593-25 para un cable de 7.6 m (25 pies) de longitud. Ordene K2593-50 para un cable de 15.2 m (50 pies) de longitud. Ordene K2593-100 para un cable de 30.5 m (100 pies) de longitud. K2909-1 Adaptador de 12 pines a 6 pines. Ninguno disponible OPCIONES INSTALADAS DE CAMPO K2910-1 Adaptador de 12 pines a 7 pines. OPCIONES GENERALES Kit de Interfaz de Usuario de Electrodo Revestido / Tig Se monta dentro del panel frontal de la Power Wave® S500. Permite la operación de electrodo revestido y Tig sin un alimentador de alambre. Ordene K3001-2 Kit DeviceNet Se monta dentro de la parte posterior de la Power Wave ® S500. Permite que los objetos Devicenet se comuniquen con la Power Wave® S500. Ordene K2827-2 Extractores de Humos de Soldadura Lincoln ofrece una amplia gama de soluciones de sistemas ambientales de extracción de humos, que van de sistemas portátiles fáciles de mover con ruedas en un taller a sistemas centrales en todo el taller que dan servicio a muchas estaciones de soldadura dedicadas. Solicite la publicación E13.40 de Lincoln (Vea www.lincolnelectric.com) Kit de Cables de Sensión de Voltaje de Trabajo Requerido para monitorear con precisión el voltaje en el arco. Ordene la Serie K940-XX Ordene la Serie K1811-XX Kit de Regulador de Gas y Manguera Ajustable de Lujo Puede albergar cilindros de CO2, Argón o mezcla de Argón. Incluye un medidor de presión de cilindro, medidor de flujo de escala dual y manguera de gas de 1.3m (4.3 pies). Ordene K586-1 Paquete de Cables de Trabajo K2149-1 Cable de Energía de Soldadura de 10 pies K1842-10 Cable de Soldadura Coaxial Óptimos cables de soldadura para minimizar la inductancia de los cables y optimizar el desempeño de soldadura. Cables Coaxiales 1/0 AWG: Ordene K1796-25 para un cable de 7.6 m (25 pies) de longitud. Ordene K1796-50 para un cable de 15.2 m (50 pies) de longitud. Ordene K1796-75 para un cable de 22.9 m (75 pies) de longitud. Ordene K1796-100 para un cable de 30.5 m (100 pies) de longitud. POWER WAVE® S500 C-2 ACCESSORIOS OPCIONES DE ELECTRODO REVESTIDO KIT DE ACCESORIOS - 150 Amps Para soldadura con electrodo revestido. Incluye un cable de electrodo #6 de 6.1m (20 pies) con terminal, cable de trabajo #6 de 4.6m (15 pies) con terminales, careta, placa de filtro, pinza de trabajo, portaelectrodo y paquete de muestra de electrodo de acero suave. ORDENE K875 KIT DE ACCESORIOS - 400 AMPS Para soldadura con electrodo revestido. Incluye un cable de electrodo 2/0 de 10.7m (35 pies) con terminal, cable de trabajo 2/0 de 9.1m (30 pies) con terminales, careta, placa de filtro, pinza de trabajo y portaelectrodo. ORDENE K704 C-2 Paquete de Inicio de Antorcha TIG Enfriada por Aire TIG-Mate™ 17V Obtenga todo lo que necesita para la soldadura TIG en un kit completo fácil de ordenar empaquetado en su propio gabinete portátil. Incluye: antorcha PTA17V, kit de partes, medidor de flujo/regulador Harris®, manguera de gas de 3.0m (10 pies) y pinza de trabajo y cable. Ordene K2265-1 EQUIPO COMPATIBLE DE LINCOLN Cualquier equipo de alimentación de alambre compatible con Arclink (Vea www.lincolnelectric.com) CONTROL REMOTO DE SALIDA Permite el ajuste remoto de la salida. Ordene K857-2 para 7.6m (25 pies) con conector de 12 pines. OPCIONES TIG Antorchas TIG Pro-Torch™ Se encuentra disponible una línea completa de antorchas enfriadas por aire y por agua. Solicite la publicación E12.150 de Lincoln. (Vea www.lincolnelectric.com) Hand Amptrol® Proporciona control remoto de corriente de 7.6m (25 pies) para soldadura TIG. Ordene K963-4 para un Hand Amptrol con conector de 12 pines. Foot Amptrol® Proporciona control remoto de corriente de 7.6m (25 pies) para soldadura TIG. Ordene K870-2 para un Foot Amptrol con conector de 12 pines. POWER WAVE® S500 D-1 MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • No opere sin las cubiertas. • Apague la fuente de poder antes de instalar o dar servicio. • No toque las partes eléctricamente vivas. • Apague la alimentación de la fuente de poder en la caja de fusible antes de trabajar en la tablilla de conexiones. • Sólo personal calificado deberá instalar, usar o dar servicio a este equipo. ------------------------------------------------------------------------ MANTENIMIENTO DE RUTINA El mantenimiento de rutina consiste de la aplicación periódica de aire a la máquina, utilizando una corriente de aire de baja presión para remover el polvo y suciedad acumulados de las rejillas de entrada y salida, y de los canales de enfriamiento en la máquina. MANTENIMIENTO PERIÓDICO La calibración de la POWER WAVE® S500 es crítica para su operación. Generalmente hablando, la calibración no necesitará ajuste. Sin embargo, las máquinas ignoradas o indebidamente calibradas no pueden ofrecer un desempeño de soldadura satisfactorio. A fin de asegurar un desempeño óptimo, la calibración del Voltaje y Corriente de salida deberá revisarse cada año. ESPECIFICACIÓN DE CALIBRACIÓN El Voltaje y Corriente de Salida están calibrados de fábrica. Generalmente hablando, la calibración de la máquina no necesitará ajuste. Sin embargo, si el desempeño de soldadura cambia, o si la calibración anual revela un problema, utilice la sección de calibración de la Utilidad de Diagnósticos para hacer los ajustes adecuados. El procedimiento de calibración en sí, requiere el uso de una rejilla y medidores reales certificados para el voltaje y corriente. La exactitud de la calibración se verá directamente afectada por la exactitud del equipo de medición que utiliza. La Utilidad de Diagnósticos incluye instrucciones detalladas, y está disponible en el CD del Navegador de Servicio o en www.powerwavesoftware.com. POWER WAVE® S500 D-1 E-1 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-1 COMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica. Por su seguridad y a fin de evitar una Descarga Eléctrica, sírvase observar todas las notas de seguridad y precauciones detalladas a lo largo de este manual __________________________________________________________________________ Esta Guía de Localización de Averías se proporciona para ayudarle a localizar y reparar posibles malos funcionamientos de la máquina. Siga simplemente el procedimiento de tres pasos que se enumera a continuación. Paso 3. CURSO DE ACCIÓN RECOMENDADO Esta columna proporciona un curso de acción para la Causa Posible; generalmente indica que contacte a su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln local. Paso 1. LOCALICE EL PROBLEMA (SÍNTOMA). Busque bajo la columna titulada “PROBLEMA (SÍNTOMAS)”. Esta columna describe posibles síntomas que la máquina pudiera presentar. Encuentre la lista que mejor describa el síntoma que la máquina está exhibiendo. Si no comprende o no puede llevar a cabo el Curso de Acción Recomendado en forma segura, contacte a su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln local. Paso 2. CAUSA POSIBLE. La segunda columna titulada “CAUSA POSIBLE” enumera las posibilidades externas obvias que pueden contribuir al síntoma de la máquina. ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede provocar la muerte. • APAGUE la alimentación de la fuente de poder de soldadura antes de instalar o cambiar los rodillos impulsores y/o guías. • No toque las partes eléctricamente vivas. • Cuando se desplaza con el gatillo de la pistola, el electrodo y mecanismo de alimentación están “calientes” para trabajar y hacer tierra, y podrían permanecer energizados por varios segundos después de que se suelta el gatillo. • La fuente de poder de soldadura deberá conectarse al aterrizamiento del sistema conforme al Código Eléctrico Nacional o cualquier código local aplicable. • Sólo personal calificado deberá realizar el trabajo de mantenimiento. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Observe todos los Lineamientos de Seguridad adicionales detallados a lo largo de este manual. PRECAUCIÓN Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. POWER WAVE® S500 E-2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-2 CÓMO UTILIZAR LOS LED DE ESTADO PARA LOCALIZAR PROBLEMAS DEL SISTEMA Esta sección incluye información sobre las Luces de Estado y algunas tablas de localización de averías básicas para la máquina y desempeño de soldadura. No todos los errores de la POWER WAVE® S500 aparecerán en la interfaz del usuario (si está instalada). Existen dos luces de estado que muestran los códigos de error. Si ocurre un problema, es importante observar la condición de las luces de estado. Por lo tanto, antes de apagar y encender el sistema, revise si la luz de estado de la fuente de poder muestra alguna de las secuencias de error que se mencionan a continuación. Las luces de estado para la tarjeta de control principal son LEDs de color dual. La operación normal para cada uno es un verde estable. La Tabla E.1 a continuación indica las condiciones de error. Existe una luz de estado montada externamente localizada al frente del gabinete de la máquina. Esta luz de estado corresponde a la tarjeta de control principal y al estado de la tarjeta de control de entrada. TABLA E.1 Condición de la Luz Significado Luz de estado de la tarjeta de control principal Verde Estable El sistema está bien. La fuente de poder opera bien y se comunica normalmente con todo el equipo periférico saludable conectado a su red ArcLink. Verde Parpadeante Ocurre durante el encendido o un restablecimiento del sistema, e indica que la POWER WAVE® S500 está correlacionando (identificando) a cada componente en el sistema. Normalmente esto ocurre por los primeros 1-10 segundos después del encendido o si se cambia la configuración del sistema durante la operación. Verde Parpadeante Rápido Indica que la Correlación Automática ha fallado. Entre Verde y Rojo Falla del sistema no recuperable. Si las luces de estado están parpadeando en cualquier combinación de rojo y verde, hay errores presentes. Lea los códigos de error antes de apagar la máquina. La interpretación de los códigos de error a través de las luces de estado se detalla en el Manual de Servicio. Los dígitos de códigos individuales parpadean en rojo con una pausa larga entre dígitos. Si hay más de un código presente, los códigos estarán separados por una luz verde. Sólo las condiciones de error activas se podrán acceder a través de la Luz de Estado. Los códigos de error también se pueden recuperar con la Utilidad de Administrador de Power Wave (disponible en www.power-wavesoftware.com). Este es el método preferido, ya que se puede acceder información de historial contenida en las bitácoras de errores. sA fin de borrar un error activo, apague la fuente de poder y vuélvala a encender para restablecer. Rojo Estable No aplica. Rojo Parpadeante No aplica. Luz de Estado apagada No aplica. PRECAUCIÓN Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. POWER WAVE® S500 E-3 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-3 Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual CÓDIGOS DE ERROR PARA LA POWER WAVE® S500 La siguiente es una lista parcial de los códigos de error posibles para la POWER WAVE® S500. Para una lista completa, consulte el Manual de Servicio de esta máquina. TARJETA DE CONTROL PRINCIPAL (LUZ DE “ESTADO”) Indicación Código de Error # 36 Error Térmico Indica exceso de temperatura. Normalmente acompañado del LED Termal. Revise la operación del ventilador. Asegúrese de que el proceso no exceda el límite del ciclo de trabajo de la máquina. 54 Error de exceso de corriente secun- Se ha excedido el límite de corriente (soldadura) secundario promedio a largo plazo. NOTA: El límite de corriente secundaria promedio dario (Salida) a largo plazo es de 325A (1 Fase) o 575ª (3 fases). 56 Error de comunicación Chopper 58 Error de falla primarior Indica que el enlace de comunicación entre la tarjeta de control principal y Chopper tiene errores. Si apagar y prender la alimentación de la máquina no borra el error, contacte al Departamento de Servicio. Revise el código de error de la luz de estado de la tarjeta de entrada o timbre de estado. Principalmente causado por una condición de exceso de potencia que provocó un bajo voltaje en el bus primario. Si prender y apagar la alimentación de la máquina no borra el error, contacte al Departamento de Servicio. 71 Error de exceso de potencia secun- Se excedió el límite de potencia (Soldadura) secundario a largo plazo. NOTA: el límite de corriente secundario promedio a largo dario (Salida) plazo es de 25kw (3 Fases), 14kw (1 Fase). Otro Los códigos de error que contienen tres o cuatro dígitos se definen como errores fatales. Estos códigos generalmente indican errores internos en la Tarjeta de Control de la Fuente de Poder Si prender y apagar la alimentación de la máquina no borra el error, contacte al Departamento de Servicio. PRECAUCIÓN Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. POWER WAVE® S500 E-4 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-4 Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual TARJETA DE CONTROL DE ENTRADA Código de Error # Indicación Se excedió el límite de corriente de entrada instantáneo. Indica 331 Límite de corriente de entrada normalmente una sobrecarga de alimentación a corto plazo. Si el pico problema persiste, contacte al Departamento de Servicio. 334 Falla de Revisión de la Se excedió el límite de corriente de entrada durante al encendido de la Corriente de Arranque máquina. Si el problema persiste, contacte al Departamento de Servicio. 335 Falla de Revisión del Voltaje de El voltaje de entrada era muy alto o muy bajo durante el encendido. Arranque Verifique que el voltaje de entrada de entrada esté entre 200V y 650V. El termostato del módulo primario está abierto. Sucede típicamente debido al 336 Falla Térmica malfuncionamiento del ventilador o porque una ventila de aire está bloqueada. 337 Fin de Temporización de El voltaje del bus de CD no se cargó a un cierto nivel al final de la prePrecarga carga. Si el problema persiste, contacte al Departamento de Servicio. La alimentación generada por la máquina excedió el nivel de seguri338 Límite de Alimentación dad. Si el problema persiste, contacte al Departamento de Servicio. El voltaje de entrada cayó momentáneamente. Revise las conex341 Caída del Voltaje de Entrada iones y verifique la calidad de la alimentación. 346 Exceso de corriente primaria La corriente del transformador está muy alta. Indica típicamente una sobrecarga de alidel transformador mentación a corto plazo. Si el problema persiste, contacte al Departamento de Servicio. Se excedió el límite de corriente de entrada promedio. Indica típi347 Límite de Corriente de Entrada camente una sobrecarga de alimentación a corto plazo. Si el Promedio problema persiste, contacte al Departamento de Servicio. El voltaje del bus de CD cayó por debajo del límite permisible. Si 349 Bajo Voltaje del Bus el problema persiste, contacte al Departamento de Servicio. Tipo Persistente Persistente Temporal Temporal Persistente Persistente Temporal Persistente Persistente Temporal Los errores persistentes requieren apagar y encender de nuevo para eliminar el error. Las fallas temporales desaparecerán por sí solas si se elimina la condición de error. PRECAUCIÓN Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. POWER WAVE® S500 E-5 E-5 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS (SÍNTOMAS) CAUSA POSIBLE CURSO DE ACCIÓN RECOMENDADO Problemas Básicos de la Máquina Los fusibles de entrada se queman 1. Fusibles de entrada de tamaño 1. Asegúrese de que los fusibles sean continuamente. incorrecto. del tamaño adecuado. Vea la sección de instalación de este manual para los tamaños recomendados. 2. Procedimiento de Soldadura 2. Reduzca la corriente de salida, Inadecuado que requiere niveles ciclo de trabajo o ambos. de salida que exceden la capacidad nominal de la máquina. 3. Contacte su taller de Servicio de 3. Al remover las cubiertas de hoja Campo Local Autorizado de metálica, es evidente un daño Lincoln Electric para asistencia técnica. físico o eléctrico mayor. La máquina no enciende (no luces) 1. No hay Alimentación. 1. Asegúrese de que la desconexión del suministro de entrada ha sido ENCENDIDA. Revise los fusibles de entrada. Asegúrese de que el Interruptor de Encendido (SW1) en la fuente de poder está en la posición de “ENCENDIDO”. 2. El voltaje de entrada es muy bajo 2. Asegúrese de que el voltaje de o alto. entrada sea correcto, conforme a la Placa de Capacidades localizada atrás de la máquina. La máquina no suelda, y no se 1. El voltaje de entrada es muy bajo o 1. Asegúrese de que el voltaje de alto. puede obtener ninguna salida. entrada sea correcto, conforme a la Placa de Capacidades localizada atrás de la máquina. 2. Error Termal. 2. Vea la sección “El LED Térmico está ENCENDIDO”. Este problema normalmente se ve 3. Se ha excedido el límite de corri- 3. Corto posible en el circuito de acompañado por un código de error. salida. Si la condición persiste, ente secundaria. (Vea el error 54). Para mayor información, vea la seccontacte al taller de Servicio de ción “Luces de Estado” de este doc- 3a. Falla de la tarjeta de control de entrada (vea el estaCampo Local Autorizado de umento. Lincoln Electric. do de error de la tarjeta de control de entrada). PRECAUCIÓN Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. POWER WAVE® S500 E-6 E-6 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS (SÍNTOMAS) Thermal LED is ON CAUSA POSIBLE CURSO DE ACCIÓN RECOMENDADO Improper fan operation Problemas Básicos de la Máquina (Continuación) EL LED Térmico está ENCENDIDO 1. Operación del ventilador inadecuada. 1. Revise si la operación del ventilador es correcta. El ventilador deberá funcionar en una configuración de baja velocidad cuando la máquina está inactiva y a alta velocidad cuando se activa la salida. Revise si hay bloqueo material en las rejillas de entrada y salida, o si hay obstrucción de suciedad excesiva en los canales de enfriamiento de la máquina. 2. Circuito de termostato abierto. El “Reloj de Tiempo Real” ya no fun- 1. Batería de la Tarjeta de PC de Control. ciona 2. Revise si hay alambres rotos, conexiones abiertas o termostatos con falla en el circuito del termostato. 1. Reemplace la batería (Tipo: BS2032) Problemas de Calidad de la Soldadura y Arco Degradación general del desem- 1. Problema de alimentación de 1. Revise si hay problemas de alimentación. alambre. peño de soldadura 2. Problemas de cableado. 2. Revise si hay conexiones deficientes, vueltas excesivas del cable, etc. NOTA: La presencia de calor en el circuito de soldadura externo indica conexiones deficientes o cables de tamaño menor. 3. Pérdida de gas protector o éste es 3. Verifique que el flujo y tipo del gas inadecuado. sean correctos. 4. Verifique que el modo de soldadu- 4.Seleccione el modo de soldadura ra sea el correcto para el proceso. correcto para la aplicación. 5. Calibración de la máquina. 5. La fuente de poder puede requerir calibración. (Corriente, voltaje, WFS). PRECAUCIÓN Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. POWER WAVE® S500 E-7 E-7 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS (SÍNTOMAS) CAUSA POSIBLE CURSO DE ACCIÓN RECOMENDADO Problemas de Calidad de la Soldadura y Arco (continuación) El alambre se quema en retroceso hasta 1. Tempo de quemado en retroceso. 1. Reduzca el tiempo de quemado la punta al final de la soldadura. en retroceso y/o punto de trabajo. La salida de la máquina se apaga 1. Se ha excedido el límite de corriente 1. Ajuste el procedimiento o reduzca durante una soldadura. secundario, y la máquina se apaga la carga a una generación de corpara protegerse a sí misma. riente inferior de la máquina. 2. Falla del Sistema. 2. Una falla no recuperable interrumpirá la soldadura. Esta condición también dará como resultado una luz de estado parpadeante. Para mayor información, vea la sección de Luces de Estado. La máquina no produce salida total. 1. El voltaje de entrada puede ser 1. Asegúrese de que el voltaje de muy bajo, limitando la capacidad entrada sea adecuado, conforme de salida de la fuente de poder. a la Placa de Capacidades localizada atrás de la máquina. 2. La entrada puede ser monofásica. 2. Verifique que todas las 3 fases estén presentes. 3. Calibración de la máquina. 3. Calibre la corriente secundaria y voltaje. Arco excesivamente largo o errático. 1. Problema de alimentación de 1. Revise si hay problemas de alimentación. Asegúrese de haber alambre. seleccionado la relación de engranaje adecuada. 2. Pérdida de Gas Protector o éste 2. Verifique que el flujo y tipo del gas es inadecuado. sean correctos. 3. Calibración de la máquina. 3. Calibre la corriente y voltaje secundarios. PRECAUCIÓN Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. POWER WAVE® S500 E-8 E-8 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS (SÍNTOMAS) CAUSA POSIBLE CURSO DE ACCIÓN RECOMENDADO Ethernet No se puede conectar. 1. Conexión física. 1. Verifique que se esté utilizando el cable de parche correcto o cable cruzado (para asistencia, consulte al departamento de IT local). 1a. Verifique que los cables estén totalmente insertados en el conector del cabezal a granel. 1b. El LED bajo el conector de Ethernet de la tarjeta de PC se iluminará cuando la máquina se conecte a otro dispositivo de red. 2. Información de dirección IP. 2. Use la utilidad de PC apropiada para verificar que se haya introducido la información de dirección de IP correcta. 2a. Verifique que no exista duplicado de las direcciones IP en la red. La conexión se pierde al soldar. 3. Velocidad de Ethernet. 3. Verifique que el dispositivo de red conectado a la Power Wave sea un dispositivo 10-baseT o uno 10/100-baseT. 1. Ubicación del cable. 1. Verifique que el cable de la Red no se localice al lado de los conductores que conducen corriente. Esto incluye a los cables de alimentación y a los de salida de soldadura. PRECAUCIÓN Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. POWER WAVE® S500 POWER WAVE® S500 CONECTOR DEVICENET S4 (OPCIONAL) FRENTE DEL GABINETE PANEL VERTICAL PARTE POSTERIOR DEL GABINETE DEVICENET OPCIONAL A TIERRA FÍSICA CONFORME AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL TARJETA DE ENCENDIDO G7150 TARJETA DE CONTROL DIGITAL CIRCUITO DE ENLACE A TIERRA INDUCTORES DISIPADOR TÉRMICO PCB DEL INVERSOR DE 115 VCA (ENSAMBLE G6571) INDUCTOR DE SALIDA L13270-4 PRESENTE EN LAS MáQUINAS CONSTRUIDAS DESPUÉS DE 4/19/2013 PARTE POSTERIOR DEL GABINETE TARJETA CHOPPER G7245 TARJETA DE ENTRADA M22489-2 INDUCTORES DE ENTRADA L16139 TARJETA DE CONTROL CHOPPER G6786 TARJETA DE CONTROL PFC TARJETA DE BUS DE CD (ENSAMBLE G6554) PCB DE LA INTERFAZ DEL USUARIO PCB DE CONTROL REMOTO (ENSAMBLE G6948) KIT OPCIONAL K3001 RECEPTÁCULO DE SENSIÓN DE VOLTAJE S2 TRABAJO CONTROLES REMOTOS S1 CONECTOR ARC LINK LED TERMAL INTERRUPTOR DE ENTRADA S12021-79 (LADO DE INSERCIÓN) (VISTO DESDE EL LADO DE LOS COMPONENTES DE LA TARJETA DE P.C.) SECUENCIA DE NUMERACIÓN DE CAVIDADES N.A. EL PIN MÁS CERCANO AL BORDE PLANO DEL LENTE DEL LED (ÁNODO) SE ALINEA CON EL CABLE BLANCO DEL ZOQUET DEL LED. B - NEGRO R - ROJO N - CAFÉ V- VIOLETA G – VERDE CODIFICACIÓN DE LOS COLORES DE CABLES: DIAGRAMAS NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no se exacto para todas las máquinas cubiertas por este manual. El diagrama específico para un código en particular está pegado dentro de la máquina en uno de los paneles de la cubierta. Si el diagrama es ilegible, escriba al Departamento de Servicio para reemplazarlo. Proporcione el número de código del equipo. CONECTOR SYNC/TANDEM S5 SENSIÓN DEL ELECTRODO RECEPTÁCULO ARCLINK S3 SOLENOIDE DE GAS (OPCIONAL) VENTILADOR VENTILADOR CABLE ETHERNET (Enlace Neutral) RECEPTÁCULO DE 115V CONECTOR ETHERNET AL SUMINISTRO INFORMACIÓN GENERAL SÍMBOLOS ELÉCTRICOS CONFORME A E1537 F-1 F-1 F-2 18.35 22.45 6.00 13.94 27.43 POWER WAVE® S500 24.76 A.01 DIBUJO DE DIMENSIÓN L16215 F-2 POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de The Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, corte y consumibles de alta calidad. Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden solicitar consejo o información a Lincoln Electric sobre el uso de nuestros productos. Respondemos a nuestros clientes con base en la mejor información en nuestras manos en ese momento. Lincoln Electric no esta en posición de garantizar o certificar dicha asesoría, y no asume responsabilidad alguna con respecto a dicha información o guía. Renunciamos expresamente a cualquier garantía de cualquier tipo, incluyendo cualquier garantía de aptitud para el propósito particular de cualquier cliente con respecto a dicha información o consejo. Como un asunto de consideración práctica, tampoco podemos asumir ninguna responsabilidad por actualizar o corregir dicha información o asesoría una vez que se ha brindado, y el hecho de proporcionar datos y guía tampoco crea, amplía o altera ninguna garantía con respecto a la venta de nuestros productos. Lincoln Electric es un fabricante receptivo pero la selección y uso de los productos específicos vendidos por Lincoln Electric está únicamente dentro del control del cliente y permanece su responsabilidad exclusiva. Muchas variables más allá del control de Lincoln Electric afectan los resultados obtenidos en aplicar estos tipos de métodos de fabricación y requerimientos de servicio. Sujeta a Cambio – Esta información es precisa según nuestro leal saber y entender al momento de la impresión. Sírvase consultar www.lincolnelectric.com para cualquier dato actualizado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Lincoln Electric Arc Products S500 Instrucciones de operación

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para