Philips NC1/00 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
NC1
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Instrucciones de seguridad
importantes 2
Seguridad auditiva 2
Información general 2
2 Auriculares de diadema con
reducción de ruido 3
Contenido de la caja 3
Descripción general de los auriculares
con reducción de ruido 4
3 Introducción 5
Carga de los auriculares 5
4 Uso de los auriculares 6
Activación/desactivación de la
reducción de ruido 6
Conexión a sistemas de audio de aviones 6
5 Información técnica 7
6 Aviso 8
Declaración de conformidad: 8
Desecho del producto y de las pilas
usadas 8
2 ES
1 Instrucciones
de seguridad
importantes
Seguridad auditiva
Peligro
Para evitar daños en los oídos, limite el tiempo de uso
del auricular a un volumen alto y ajuste el volumen a
un nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen, menor
será el tiempo de escucha seguro.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no subir el nivel de
sonido a medida que se adaptan su oídos.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
• La presión excesiva del auricular puede
provocar pérdidas auditivas.
• No se recomienda utilizar los auriculares
con ambos oídos tapados mientras se
conduce. Además, puede ser ilegal en
algunas áreas.
• Por su seguridad, evite distracciones con
la música o las llamadas telefónicas en
entornosdetrácoopotencialmente
peligrosos.
Información general
Para evitar averías o un mal funcionamiento:
Precaución
No exponga los auriculares a un calor excesivo.
No deje caer al suelo los auriculares.
No exponga los auriculares a goteos ni salpicaduras.
No sumerja los auriculares en agua.
No utilice ningún producto de limpieza que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos.
Si necesita limpiar el producto, utilice un paño suave y,
en caso necesario, humedézcalo con la mínima cantidad
posible de agua o jabón suave diluido.
No exponga la batería integrada a temperaturas altas,
como las que emiten la luz solar, el fuego o similares.
Utilice únicamente el adaptador para avión de Philips
para conectar los auriculares a las tomas del asiento del
avión. No utilice otros adaptadores para avión; podrían
no funcionar correctamente o incluso ocasionar daños
personales como quemaduras o daños en el dispositivo
por sobrecalentamiento. Desconéctelo y extráigalo
inmediatamente si experimenta calor o pérdida de
audio.
No inserte el enchufe en la toma de alimentación, ya
que podría dañar los auriculares y ocasionar daños
personales.
No utilice los auriculares cuando conduzca un
vehículo motorizado, monte en bicicleta, corra o haga
senderismoenzonascontráco.Espeligrosoeilegal
en muchos lugares.
Acerca de las temperaturas y la humedad de
funcionamiento y almacenamiento
• Utilícelos o guárdelos en un lugar en el que
la temperatura esté entre -15 ºC (5 ºF) y
55 ºC (131 ºF) (hasta un 90% de humedad
relativa).
• La duración de la batería puede
reducirse en condiciones de altas o bajas
temperaturas.
3ES
2 Auriculares de
diadema con
reducción de
ruido
Ha adquirido un producto Philips. Para
beneciarsetotalmentedelaasistenciaque
ofrece Philips, registre el producto en www.
philips.com/welcome.
Contenido de la caja
Auriculares de diadema con reducción de ruido
de Philips:NC1
Cable de audio con micrófono y control
integrado para llamadas manos libres
Adaptador para avión
Cable de carga USB (solo para carga)
Funda de viaje
Guía de inicio rápido
4 ES
Descripción general de los
auriculares con reducción de
ruido
a Micrófono externo (feedforward)
b conector de entrada de audio de 3,5 mm
c Botón de encendido/apagado para la
reducción de ruido activa (ANC)
d Micrófono y control integrado para
llamadas con manos libres
e Puerto micro USB de carga
f Indicador de carga
g Indicador de alimentación ANC
h Micrófono interno
a
d
b
c
h
e
g
f
5ES
3 Introducción
Carga de los auriculares
Nota
Antes de utilizar los auriculares por primera vez, cargue
la batería durante 5 horas para conseguir una capacidad
y duración óptimas.
Utilice sólo el cable de carga USB original para evitar
cualquier daño.
Puede utilizar los auriculares con normalidad durante
la carga.
Normalmente, el proceso de carga completa dura
aproximadamente 2 horas.
Cuando el nivel de la batería es bajo, el LED blanco
parpadeará.
Conecte el cable de carga USB suministrado a:
• el puerto de carga micro USB de los
auriculares y;
• el cargador/puerto USB de un
ordenador.
» El indicador LED se enciende
en naranja durante la carga y se
apaga cuando los auriculares están
completamente cargados.
» El indicador LED se enciende en
blanco cuando la reducción de ruido
está activada.
6 ES
4 Uso de los
auriculares
Activación/desactivación de la
reducción de ruido
• Active el botón de encendido/apagado
para activar la reducción de ruido.
• Desactive el botón de encendido/apagado
para desactivar la reducción de ruido.
• Cuando ya no quede batería o cuando
la función de reducción de ruido no sea
necesaria, apague la reducción de ruido
mediante el botón de encendido/apagado
para continuar con la llamada o seguir
escuchando música.
Conexión a sistemas de audio
de aviones
1 Conecte el cable de audio al adaptador
para avión.
2 Inserte el adaptador en las tomas de salida
doble del asiento del avión.
• Una toma de 3,5 mm
Utilice la toma individual No es necesario
un adaptador.
• Dos tomas de 3,5
Utilice el adaptador de avión de toma
doble de 3,5 mm.
• Una toma de alimentación y dos tomas de
3,5 mm
Utilice el adaptador de avión de toma
doble de 3,5 mm. Asegúrese de que lo
introduce en dos tomas de 3,5.
7ES
5 Información
técnica
• Reducción de ruido activa: híbrida (4
micrófonos)
• Tiempo de reproducción con reducción de
ruido activa: 30 horas
• Música y tiempo de conversación: sin
límites
• Aviso de batería baja: disponible
Nota
Lasespecicacionesestánsujetasacambiossinprevio
aviso.
8 ES
6 Aviso
Declaración de conformidad:
Por la presente, WOOX Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 2004/108/CE en materia de
compatibilidad electromagnética. Encontrará
la declaración de conformidad en www.p4c.
philips.com.
Desecho del producto y de
las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Estesímboloenunproductosignicaqueel
producto cumple con la directiva europea
2012/19/UE.
Estesímbolosignicaqueelproductocontiene
una pila recargable integrada conforme a la
directiva europea 2013/56/UE, por lo que no se
puede desechar junto con la basura normal del
hogar. Le recomendamos encarecidamente que
lleveelproductoaunpuntoderecogidaocial
o a un centro de servicio Philips para que un
profesional extraiga la batería recargable.
Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de pilas recargables y productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa
local y nunca deseche el producto ni las pilas
con la basura normal del hogar. Desechar
correctamente los productos y las pilas usadas
ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Extracción de la batería integrada
Nota
Asegúrese de que los auriculares están desconectados
del cable de carga USB antes de extraer la batería.
Si en su país no existe sistema de recogida/
reciclaje de productos electrónicos, puede
proteger el medio ambiente quitando y
reciclando la batería antes de desechar los
auriculares.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
2014 © WOOX Innovations Limited.
Todos los derechos reservados.
Philips y el emblema de escudo de Philips son
marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y
se utilizan por WOOX Innovations Limited bajo
licencia de Koninklijke Philips N.V.
UM_NC1_00_ES_V1.0
wk1444

Transcripción de documentos

Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support ¿Alguna pregunta? Contacte con Philips Manual del usuario NC1 Contenido 1 Instrucciones de seguridad importantes Seguridad auditiva Información general 2 Auriculares de diadema con reducción de ruido Contenido de la caja Descripción general de los auriculares con reducción de ruido 3 Introducción Carga de los auriculares 2 2 2 3 3 4 5 5 4 Uso de los auriculares 6 Activación/desactivación de la reducción de ruido 6 Conexión a sistemas de audio de aviones 6 5 Información técnica 7 6 Aviso 8 Declaración de conformidad: 8 Desecho del producto y de las pilas usadas 8 ES 1 1 Instrucciones de seguridad importantes Seguridad auditiva Información general Para evitar averías o un mal funcionamiento: Precaución •• No exponga los auriculares a un calor excesivo. •• No deje caer al suelo los auriculares. •• No exponga los auriculares a goteos ni salpicaduras. •• No sumerja los auriculares en agua. •• No utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos. •• Si necesita limpiar el producto, utilice un paño suave y, Peligro •• Para evitar daños en los oídos, limite el tiempo de uso del auricular a un volumen alto y ajuste el volumen a un nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen, menor será el tiempo de escucha seguro. Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares. • Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables. • Tenga cuidado de no subir el nivel de sonido a medida que se adaptan su oídos. • No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea. • En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso. • La presión excesiva del auricular puede provocar pérdidas auditivas. • No se recomienda utilizar los auriculares con ambos oídos tapados mientras se conduce. Además, puede ser ilegal en algunas áreas. • Por su seguridad, evite distracciones con la música o las llamadas telefónicas en entornos de tráfico o potencialmente peligrosos. 2 ES en caso necesario, humedézcalo con la mínima cantidad posible de agua o jabón suave diluido. •• No exponga la batería integrada a temperaturas altas, como las que emiten la luz solar, el fuego o similares. •• Utilice únicamente el adaptador para avión de Philips para conectar los auriculares a las tomas del asiento del avión. No utilice otros adaptadores para avión; podrían no funcionar correctamente o incluso ocasionar daños personales como quemaduras o daños en el dispositivo por sobrecalentamiento. Desconéctelo y extráigalo inmediatamente si experimenta calor o pérdida de audio. •• No inserte el enchufe en la toma de alimentación, ya que podría dañar los auriculares y ocasionar daños personales. •• No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado, monte en bicicleta, corra o haga senderismo en zonas con tráfico. Es peligroso e ilegal en muchos lugares. Acerca de las temperaturas y la humedad de funcionamiento y almacenamiento • Utilícelos o guárdelos en un lugar en el que la temperatura esté entre -15 ºC (5 ºF) y 55 ºC (131 ºF) (hasta un 90% de humedad relativa). • La duración de la batería puede reducirse en condiciones de altas o bajas temperaturas. 2 Auriculares de diadema con reducción de ruido Cable de carga USB (solo para carga) Ha adquirido un producto Philips. Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www. philips.com/welcome. Contenido de la caja Funda de viaje Guía de inicio rápido Auriculares de diadema con reducción de ruido de Philips:NC1 Cable de audio con micrófono y control integrado para llamadas manos libres Adaptador para avión ES 3 Descripción general de los auriculares con reducción de ruido a h b g c f d e a Micrófono externo (feedforward) b conector de entrada de audio de 3,5 mm c Botón de encendido/apagado para la reducción de ruido activa (ANC) d Micrófono y control integrado para llamadas con manos libres e Puerto micro USB de carga f Indicador de carga g Indicador de alimentación ANC h Micrófono interno 4 ES 3 Introducción Carga de los auriculares Nota •• Antes de utilizar los auriculares por primera vez, cargue la batería durante 5 horas para conseguir una capacidad y duración óptimas. •• Utilice sólo el cable de carga USB original para evitar cualquier daño. •• Puede utilizar los auriculares con normalidad durante la carga. •• Normalmente, el proceso de carga completa dura aproximadamente 2 horas. •• Cuando el nivel de la batería es bajo, el LED blanco parpadeará. Conecte el cable de carga USB suministrado a: • el puerto de carga micro USB de los auriculares y; • el cargador/puerto USB de un ordenador. »» El indicador LED se enciende en naranja durante la carga y se apaga cuando los auriculares están completamente cargados. »» El indicador LED se enciende en blanco cuando la reducción de ruido está activada. ES 5 4 Uso de los auriculares Activación/desactivación de la reducción de ruido • • • Active el botón de encendido/apagado para activar la reducción de ruido. Desactive el botón de encendido/apagado para desactivar la reducción de ruido. Cuando ya no quede batería o cuando la función de reducción de ruido no sea necesaria, apague la reducción de ruido mediante el botón de encendido/apagado para continuar con la llamada o seguir escuchando música. Conexión a sistemas de audio de aviones 1 2 • Conecte el cable de audio al adaptador para avión. Inserte el adaptador en las tomas de salida doble del asiento del avión. Una toma de 3,5 mm Utilice la toma individual No es necesario un adaptador. • Dos tomas de 3,5 Utilice el adaptador de avión de toma doble de 3,5 mm. 6 ES • Una toma de alimentación y dos tomas de 3,5 mm Utilice el adaptador de avión de toma doble de 3,5 mm. Asegúrese de que lo introduce en dos tomas de 3,5. 5 Información técnica • • • • Reducción de ruido activa: híbrida (4 micrófonos) Tiempo de reproducción con reducción de ruido activa: 30 horas Música y tiempo de conversación: sin límites Aviso de batería baja: disponible Nota •• Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ES 7 6 Aviso Declaración de conformidad: Por la presente, WOOX Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2004/108/CE en materia de compatibilidad electromagnética. Encontrará la declaración de conformidad en www.p4c. philips.com. Desecho del producto y de las pilas usadas eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche el producto ni las pilas con la basura normal del hogar. Desechar correctamente los productos y las pilas usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Extracción de la batería integrada Nota •• Asegúrese de que los auriculares están desconectados del cable de carga USB antes de extraer la batería. Si en su país no existe sistema de recogida/ reciclaje de productos electrónicos, puede proteger el medio ambiente quitando y reciclando la batería antes de desechar los auriculares. El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE. Este símbolo significa que el producto contiene una pila recargable integrada conforme a la directiva europea 2013/56/UE, por lo que no se puede desechar junto con la basura normal del hogar. Le recomendamos encarecidamente que lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de pilas recargables y productos 8 ES Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. 2014 © WOOX Innovations Limited. Todos los derechos reservados. Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan por WOOX Innovations Limited bajo licencia de Koninklijke Philips N.V. UM_NC1_00_ES_V1.0 wk1444
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips NC1/00 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para