Avent ThermaBag El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Przeznaczona do przechowywania butelek AVENT,
pojemników VIA
i Magicznych kubków-niekapków
ze SCHŁODZONYM pokarmem/mieszanką LUB
przegotowaną GORĄCĄ wodą, do 4 godzin. NIE
WOLNO przechowywać WRZĄTKU/BARDZO
GORĄCEJ wody, ponieważ może to spowodować
zniszczenie wewnętrznej okładziny Termotorby.
Termotorbę można myć wilgotną ściereczką
przy użyciu delikatnych środków myjących. Należy
wycierać wnętrze termotorby po każdym użyciu. NIE
WOLNO zanurzać w wodzie. Unikać pozostawiania
na pełnym słońcu. W ekstremalnych temperaturach
działanie produktu może być zakłócone.
Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Aby uniknąć ryzyka zepsucia się mieszanki,
producenci mieszanek mlecznych zalecają ich
przygotowanie bezpośrednio przed podaniem dziecku.
Należy wsypać odmierzoną ilość mieszanki w proszku
do przegotowanej ciepłej wody. Należy ZAWSZE
sprawdzać temperaturę wody.
Gotowy, ciepły pokarm
poda
ć
w ci
ą
gu 1 godziny, p
óź
niej wyrzuci
ć. Do
przewożenia odmierzonych porcji mieszanki służy
Pojemnik do mleka w proszku AVENT.
Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji
o produktach AVENT zadzwoń
tel: (0 22) 633 96 82 lub wyślij
ThermaBag™ je vhodný pro kojenecké láhve AVENT, VIA™
systém a kouzelné hrne
č
ky Magic™ Cup. Je vhodný pro
uskladn
ě
ní studeného mate
ř
ského mléka nebo horké vody
a
ž
po dobu 4 hodin. Nevkládejte nádoby s vroucí nebo
velmi horkou vodu, která by mohla zp
ů
sobit roztavení
vnit
ř
ního potahu.
ThermaBag™ m
ůž
ete vy
č
istit vlhkou tkaninou s mýdlovou
vodou. Čist
ě
te v
š
echny ne
č
istoty na vnit
ř
ním potahu po
ka
ž
dém pou
ž
ití. Nenamá
č
ejte celý ThermaBag™ do vody.
Vyvarujte se ponechání ThermaBag™ na p
ř
ímém slunci.
Extrémn
ě
vysoké teploty mohou ovlivnit jeho funkci.
Uchovávejte jej mimo dosah d
ě
tí.
Výrobci su
š
ené d
ě
tské stravy doporu
č
ují p
ř
ipravit pokrm
a
ž
p
ř
ed krmením. Dlouhodobým skladováním hotového
pokrmu vzniká riziko rozkladu mléka. Su
š
ené mléko p
ř
idejte
do p
ř
eva
ř
ené vody, a
ž
kdy
ž
chcete Va
š
e dít
ě
nakrmit.
P
ř
ed pou
ž
itím v
ž
dy kontrolujte teplotu vody. Tepeln
ě
upravenou stravu, kterou nespot
ř
ebujete b
ě
hem jedné
hodiny, vyhod’te. P
ř
i cestování pou
ž
ijte pro správné odm
ěř
ení
dávky dávkova
č
su
š
eného mléka AVENT.
Dal
ši
informace o AVENTU:
Tel.: 286 854 441-2
AVENT biberonlar, VIA™ Kaplar ve Magic™ Sihirli
Bardaklar için özel tasarlanmıfltır. SO⁄UK sa¤ılmıfl
anne sütü / formül mamayı VEYA kaynatılmıfl SICAK
suyu 4 saate kadar saklamak içindir. Ürünün astarını
eritebilece¤inden, KAYNAR/ÇOK SICAK su koymayın.
ThermaBag™ hafif sabunlu nemli bezle silinerek
temizlenebilir. Her kullanımdan sonra, varsa astardaki
süt damlalarını silin. ThermaBag™’ i suya sokmayın.
Do¤rudan günefl ıflı¤ı altında bırakmayın. Çok yüksek
sıcaklıklarda ThermaBag™’ in ifllevi etkilenebilir.
Çocukların erifliminden uzak tutun.
Bebek formül mama üreticileri, dıflarıda bulundu¤unuz
sürece besinin bozulmaması için taze besinlerin
ihtiyaç oldu¤unda hemen ö¤ün öncesinde yapılmasını
önermektedirler. Bebe¤inizin beslenme zamanı
geldi¤inde, kaynatılmıfl ılık suya gerekli formül
mamayı ekleyin ve karıfltırın. Bebe¤inize vermeden
önce besinin ısısını kontrol edin. Artan mamalar 1 saat
sonra atılmalıdır. Gerekli ö¤ünler için ölçülmüfl formül
mamayı yanınızda taflımak için AVENT Mama Ölçek
kabını kullanabilirsiniz.
AVENT yardım için yanınızda:
Grup Baby – Istanbul
Tel: 0216- 573 62 00 (pbx)
Mail: destek@grupbaby.com
www.grupbaby.com
Az AVENT cumis üvegek, a VIAés Varázs itatók
tárolására alkalmas. A HIDEG lefejt anyatej/tápszer
VAGY a MELEG víz h
ő
mérsékletét 4 órán át megtartja.
NE tároljon benne FORRÁSBAN LÉV
Ő
VAGY NAGYON
FORRÓ VIZET, mert a belseje megolvadhat.
A ThermaBag
könnyen tisztítható langyos, szappanos
vízzel vagy nedves ruhával. A belsejét mindig gondosan
tisztítsa meg az esetlegesen kicsöpög
ő
tejt
ő
l. NE áztassa
vízbe! Ne tegye ki er
ő
s napsütésnek! Széls
ő
séges
h
ő
mérsékleti viszonyok között a ThermaBag
h
ő
tartóképessége változhat. Tartsa távol a gyermekekt
ő
l!
A tápszer gyártó cégek azt javasolják, hogy a baba
ételét csak akkor készítse el, amikor szükséges, nehogy
tönkre menjen. Etetés el
ő
tt adja a tápszert a már el
ő
re
felforralt vízhez. MINDIG ellen
ő
rizze a víz h
ő
mérsékletét
az étel elkészítése el
ő
tt!
A meleg, elkészített ételt egy órán
belül használja fel, azután öntse ki
. Az el
ő
készített tápszert
megfelel
ő
adagokban az AVENT tejpor adagolóban tudja
tárolni és szállítani.
AVENT® elérhetősége, ha segítségre
van szüksége:
Tel: 06-1-363-2903
e-mail: [email protected] www.pro-mama.hu
83 0081 0419 #1
AVENT®, Suffolk, CO10 7QS, England Tel. +44 (0)1787 267 000 Fax. +44 (0)1787 267 001
www.avent.com
Designed to hold AVENT Bottles, VIA™ and Magic™ Cups.
For storage of COLD expressed breastmilk/formula OR
pre-boiled HOT water for up to 4 hours. DO NOT store
BOILING/VERY HOT water as this will cause the lining
to melt.
The ThermaBag™/Thermal Tote™ can be wiped clean
with mild soapy water on a damp cloth. Clean the
internal lining of any milk spills after each use. DO NOT
soak the ThermaBag™/Thermal Tote™ in water. Avoid
leaving in direct sunlight. In extreme temperatures, the
performance of the ThermaBag™/Thermal Tote™may
be affected. Keep out of reach of children.
Infant formula manufacturers recommend feeds be
made up when needed, to avoid the risk of the milk
going off while you are out and about. Add formula
milk powder to the pre-boiled warm water when
your baby is ready to feed. ALWAYS check the water
temperature before use.
Use warm made-up feeds
within one hour, then discard
. To transport pre-measured
doses of formula, use the AVENT Milk Powder/Powder
Formula Dispenser.
AVENT
®
is here to help
Freephone: 0800 289064 (UK ONLY)
1800 509 021 (IRL ONLY)
1 300 364 474 (AUSTRALIA NATIONAL)
(02) 9457 0127 (AUSTRALIA NSW ONLY)
write: AVENT, Suffolk, CO10 7QS, England
www.avent.com
AVENT America
Toll free: 1-800-54-AVENT
write: 475 Supreme Drive, Bensenville,
IL 60106 USA
www.aventamerica.com
Conçu pour contenir biberons AVENT, pots VIA™ et tasses
AVENT Magic™. Pour la conservation de lait maternel
ou artificiel FROID ou bien d’eau CHAUDE pendant
4 heures. NE PAS y placer d’eau BOUILLANTE /TRÈS
CHAUDE qui risquerait de faire fondre la doublure.
Le ThermaBag™/Thermal Tote™ est un sac isotherme
qui se nettoie à l’eau légèrement savonneuse, avec un
chiffon. Essuyez les éventuelles éclaboussures de lait
sur la doublure après chaque utilisation. NE PAS
immerger le ThermaBag™/Thermal Tote™ dans l’eau.
Évitez de l’exposer aux rayons du soleil. Des extrêmes
de températures peuvent affecter les performances
du ThermaBag™/Thermal Tote™. Tenir hors de
portée des enfants.
Les fabricants de lait artificiel conseillent de préparer les
biberons au dernier moment, pour éviter la prolifération
de microbes dans le lait pendant vos déplacements.
Versez le lait en poudre dans de l’eau chaude juste
avant la tétée. Vérifiez TOUJOURS la température de l’eau
avant de l’employer.
Ne donnez pas un biberon de lait
tenu au chaud plus d'une heure après sa préparation
.
Pour transporter des doses de poudre pré-mesurées,
utilisez le Doseur de lait AVENT.
AVENT® est là pour vous aider
Numéro Vert 0800 90 81 54 (France seulement)
De Suisse: 056 266 5656
De Belgique/Luxembourg
: +32 (9) 259 1050
ou écrivez-nous à AVENT France,
Suffolk, CO10 7QS, Angleterre.
www.avent.com
Canada et Etats-Unis:
Appelez SANS FRAIS au : 1-800-54-AVENT
AVENT America Inc., 475 Supreme Drive,
Bensenville, IL 60106, USA.
www.aventamerica.com
PL
CZ
TR
HU
UK US
F
Desenhado para transportar biberões AVENT, Sistema VIA™
e Cops Mágicos™. Para armazenamento de leite materno
frio, leite em pó frio ou água fervida quente até 4 horas.
Não armazene àgua a ferver porque pode danificar o
interior do ThermaBag™.
O ThermaBag™ pode ser limpo com um pano húmido.
Limpe o interior de possivéis salpicos depois de cada
utilização. Não coloque o ThermaBag™ em contacto
com àgua. Evite o contacto directo com a luz solar. Com
temperaturas ambiente muito elevadas a performance
do ThermaBag™ pode ser afectada. Manter afastado
das crianças.
Os fabricantes de leite em pó recomendam, preparar o leite
só quando for para dar ao bebé, para evitar que se estrague.
Adicione água já fervida e quente ao leite em pó, só quando
for dar ao bebé. Verificar sempre a temperatura do líquido
antes de dar ao bebé.
Biberões quentes já preparados
consumir dentro de uma hora, senão deite fora
. Para
transportar as doses do leite em pó, use o dispensador
de leite em pó da AVENT.
Com AVENT®estamos para ajudar
Numero verde em Portugal 800 20 47 23
(Chamada Gratuita)
www.avent.com
Designet for å oppbevare AVENT Flasker, VIA™
and Magic™ Cups. For oppbevaring av KALD
brystmelk/morsmelkerstatning ELLER kokt VARMT
vann i inntil 4 timer. IKKE oppbevar KOKENDE/VELDIG
VARMT vann da dette vil medføre at fôret smelter.
ThermaBag™ kan tørkes ren ved bruk av mildt såpevann
på en fuktig klut. Vask fôret på innsiden rent for melkesøl
etter bruk. IKKE gjør ThermaBag™ gjennomvåt. Unngå
å etterlate ThermaBag™ i direkte sollys. Ved ekstreme
temperaturer vil yteevnen til ThermaBag™ kunne
påvirkes. Holdes i avstand fra barn.
Produsenter av morsmelkerstatning anbefaler at
måltider lages ved behov, dette for å unngå at melken
blir sur når man er ute på tur. Tilsett morsmelkerstatning
i kokt og varmt vann når barnet ditt skal ha mat.
Sjekk ALLTID temperaturen på vannet før bruk.
Bruk
ferdiglaget morsmelkerstatning innen en time, og
kast restene
. For å transportere ferdig oppmålte
doser med morsmelkerstatning, bruk AVENT
melkepulver/morsmelkerstaning dispenser.
For mer informasjon om den komplette
AVENT serien av flasker og brystprodukter:
Tlf: 32 85 71 00
Speziell designed für AVENT Flaschen, VIA™ und
Magic™ Becher. Zur Aufbewahrung von KALTER
abgepumpter Muttermilch/ Milchpulvernahrung
ODER vorher abgekochtem, heissem Wasser – bis zu
4 Stunden. Bewahren Sie KEIN KOCHENDES ODER
SEHR HEISSES Wasser im ThermaBag™ auf, da dies
das Futter schmelzen kann.
Das ThermaBag™ kann mit einem mit milder
Seifenlauge getränkten Lappen feucht abgewischt
werden. Entfernen Sie bitte nach jeder Benutzung etwaige
Milchreste vom Innenfutter. Das ThermaBag™ NICHT in
Wasser einweichen. Vermeiden Sie es, das ThermaBag™
in direkter Sonneneinstrahlung aufzubewahren. Bei
extremen Temperaturen kann die Leistung des ThermaBag™
beeinträchtigt werden. Von Kindern fernhalten.
Milchpulverhersteller empfehlen, Mahlzeiten erst kurz vor
Gebrauch zuzubereiten, um zu verhindern, dass die Milch
schlecht wird, während Sie unterwegs sind. Mischen Sie
Milchpulver mit vorher abgekochtem, warmem Wasser,
wenn Ihr Baby bereit ist für seine Mahlzeit. Überprüfen Sie
vor JEDER Benutzung die Wassertemperatur.
Warme, fertig
zubereitete Mahlzeiten innerhalb einer Stunde aufbrauchen,
danach wegschütten
. Benutzen Sie den AVENT
Milchpulverspender, um vorher abgemessene Portionen
Milchpulver zu transportieren.
Wir helfen Ihnen gerne weiter unter
Deutschland 0800 180 8174 (gebührenfrei)
Österreich 0800 292 553 (gebührenfrei)
Schweiz 056 266 5656
De ThermaBag™ is geschikt voor AVENT Zuigflessen,
VIA™ en Magic™ drinkbekers en houdt KOUDE
moedermelk/flessenvoeding maximaal 4 uur koel OF
WARM water tot 4 uur warm. Plaats geen flessen/bekers
met kokend water in de tas, het gebruik van te heet water
kan beschadiging van de voering tot gevolg hebben.
De ThermaBag™ kan worden schoongemaakt met
een vochtig doekje. Wanneer melk in de tas is gemorst,
maak dan de binnenvoering na gebruik schoon. Laat de
ThermaBag™ niet in water weken. Niet in direct zonlicht
bewaren. Bij extreme temperaturen kunnen de isolerende
eigenschappen van de ThermaBag™ worden beïnvloed.
Buiten het bereik van kinderen houden.
Fabrikanten van melkpoeder adviseren om melk vlak
voor gebruik aan te maken. Op deze manier kan de melk
onderweg niet bederven. Wanneer u uw kindje wilt voeden
voegt u de melkpoeder toe aan voorgekookt warm water.
Controleer ALTIJD de temperatuur van de voeding vóór het
voeden.
Gebruik warme melk aangemaakt met melkpoeder
binnen één uur, daarna weggooien
. Gebruik de AVENT
Melkpoeder Reisbox voor het vervoeren van afgemeten
hoeveelheden melkpoeder.
AVENT® is er om u te helpen
Telefoonnummer AVENT informatielijn:
Nederland: 0900-101 101 5 ( 0,25 per minuut.)
België: 09 259 1050
D
NL
Diseñado para llevar AVENT Magic™, vasos VIA™ y biberones
AVENT. Para conservar leche materna o preparada FRIA,
o agua CALIENTE durante cuatro horas. NO guardar el agua
HIRVIENDO O EXCESIVAMENTE CALIENTE porque puede
derretir el forro.
ThermaBag™/Thermal Tote™ puede limpiarse con
un trapo húmedo y jabón neutro. Después de cada uso,
limpiar el interior para eliminar la leche que se haya
derramado. NUNCA sumerja ThermaBag™/Thermal Tote™
en agua. No exponer a la luz directa del sol. En
temperaturas exteriores extremas, el rendimiento
de ThermaBag™/Thermal Tote™ puede verse afectado.
Mantener fuera del alcance de los niños.
Los fabricantes de leche infantil recomiendan preparar
los alimentos cuando se vayan a consumir, para evitar el
riesgo de que la leche se estropee. Añada la leche en polvo
al agua caliente justo antes de alimentar al bebé. SIEMPRE
comprobar la temperatura del biberón antes de alimentar
al bebé.
Después de preparar el biberón, no mantenga la
leche caliente más de una hora y tire el alimento sobrante
.
Para llevar las dosis de leche, use el Dosificador de Leche
en Polvo de AVENT.
AVENT® está aquí para ayudarle
Tlf. Gratuito: 900 97 44 35 (sólo para España)
Suffolk, CO10 7QS, Inglaterra.
www.avent.com
Llame gratuítamente: 1-800-54-AVENT
o para México (525) 528 3494
AVENT America Inc., 475 Supreme Drive,
Bensenville, IL 60106, USA.
www.aventamerica.com
Ideata per contenere i Biberon AVENT, VIA™ e la Tazza
Magica™. Per mantenere il latte materno o artificiale FREDDO,
o l’acqua precedentemente bollita CALDA, fino a 4 ore. Fare
attenzione che l’acqua non sia troppo calda o bollente,
potrebbe far fondere e deformare la rivestitura interna.
La Borsa Termica -ThermaBag™ di AVENT può essere pulita con
un panno inumidito con acqua leggermente saponata. Dopo
l'uso si consiglia di pulire il rivestimento interno da residui o
perdite di latte. NON immergere la borsa termica nell'acqua.
Non esporre direttamente alla luce del sole. Eventuali
temperature estreme potrebbero alterare le proprietà della
borsa termica. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
I produttori di latte artificiale raccomandano di preparare
le poppate solo quando è necessario, per evitare che il latte
perda le sue proprietà o si alteri mentre sei fuori. Aggiungere
latte artificiale in polvere ad acqua calda precedentemente
bollita solo quando il bimbo vuole la poppata. Controllare
sempre la temperatura dell'acqua prima di preparare la
poppata. Gettare il latte artificiale già preparato e inutilizzato
dopo un’ora. Per trasportare le dosi pre-misurate di latte
artificiale, usare il Dosatore di Latte in Polvere AVENT.
AVENT® é qui per aiutarti
Numero verde: 800 790502
E
I
P
N
Designad att förvara AVENT flaskor, VIA™
och Magic™Cups. För förvaring av KALL utpumpad
bröstmjölk/modersmjölksersättning ELLER förkokt VARMT
vatten i upp till 4 timmar. Förvara INTE KOKANDE/MYCKET
VARMT vatten i produkten eftersom detta kan orsaka
plasten att smälta.
ThermaBag™ kan torkas ren med en trasa med mild såpa
och vatten. Torka bort utspilld mjölk på insidan efter varje
användning. Doppa INTE ThermaBag™ i vatten. Undvik
att utsätta den för solljus. I extrema temperaturer kan
utseendet på ThermaBag™ förändras. Håll den utanför
barns räckhåll.
Producenter av modersmjölksersättning rekommenderar att
man blandar till maten när den behövs, för att undvika
risken att mjölken surnar när du är ute och reser. Blanda
mjölkpulvret med förkokt varmt vatten när din baby är
redo att äta. Kontrollera ALLTID vattentemperaturen före
användning.
Använd uppvärmd mat inom en timme, kasta
den sedan
. Använd AVENT mjölkpulverdoserare för att
transportera uppmätta doser av mjölkpulver.
AVENT® finns till för att hjälpa
Marknadsförs av ENG, 283 50 Osby.
Вмещает бутылочки AVENT, контейнеры VIA,
Волшебные чашки. Можно хранить ХОЛОДНОЕ
грудное молоко или молочную смесь, а также
ГОРЯЧУЮ кипяченую воду в течение 4 часов.
Поддерживать Термосумку в чистоте очень просто,
достаточно протирать ее тканью, смоченной в
мыльной воде. После каждого применения очищайте
внутреннюю поверхность от капель молока. НЕ
СТИРАЙТЕ Термосумку. Не оставляйте Термосумку на
солнце. Воздействие очень высоких и очень низких
температур может отрицательно сказаться на
свойствах Термосумки. Храните в месте, недоступном
для детей.
Производители детских молочных смесей
рекомендуют каждый раз готовить ровно столько
питания, сколько ребёнок способен съесть за один
приём. Когда придет время кормить малыша,
растворите сухую смесь в кипяченой воде. ВСЕГДА
проверяйте температуру питания перед кормлением.
Остатки молочной смеси, которые не будут
использованы в течение часа, следует вылить.
Заранее отмеренные количества сухой смеси можно
взять с собой в Дозаторе молочной смеси.
ООО ОЛТРИ Трейдинг
Официальный дистрибьютор продукции
AVENT в России
(095) 933-15-55 (многоканальный) www.avent.ru
Горячая линия по грудному вскармливанию:
8-800-200-2229 (звонок по России БЕСПЛАТНЫЙ).
S
RU

Transcripción de documentos

TR Termotorbę można myć wilgotną ściereczką przy użyciu delikatnych środków myjących. Należy wycierać wnętrze termotorby po każdym użyciu. NIE WOLNO zanurzać w wodzie. Unikać pozostawiania na pełnym słońcu. W ekstremalnych temperaturach działanie produktu może być zakłócone. Przechowywać poza zasięgiem dzieci. Aby uniknąć ryzyka zepsucia się mieszanki, producenci mieszanek mlecznych zalecają ich przygotowanie bezpośrednio przed podaniem dziecku. Należy wsypać odmierzoną ilość mieszanki w proszku do przegotowanej ciepłej wody. Należy ZAWSZE sprawdzać temperaturę wody. Gotowy, ciepły pokarm podać w ciągu 1 godziny, później wyrzucić. Do przewożenia odmierzonych porcji mieszanki służy Pojemnik do mleka w proszku AVENT. Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji o produktach AVENT zadzwoń tel: (0 22) 633 96 82 lub wyślij e-mail: [email protected] CZ AVENT biberonlar, VIA™ Kaplar ve Magic™ Sihirli Bardaklar için özel tasarlanmıfltır. SO⁄UK sa¤ılmıfl anne sütü / formül mamayı VEYA kaynatılmıfl SICAK suyu 4 saate kadar saklamak içindir. Ürünün astarını eritebilece¤inden, KAYNAR/ÇOK SICAK su koymayın. ThermaBag™ hafif sabunlu nemli bezle silinerek temizlenebilir. Her kullanımdan sonra, varsa astardaki süt damlalarını silin. ThermaBag™’ i suya sokmayın. Do¤rudan günefl ıflı¤ı altında bırakmayın. Çok yüksek sıcaklıklarda ThermaBag™’ in ifllevi etkilenebilir. Çocukların erifliminden uzak tutun. Bebek formül mama üreticileri, dıflarıda bulundu¤unuz sürece besinin bozulmaması için taze besinlerin ihtiyaç oldu¤unda hemen ö¤ün öncesinde yapılmasını önermektedirler. Bebe¤inizin beslenme zamanı geldi¤inde, kaynatılmıfl ılık suya gerekli formül mamayı ekleyin ve karıfltırın. Bebe¤inize vermeden önce besinin ısısını kontrol edin. Artan mamalar 1 saat sonra atılmalıdır. Gerekli ö¤ünler için ölçülmüfl formül mamayı yanınızda taflımak için AVENT Mama Ölçek kabını kullanabilirsiniz. UK US AVENT yardım için yanınızda: Grup Baby – Istanbul Tel: 0216- 573 62 00 (pbx) Mail: [email protected] www.grupbaby.com HU ThermaBag™ je vhodný pro kojenecké láhve AVENT, VIA™ systém a kouzelné hrnečky Magic™ Cup. Je vhodný pro uskladnění studeného mateřského mléka nebo horké vody až po dobu 4 hodin. Nevkládejte nádoby s vroucí nebo velmi horkou vodu, která by mohla způsobit roztavení vnitřního potahu. Az AVENT cumis üvegek, a VIA™ és Varázs itatók™ tárolására alkalmas. A HIDEG lefejt anyatej/tápszer VAGY a MELEG víz hőmérsékletét 4 órán át megtartja. NE tároljon benne FORRÁSBAN LÉVŐ VAGY NAGYON FORRÓ VIZET, mert a belseje megolvadhat. ThermaBag™ můžete vyčistit vlhkou tkaninou s mýdlovou vodou. Čistěte všechny nečistoty na vnitřním potahu po každém použití. Nenamáčejte celý ThermaBag™ do vody. Vyvarujte se ponechání ThermaBag™ na přímém slunci. Extrémně vysoké teploty mohou ovlivnit jeho funkci. Uchovávejte jej mimo dosah dětí. A ThermaBag™ könnyen tisztítható langyos, szappanos vízzel vagy nedves ruhával. A belsejét mindig gondosan tisztítsa meg az esetlegesen kicsöpögő tejtől. NE áztassa vízbe! Ne tegye ki erős napsütésnek! Szélsőséges hőmérsékleti viszonyok között a ThermaBag™ hőtartóképessége változhat. Tartsa távol a gyermekektől! Výrobci sušené dětské stravy doporučují připravit pokrm až před krmením. Dlouhodobým skladováním hotového pokrmu vzniká riziko rozkladu mléka. Sušené mléko přidejte do převařené vody, až když chcete Vaše dítě nakrmit. Před použitím vždy kontrolujte teplotu vody. Tepelně upravenou stravu, kterou nespotřebujete během jedné hodiny, vyhod’te. Při cestování použijte pro správné odměření dávky dávkovač sušeného mléka AVENT. A tápszer gyártó cégek azt javasolják, hogy a baba ételét csak akkor készítse el, amikor szükséges, nehogy tönkre menjen. Etetés előtt adja a tápszert a már előre felforralt vízhez. MINDIG ellenőrizze a víz hőmérsékletét az étel elkészítése előtt! A meleg, elkészített ételt egy órán belül használja fel, azután öntse ki. Az előkészített tápszert megfelelő adagokban az AVENT tejpor adagolóban tudja tárolni és szállítani. Dalši informace o AVENTU: Tel.: 286 854 441-2 E-mail: [email protected] AVENT® elérhetősége, ha segítségre van szüksége: Tel: 06-1-363-2903 e-mail: [email protected] www.pro-mama.hu AVENT®, Suffolk, CO10 7QS, England Tel. +44 (0)1787 267 000 Fax. +44 (0)1787 267 001 www.avent.com F Designed to hold AVENT Bottles, VIA™ and Magic™ Cups. For storage of COLD expressed breastmilk/formula OR pre-boiled HOT water for up to 4 hours. DO NOT store BOILING/VERY HOT water as this will cause the lining to melt. Conçu pour contenir biberons AVENT, pots VIA™ et tasses AVENT Magic™. Pour la conservation de lait maternel ou artificiel FROID ou bien d’eau CHAUDE pendant 4 heures. NE PAS y placer d’eau BOUILLANTE /TRÈS CHAUDE qui risquerait de faire fondre la doublure. The ThermaBag™/Thermal Tote™ can be wiped clean with mild soapy water on a damp cloth. Clean the internal lining of any milk spills after each use. DO NOT soak the ThermaBag™/Thermal Tote™ in water. Avoid leaving in direct sunlight. In extreme temperatures, the performance of the ThermaBag™/Thermal Tote™may be affected. Keep out of reach of children. Le ThermaBag™/Thermal Tote™ est un sac isotherme qui se nettoie à l’eau légèrement savonneuse, avec un chiffon. Essuyez les éventuelles éclaboussures de lait sur la doublure après chaque utilisation. NE PAS immerger le ThermaBag™/Thermal Tote™ dans l’eau. Évitez de l’exposer aux rayons du soleil. Des extrêmes de températures peuvent affecter les performances du ThermaBag™/Thermal Tote™. Tenir hors de portée des enfants. Infant formula manufacturers recommend feeds be made up when needed, to avoid the risk of the milk going off while you are out and about. Add formula milk powder to the pre-boiled warm water when your baby is ready to feed. ALWAYS check the water temperature before use. Use warm made-up feeds within one hour, then discard. To transport pre-measured doses of formula, use the AVENT Milk Powder/Powder Formula Dispenser. AVENT® is here to help Freephone: 0800 289064 (UK ONLY) 1800 509 021 (IRL ONLY) 1 300 364 474 (AUSTRALIA NATIONAL) (02) 9457 0127 (AUSTRALIA NSW ONLY) E-mail: [email protected] write: AVENT, Suffolk, CO10 7QS, England www.avent.com 83 0081 0419 #1 PL Przeznaczona do przechowywania butelek AVENT, pojemników VIA™ i Magicznych kubków-niekapków ze SCHŁODZONYM pokarmem/mieszanką LUB przegotowaną GORĄCĄ wodą, do 4 godzin. NIE WOLNO przechowywać WRZĄTKU/BARDZO GORĄCEJ wody, ponieważ może to spowodować zniszczenie wewnętrznej okładziny Termotorby. AVENT America Toll free: 1-800-54-AVENT write: 475 Supreme Drive, Bensenville, IL 60106 USA www.aventamerica.com Les fabricants de lait artificiel conseillent de préparer les biberons au dernier moment, pour éviter la prolifération de microbes dans le lait pendant vos déplacements. Versez le lait en poudre dans de l’eau chaude juste avant la tétée. Vérifiez TOUJOURS la température de l’eau avant de l’employer. Ne donnez pas un biberon de lait tenu au chaud plus d'une heure après sa préparation. Pour transporter des doses de poudre pré-mesurées, utilisez le Doseur de lait AVENT. AVENT® est là pour vous aider Numéro Vert 0800 90 81 54 (France seulement) De Suisse: 056 266 5656 De Belgique/Luxembourg: +32 (9) 259 1050 E-mail: [email protected] ou écrivez-nous à AVENT France, Suffolk, CO10 7QS, Angleterre. www.avent.com Canada et Etats-Unis: Appelez SANS FRAIS au : 1-800-54-AVENT AVENT America Inc., 475 Supreme Drive, Bensenville, IL 60106, USA. www.aventamerica.com D Speziell designed für AVENT Flaschen, VIA™ und Magic™ Becher. Zur Aufbewahrung von KALTER abgepumpter Muttermilch/ Milchpulvernahrung ODER vorher abgekochtem, heissem Wasser – bis zu 4 Stunden. Bewahren Sie KEIN KOCHENDES ODER SEHR HEISSES Wasser im ThermaBag™ auf, da dies das Futter schmelzen kann. Das ThermaBag™ kann mit einem mit milder Seifenlauge getränkten Lappen feucht abgewischt werden. Entfernen Sie bitte nach jeder Benutzung etwaige Milchreste vom Innenfutter. Das ThermaBag™ NICHT in Wasser einweichen. Vermeiden Sie es, das ThermaBag™ in direkter Sonneneinstrahlung aufzubewahren. Bei extremen Temperaturen kann die Leistung des ThermaBag™ beeinträchtigt werden. Von Kindern fernhalten. Milchpulverhersteller empfehlen, Mahlzeiten erst kurz vor Gebrauch zuzubereiten, um zu verhindern, dass die Milch schlecht wird, während Sie unterwegs sind. Mischen Sie Milchpulver mit vorher abgekochtem, warmem Wasser, wenn Ihr Baby bereit ist für seine Mahlzeit. Überprüfen Sie vor JEDER Benutzung die Wassertemperatur. Warme, fertig zubereitete Mahlzeiten innerhalb einer Stunde aufbrauchen, danach wegschütten. Benutzen Sie den AVENT Milchpulverspender, um vorher abgemessene Portionen Milchpulver zu transportieren. Wir helfen Ihnen gerne weiter unter Deutschland 0800 180 8174 (gebührenfrei) Österreich 0800 292 553 (gebührenfrei) Schweiz 056 266 5656 e-mail: [email protected] NL De ThermaBag™ is geschikt voor AVENT Zuigflessen, VIA™ en Magic™ drinkbekers en houdt KOUDE moedermelk/flessenvoeding maximaal 4 uur koel OF WARM water tot 4 uur warm. Plaats geen flessen/bekers met kokend water in de tas, het gebruik van te heet water kan beschadiging van de voering tot gevolg hebben. De ThermaBag™ kan worden schoongemaakt met een vochtig doekje. Wanneer melk in de tas is gemorst, maak dan de binnenvoering na gebruik schoon. Laat de ThermaBag™ niet in water weken. Niet in direct zonlicht bewaren. Bij extreme temperaturen kunnen de isolerende eigenschappen van de ThermaBag™ worden beïnvloed. Buiten het bereik van kinderen houden. Fabrikanten van melkpoeder adviseren om melk vlak voor gebruik aan te maken. Op deze manier kan de melk onderweg niet bederven. Wanneer u uw kindje wilt voeden voegt u de melkpoeder toe aan voorgekookt warm water. Controleer ALTIJD de temperatuur van de voeding vóór het voeden. Gebruik warme melk aangemaakt met melkpoeder binnen één uur, daarna weggooien. Gebruik de AVENT Melkpoeder Reisbox voor het vervoeren van afgemeten hoeveelheden melkpoeder. AVENT® is er om u te helpen Telefoonnummer AVENT informatielijn: Nederland: 0900-101 101 5 ( 0,25 per minuut.) België: 09 259 1050 E P Diseñado para llevar AVENT Magic™, vasos VIA™ y biberones AVENT. Para conservar leche materna o preparada FRIA, o agua CALIENTE durante cuatro horas. NO guardar el agua HIRVIENDO O EXCESIVAMENTE CALIENTE porque puede derretir el forro. Desenhado para transportar biberões AVENT, Sistema VIA™ e Cops Mágicos™. Para armazenamento de leite materno frio, leite em pó frio ou água fervida quente até 4 horas. Não armazene àgua a ferver porque pode danificar o interior do ThermaBag™. ThermaBag™/Thermal Tote™ puede limpiarse con un trapo húmedo y jabón neutro. Después de cada uso, limpiar el interior para eliminar la leche que se haya derramado. NUNCA sumerja ThermaBag™/Thermal Tote™ en agua. No exponer a la luz directa del sol. En temperaturas exteriores extremas, el rendimiento de ThermaBag™/Thermal Tote™ puede verse afectado. Mantener fuera del alcance de los niños. O ThermaBag™ pode ser limpo com um pano húmido. Limpe o interior de possivéis salpicos depois de cada utilização. Não coloque o ThermaBag™ em contacto com àgua. Evite o contacto directo com a luz solar. Com temperaturas ambiente muito elevadas a performance do ThermaBag™ pode ser afectada. Manter afastado das crianças. Los fabricantes de leche infantil recomiendan preparar los alimentos cuando se vayan a consumir, para evitar el riesgo de que la leche se estropee. Añada la leche en polvo al agua caliente justo antes de alimentar al bebé. SIEMPRE comprobar la temperatura del biberón antes de alimentar al bebé. Después de preparar el biberón, no mantenga la leche caliente más de una hora y tire el alimento sobrante. Para llevar las dosis de leche, use el Dosificador de Leche en Polvo de AVENT. AVENT® está aquí para ayudarle Tlf. Gratuito: 900 97 44 35 (sólo para España) E-mail: [email protected] Suffolk, CO10 7QS, Inglaterra. www.avent.com Llame gratuítamente: 1-800-54-AVENT o para México (525) 528 3494 AVENT America Inc., 475 Supreme Drive, Bensenville, IL 60106, USA. www.aventamerica.com I Ideata per contenere i Biberon AVENT, VIA™ e la Tazza Magica™. Per mantenere il latte materno o artificiale FREDDO, o l’acqua precedentemente bollita CALDA, fino a 4 ore. Fare attenzione che l’acqua non sia troppo calda o bollente, potrebbe far fondere e deformare la rivestitura interna. La Borsa Termica -ThermaBag™ di AVENT può essere pulita con un panno inumidito con acqua leggermente saponata. Dopo l'uso si consiglia di pulire il rivestimento interno da residui o perdite di latte. NON immergere la borsa termica nell'acqua. Non esporre direttamente alla luce del sole. Eventuali temperature estreme potrebbero alterare le proprietà della borsa termica. Tenere fuori dalla portata dei bambini. I produttori di latte artificiale raccomandano di preparare le poppate solo quando è necessario, per evitare che il latte perda le sue proprietà o si alteri mentre sei fuori. Aggiungere latte artificiale in polvere ad acqua calda precedentemente bollita solo quando il bimbo vuole la poppata. Controllare sempre la temperatura dell'acqua prima di preparare la poppata. Gettare il latte artificiale già preparato e inutilizzato dopo un’ora. Per trasportare le dosi pre-misurate di latte artificiale, usare il Dosatore di Latte in Polvere AVENT. AVENT® é qui per aiutarti Numero verde: 800 790502 e-mail: [email protected] S Designad att förvara AVENT flaskor, VIA™ och Magic™Cups. För förvaring av KALL utpumpad bröstmjölk/modersmjölksersättning ELLER förkokt VARMT vatten i upp till 4 timmar. Förvara INTE KOKANDE/MYCKET VARMT vatten i produkten eftersom detta kan orsaka plasten att smälta. ThermaBag™ kan torkas ren med en trasa med mild såpa och vatten. Torka bort utspilld mjölk på insidan efter varje användning. Doppa INTE ThermaBag™ i vatten. Undvik att utsätta den för solljus. I extrema temperaturer kan utseendet på ThermaBag™ förändras. Håll den utanför barns räckhåll. Os fabricantes de leite em pó recomendam, preparar o leite só quando for para dar ao bebé, para evitar que se estrague. Adicione água já fervida e quente ao leite em pó, só quando for dar ao bebé. Verificar sempre a temperatura do líquido antes de dar ao bebé. Biberões quentes já preparados consumir dentro de uma hora, senão deite fora. Para transportar as doses do leite em pó, use o dispensador de leite em pó da AVENT. Producenter av modersmjölksersättning rekommenderar att man blandar till maten när den behövs, för att undvika risken att mjölken surnar när du är ute och reser. Blanda mjölkpulvret med förkokt varmt vatten när din baby är redo att äta. Kontrollera ALLTID vattentemperaturen före användning. Använd uppvärmd mat inom en timme, kasta den sedan. Använd AVENT mjölkpulverdoserare för att transportera uppmätta doser av mjölkpulver. Com AVENT®estamos para ajudar Numero verde em Portugal 800 20 47 23 (Chamada Gratuita) e-mail: [email protected] ou www.avent.com AVENT® finns till för att hjälpa Marknadsförs av ENG, 283 50 Osby. N Designet for å oppbevare AVENT Flasker, VIA™ and Magic™ Cups. For oppbevaring av KALD brystmelk/morsmelkerstatning ELLER kokt VARMT vann i inntil 4 timer. IKKE oppbevar KOKENDE/VELDIG VARMT vann da dette vil medføre at fôret smelter. ThermaBag™ kan tørkes ren ved bruk av mildt såpevann på en fuktig klut. Vask fôret på innsiden rent for melkesøl etter bruk. IKKE gjør ThermaBag™ gjennomvåt. Unngå å etterlate ThermaBag™ i direkte sollys. Ved ekstreme temperaturer vil yteevnen til ThermaBag™ kunne påvirkes. Holdes i avstand fra barn. RU Вмещает бутылочки AVENT, контейнеры VIA, Волшебные чашки. Можно хранить ХОЛОДНОЕ грудное молоко или молочную смесь, а также ГОРЯЧУЮ кипяченую воду в течение 4 часов. Поддерживать Термосумку в чистоте очень просто, достаточно протирать ее тканью, смоченной в мыльной воде. После каждого применения очищайте внутреннюю поверхность от капель молока. НЕ СТИРАЙТЕ Термосумку. Не оставляйте Термосумку на солнце. Воздействие очень высоких и очень низких температур может отрицательно сказаться на свойствах Термосумки. Храните в месте, недоступном для детей. Produsenter av morsmelkerstatning anbefaler at måltider lages ved behov, dette for å unngå at melken blir sur når man er ute på tur. Tilsett morsmelkerstatning i kokt og varmt vann når barnet ditt skal ha mat. Sjekk ALLTID temperaturen på vannet før bruk. Bruk ferdiglaget morsmelkerstatning innen en time, og kast restene. For å transportere ferdig oppmålte doser med morsmelkerstatning, bruk AVENT melkepulver/morsmelkerstaning dispenser. Производители детских молочных смесей рекомендуют каждый раз готовить ровно столько питания, сколько ребёнок способен съесть за один приём. Когда придет время кормить малыша, растворите сухую смесь в кипяченой воде. ВСЕГДА проверяйте температуру питания перед кормлением. Остатки молочной смеси, которые не будут использованы в течение часа, следует вылить. Заранее отмеренные количества сухой смеси можно взять с собой в Дозаторе молочной смеси. For mer informasjon om den komplette AVENT serien av flasker og brystprodukter: Tlf: 32 85 71 00 e-mail: [email protected] ООО ОЛТРИ Трейдинг Официальный дистрибьютор продукции AVENT в России (095) 933-15-55 (многоканальный) www.avent.ru Горячая линия по грудному вскармливанию: 8-800-200-2229 (звонок по России БЕСПЛАТНЫЙ).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Avent ThermaBag El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario