Transcripción de documentos
Manual del Operador
POWER WAVE S500
®
Para usarse con máquinas con Números de Código:
11813, 12243
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados:
www.lincolnelectric.com/locator
¿Necesita Ayuda? Llame al 1.888.935.3877
para hablar con un Representante de Servicio
Horas de Operación:
8:00 AM a 6:00 PM (ET) Lunes a Viernes
Guardar para referencia futura
¿Fuera de horas de servicio?
Utilice “Ask the Experts” en lincolnelectric.com
Un Representante de Servicio de Lincoln se contactará con usted en menos de un día hábil.
Fecha de Compra
Código: (ejemplo: 10859)
Número de serie: (ejemplo: U1060512345)
IMS10118-A
| Fecha de Publicación Noviembre 2013
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
Para Servicio fuera de E.U.A.:
Correo Electrónico:
[email protected]
GRACIAS POR SELECCIONAR
UN PRODUCTO DE CALIDAD
DE LINCOLN ELECTRIC.
SÍRVASE EXAMINAR INMEDIATAMENTE LA CAJA Y
EQUIPO EN BUSCA DE DAÑOS
Cuando este equipo se envía, los derechos pasan al comprador
después de recibirlo del transportista. En consecuencia, las
reclamaciones por daños en el material durante el transporte
deberán ser hechas por el comprador ante la compañía de
transporte en el momento en que se recibe el envío.
LA SEGURIDAD DEPENDE DE USTED
El equipo de soldadura de arco y corte de Lincoln está diseñado
y construido teniendo la seguridad en mente. Sin embargo, su
seguridad general puede mejorar a través de una instalación
adecuada…y una operación cuidadosa de su parte.
NO INSTALE, OPERE O REPARE ESTE EQUIPO SIN LEER
ESTE MANUAL Y LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CONTENIDAS EN EL MISMO. Y, lo más importantes, piense
antes de actuar y tenga cuidado.
ADVERTENCIA
Esta instrucción aparece cuando debe seguirse la información
con exactitud para evitar lesiones personales serias o perder la
vida.
PRECAUCIÓN
Esta instrucción aparece cuando debe seguirse la información
para evitar lesiones personales menores o daños al equipo.
MANTENGA SU CABEZA ALEJADA DE LOS HUMOS.
NO se acerque demasiado al arco.
Utilice lentes correctivos si es
necesario para permanecer a una
distancia razonable del arco.
LEA y obedezca la Ficha de Datos de
Seguridad del Material (MSDS) y la
etiqueta de advertencia que aparece
en todos los contenedores de los
materiales de soldadura.
UTILICE SUFICIENTE
VENTILACIÓN o escape en el arco, o ambos, para alejar los humos y
gases de su zona de respiración y área en general.
EN UN CUARTO GRANDE O EN EXTERIORES la ventilación natural
puede ser adecuada si mantiene su cabeza fuera de los humos (vea a
continuación).
UTILICE CORRIENTES NATURALES o ventiladores para alejar los
humos de su cara.
Si desarrolla síntomas inusuales, vea a su supervisor. Tal vez sea
necesario revisar la atmósfera de soldadura y sistema de ventilación.
UTILICE PROTECCIÓN CORRECTA DE OJOS,
OÍDOS Y CUERPO
PROTEJA sus ojos y cara poniéndose adecuadamente
la careta de soldadura y con el grado correcto de la
placa de filtro (Vea ANSI Z49.1).
PROTEJA su cuerpo contra la salpicadura de
soldadura y destellos del arco con ropa protectora
incluyendo ropa de lana, mandil y guantes a prueba de
fuego, pantalones de cuero y botas altas.
PROTEJA a otros de la salpicadura, destellos y
deslumbramiento con pantallas o barreras protectoras.
EN ALGUNAS ÁREAS, la protección contra el ruido puede ser benéfica.
ASEGÚRESE de que el equipo protector está en buenas condiciones.
Asimismo, utilice lentes de seguridad en el área de
trabajo EN TODO MOMENTO.
SITUACIONES ESPECIALES
NO SUELDE O CORTE los contenedores o materiales que previamente
habían estado en contacto con las sustancias peligrosas a menos que
estén bien limpios. Esto es extremadamente peligroso.
NO SUELDE O CORTE partes pintadas o chapeadas a menos que haya
tomado precauciones especiales con la ventilación. Pueden liberar humos
o gases altamente tóxicos.
Medidas de precaución adicionales
PROTEJA a los cilindros de gas comprimido del calor excesivo,
descargas mecánicas y arcos; sujete los cilindros para que no se caigan.
ASEGÚRESE de que los cilindros nunca estén aterrizados o sean parte
de un circuito eléctrico.
REMUEVA todos los riesgos de incendio potenciales del área de
soldadura.
SIEMPRE TENGA EQUIPO CONTRA INCENDIO LISTO PARA USO
INMEDIATO Y SEPA CÓMO USARLO.
SEGURIDAD
1.d. Mantenga todas las guardas, cubiertas y
dispositivos de seguridad en su lugar y en
buenas condiciones. Mantenga las manos,
cabello, ropa y herramientas alejados de
las bandas V, engranajes, ventiladores y
todas las otras partes móviles cuando
encienda, opere o repare el equipo.
SECCIÓN A:
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS DE LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
Motores Diesel
1.e. En algunos casos, tal vez sea necesario remover las
guardas de seguridad para realizar el mantenimiento
requerido. Remueva las guardas sólo cuando sea necesario
y vuélvalas a colocar cuando haya completado el mantenimiento que requirió su remoción.
El Estado de California tiene conocimiento de que el
escape del motor diesel y algunas de sus partes provocan
cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
1.f. No ponga sus manos cerca del ventilador del motor. No
intente anular el gobernador presionando las varillas del
control de mariposa mientras funciona el motor.
Motores de Gasolina
El Estado de California tiene conocimiento de que el
escape del motor de este producto contiene productos
químicos provocan cáncer, defectos de nacimiento y otros
daños reproductivos.
1.g. A fin de evitar encender accidentalmente los motores de
gasolina al girar el motor o generador de soldadura durante
el trabajo de mantenimiento, desconecte los alambres de las
bujías, tapón del distribuidor o alambre
magneto.
LA SOLDADURA DE ARCO PUEDE SER PELIGROSA,
PROTÉJASE Y A OTROS DE POSIBLES LESIONES
SERIAS O LA MUERTE. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. LOS USUARIOS DE MARCAPASOS DEBERÁN
CONSULTAR A SU DOCTOR ANTES DE OPERAR.
Lea y comprenda los siguientes puntos importantes de
seguridad. Para información de seguridad adicional, se
recomienda ampliamente que compre una copia de
“Seguridad en la Soldadura y Corte – Estándar ANSI Z49.1”
de la Sociedad de Soldadura Estadounidense, P.O. Box
351040, Miami, Florida 33135 o Estándar CSA W117.2-1974.
Una copia gratis del folleto “Seguridad de Soldadura de Arco”
E205 está disponible de la Lincoln Electric Company, 22801
St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117 – 1199.
ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS PROCEDIMIENTOS
DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y
REPARACIÓN SEAN REALIZADOS SÓLO POR INDIVIDUOS CALIFICADOS.
1.h. A fin de evitar escaldamiento, no remueva
el tapón de presión del radiador cuando el
motor esté caliente.
LOS CAMPOS
ELÉCTRICOS Y
MAGNÉTICOS
PUEDEN SER
PELIGROSOS
2.a. La corriente eléctrica que fluye a través de cualquier conductor
provoca Campos Eléctricos y Magnéticos (EMF) localizados. La
corriente de soldadura crea campos EMF alrededor de los
cables de soldadura y máquinas de soldadura.
2.b. Los campos EMF pueden interferir con algunos marcapasos y
los soldadores que tienen un marcapasos deberán consultar a
su médico antes de soldar.
PARA EQUIPO
IMPULSADO POR
MOTOR.
2.c. La exposición a los campos EMF en la soldadura puede tener
otros efectos en la salud que se desconocen.
2.d. Todos los soldadores deberán utilizar los siguientes procedimientos, a fin de minimizar la exposición a los campos EMF del
circuito de soldadura:
1.a. Apague el motor antes de la localización
de averías y trabajo de mantenimiento, a
menos que el trabajo de mantenimiento
requiera que esté funcionando.
2.d.1. Enrute juntos los cables del electrodo y trabajo –
Asegúrelos con cinta cuando sea posible.
2.d.2. Nunca enrolle el cable del electrodo alrededor de su
cuerpo.
2.d.3. No coloque su cuerpo entre los cables del electrodo y
trabajo. Si el cable del electrodo está en su lado derecho, el cable de trabajo deberá estar también en su lado
derecho.
2.d.4. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo tan
cerca como sea posible al área que está siendo soldada.
2.d.5. No trabaje al lado de la fuente de poder de soldadura.
1.b. Opere los motores en áreas abiertas y
bien ventiladas o ventile los humos del
escape del motor hacia el exterior.
1.c. No cargue el combustible cerca de un arco de soldadura de
flama abierta o cuando el motor esté funcionando. Pare el
motor y permita que se enfríe antes de volver a cargar para
evitar que el combustible derramado se vaporice al entrar en
contacto con las partes calientes del motor y se encienda.
No derrame el combustible cuando llene el tanque. Si
derrama combustible, límpielo y no encienda el motor hasta
haber eliminado los humos.
3
SEGURIDAD
LA DESCARGA
ELÉCTRICA PUEDE
PROVOCAR LA
MUERTE.
LOS RAYOS DEL ARCO
PUEDEN QUEMAR.
3.a. Los circuitos del electrodo y trabajo (o tierra) están eléctricamente “calientes” cuando la soldadora está encendida. No
toque estas partes “calientes” con su piel desnuda o ropa
mojada. Utilice guantes secos sin perforaciones para aislar sus
manos.
3.b. Aíslese del trabajo y tierra utilizando aislamiento seco.
Asegúrese de que el aislamiento sea lo suficientemente grande
para cubrir su área completa de contacto físico con el trabajo y
tierra.
Además de las precauciones de seguridad normales, si la
soldadura debe realizarse bajo condiciones eléctricamente
peligrosas (en lugares húmedos o mientras utiliza ropa
mojada; en las estructuras metálicas como los pisos, rejas
o andamios; cuando esté en espacios reducidos y en
posiciones incómodas como estar sentado, de rodillas o
acostado, si hay un alto riesgo de contacto accidental o
inevitable con la pieza de trabajo o tierra) utilice el
siguiente equipo:
4.a.
Utilice una careta con el filtro adecuado y placas de cubierta para
proteger sus ojos de las chispas y rayos del arco cuando esté
soldando u observando una soldadura de arco abierto. La careta y
lente del filtro deberán cumplir con los estándares ANSI Z87. I.
4.b.
Utilice ropa adecuada hecha de material durable resistente a las
flamas para proteger su piel y la de sus ayudantes contra los rayos
del arco.
4.c.
Proteja a otro personal cercano con pantallas adecuadas no
inflamables y/o adviértales que no deben observar el arco ni
exponerse a los rayos del mismo ni a la salpicadura caliente o
metal.
LOS HUMOS Y GASES
PUEDEN SER
PELIGROSOS.
5.a. La soldadura puede producir humos y gases peligrosos para la
salud. Evite respirar estos humos y gases. Cuando suelde,
mantenga su cabeza fuera de los humos. Utilice suficiente
ventilación y/o escape en el arco para mantener los humos y
gases alejados de la zona de respiración. Cuando suelde con
electrodos que requieren ventilación especial como
recubrimiento de acero inoxidable o duro (vea las
instrucciones en el contenedor o MSDS) o en el acero
chapado con plomo o cadmio y otros metales o
recubrimientos que producen humos altamente tóxicos,
mantenga la exposición tan baja como sea posible y dentro
de los límites aplicables OSH APEL y ACGUH TLV
utilizando el escape local o ventilación mecánica. En los
espacios confinados o en algunas circunstancias, en
exteriores, tal vez se requiera un respirador. También se
requieren precauciones adicionales al soldar acero
galvanizado.
• Soldadora (Alambre) de Voltaje Constante de CD
Semiautomática.
• Soldadora Manual de CD (Varilla).
• Soldadora de CA con Control de Voltaje Reducido.
3.c. En la soldadura de alambre semiautomática o automática, el
electrodo, carrete del electrodo, cabezal de soldadura, tobera o
pistola de soldadura semiautomática también están eléctricamente “calientes”.
3.d. Siempre asegúrese de que el cable de trabajo haga una buena
conexión eléctrica con el metal que está siendo soldado. La
conexión deberá estar tan cerca como sea posible del área que
está siendo soldada.
5. b. La operación del equipo de control de humos de soldadura se
ve afectada por varios factores incluyendo el uso y
posicionamiento adecuados del equipo, mantenimiento del
equipo y el procedimiento de soldadura específico y aplicación
involucrada. Deberá revisarse el nivel de exposición del
trabajador después de la instalación y periódicamente después
para asegurarse de que está dentro de los límites aplicables
OSH APEL y ACGIH TLV.
3.e. Aterrice el trabajo o metal a soldarse a un buen aterrizamiento
(tierra física) eléctrico.
3.f. Mantenga el portaelectrodo, pinza de trabajo, cable de
soldadura y máquina de soldadura en buenas condiciones de
operación segura.
3.g. Nunca sumerja los electrodos en agua para enfriarlos.
5.c. No suelde en lugares cerca de vapores de hidrocarbonos
clorados provenientes de las operaciones de desengrasado,
limpieza o rociado. El calor y rayos del arco pueden reaccionar
con vapores de solventes para formar fosgeno, y un gas
altamente tóxico y otros productos irritantes.
3.h. Nunca toque de manera simultánea las partes eléctricamente
“calientes” de los portaelectrodos conectados a dos sopladoras
porque el voltaje entre las dos pueden ser el total del voltaje de
circuito abierto de ambas soldadoras.
5.d. Los gases protectores utilizados para soldadura de arco
pueden desplazar el aire y provocar lesiones o muerte. Siempre
utilice suficiente ventilación, especialmente en áreas
confinadas, a fin de asegurar que el aire de respiración sea
seguro.
3.i. Cuando trabaja sobre el nivel del piso, utilice un cinturón de
seguridad para protegerse de una caída en caso de descarga.
3.j. Vea también los elementos 6.c. y 8.
5.e. Lea y comprenda las instrucciones del fabricante de este
equipo y los consumibles a utilizarse, incluyendo la ficha de
datos de seguridad de material (MSDS) y siga las prácticas de
seguridad de su patrón. Las formas MSDS están disponibles de
su distribuidor de soldadura o del fabricante.
5.f. Vea también el rubro 1.b.
4
SEGURIDAD
LAS CHISPAS DE
SOLDADURA Y CORTE
PUEDEN PROVOCAR
INCENDIO O
EXPLOSIÓN.
EL CILINDRO PUEDE
EXPLOTAR SI SE DAÑA.
7.a. Utilice sólo cilindros de gas comprimido que
contengan el gas protector correcto para el
proceso utilizado y reguladores de operación
adecuados diseñados para el gas y presión
utilizados. Todas las mangueras, conexiones,
etc. deberán ser las adecuadas para la
aplicación y mantenerse en buenas
condiciones.
6.a. Remueva los riesgos de incendio del área de soldadura. Si esto
no es posible, cúbralos para evitar que las chispas de soldadura
provoquen un incendio. Recuerde que las chispas y materiales
calientes de la soldadura pueden atravesar fácilmente pequeñas
fisuras y aperturas, y penetrar en las áreas adyacentes. Evite
soldar cerca de las líneas hidráulicas. Tenga un extinguidor de
incendios a la mano.
7.b. Siempre mantenga los cilindros en una posición vertical
debidamente encadenados a un carro de transporte o soporte fijo.
7.c. Los cilindros deberán colocarse:
6.b. Cuando deban utilizarse gases comprimidos en el sitio de
trabajo, deberán tenerse precauciones especiales para evitar
situaciones peligrosas. Consulte “Seguridad en la Soldadura y
Corte” (Estándar ANSI Z49.1) y la información de operación
para el equipo que se está utilizando.
•
Lejos de las áreas donde puedan golpearse o estar sujetos a daño físico.
•
Una distancia segura de la soldadura de arco u operaciones de corte, y cualquier otra fuente de calor, chispas o
flama.
7.d. Nunca permita que el electrodo, portaelectrodo o cualquier otra
parte eléctricamente “caliente” toque un cilindro.
6.c. Cuando no esté soldando, asegúrese de que ninguna parte del
circuito del electrodo esté tocando el trabajo o tierra. El contacto
accidental puede provocar sobrecalentamiento y crear un
peligro de incendio.
7.e. Mantenga su cabeza y cara lejos de la salida de la válvula del
cilindro cuando abra la misma.
6.d. No caliente, corte o suelde tanques, barriles o contenedores
hasta haber tomado los pasos adecuados para asegurar que
dichos procedimientos no causarán vapores inflamables o
tóxicos a partir de las sustancias dentro. Pueden provocar una
explosión incluso cuando se han “limpiado”. Para información,
compre “Prácticas Seguras Recomendadas para la Preparación
de la Soldadura y Corte de Contenedores y Tubería Que Han
Albergado Sustancias Peligrosas”, AWS F4.1 de la Sociedad de
Soldadura Estadounidense (vea la dirección anterior).
7.f. Los tapones de protección de las válvulas siempre deberán estar
en su lugar y apretarse a mano excepto cuando el cilindro esté en
uso o conectado para uso.
7.g. Lea y siga las instrucciones sobre cilindros de gas comprimido,
equipo asociado y publicación CGA P-I “Precauciones para
Manejo Seguro de Gases Comprimidos en Cilindros” disponibles
de la Asociación de Gas Comprimido 1235 Jefferson Davis
Highway, Arlington, VA 22202.
6.e. Ventile los moldes o contenedores huecos antes de calentar,
cortar o soldar. Pueden explotar.
6.f. Las chispas y salpicaduras saltan del arco de soldadura. Utilice
vestimenta protectora libre de aceite como guantes de cuero,
camisa pesada, pantalones sin dobladillo, zapatos altos y una
gorra sobre su cabello. Utilice tapones para los oídos cuando
suelde fuera de posición o en lugares confinados. Siempre
utilice lentes de seguridad con protecciones laterales cuando
esté en un área de soldadura.
PARA EQUIPO
ACCIONADO
ELÉCTRICAMENTE.
6.g. Conecte el cable de trabajo al trabajo tan cerca del área de
soldadura como sea práctico. Los cables de trabajo conectados
al armazón del edificio u otros lugares lejos del área de
soldadura aumentan la posibilidad de que corriente de
soldadura pase a través de cadenas elevadoras, cables de
grúas u otros circuitos alternos. Esto puede crear riesgos de
incendio o sobrecalentar cadenas o cables elevadores hasta
que caigan.
8.a. Apague la alimentación utilizando el interruptor
de desconexión en la caja de fusibles antes de trabajar en el
equipo.
8.b. Instale el equipo de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional de
los Estados Unidos, todos los códigos locales y las recomendaciones del fabricante
8.c. Aterrice el equipo conforme al Código Eléctrico Nacional de los
6.h. También vea el rubro 1.c.
Estados Unidos y las recomendaciones del fabricante.
6.I. Lea y siga NFPA 51B “Estándar para la Prevención de
Incendios Durante la Soldadura, Corte y Otro Trabajo Caliente”
disponible de NFPA, 1 Batterymarch Park, PO box 9101,
Quincy, Ma 022690-9101.
Consulte
http://www.lincolnelectric.com/safety para
información de seguridad adicional.
6.j. No utilice una fuente de poder de soldadura para descongelar
tuberías.
Guía Web Interactiva de
Seguridad de Soldadura
para dispositivos móviles.
5
vi
vi
TABLA DE CONTENIDO
Página
Instalación ......................................................................................................................Sección A
Especificaciones Técnicas............................................................................................A-1, A-2
Precauciones de Seguridad .................................................................................................A-3
Colocación, Levantamiento...........................................................................................A-3
Estibación......................................................................................................................A-3
Inclinación .....................................................................................................................A-3
Conexiones de Entrada y Aterrizamiento......................................................................A-3
Aterrizamiento de la Máquina .......................................................................................A-3
Protección contra Alta Frecuencia ................................................................................A-3
Conexión de Entrada............................................................................................................A-4
Fusibles de Entrada y Alambres de Alimentación.........................................................A-4
Selección del Voltaje de Entrada ..................................................................................A-4
Diagrama de Conexión ..................................................................................A-5, A-6, A-7
Tamaños Recomendados de Cables de Trabajo..........................................................A-8
Inductancia del Cable y Sus Efectos en la Soldadura ..................................................A-9
Especificaciones del Cable de Sensión Remota .................................................A-9, A-10
Consideraciones de la Sensión del Voltaje para Sistemas de Arco Múltiple ....A-11, A-12
Conexiones de Cables de Control......................................................................................A-13
________________________________________________________________________________
Operación .......................................................................................................................Sección B
Precauciones de Seguridad .................................................................................................B-1
Secuencia de Encendido ..............................................................................................B-1
Ciclo de Trabajo ............................................................................................................B-1
Símbolos Gráficos .........................................................................................................B-1
Descripción del Producto .....................................................................................................B-2
Procesos y Equipos Recomendados ...................................................................................B-2
Limitaciones del Equipo .......................................................................................................B-2
Características del Diseño ...................................................................................................B-3
Controles del Frente del Gabinete .......................................................................................B-3
Controles de la Parte Posterior del Gabinete.......................................................................B-4
Procedimientos de Soldadura Comunes ....................................................................B-5 a B-7
________________________________________________________________________________
Accesorios ......................................................................................................Sección C
Kits, Opciones / Accesorios .................................................................................................C-1
Opciones Instaladas de Campo ...........................................................................................C-1
Operaciones de Electrodo Revestido...................................................................................C-2
________________________________________________________________________
Mantenimiento ...................................................................................................Sección D
Precauciones de Seguridad .................................................................................................D-1
Mantenimiento de Rutina .....................................................................................................D-1
Mantenimiento Periódico......................................................................................................D-1
Especificación de Calibración ..............................................................................................D-1
________________________________________________________________________________
Localización de Averías.................................................................................Sección E
Precauciones de Seguridad .................................................................................................E-1
Cómo Utilizar la Guía de Localización de Averías ...............................................................E-1
Cómo Utilizar los LED de Estado, Códigos de Error y Tarjeta de Control de Entrada ..............E-2, E-4
Troubleshooting Guide ...............................................................................................E-5 a E-8
________________________________________________________________________________
Diagramas de Cableado y Dibujo de Dimensión .........................................Sección F
________________________________________________________________________
Páginas de Partes......................................................................................................Series P-690
_______________________________________________________________________________
A-1
A-1
INSTALACIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - POWER WAVE S500
®
FUENTE DE PODER – VOLTAJE Y CORRIENTE DE ENTRADA
Modelo
Voltaje de Entrada
± 10%
Amperios de Entrada
Potencia
Ralenti
Factor de Potencia
a Salida Nominal
208/230/400*460/575
50/60 Hz
(incluye 380V a 413V)
80/73/41/37/29
500 Watts Máx.
(ventilador
encendido)
.95
Ciclo de
Trabajo
Capacidad
nominal del 40%
K2904-1
Capacidad
nominal del
100%
60/54/30/27/21
SALIDA NOMINAL
VOLTAJE DE
ENTRADA / FASE/
FRECUENCIA
200-208/3/50/60
230/3/50/60
380-415/3/50/60
460/3/50/60
575/3/50/60
40%
60%
GTAW-DC
SMAW
GMAW
100%
40%
60%
100%
40%
60%
100%
550 Amps 500 Amps 450 Amps 550 Amps 500 Amps 450 Amps 550 Amps 500 Amps 450 Amps
28 Voltios
30 Voltios
41.5 Voltios 39 Voltios 36.5 Voltios 42 Voltios 40 Voltios 38 Voltios 32 Voltios
TAMAÑOS RECOMENDADOS DE ALAMBRES DE ENTRADA Y FUSIBLES1
VOLTAJE DE
ENTRADA/FASE/
FRECUENCIA
200-208/3/50/60
230/3/50/60
380-415/3/50/60
460/3/50/60
575/3/50/60
CAPACIDAD NOMINAL TAMAÑOS DE
CABLES3 Y
DE AMPERIOS DE
ENTRADA Y CICLO DE TAMAÑOS AWG
(mm2)
TRABAJO MÁXIMOS
80A, 40%
73A, 40%
41A, 40%
37A, 40%
29A, 40%
AMPERAJE DE FUSIBLES DE
DEMORA DE TIEMPO
O INTERRUPTOR2
2 (35)
2 (35)
6 (13)
6 (13)
8 (10)
1. Con base en el Código Eléctrico Nacional de los E.U.A.
2. También llamados interruptores automáticos de “tiempo inverso” o “térmicos/magnéticos”; interruptores
automáticos que tienen una demora en la acción de apertura que disminuye a medida que aumenta la magnitud de la corriente.
3. Cable tipo SO o similar en un ambiente de 30°C.
POWER WAVE® S500
100
90
60
45
35
A-2
A-2
INSTALACIÓN
PROCESO DE SOLDADURA
OCV (Uo)
Medio
Pico
RANGO DE SALIDA
(AMPERIOS)
PROCESO
GMAW
GMAW-Pulsación
FCAW
GTAW-DC
SMAW
40-550A
60V
5-550A
15-550A
24V
60V
100V
DIMENSIONES FÍSICAS
ANCHO
MODELO
ALTURA
K2904-1
22.45 pulg. ( 570 mm)
PROFUNDIDAD
14.00 pulg. ( 356 mm) 24.80 pulg. (630mm)
PESO
150 lbs (68 kg)*
RANGOS DE TEMPERATURA
RANGO DE TEMPERATURA DE OPERACIÓN
Condiciones Ambientales Adversas: -20°C a 40°C (-4°F a 104°F)
IP23
RANGO DE TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO
Condiciones Ambientales Adversas: -40°C a 85°C (-40°F a 185°F)
Clase de Aislamiento de 155º(F)
* El peso no incluye el cable de alimentación.
Las pruebas termales se realizaron a temperatura
ambiente. El ciclo de trabajo (factor de trabajo) a
40°C se determinó por simulación
POWER WAVE® S500
A-3
A-3
INSTALACIÓN
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea toda la sección de instalación antes de
empezar a instalar.
ADVERTENCIA
LEVANTAMIENTO
Deberán utilizarse ambas manijas al levantar la POWER
WAVE ® S500. Cuando utilice una grúa o un aparato
aéreo, deberá conectarse un sujetador de levante a
ambas manijas. No intente levantar la POWER WAVE®
S500 con accesorios montados en la misma.
La DESCARGA ELÉCTRICA puede
provocar la muerte.
• Sólo personal calificado deberá
realizar esta instalación.
• APAGUE la alimentación en el interruptor de
desconexión o caja de fusibles antes de trabajar
en este equipo. Apague la alimentación a
cualquier otro equipo conectado al sistema de
soldadura en el interruptor de desconexión o caja
de fusibles antes de trabajar en el equipo.
• No toque las partes eléctricamente calientes.
• Siempre conecte la terminal de aterrizamiento
de la POWER WAVE® S500 a una tierra (física) de
seguridad adecuada.
-------------------------------------------------------------
SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ADECUADA
La POWER WAVE® S500 operará en ambientes hostiles. Sin embargo, es importante seguir simples
medidas preventivas para asegurar una larga vida y
operación confiable.
• La máquina deberá colocarse donde haya libre circulación de aire limpio en tal forma que no haya
restricción del movimiento del mismo en la parte
posterior, hacia afuera en los lados y parte inferior.
• Deberá mantenerse al mínimo el polvo y suciedad
que pudieran entrar a la máquina. No se recomienda el uso de filtros de aire en la toma de aire
porque pueden restringir el flujo normal del mismo.
No tomar en cuenta estas precauciones puede dar
como resultado temperaturas de operación excesivas y paros molestos.
• Mantenga la máquina seca. Cúbrala de la lluvia y
nieve. No la coloque sobre un piso húmedo o charcos.
• No monte la POWER WAVE® S500 sobre superficies combustibles. Donde haya una superficie combustible directamente bajo equipo eléctrico estacionario o fijo, la misma deberá cubrirse con una
placa de acero de por lo menos 1.6mm (.060") de
grosor, que deberá extenderse más de 150 mm
(5.90") por todos los lados del equipo.
ADVERTENCIA
• Levante únicamente con equipo de
elevación de capacidad adecuada.
• Asegúrese de que la máquina está
estable al levantar.
• No opere la máquina mientras está
suspendida.
El EQUIPO
QUE CAE puede
causar lesiones.
-------------------------------------------------------------
ESTIBACIÓN
No es posible estibar la POWER WAVE® S500.
INCLINACIÓN
Coloque la máquina directamente sobre una superficie
segura y nivelada o sobre un carro de transporte recomendado. La máquina puede caerse si no se sigue este procedimiento.
CONEXIONES DE ENTRADA Y ATERRIZAMIENTO
Sólo un electricista calificado deberá conectar la POWER
WAVE® S500. La instalación deberá hacerse conforme al
Código Eléctrico Nacional apropiado, todos los códigos
locales y la información en este manual.
ATERRIZAMIENTO DE LA MÁQUINA
Deberá aterrizarse el armazón de la soldadora. Para este
fin, una terminal a tierra marcada con el símbolo correspondiente se localiza al lado del bloque de conexión de la alimentación.
Para los métodos de aterrizamiento adecuados, vea los
códigos eléctricos locales y nacionales.
PROTECCIÓN CONTRA ALTA FRECUENCIA
Coloque la POWER WAVE® S500 lejos de la maquinaria
controlada por radio. La operación normal de la POWER
WAVE® puede afectar adversamente la operación del
equipo controlado por RF, lo que a su vez puede provocar lesiones corporales o daños al equipo.
POWER WAVE® S500
A-4
A-4
INSTALACIÓN
CONSIDERACIONES DE FUSIBLES DE
ENTRADA Y ALAMBRES DE ALIMENTACIÓN
ADVERTENCIA
Sólo un electricista calificado
deberá conectar los cables de
entrada a la POWER WAVE® S500.
Las conexiones deberán hacerse
conforme a todos los códigos eléctricos nacionales y locales, y diagramas de conexión. No hacerlo, puede dar como
resultado lesiones corporales o la muerte.
------------------------------------------------------------------------
CONEXIÓN DE ENTRADA
Para los tamaños recomendados de fusibles y cables, así
como de los tipos de alambre de cobre, consulte la Sección
de Especificaciones. Fusione el circuito de entrada con el
fusible de quemado lento o interruptor tipo demora
recomendados (también llamado de “tiempo inverso” o “térmico/magnético"). Elija el tamaño del alambre de entrada y
aterrizamiento conforme a los códigos eléctricos locales y
nacionales. Utilizar tamaños de alambres de entrada,
fusibles o interruptores automáticos más pequeños que los
recomendados podría dar como resultado paros “molestos”
de las corrientes de entrada de la soldadora, aún cuando la
máquina no se esté utilizando a altas corrientes.
(Vea la Figura A.1)
Utilice únicamente una línea de alimentación trifásica. En
la parte posterior del gabinete se localiza un orificio de
acceso de 1.40 pulgadas de diámetro con anclaje.
Enrute el cable de alimentación a través de este orificio y
conecte L1, L2, L3 y el aterrizamiento según los diagramas de conexión y el Código Eléctrico Nacional. A fin de
acceder el bloque de conexión de alimentación, remueva
los tres tornillos que aseguran la puerta de acceso al
lado de la máquina.
SIEMPRE CONECTE LA TERMINAL DE ATERRIZAMIENTO DE LA POWER WAVE (QUE SE LOCALIZA
COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA A.1) A UNA
TIERRA SEGURA APROPIADA.
SELECCIÓN DEL VOLTAJE DE ENTRADA
La POWER WAVE® S500 se ajusta automáticamente al trabajo con diferentes voltajes de entrada. No se requieren
configuraciones de los interruptores de reconexión.
ADVERTENCIA
El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la POWER WAVE ® S500 no es
una desconexión del servicio para este
equipo. Sólo un electricista calificado
deberá conectar los cables de entrada a
la POWER WAVE® S500. Las conexiones deberán hacerse conforme a todos los códigos eléctricos
nacionales y locales, y el diagrama de conexión localizado dentro de la puerta de acceso de reconexión de la
máquina. No hacerlo, puede dar como resultado
lesiones corporales o la muerte.
------------------------------------------------------------------------
FIGURA A.1
CONEXIÓN DE ATERRIZAMIENTO
CONECTA EL CABLE DE ATERRIZAMIENTO
SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO LOCAL
Y NACIONAL
ANCLAJE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ENRUTA AL CABLE DE ALIMENTACIÓN
A TRAVÉS DEL ANCLAJE Y TUERCA
PARA APRETAR
BLOQUE DE CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN
CONECTA AQUÍ CADA FASE DE UN CONDUCTOR
TRIFÁSICO
PUERTA DE ACCESO
A LA ALIMENTACIÓN
POWER WAVE® S500
A-5
A-5
INSTALACIÓN
DIAGRAMAS DE CONEXIÓN
SOLDADURA GTAW (TIG)
A fin de ajustar las configuraciones de la soldadura TIG,
se requiere una interfaz de usuario. Es posible instalar
una interfaz de usuario de Serie S (K3001-2) en la fuente
de poder (Figura A.2). Consulte los diagramas de conexión con base en la interfaz de usuario que se está utilizando. Las configuraciones alternas son posibles dependiendo del alimentador de alambre que se esté utilizando.
Para las configuraciones alternativas, consulte el manual
del alimentador de alambre.
FIGURA A.2
MEDIDOR DE FLUJO
DEL REGULADOR
TIG CON INTERFAZ DE USUARIO POWER FEED
PANEL DE CONTROL
DE LA INTERFAZ DEL
USUARIO K3001-2
A RECEPTÁCULO
DEL CONTROL REMOTO
MANGUERA
DE GAS
KIT DE SOLENOIDE
DE GAS (DENTRO
DE LA MÁQUINA) K2825-1
CONTROL
DE PIE K870
AL BORNE POSITIVO (+)
AL BORNE NEGATIVO (-)
PINZA DE TRABAJO
PIEZA DE TRABAJO
ANTORCHA TIG
KIT K2266-1
(INCLUYE PINZA DE TRABAJO,
ADAPTADOR Y REGULADOR)
POWER WAVE® S500
A-6
A-6
INSTALACIÓN
SOLDADURA SMAW (ELECTRODO REVESTIDO)
En forma similar a la soldadura TIG, es necesaria una interfaz de usuario para ajustar las configuraciones de soldadura
con Electrodo Revestido. Es posible utilizar un alimentador
de alambre Power Feed como la interfaz del usuario, o se
puede instalar un K3001-2 (panel de control de la interfaz
del usuario) en la fuente de poder (Figura A.3). El diagrama
de conexión mostrado se basa en la interfaz del usuario de
Serie S (K3001-2). En este diagrama, la caja de control
remoto es opcional.
FIGURA A.3
ELECTRODO REVESTIDO CON INTERFAZ DE USUARIO DE SERIE S
PANEL DE CONTROL
DE INTERFAZ DEL
USUARIO K3001-2
AL RECEPTÁCULO
DE CONTROL REMOTO
AL BORNE NEGATIVO (-)
CAJA DE CONTROL
REMOTO K857
AL BORNE POSITIVO (+)
KIT DE PORTAELECTRODO
KIT K2394-1
(INCLUYE LA PINZA DE ATERRIZAMIENTO)
PINZA DE TRABAJO
PIEZA DE TRABAJO
POWER WAVE® S500
A-7
A-7
INSTALACIÓN
SOLDADURA GMAW (MIG)
Se recomienda un alimentador de alambre compatible
arclink para la soldadura Mig. Consulte la Figura A.4
para los detalles de la conexión.
FIGURA A.4
MEDIDOR DE FLUJO
DEL REGULADOR
PROCESO MIG
MANGUERA DE GAS
CABLE ARCLINK
K1543 [XX]
AL BORNE NEGATIVO (-)
PINZA DE TRABAJO
AL BORNE POSITIVO (+)
PIEZA DE
TRABAJO
ALIMENTADOR DE
ALAMBRE PF-10-M
POWER WAVE® S500
A-8
A-8
INSTALACIÓN
TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CABLES DE
TRABAJO PARA LA SOLDADURA DE ARCO
Conecte los cables del electrodo y trabajo entre los
bornes de salida apropiados de la POWER WAVE®
S500 conforme a los siguientes lineamientos:
• La mayoría de las aplicaciones de soldadura funcionan con un electrodo positivo (+). Para esas aplicaciones, conecte el cable del electrodo entre la placa
de alimentación del mecanismo de alimentación y el
borne de salida positivo (+) en la fuente de poder.
Conecte un cable de trabajo del borne de salida
negativo (-) de la fuente de poder a la pieza de trabajo.
• Cuando se requiere polaridad de electrodo negativa,
como en algunas aplicaciones Innershield, invierta
las conexiones de salida en la fuente de poder
(cable del electrodo al borne negativo (-), y cable de
trabajo al borne positivo (+)).
PRECAUCIÓN
La operación de polaridad de electrodo negativa SIN el
uso de una cable de sensión remota de trabajo (21)
requiere que se configure el atributo de Polaridad
Negativa de Electrodo. Para mayores detalles, vea la
sección de Especificación del Cable de Sensión
Remota.
----------------------------------------------------------------------Para información de Seguridad adicional relacionada con la
configuración del electrodo y cable de trabajo, vea la
“INFORMACIÓN DE SEGURIDAD” estándar localizada al
frente de los Manuales de Instrucción.
Lineamientos Generales
• Seleccione los cables de tamaño apropiado conforme
a los “Lineamientos de Cables de Salida” a continuación. Las caídas de voltaje excesivas causadas por
cables de soldadura de tamaño insuficiente y conexiones
deficientes resultan a menudo en un desempeño de soldadura insatisfactorio. Siempre utilice los cables de soldadura más largos posibles (electrodo y trabajo) dentro de
lo práctico, y asegúrese de que todas las conexiones
estén limpias y apretadas.
Nota: Calor excesivo en el circuito de soldadura indica que
los cables son de tamaño insuficiente y/o conexiones deficientes.
• Enrute todos los cables directamente al trabajo y alimentador de alambre, evite longitudes excesivas y no
enrolle el exceso de cable. Enrute los cables del electrodo y trabajo cerca entre sí, a fin de minimizar el área del
circuito y, por lo tanto, la inductancia del circuito de soldadura.
• Siempre suelde en dirección contraria a la conexión
del trabajo (tierra).
La Tabla A.1 muestra los tamaños de cables de cobre
recomendados para diferentes corrientes y ciclos de trabajo. Las longitudes estipuladas son la distancia de la soldadora al trabajo y de regreso de nuevo a la soldadora. El
tamaño de los cables se aumenta principalmente para longitudes más grandes, con el fin de minimizar la caída de
voltaje de los cables.
LINEAMIENTOS DE LOS CABLES DE SALIDA (Tabla A.1)
Amperios
Ciclo de Trabajo LOS TAMAÑOS DE LOS CABLES PARA LONGITUDES COMBINADAS DEL ELECTRODO Y
Porcentual
CABLES DE TRABAJO [COBRE CUBIERTO DE GOMA – CLASIFICADO A 75°C (167°F)]**
200 to 250 Ft.
150 to 200 Ft.
0 to 50 Ft. 50 to 100 Ft. 100 to 150 Ft.
200
100
2
2
2
1
1/0
250
100
1
1
1
1
1/0
300
100
2/0
2/0
2/0
2/0
3/0
350
100
2/0
2/0
3/0
3/0
4/0
400
100
3/0
3/0
3/0
3/0
4/0
450
100
3/0
3/0
4/0
4/0
2-3/0
500
60
2/0
2/0
3/0
3/0
4/0
550
40
2/0
2/0
3/0
3/0
4/0
** Los valores en la tabla son para operación a temperaturas ambiente de 40°C (104°F) y menores. Las aplicaciones por arriba de
40°C (104°F) pueden requerir cables más grandes que los recomendados, o cables clasificados a más de 75°C (167°F).
POWER WAVE® S500
A-9
A-9
INSTALACIÓN
Dependiendo del proceso, la inductancia dentro de los cables
del electrodo y trabajo puede influir en el voltaje presente en
los bornes de la soldadora, y tener un efecto dramático en el
desempeño. Se utilizan cables de sensión remota de voltaje
para mejorar la precisión de la información de voltaje de arco
proporcionada a la tarjeta de PC de control. Para este fin, se
encuentran disponibles Kits de Cables de Sensión (K940-xx).
INDUCTANCIA DE LOS CABLES, Y
SU EFECTO EN LA SOLDADURA
La inductancia excesiva de los cables hará que el
desempeño de la soldadura disminuya. Existen
numerosos factores que contribuyen a la inductancia
general del sistema de cableado incluyendo el tamaño
del cable y el área del circuito. Ésta última se define
como la distancia de separación entre los cables del
electrodo y trabajo, y la longitud general del circuito de
soldadura. La longitud del circuito de soldadura se define
como la longitud total del cable del electrodo (A) + cable
de trabajo (B) + ruta de trabajo (C) (vea la Figura A.5).
La POWER WAVE® S500 tiene la capacidad de detectar
automáticamente cuándo se conectan los cables de sensión.
Con esta función, no hay requerimientos para configurar la
máquina para usar cables de sensión remota. Esta función
se puede inhabilitar a través de la Utilidad del Administrador
de
Soldadura
(disponible
en
www.powerwavesoftware.com) o a través del menú de
configuración (si una interfaz del usuario está instalada en la
fuente de poder).
A fin de minimizar la inductancia, siempre utilice los
cables de tamaño apropiado y, cada vez que sea posible, coloque los cables del electrodo y trabajo muy cerca
entre sí para minimizar el área del circuito. Ya que el factor más importante en la inductancia del cable es la longitud del circuito de soldadura, evite longitudes excesivas y no enrolle el cable sobrante. Para longitudes
largas de pieza de trabajo, deberá considerarse una tierra deslizable para mantener la longitud total del circuito
de soldadura tan corta como sea posible.
PRECAUCIÓN
Si la función automática del cable de sensión está
inhabilitada y la sensión de voltaje remota está
habilitada pero no hay cables de sensión o están
mal conectados, pueden presentarse salidas de
soldadura extremadamente altas.
-----------------------------------------------------------------------Lineamientos Generales para los Cables de Sensión de Voltaje
Los cables de sensión deberán conectarse tan cerca de la
soldadura como sea práctico, y fuera de la ruta de corriente
de soldadura cuando sea posible. En aplicaciones
extremadamente sensibles, tal vez sea necesario enlutar
los cables que contienen a los cables de sensión lejos de
los cables de soldadura del electrodo y trabajo.
ESPECIFICACIONES DE LOS
CABLES DE SENSIÓN REMOTA
Descripción General de la Sensión de Voltaje
El mejor desempeño de arco ocurre cuando la POWER
WAVE® S500 tiene datos precisos de las condiciones
del mismo.
Los requerimientos de los cables de sensión del voltaje se
basan en el proceso de soldadura (Vea la Tabla A.2).
TABLA A.2
Proceso
Sensión del Voltaje del
Electrodo(1) Cable 67
Sensión del Voltaje de Trabajo(2)
Cable 21
GMAW
GMAW-P
FCAW
GTAW
SMAW
Cable 67 requerido
Cable 67 requerido
Cable 67 requerido
Sensión de voltaje en los bornes
Sensión de voltaje en los bornes
Cable 21 opcional (3)
Cable 21 opcional (3)
Cable 21 opcional (3)
Sensión de voltaje en los bornes
Sensión de voltaje en los bornes
(1) El cable de sensión del voltaje del electrodo (67) está automáticamente habilitado por el proceso de soldadura, y es integral al cable de
control arclink de 5 pines (K1543-xx).
(2) Cuando el cable de sensión del voltaje de trabajo (21) se conecta a la fuente de poder, cambiará automáticamente a utilizar esta retroali-
mentación (si la función de sensión automática está habilitada).
(3) La operación de un proceso semiautomático de polaridad negativa SIN el uso de un cable de sensión remota del trabajo (21) requiere que
se configure el atributo de Polaridad Negativa del Electrodo.
FIGURA A.5
POWER
WAVE
S500
A
C
TRABAJO
B
POWER WAVE® S500
A-10
INSTALACIÓN
Sensión de Voltaje del Electrodo
El cable de sensión remota del ELECTRODO (67)
está integrado en el cable de control arclink de 5
pines y siempre está conectado a la placa de alimentación del mecanismo de alimentación cuando
hay un alimentador de alambre presente. Habilitar o
inhabilitar la sensión de voltaje del electrodo es
específico de la aplicación, y es configurado automáticamente por el modo de soldadura activo.
PRECAUCIÓN
Si la función del cable de sensión automática está
inhabilitada y el atributo de la polaridad de soldadura no está correctamente configurado,
pueden ocurrir salidas de soldadura extremadamente altas.
-----------------------------------------------------------------------Sensión de Voltaje de Trabajo
A pesar de que la mayoría de las aplicaciones funcionan adecuadamente detectando el voltaje de trabajo
directamente en el borne de salida, se recomienda el
uso de un cable de sensión remota de voltaje de trabajo para un desempeño óptimo. El cable de sensión
remota del TRABAJO (21) se puede acceder a través
del conector de sensión de voltaje de cuatro pines
localizado sobre el panel de control utilizando el Kit de
Cables de Sensión K940. Deberá conectarse al trabajo tan cerca de la soldadura como sea práctico, pero
fuera de la ruta de la corriente de soldadura. Para
mayor información relacionada con la instalación de
los cables de sensión remota de voltaje del trabajo,
vea la sección titulada "Consideraciones de Sensión
de Voltaje para Sistemas Multiarco."
Polaridad de Electrodo Negativa
La POWER WAVE ® S500 tiene la capacidad de
detector automáticamente la polaridad de los cables
de sensión. Con esta función no hay requerimientos
de configuración para soldar con polaridad de electrodo negativa. Esta función se puede inhabilitar a través
de la Utilidad del Administrador de Soldadura
(disponible en www.powerwavesoftware.com) o a
través del menú de configuración (si se instala una
interfaz de usuario en la fuente de poder).
POWER WAVE® S500
A-10
A-11
A-11
INSTALACIÓN
CONSIDERACIONES DE SENSIÓN
DE VOLTAJE PARA SISTEMAS
MULTIARCO
Deberá tenerse cuidado especial cuando más de un
arco esté soldando simultáneamente en una sola
pieza. Las aplicaciones multiarco no dictan necesariamente el uso de los cables de sensión remota del
voltaje de trabajo, pero se recomiendan ampliamente.
Si SE Utilizan los Cables de Sensión:
• Coloque los cables de sensión fuera de la ruta de
la corriente de soldadura. Especialmente cualquier
ruta de corriente común a los arcos adyacentes. La
corriente de los arcos adyacentes puede inducir
voltaje en las rutas de corriente de cada uno lo que
puede ser malinterpretado por las fuentes de
poder, y dar como resultado una interferencia de
arco.
Si NO SE Utilizan los Cables de Sensión:
• Evite las rutas de corriente comunes. La corriente
de los arcos adyacentes puede inducir voltaje en
las rutas de corriente de cada uno lo que puede ser
malinterpretado por las fuentes de poder, y dar
como resultado una interferencia del arco.
• Para aplicaciones longitudinales, conecte todos los
cables de trabajo en un extremo de la soldadura, y
todos los cables de sensión de voltaje de trabajo
en el extremo opuesto de la soldadura. Lleve a
cabo la soldadura en la dirección opuesta de los
cables de trabajo y hacia los cables de sensión..
(Vea la Figura A.6)
FIGURA A.6
CONECTE TODOS LOS CABLES
DE SENSIÓN AL FINAL DE LA
SOLDADURA
DIRECCIÓN DEL
RECORRIDO
CONECTE TODOS
LOS CABLES DE
TRABAJO AL INICIO
DE LA SOLDADURA.
POWER WAVE® S500
A-12
A-12
INSTALACIÓN
• Para aplicaciones circunferenciales, conecte todos los
cables de trabajo en un lado de la junta de soldadura, y
todos los cables de sensión de voltaje de trabajo en el lado
opuesto, en tal forma que estén fuera de la ruta de corriente.
(Vea la Figura A.7)
FIGURA A.7
FUENTE
DE PODER
#1
Trabajo # 1
Sensión # 1
EL FLUJO DE CORRIENTE DEL ARCO #1
AFECTA AL CABLE DE SENSIÓN #2
ARCO #1
TE
IEN
RR
O
C
DE
JO
FLU
Trabajo # 2
Sensión # 2
FUENTE
DE PODER
#2
ARCO #2
FUENTE
DE PODER
#1
FUENTE
DE PODER
#2
ARCO #1
TE
IEN
RR
O
E
T
EC
Trabajo # 2
IEN
OD
RR
Sensión # 2
LUJ
CO
F
E
D
JO
FLU
ARCO #2
Trabajo # 1
Sensión # 1
EL FLUJO DE CORRIENTE DEL ARCO #2
AFECTA AL CABLE DE SENSIÓN #1
NINGUNO DE LOS CABLES DE SENSIÓN
DETECTA EL VOLTAJE DE TRABAJO
CORRECTO LO QUE CAUSA INESTABILIDAD
EN EL INICIO Y EN EL ARCO DE SOLDADURA
BIEN
EL CABLE DE SENSIÓN #1 SÓLO SE VE
AFECTADO POR EL FLUJO DE CORRIENTE
DEL ARCO #1
EL CABLE DE SENSIÓN #2 SÓLO SE VE
AFECTADO POR EL FLUJO DE CORRIENTE
DEL ARCO #2
DEBIDO A LAS CAÍDAS DE VOLTAJE DE LA
PIEZA DE TRABAJO, TAL VEZ EL VOLTAJE DEL
ARCO ESTÉ BAJO LO QUE HACE NECESARIO
DESVIARSE DE LOS PROCEDIMIENTOS
ESTÁNDAR
FUENTE
DE PODER
#1
Trabajo # 1
Trabajo # 2
MEJOR
AMBOS CABLES DE SENSIÓN ESTÁN FUERA
DE LAS RUTAS DE CORRIENTE
ARCO #1
TE
IEN
RR
O
C
DE
JO
FLU
MAL
AMBOS CABLES DE SENSIÓN DETECTAN
EL VOLTAJE DE ARCO EN FORMA PRECISA
FUENTE
DE PODER
#2
NO HAY CAÍDA DE VOLTAJE ENTRE EL ARCO
Y CABLE DE SENSIÓN
INICIOS Y ARCOS MEJORES, RESULTADOS
MÁS CONFIABLES
ARCO #2
Sensión # 1
Sensión # 2
POWER WAVE® S500
A-13
INSTALACIÓN
CONEXIONES DE CABLES DE CONTROL
Lineamientos Generales
Siempre deberán utilizarse cables de control genuinos
de Lincoln (excepto donde se indique lo contrario). Los
cables de Lincoln están específicamente diseñados para
las necesidades de comunicación y alimentación de los
sistemas Power Wave ® / Power Feed™. La mayoría
están diseñados para conectarse de extremo a extremo,
a fin de facilitar la extensión. Por lo general, se
recomienda que la longitud total no exceda los 30.5 m
(100 pies). El uso de cables no estándar, especialmente
en longitudes mayores de 7.5 m (25 pies), puede llevar a
problemas de comunicación (paros del sistema), aceleración deficiente del motor (inicio de arco pobre) y baja
fuerza de impulsión de alambre (problemas de alimentación de alambre). Siempre utilice la longitud más
corta posible de cables de control, y NO enrolle el cable
sobrante.
En cuanto a la colocación de los cables, se obtendrán
mejores resultados cuando los cables de control se
enruten en forma separada de los cables de soldadura.
Esto minimiza la posibilidad de interferencia entre las
altas corrientes que fluyen a través de los cables de soldadura y las señales de bajo nivel en los cables de control. Estas recomendaciones aplican a todos los cables
de comunicación incluyendo ArcLink® y las conexiones
Ethernet.
A-13
Conexión entre la Fuente de Poder y las Redes
Ethernet
La POWER WAVE ® S500 está equipada con un
conector Ethernet RJ-45 que cumple con ADVA y que
tiene una clasificación IP67, localizado en el panel
posterior. Todo el equipo Ethernet externo (cables,
interruptores, etc.), como lo definen los diagramas de
conexión, debe ser proporcionado por el cliente. Es
de vital importancia que todos los cables Ethernet
externos ya sea a un conducto o a una cubierta sean
cables cat 5e revestidos de conductor sólido, con
drenaje. El drenaje deberá estar aterrizado en la
fuente de transmisión. Para mejores resultados,
enrute los cables Ethernet lejos de los cables de soldadura, cables de control del mecanismo de alimentación, o cualquier otro dispositivo que transporte
corriente que pueda crear un campo magnético fluctuante. Para lineamientos adicionales, consulte ISO/IEC
11801. No seguir estas recomendaciones puede dar
como resultado una falla de conexión Ethernet
durante la soldadura.
Instrucciones de Instalación Específicas del Producto
Conexión entre la Fuente de Poder y Alimentadores de
Alambre Compatibles ArcLink® (K1543, K2683 – Cable
de Control ArcLink)
El cable de control ArcLink de 5 pines conecta la fuente
de poder al alimentador de alambre. El cable de control
consiste de dos cables de alimentación, un par trenzado
para la comunicación digital, y un cable para la sensión
de voltaje. La conexión ArcLink de 5 pines en la Power
Wave® S500 se localiza en el panel posterior (Vea los
Controles de la Parte Posterior del Gabinete en la
Sección de Operación). El cable de control tiene pines
y está polarizado para evitar una conexión incorrecta.
Los mejores resultados se obtendrán cuando los cables
de control se enruten en forma separada de los cables
de soldadura, especialmente en aplicaciones a larga distancia. La longitud combinada recomendada de la red
del cable de control ArcLink no deberá exceder los
61.0m (200 pies).
POWER WAVE® S500
B-1
B-1
OPERACIÓN
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA Y COMPRENDA TODA ESTA SECCIÓN ANTES
DE OPERAR LA MÁQUINA.
SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE APARECEN
EN ESTA MÁQUINA O MANUAL
ADVERTENCIA
• LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE
CAUSAR LA MUERTE.
• No toque las partes eléctricamente
vivas o electrodos con la piel o ropa
mojada.
• Aíslese del trabajo y tierra.
• Siempre utilice guantes aislantes secos.
• No opere sin las cubiertas, paneles o guardas, o si
están abiertos.
--------------------------------------------------------------------• Los HUMOS Y GASES pueden ser
peligrosos.
• Mantenga su cabeza alejada de los
humos.
• Utilice ventilación o escape para eliminar
los humos de la zona de respiración.
--------------------------------------------------------------------• Las CHISPAS DE SOLDADURA
pueden provocar un incendio o
explosión.
• Mantenga el material inflamable
alejado.
--------------------------------------------------------------------Los RAYOS DEL ARCO pueden
quemar.
• Utilice protección para los ojos,
oídos y cuerpo.
--------------------------------------------------------------------VEA LA INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA ADICIONAL BAJO LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
DE LA SOLDADURA POR ARCO Y AL PRINCIPIO DE
ESTE MANUAL DE OPERACIÓN.
---------------------------------------------------------------------
ADVERTENCIA
O PRECAUCIÓN
VOLTAJE
PELIGROSO
SALIDA POSITIVA
SALIDA NEGATIVA
ALTA TEMPERATURA
ESTADO
TIERRA
PROTECTORA
ENFRIADOR
SALIDA
MANUAL DEL
OPERADOR
SECUENCIA DE ENCENDIDO
Cuando la POWER WAVE ® S500 se enciende,
pueden pasar hasta 30 segundos para que la
máquina esté lista para soldar. Durante este periodo,
la interfaz del usuario no estará activa.
CICLO DE TRABAJO
El ciclo de trabajo se basa en un periodo de diez minutos. Un ciclo de trabajo del 40% representa 4 minutos de soldadura y 6 minutos de inactividad en un
periodo de diez minutos. Para las capacidades nominales de ciclo de trabajo de la POWER WAVE® S500,
consulte la sección de especificaciones técnicas.
POWER WAVE® S500
TRABAJO
INTERRUPTOR
AUTOMÁTICO
B-2
OPERACIÓN
B-2
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
LIMITACIONES DEL PROCESO
RESUMEN DEL PRODUCTO
Las tablas de soldadura basadas en software de la POWER
WAVE® S500 limitan la capacidad del proceso dentro del
rango de salida y los límites seguros de la máquina. En
general los procesos se limitarán a alambre de acero sólido
de .030-.052, alambre de acero inoxidable de .030-.045,
alambre tubular de .035-1/16, y alambre de aluminio de
.035 y 1/16.
La POWER WAVE ® S500 es una fuente de poder
multiproceso portátil con funcionalidad superior capaz
de soldadura de Electrodo revestido, TIG de CD, MIG,
MIG Pulsante y de Alambre Tubular. Es ideal para
una amplia variedad de materiales incluyendo el aluminio, acero inoxidable y níquel donde el desempeño
del arco es crítico.
La POWER WAVE® S500 está diseñada para ser un
sistema de soldadura muy flexible. Como las Power
Wave® existentes, la arquitectura basada en el software permite que haya actualización a futuro. Un
cambio importante en relación con la gama actual de
unidades Power Wave® es que la función de comunicación Ethernet es estándar en la POWER WAVE®
S500, lo que permite actualizaciones de software sin
esfuerzo a través de Powerwavesoftware.com. La
comunicación Ethernet también brinda a la POWER
WAVE® S500 la capacidad de ejecutar Production
Monitoring™ 2. Asimismo, hay una opción Devicenet
que permite que la POWER WAVE® S500 se utilice
en una amplia gama de configuraciones. También, la
POWER WAVE® S500 está diseñada para ser compatible con módulos de soldadura avanzada como el
STT.
LIMITACIONES DEL EQUIPO
Sólo se pueden utilizar los alimentadores de alambre
semiautomáticos e interfases de usuario compatibles
con ArcLink. Si se utilizan otros alimentadores de
alambre de Lincoln y no de Lincoln, habrá una capacidad de proceso limitada, y el desempeño y funciones
se verán también limitados.
PROCESOS Y EQUIPOS
RECOMENDADOS
La POWER WAVE® S500 se recomienda para soldadura semiautomática, y puede ser también adecuada para aplicaciones de automatización duras básicas. La POWER WAVE® S500 se puede configurar en
varias formas, y algunas requieren equipo opcional o
programas de soldadura.
EQUIPO RECOMENDADO
La POWER WAVE ® S500 está diseñada para ser
compatible con la gama actual de sistemas Power
Feed™ incluyendo versiones futuras de los alimentadores ArcLink®.
PROCESOS RECOMENDADOS
La POWER WAVE ® S500 es una fuente de poder
multiproceso de alta velocidad capaz de regular la
corriente, voltaje o potencia del arco de soldadura.
Con un rango de salida de 5 a 550 amperios, soporta
un número de procesos estándar, incluyendo GMAW,
GMAW-P, FCAW, FCAW-SS, SMAW, GTAW y
GTAW-P sinérgicos en varios materiales especialmente el acero, aluminio y acero inoxidable.
POWER WAVE® S500
B-3
B-3
OPERACIÓN
CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO
Incluye Funciones Estándar
CONTROLES FRONTALES DEL
GABINETE
(Vea la Figura B.1)
• Rango de salida de CD multiproceso: 5 - 550
Amps.
1. INTERFAZ DEL USUARIO (OPCIONAL)
• Alimentación de 200 – 600 VCA, 3 fases, 5060Hz.
2. LED DE ESTADO - (Para las funciones operacionales, vea la Sección de Localización de
Averías)
• La Nueva y Mejorada Compensación de Voltaje
de Línea mantiene una salida constante a pesar
de amplias fluctuaciones del voltaje de entrada.
3. LED TERMAL - Indica cuando la máquina presenta una falla térmica.
• Utiliza el control de microprocesador de próxima
generación, con base en la plataforma ArcLink®.
• Lo último en tecnología electrónica de alimentación que ofrece una capacidad de soldadura
superior.
• Protección electrónica en contra de exceso de corriente.
4. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO- Controla el
encendido de la Power Wave® S500.
5. SALIDA DE SOLDADURA NEGATIVA
6. SALIDA DE SOLDADURA POSITIVA
7. CONECTOR DEL CABLE DE SENSIÓN DE TRABAJO
8. CONECTOR DE 12 PINES (Opcional)
• Protección de entrada de exceso de voltaje.
FIGURA B.1
• F.A.N. (ventilador según se necesite). El ventilador
de enfriamiento sólo funciona cuando es necesario.
• Protección térmica para seguridad y confiabilidad.
1
• Conectividad de Ethernet.
• Los indicadores de estado y LEDs térmicos montados en el panel facilitan una localización de
averías rápida y fácil.
• Tarjetas de PC recubiertas para una robustez/confiabilidad mejorada.
2
3
4
• Cubierta reforzada con extrusiones de aluminio de
trabajo pesado para dureza mecánica.
• Waveform Control Technology™ para una buena
apariencia de soldadura y menos salpicadura, aún
cuando se suelden aleaciones de níquel.
5
• Sync Tandem instalado.
POWER WAVE® S500
6
7
8
B-4
B-4
OPERACIÓN
CONTROLES POSTERIORES DEL GABINETE
(Vea la Figura B.2)
1. INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE 115 VCA
2. RECEPTÁCULOS DE 115 VCA
3. RESERVADO PARA DESARROLLO FUTURO
4. CONECTOR DE SYNC TANDEM/STT
5. CONECTOR ARCLINK
6. KIT DEVICENET (OPCIONAL)
7. ETHERNET
8. INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE 40 V
9. RESERVADO PARA DESARROLLO FUTURO
10.KIT DE SOLENOIDE DE GAS (OPCIONAL)
FIGURA B.2
8
1
7
2
9
3
4
5
10
6
POWER WAVE® S500
B-5
OPERACIÓN
PROCEDIMIENTOS DE SOLDADURA COMUNES
ADVERTENCIA
CÓMO HACER UNA SOLDADURA
La servicialidad de un producto o estructura que
utiliza los programas de soldadura es y debe ser
la única responsabilidad del fabricante/usuario.
Muchas variables más allá del control de The
Lincoln Electric Company afectan los resultados
obtenidos al aplicar estos programas. Estas variables incluyen, pero no se limitan, al procedimiento de soldadura, química y temperatura de la
placa, diseño de la soldadura, métodos de fabricación y requerimientos de servicio. El rango
disponible de un programa de soldadura puede no
ser adecuado para todas las aplicaciones, y el fabricante/usuario es y debe ser el único responsable
de la selección del programa de soldadura.
Seleccione el material de electrodo, tamaño del electrodo, gas protector y proceso (GMAW, GMAW-P
etc.) adecuados para el material a soldar.
Seleccione el modo de soldadura que mejor convenga al proceso de soldadura deseado. El juego de soldadura estándar que se envía con la POWER WAVE®
S500 comprende una amplia gama de procesos
comunes que satisfarán la mayoría de las necesidades. Si se desea un modo de soldadura especial,
póngase en contacto con el representante de ventas
local de Lincoln Electric.
Todos los ajustes se hacen a través de la interfaz del
usuario. Debido a las diferentes opciones de configuración, tal vez su sistema no tenga todos los ajustes
siguientes. Vea la Sección de Accesorios para los Kits
y Opciones disponibles a utilizarse con la POWER
WAVE® S500.
DEFINICIÓN DE LOS MODOS DE SOLDADURA
MODOS DE SOLDADURA NO SINÉRGICOS
• Un modo de soldadura no sinérgico requiere que
todas las variables del proceso de soldadura sean
configuradas por el operador.
MODOS DE SOLDADURA SINÉRGICOS
• Un modo de soldadura sinérgico ofrece la simplicidad de un solo control de perilla. La máquina seleccionará el voltaje y amperajes correctos con base
en la Velocidad de Alimentación de Alambre (WFS)
establecida por el operador.
B-5
CONTROLES DE SOLDADURA BÁSICOS
Modo de Soldadura
Seleccionar un modo de soldadura determina las características de salida de la fuente de poder Power
Wave®. Los modos de soldadura se desarrollan con
un material de electrodo, tamaño de electrodo y gas
protector específicos. Para una descripción más completa de los modos de soldadura programados de
fábrica en la POWER WAVE® S500, consulte la Guía
de Referencia de Configuraciones de Soldadura proporcionada con la máquina o disponible en
www.powerwavesoftware.com.
Velocidad de Alimentación de Alambre (WFS)
En los modos de soldadura sinérgicos (CV sinérgico,
GMAW-P), la WFS es el parámetro de control dominante. El usuario ajusta la WFS conforme a factores
como tamaño del alambre, requerimientos de penetración, entrada de calor, etc. La POWER WAVE ®
S500 utiliza entonces el parámetro WFS para ajustar
el voltaje y la corriente conforme a las configuraciones
contenidas en la POWER WAVE®.
En los modos no sinérgicos, el control WFS se comporta como una fuente de poder convencional donde
la WFS y el voltaje son ajustes independientes. Por lo
tanto, a fin de mantener características de arco adecuadas, el operador deberá ajustar el voltaje para
compensar cualquier cambio hecho a la WFS.
Amps
En los modos de corriente constantes, este control
ajusta el amperaje de soldadura.
Voltios
En los modos de voltaje constante, este control ajusta
el voltaje de soldadura.
Corte
En los modos de soldadura sinérgicos de pulsación,
el parámetro de Corte ajusta la longitud del arco. El
Corte es ajustable de 0.50 a 1.50. La configuración
nominal es 1.00 y es un buen punto de inicio para la
mayoría de las condiciones.
Control UltimArc™
El Control UltimArc™ permite que el operador varíe
las características del arco. El Control UltimArc™ es
ajustable de –10.0 a +10.0 con una configuración
nominal de 0.0.
POWER WAVE® S500
B-6
B-6
OPERACIÓN
SOLDADURA SMAW (ELECTRODO REVESTIDO)
Las configuraciones de corriente de soldadura y Fuerza del
Arco se pueden establecer a través de un alimentador de
alambre Power Feed™ 10M ó Power Feed™ 25M.
Alternativamente, es posible instalar una UI de Electrodo
Revestido / TIG en la fuente de poder para controlar estos
parámetros localmente.
El voltaje preprogramado nominal es el mejor voltaje promedio para una velocidad de alimentación de alambre dada,
pero se puede ajustar a preferencia. Cuando la velocidad
de alimentación de alambre cambia, la POWER WAVE®
S500 ajusta automáticamente el nivel de voltaje en conformidad para mantener características de arco similares a
lo largo del rango de WFS.
En SMAW (modo de ELECTRODO REVESTIDO), es posible ajustar la Fuerza del Arco. Se puede establecer en el
rango inferior para una característica de arco suave y
menos penetrante (valores numéricos negativos) o en el
rango superior (valores numéricos positivos) para un arco
agresivo y más penetrante. Normalmente, al soldar con
tipos de electrodos de celulosa (E6010,E7010, E6011), se
requiere un arco de mayor energía para mantener la estabilidad del arco. Por lo general, esto es evidente cuando el
electrodo se pega a la pieza de trabajo o cuando el arco se
vuelve inestable durante la técnica manipulativa. Para los
tipos de electrodos de bajo hidrógeno (E7018, E8018,
E9018, etc.) se desea normalmente un arco más suave y el
rango inferior del Control del Arco es ideal para estos tipos
de electrodos. En cualquier caso, el control del arco está
disponible para aumentar o disminuir el nivel de energía
entregado al arco.
CV No Sinérgico
En modos no sinérgicos, el control WFS se comporta más
como una fuente de poder de CV convencional donde la
WFS y voltaje son ajustes independientes. Por lo tanto, a fin
de mantener las características del arco, el operador debe
ajustar el voltaje para compensar por cualquier cambio
hecho a la WFS.
SOLDADURA GTAW (TIG)
La corriente de soldadura se puede establecer a través de
un alimentador de alambre Power Feed™ 10M ó Power
Feed™ 25M. Alternativamente, es posible instalar una UI de
Electrodo Revestido / TIG en la fuente de poder para controlar estos parámetros localmente.
El modo TIG ofrece control continuo de 5 a 350 amps con el
uso de un control de pie opcional. La POWER WAVE® S500
puede funcionar en modo TIG de Inicio al Contacto o en
modo TIG de Inicio por Raspado.
SOLDADURA DE VOLTAJE CONSTANTE
CV Sinérgico
Para cada velocidad de alimentación de alambre, se
preprograma un voltaje correspondiente en la máquina
a través de un software especial en la fábrica.
Todos los Modos CV
La constricción ajusta la inductancia aparente de la forma
de onda. La función de “constricción” es inversamente proporcional a la inductancia. Por lo tanto, aumentar el Control
de Inductancia a más de 0.0 da como resultado un arco
más agresivo (más salpicadura) mientras que disminuirlo a
menos de 0.0 proporciona un arco más suave (menos
salpicadura).
SOLDADURA PULSANTE
Los procedimientos de soldadura pulsante se establecen
controlando una variable general de “longitud de arco”. Al
hacer una soldadura pulsante, el voltaje del arco depende
en mucho de la forma de onda. La corriente pico, corriente
de respaldo, tiempo de elevación, tiempo de caída y frecuencia pulsante afectan todos al voltaje. El voltaje exacto
para una velocidad de alimentación de alambre dada sólo
se puede predecir cuando se conocen todos los parámetros
de forma de onda pulsante. El voltaje y corte se pueden
ajustar.
El corte ajusta la longitud del arco y va de 0.50 a 1.50 con
un valor nominal de 1.00. Valores de corte mayores de 1.00
aumentan la longitud del arco, mientras que valores
menores de 1.00 disminuyen la longitud del arco. (Vea la
figura B.3)
FIGURA B.3
Corte .50
Longitud de Arco Corta
Corte 1.00
Longitud de Arco Mediana
POWER WAVE® S500
Corte 1.50
Longitud de Arco Larga
B-7
B-7
OPERACIÓN
La mayoría de los programas de soldadura pulsante
son sinérgicos. A medida que la velocidad de alimentación de alambre se ajusta, la Power Wave ®
S500 volverá a calcular automáticamente los
parámetros de forma de onda para mantener
propiedades de arco similares.
La Power Wave® S500 utiliza un “control adaptable”
para compensar los cambios en la punta electrizada
de alambre al soldar. (La punta electrizada de alambre es la distancia de la punta de contacto a la pieza
de trabajo.) Las formas de onda de la Power Wave®
S500 se optimizan para una punta electrizada de
alambre de 0.75”. El comportamiento adaptable
soporta un rango de puntas electrizadas de alambre
de 0.50 a 1.25”. A una velocidad de alambre muy baja
o muy alta, el rango adaptable puede ser menor
debido a haber alcanzado las limitaciones físicas del
proceso de soldadura.
El Control UltimArc™ ajusta el enfoque o forma del
arco. El Control UltimArc™ es ajustable de -10.0 a
+10.0 con una configuración nominal de 0.0.
Aumentar el Control UltimArc™ aumenta la frecuencia
pulsante y la corriente de respaldo al tiempo que disminuye la corriente pico. Esto da como resultado un
arco apretado y rígido que se utiliza para una soldadura de hoja metálica a alta velocidad. Disminuir el
Control UltimArc™ minimiza la frecuencia pulsante y
corriente de respaldo al tiempo que aumenta la corriente pico. Esto da como resultado un arco suave para
una soldadura fuera de posición. (Vea la Figura B.4).
FIGURA B.4
Control del Arco -10.0
Baja Frecuencia, Amplia
Control del Arco APAGADO
Frecuencia Mediana, Amplia
POWER WAVE® S500
Control del Arco +10.0
Alta Frecuencia, Enfocada
C-1
ACCESSORIOS
KITS, OPCIONES Y ACCESORIOS
Todos los Kits, Opciones y Accesorios se encuentran
en el sitio web: (www.lincolnelectric.com)
INSTALADOS DE FÁBRICA
C-1
Cables Coaxiales AWG #1:
Ordene K2593-25 para un cable de 7.6 m (25 pies) de longitud.
Ordene K2593-50 para un cable de 15.2 m (50 pies) de longitud.
Ordene K2593-100 para un cable de 30.5 m (100 pies) de longitud.
K2909-1
Adaptador de 12 pines a 6 pines.
Ninguno disponible
OPCIONES INSTALADAS DE CAMPO
K2910-1
Adaptador de 12 pines a 7 pines.
OPCIONES GENERALES
Kit de Interfaz de Usuario de Electrodo Revestido / Tig
Se monta dentro del panel frontal de la Power Wave®
S500. Permite la operación de electrodo revestido y
Tig sin un alimentador de alambre.
Ordene K3001-2
Kit DeviceNet
Se monta dentro de la parte posterior de
la Power Wave ® S500. Permite que los
objetos Devicenet se comuniquen con la
Power Wave® S500.
Ordene K2827-2
Extractores de Humos de Soldadura
Lincoln ofrece una amplia gama de soluciones de sistemas ambientales de extracción de humos, que van
de sistemas portátiles fáciles de mover con ruedas en
un taller a sistemas centrales en todo el taller que dan
servicio a muchas estaciones de soldadura dedicadas.
Solicite la publicación E13.40 de Lincoln
(Vea www.lincolnelectric.com)
Kit de Cables de Sensión de Voltaje de Trabajo
Requerido para monitorear con precisión el voltaje en
el arco.
Ordene la Serie K940-XX
Ordene la Serie K1811-XX
Kit de Regulador de Gas y Manguera Ajustable de Lujo
Puede albergar cilindros de CO2, Argón o mezcla de
Argón. Incluye un medidor de presión de cilindro,
medidor de flujo de escala dual y manguera de gas de
1.3m (4.3 pies).
Ordene K586-1
Paquete de Cables de Trabajo
K2149-1
Cable de Energía de Soldadura de 10 pies K1842-10
Cable de Soldadura Coaxial
Óptimos cables de soldadura para minimizar la inductancia de los cables y optimizar el desempeño de soldadura.
Cables Coaxiales 1/0 AWG:
Ordene K1796-25 para un cable de 7.6 m (25 pies) de longitud.
Ordene K1796-50 para un cable de 15.2 m (50 pies) de longitud.
Ordene K1796-75 para un cable de 22.9 m (75 pies) de longitud.
Ordene K1796-100 para un cable de 30.5 m (100 pies) de longitud.
POWER WAVE® S500
C-2
ACCESSORIOS
OPCIONES DE ELECTRODO REVESTIDO
KIT DE ACCESORIOS - 150 Amps
Para soldadura con electrodo revestido. Incluye un cable de electrodo #6 de
6.1m (20 pies) con terminal, cable de
trabajo #6 de 4.6m (15 pies) con terminales, careta, placa de filtro, pinza de
trabajo, portaelectrodo y paquete de muestra de electrodo
de acero suave.
ORDENE K875
KIT DE ACCESORIOS - 400 AMPS
Para soldadura con electrodo revestido.
Incluye un cable de electrodo 2/0 de
10.7m (35 pies) con terminal, cable de
trabajo 2/0 de 9.1m (30 pies) con terminales, careta, placa de filtro, pinza de
trabajo y portaelectrodo.
ORDENE K704
C-2
Paquete de Inicio de Antorcha TIG Enfriada por
Aire TIG-Mate™ 17V
Obtenga todo lo que necesita para la soldadura TIG
en un kit completo fácil de ordenar empaquetado en
su propio gabinete portátil. Incluye: antorcha PTA17V, kit de partes, medidor de flujo/regulador Harris®,
manguera de gas de 3.0m (10 pies) y pinza de trabajo
y cable.
Ordene K2265-1
EQUIPO COMPATIBLE DE LINCOLN
Cualquier equipo de alimentación de alambre compatible
con Arclink
(Vea www.lincolnelectric.com)
CONTROL REMOTO DE SALIDA
Permite el ajuste remoto de la salida.
Ordene K857-2 para 7.6m (25 pies) con
conector de 12 pines.
OPCIONES TIG
Antorchas TIG Pro-Torch™
Se encuentra disponible una línea completa de antorchas
enfriadas por aire y por agua. Solicite la publicación
E12.150 de Lincoln.
(Vea www.lincolnelectric.com)
Hand Amptrol®
Proporciona control remoto de corriente
de 7.6m (25 pies) para soldadura TIG.
Ordene K963-4 para un Hand Amptrol con conector
de 12 pines.
Foot Amptrol®
Proporciona control remoto de corriente de 7.6m (25 pies) para soldadura TIG. Ordene K870-2 para
un Foot Amptrol con conector de
12 pines.
POWER WAVE® S500
D-1
MANTENIMIENTO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
• No opere sin las cubiertas.
• Apague la fuente de poder antes de
instalar o dar servicio.
• No toque las partes eléctricamente vivas.
• Apague la alimentación de la
fuente de poder en la caja de
fusible antes de trabajar en la
tablilla de conexiones.
• Sólo personal calificado deberá instalar, usar o
dar servicio a este equipo.
------------------------------------------------------------------------
MANTENIMIENTO DE RUTINA
El mantenimiento de rutina consiste de la aplicación
periódica de aire a la máquina, utilizando una corriente de aire de baja presión para remover el polvo y
suciedad acumulados de las rejillas de entrada y salida, y de los canales de enfriamiento en la máquina.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
La calibración de la POWER WAVE® S500 es crítica
para su operación. Generalmente hablando, la calibración no necesitará ajuste. Sin embargo, las
máquinas ignoradas o indebidamente calibradas no
pueden ofrecer un desempeño de soldadura satisfactorio. A fin de asegurar un desempeño óptimo, la calibración del Voltaje y Corriente de salida deberá revisarse cada año.
ESPECIFICACIÓN DE CALIBRACIÓN
El Voltaje y Corriente de Salida están calibrados de
fábrica. Generalmente hablando, la calibración de la
máquina no necesitará ajuste. Sin embargo, si el
desempeño de soldadura cambia, o si la calibración
anual revela un problema, utilice la sección de calibración de la Utilidad de Diagnósticos para hacer
los ajustes adecuados.
El procedimiento de calibración en sí, requiere el uso
de una rejilla y medidores reales certificados para el
voltaje y corriente. La exactitud de la calibración se
verá directamente afectada por la exactitud del equipo
de medición que utiliza. La Utilidad de Diagnósticos
incluye instrucciones detalladas, y está disponible en
el CD del Navegador de Servicio o en
www.powerwavesoftware.com.
POWER WAVE® S500
D-1
E-1
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-1
COMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
ADVERTENCIA
Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las
reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica. Por su seguridad y a fin de evitar una Descarga
Eléctrica, sírvase observar todas las notas de seguridad y precauciones detalladas a lo largo de este manual
__________________________________________________________________________
Esta Guía de Localización de Averías se proporciona
para ayudarle a localizar y reparar posibles malos funcionamientos de la máquina. Siga simplemente el
procedimiento de tres pasos que se enumera a continuación.
Paso 3. CURSO DE ACCIÓN RECOMENDADO
Esta columna proporciona un curso de acción para la
Causa Posible; generalmente indica que contacte a
su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln
local.
Paso 1. LOCALICE EL PROBLEMA (SÍNTOMA).
Busque bajo la columna titulada “PROBLEMA (SÍNTOMAS)”. Esta columna describe posibles síntomas
que la máquina pudiera presentar. Encuentre la lista
que mejor describa el síntoma que la máquina está
exhibiendo.
Si no comprende o no puede llevar a cabo el Curso
de Acción Recomendado en forma segura, contacte a
su Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln
local.
Paso 2. CAUSA POSIBLE.
La segunda columna titulada “CAUSA POSIBLE” enumera las posibilidades externas obvias que pueden
contribuir al síntoma de la máquina.
ADVERTENCIA
La DESCARGA ELÉCTRICA puede provocar la muerte.
• APAGUE la alimentación de la fuente de poder de soldadura antes de instalar o cambiar
los rodillos impulsores y/o guías.
• No toque las partes eléctricamente vivas.
• Cuando se desplaza con el gatillo de la pistola, el electrodo y mecanismo de alimentación
están “calientes” para trabajar y hacer tierra, y podrían permanecer energizados por varios segundos después de que se suelta el gatillo.
• La fuente de poder de soldadura deberá conectarse al aterrizamiento del sistema conforme al Código
Eléctrico Nacional o cualquier código local aplicable.
• Sólo personal calificado deberá realizar el trabajo de mantenimiento.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Observe todos los Lineamientos de Seguridad adicionales detallados a lo largo de este manual.
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
POWER WAVE® S500
E-2
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-2
CÓMO UTILIZAR LOS LED DE ESTADO PARA
LOCALIZAR PROBLEMAS DEL SISTEMA
Esta sección incluye información sobre las Luces de Estado
y algunas tablas de localización de averías básicas para la
máquina y desempeño de soldadura.
No todos los errores de la POWER WAVE® S500 aparecerán en la interfaz del usuario (si está instalada). Existen
dos luces de estado que muestran los códigos de error. Si
ocurre un problema, es importante observar la condición de
las luces de estado. Por lo tanto, antes de apagar y
encender el sistema, revise si la luz de estado de la
fuente de poder muestra alguna de las secuencias de
error que se mencionan a continuación.
Las luces de estado para la tarjeta de control principal son
LEDs de color dual. La operación normal para cada uno es
un verde estable.
La Tabla E.1 a continuación indica las condiciones de error.
Existe una luz de estado montada externamente localizada
al frente del gabinete de la máquina. Esta luz de estado corresponde a la tarjeta de control principal y al estado de la
tarjeta de control de entrada.
TABLA E.1
Condición
de la Luz
Significado
Luz de estado de la tarjeta de control principal
Verde Estable
El sistema está bien. La fuente de poder opera bien y se comunica normalmente con todo el equipo
periférico saludable conectado a su red ArcLink.
Verde Parpadeante
Ocurre durante el encendido o un restablecimiento del sistema, e indica que la POWER WAVE® S500 está
correlacionando (identificando) a cada componente en el sistema. Normalmente esto ocurre por los
primeros 1-10 segundos después del encendido o si se cambia la configuración del sistema durante la
operación.
Verde Parpadeante Rápido
Indica que la Correlación Automática ha fallado.
Entre Verde y Rojo
Falla del sistema no recuperable. Si las luces de estado están parpadeando en cualquier combinación de
rojo y verde, hay errores presentes. Lea los códigos de error antes de apagar la máquina.
La interpretación de los códigos de error a través de las luces de estado se detalla en el Manual de
Servicio. Los dígitos de códigos individuales parpadean en rojo con una pausa larga entre dígitos. Si hay
más de un código presente, los códigos estarán separados por una luz verde. Sólo las condiciones de
error activas se podrán acceder a través de la Luz de Estado.
Los códigos de error también se pueden recuperar con la Utilidad de Administrador de Power Wave
(disponible en www.power-wavesoftware.com). Este es el método preferido, ya que se puede acceder
información de historial contenida en las bitácoras de errores.
sA fin de borrar un error activo, apague la fuente de poder y vuélvala a encender para restablecer.
Rojo Estable
No aplica.
Rojo Parpadeante
No aplica.
Luz de Estado apagada
No aplica.
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
POWER WAVE® S500
E-3
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-3
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
CÓDIGOS DE ERROR PARA LA POWER WAVE® S500
La siguiente es una lista parcial de los códigos de error posibles para la POWER WAVE® S500. Para una lista
completa, consulte el Manual de Servicio de esta máquina.
TARJETA DE CONTROL PRINCIPAL (LUZ DE “ESTADO”)
Indicación
Código de Error #
36 Error Térmico
Indica exceso de temperatura. Normalmente acompañado del LED
Termal. Revise la operación del ventilador. Asegúrese de que el
proceso no exceda el límite del ciclo de trabajo de la máquina.
54 Error de exceso de corriente secun- Se ha excedido el límite de corriente (soldadura) secundario promedio a largo plazo. NOTA: El límite de corriente secundaria promedio
dario (Salida)
a largo plazo es de 325A (1 Fase) o 575ª (3 fases).
56 Error de comunicación Chopper
58 Error de falla primarior
Indica que el enlace de comunicación entre la tarjeta de control
principal y Chopper tiene errores. Si apagar y prender la alimentación de la máquina no borra el error, contacte al
Departamento de Servicio.
Revise el código de error de la luz de estado de la tarjeta de entrada o timbre de estado. Principalmente causado por una condición
de exceso de potencia que provocó un bajo voltaje en el bus primario. Si prender y apagar la alimentación de la máquina no borra
el error, contacte al Departamento de Servicio.
71 Error de exceso de potencia secun- Se excedió el límite de potencia (Soldadura) secundario a largo
plazo. NOTA: el límite de corriente secundario promedio a largo
dario (Salida)
plazo es de 25kw (3 Fases), 14kw (1 Fase).
Otro
Los códigos de error que contienen tres o cuatro dígitos se definen
como errores fatales. Estos códigos generalmente indican errores
internos en la Tarjeta de Control de la Fuente de Poder Si prender y
apagar la alimentación de la máquina no borra el error, contacte al
Departamento de Servicio.
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
POWER WAVE® S500
E-4
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E-4
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
TARJETA DE CONTROL DE ENTRADA
Código de Error #
Indicación
Se excedió el límite de corriente de entrada instantáneo. Indica
331 Límite de corriente de entrada normalmente una sobrecarga de alimentación a corto plazo. Si el
pico
problema persiste, contacte al Departamento de Servicio.
334 Falla de Revisión de la
Se excedió el límite de corriente de entrada durante al encendido de la
Corriente de Arranque
máquina. Si el problema persiste, contacte al Departamento de Servicio.
335 Falla de Revisión del Voltaje de El voltaje de entrada era muy alto o muy bajo durante el encendido.
Arranque
Verifique que el voltaje de entrada de entrada esté entre 200V y 650V.
El termostato del módulo primario está abierto. Sucede típicamente debido al
336 Falla Térmica
malfuncionamiento del ventilador o porque una ventila de aire está bloqueada.
337 Fin de Temporización de
El voltaje del bus de CD no se cargó a un cierto nivel al final de la prePrecarga
carga. Si el problema persiste, contacte al Departamento de Servicio.
La alimentación generada por la máquina excedió el nivel de seguri338 Límite de Alimentación
dad. Si el problema persiste, contacte al Departamento de Servicio.
El voltaje de entrada cayó momentáneamente. Revise las conex341 Caída del Voltaje de Entrada
iones y verifique la calidad de la alimentación.
346 Exceso de corriente primaria
La corriente del transformador está muy alta. Indica típicamente una sobrecarga de alidel transformador
mentación a corto plazo. Si el problema persiste, contacte al Departamento de Servicio.
Se excedió el límite de corriente de entrada promedio. Indica típi347 Límite de Corriente de Entrada camente una sobrecarga de alimentación a corto plazo. Si el
Promedio
problema persiste, contacte al Departamento de Servicio.
El voltaje del bus de CD cayó por debajo del límite permisible. Si
349 Bajo Voltaje del Bus
el problema persiste, contacte al Departamento de Servicio.
Tipo
Persistente
Persistente
Temporal
Temporal
Persistente
Persistente
Temporal
Persistente
Persistente
Temporal
Los errores persistentes requieren apagar y encender de nuevo para eliminar el error.
Las fallas temporales desaparecerán por sí solas si se elimina la condición de error.
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
POWER WAVE® S500
E-5
E-5
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
PROBLEMAS
(SÍNTOMAS)
CAUSA
POSIBLE
CURSO DE ACCIÓN
RECOMENDADO
Problemas Básicos de la Máquina
Los fusibles de entrada se queman 1. Fusibles de entrada de tamaño 1. Asegúrese de que los fusibles sean
continuamente.
incorrecto.
del tamaño adecuado. Vea la sección de instalación de este manual
para los tamaños recomendados.
2. Procedimiento de Soldadura 2. Reduzca la corriente de salida,
Inadecuado que requiere niveles
ciclo de trabajo o ambos.
de salida que exceden la capacidad nominal de la máquina.
3. Contacte su taller de Servicio de
3. Al remover las cubiertas de hoja
Campo Local Autorizado de
metálica, es evidente un daño
Lincoln Electric para asistencia
técnica.
físico o eléctrico mayor.
La máquina no enciende (no luces)
1. No hay Alimentación.
1. Asegúrese de que la desconexión
del suministro de entrada ha sido
ENCENDIDA. Revise los fusibles de
entrada. Asegúrese de que el
Interruptor de Encendido (SW1) en
la fuente de poder está en la posición de “ENCENDIDO”.
2. El voltaje de entrada es muy bajo 2. Asegúrese de que el voltaje de
o alto.
entrada sea correcto, conforme a
la Placa de Capacidades localizada atrás de la máquina.
La máquina no suelda, y no se 1. El voltaje de entrada es muy bajo o 1. Asegúrese de que el voltaje de
alto.
puede obtener ninguna salida.
entrada sea correcto, conforme a
la Placa de Capacidades localizada atrás de la máquina.
2. Error Termal.
2. Vea la sección “El LED Térmico
está ENCENDIDO”.
Este problema normalmente se ve 3. Se ha excedido el límite de corri- 3. Corto posible en el circuito de
acompañado por un código de error.
salida. Si la condición persiste,
ente secundaria. (Vea el error 54).
Para mayor información, vea la seccontacte al taller de Servicio de
ción “Luces de Estado” de este doc- 3a. Falla de la tarjeta de control de entrada (vea el estaCampo Local Autorizado de
umento.
Lincoln Electric.
do de error de la tarjeta de control de entrada).
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
POWER WAVE® S500
E-6
E-6
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
PROBLEMAS
(SÍNTOMAS)
Thermal LED is ON
CAUSA
POSIBLE
CURSO DE ACCIÓN
RECOMENDADO
Improper
fan operation
Problemas
Básicos
de la Máquina (Continuación)
EL LED Térmico está ENCENDIDO
1. Operación del ventilador inadecuada. 1. Revise si la operación del ventilador
es correcta. El ventilador deberá funcionar en una configuración de baja
velocidad cuando la máquina está
inactiva y a alta velocidad cuando se
activa la salida. Revise si hay bloqueo material en las rejillas de entrada y salida, o si hay obstrucción de
suciedad excesiva en los canales de
enfriamiento de la máquina.
2. Circuito de termostato abierto.
El “Reloj de Tiempo Real” ya no fun- 1. Batería de la Tarjeta de PC de Control.
ciona
2. Revise si hay alambres rotos, conexiones abiertas o termostatos con
falla en el circuito del termostato.
1. Reemplace la batería (Tipo:
BS2032)
Problemas de Calidad de la Soldadura y Arco
Degradación general del desem- 1. Problema de alimentación de 1. Revise si hay problemas de alimentación.
alambre.
peño de soldadura
2. Problemas de cableado.
2. Revise si hay conexiones deficientes, vueltas excesivas del
cable, etc.
NOTA: La presencia de calor en el
circuito de soldadura externo indica
conexiones deficientes o cables de
tamaño menor.
3. Pérdida de gas protector o éste es 3. Verifique que el flujo y tipo del gas
inadecuado.
sean correctos.
4. Verifique que el modo de soldadu- 4.Seleccione el modo de soldadura
ra sea el correcto para el proceso. correcto para la aplicación.
5. Calibración de la máquina.
5. La fuente de poder puede requerir
calibración. (Corriente, voltaje,
WFS).
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
POWER WAVE® S500
E-7
E-7
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
PROBLEMAS
(SÍNTOMAS)
CAUSA
POSIBLE
CURSO DE ACCIÓN
RECOMENDADO
Problemas de Calidad de la Soldadura y Arco (continuación)
El alambre se quema en retroceso hasta 1. Tempo de quemado en retroceso. 1. Reduzca el tiempo de quemado
la punta al final de la soldadura.
en retroceso y/o punto de trabajo.
La salida de la máquina se apaga 1. Se ha excedido el límite de corriente 1. Ajuste el procedimiento o reduzca
durante una soldadura.
secundario, y la máquina se apaga
la carga a una generación de corpara protegerse a sí misma.
riente inferior de la máquina.
2. Falla del Sistema.
2. Una falla no recuperable interrumpirá la soldadura. Esta condición
también dará como resultado una
luz de estado parpadeante. Para
mayor información, vea la sección
de Luces de Estado.
La máquina no produce salida total. 1. El voltaje de entrada puede ser 1. Asegúrese de que el voltaje de
muy bajo, limitando la capacidad
entrada sea adecuado, conforme
de salida de la fuente de poder.
a la Placa de Capacidades localizada atrás de la máquina.
2. La entrada puede ser monofásica. 2. Verifique que todas las 3 fases
estén presentes.
3. Calibración de la máquina.
3. Calibre la corriente secundaria y
voltaje.
Arco excesivamente largo o errático. 1. Problema de alimentación de 1. Revise si hay problemas de alimentación. Asegúrese de haber
alambre.
seleccionado la relación de
engranaje adecuada.
2. Pérdida de Gas Protector o éste 2. Verifique que el flujo y tipo del gas
es inadecuado.
sean correctos.
3. Calibración de la máquina.
3. Calibre la corriente y voltaje
secundarios.
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
POWER WAVE® S500
E-8
E-8
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
PROBLEMAS
(SÍNTOMAS)
CAUSA
POSIBLE
CURSO DE ACCIÓN
RECOMENDADO
Ethernet
No se puede conectar.
1. Conexión física.
1. Verifique que se esté utilizando el
cable de parche correcto o cable
cruzado (para asistencia, consulte
al departamento de IT local).
1a. Verifique que los cables estén
totalmente insertados en el
conector del cabezal a granel.
1b. El LED bajo el conector de
Ethernet de la tarjeta de PC se
iluminará cuando la máquina se
conecte a otro dispositivo de red.
2. Información de dirección IP.
2. Use la utilidad de PC apropiada
para verificar que se haya introducido la información de dirección
de IP correcta.
2a. Verifique que no exista duplicado
de las direcciones IP en la red.
La conexión se pierde al soldar.
3. Velocidad de Ethernet.
3. Verifique que el dispositivo de red
conectado a la Power Wave sea
un dispositivo 10-baseT o uno
10/100-baseT.
1. Ubicación del cable.
1. Verifique que el cable de la Red no se
localice al lado de los conductores
que conducen corriente. Esto incluye
a los cables de alimentación y a los
de salida de soldadura.
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
POWER WAVE® S500
POWER WAVE® S500
CONECTOR
DEVICENET
S4
(OPCIONAL)
FRENTE DEL GABINETE
PANEL VERTICAL
PARTE POSTERIOR
DEL GABINETE
DEVICENET
OPCIONAL
A TIERRA FÍSICA CONFORME
AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
TARJETA DE ENCENDIDO
G7150
TARJETA DE CONTROL DIGITAL
CIRCUITO DE ENLACE A TIERRA
INDUCTORES
DISIPADOR
TÉRMICO
PCB DEL INVERSOR
DE 115 VCA
(ENSAMBLE G6571)
INDUCTOR
DE SALIDA
L13270-4
PRESENTE EN LAS MáQUINAS
CONSTRUIDAS DESPUÉS DE 4/19/2013
PARTE POSTERIOR DEL GABINETE
TARJETA CHOPPER
G7245
TARJETA
DE ENTRADA
M22489-2
INDUCTORES
DE ENTRADA
L16139
TARJETA DE CONTROL
CHOPPER G6786
TARJETA DE CONTROL PFC
TARJETA DE
BUS DE CD
(ENSAMBLE G6554)
PCB DE LA INTERFAZ
DEL USUARIO
PCB DE CONTROL REMOTO
(ENSAMBLE G6948)
KIT OPCIONAL
K3001
RECEPTÁCULO
DE SENSIÓN
DE VOLTAJE
S2
TRABAJO
CONTROLES
REMOTOS
S1
CONECTOR
ARC LINK
LED TERMAL
INTERRUPTOR
DE ENTRADA
S12021-79 (LADO DE INSERCIÓN)
(VISTO DESDE EL LADO DE LOS COMPONENTES DE LA TARJETA DE P.C.)
SECUENCIA DE NUMERACIÓN DE CAVIDADES
N.A. EL PIN MÁS CERCANO AL BORDE PLANO DEL LENTE
DEL LED (ÁNODO) SE ALINEA CON EL CABLE BLANCO
DEL ZOQUET DEL LED.
B - NEGRO
R - ROJO
N - CAFÉ
V- VIOLETA
G – VERDE
CODIFICACIÓN DE LOS COLORES DE CABLES:
DIAGRAMAS
NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no se exacto para todas las máquinas cubiertas por este manual. El diagrama específico para un código en particular está pegado
dentro de la máquina en uno de los paneles de la cubierta. Si el diagrama es ilegible, escriba al Departamento de Servicio para reemplazarlo. Proporcione el número de código del equipo.
CONECTOR
SYNC/TANDEM
S5
SENSIÓN DEL
ELECTRODO
RECEPTÁCULO
ARCLINK S3
SOLENOIDE
DE GAS
(OPCIONAL)
VENTILADOR
VENTILADOR
CABLE
ETHERNET
(Enlace Neutral)
RECEPTÁCULO DE 115V
CONECTOR
ETHERNET
AL
SUMINISTRO
INFORMACIÓN GENERAL
SÍMBOLOS ELÉCTRICOS CONFORME A E1537
F-1
F-1
F-2
18.35
22.45
6.00
13.94
27.43
POWER WAVE® S500
24.76
A.01
DIBUJO DE DIMENSIÓN
L16215
F-2
POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE
El negocio de The Lincoln Electric Company es fabricar y
vender equipo de soldadura, corte y consumibles de alta
calidad. Nuestro reto es satisfacer las necesidades de
nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los
compradores pueden solicitar consejo o información a
Lincoln Electric sobre el uso de nuestros productos.
Respondemos a nuestros clientes con base en la mejor
información en nuestras manos en ese momento. Lincoln
Electric no esta en posición de garantizar o certificar dicha
asesoría, y no asume responsabilidad alguna con
respecto a dicha información o guía. Renunciamos expresamente a cualquier garantía de cualquier tipo, incluyendo
cualquier garantía de aptitud para el propósito particular
de cualquier cliente con respecto a dicha información o
consejo. Como un asunto de consideración práctica,
tampoco podemos asumir ninguna responsabilidad por
actualizar o corregir dicha información o asesoría una vez
que se ha brindado, y el hecho de proporcionar datos y
guía tampoco crea, amplía o altera ninguna garantía con
respecto a la venta de nuestros productos.
Lincoln Electric es un fabricante receptivo pero la
selección y uso de los productos específicos vendidos por
Lincoln Electric está únicamente dentro del control del
cliente y permanece su responsabilidad exclusiva.
Muchas variables más allá del control de Lincoln Electric
afectan los resultados obtenidos en aplicar estos tipos de
métodos de fabricación y requerimientos de servicio.
Sujeta a Cambio – Esta información es precisa según
nuestro leal saber y entender al momento de la impresión.
Sírvase consultar www.lincolnelectric.com para cualquier
dato actualizado.