Crosscall Shark X3 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El Crosscall Shark X3 es un teléfono móvil resistente al agua y al polvo con una clasificación IP68, lo que lo hace ideal para actividades al aire libre y entornos difíciles. Con una batería de 950 mAh, ofrece una duración de batería prolongada para mantenerse conectado durante todo el día. Además, cuenta con una cámara de fotos de 8 megapíxeles para capturar momentos especiales y un reproductor de música para disfrutar de tus canciones favoritas. También incluye una linterna y un silbato para emergencias, lo que lo convierte en una herramienta versátil para cualquier aventura.

El Crosscall Shark X3 es un teléfono móvil resistente al agua y al polvo con una clasificación IP68, lo que lo hace ideal para actividades al aire libre y entornos difíciles. Con una batería de 950 mAh, ofrece una duración de batería prolongada para mantenerse conectado durante todo el día. Además, cuenta con una cámara de fotos de 8 megapíxeles para capturar momentos especiales y un reproductor de música para disfrutar de tus canciones favoritas. También incluye una linterna y un silbato para emergencias, lo que lo convierte en una herramienta versátil para cualquier aventura.

2
Gracias por su confianza en Crosscall y haber adquirido este
teléfono móvil que cuenta con la certificación IP68.
Antes de usar este dispositivo, lea atentamente todas las
medidas de seguridad, así como las instrucciones de este manual
para garantizar su uso de manera adecuada y segura.
El contenido, las imágenes y capturas de pantalla que figuran
en este manual pueden diferir con respecto al aspecto real del
producto.
Se prohíbe la reproducción, difusión, traducción o transmisión
de cualquier manera y por cualquier medio que fuere,
electrónico o mecánico, especialmente por fotocopia,
grabación o registro en un sistema de almacenamiento y
búsqueda documental, total o parcial de este manual sin previa
autorización por escrito.
Copyright © 2017, todos los derechos reservados.
3
ÍNDICE DE CONTENIDOS
INSTRUCCIONES PREVIAS 5
MEDIDAS DE SEGURIDAD 5
SEGURIDAD Y USO DE LA BATERÍA 6
ADVERTENCIA 6
PROTECCIÓN AUDITIVA 8
8
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 8
RECOMENDACIONES PARA DISMINUIR LA EXPOSICIÓN DEL USUARIO A LAS RADIACIONES 9
CONFORMIDAD
9
BANDA
DE
FRECUENCIA
Y
ALIMENTACIÓN
10
ACCESORIOS
E
INFORMACIÓN
ACERCA
DEL
SOFTWARE
11
TASA
DE
ABSORCIÓN
ESPECÍFICA
O
«SAR»
12
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 14
TELÉFONO
14
MENÚS Y FUNCIONES 16
ADMINISTRADOR
DE
ARCHIVOS
16
CONTACTOS 16
LLAMADAS 17
H
ISTORIAL DE LLAMADAS
17
AJUSTES DE LLAMADAS 17
MENSAJES
18
MULTIMEDIA
19
CÁMARA DE FOTOS 19
R
EPRODUCTOR MEDIA
20
V
ISOR DE IMÁGENES
20
G
RABADORA
21
R
ADIO
FM
22
ORGANIZADOR
22
A
LARMA
22
C
ALCULADORA
23
C
ALENDARIO
23
R
ELOJ UNIVERSAL
23
N
OTAS
24
C
ONVERSOR
24
C
RONÓMETRO
24
L
ISTA DE TAREAS
25
L
INTERNA
25
F
UNCIÓN
K
EEP
A
LIVE
25
S
ILBATO
29
AJUSTES 30
AJUSTES DEL TELÉFONO 30
AJUSTES DE LLAMADAS 31
4
CONECTIVIDAD 33
AJUSTES DE SEGURIDAD 33
RESTABLECER DATOS DE FÁBRICA 34
PERFILES 35
SERVICIOS 36
SERVICIOS INTERNET 36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 37
5
INSTRUCCIONES PREVIAS
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Acaba de adquirir un teléfono móvil que cumple con las normas
internaciones de estanqueidad IP67. Para garantizar un uso y una
estanqueidad óptimos, asegúrese de todas las tapas que cubren
las aberturas y la carcasa estén correctamente cerradas.
No abra la carcasa trasera del dispositivo si éste se encuentra en el
agua o en un ambiente muy húmedo.
La junta de goma fijada a la carcasa trasera es una pieza clave del
dispositivo. Tenga cuidado con no dañar la junta de goma al abrir o
cerrar la carcasa. Asegúrese de que la junta no esté cubierta con ningún
residuo, como polvo o arena, para evitar dañar el dispositivo.
En caso de caída o de golpe, la carcasa y las tapas pueden soltarse.
Asegúrese de que todas las tapas estén correctamente alineadas y
perfectamente cerradas.
Si el dispositivo se ha sumergido en el agua o el micrófono o el altavoz
está húmedo, es posible que el sonido no sea claro durante una llamada.
Asegúrese de que el micrófono o el altavoz estén limpios y secos
limpiándolos con un paño seco.
Si el dispositivo está mojado, séquelo cuidadosamente
con un paño limpio y suave
La resistencia al agua del dispositivo puede conllevar ligeras vibraciones
6
en ciertas condiciones. Estas vibraciones son normales, por ejemplo,
cuando el volumen es alto, y no afectan el buen funcionamiento del
dispositivo.
No desmonte la membrana de estanqueidad del micrófono o los
altavoces y no use aparatos que puedan dañarlo.
Una fluctuación de la temperatura puede conllevar un aumento o un
descenso de la presión, lo que puede afectar la calidad del sonido. Si
fuera el caso, abra las tapas para evacuar el aire.
SEGURIDAD Y USO DE LA BATERÍA
Usar con el cargador adecuado.
No arrojar al fuego.
No provocar cortocircuitos.
No exponer a temperaturas superiores a 60 ºC/140 °F.
Reciclar de conformidad con la normativa vigente.
ADVERTENCIA
Cuando conduzca, respete todas las medidas y normas de
seguridad relativas al uso de este dispositivo.
Cuando efectúe llamadas, mantenga el teléfono a una distancia
mínima de 15 mm de su cuerpo.
Las piezas pequeñas pueden provocar asfixia.
El teléfono puede emitir un sonido fuerte.
7
No cuente sólo con su móvil para emitir llamadas de emergencia.
No lo use en estaciones de servicio.
Evite la exposición a campos magnéticos.
Manténgalo alejado de marcapasos y otros dispositivos médicos
electrónicos (a 15 cm).
Sostenga el dispositivo del lado opuesto al implante.
Apague el dispositivo en los hospitales y otras infraestructuras
sanitarias que lo soliciten así.
Apague el dispositivo en los aviones y aeropuertos cuando se le
solicite.
Apague el dispositivo si se encuentra cerca de materiales o
líquidos explosivos.
Evitar las temperaturas extremas. No dejar el dispositivo en lugares
extremadamente calurosos o fríos.
No desmonte el teléfono.
Evite golpear o dañar el teléfono.
Evite usar el conector para realizar varias operaciones y procure que
los terminales de la batería no toquen ningún elemento conductor,
como metales o líquidos.
Deje de usar el dispositivo si una de sus partes está fisurada, rota o si
se sobrecalienta.
No deje que los niños o animales mordisqueen o laman el
dispositivo.
No presione con el dispositivo contra los ojos, las orejas o ninguna parte
del cuerpo y no se lo eche a la boca.
No utilice el flash cerca de los ojos de personas o animales.
No use el dispositivo al aire libre durante una tormenta.
8
Solo use accesorios originales con este teléfono y no use la batería en
otro móvil.
PROTECCIÓN AUDITIVA
Este teléfono cumple con las reglamentaciones vigentes en materia de
límitación del volumen máximo de salida. ¡Una escucha prolongada con
auriculares a un volumen alto puede provocar daños auditivos!
Si siente un zumbido en los oídos, deje de usar el producto o disminuya
el volumen.
No suba demasiado el volumen, los médicos recomiendan no
exponerse de manera prolongada a un volumen alto.
Use los auriculares de manera inteligente, ya que una presión sonora
excesiva provocada por estos últimos o cascos puede provocar la pérdida
de la audición.
Para evitar cualquier lesión auditiva, se prohíbe el uso del dispositivo a
un volumen alto durante un periodo prolongado.
Use únicamente cascos adaptados a su teléfono.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Respete la normativa local relativa al embalaje del teléfono, la
batería y la manera de desechar los teléfonos viles usados,
llevándolos a puntos limpios para que se puedan reciclar
correctamente. No tire teléfonos ni baterías usadas con los desechos
9
comunes.
Lleve las baterías de litio usadas y que no desee conservar a un lugar
destinado para esto. No las tire al cubo de basura.
RECOMENDACIONES PARA DISMINUIR LA EXPOSICIÓN DEL
USUARIO A LAS RADIACIONES
Use su teléfono móvil en lugares con cobertura, para disminuir la
cantidad de radiación recibida (especialmente en los aparcamientos
subterráneos y durante viajes en tren o en coche).
Use su móvil en buenas condiciones de recepción (por ej.: número
máximo de barras de cobertura).
Use un kit manos libres.
Durante una llamada, aleje el móvil del vientre de las mujeres
embarazadas y del bajo vientre de los adolescentes.
CONFORMIDAD
Declaración: CROSSCALL declara que este dispositivo cumple
con las recomendaciones fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la directiva 2014/53/UE. La versión válida más
reciente de la Declaración de conformidad puede consultarse en
10
la dirección:
http://crosscall.com/wp-content/uploads/2017/07/CE-
INTERNATIONAL-DECLARATION-OF-CONFORMITY-SHARK-X3.pdf
Este dispositivo puede usarse en todos los Estados miembros de la
Unión Europea. Cumpla las normativas nacionales y locales
aplicables de la región donde usa el dispositivo. El uso de este
dispositivo puede verse limitado por la red local.
BANDA DE FRECUENCIA Y ALIMENTACIÓN
Banda de frecuencia que usa el equipo radioeléctrico: Algunas bandas
pueden no estar disponibles en todos los países o regiones. Contacte con el
operador local para obtener mayor información.
Señales de frecuencia de radio ximas emitidas en la banda de
frecuencia donde funciona el equipo radioeléctrico: La potencia
máxima para todas las bandas es inferior al valor límite más elevado
que se especifica en la norma armonizada relacionada.
Los límites nominales de las bandas de frecuencia y la potencia de
transmisión (radiada y/o por conducción) aplicables a este equipo
radioeléctrico son los siguientes:
TECNOLOG
Í
A
BANDA
POTENCIA DE
TRANSMISI
Ó
N
2 G/GSM
900 MHz
32,21 dBm
1800 MHz
29,1 dBm
3 G/WCDMA
900 MHz
22,4 dBm
2100 MHz
22,8 dBm
11
Bluetooth
3,87 dBm
ACCESORIOS E INFORMACIÓN ACERCA DEL
SOFTWARE
Le recomendamos que use los accesorios siguientes:
INFORMACI
Ó
N
ACCESORIOS
MODELO
ESPECIFICACIONES
T
É
CNICAS
Batería
BA.PO.SH0950
3.7 V, 950 mAh
Cargador AC
Tipo modelo UE:
TUEU050055-A00
Tipo modelo RU:
TUUK050055-A00
ENTRADA: 100
240 V-50/60 Hz 150
mA SALIDA: 5,0 VDC,
550 mA, 1 A
Cascos
JYK-E106Z JWEP1009-Z19
CABLE Micro
USB
JYK-D095Z JWUB1338-Z19
La versión del software del producto es SHARK_XXXXXXXX_XXXX (X=
de 0 a 9, A-Z representa la información actualizada sobre la
experiencia dl usuario, correcciones de seguridad, etc.). El
fabricante publica actualizaciones del software para corregir los
fallos o mejorar las funciones tras el lanzamiento del producto. Se
han verificado todas las versiones del software que publica el
fabricante y siempre cumplen la normativa aplicable.
12
El usuario no tiene acceso a ninguno de los parámetros de
radiofrecuencia (por ejemplo, la banda de frecuencia y la potencia de
salida) y, por lo tanto, no puede modificarlos. Para consultar la información
más reciente acerca de los accesorios y el software, consulte la
Declaración de conformidad en la página:
http://crosscall.com/wp-
content/uploads/2017/07/CE-INTERNATIONAL- DECLARATION-OF-
CONFORMITY-SHARK-X3.pdf
TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA O «SAR»
Este dispositivo cumple con las directivas relativas a la exposición a
las radiofrecuencias cuando se usa cerca de la cabeza o a una
distancia mínima de 5 mm del cuerpo. Según las recomendaciones
de la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection), el límite SAR es de 2,0 W/kg de media en un tejido
celular de 10 gramos que absorbe la mayor cantidad de
frecuencias.
Valores máximos para este modelo:
0,800 W/kg para la cabeza
0,370 W/kg para el cuerpo
SHARK-X3, diseñado en Francia y ensamblado en China
Creado e importado por: CROSSCALL 655 RUE P.S LAPLACE 13290
AIX EN Pce FRANCIA
13
Para obtener la versión completa del manual de instrucciones,
consulte el sitio web www.crosscall.com.
14
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TELÉFONO
SHARK-X3
134 x 62 x 24 mm
138 g
15
DESCRIPCIÓN
1
Aceptar/Seleccionar
2
Menú
3
Contestar
4
Bloqueo del teclado
5
Micrófono
6
Auricular
7
Atajos/Navegación
8
Contactos
9
Colgar/Alimentación
10
Linterna
11
Silencio
12
Puerto de carga USB
13
Toma para auriculares
14
Cámara de fotos
15
Linterna
16
Luz roja
17
Flash
18
Altavoz
19
Silbato
16
MENÚS Y FUNCIONES
ADMINISTRADOR DE ARCHIVOS
Puede usar el Administrador de archivos para organizar sus archivos
en carpetas.
Si introduce una tarjeta de memoria, los archivos que se guardan en
ella se organizan separadamente.
Seleccione el Teléfono o la Tarjeta memoria, luego, seleccione
Opciones para explorar, copiar, eliminar, renombrar y desplazar los
archivos.
Abrir: pulse esta función para abrir los archivos recibidos y las
imágenes, los sonidos, los libros electrónicos, la música y las fotos.
Formatear: pulse esta función para formatear el teléfono o la tarjeta
de memoria.
CONTACTOS
Puede guardar el nombre y número de teléfono de un contacto en el
móvil o la tarjeta SIM.
Puede guardar hasta 500 contactos en el teléfono. Observación: la
capacidad de almacenamiento de la tarjeta SIM depende del tipo
de tarjeta.
Para añadir un contacto, vaya al Menú «Agenda», pulse «Opciones»
17
y, luego, «Añadir un nuevo contacto». Después, rellene el formulario
del contacto y pulse «Opciones» y «Guardar».
LLAMADAS
Historial de llamadas
Con esta función, puede visualizar las llamadas perdidas, los números
marcados y las llamadas recibidas, así como eliminar todos los
registros de llamadas.
Para ello, vaya al menú «Historial de llamadas».
Para eliminar una llamada, pulse «Opciones», luego, «Eliminar» o
«Borrar todo» para borrar toda la lista de llamadas.
Ajustes de llamadas
Puede configurar diferentes funciones avanzadas relativas a las
llamadas. Para ello, vaya al menú «Ajustes», luego «Ajustes llamadas» y
«Configuración avanzada».
Lista negra: Puede bloquear hasta 20 números. Cuando esta función
está activada, no puede recibir llamadas de los números guardados
en la lista negra.
18
Rellamada automática: Seleccione On (encendido) u Off (apagado)
par activar o desactivar respectivamente esta función. Si la activa, el
teléfono marcará automáticamente, poco tiempo después, el
número de la persona con la que intentó contactar si ésta no
contestó la primera vez. Durante el lapso para volver a llamar, no
puede marcar otros números.
Para detener la función de rellamada automática, pulse el botón
Colgar/Alimentación. La cantidad de rellamadas automáticas es de
10 como máximo.
Observación:
Esta función requiere la ayuda del operador de red al cual está
vinculada la tarjeta SIM.
Aviso de hora durante una llamada: puede determinar uno o varios
tonos durante una llamada, para que indicarle la hora.
Colgar automáticamente: puede elegir activar o desactivar esta
función.
Rechazo por SMS puede elegir activar o desactivar esta función.
Modo de respuesta: seleccione un modo de respuesta según sus
necesidades.
MENSAJES
19
El teléfono realiza los servicios de SMS y MMS. Puede enviar y
administrar los mensajes que envía o recibe.
En el modo de espera, pulse el botón de la izquierda para ir al menú
principal, seleccione el menú «Mensajes», luego «Escribir un mensaje»
para ir a la pantalla destinada a esto. Posteriormente, pulse el botón
de la izquierda para efectuar otras acciones.
El menú de «Mensajes» le permite, además, acceder a:
- los mensajes recibidos («Bandeja de entrada»);
- los borradores («Borradores»);
- los mensajes que se están enviado («Bandeja de salida»);
- los mensajes enviados («Enviados»);
- los mensajes de voz («Servidor de Buzón de voz»);
- las plantillas de mensajes («Plantillas») y
- la configuración de mensajes («Ajustes mensajes»).
MULTIMEDIA
mara de fotos
Esta aplicación le permite tomar fotos o grabar vídeos.
Para hacer una foto o un deo, vaya al menú «Cámara»:
- En la pantalla de captura, pulse el botón de la parte superior o
inferior del botón de navegación para ampliar o reducir la imagen.
20
- Pulse el botón Aceptar para hacer fotos o grabar vídeos.
- Pulse el botón de la izquierda del botón de navegación para
acceder a los ajustes de la cámara de fotos/vídeo o para cambiar el
modo de captura.
- Pulse el botón de la derecha del botón de navegación para salir de
la aplicación Cámara de fotos.
Reproductor media
Esta aplicación le permite leer archivos de sonido y vídeo.
Vaya al menú «Multimedia» y, luego, a «Reproductor multimedia».
En la pantalla del Reproductor multimedia, pulse el botón de la parte
superior para reproducir un archivo o ponerlo en pausa. Mantenga
pulsado el botón derecho para avanzar rápidamente; mantenga
pulsado el botón izquierdo para retroceder y pulse 0 para una
visualización en pantalla completa. Pulse el botón * o # para regular
el volumen.
Visor de imágenes
Esta aplicación le permite visualizar las imágenes que ha guardado en
su teléfono o la tarjeta de memoria.
21
Vaya al menú «Multimedia», luego a «Galería de imágenes».
Cuando se vea una imagen en la pantalla, pulse 1 para girar la
imagen en el sentido contrario a las manecillas del reloj; pulse 3 para
girar la imagen en el sentido de las manecillas del reloj; pulse 4 para
reducir la imagen; pulse 6 para ampliar la imagen; pulse 5 para
optimizar la imagen; pulse Aceptar para girar la imagen en el sentido
que indica el icono; pulse el botón de la izquierda para efectuar otros
ajustes y pulse el botón de la derecha para volver atrás.
Grabadora
Esta aplicación le permite efectuar grabaciones.
Vaya al menú «Multimedia» y, luego a «Grabadora».
Pulse el botón de la parte superior para empezar o poner pausa a una
grabación; pulse el botón de la derecha para detener la grabación.
La grabación se efectúa automáticamente. Pulse el botón
Colgar/Alimentación para salir de la aplicación sin guardar el archivo;
pulse el botón de la izquierda y seleccione la «Lista» para visualizar las
grabaciones. Para reproducir un archivo, selecciónelo y pulse
Aceptar. Para reproducir o poner en pausa el archivo, pulse el botón
de la parte inferior. Para reproducir la grabación anterior o siguiente,
pulse el botón de la izquierda o de la derecha; para realizar una
nueva grabación, pulse el botón de la parte superior.
Observación:
22
la duración de la grabación depende de la capacidad de la
memoria del teléfono.
Radio FM
Su teléfono está equipado con una radio FM. Esta aplicación funciona
como una radio FM tradicional con ajuste automático y grabación de
sus emisoras. Puede usar otras aplicaciones al mismo tiempo.
Vaya al menú «Multimedia», luego a «Radio FM».
Regulación del volumen:
- Para disminuir el volumen, pulse el botón «*».
- Para aumentar el volumen, pulse el botón «#».
ORGANIZADOR
Alarma
La alarma puede recordarle una hora específica. Cinco alarmas
23
están disponibles y, por defecto, están desactivadas. Puede modificar
la hora, los intervalos de aviso y el timbre de cada alarma y activar
una o varias de ellas.
Para configurar una alarma, vaya al menú «Organizador» y, luego a
«Alarma».
Calculadora
Pulse los botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar +
/ - / x / ÷ respectivamente. Pulse = para obtener el resultado. Pulse el
botón de la izquierda para borrar y el de la derecha, de volver, para
salir de la aplicación.
Calendario
Puedes memorizar eventos importantes en el calendario, como por
ejemplo, sus citas. Este menú contiene un calendario que se visualiza
por mes. Se marcan los días relacionados con un evento.
Reloj universal
Con el botón de navegación, el reloj universal le permite visualizar la
hora de las ciudades importantes que se sitúan en los diferentes husos
24
horarios.
Notas
Este menú le permite tomar notas y guardarlas. Cree una nota
pulsando el botón de la izquierda para añadirla. Salga del menú
pulsando el botón Volver de la derecha. Pulse la opción efectuada
para guardarla.
Conversor
El conversor permite convertir unidades de medida, como el peso o la
longitud.
Seleccione las unidades de medida que desea convertir usando las
flechas laterales y, luego, introduzca el valor y pulse «Aceptar». El
resultado se visualizará abajo.
Cronómetro
El cronómetro es una aplicación sencilla que permite medir el tiempo,
registrar varios resultados y suspender/reanudar el cronómetro.
25
Lista de tareas
La función «Lista de tareas» puede ayudarle a crear recordatorios
para sus tareas.
Para añadir una tarea, haga clic en «Añadir», luego, en rellene el
formulario de creación de la tarea y haga clic en «Guardar».
Linterna
El teléfono dispone de una función de linterna (luz blanca o roja para
la visión nocturna) a la que se puede acceder a través del menú
principal con el botón de atajo.
Para activar la linterna blanca, desde la pantalla de inicio, pulse en
Menú durante 3 segundos.
Para activar la linterna roja, pulse nuevamente el mismo botón
durante 3 segundos.
Para desactivar la linterna, pulse el mismo botón durante 3 segundos.
Función Keep Alive
Este dispositivo está equipado con un «water sensor» (o sensor de
26
agua) y un modo especial destinado a las personas que practican
deportes náuticos. Este sensor puede activar varias señales de
emergencia.
Este modo comprende:
- Una función que ayuda a encontrar su móvil si se ha caído al agua (es
posible configurar el parpadeo de la pantalla y la linterna o la
activación del timbre);
- Una función de SOS para ayudar a los socorristas y los contactos
preestablecidos a encontrarle en caso de problemas durante su
actividad. Este función envía automáticamente un SMS a 3 contactos
preestablecidos.
1 Estado
Le permite activar o desactivar la función «Keep Alive». Para ello, vaya
al menú «Configuración Keep Alive» y seleccione el estado «Activado»
o «Desactivado», pulse el botón «Aceptar», navegue con las flechas
laterales y, luego, pulse «Guardar».
2 Configuración de parpadeo
2-1 Estado
Le permite activar o desactivar la función de parpadeo. Para ello,
27
seleccione «Ajuste del parpadeo», luego, «Estado» y, con las flechas
laterales, seleccione entre «Activado» o «Desactivado».
2-2 Modo de parpadeo
Puede seleccionar entre 4 modos de parpadeo diferentes pulsando
«Modo de parpadeo», luego seleccione entre «Luz roja», «Luz blanca»,
«Flash» y «Pantalla LCD» (varias opciones posibles de manera
simultánea).
3 Configuración del timbre
3-1 Estado
Puede activar o desactivar la función pulsando «Ajuste del timbre» y,
luego, «Estado». Navegue con las flechas laterales y, por último,
guarde.
3-2 Selección del timbre y el volumen
El Timbre 1 se ha seleccionado por defecto con el volumen al máximo.
Puede modificar estas opciones pulsado «Timbre» y «Volumen».
Nota: según la orientación del móvil en el agua, el sonido es más o
menos perceptible.
28
4 Configuración de SMS
4-1 Estado
Puede activar o desactivar la función pulsando «Ajustes SMS» y, luego,
«Estado». Navegue con las flechas laterales y, por último, guarde.
4-2 Contactos
Puede guardar hasta 3 contactos.
Para añadir un contacto, pulse «Opciones» y, después, seleccione la
acción que desee:
1) Editar, crear un nuevo contacto
2) Añadir un contacto guardado previamente en el móvil
3) Eliminar un contacto
4-3 Mensaje de alerta
Puede guardar un SMS para dar aviso a sus allegados en caso de
emergencia.
Hay un mensaje guardado por defecto. Para modificarlo, redacte un
mensaje y haga clic en «Guardar».
Nota: le aconsejamos que indique en el mensaje el lugar donde
practica su actividad para que, si fuera necesario, se le encuentre
29
más fácilmente.
4-4 Mensaje de fin de alerta
Puede guardar un SMS para avisar a sus allegados que la alerta ha
terminado.
Existe un mensaje guardado por defecto. Para modificarlo, redacte
un mensaje y haga clic en «Guardar».
4-5 Plazo de activación
Puede seleccionar el plazo de activación de la alerta (plazo de 1 a
999 segundos).
Advertencia: la función de alerta por SMS usa la red de su operador
para lanzar la alerta enviando el SMS. CROSSCALL se exime de
cualquier responsabilidad en caso de fallo al enviar el mensaje.
Silbato
Su teléfono está equipado con un silbato en la parte trasera.
Sople en la carcasa del móvil para emitir un silbido de alerta.
30
AJUSTES
AJUSTES DEL TELÉFONO
o Fecha y hora: determine su ciudad de residencia, la hora y la fecha,
el formato de visualización y actualice esta información
seleccionando el huso horario y la actualización automática de la
hora.
o Planificación de la energía Encendido/Apagado: el teléfono le
permite programar dos horas de encendido o apagado. Puede
determinar el estado y la hora de cada hora que programe.
o Idioma: establezca el idioma del teléfono.
o Métodos preferidos de entrada de datos: seleccione un modo de
entrada de datos.
o Visualización: establezca el fondo de pantalla y la visualización de
la fecha y la hora.
o Atajos del teclado: relacione un atajo con un botón direccional
para acceder rápidamente a funciones importantes. En el modo de
espera, pulse el botón direccional correspondiente para acceder a la
función.
o Modo avión: cuando el teléfono esté activado, seleccione el modo
31
normal, avión o búsqueda.
o Retroiluminación LCD : ajuste la luminosidad de la pantalla. La
retroiluminación se detiene automáticamente cuando no se usa el
teléfono.
AJUSTES DE LLAMADAS
Desde el Menú principal, seleccione «Ajustes» y, luego, «Ajustes
llamadas».
Facturación
o Coste de las llamadas: visualice y vuelva a iniciar el coste de la
última llamada y el total de todas las llamadas.
o Duración de las llamadas: visualice y vuelva a iniciar la duración de
la última llamada, los números marcados y llamadas recibidas.
Llamada en espera: esta función permite activar, desactivar o
conocer le estado del sonido de notificación en caso de que haya
una segunda llamada entrante.
Transferencia de llamada: esta función de red le permite redirigir
llamadas hacia otro número que haya indicado previamente.
Restricción de llamada: la función de Restricción de llamada le
permite bloquear llamadas. Para establecer esta función, necesita un
32
código de bloqueo de la red, que puede conseguir con su operador
de red. Si el código es incorrecto, en la pantalla, aparece un mensaje
de error. Después de haber seleccionado la opción de bloqueo de
llamada, seleccione Activar o Desactivar. El teléfono móvil le invita a
introducir el código de bloqueo.
Luego, entra en contacto con la red. Unos instantes después, la red
envía una respuesta y transmite los resultados de la operación al
móvil.
Visualización de llamadas entrantes
o Determinar la red: esta función puede variar según la red de su país.
o Número oculto: oculte su número cuando efectúe una llamada.
o Presentación del número: su número se transmitirá al mismo tiempo
que su llamada.
Configuración avanzada
o Lista negra: añada contactos a la lista negra. Al activar esta
función, se bloquearán todas las llamadas de los contactos de esta
lista.
o Lista blanca: añada contactos a la lista blanca. Al activar esta
función, recibirá únicamente las llamadas de los contactos de esta
lista.
o
Rellamada automática: active o desactive la función para cualquier
llamada que no logre establecer la primera vez.
o
Aviso de hora durante una llamada: puede determinar uno o varios
tonos durante una llamada para que le indiquen la hora.
o
Fin de llamada automática: esta función le permite terminar una llamada
33
automáticamente, a la hora programada previamente.
o Rechazo por SMS: esta función permite enviar un SMS cuando
rechace una llamada entrante.
o Modo de respuesta: seleccione un modo de respuesta según sus
necesidades.
CONECTIVIDAD
Función router(compartir conexión): para mayor información,
remítase a la sección de Ayuda de este menú.
Servicio de datos: seleccione el servicio de datos GPRS o
itinerancia.
AJUSTES DE SEGURIDAD
Seguridad del teléfono
Para proteger el teléfono y su privacidad, puede establecer una
contraseña para su teléfono. Deberá introducir la contraseña cada
vez que encienda el teléfono. Al cabo de tres errores, el teléfono se
bloquea. La contraseña por defecto es «1122».
Para activar esta función, vaya al menú «Ajustes», luego, a
«Seguridad» y a «Seguridad del teléfono». En ese momento, cree una
contraseña (4 cifras como mínimo) y haga clic en «Aceptar».
34
Bloqueo automático del teclado
El bloqueo del teclado permite evitar cualquier uso involuntario del
teléfono. Sin embargo, puede seguir recibiendo llamadas y efectuar
llamadas de emergencia.
Puede ajustar el plazo de bloqueo del teclado en el menú «Ajustes de
seguridad» y, luego, «Bloqueo automático del teclado».
Administrador de certificados
A través de esta función, puede administrar los certificados.
RESTABLECER DATOS DEBRICA
Esta función permite borrar todos los datos personales almacenados
en el teléfono, especialmente, los ajustes de su sistema y las
aplicaciones y los archivos que ha descargado. La contraseña por
defecto del teléfono es 1122.
Observación:
Use esta función con precaución. Guarde los datos almacenados en
su teléfono antes de usar esta función.
35
PERFILES
El usuario puede pasar de un modo a otro según la ocasión.
El teléfono ofrece los modos siguientes: general, silencio, reunión y
exterior.
General: pulse el botón de la izquierda para seleccionar Activar,
Personalizar o Reinicializar.
Silencio: pulse el botón de la izquierda para seleccionar Activar y así
poner el teléfono en el modo Silencio.
Reunión: pulse el botón de la izquierda para seleccionar Activar y así
poner el teléfono en el modo Reunión.
Exterior: pulse el botón de la izquierda para seleccionar Activar y así
poner el teléfono en el modo Exterior.
Puede seleccionar el modo en el menú «Perfiles usuario». Todos los
modos pueden modificarse haciendo clic en «Opciones» y, luego, en
«Personalizar».
36
SERVICIOS
SERVICIOS INTERNET
La conexión a Internet se encuentra disponible cuando se ha
activado la función GPRS/WCDMA, 3G+.
Navegador
Pulse Aceptar para acceder a los ajustes.
Página de inicio: determine la página de inicio.
Marcador: guarde sus favoritos para facilitar su navegación en
las páginas web que consulta con frecuencia.
Buscar o introducir una URL: introduzca manualmente la URL.
Última dirección web: URL de la web consultada anteriormente.
Páginas anteriores: visualice las páginas consultadas
recientemente.
Páginas guardadas: el teléfono muestra las páginas sin conexión
que ha guardado.
Configuración: modifique los archivos, vacíe la memoria caché o
borre información personal de la tarjeta SIM.
37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para evitar cualquier lesión auditiva, se prohíbe el uso del dispositivo a
un volumen alto durante un periodo prolongado.
Use la batería incluida para evitar cualquier riesgo de explosión.
Deseche cualquier batería usada respetando la normativa local.
Recicle el teléfono.
El logotipo WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment
o Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que
aparece en el producto puede indicar que no debe
desecharse o eliminarse en el mismo cubo de basura que los
residuos domésticos. Cumpla con la normativa local en materia de
eliminación de desechos cuando deseche el embalaje, la batería y el
teléfono usado. Llévelos a un punto limpio para que sean reciclados
correctamente. No tire teléfonos ni baterías usadas con los desechos
comunes. Lleve las baterías de litio usadas y que no desee conservar a
un punto de recogida destinado para esto. No las deseche con los
residuos domésticos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Crosscall Shark X3 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El Crosscall Shark X3 es un teléfono móvil resistente al agua y al polvo con una clasificación IP68, lo que lo hace ideal para actividades al aire libre y entornos difíciles. Con una batería de 950 mAh, ofrece una duración de batería prolongada para mantenerse conectado durante todo el día. Además, cuenta con una cámara de fotos de 8 megapíxeles para capturar momentos especiales y un reproductor de música para disfrutar de tus canciones favoritas. También incluye una linterna y un silbato para emergencias, lo que lo convierte en una herramienta versátil para cualquier aventura.