Lenovo ThinkServer TS200 Guía Del Usuario Y De Instalación Manual

Tipo
Guía Del Usuario Y De Instalación Manual
ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526,
6528, 6529 y 6530
Guía del usuario y de instalación
Nota: antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, lea la información general de la sección Apéndice B,
“Avisos”, en la página 211 y el documento Información de garantía y soporte del DVD Documentación de ThinkServer de Lenovo
®
.
Primera edición (noviembre de 2009)
© Copyright Lenovo 2009.
Partes del © Copyright International Business Machines Corporation 2009.
Contenido
Seguridad ..........................vii
Capítulo 1. Introducción .....................1
Avisos y declaraciones en este documento ...............2
Información relacionada ......................3
Capítulo 2. Itinerario de la configuración del servidor ..........5
Capítulo 3. Lo que se incluye con el servidor .............7
Características y tecnologías ....................7
Especificaciones ........................10
Software ...........................12
EasyStartup .........................12
EasyManage.........................12
Fiabilidad, disponibilidad y capacidad de servicio ............13
Capítulo 4. Controles, LED y alimentación del servidor.........15
Vista frontal ..........................15
Vista posterior .........................18
Conectores internos de la placa del sistema ..............19
Conectores externos de la placa del sistema ..............21
Conmutadores y puentes de la placa del sistema ............22
LED de la placa del sistema ....................24
LED de la fuente de alimentación ..................27
Características de alimentación del servidor ..............29
Encendido del servidor .....................29
Apagado del servidor .....................30
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales .....31
Directrices de instalación .....................31
Directrices de fiabilidad del sistema ................32
Cómo trabajar en el interior del servidor con la alimentación activada....33
Manejo de dispositivos sensibles a la electricidad estática ........33
Componentes del servidor.....................34
Extracción de la cubierta lateral...................35
Instalación de la cubierta lateral ..................36
Extracción del frontal de dos piezas .................37
Instalación del marco biselado inferior ................38
Instalación del marco biselado superior ................39
Extracción de un módulo de memoria ................39
Instalación de un módulo de memoria ................40
DIMM sin almacenamiento intermedio (UDIMM)............41
DIMM registrados (RDIMM) ...................43
Extracción e instalación de unidades internas .............46
Extracción de una unidad de DVD.................47
Instalación de una unidad de DVD.................48
Extracción de una unidad de cintas ................50
Instalación de una unidad de cintas ................51
Extracción de una unidad de disco duro de intercambio en caliente ....53
ID para unidades de disco duro de intercambio en caliente .......54
Instalación de una unidad de disco duro de intercambio en caliente ....55
Extracción de una unidad de disco duro de intercambio simple ......57
Instalación de una unidad de disco duro de intercambio simple ......58
© Lenovo 2009. Partes del © IBM Corp. 2009. iii
Cables de señal y alimentación para unidades internas .........59
Extracción de un adaptador ....................60
Instalación de un adaptador ....................62
Extracción de una tarjeta PCI ...................65
Instalación de una tarjeta PCI ...................66
Extracción de un dispositivo flash de hipervisor incorporado USB ......68
Instalación de un dispositivo flash de hipervisor incorporado USB ......68
Extracción de la clavija de soporte virtual ...............68
Instalación de la clavija de soporte virtual ...............69
Extracción de una fuente de alimentación de intercambio en caliente .....70
Instalación de una fuente de alimentación de intercambio en caliente .....72
Instalación del clip de cable de seguridad ...............73
Finalización de la instalación ....................75
Reinstalación del frontal de dos piezas ...............75
Reinstalación de la cubierta lateral ................77
Conexión de los cables .....................78
Actualización de la configuración del servidor ............78
Conexión de dispositivos externos..................78
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el
cliente ...........................79
Extracción del ventilador posterior del sistema .............79
Instalación del ventilador posterior del sistema .............80
Extracción del conjunto del ventilador de la unidad de disco duro ......81
Instalación del conjunto del ventilador de la unidad de disco duro ......83
Extracción de la placa posterior de intercambio simple ..........85
Instalación de la placa posterior de intercambio simple ..........87
Extracción de la placa posterior de la unidad de disco duro SAS/SATA ....88
Instalación de la placa posterior de la unidad de disco duro SAS/SATA ....89
Extracción del conjunto del panel frontal ...............91
Instalación del conjunto del panel frontal ...............92
Extracción del conjunto del conector USB frontal ............92
Instalación del conjunto del conector USB frontal ............93
Extracción de la abrazadera de sujeción del adaptador trasero .......94
Instalación de la abrazadera de sujeción del adaptador trasero .......95
Extracción de la abrazadera de sujeción del adaptador frontal .......95
Instalación de la abrazadera de sujeción del adaptador frontal .......96
Extracción de la caja de la fuente de alimentación de intercambio en caliente 96
Instalación de la caja de la fuente de alimentación de intercambio en caliente 98
Extracción de la batería .....................99
Instalación de la batería .....................100
Extracción y sustitución de FRU ..................102
Extracción de un controlador ServeRAID BR10-il ...........102
Instalación de un controlador ServeRAID BR10-il ...........103
Extracción de un controlador SAS/SATA ServeRAID-MR10i opcional . . . 103
Instalación del controlador SAS/SATA ServeRAID-MR10i opcional ....104
Extracción de un controlador SAS/SATA ServeRAID-MR10is VAULT
opcional .........................105
Instalación de un controlador SAS/SATA ServeRAID-MR10is VAULT
opcional .........................105
Extracción de una fuente de alimentación sin intercambio en caliente . . . 108
Instalación de una fuente de alimentación sin intercambio en caliente . . . 110
Extracción del microprocesador y del disipador del ventilador ......111
Instalación de un microprocesador y disipador del ventilador ......113
Extracción de la placa del sistema ................116
Instalación de la placa del sistema ................118
iv ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Capítulo 7. Configuración del servidor ...............121
Utilización del programa Setup Utility ................122
Inicio de Setup Utility .....................122
Opciones del menú de Setup Utility ................122
Contraseñas ........................126
Utilización del programa Boot Manager ...............127
Controladores RAID ......................128
Utilización del programa de utilidad WebBIOS ............129
Utilización del programa ThinkServer EasyStartup ...........131
Antes de utilizar el DVD EasyStartup ...............132
Instalación y configuración ...................132
Configuración RAID......................133
Utilización del programa LSI Configuration Utility ...........133
Instalación típica del sistema operativo ..............135
Habilitación del programa de utilidad Broadcom Gigabit Ethernet ......136
Configuración del controlador Gigabit Ethernet.............136
Actualización del firmware ....................136
Utilización de la herramienta EasyUpdate Firmware Updater ......137
Inicio del firmware del servidor de copia de seguridad ..........138
Utilización del Módulo de gestión integrado ..............138
Utilización de la función de presencia remota y captura de pantalla azul . . . 139
Obtención de la dirección IP para el acceso a la interfaz basada en web 140
Inicio de sesión en la interfaz web ................140
Programa Advanced Settings Utility .................141
Instalación del software ThinkServer EasyManage ...........141
Requisitos de instalación ....................141
Orden de instalación .....................142
Instalación de componentes de Windows 2008 de 32 bits .......142
Desinstalación del agente de software de LANDesk ..........143
Capítulo 8. Resolución de problemas ...............145
Tablas de resolución de problemas .................145
Problemas de la unidad de DVD .................146
Problemas generales .....................147
Problemas de la unidad de disco duro ...............147
Problemas intermitentes ....................148
Problemas con el teclado, el ratón o el dispositivo de puntero ......148
Problemas de memoria ....................150
Problemas de microprocesador .................151
Problemas de monitor .....................152
Problemas de dispositivos opcionales ...............154
Problemas de alimentación ...................155
Problemas del puerto serie ...................156
Problemas de software ....................157
Problemas de puerto USB (Universal Serial Bus) ...........158
Resolución de problemas de alimentación ..............158
Resolución de problemas del controlador Ethernet ...........159
Resolución de problemas indeterminados ..............159
Registros de sucesos ......................160
Visualización de los registros de sucesos mediante Setup Utility .....161
Visualización de los registros de sucesos sin reiniciar el servidor .....161
Registro de sucesos del sistema ..................163
Códigos de error de la POST ...................163
Mensajes de error del módulo de gestión integrado ...........172
Programas de diagnóstico, mensajes y códigos de error .........205
Ejecución de los programas de diagnóstico .............205
Contenido v
Mensajes de texto de diagnóstico ................206
Visualización del registro de pruebas ...............206
Mensajes de diagnóstico ....................206
Apéndice A. Obtención de ayuda y asistencia técnica.........207
Antes de llamar ........................207
Utilización de la documentación ..................207
Obtención de ayuda e información desde la World Wide Web .......208
Cómo llamar al servicio técnico ..................208
Utilización de otros servicios ...................209
Cómo adquirir servicios adicionales .................209
Servicio para productos Lenovo ..................209
Apéndice B. Avisos ......................211
Marcas registradas .......................212
Avisos importantes .......................212
Reciclaje y desecho del producto..................213
Contaminación por partículas ...................214
Directiva de conformidad con la República de Turquía sobre restricciones de
sustancias peligrosas .....................215
Declaraciones de reciclaje de Japón ................216
Programa de devolución de la batería ................216
Ordenanza alemana para la declaración de respetabilidad ........218
Avisos de emisiones electrónicas..................218
Declaración de la comisión FCC (Federal Communications Commission) 218
Declaración de conformidad de emisiones de Clase A de Canadá ....218
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada .......218
Declaración de Clase A de Australia y Nueva Zelanda .........218
Requisito de seguridad de telecomunicaciones del Reino Unido .....218
Declaración de conformidad de la directiva EMC de la Unión Europea 219
Declaración de conformidad de Clase A en alemán ..........219
Declaración VCCI (Voluntary Control Council for Interference) de Japón 220
Declaración de aviso de Clase A de Taiwán .............221
Declaración de aviso de Clase A de la República Popular China .....221
Declaración de aviso de Clase A de Corea .............221
Índice............................223
vi ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Seguridad
Before installing this product, read the Safety Information.
Antes de instalar este produto, leia as Informações de Segurança.
Pred instalací tohoto produktu si prectete prírucku bezpecnostních instrukcí.
Læs sikkerhedsforskrifterne, før du installerer dette produkt.
Lees voordat u dit product installeert eerst de veiligheidsvoorschriften.
Ennen kuin asennat tämän tuotteen, lue turvaohjeet kohdasta Safety Information.
Avant d’installer ce produit, lisez les consignes de sécurité.
Vor der Installation dieses Produkts die Sicherheitshinweise lesen.
Prima di installare questo prodotto, leggere le Informazioni sulla Sicurezza.
Les sikkerhetsinformasjonen (Safety Information) før du installerer dette produktet.
Antes de instalar este produto, leia as Informações sobre Segurança.
© Lenovo 2009. Partes del © IBM Corp. 2009. vii
Antes de instalar este producto, lea la información de seguridad.
Läs säkerhetsinformationen innan du installerar den här produkten.
Importante:
Cada declaración de precaución y peligro de este documento tiene una etiqueta
con un número. Este número se utiliza para hacer referencia a una declaración de
precaución o peligro en inglés con versiones traducidas de la declaración de
precaución o peligro en el libro Información de seguridad.
Por ejemplo, si una declaración de precaución tiene la etiqueta Declaración 1, las
traducciones de esta declaración de precaución se encontrarán en el libro
Información de seguridad,enDeclaración 1.
Asegúrese de leer todas las declaraciones de precaución y peligro de este
documento antes de realizar los procedimientos. Antes de instalar el dispositivo, lea
la información de seguridad adicional proporcionada con el servidor o dispositivo
opcional.
viii ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Declaración 1:
PELIGRO
La corriente eléctrica de los cables de alimentación, teléfono y
comunicaciones es peligrosa.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica:
v No conecte ni desconecte los cables o realice ninguna instalación,
mantenimiento o reconfiguración de este producto durante una tormenta
eléctrica.
v Conecte todos los cables de alimentación a una toma eléctrica con toma
de tierra correctamente cableada.
v Conecte cualquier equipo que vaya a conectar a este producto a tomas
de alimentación correctamente cableadas.
v Cuando sea posible, utilice una sola mano para conectar o desconectar
los cables de señal.
v Nunca encienda el equipo cuando existan señales de incendio, agua o
daños estructurales.
v Antes de abrir las cubiertas del dispositivo, desconecte los cables de
alimentación, sistemas de telecomunicaciones, redes y módems
conectados, a menos que los procedimientos de instalación y
configuración indiquen lo contrario.
v Al instalar, mover o abrir las cubiertas de este producto o de los
dispositivos conectados, conecte y desconecte los cables tal como se
describe en la tabla siguiente.
Para conectar: Para desconectar:
1. Apáguelo todo.
2. En primer lugar, conecte todos los cables
a los dispositivos.
3. Conecte los cables de señal a los
conectores.
4. Conecte los cables de alimentación a la
toma de alimentación.
5. Encienda el dispositivo.
1. Apáguelo todo.
2. En primer lugar, extraiga los cables de
alimentación de la toma de alimentación.
3. Extraiga los cables de señal de los
conectores.
4. Extraiga todos los cables de los
dispositivos.
Seguridad ix
Declaración 2:
PRECAUCIÓN:
Cuando sustituya la batería de litio, utilice sólo la batería con el número de
pieza 33F8354 u otra de tipo equivalente. Si el sistema tiene un módulo que
contiene una batería de litio, sustitúyalo por el mismo tipo de módulo creado
por el mismo fabricante. La batería contiene litio y puede explotar si no se
utiliza, maneja o desecha adecuadamente.
No haga ninguna de las acciones siguientes:
v Tirarla al agua o sumergirla
v Calentarla a más de 100°C (212°F)
v Repararla o desmontarla
Deseche la batería según las ordenanzas o regulaciones locales.
x ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Declaración 3:
PRECAUCIÓN:
Cuando haya instalados productos láser (por ejemplo, unidades de CD-ROM,
unidades de DVD, dispositivos de fibra óptica o transmisores), tenga en
cuenta lo siguiente:
v No extraiga las cubiertas. La extracción de las cubiertas del producto láser
podría producir una exposición a radiación láser peligrosa. No hay ninguna
pieza dentro del dispositivo que pueda reparar.
v La utilización de controles o ajustes o la realización de procedimientos que
no sean los especificados aquí puede producir la exposición a radiación
peligrosa.
PELIGRO
Algunos productos láser contienen un diodo láser de Clase 3A o Clase 3B
incorporado. Tenga en cuenta lo siguiente.
La radiación láser al abrirlos. No fije la mirada en el rayo de luz, no lo
observe directamente con instrumentos ópticos y evite la exposición
directa al mismo.
Class 1 Laser Product
Laser Klasse 1
Laser Klass 1
Luokan 1 Laserlaite
Appareil A Laser de Classe 1
`
Seguridad xi
Declaración 4:
18 kg (39,7 libras) 32 kg (70,5 libras) 55 kg (121,2 libras)
PRECAUCIÓN:
Utilice métodos seguros cuando lo levante.
Declaración 5:
PRECAUCIÓN:
El botón de control de alimentación del dispositivo y el interruptor de
alimentación de la fuente de alimentación no interrumpen la corriente
eléctrica suministrada al dispositivo. Es posible que el dispositivo tenga
también más de un cable de alimentación. Para eliminar completamente la
corriente eléctrica del dispositivo, asegúrese de que todos los cables de
alimentación estén desconectados de la fuente de alimentación.
1
2
xii ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Declaración 8:
PRECAUCIÓN:
Nunca extraiga la cubierta de una fuente de alimentación ni ninguna otra
pieza que tenga adherida la etiqueta siguiente.
Dentro de cualquier dispositivo que tenga adherida esta etiqueta existen
niveles de energía, corriente o voltaje peligrosos. En el interior de estos
componentes no hay piezas que se puedan reparar. Si sospecha que existe
un problema en una de estas piezas, póngase en contacto con un técnico de
servicio.
Declaración 11:
PRECAUCIÓN:
La etiqueta siguiente indica que hay aristas afiladas, esquinas o juntas
cercanas.
Declaración 12:
PRECAUCIÓN:
La siguiente etiqueta indica que hay una superficie caliente cerca.
Declaración 13:
Seguridad xiii
PELIGRO
Sobrecargar un circuito derivado puede conllevar peligro de incendio y de
electrocución en ciertas condiciones. Para evitar estos riesgos, asegúrese
de que los requisitos de su sistema eléctrico no superen los requisitos de
seguridad del circuito derivado. Consulte la información que se
proporciona con su dispositivo para obtener especificaciones eléctricas.
Declaración 15:
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el bastidor esté correctamente fijado para evitar que
vuelque al ampliar la unidad del servidor.
Declaración 17:
PRECAUCIÓN:
La etiqueta siguiente indica que hay componentes que se mueven cerca.
Declaración 26:
PRECAUCIÓN:
No coloque ningún objeto encima de los dispositivos montados en bastidor.
Atención: Este producto es adecuado para su uso en un sistema de distribución
de alimentación de TI cuyo voltaje máximo de fase a fase sea de 240 V bajo
cualquier condición de error de distribución.
xiv ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Capítulo 1. Introducción
Esta Guía del usuario y de instalación está pensada para ser utilizada con el
servidor Lenovo
®
ThinkServer
TS200 (Tipos de máquina 6522, 6523, 6524, 6525,
6526, 6528, 6529 y 6530). Este documento contiene información sobre:
v Instalación y cableado del servidor
v Inicio y configuración del servidor
v Instalación de opciones y sustitución de las unidades reemplazables por el
cliente (CRU)
v Resolución de problemas
El servidor se suministra junto con el DVD ThinkServer EasyStartup que le ayudará
a configurar el hardware, a instalar los controladores de dispositivo y a instalar el
sistema operativo.
El servidor se proporciona con una garantía limitada. Para obtener información
sobre los términos de la garantía y obtener servicio y asistencia, consulte el
documento Información de garantía y soporte del DVD Documentación de
ThinkServer. Para obtener información actualizada sobre el servidor y otros
productos de Lenovo, vaya a: http://www.lenovo.com/thinkserver.
Anote la información sobre el servidor en la tabla siguiente. Necesitará esta
información cuando registre el servidor con Lenovo.
Nombre del producto ThinkServer TS200
Tipo de máquina 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie _____________________________________________
© Lenovo 2009. Partes del © IBM Corp. 2009. 1
El número de modelo y el número de serie se indican en etiquetas en la parte
inferior del servidor y en la parte delantera, visibles a través del marco biselado, tal
y como se muestra en la siguiente ilustración.
1 Modelo y tipo de máquina
Para obtener una lista de dispositivos opcionales compatibles para el servidor, vaya
a
http://www.lenovo.com/thinkserver y pulse el separador Opciones.
Avisos y declaraciones en este documento
Las declaraciones de precaución y de peligro que aparecen en este documento
también se encuentran en el documento multilingüe Información de seguridad,enel
DVD Documentación de ThinkServer de Lenovo. Cada declaración tiene un número
de referencia a la declaración correspondiente en el documento Información de
seguridad.
En este documento se utilizan los siguientes avisos y declaraciones:
v Nota: estos avisos proporcionan consejos importantes, ayuda o consejos.
v Importante: estos avisos proporcionan información o consejos que pueden
ayudarle a evitar situaciones inconvenientes o problemáticas.
v Atención: estos avisos indican daños potenciales a programas, dispositivos o
datos. Inmediatamente antes de la indicación o situación en la que se puede
producir el daño se coloca un aviso de atención.
v Precaución: estas declaraciones indican situaciones que pueden ser
potencialmente peligrosas para el usuario. Se coloca una declaración de
precaución inmediatamente antes de la descripción de un paso de un
procedimiento o de una situación potencialmente peligrosos.
2 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Peligro: estas declaraciones indican situaciones que pueden ser potencialmente
letales o extremadamente peligrosas para el usuario. Se coloca una declaración
de peligro inmediatamente antes de la descripción de un paso de un
procedimiento o de una situación potencialmente letales o extremadamente
peligrosos.
Información relacionada
El DVD Documentación de ThinkServer de Lenovo contiene documentación para el
servidor en formato PDF (Portable Document Format). El DVD Documentación de
ThinkServer de Lenovo requiere Adobe
®
Reader 5.0 (o posterior) o xpdf, que se
suministra con los sistemas operativos Linux
®
.
En la tabla siguiente se describe el contenido y la ubicación de la documentación
que se proporciona junto con su servidor.
Documento Descripción Ubicación
Read Me First (Léame
primero)
Este documento le dirige al DVD
Documentación de ThinkServer para
obtener información de soporte y sobre la
garantía completa.
impreso, se
entrega
empaquetado
con el servidor
Avisos importantes Este documento incluye avisos de
seguridad y avisos legales que el usuario
debe leer antes de utilizar el servidor.
impreso, se
entrega
empaquetado
con el servidor
Manual de mantenimiento
de hardware
Este documento proporciona información
de diagnósticos, ofrece un listado de los
componentes y los procedimientos de
sustitución para todas las unidades
sustituibles localmente (componentes que
sustituye el personal de servicio con
experiencia) así como para todas las
unidades reemplazables por el cliente
(CRU).
Sitio web de
soporte de
Lenovo:
http://
www.lenovo.com/
support
Información de garantía y
soporte
Este documento incluye la declaración de
garantía así como información acerca de
cómo ponerse en contacto con el personal
de soporte de Lenovo.
Disponible en el
DVD
Documentación
de ThinkServer
Información de seguridad Este documento incluye las traducciones
de todas las declaraciones de seguridad
que se utilizan en la documentación de
ThinkServer.
Disponible en el
DVD
Documentación
de ThinkServer
Capítulo 1. Introducción 3
4 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Capítulo 2. Itinerario de la configuración del servidor
El proceso de instalación varía en función de la configuración del servidor en el
momento en que se proporcionó. En algunos casos, el servidor está
completamente configurado y simplemente es necesario conectarlo a la
alimentaciónyalaredeiniciarlo. En algunos casos, es necesario instalar
características de hardware en el servidor, éste requiere la configuración de
hardware y firmware y que se instale el sistema operativo.
Tabla 1. Itinerario de la configuración del servidor
Tarea Dónde encontrar la información
Desempaquetar Capítulo 3, “Lo que se incluye con el servidor”, en la página 7
Instalar las
características de
hardware
Capítulo 5, “Instalación y sustitución de dispositivos opcionales”,
en la página 31
Capítulo 6, “Instalación y sustitución de las unidades
reemplazables por el cliente”, en la página 79
Conectar el cable
Ethernet y los cables
de alimentación a los
conectores de red y de
alimentación
“Vista posterior” en la página 18
Iniciar el servidor para
verificar el
funcionamiento
“Encendido del servidor” en la página 29
Revisar los valores de
UEFI y personalizar
según sea necesario
“Inicio de Setup Utility” en la página 122
Configurar
controladores y
matrices RAID
“Controladores RAID” en la página 128
Comprobar si hay
actualizaciones de
firmware
“Utilización de la herramienta EasyUpdate Firmware Updater” en
la página 137
Instalar el sistema
operativo y los
controladores básicos
“Utilización del programa ThinkServer EasyStartup” en la página
131
Instalar los
controladores
adicionales necesarios
para las características
añadidas
Consulte las instrucciones para se han proporcionado con la
opción de hardware.
Configurar los valores
Ethernet en el sistema
operativo
Consulte la ayuda del sistema operativo. Este paso no es
necesario si el sistema operativo se ha instalado utilizando el
programa ThinkServer EasyStartup.
Probar Módulo de
gestión integrado
(requiere la opción
IMM Premium)
“Utilización del Módulo de gestión integrado” en la página 138
Instalar aplicaciones de
gestión remota
“Instalación del software ThinkServer EasyManage” en la página
141
Instalar aplicaciones Consulte la documentación que acompaña a las aplicaciones que
desea instalar.
© Lenovo 2009. Partes del © IBM Corp. 2009. 5
6 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Capítulo 3. Lo que se incluye con el servidor
El paquete del servidor TS200 incluye el servidor, los cables de alimentación, el
DVD Documentación de ThinkServer y el soporte de software.
1 Servidor
2 Cables de alimentación
3 Documentación y soporte de software
Características y tecnologías
El servidor TS200 utiliza los siguientes dispositivos y tecnologías:
v Firmware del servidor que cumple el estándar UEFI
El firmware de servidor ofrece varias características, como conformidad con
Unified Extensible Firmware Interface (UEFI) 2.1, funciones RAS y soporte de
compatibilidad para el BIOS. UEFI sustituye al sistema básico de entrada/salida
(BIOS) y define una interfaz estándar entre el sistema operativo, el firmware de
la plataforma y los dispositivos externos. Los servidores que cumplen el estándar
UEFI pueden iniciar sistemas operativos que cumplen el estándar UEFI,
sistemas operativos basados en el BIOS y adaptadores basados en el BIOS, así
como adaptadores que cumplen el estándar UEFI.
Nota: El servidor no es compatible con DOS (Disk Operating System).
v Funciones de gestión de sistemas
El módulo de gestión integrado (IMM) combina funciones del procesador de
servicios, controlador de vídeo y función de presencia remota en un único chip.
El IMM proporciona control avanzado de procesador de servicios, supervisión y
función de alertas. Si una condición del entorno sobrepasa un umbral o si un
componente del sistema falla, el IMM ilumina los LED para ayudarle a
diagnosticar el programa, registra el error en el registro de sucesos y le alerta
sobre el problema. IMM proporciona una función de presencia virtual para
funciones de gestión de servidor remoto. El IMM proporciona gestión de servidor
remoto mediante interfaces estándar del sector:
Intelligent Platform Management Interface (IPMI) versión 2.0
Simple Network Management Protocol (SNMP) versión 3
© Lenovo 2009. Partes del © IBM Corp. 2009. 7
Common Information Model (CIM)
Navegador web
v Función de presencia remota y captura de pantalla azul
La característica de presencia remota proporciona las funciones siguientes:
Visualización remota de vídeo con resoluciones de gráficos de hasta 1600 x
1200 a 85 Hz, independientemente del estado del sistema
Acceso remoto al servidor, utilizando el teclado y el ratón desde un cliente
remoto
Correlación de la unidad de CD o DVD, unidad de disquetes y unidad Flash
USB en un cliente remoto y correlación de archivos de imágenes ISO y
disquete como unidades individuales disponibles para ser utilizadas por el
servidor
Subida de una imagen de disquete a la memoria de IMM y correlación de
ésta con el servidor como una unidad virtual
La característica de captura de pantalla azul captura el contenido de la pantalla
de vídeo antes de que el IMM reinicie el servidor cuando el IMM detecta una
condición de cuelgue del sistema operativo. Un administrador del sistema puede
utilizar la captura de pantalla azul para ayudarle a determinar la causa de la
condición de cuelgue.
v Programas de diagnósticos previos al arranque
Los programas de diagnóstico previos al arranque se almacenan en la memoria
USB integrada. Este programa recopila y analiza información del sistema para
ayudarle a diagnosticar problemas del servidor. Los programas de diagnóstico
recopilan la siguiente información sobre el servidor:
Configuración del sistema
Interfaces y valores de red
Hardware instalado
Estado y configuración del procesador de servicios
Datos vitales del producto, firmware y configuración de UEFI (anteriormente
denominado BIOS)
Estado de la unidad de disco duro
Configuración del controlador RAID
Registros de sucesos para procesadores de servicios
Los programas de diagnósticos crean un registro fusionado que incluye sucesos
procedentes de todos los registros recopilados. La información se recopila en un
archivo que puede enviar al servicio y soporte de Lenovo. Adicionalmente, puede
visualizar la información localmente mediante un archivo de informe de texto
generado. También puede copiar el registro en un soporte extraíble y visualizar
el registro desde un navegador web.
Para obtener información adicional sobre los programas de diagnóstico previos
al arranque, consulte la publicación Manual de mantenimiento de hardware.
v DVD de EasyStartup
El programa ThinkServer EasyStartup le guía por la configuración del hardware,
del controlador RAID y la instalación del sistema operativo y de los controladores
de dispositivo.
v DVD de EasyManage
El programa ThinkServer EasyManage le ayuda a gestionar y administrar los
servidores y clientes mediante la notificación remota de problemas así como
mediante la supervisión y las alertas.
8 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Soporte de red integrado
El servidor se proporciona con un controlador Intel 82574L Gigabit Ethernet de
puerto dual integrado, que admite la conexión a una red de 10 Mbps, 100 Mbps
o 1000 Mbps. Para obtener más información, consulte “Configuración del
controlador Gigabit Ethernet” en la página 136.
v Intelligent Platform Management Interface (IPMI) 2.0
La interfaz de línea de mandatos proporciona acceso directo a las funciones de
gestión de servidor mediante el protocolo IPMI 2.0. Utilice la interfaz de línea de
mandatos para emitir mandatos para controlar la alimentación del servidor,
visualizar información del sistema e identificar el servidor. También puede
guardar uno o más mandatos como un archivo de texto y ejecutar el archivo
como un script.
v Amplia capacidad de almacenamiento de datos y función de intercambio en
caliente
Algunos modelos de servidor de intercambio en caliente admiten cuatro unidades
de disco duro de intercambio en caliente de 3,5 pulgadas. Con la característica
de intercambio en caliente, podrá añadir, eliminar o sustituir unidades de disco
duro sin apagar el servidor.
v Memoria del sistema de gran capacidad
El servidor permite hasta 32 GB de memoria del sistema cuando se han
instalado DIMM registrados. El servidor permite hasta 16 GB de memoria del
sistema cuando se han instalado DIMM sin almacenamiento intermedio. El
controlador de memoria da soporte al código de corrección de errores (ECC) y al
código de corrección no de errores de hasta 6 módulos de memoria en línea
dual (DIMM) de memoria acceso aleatorio dinámico síncrono (SDRAM) estándar
PC3-8500 o PC3-10600R-999 (de una sola fila o de fila dual) de 1066 y 1333
MHz, de doble velocidad de datos de tercera generación (DDR3) registrados sin
almacenamiento intermedio.
v Conexión redundante
La adición de una tarjeta de interfaz de red opcional (NIC) proporciona una
capacidad de migración tras error a una conexión Ethernet redundante. Si se
produce un problema con la conexión Ethernet primaria, todo el tráfico Ethernet
asociado con la conexión primaria se conmutará automáticamente a la NIC
redundante. Si se han instalado los controladores de dispositivo aplicables, esta
conmutación se producirá sin pérdida de datos y sin intervención del usuario.
v Controlador de gráficos de alto rendimiento
El servidor se proporciona con un controlador de gráficos de alto rendimiento
que da soporte a altas resoluciones e incluye características de mejora de
rendimiento para el entorno del sistema operativo.
v Conexión redundante
La adición de una tarjeta de interfaz de red opcional (NIC) proporciona una
capacidad de migración tras error a una conexión Ethernet redundante. Si se
produce un problema con la conexión Ethernet primaria, todo el tráfico Ethernet
asociado con la conexión primaria se conmutará automáticamente a la NIC
redundante. Si se han instalado los controladores de dispositivo aplicables, esta
conmutación se producirá sin pérdida de datos y sin intervención del usuario.
v Proceso de doble núcleo o de cuatro núcleos
El servidor da soporte a un microprocesador Intel Xeon de doble núcleo o de
cuatro núcleos.
Capítulo 3. Lo que se incluye con el servidor 9
v Soporte RAID
El servidor da soporte a un controlador SAS RAID interno, que es necesario
para poder utilizar las unidades de disco duro de intercambio en caliente y para
crear configuraciones de matrices redundantes de discos independientes (RAID).
v Soporte de motor de descarga TCP/IP (TOE)
Los controladores Ethernet del servidor dan soporte a TOE, que es una
tecnología que descarga el flujo de TCP/IP de los microprocesadores y el
subsistema de E/S para aumentar la velocidad del flujo TCP/IP. Cuando un
sistema operativo que de soporte a TOE se ejecuta en el servidor y TOE está
habilitado, el servidor da soporte al funcionamiento de TOE. Consulte la
documentación del sistema operativo para obtener información sobre cómo
habilitar TOE.
Nota: A partir de la fecha de este documento, el sistema operativo Linux
®
no
dará soporte a TOE.
Especificaciones
La siguiente información es un resumen de los dispositivos y especificaciones del
servidor. En función del modelo de servidor, es posible que algunos dispositivos no
estén disponibles o que algunas especificaciones no sean aplicables.
10 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Tabla 2. Dispositivos y especificaciones
Microprocesador:
v Da soporte a un microprocesador Intel
®
Xeon
®
3400 series de cuatro núcleos
v Diseñado para socket LGA 1156
v Escalable hasta cuatro núcleos
v Memoria caché de instrucciones de 32
KB, memoria caché de datos de 32 KB
y memoria caché de 8 MB compartida
entre los núcleos
v Soporte para tecnología Intel Extended
Memory 64 (EM64T)
Nota:
v Utilice Setup Utility para determinar el
tipo y la velocidad del microprocesador.
v Para obtener una lista de los
microprocesadores admitidos, consulte
http://www.lenovo.com/thinkserver/ y
pulse el separador Options.
Memoria:
v Mínima: 1 GB
v Máxima: 32 GB
16 GB utilizando DIMM sin
almacenamiento intermedio (UDIMM)
32 GB utilizando DIMM registrados
(RDIMM)
v Tipos: sólo DIMM SDRAM sin
almacenamiento intermedio o
registrados PC3-8500 o
PC3-10600R-999 (de una sola fila o de
doble fila), de 1066 y 1333 MHz, ECC,
DDR3
v Conectores: seis conectores de módulo
de memoria dual en línea (DIMM),
interconectados bidireccionalmente
v Admite:
DIMM sin almacenamiento intermedio
de 1 GB, 2 GB y 4 GB (cuando estén
disponibles)
DIMM registrados de 1 GB, 2 GB, 4
GB y 8 GB (cuando estén
disponibles)
Unidades ópticas SATA:
v Unidad DVD-ROM combinada UltraSlim
(opcional)
v Unidad multigrabadora (opcional)
Bahías de expansión de unidad de
disco duro (en función del
modelo):Hasta cuatro bahías de disco
duro SAS de 3,5 pulgadas de intercambio
en caliente o hasta cuatro bahías de disco
duro SATA de 3,5 pulgadas de intercambio
en caliente
Hasta seis ranuras de expansión (en
función del modelo):
v Seis ranuras de expansión en la placa
del sistema
v Dos ranuras PCI Express Gen2 x8
(enlaces x8)
v Una ranura PCI Express Gen2 x4
(enlace x4)
v Dos ranuras PCI de 32 bits/33 MHz
v Una ranura PCI Express Gen2 x4 (x4
eléctrico y mecánico) para el adaptador
ServeRAID BR10il
Fuente de alimentación:
Una fuente de alimentación de 401 vatios
o dos fuentes de alimentación de alta
eficacia de 430 vatios
Ventiladores: El servidor se proporciona
de forma estándar con tres ventiladores
con control de velocidad.
Funciones integradas:
v Módulo de gestión integrado (IMM), que
proporciona funciones de supervisión y
control de procesador de servicios,
controlador de vídeo y (cuando está
instalada la clavija de soporte virtual
opcional) prestaciones de unidad de
disco duro remoto, ratón, vídeo y
teclado remoto
v Controlador Ethernet Intel 82574L Gb
con soporte Wake on LAN y TOE
(TCP/IP Offload Engine)
v Siete puertos USB (bus serie universal)
2.0 (dos en la parte frontal y cuatro en
la parte posterior del chasis), uno
interno para la clavija del hipervisor USB
opcional
v Dos puertos Ethernet
v Cuatro controladores SATA integrados
v Soporte del Módulo de plataforma fiable
(TPM) integrado
v Un puerto serie
v Un puerto VGA
Capítulo 3. Lo que se incluye con el servidor
11
Tabla 2. Dispositivos y especificaciones (continuación)
Controladores RAID:
v ServeRAID BR10il
v ServeRAID-MR10i
v ServeRAID-M1015
v ServeRAID M5015
v ServeRAID MR10is VAULT
Emisiones acústicas de ruido:
v Potencia de sonido, inactivo: 6,5 bels
máximo
v Potencia de sonido, operativo: 6,5 bels
máximo
Entorno:
v Temperatura del aire:
Servidor encendido: 10°C a 35°C
(50,0°F a 95,0°F); altitud: 0 a 914,4
m (3000 pies)
Servidor encendido: 10°C a 32°C
(50,0°F a 89,6°F); altitud: 914,4 m
(3000 pies) a 2133,6 m (7000,0 pies)
Servidor apagado: 10°C a 43°C
(50°F a 109,4°F); altitud máxima:
2133,6 m (7000,0 pies)
Envío: -40°C a 60°C
(-104°F a 140°F)
v Humedad:
Servidor encendido: de 8% a 80%
Servidor apagado: 8% de 80%
v Contaminación por partículas:
Atención: Las partículas que
transporta el aire o gases reactivos bien
por solos o en combinación con otros
factores del entorno como la humedad o
la temperatura pueden representar un
riesgo para el servidor.
Controlador de vídeo (integrado en
IMM):
v Matrox G200
v Compatible con SVGA y VGA
v Memoria de vídeo SDRAM de 128 MB
Nota: La resolución máxima de vídeo es
1280 x 1024
Tamaño:
v Altura: 448 mm (17,63 pulgadas)
v Profundidad: 483 mm (19,01 pulgadas)
v Ancho: 265 mm (10,43 pulgadas)
v Peso máximo: 20,8 kg (45,86 libras)
cuando está completamente configurado
Emisión de calor:
Emisión aproximada de calor:
v Configuración mínima: 630 BTU por
hora (185 vatios)
v Configuración máxima: 1784 BTU por
hora (523 vatios)
Entrada eléctrica:
v Entrada de ondas sinusoidales (50 / 60
Hz) necesaria
v Rango bajo de voltaje de entrada:
Mínimo: CA de 100 V
Máximo: CA de 127 V
v Rango alto de voltaje de entrada:
Mínimo: CA de 200 V
Máximo: CA de 240 V
v Entrada en kilovoltios amperios (kVA),
aproximadamente:
Mínima: 0,102 kVA
Máxima: 0,55 kVA
Notas:
1. El consumo de alimentación y la
emisión de calor varían en función del
número y del tipo de dispositivos
opcionales instalados y de las
características opcionales de gestión
de alimentación en uso.
2. Los niveles sonoros se miden en
entornos acústicos controlados según
los procedimientos especificados en los
documentos S12.10 e ISO 7779 del
American National Standards Institute
(ANSI) y se informa de los mismos en
conformidad con el documento ISO
9296. Los niveles de presión de sonido
reales en una ubicación determinada
pueden sobrepasar los valores
promedio indicados debido a reflejos
de la sala y otras fuentes de ruido
cercanas. El nivel de emisión de ruido
indicado es el nivel de potencia de
sonido declarado (límite superior), en
belios, para una muestra aleatoria del
sistema.
3. No hay ningún conector de teclado o
conector de ratón en el servidor. Puede
conectar un teclado USB y ratón USB
al servidor mediante conectores USB.
Software
Lenovo proporciona software para ayudarle a empezar a utilizar el servidor.
EasyStartup
El programa ThinkServer EasyStartup simplifica el proceso del controlador RAID y
la instalación de los sistemas operativos soportados Microsoft
®
Windows y Linux y
los controladores de dispositivos en el servidor. El programa EasyStartup se
proporciona con el servidor en DVD. El DVD es autoiniciable (arrancable). La guía
del usuario del programa EasyStartup se encuentra en el DVD y se puede acceder
a ella directamente desde la interfaz del programa. Para obtener información
adicional, consulte “Utilización del programa ThinkServer EasyStartup” en la página
131.
EasyManage
ThinkServer EasyManage Core Server proporciona una gestión centralizada de
inventario de hardware y software y gestión segura automatizada del sistema
mediante una consola centralizada. El Agente de ThinkServer EasyManage permite
que otros clientes de la red se gestionen mediante la consola centralizada.
12 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
ThinkServer EasyManage Core Server es compatible con los productos Microsoft
Windows Server 2008 (de 32 bits). El Agente de ThinkServer EasyManage está
soportado en los sistemas operativos Windows, Red Hat y SUSE de 32 bits y de
64 bits.
Fiabilidad, disponibilidad y capacidad de servicio
Tres importantes características del diseño del servidor son la fiabilidad,
disponibilidad y capacidad de servicio (RAS, del inglés reliability, availability y
serviceability). Las características RAS ayudan a asegurar la integridad de los
datos almacenados en el servidor, la disponibilidad del servidor cuando lo necesita
y la facilidad con la que es posible diagnosticar y corregir problemas.
El servidor tiene las características RAS siguientes:
v Interfaz de alimentación y configuración avanzada (ACPI)
v Características de la interfaz de gestión de escritorio avanzada (DMI)
v Recuperación y reintento automático de errores
v Reducción automática del tamaño de la memoria en la detección de errores
v Reinicio automático con interrupciones no enmascarables (NMI)
v Lógica de reinicio automático del servidor (ASR) compatible con el reinicio del
sistema cuando el sistema operativo no responde
v Reinicio automático del servidor después de una anomalía de alimentación en
función del valor de UEFI
v Disponibilidad del nivel de microcódigo
v Recuperación automática de la BIOS (ABR)
v Configuración incorporada controlada por menús, configuración del sistema y
configuración de matriz redundante de discos independientes (RAID)
v Supervisión integrada para los ventiladores, la alimentación, la temperatura y el
voltaje
v Ventiladores de refrigeración con funciones de sensor de velocidad
v Centro de soporte al cliente disponible 24 horas al día, 7 días a la semana
1
v Soporte de diagnósticos para adaptadores ServeRAID
v Códigos y mensajes de error
v Memoria de acceso aleatorio dinámico síncrono (SDRAM) con doble tasa de
transferencia de datos (DDR) y código de corrección de errores (ECC) con
detección de presencia serie (SPD)
v Registro de errores de anomalías de la POST
v Intercambio en caliente Unidades de disco duro SAS
v Controladores Ethernet integrados
v Intelligent Platform Management Interface (IPMI) 2.0
v Soporte al bloqueo de llave para mayor seguridad física
v Mensajes de cambio de memoria publicados en el registro de errores
v Autoprueba de encendido (POST)
v Alertas de predicción de anomalías de hardware
v Sumas de comprobación de la memoria de sólo lectura (ROM)
v Funciones Ethernet redundantes (requiere un adaptador óptico de Ethernet) con
migración tras error
1. La disponibilidad del servicio variará por país. El tiempo de respuesta varía, pueden quedar excluidas las vacaciones.
Capítulo 3. Lo que se incluye con el servidor
13
v Voltaje en espera para las características de gestión de sistemas y la supervisión
v Configuración automática del sistema desde el menú de configuración
v LED de error del sistema en el marco biselado frontal y diagnósticos LED en la
placa del sistema
v Microcódigo actualizable para POST, UEFI y código residente de memoria de
sólo lectura (ROM), localmente o a través de la LAN
v VPD: incluye información de número de serie y números de componentes de
repuesto, almacenada en una memoria no volátil, para facilitar el mantenimiento
remoto
v Prestación Wake on LAN
14 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Capítulo 4. Controles, LED y alimentación del servidor
En esta sección se describen los controles y los diodos emisores de luz (los LED),
así como la forma de encender y apagar el servidor.
Vista frontal
En las ilustraciones siguientes se muestran los controladores, LED y conectores de
la parte frontal de los modelos de servidor.
A continuación se muestra una imagen del modelo de unidad de disco duro
SAS/SATA de 3,5 pulgadas de intercambio en caliente:
1 LED de actividad de la unidad de
disco duro (verde)
7 LED de actividad de la unidad de
disco duro
2 LED de estado de la unidad de
disco duro (ámbar)
8 LED de error del sistema
3 LED de actividad de la unidad de
DVD (verde)
9 USB 2
4 Panel de información frontal 10 USB 1
5 LED de encendido 11 botón de expulsión del DVD
6 Botón de control de alimentación
© Lenovo 2009. Partes del © IBM Corp. 2009. 15
A continuación se muestra una imagen del modelo de unidad de disco duro SATA
de 3,5 pulgadas de intercambio simple:
1 Unidad de disco duro con
intercambio simple
6 LED de actividad de la unidad de
disco duro
2 LED de actividad de la unidad de
DVD (verde)
7 LED de error del sistema
3 Panel de información frontal 8 USB 2
4 LED de encendido 9 USB 1
5 Botón de control de alimentación 10 botón de expulsión del DVD
LED de actividad de la unidad de DVD: Cuando este LED está encendido, indica
que se está utilizando la unidad de DVD.
LED de alimentación del sistema: cuando este LED está encendido y no
parpadea, indica que el servidor está encendido. Cuando el LED parpadea, indica
que el servidor está desactivado y que sigue conectado a una fuente de
alimentación CC. Cuando el LED está desactivado, indica que no hay una fuente
de alimentación de CA, o que la fuente de alimentación o el propio del LED han
fallado. En la parte posterior del servidor también se encuentra un LED de
alimentación del sistema.
Botón de control de alimentación y LED de encendido: pulse este botón para
encender y apagar el servidor manualmente o para activar el servidor desde un
estado de ahorro de energía. Los estados del LED de encendido son los
siguientes:
16 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Desactivado: no hay alimentación de CA o la fuente de alimentación o el
propio LED han fallado.
Parpadeando rápidamente (4 veces por segundo): El servidor se apaga y no
estará listo para encenderlo. El botón de control de alimentación está
inhabilitado. Esta acción tardará aproximadamente entre1y3minutos.
Parpadeando lentamente (una vez por segundo): El servidor se apaga y
estará listo para encenderlo. Puede pulsar el botón de control de alimentación
para encender el servidor.
Encendido: El servidor está encendido.
Activación y desactivación de atenuación: el servidor se encuentra en un
estado de alimentación reducida. Para activar el servidor, pulse el botón de
control de alimentación o utilice la interfaz web de IMM. Consulte la sección
“Inicio de sesión en la interfaz web” en la página 140 para obtener información
sobre cómo iniciar la sesión en la interfaz web del IMM.
LED de actividad de la unidad de disco duro: cuando este LED parpadea, indica
que se está utilizando una unidad de disco duro.
LED del ubicador del sistema: utilice este LED para localizar visualmente el
servidor entre otros servidores.
LED de información del sistema: cuando este LED está encendido, indica que se
ha producido un suceso que no es grave.
LED de error del sistema: cuando este LED está encendido, indica que se ha
producido un error del sistema.
Conectores USB1y2:Conecte los dispositivos USB a estos conectores.
Botón de expulsión del DVD: pulse este botón para liberar un CD o DVD de la
unidad de DVD.
LED de estado de la unidad de disco duro: en determinados modelos de
servidor, cada unidad de disco duro de intercambio en caliente tiene un LED de
estado. Cuando este LED se ilumina, indica que la unidad ha fallado. Si se ha
instalado un controlador RAID opcional en el servidor, cuando el LED parpadee
lentamente (un parpadeo por segundo) indica que se está recreando la unidad.
Cuando el LED parpadea rápidamente (tres parpadeos por segundo), indica que el
controlador está identificando la unidad.
LED de actividad de la unidad de disco duro: cuando este LED parpadea, indica
que se está utilizando la unidad.
Capítulo 4. Controles, LED y alimentación del servidor 17
Vista posterior
La siguiente ilustración muestra los conectores y los LED de la parte posterior del
servidor.
1 USB3y4 5 Serie (Com1)
2 USB1y2 6 Conector del cable de alimentación
3 conectores Ethernet 7 LED de transmisión/recepción Ethernet
(ámbar)
4 Conector de vídeo 8 LED de estado del enlace Ethernet
(verde)
Conectores USB 1-4: conecte un dispositivo USB, como un ratón o un teclado
USB, a cualquiera de estos conectores.
Conector 10/100/1000 Ethernet: utilice estos conectores para conectar el servidor
a una red.
Conector del cable de alimentación: conecte el cable de alimentación a este
conector.
Conector de vídeo: conecte un monitor a este conector.
Conector serie 1 (COM 1): conecte un dispositivo serie de 9 patillas a este
conector. El puerto serie se comparte con el módulo de gestión integrado (IMM). El
IMM puede controlar el puerto serie compartido para realizar redirección de consola
de texto y para redirigir el tráfico de serie, mediante Serial over LAN (SOL).
Conectores Ethernet: utilice estos conectores para conectar el servidor a una red.
Cuando utiliza el conector Ethernet 1, la red no se puede compartir con el IMM
mediante un único cable de red.
18 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Conectores internos de la placa del sistema
En las ilustraciones siguientes se muestran los conectores y conmutadores internos
de la placa del sistema.
Capítulo 4. Controles, LED y alimentación del servidor 19
1 DIMM 1 11Conector del
ventilador 1
21Ranura 2: PCIe2 x8, 25w
2 DIMM 2 12Conector de
configuración de la
placa posterior de la
unidad de disco duro
22Ranura 1: PCIe2 x8, 25w
3 DIMM 3 13Conector del panel de
información del
operador
23Batería
4 DIMM 4 14Conector de señal de
la placa posterior de
la unidad de disco
duro con intercambio
simple
24Conector 2 de alimentación
5 DIMM 5 15Conector
Wake-on-LAN
25Conector de clave de soporte virtual
6 DIMM 6 16Conector de unidad
óptica
26Conector 1 de alimentación
7 Microprocesador17Conector del
dispositivo Flash del
hipervisor
27Conector 3 de alimentación
8 Conector del
ventilador 3
18Ranura 5: PCI de 32
bits, 33 MHz
28Conector 4 de alimentación
9 Conector del
ventilador 2
19Ranura 4: PCI de 32
bits, 33 MHz
29No se utiliza
10Conector del
controlador
RAID
20Ranura 3: PCIe2 x1,
10w
30No se utiliza
20 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Conectores externos de la placa del sistema
En la ilustración siguiente se muestran los conectores de entrada/salida y el botón
NMI de la placa del sistema.
1 Conector serie (com 1) 5 Conector Ethernet 2
2 Conector de vídeo 6 Conectores USB3y4
3 Conector Ethernet 1 7 SW1 (botón NMI)
4 Conectores USB1y2
Capítulo 4. Controles, LED y alimentación del servidor 21
Conmutadores y puentes de la placa del sistema
En la siguiente ilustración se muestran los conmutadores y puentes de la placa del
sistema.
En la tabla siguiente se describen los puentes de la placa del sistema.
Tabla 3. Puentes de la placa del sistema
Número de puente Nombre del puente Valor del puente
JP1 Puente de borrado de CMOS
1
v Patillas1y2:Mantener
datos de CMOS (valor
predeterminado).
v Patillas2y3:Borrar datos
de CMOS (incluidas la
contraseña de encendido y
la contraseña de
administrador)
JP6 Puente de bloque de
arranque 2
v Patillas1y2:Arrancar
desde página de BIOS
primaria (valor
predeterminado).
v Patillas2y3:Arrancar
desde página BIOS de
copia de seguridad.
Notas:
1. Si no hay ningún puente, el servidor responde como si las patillas estuvieran
establecidas en1y2.
2. Si se cambia la posición del puente de recuperación de arranque de UEFI de las
patillas1y2alaspatillas2y3antes de encender el servidor, se cambia la página de
la ROM flash que se carga. No cambie la posición de las patillas de los puentes tras
encender el servidor. De hacerlo, provocaría un problema imprevisible.
22 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Importante:
1. Antes de cambiar cualquier valor de conmutador o de mover los puentes,
apague el servidor y, a continuación, desconecte todos los cables de
alimentación y cables externos. Revise la información de la sección “Directrices
de instalación” en la página 31, “Manejo de dispositivos sensibles a la
electricidad estática” en la página 33 y de la sección “Apagado del servidor” en
la página 30.
2. Todos los bloques de puentes o conmutadores de la placa del sistema que no
aparecen en las ilustraciones de este documento están reservados.
Capítulo 4. Controles, LED y alimentación del servidor 23
LED de la placa del sistema
La siguiente ilustración muestra los LED en la placa del sistema.
Heatsink
Orientation
DIMMs
DIMMs
1 LED de error del ventilador
5
9 LED de error de la ranura PCI Express 2
2 LED de error del ventilador
4
10 LED de error de la ranura PCI Express 1
3 LED de pulsación H8 11 LED de error del microprocesador
4 LED de error del ventilador
3
12 LED de error de la batería
5 LED de error del ventilador
2
13 LED de alimentación en espera
6 LED de error del ventilador
1
14 LED de error de la placa del sistema
7 LED del controlador
SAS/SATA
15 LED de error de los DIMM 1-6
8 LED de pulsación del IMM
Tabla 4. LED de la placa del sistema
LED Descripción
LED de error Cuando se ilumina uno de estos LED, indica que el
componente asociado ha fallado.
LED de pulsación del
controlador de gestión de
placa base
Este LED parpadea para indicar que el IMM funciona con
normalidad.
24 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Tabla 4. LED de la placa del sistema (continuación)
LED Descripción
LED de alimentación en
espera
Cuando este LED se ilumina, indica que el servidor está
conectado a alimentación de CA.
En la tabla siguiente se describen los LED de la placa del sistema y la tarjeta de
ampliación y las acciones sugeridas para corregir los problemas detectados.
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
LED de información
o de error del
sistema encendido Descripción Acción
LED de error del
DIMM 1 al DIMM 6
Hay un DIMM que ha fallado o que
no está bien instalado.
1. Extraiga el módulo DIMM indicado por un LED de
error iluminado.
2. Vuelva a colocar el DIMM.
3. Sustituya los siguientes componentes de uno en
uno, en el orden mostrado y reiniciando el servidor
cada vez:
a. DIMM
b. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa
del sistema
LED de error de la
CPU 1
El microprocesador 1 ha fallado,
falta o no está bien instalado.
Nota: (Sólo técnico de servicio
especializado) Asegúrese de que
los microprocesadores se hayan
instalado en la secuencia correcta;
consulte los procedimientos para
extraer e instalar un
microprocesador en la publicación
Manual de mantenimiento de
hardware.
1. Compruebe el registro de sucesos del sistema
para determinar la razón de que haya un LED
iluminado.
2. (Sólo técnico de servicio especializado) Vuelva a
colocar el microprocesador que falla.
3. Sustituya los siguientes componentes de uno en
uno, en el orden mostrado y reiniciando el servidor
cada vez:
a. (Sólo técnico de servicio especializado)
Microprocesador defectuoso
b. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa
del sistema
LED de no
coincidencia de la
CPU
Se ha instalado un microprocesador
no coincidente.
Nota: Todos los
microprocesadores deben tener la
misma velocidad y tamaño de
memoria caché.
1. Ejecute Setup Utility y vea la información sobre el
microprocesador para comparar las
especificaciones del microprocesador instalado.
2. (Sólo técnico de servicio especializado) Extraiga y
sustituya uno de los microprocesadores para que
ambos coincidan.
Capítulo 4. Controles, LED y alimentación del servidor 25
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
LED de información
o de error del
sistema encendido Descripción Acción
LED de anomalía en
la VRM
La VRM 2 del microprocesador ha
fallado o no está bien instalada.
1. Vuelva a colocar la VRM
2. Sustituya los siguientes componentes de uno en
uno, en el orden mostrado y reiniciando el servidor
cada vez:
a. VRM
b. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa
del sistema
3. Vuelva a colocar la VRM
LED de error de la
placa del sistema
Han fallado los reguladores de
voltaje, el VRD de CPU la placa del
sistema, o ambos.
(Sólo técnico de servicio especializado) Sustituya la
placa del sistema.
LED de anomalía de
la batería
Poca batería.
1. Cambie la batería de litio CMOS, si es necesario.
2. (Sólo técnico de servicio especializado) Sustituya
la placa del sistema.
LED de pulsación del
IMM
Indica el estado del proceso de
arranque del IMM.
Si el servidor está conectado a la
alimentación, este LED parpadea
rápidamente para indicar que se
está cargando el código IMM. Una
vez haya completado la carga, el
LED parará de parpadear un
momento y, a continuación,
parpadeará despacio para indicar
que el IMM está funcionando y que
puede pulsar el botón de control de
alimentación para iniciar el servidor.
Si el LED no empieza a parpadear 30 segundos
después de que el servidor se haya conectado a la
alimentación, siga estos pasos:
1. (Sólo técnico de servicio especializado) Utilice el
conmutador de recuperación del IMM para
recuperar el firmware (consulte la sección
“Conmutadores y puentes de la placa del sistema”
en la página 22).
2. (Sólo técnico de servicio especializado) Sustituya
la placa del sistema.
LED de error de la
ranura PCI 1 a PCI 8
Se ha producido un error en un bus
PCI o en la placa del sistema. Se
encenderá un LED adicional junto a
la ranura PCI que falla.
1. Compruebe el registro de sucesos del sistema
para obtener información sobre el error.
2. Si no puede aislar el adaptador que falla utilizando
los LED y la información del registro de sucesos
del sistema, extraiga los adaptadores uno a uno y
reinicie el servidor cada vez que extraiga uno de
los adaptadores.
3. Si la anomalía persiste, llame al servicio y soporte
de Lenovo para obtener información de resolución
de problemas adicional.
LED de pulsación H8 Indica el estado de la secuencia de
encendido y apagado.
1. Si el LED de pulsación H8 parpadea con una tasa
de 1 Hz, no es necesario realizar ninguna acción.
2. (Sólo técnico de servicio especializado) Si el LED
de pulsación H8 no parpadea, cambie la placa del
sistema.
26 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
LED de la fuente de alimentación
Es necesaria la siguiente configuración mínima para que se inicie el servidor:
v Un microprocesador
v DIMM de 1 GB
v Fuente de alimentación
v Cable de alimentación
v Adaptador SAS/SATA ServeRAID
v Conjunto de la placa del sistema
La siguiente ilustración muestra la ubicación de los LED de la fuente de
alimentación:
1 LED de alimentación de CA
2 LED de alimentación CC
3 LED de error
4 LED de error
5 LED de alimentación
En la tabla siguiente se describen los problemas que se indican mediante diversas
combinaciones de los LED de la fuente de alimentación y los LED de encendido
del panel de información frontal y las acciones sugeridas para corregir los
problemas detectados.
Capítulo 4. Controles, LED y alimentación del servidor 27
Tabla 5. LED de la fuente de alimentación
LED de la fuente de
alimentación
Descripción Acción NotasCA CC Error
Desac. Desac. Desac. No llega
alimentación de
CA al servidor o
se ha producido
un problema con
la fuente de
alimentación de
CA
1. Compruebe la alimentación de CA en
el servidor.
2. Asegúrese de que el cable de
alimentación esté conectado a una
fuente de alimentación activa.
3. Apague el servidor y a continuación
vuélvalo a encender.
4. Si el problema continúa, sustituya la
fuente de alimentación.
Se trata de una
condición normal
cuando no hay
alimentación de CA.
Desac. Desac. Activado No llega
alimentación de
CA al servidor o
se ha producido
un problema con
la fuente de
alimentación de
CA y la fuente de
alimentación ha
detectado un
problema interno.
1. Sustituya la fuente de alimentación.
2. Asegúrese de que el cable de
alimentación esté conectado a una
fuente de alimentación activa.
Esto sucede sólo
cuando una
segunda fuente de
alimentación
proporciona
alimentación al
servidor.
Desac. Activado Desac. Fuente de
alimentación
anómala
Sustituya la fuente de alimentación.
Desac. Activado Activado Fuente de
alimentación
anómala
Sustituya la fuente de alimentación.
Activado Desac. Desac. Fuente de
alimentación
colocada
incorrectamente,
placa del sistema
anómala o fuente
de alimentación
anómala
1. Vuelva a activar la fuente de
alimentación.
2. Si el LED de error de la placa del
sistema no está encendido, sustituya
la fuente de alimentación.
3. Si el LED de error de la placa del
sistema está encendido, sustituya la
fuente de alimentación (Sólo técnico
de servicio especializado).
Normalmente indica
que una fuente de
alimentación no está
colocada
correctamente.
Activado Apagado
o
parpadeo
Activado Fuente de
alimentación
anómala
Sustituya la fuente de alimentación.
Activado Activado Desac. Funcionamiento
normal
Activado Activado Activado La fuente de
alimentación está
defectuosa pero
todavía es
operativa.
Sustituya la fuente de alimentación.
28 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Características de alimentación del servidor
Cuando el servidor está conectado a una fuente de alimentación de CA, pero no
está encendido, el sistema operativo no se ejecuta y toda la lógica del núcleo,
salvo el procesador de servicios (el módulo de gestión integrado), está apagada.
Sin embargo, el servidor puede responder a las solicitudes del procesador de
servicios, como a una solicitud remota de encender el servidor. El LED de
encendido parpadea para indicar que el servidor está conectado a la alimentación
de CA, pero que no está encendido.
Encendido del servidor
Aproximadamente 5 minutos después de que el servidor se conecte a la
alimentación de CA, es posible que se inicien uno o más ventiladores para
proporcionar refrigeración mientras el servidor está conectado a la alimentación y el
LED del botón de encendido parpadea rápidamente. Aproximadamente de1a3
minutos después de que el servidor se conecte a la alimentación de CA, el botón
de control de alimentación pasará a estar activo (el LED de encendido parpadea
lentamente). Puede encender el servidor pulsando el botón de control de
alimentación.
El servidor también se puede encender de cualquier de estas maneras:
v Si se produce una anomalía de la alimentación mientras el servidor está
encendido, es posible que el servidor se reinicie automáticamente cuando se
restaure la alimentación.
v Si el sistema operativo admite la característica Wake on LAN, la característica
Wake on LAN puede encender el servidor.
Nota: Cuando hay instalados 4 GB o más de memoria (física o lógica), parte de la
memoria se reserva para diversos recursos del sistema y no está disponible al
sistema operativo. La cantidad de memoria que se reserva para los recursos del
sistema depende del sistema operativo, la configuración del servidor y los
dispositivos PCI (interconexión de componentes periféricos) configurados.
Capítulo 4. Controles, LED y alimentación del servidor 29
Apagado del servidor
Cuando apaga el servidor y lo deja conectado a la alimentación de CA, el servidor
puede responder a solicitudes del procesador de servicios, como por ejemplo a una
solicitud remota de encender el servidor. Mientras el servidor permanece conectado
a la alimentación de CA, es posible que uno o más ventiladores continúen
funcionando. Para eliminar completamente la alimentación del servidor, debe
desconectarlo de la fuente de alimentación.
Algunos sistemas operativos requieren una conclusión ordenada antes de apagar el
servidor. Consulte la documentación del sistema operativo para obtener información
sobre cómo concluir el sistema operativo.
Declaración 5:
PRECAUCIÓN:
El botón de control de alimentación del dispositivo y el interruptor de
alimentación de la fuente de alimentación no interrumpen la corriente
eléctrica suministrada al dispositivo. Es posible que el dispositivo tenga
también más de un cable de alimentación. Para eliminar completamente la
corriente eléctrica del dispositivo, asegúrese de que todos los cables de
alimentación estén desconectados de la fuente de alimentación.
1
2
El servidor también se puede apagar de cualquiera de las formas siguientes:
v Puede apagar el servidor desde el sistema operativo, si el sistema operativo da
soporte a esta característica. Después de una conclusión ordenada del sistema
operativo, el servidor se apagará automáticamente.
v Puede pulsar el botón de control de alimentación para iniciar una conclusión
ordenada del sistema operativo y apagar el servidor, si el sistema operativo da
soporte a esta característica.
v Si el sistema operativo deja de funcionar, puede pulsar y mantener pulsado el
botón de control de alimentación durante más de 4 segundos para apagar el
servidor.
v La característica Wake on LAN también puede apagar el servidor.
v El módulo de gestión integrado (IMM) puede apagar el servidor como respuesta
automática a una anomalía crítica del sistema.
30 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos
opcionales
En este capítulo se proporcionan instrucciones detalladas para la instalación de los
dispositivos de hardware opcionales en el servidor.
Directrices de instalación
Antes de instalar dispositivos opcionales, lea la siguiente información:
v Lea la información de seguridad que empieza en la página vii, “Cómo trabajar en
el interior del servidor con la alimentación activada” en la página 33, “Manejo de
dispositivos sensibles a la electricidad estática” en la página 33 y las directrices
de este apartado. Esta información le ayudará a trabajar de forma segura.
v Cuando instale el nuevo servidor, tómese el tiempo de descargar y aplicar las
actualizaciones de software más recientes. Este paso le ayudará a asegurar que
corrigen los problemas conocidos y que el servidor está preparado para
funcionar con los niveles máximos de rendimiento. Para descargar
actualizaciones de firmware para el servidor, siga estos pasos:
1. Vaya a: http://www.lenovo.com/support.
2. Especifique el número del producto (tipo de máquina y número de modelo) o
seleccione Servers and Storage en la lista Select your product.
3. Seleccione Servers and Storage en la lista Brand.
4. En la lista Family, seleccione ThinkServer TS200 y pulse Continue.
5. Pulse Downloads and drivers para descargar actualizaciones de firmware.
v Antes de instalar hardware opcional, asegúrese de que el servidor funciona
correctamente. Si se ha instalado un sistema operativo, inicie el servidor y
asegúrese de que se inicie el sistema operativo. Si no se ha instalado ningún
sistema operativo, asegúrese de que aparezca el código de error 19990305, que
indica que no se ha encontrado un sistema operativo, pero que el servidor
funciona correctamente. Si el servidor no funciona correctamente, consulte la
publicación Manual de mantenimiento de hardware para obtener información de
diagnóstico.
v Realice un buen mantenimiento del área donde trabaja. Coloque las cubiertas u
otras piezas que extraiga en un lugar seguro.
v Si debe iniciar el servidor mientras la cubierta está extraída, asegúrese de que
no haya nadie próximo al servidor y de que no haya quedado ningún objeto o
herramienta dentro del servidor.
v No intente levantar un objeto que crea que es demasiado pesado para usted. Si
debe levantar un objeto pesado, tenga en cuenta las precauciones siguientes:
Asegúrese de que puede mantenerse en pie sin resbalar.
Distribuya el peso del objeto de forma equitativa entre ambos pies.
Levántelo aplicando la fuerza lentamente. No se mueva nunca de forma
repentina o gire mientras levanta un objeto pesado.
Para evitar sobrecargar los músculos de la espalda, levántelo estando de pie
o haciendo fuerza hacia arriba con los músculos de las piernas.
v Asegúrese de tener un número adecuado de tomas eléctricas con la adecuada
toma de tierra para el servidor, el monitor y otros dispositivos.
v Realice una copia de seguridad de todos los datos importantes antes de realizar
cambios en las unidades de disco.
v Tenga disponible un destornillador pequeño de punta plana.
© Lenovo 2009. Partes del © IBM Corp. 2009. 31
v Para visualizar los LED de error en la placa del sistema y los componentes
internos, deje el servidor conectado a la alimentación.
v No es necesario apagar el servidor para instalar o sustituir ventiladores de
intercambio en caliente, fuentes de alimentación de CA de intercambio en
caliente redundantes o dispositivos USB (Universal Serial Bus) conectables en
caliente. Sin embargo, tendrá que apagar el servidor antes de realizar cualquier
paso que implique quitar o instalar cables de adaptador o componentes o
dispositivos opcionales no intercambiables en caliente.
v El color azul en un componente indica los puntos de contacto, por los que puede
sujetar el componente para extraerlo o instalarlo en el servidor, abrir o cerrar un
mecanismo de cierre, etc.
v El color naranja en un componente o una etiqueta de color naranja sobre un
componente, o cerca del mismo, indica que el componente se puede
intercambiar en caliente, lo que significa que si el servidor y el sistema operativo
dan soporte a la posibilidad de intercambio en caliente, es posible extraer o
instalar el componente mientras el servidor está en ejecución. (El color naranja
también indica los puntos de contacto en los componentes de intercambio en
caliente). Consulte las instrucciones para extraer o instalar un componente de
intercambio en caliente específico para ver procedimientos adicionales que es
posible que sea necesario realizar antes de extraer o instalar el componente.
v Cuando haya finalizado el trabajo en el servidor, vuelva a instalar las pantallas
protectoras de seguridad, protectores, etiquetas y cables de toma de tierra.
v Para ver una lista de los dispositivos opcionales compatibles con el servidor,
vaya a
http://www.lenovo.com/thinkserver.
v Cuando esté trabajando en el interior del servidor, algunas tareas le resultarán
más sencillas si apoya el servidor sobre un lateral.
Directrices de fiabilidad del sistema
Para ayudar a garantizar la refrigeración y fiabilidad adecuadas del sistema,
asegúrese de que se cumplan los requisitos siguientes:
v Cada una de las bahías de unidad tiene una unidad o un protector de
compatibilidad electromagnética (EMC) instalado.
v Si el servidor tiene alimentación redundante, cada una de las bahías de
suministro de alimentación tiene una fuente de alimentación instalada.
v Hay espacio adecuado alrededor del servidor a fin de permitir que el sistema de
refrigeración del servidor funcione correctamente. Deje aproximadamente 50 mm
(2.0 pulgadas) de espacio alrededor de la parte frontal y de la parte posterior del
servidor. No coloque objetos en la parte frontal de los ventiladores. Para permitir
la refrigeración y el flujo de aire adecuados, vuelva a colocar la cubierta de la
izquierda antes de encenderlo.Si utiliza el servidor durante largos periodos de
tiempo (más de 30 minutos) con la cubierta izquierda extraída, se podrían dañar
los componentes del servidor.
v Ha seguido las instrucciones de cableado que se proporcionan con los
adaptadores opcionales.
v Ha sustituido un ventilador anómalo antes de 48 horas.
v Ha sustituido una unidad de intercambio en caliente antes de que transcurrieran
2 minutos desde su extracción.
v No extraiga el conducto de ventilación ni los deflectores de aire mientras esté
ejecutando el servidor. Si lo hace, podría sobrecalentarse el microprocesador.
v El socket del microprocesador 2 contiene siempre un conducto de
microprocesador o un microprocesador y un disipador de calor.
32 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Cómo trabajar en el interior del servidor con la alimentación activada
Atención: La electricidad estática que se libera a los componentes internos del
servidor cuando el servidor está encendido podría hacer que el servidor se
detuviese, lo que podría causar la pérdida de datos. Para evitar este posible
problema, utilice siempre una muñequera antiestática u otro sistema con toma de
tierra cuando trabaje en el interior del servidor con la alimentación activada.
El servidor da soporte a dispositivos de intercambio en caliente y está diseñado
para funcionar mientras está encendido con la cubierta extraída. Siga estas
directrices cuando trabaje en el interior de un servidor que esté encendido:
v Evite llevar ropa holgada en los antebrazos. Antes de trabajar en el interior del
servidor, abotone las camisas de manga larga; no lleve gemelos mientras trabaje
en el interior del servidor.
v No permita que su corbata o bufanda cuelgue en el interior del servidor.
v Quítese las joyas, como por ejemplo brazaletes, collares, anillos y relojes de
pulsera que queden holgados.
v Sáquese los objetos que tenga en el bolsillo de la camisa, como por ejemplo
bolígrafos o lápices, que podrían caer dentro del servidor al inclinarse sobre él.
v Evite dejar caer objetos metálicos, como por ejemplo clips de papel, horquillas y
tornillos, en el servidor.
Manejo de dispositivos sensibles a la electricidad estática
Atención: La electricidad estática puede dañar el servidor y otros dispositivos
electrónicos. Para evitar daños, mantenga los dispositivos sensibles a la
electricidad estática en sus bolsas antiestáticas hasta que esté preparado para
instalarlos.
Para reducir la posibilidad de daños por descarga electrostática, tenga en cuenta
las precauciones siguientes:
v Limite sus movimientos. Los movimientos pueden hacer que se acumule
electricidad estática a su alrededor.
v Lleve una muñequera antiestática, si hay una disponible.
v Maneje el dispositivo cuidadosamente, sosteniéndolo por sus extremos o su
marco.
v No toque las junturas de soldadura, patillas ni el circuito expuesto.
v No deje el dispositivo en un lugar donde otros puedan manejarlo o dañarlo.
v Mientras el dispositivo esté aún en un bolsa antiestática, póngalo en contacto
con una parte metálica no pintada del servidor durante como mínimo 2
segundos. Esto descargará la electricidad estática del embalaje y de su cuerpo.
v Extraiga el dispositivo del embalaje e instálelo directamente en el servidor sin
soltar el dispositivo. Si es necesario dejar el dispositivo en algún sitio, póngalo
de nuevo en su bolsa antiestática. No coloque el dispositivo sobre la cubierta del
servidor o sobre una superficie metálica.
v Tenga especial cuidado cuando maneje dispositivos con tiempo frío. La
calefacción reduce la humedad del interior y aumenta la electricidad estática.
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 33
Componentes del servidor
En la ilustración siguiente se muestran los componentes principales del servidor.
1 Cubierta 10 Unidad de disco duro SATA (algunos
modelos)
2 Fuente de alimentación de no
intercambio en caliente
11 Unidad de disco duro de intercambio
en caliente (algunos modelos)
3 Placa del sistema 12 Abrazadera de soporte del adaptador
frontal
4 DIMM 13 Caja de unidades
5 Ventilador trasero del sistema 14 Conjunto de ventilación de la unidad
de disco duro
6 Unidad óptica 15 Conector SAS/SATA
7 Paneles de relleno 16 Microprocesador
8 Marco biselado superior 17 Disipador de calor
9 Marco biselado inferior
El color azul en un componente indica los puntos de contacto, por los que puede
sujetar el componente para extraerlo o instalarlo en el servidor, abrir o cerrar un
mecanismo de cierre, etc.
El color naranja en un componente o una etiqueta de color naranja sobre un
componente, o cerca del mismo, indica que el componente se puede intercambiar
en caliente, lo que significa que si el servidor y el sistema operativo dan soporte a
la posibilidad de intercambio en caliente, es posible extraer o instalar el
componente mientras el servidor está en ejecución. (El color naranja también indica
los puntos de contacto en los componentes de intercambio en caliente). Consulte
las instrucciones para extraer o instalar un componente de intercambio en caliente
específico para ver procedimientos adicionales que es posible que sea necesario
realizar antes de extraer o instalar el componente.
34 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Extracción de la cubierta lateral
Importante: antes de instalar hardware opcional, asegúrese de que el servidor
funciona correctamente. Inicie el servidor y asegúrese de que se inicia el sistema
operativo, si hay un sistema operativo instalado. Si el servidor funciona
correctamente, consulte la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
obtener información de diagnóstico.
Para extraer la cubierta lateral del servidor, realice los pasos siguientes.
Atención: Si utiliza el servidor durante más de 30 minutos con la cubierta lateral
extraída, se podrían dañar los componentes del servidor. Para permitir la
refrigeración y el flujo de aire adecuados, vuelva a colocar la cubierta lateral antes
de encender el servidor.
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados (consulte la sección
“Apagado del servidor” en la página 30) y, a continuación, desconecte todos los
cables de alimentación y los cables externos.
3. Desbloquee la cubierta lateral 2 y a continuación presione el mecanismo de
cierre de liberación de la cubierta 1 y luego extraiga la cubierta y déjela a un
lado.
Para volver a colocar la cubierta lateral, consulte la sección “Instalación de la
cubierta lateral” en la página 36.
Atención: Para permitir la refrigeración y el flujo de aire adecuados, vuelva a
colocar la cubierta antes de encender el servidor. Si utiliza el servidor durante
largos periodos de tiempo (más de 30 minutos) con la cubierta extraída, se podrían
dañar los componentes del servidor.
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 35
Instalación de la cubierta lateral
Atención: para permitir la refrigeración y el flujo de aire adecuados, vuelva a
colocar la cubierta lateral antes de encender el servidor. Si utiliza el servidor
durante largos periodos de tiempo (más de 30 minutos) con la cubierta lateral
extraída, se podrían dañar los componentes del servidor.
Para instalar la cubierta lateral, realice los pasos siguientes:
1. Asegúrese de que todos los cables, adaptadores y otros componentes estén
instalados y colocados correctamente y de que no hayan quedado herramientas
o partes sueltas en el interior del servidor. Además, asegúrese de que todos los
cables internos estén orientados correctamente.
2. Si ha extraído el marco biselado superior y el marco biselado inferior, vuelva a
instalarlos antes de volver a colocar la cubierta lateral (consulte las secciones
“Instalación del marco biselado superior” en la página 39 y “Instalación del
marco biselado inferior” en la página 38).
Importante: El bloqueo de la cubierta debe estar en la posición de
desbloqueado (abierto) para instalar la cubierta lateral.
3. Coloque la lengüeta del extremo inferior de la cubierta lateral en el reborde de
la parte inferior del chasis y, a continuación, gire la cubierta hacia arriba hacia
el chasis. Presione hacia abajo el mecanismo de cierre de liberación de la
cubierta y presione la cubierta hasta que esté completamente cerrada y los
mecanismos de cierre queden correctamente colocados en su lugar.
4. Bloquee la cubierta lateral.
5. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
36 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Extracción del frontal de dos piezas
Cuando trabaje con algunos dispositivos, como por ejemplo unidades en las bahías
1 a 7 (consulte la página 46), en primer lugar debe extraer el marco biselado de
dos piezas para acceder a los dispositivos.
Nota:
v Para extraer el marco biselado superior, debe desbloquear y extraer la cubierta
lateral y extraer el marco biselado inferior.
v Si extrae sólo el marco biselado inferior, no debe extraer la cubierta lateral. No
obstante, debe desbloquear la cubierta lateral.
Para extraer el marco biselado de dos piezas, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Desbloquee la cubierta lateral.
3. Extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la cubierta lateral”
en la página 35).
4. Presione el botón de liberación azul redondo del lado derecho del marco
biselado inferior e incline el marco biselado inferior hacia adelante para
separarlo del chasis.
5. Levante el marco biselado inferior para separarlo de las dos pestañas inferiores
del chasis. Deje a un lado el marco biselado inferior.
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 37
6. Tire cuidadosamente de los clips del marco biselado 1 del lado izquierdo del
marco biselado superior alejándolos del chasis y, a continuación, gire el marco
biselado superior hacia el lado derecho del servidor para separarlo de las dos
pestañas del lado derecho del chasis. Deje a un lado el frontal superior.
Para ver instrucciones sobre cómo sustituir el marco biselado de dos piezas,
consulte las secciones “Instalación del marco biselado inferior” y “Instalación del
marco biselado superior” en la página 39.
Instalación del marco biselado inferior
Para instalar el marco biselado inferior, realice los pasos siguientes:
1. Inserte las dos pestañas inferiores del marco biselado inferior en los orificios
correspondientes de la parte frontal del chasis.
38 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
2. Gire la parte superior del marco biselado inferior hacia el chasis y, a
continuación, presione la pestaña de liberación azul del lado derecho del marco
biselado inferior y cierre completamente el marco biselado inferior hasta que
quede correctamente bloqueado en su lugar.
3. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
Instalación del marco biselado superior
Para instalar el marco biselado superior, realice los pasos siguientes:
1. Inserte las dos pestañas del lado derecho del marco biselado superior en los
orificios correspondientes del lado derecho del chasis.
2. Gire el marco biselado superior hacia el lado izquierdo del chasis hasta que los
clips del marco biselado queden alineados con las indentaciones
correspondientes del lado izquierdo del chasis y encaje con un chasquido en su
lugar.
3. Instale el marco biselado inferior (consulte la sección “Instalación del marco
biselado inferior” en la página 38).
4. Instale la cubierta posterior (consulte la sección “Instalación de la cubierta
lateral” en la página 36).
5. Bloquee la cubierta lateral.
6. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
Extracción de un módulo de memoria
Para extraer un módulo de memoria dual en línea (DIMM), realice los pasos
siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados y, a continuación,
desconecte todos los cables de alimentación.
3. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 39
4. Localice el conector DIMM que contiene el DIMM que se va a sustituir (consulte
la sección “Conectores internos de la placa del sistema” en la página 19 para
ver las ubicaciones de las ranuras de los DIMM).
Atención: Para impedir que se rompan los clips de sujeción DIMM o que se
dañen los conectores de DIMM, abra y cierre suavemente los clips.
5. Abra cuidadosamente los clips de sujeción de cada extremo 2 del conector
DIMM y extraiga el DIMM 1.
6. Si se le indica que devuelva el DIMM, siga todas las instrucciones del embalaje
y utilice los materiales de embalaje para el envío que se le suministraron.
Instalación de un módulo de memoria
En las notas siguientes se describen los tipos de módulos de memoria dual en
línea (DIMM) a los que da soporte el servidor y otra información que se debe tener
en cuenta al instalar los DIMM (consulte la sección “Conectores internos de la
placa del sistema” en la página 19 para ver la ubicación de los conectores DIMM):
v El servidor da soporte a módulos de memoria en línea dual (DIMM) de memoria
de acceso aleatorio dinámico síncrono (SDRAM), registrados, de doble velocidad
de datos 3 (DDR3) estándar del sector de 1066 ó 1333 MHz, PC3-10600R-999
(con una o dos filas), con código de corrección de errores (ECC). Consulte
http://www.lenovo.com/thinkserver y pulse el separador Options para ver una
lista de los módulos de memoria que admite el servidor.
v La cantidad máxima de memoria que admite el servidor depende del tipo de
memoria que instale en el servidor. Consulte las secciones “DIMM sin
almacenamiento intermedio (UDIMM)” en la página 41 y “DIMM registrados
(RDIMM)” en la página 43 para obtener más información.
v La cantidad de memoria utilizable se reduce según la configuración del sistema.
Se debe reservar cierta cantidad de memoria para los recursos del sistema. Para
ver la cantidad total de memoria instalada y la cantidad de memoria configurada,
ejecute el programa Setup Utility. Para obtener información adicional, consulte
“Utilización del programa Setup Utility” en la página 122.
v La velocidad máxima operativa del servidor está determinada por la DIMM más
lenta del servidor.
v Si instala un par de DIMM en los conectores DIMM2y5,eltamaño y velocidad
de los DIMM que instale en los conectores DIMM2y5debe ser coincidente. Sin
40 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
embargo, no es necesario que tengan el mismo tamaño y velocidad que los
DIMM instalados en los conectores DIMM1y4.
v Puede utilizar DIMM compatibles de diversos fabricantes en el mismo par.
v Al instalar o extraer módulos DIMM, cambia la información de configuración del
servidor. Al reiniciar el servidor, el sistema muestra un mensaje que indica que
ha cambiado la configuración de memoria.
v Las especificaciones de un DIMM DDR3 se encuentran en una etiqueta en el
DIMM, con el formato siguiente.
ggg eRxff-PC3-wwwwwm-aa-bb-cc
donde:
ggg es la capacidad total del DIMM (por ejemplo, 1 GB, 2 GBo4GB)
e es el número de filas
1 = una sola fila
2 = dos filas
4 = cuatro filas
ff es la organización del dispositivo (ancho de bits)
4 = organización x4 (4 líneas DQ por SDRAM)
8 = organización x8
16 = organización x16
wwwww es el ancho de banda del DIMM, en MBps
8500 = 8,53 GBps (SDRAM PC3-1066, bus de datos primario de 8 bytes)
10600 = 10,66 GBps (SDRAM PC3-1333, bus de datos primario de 8
bytes)
m es el tipo de DIMM
E = DIMM sin almacenamiento intermedio (UDIMM) con ECC (bus de
datos de módulo de x72 bits)
R = DIMM registrado (RDIMM)
U = DIMM sin almacenamiento intermedio sin ECC (bus de datos primario
de x64 bits)
aa es la latencia de CAS, en relojes a la máxima frecuencia de
funcionamiento
bb es la codificación de revisión JEDEC SPD y el nivel de adiciones
cc es el archivo de diseño de referencia para el diseño del DIMM
d es el número de revisión del diseño de referencia del DIMM
Nota: Para determinar el tipo de un DIMM, consulte la etiqueta del DIMM. La
información de la etiqueta tiene el formato xxxxx nRxxx PC3-xxxxx-xx-xx-xxx. El
número de la sexta posición numérica indica si el DIMM tiene una sola fila (n=1)
o dos (n=2).
En las secciones siguientes se proporciona información adicional específica de
DIMM sin almacenamiento intermedio y registrados que debe tener en cuenta.
DIMM sin almacenamiento intermedio (UDIMM)
Las notas siguientes proporcionan información que debe considerar al instalar
UDIMM:
v Los canales de memoria se ejecutan con la frecuencia común más rápida de los
DIMM instalados.
v No utilice UDIMM y RDIMM en el mismo servidor.
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 41
v La utilización de UDIMM con código de corrección de errores y sin código de
corrección de errores en el servidor hará que el servidor se ejecute en
modalidad de sin código de corrección de errores.
v Las opciones de UDIMM que están disponibles para el servidor son DIMM de
memoria de 1 GB, 2 GBy4GB(cuando estén disponibles).
v Puede instalar un máximo de 16 GB de memoria en algunos modelos de
servidor cuando utilice UDIMM.
v El servidor da soporte a hasta dos UDIMM de una sola fila o de dos filas por
canal.
v No se admiten las ranuras DIMM3y6cuando se instalan UDIMM en el
servidor. No instale los DIMM en estos conectores.
v En la tabla siguiente se muestra el llenado de UDIMM que se admite.
Tabla 6. Llenado de UDIMM que se admite por canal
Ranuras DIMM
por canal
DIMM
instalados en
cada canal Tipo de DIMM
Velocidad de
DIMM
Filas por DIMM
(cualquier
combinación)
2 1 Con código de
corrección de
errores DDR3
sin
almacenamiento
intermedio
De 1066, 1333 De una sola fila,
de dos filas
2 2 Con código de
corrección de
errores DDR3
sin
almacenamiento
intermedio
De 1066, 1333 De una sola fila,
de dos filas
v En la tabla siguiente se muestra el llenado máximo de DIMM utilizando UDIMM
con filas.
Tabla 7. Llenado máximo de memoria utilizando UDIMM con filas (en función del modelo)
Número de UDIMM Tipo de DIMM Tamaño de DIMM Memoria total
4 UDIMM de una sola
fila
1GB 4GB
4 UDIMM de una sola
fila
2GB 8GB
4 UDIMM de dos filas 2 GB 8 GB
4 UDIMM de dos filas 4 GB (cuando están
disponibles)
16 GB
v En la tabla siguiente se muestra la regla de llenado de memoria de UDIMM para
optimizar el rendimiento del sistema.
Tabla 8. Regla de llenado de UDIMM para modalidad simétrica de dos canales
Conector
DIMM 1
Conector
DIMM 2
Conector
DIMM 3
Conector
DIMM 4
Conector
DIMM 5
Conector
DIMM 6
llenado vacío vacío vacío vacío vacío
llenado vacío vacío llenado vacío vacío
llenado llenado vacío llenado llenado vacío
42 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
DIMM registrados (RDIMM)
Las notas siguientes proporcionan información que se debe considerar al instalar
RDIMM:
v Los canales de memoria se ejecutan con la frecuencia común más rápida de los
DIMM instalados.
v No utilice RDIMM y UDIMM en el mismo servidor.
v El servidor da soporte a hasta tres RDIMM de una sola fila, de dos filas o de
cuatro filas por canal.
v Las opciones de RDIMM que están disponibles para el servidor son DIMM de
memoria de 1 GB, 2 GB, 4 GBy8GB(cuando estén disponibles).
v Puede instalar un máximo de 32 GB de memoria en el servidor cuando utilice
RDIMM.
v En la tabla siguiente se muestra el llenado de RDIMM que se admite.
Tabla 9. Llenado de RDIMM que se admite por canal
Ranuras DIMM
por canal
DIMM
instalados en
cada canal Tipo de DIMM
Velocidad de
DIMM
Filas por DIMM
(cualquier
combinación)
3 1 Con código de
corrección de
errores DDR3
registrados
De 1066, 1333 De una sola fila,
de dos filas
3 2 Con código de
corrección de
errores DDR3
registrados
De 1066, 1333 De una sola fila,
de dos filas
3 3 Con código de
corrección de
errores DDR3
registrados
800 De una sola fila,
de dos filas
3 1 Con código de
corrección de
errores DDR3
registrados
1066 De cuatro filas
3 2 Con código de
corrección de
errores DDR3
registrados
800 De cuatro filas
v En la tabla siguiente se muestra el llenado máximo de DIMM utilizando RDIMM
con filas.
Tabla 10. Llenado máximo de memoria utilizando RDIMM con filas (en función del modelo)
Número de RDIMM Tipo de DIMM Tamaño de DIMM Memoria total
6 RDIMM de una sola
fila
1GB 6GB
6 RDIMM de una sola
fila
2GB 12GB
6 RDIMM de dos filas 2 GB 12 GB
4 RDIMM de dos filas 4 GB 16 GB
4 RDIMM de cuatro
filas
4GB 16GB
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 43
Tabla 10. Llenado máximo de memoria utilizando RDIMM con filas (en función del
modelo) (continuación)
Número de RDIMM Tipo de DIMM Tamaño de DIMM Memoria total
6 RDIMM de dos filas 4 GB 24 GB
4 RDIMM de cuatro
filas
8 GB (cuando están
disponibles)
32 GB
v En la tabla siguiente se muestra la regla de llenado de memoria de RDIMM para
optimizar el rendimiento del sistema.
Tabla 11. Regla de llenado de RDIMM para modalidad simétrica de dos canales
Conector
DIMM 1
Conector
DIMM 2
Conector
DIMM 3
Conector
DIMM 4
Conector
DIMM 5
Conector
DIMM 6
llenado vacío vacío vacío vacío vacío
llenado vacío vacío llenado vacío vacío
llenado llenado vacío llenado llenado vacío
llenado llenado llenado llenado llenado llenado
Consulte la sección “Conectores internos de la placa del sistema” en la página 19
para ver la ubicación de los conectores DIMM en la placa del sistema.
Atención: La electricidad estática que se libera a los componentes internos del
servidor cuando el servidor está encendido podría hacer que el servidor se
detuviese, lo que podría causar la pérdida de datos. Para evitar este posible
problema, utilice siempre una muñequera antiestática u otro sistema con toma de
tierra cuando trabaje en el interior del servidor con la alimentación activada.
Para instalar un módulo DIMM, lleve a cabo los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y los dispositivos periféricos y desconecte los cables de
alimentación y todos los cables externos, si es necesario.
3. Extraiga la cubierta (consulte la sección “Extracción de la cubierta lateral” en la
página 35).
4. Ubique los conectores DIMM en la placa del sistema. Determine los conectores
en los que instalarán los DIMM. Instale los DIMM en la secuencia que se
muestra en la tabla siguiente.
Tabla 12. Secuencia de instalación de DIMM
Número de DIMM Secuencia de instalación (conectores)
Primer par de DIMM 1, 4
Segundo par de DIMM 2, 5
Tercer par de DIMM 3, 6
Atención: Para impedir que se rompan los clips de sujeción o que se dañen
los conectores DIMM, abra y cierre suavemente los clips.
44 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
5. Abra el clip de sujeción de cada extremo del conector DIMM.
6. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene el DIMM con cualquier
superficie metálica no pintada de la parte exterior del servidor. A continuación,
extraiga el DIMM del paquete.
7. Gire el DIMM de forma que las clavijas del DIMM se alineen correctamente con
el conector.
8. Inserte el DIMM en el conector alineando los bordes del DIMM con las ranuras
de los extremos del conector DIMM (consulte la sección “Conectores internos
de la placa del sistema” en la página 19 para ver la ubicación de los conectores
DIMM).
9. Presione firmemente el DIMM perpendicularmente hacia dentro del conector
aplicando presión en ambos extremos del DIMM de forma simultánea. Los clips
de sujeción encajan en la posición de bloqueado cuando el DIMM está
firmemente asentado en el conector.
Nota: Si hay un hueco entre el DIMM y los clips de sujeción, el DIMM no se ha
insertado correctamente; abra los clips de sujeción, extraiga el DIMM y a
continuación vuélvalo a insertar.
Si tiene otros dispositivos para instalar o extraer, hágalo ahora; de lo contrario,
vaya a la sección “Finalización de la instalación” en la página 75.
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 45
Extracción e instalación de unidades internas
Consulte la sección “Especificaciones” en la página 10 para ver información sobre
los tipos de unidades a los que da soporte el servidor y otra información
importante. En la figura siguiente se muestran las ubicaciones de las bahías de
unidad (1 - 7) del servidor.
46 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
En las notas siguientes se describen los tipos de unidades a los que da soporte el
servidor y otra información que debe tener en cuenta al instalar una unidad:
v Asegúrese de que tiene todos los cables y otro equipo especificado en la
documentación que se proporciona con la unidad.
v Seleccione la bahía en la que desea instalar la unidad.
v Compruebe las instrucciones que se proporcionan con la unidad para determinar
si tiene que establecer conmutadores o puentes en la unidad. Si está instalando
un dispositivo SATA o SAS, asegúrese de establecer el ID SATA o SAS para ese
dispositivo.
v Entre los ejemplos de unidades de soportes extraíbles se encuentran las
unidades de disquete USB externas o internas, unidades de cintas, DVD-ROM y
unidades multigrabadoras opcionales. Puede instalar unidades de soportes
extraíbles sólo en las bahías 1,2y3.
v Las unidades de soportes extraíbles SATA que instala en la bahía 1 se conectan
al conector SATA 4 de la placa del sistema y la unidad de la bahía 2 se conecta
al conector SATA 5 de la placa del sistema.
v Para instalar una unidad de 3,5 pulgadas en una bahía de 5,25 pulgadas, debe
utilizar el kit de conversión de 5,25 pulgadas.
v La integridad de interferencia electromagnética (EMI) y la refrigeración del
servidor quedan protegidas si se cubren u ocupan todas las ranuras de bahías y
ranuras PCI y PCI Express. Cuando instale una unidad, adaptador PCI o
adaptador PCI Express, guarde la pantalla de compatibilidad electromagnética y
el panel de relleno de la cubierta de la ranura de la bahía o adaptador PCI o PCI
Express por si extrae posteriormente el dispositivo.
v Consulte http://www.lenovo.com/thinkserver y pulse la pestaña Options para ver
una lista de las opciones soportadas.
Extracción de una unidad de DVD
Para extraer una unidad de DVD, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados y, a continuación,
desconecte todos los cables de alimentación y externos.
3. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
4. Extraiga el marco biselado inferior y, a continuación, extraiga el marco biselado
superior (consulte la sección “Extracción del frontal de dos piezas” en la página
37).
5. Desconecte los cables de alimentación y de señal de la unidad que se va a
extraer.
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 47
6. Presione y sostenga el botón de liberación azul del lateral de la bahía para
liberar la unidad y, a continuación, tire de la unidad hacia fuera de la parte
frontal del servidor.
1 Botones de liberación
2 Clip de sujeción de la unidad
7. Extraiga el clip de sujeción de la unidad del lateral de la unidad. Guarde el clip
para utilizarlo cuando instale la unidad de repuesto.
8. Si se le indica que devuelva la unidad, siga todas las instrucciones del
embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío que se le
suministraron.
Instalación de una unidad de DVD
Para instalar una unidad de DVD, realice los pasos siguientes:
1. Si está sustituyendo una unidad que ha extraído por una unidad nueva,
asegúrese de lo siguiente:
v Tiene todos los cables y otro equipo especificado en la documentación que
se proporciona con la nueva unidad.
v Ha comprobado las instrucciones que se proporcionan con la nueva unidad
para determinar si debe establecer conmutadores o puentes en la unidad.
v Ha extraído las guías azules de la unidad óptica del lateral de la unidad que
va a extraer y las tiene disponibles para instalarlas en la nueva unidad.
Nota: Si está instalando una unidad que contiene un láser, tenga en cuenta la
siguiente precaución de seguridad.
48 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Declaración 3:
PRECAUCIÓN:
Cuando haya instalados productos láser (por ejemplo, unidades de
CD-ROM, unidades de DVD, dispositivos de fibra óptica o transmisores),
tenga en cuenta lo siguiente:
v No extraiga las cubiertas. La extracción de las cubiertas del producto
láser podría producir una exposición a radiación láser peligrosa. No
hay ninguna pieza dentro del dispositivo que pueda reparar.
v La utilización de controles o ajustes o la realización de procedimientos
que no sean los especificados aquí puede producir la exposición a
radiación peligrosa.
PELIGRO
Algunos productos láser contienen un diodo láser de Clase 3A o Clase
3B incorporado. Tenga en cuenta lo siguiente.
La radiación láser al abrirlos. No fije la mirada en el rayo de luz, no lo
observe directamente con instrumentos ópticos y evite la exposición
directa al mismo.
Class 1 Laser Product
Laser Klasse 1
Laser Klass 1
Luokan 1 Laserlaite
Appareil A Laser de Classe 1
`
2. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene la nueva unidad de DVD
con cualquier superficie metálica no pintada del servidor y, a continuación,
extraiga la unidad de DVD de la bolsa y colóquela sobre una superficie
antiestática.
3. Siga las instrucciones que se proporcionan con la unidad para configurar los
puentes o conmutadores, si los hay.
Nota: Es posible que encuentre más fácil instalar la nueva unidad desde la
parte frontal y a continuación conectar los cables.
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 49
4. Si está instalando una unidad de 3,5 pulgadas en la bahía 2, conecte un kit de
conversión de 5,25 pulgadas en la unidad de 3,5 pulgadas. Extraiga el clip de
sujeción de la unidad del lado de la caja de la unidad de la bahía 1 o bahía 2.
Deslice el clip de sujeción de la unidad a la parte frontal para extraerlo de la
caja de la unidad y, a continuación, coloque el clip de sujeción de la unidad en
los orificios de los tornillos del lateral de la unidad de forma que encajen con
un chasquido.
1 Botones de liberación
2 Clip de sujeción de la unidad
5. Empuje la unidad hacia dentro de la bahía.
6. Conecte los cables de señal y de alimentación a la unidad.
Nota: Oriente el cable de señal de forma que no bloquee el flujo de aire a la
parte posterior de las unidades o sobre el microprocesador y los DIMM
(módulos de memoria dual en línea).
7. Instale el marco biselado superior (consulte la sección “Instalación del marco
biselado superior” en la página 39).
8. Instale el marco biselado inferior (consulte la sección “Instalación del marco
biselado inferior” en la página 38).
9. Instale y bloquee la cubierta lateral (consulte la sección “Instalación de la
cubierta lateral” en la página 36).
10. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
Extracción de una unidad de cintas
Para extraer una unidad de cintas, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y los dispositivos periféricos y desconecte los cables de
alimentación y todos los cables externos.
50 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
3. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Instalación de la
cubierta lateral” en la página 36).
4. Extraiga el marco biselado inferior (consulte la sección “Instalación del marco
biselado inferior” en la página 38).
5. Extraiga el marco biselado superior (consulte la sección “Instalación del marco
biselado superior” en la página 39).
6. Desconecte los cables de alimentación y de señal de la unidad que se va a
extraer.
7. Presione y sostenga el botón de liberación azul del lateral de la bahía para
liberar la unidad y, a continuación, tire de la unidad hacia fuera de la parte
frontal del servidor.
8. Extraiga el clip de sujeción de la unidad del lateral de la unidad. Guarde el clip
para utilizarlo cuando instale la unidad de repuesto.
1 Pantalla de compatibilidad electromagnética
2 Unidad de cintas
3 Clip de sujeción de la unidad
9. Si se le indica que devuelva la unidad, siga todas las instrucciones del
embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío que se le
suministraron.
Instalación de una unidad de cintas
Para instalar una unidad de cintas, realice los pasos siguientes:
1. Si está sustituyendo una unidad que ha extraído por una unidad nueva,
asegúrese de lo siguiente:
v Tiene todos los cables y otro equipo especificado en la documentación que
se proporciona con la nueva unidad.
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 51
v Ha comprobado las instrucciones que se proporcionan con la nueva unidad
para determinar si debe establecer conmutadores o puentes en la unidad.
v Ha extraído el clip de sujeción de la unidad del lateral de la unidad que va a
extraer y lo tiene disponible para su instalación en la nueva unidad.
2. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
3. Apague el servidor y los dispositivos periféricos y desconecte los cables de
alimentación y todos los cables externos.
4. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Instalación de la
cubierta lateral” en la página 36).
5. Extraiga el marco biselado inferior (consulte la sección “Instalación del marco
biselado inferior” en la página 38).
6. Extraiga el marco biselado superior (consulte la sección “Instalación del marco
biselado superior” en la página 39).
7. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene la unidad con cualquier
superficie metálica no pintada del servidor y, a continuación, extraiga la unidad
de la bolsa y colóquela en una superficie antiestática.
8. Instale los puentes y los conmutadores de la unidad tal y como se indica en la
documentación que se proporciona con la unidad.
9. Extraiga el clip de sujeción de la unidad del lado de la caja de la unidad de la
bahía 1 o bahía 2. Deslice el clip de sujeción de la unidad a la parte frontal
para extraerlo de la caja de la unidad y, a continuación, coloque el clip de
sujeción de la unidad en los orificios de los tornillos del lateral de la unidad de
forma que encajen con un chasquido.
1 Pantalla de compatibilidad electromagnética
2 Unidad de cintas
3 Clip de sujeción de la unidad
52 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
10. Extraiga el panel de relleno de compatibilidad electromagnética.
11. Empuje la unidad hacia dentro de la bahía.
Nota: Una unidad de cintas se puede instalar en la bahía 1 o bahía 2
12. Conecte un extremo del cable de señal aplicable a la parte posterior de la
unidad y asegúrese de que el otro extremo de este cable esté conectado al
conector aplicable de la placa del sistema.
13. Oriente el cable de señal de forma que no bloquee el flujo de aire a la parte
posterior de las unidades o sobre el microprocesador y los DIMM (módulos de
memoria dual en línea).
14. Si tiene otra unidad para instalar o extraer, hágalo ahora.
15. Conecte el cable de alimentación a la parte trasera de la unidad. Los
conectores tienen clavijas y se pueden insertar sólo de una forma.
Extracción de una unidad de disco duro de intercambio en caliente
Este procedimiento atañe sólo a modelos de servidor que tienen unidades de disco
duro de intercambio en caliente.
Atención: Para mantener la refrigeración adecuada del sistema, no utilice el
servidor durante más de 10 minutos sin una unidad o un panel de relleno instalado
en cada una de las bahías de unidad.
Para extraer una unidad de disco duro de intercambio en caliente, lleve a cabo los
siguientes pasos:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
Nota: No es necesario que apague el servidor para extraer las unidades de
intercambio en caliente de las bahías de las unidades de intercambio en
caliente.
2. Extraiga el marco biselado inferior (consulte la sección “Extracción del frontal de
dos piezas” en la página 37).
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 53
3. Gire la pestaña de sujeción de la bandeja de la unidad del conjunto de la
unidad que se va a extraer a la posición de abierto (en función del modelo).
1 Conjunto de la bandeja de la unidad
2 Pestaña de sujeción de la bandeja de la unidad (en posición de abierto)
4. Sujete la pestaña de sujeción del conjunto de la unidad que se va a sustituir y
tire del conjunto hacia fuera de la bahía.
5. Si se le indica que devuelva el conjunto de la unidad, siga todas las
instrucciones del embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío
que se le suministraron.
ID para unidades de disco duro de intercambio en caliente
En algunos modelos, la placa posterior de la unidad de intercambio en caliente
controla los ID de las bahías de las unidades de intercambio en caliente internas.
En la tabla siguiente se muestran los ID de las unidades de disco duro y placa
posterior que se conectan a un canal de los modelos de intercambio en caliente.
En la configuración típica, las unidades de disco duro y placa posterior estándar se
conectan al canal A. Esta tabla atañe sólo a modelos de servidor que dan soporte
a cuatro unidades de disco duro.
Tabla 13. ID de las unidades de intercambio en caliente (modelos con cuatro bahías de
unidades)
Bahía de unidades ID
40
51
62
54 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Tabla 13. ID de las unidades de intercambio en caliente (modelos con cuatro bahías de
unidades) (continuación)
Bahía de unidades ID
73
Instalación de una unidad de disco duro de intercambio en caliente
Este procedimiento atañe sólo a modelos de servidor que tienen unidades de disco
duro de intercambio en caliente. Antes de instalar la unidad de disco duro de
intercambio en caliente, lea la información siguiente:
v Las unidades de intercambio en caliente deben ser todas ellas unidades de
disco duro SAS o bien todas ellas unidades de disco duro SATA; no se pueden
combinar los dos tipos.
v Revise la bandeja de unidades por si hubiera daños.
v Para mantener la refrigeración adecuada del sistema, no utilice el servidor
durante más de 10 minutos sin una unidad o un panel de relleno instalado en
cada una de las bahías de unidad.
v No es necesario que apague el servidor para instalar unidades de intercambio
en caliente en las bahías de las unidades de intercambio en caliente.
v Consulte la sección “Extracción e instalación de unidades internas” en la página
46 para obtener información adicional.
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 55
Para instalar una unidad de disco duro de intercambio en caliente (en función del
modelo), realice los pasos siguientes.
1. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene la unidad con cualquier
superficie metálica no pintada del servidor y, a continuación, extraiga la unidad
de la bolsa y colóquela en una superficie antiestática.
2. Asegúrese de que la pestaña de sujeción de la bandeja de la unidad esté en la
posición de abierto.
3. Alinee el conjunto de la unidad con las guías de la bahía y, a continuación,
deslice cuidadosamente el conjunto de la unidad 1 hacia dentro de la bahía
de la unidad hasta que la unidad se detenga.
4. Gire la pestaña de sujeción de la bandeja de la unidad a la posición de cerrado
2.
5. Compruebe el indicador de estado de la unidad de disco duro para asegurarse
que la unidad de disco duro funciona correctamente. (Es posible que deba
reiniciar el servidor para que se reconozca la unidad). Si el LED ámbar de
estado de la unidad de disco duro de la unidad está continuamente encendido,
indica que la unidad es defectuosa y se debe reemplazar. Si el LED verde de
actividad de la unidad de disco duro parpadea, indica que se está accediendo a
la unidad.
Nota: Si el servidor está configurado para el funcionamiento de RAID utilizando
un controlador ServeRAID, es posible que deba volver a configurar las matrices
de discos después de sustituir las unidades de disco duro. Consulte la
documentación de ServeRAID para ver información adicional sobre el
funcionamiento de RAID.
6. Instale el marco biselado inferior (consulte la sección “Instalación del marco
biselado inferior” en la página 38).
56 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
7. Bloquee la cubierta lateral.
Extracción de una unidad de disco duro de intercambio simple
Este procedimiento atañe sólo a modelos de servidor que tienen unidades de disco
duro SATA de intercambio simple.
Atención: Las unidades de disco duro de intercambio simple no son
intercambiables en caliente. Desconecte completamente la alimentación del
servidor para extraer o instalar una unidad de disco duro de intercambio simple.
Para extraer una unidad de disco duro de intercambio simple, realice los pasos
siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados y, a continuación,
desconecte todos los cables de alimentación y externos.
3. Extraiga el marco biselado inferior (consulte la sección “Extracción del frontal de
dos piezas” en la página 37).
4. Tire de las cintas del conjunto de la unidad que se va a extraer una hacia la
otra y, a continuación, tire del conjunto hacia fuera de la bahía.
5. Si se le indica que devuelva el conjunto de la unidad, siga todas las
instrucciones del embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío
que se le suministraron.
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 57
Instalación de una unidad de disco duro de intercambio simple
Este procedimiento atañe sólo a modelos de servidor que tienen unidades de disco
duro SATA de intercambio simple.
Atención: Las unidades de disco duro de intercambio simple no son
intercambiables en caliente. Desconecte completamente la alimentación del
servidor en el que va a extraer o instalar una unidad de disco duro de intercambio
simple.
Para instalar una unidad de disco duro de intercambio simple, realice los pasos
siguientes:
1. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene la unidad con cualquier
superficie metálica no pintada del servidor y, a continuación, extraiga la unidad
de la bolsa y colóquela en una superficie antiestática.
2. Alinee el conjunto de la unidad con las guías de la bahía.
3. Tire de las cintas del conjunto de la unidad, una hacia la otra, y, a continuación,
deslice cuidadosamente el conjunto de la unidad hacia dentro de la bahía de la
unidad hasta que encaje con un chasquido en su lugar, y, a continuación, suelte
las cintas.
Nota: No suelte las cintas del conjunto de la unidad hasta que esté
completamente colocada en su lugar.
4. Instale el marco biselado inferior (consulte la sección “Instalación del marco
biselado inferior” en la página 38).
5. Bloquee la cubierta lateral.
6. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
58 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Cables de señal y alimentación para unidades internas
El servidor utiliza cables para conectar dispositivos conectados mediante SATA,
SATA de intercambio simple, SATA de intercambio en caliente y SAS de
intercambio en caliente a la fuente de alimentaciónyalaplaca del sistema.
(Consulte la sección “Conectores internos de la placa del sistema” en la página 19
para ver la ubicación de los conectores de la placa del sistema). Revise la
siguiente información para conectar los cables de alimentación y de señal a las
unidades internas:
v Las unidades preinstaladas en el servidor se proporcionan con cables de
alimentación y de señal conectados. Si sustituye cualquiera de las unidades,
recuerde qué cable estaba conectado a cada unidad.
v Cuando instale una unidad, asegúrese de que uno de los conectores del cable
de señal de la unidad esté conectado a la unidad y de que el conector del otro
extremo del cable de señal esté conectado a la placa del sistemaoaun
controlador o adaptador compatible que haya instalado.
v Cuando oriente un cable, asegúrese de que no bloquee el flujo de aire a la parte
posterior de las unidades o sobre el microprocesador o los DIMM.
Se proporcionan los siguientes cables:
v Cables de alimentación: cables de alimentación de cuatro hilos conectan las
unidades a la fuente de alimentación. En los extremos de estos cables se
encuentran conectores de plástico que se pueden conectar a distintas unidades;
el tamaño de estos conectores es diverso. Utilice un cable de alimentación de
cuatro hilos o un cable de alimentación SATA con unidades SATA, pero no utilice
ambos al mismo tiempo (utilice uno o el otro).
v Cables de señal: los cables de señal normalmente son cables planos que se
conectan a dispositivos SAS, SATA y conectados mediante SATA a la placa del
sistema. Con el servidor se proporcionan dos o tres tipos de cables de señal:
Conectado mediante SATA (para unidades ópticas): el cable de señal
plano conectado mediante SATA tiene dos conectores. Uno de estos
conectores se conecta a la unidad óptica y el otro se conecta a uno de los
conectores de la placa del sistema.
SATA de intercambio simple: los modelos SATA de intercambio simple se
proporcionan con cuatro cables SATA que ya están conectados a la placa del
sistema y la placa posterior en la parte posterior de la caja de la unidad de
intercambio simple.
SAS/SATA de intercambio en caliente: los modelos SAS/SATA de
intercambio en caliente se proporcionan con uno o dos cables de datos (en
función del modelo) que conectan el controlador SAS/SATA a la placa
posterior de intercambio en caliente. El cable de datos proporciona
conectividad inherente para las unidades SAS o SATA que admite el servidor.
Por lo tanto, no se requieren cables adicionales para estas unidades.
Para obtener más información sobre los requisitos de los cables SAS/SATA y la
conexión de dispositivos SAS/SATA, consulte la documentación que se proporciona
con estos dispositivos.
Consulte http://www.lenovo.com/thinkserver y pulse la pestaña Options para ver
una lista de las opciones soportadas.
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 59
Extracción de un adaptador
Para extraer un adaptador, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados y, a continuación,
desconecte todos los cables de alimentación y externos.
3. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
4. Desconecte los cables del adaptador o los cables que impidan el acceso al
adaptador.
60 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
5. Abra la abrazadera de sujeción posterior 1.
6. Si está extrayendo un adaptador de longitud completa, presione la pestaña de
sujeción (dos tiradores azules) del lado izquierdo de la abrazadera de sujeción
del adaptador frontal hasta que la palanca de liberación del lado derecho de la
abrazadera encaje con un chasquido en su lugar.
7. Extraiga el tornillo de la ranura de expansión 2 de la parte posterior del
adaptador 3, si existe.
8. Sujete cuidadosamente el adaptador por su borde superior o esquinas
superiores. Y tire del adaptador desde el servidor.
Atención: se deben instalar las cubiertas de las ranuras de expansión en
todas las ranuras vacías. Esto mantiene los estándares de las emisiones
electrónicas del sistema y asegura la ventilación adecuada de los
componentes del sistema.
1 Abrazadera de sujeción del adaptador trasero
2 Tornillo de la ranura de expansión (opcional)
3 Adaptador
4 Lateral izquierdo de la abrazadera de sujeción del adaptador frontal
5 Lateral derecho de la abrazadera de sujeción del adaptador frontal
6 Abrazadera de sujeción del adaptador frontal
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 61
9. Si no va a volver a colocar el adaptador, instale una cubierta de ranura de
expansión en la apertura de la ranura de expansión.
10. Si se le indica que devuelva el adaptador, siga todas las instrucciones del
embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío que se le
suministraron.
Instalación de un adaptador
En las notas siguientes se describen los tipos de adaptadores a los que da soporte
el servidor y otra información que debe tener en cuenta al instalar un adaptador. El
adaptador al que da soporte el servidor puede variar, en función del modelo de
servidor.
v Localice la documentación que se proporciona con el adaptador y siga estas
instrucciones además de las instrucciones de esta sección. Si debe cambiar el
valor de conmutador o los valores de puente del adaptador, siga las
instrucciones que se proporcionan con el adaptador.
v Lea la documentación que se proporciona con el sistema operativo.
v El servidor se proporciona con las siguientes ranuras o conectores de
adaptadores:
Ranura 1, PCIe2 x8 (x8, x4, x1) 25W
Ranura 2, PCIe2 x8 (x8, x4, x1) 25W
Ranura 3, PCIe2 x1 10W
Ranura 4, PCI de 32 bits, 33MHz
Ranura 5, PCI de 32 bits, 33MHz
v Algunos modelos de servidor se proporcionan con un controlador RAID
SAS/SATA ServeRAID-BR10il instalado. El controlador ServeRAID-BR10il habilita
los niveles RAID0y1integrados.
v Puede instalar adaptadores de longitud completa que se incluyen en la lista de
opciones soportadas en las ranuras1a5(enfunción del modelo).
v Las ranuras4y5de32bits admiten adaptadores PCI con clavijas de 5,0 V; no
admiten adaptadores con clavijas de 3,3 v. Los adaptadores universales se
admiten en las ranuras4y5sitienen clavijas universales.
v El servidor explora la ranura 1 PCI Express Gen 2 x8 (x8), la ranura 2 PCI
Express Gen 2 x8 (x8), la ranura 3 PCI Express Gen 2 x4 (x4) y las ranuras PCI
4 y 5 para asignar recursos del sistema. A continuación, el servidor inicia los
dispositivos PCI en el orden siguiente, si no se ha cambiado la secuencia de
inicio predeterminada: ranura 1 PCI Express Gen 2 x8 (x8), ranura 2 PCI
Express Gen 2 x8 (x8), ranura 3 PCI Express Gen 2 x4 (x4), ranura PCI 4 y
ranura PCI 5.
v Consulte http://www.lenovo.com/thinkserver y pulse la pestaña Options para ver
una lista de las opciones soportadas.
Para instalar un adaptador, realice los pasos siguientes.
Nota: La electricidad estática que se libera a los componentes internos del
servidor cuando el servidor está encendido podría hacer que el servidor se
detuviese, lo que podría causar la pérdida de datos. Para evitar este posible
problema, utilice siempre una muñequera antiestática u otro sistema con toma de
tierra cuando trabaje en el interior del servidor con la alimentación activada.
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
62 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
2. Apague el servidor y los dispositivos periféricos y desconecte todos los cables
externos y cables de alimentación y, a continuación, extraiga la cubierta
lateral. Consulte la sección “Extracción de la cubierta lateral” en la página 35.
3. Siga las instrucciones de cableado, si existen, que se proporcionan con el
adaptador. Oriente los cables del adaptador antes de instalar el adaptador.
4. Siga las instrucciones que se proporcionan con el adaptador para configurar
los puentes o conmutadores, si los hay.
5. Gire la abrazadera de sujeción del adaptador posterior a la posición de abierto
y extráigala del servidor.
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 63
6. Extraiga el tornillo que fija la cubierta de la ranura de expansión al chasis.
Guarde la cubierta de la ranura de expansión y tornillo en un lugar seguro
para utilizarlos más adelante.
Nota: se deben instalar cubiertas de ranura de expansión en todas las
ranuras vacías. Esto mantiene los estándares de las emisiones electrónicas
del servidor y asegura la ventilación adecuada de los componentes del
sistema.
1 Abrazadera de sujeción del adaptador trasero
2 Tornillo de la ranura de expansión (opcional)
3 Adaptador
4 Lateral izquierdo
5 Lateral derecho
6 Abrazadera de sujeción del adaptador frontal
7. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene el adaptador con
cualquier superficie metálica no pintada del servidor. A continuación, extraiga
el adaptador de la bolsa antiestática. Evite tocar los componentes y los
conectores con extremos dorados del adaptador.
64 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
8. Si va a instalar un adaptador de longitud completa, extraiga la guía azul del
adaptador (si la hay) del extremo del adaptador.
1 Guía del adaptador
9. Sujete cuidadosamente el adaptador por el extremo superior o esquinas
superiores y alinéelo con las guías de la ranura de expansión; a continuación,
presione el adaptador firmemente hacia dentro de la ranura de expansión.
Mueva el adaptador directamente de la bolsa antiestática a la ranura de
expansión.
Atención: Asegúrese de que el adaptador esté correctamente colocado en
la ranura de expansión antes de encender el servidor. Una instalación
incompleta de un adaptador podría dañar la placa del sistema o el adaptador.
10. Instale un tornillo de la ranura de expansión en la parte posterior del
adaptador.
11. Si va a instalar un adaptador de longitud completa, presione la palanca de
liberación del lado derecho de la abrazadera de sujeción del adaptador frontal
para liberar la pestaña de sujeción del lado izquierdo de la abrazadera.
12. Es necesario conectar los cables al adaptador. Oriente los cables de forma
que no bloqueen el flujo de aire de los ventiladores.
13. Vuelva a instalar la abrazadera de sujeción del adaptador posterior y, a
continuación, gire la abrazadera a la posición de cerrado.
Nota: Si los adaptadores del servidor son grandes o tienen conectados a
ellos cables pesados, puede extraer la abrazadera de sujeción del adaptador
posterior y sujetar todos los adaptadores con los tornillos de la ranura de
expansión.
Si tiene otros dispositivos para instalar o extraer, hágalo ahora; de lo contrario,
vaya a la sección “Finalización de la instalación” en la página 75.
Extracción de una tarjeta PCI
Para extraer una tarjeta PCI, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 65
2. Apague el servidor y los dispositivos periféricos y desconecte los cables de
alimentación y todos los cables externos. Extraiga la cubierta lateral (consulte la
sección “Extracción de la cubierta lateral” en la página 35).
3. Gire la abrazadera de sujeción del adaptador posterior a la posición de abierto
(desbloqueado).
4. Desconecte todos los cables conectados al adaptador.
Atención: para impedir que se rompan los clips de sujeción o que se dañe el
conector del adaptador, abra y cierre suavemente los clips.
5. Sujete cuidadosamente el extremo del adaptador y tire de él hacia fuera del
conector.
6. Si se le indica que devuelva el adaptador, siga todas las instrucciones del
embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío que se le
suministraron.
Instalación de una tarjeta PCI
Se puede instalar una tarjeta PCI en la ranura PCI1ó2enlaplaca del sistema.
Sólo se admite la tarjeta PCI en modelos de servidor de intercambio en caliente. La
tarjeta PCI habilita la capacidad de soporte de los niveles RAID 0, 1, 5,6y10
integrados en las unidades de disco duro de intercambio en caliente. Para obtener
información de configuración, consulte la documentación que se proporciona con el
adaptador.
Importante: para garantizar que la tarjeta PCI funciona correctamente en
servidores basados en UEFI, asegúrese de que el nivel de firmware del adaptador
esté actualizado y los controladores de soporte instalados.
Atención: Algunas soluciones de clúster requieren niveles de código específicos
o actualizaciones de código coordinadas. Si el dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique que el nivel de código más reciente esté soportado
para la solución de clúster antes de actualizar el código.
Para instalar la tarjeta PCI, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y los dispositivos periféricos y desconecte los cables de
alimentación y todos los cables externos.
Atención: para evitar que se rompan los clips de sujeción o que se dañe el
conector de la tarjeta PCI, abra y cierre suavemente los clips.
3. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
4. Extraiga el conjunto de ventiladores de la unidad de disco duro:
a. Gire el cable del conjunto del ventilador de la unidad de disco duro hacia
fuera de la placa del sistema.
b. Extraiga todas las unidades de disco duro.
c. Presione y sostenga la pestaña de liberación de la caja de la unidad del
lateral de la caja de la unidad y, a continuación, gire la caja de la unidad
hacia fuera del chasis hasta que la pestaña de sujeción de la parte
superior de la caja quede bloqueada en su lugar.
66 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
d. Tire hacia fuera de las pestañas de liberación del conjunto del ventilador
de la unidad de disco duro (en los puntos azules) y, a continuación, gire el
conjunto del ventilador de la unidad de disco duro alejándolo ligeramente
de la caja de la unidad.
5. Desconecte los cables de señal y alimentación y el controlador SAS/SATA
existente (si hay uno instalado) y, a continuación, extraiga el controlador del
servidor.
6. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene la tarjeta PCI con
cualquier superficie metálica no pintada del servidor. A continuación, extraiga
la tarjeta PCI del paquete.
7. Alinee la tarjeta PCI de forma que las clavijas se alineen correctamente con el
conector de la placa del sistema.
Atención: una inserción incompleta podría causar daños en la placa del
sistema o en la tarjeta PCI.
Nota: la caja de la unidad debe estar abierta. Esta ilustración la muestra
cerrada.
8. Presione la tarjeta PCI firmemente hacia dentro del conector de la placa del
sistema.
9. Tome el otro extremo del cable de señal conectado a la sección de la placa
posterior de la unidad para las bahías de unidad0a3(tal como aparece en
las etiquetas de la parte frontal de la caja de la unidad) y conéctelo al
conector más próximo a la batería en la tarjeta PCI.
10. Sustituya el conjunto de ventiladores de la unidad de disco duro:
a. Inserte la pestaña de sujeción del conjunto del ventilador de la unidad de
disco duro sobre el borde derecho de la placa posterior de la unidad de
disco duro y, a continuación, gire el conjunto del ventilador de la unidad de
disco duro hacia la placa posterior. No cierre completamente el conjunto
del ventilador de la unidad de disco duro.
b. Gire los cables de señal y alimentación hacia la ranura en el borde del
conjunto del ventilador de la unidad de disco duro. Asegúrese de que los
cables no queden pinzados entre el conjunto del ventilador de la unidad de
disco duro y la placa posterior de la unidad de disco duro cuando instale el
conjunto.
c. Gire el conjunto del ventilador de la unidad de disco duro hacia la placa
posterior hasta que las pestañas de liberación estén completamente
sujetas y encajen con un chasquido en su lugar.
11. Vuelva a conectar el cable del conjunto del ventilador de la unidad de disco
duro a la placa del sistema.
12. Gire la caja de la unidad hacia dentro del servidor hasta que se detenga y, a
continuación, presione y sostenga la pestaña de sujeción de la parte superior
de la caja de la unidad mientras gira la caja de la unidad hacia dentro del
chasis hasta que esté en la posición de cerrada.
13. Vuelva a instalar las unidades de disco duro.
Nota: Antes de continuar, compruebe todos los cables de alimentación
internos para asegurarse de que están conectados a la placa del sistema y a
otros dispositivos opcionales.
14. Vuelva a colocar la cubierta lateral (consulte la sección “Instalación de la
cubierta lateral” en la página 36). Vaya a la sección “Finalización de la
instalación” en la página 75.
15. Bloquee la cubierta lateral.
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 67
16. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
Extracción de un dispositivo flash de hipervisor incorporado USB
Para extraer la clavija de soporte virtual, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y los dispositivos periféricos y desconecte todos los cables
de alimentación.
3. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
4. Desbloquee el mecanismo de cierre de sujeción USB apretando los dos clips
de sujeción uno hacia el otro. A continuación, levante la cubierta de la
abrazadera.
5. Sujete el dispositivo flash y tire de él para extraerlo del conector.
6. Presione hacia abajo el mecanismo de cierre de sujeción para devolverlo a su
posición original.
7. Si se le indica que devuelva el dispositivo flash, siga todas las instrucciones del
embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío que se le
suministraron.
Instalación de un dispositivo flash de hipervisor incorporado USB
Para instalar la clavija de soporte virtual, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados y, a continuación,
desconecte todos los cables de alimentación.
3. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
4. Desbloquee el mecanismo de cierre de sujeción USB apretando los dos clips
de sujeción uno hacia el otro.
5. Alinee el dispositivo flash con el conector de la placa del sistema y empújelo
hacia dentro del conector hasta que esté completamente colocado en su lugar.
6. Presione hacia abajo el mecanismo de cierre de sujeción para bloquear el
dispositivo flash en el conector USB.
7. Vuelva a conectar el cable de alimentación y los demás cables que haya
extraído.
8. Instale y bloquee la cubierta lateral (consulte la sección “Instalación de la
cubierta lateral” en la página 36).
9. Vuelva a conectar el cable de alimentación y los demás cables que haya
extraído.
10. Encienda los dispositivos periféricos y el servidor.
Extracción de la clavija de soporte virtual
Para extraer la clavija de soporte virtual, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
68 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
2. Apague el servidor y los dispositivos periféricos, desconecte todos los cables de
alimentación y, a continuación, extraiga la cubierta lateral (consulte la sección
“Extracción de la cubierta lateral” en la página 35).
3. Sujete la clavija de soporte virtual y deslícela suavemente hacia arriba y hacia
fuera de la pestaña de montaje.
1 Abrazadera de montaje (pie)
2 Pestaña de montaje
3 Conector de clave de soporte virtual
4 Clavija de soporte virtual (frontal)
4. Si se le indica que devuelva la clavija de soporte virtual, siga todas las
instrucciones del embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío
que se le suministraron.
Instalación de la clavija de soporte virtual
Para instalar la clavija de soporte virtual, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 69
3. Alinee la clavija de soporte virtual con la pestaña de montaje y deslícela hacia
abajo de la pestaña encima del conector en la placa del sistema. Presione la
clavija de soporte virtual hacia dentro del conector hasta que esté
completamente colocada en la placa del sistema.
1 Abrazadera de montaje (posterior)
2 Pestaña de montaje
3 Conector de clave de soporte virtual
4 Clavija de soporte virtual (frontal)
Si tiene otros dispositivos para instalar o extraer, hágalo ahora. De lo contrario,
vaya a la sección “Finalización de la instalación” en la página 75.
Extracción de una fuente de alimentación de intercambio en caliente
Este procedimiento sólo atañe a modelos de servidor que tienen fuentes de
alimentación de intercambio en caliente. Consulte la sección “Instalación de una
fuente de alimentación sin intercambio en caliente” en la página 110 para ver
información sobre la extracción de una fuente de alimentación sin intercambio en
caliente.
Cuando extraiga o instale una fuente de alimentación de intercambio en caliente,
tenga en cuenta las precauciones siguientes.
70 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Declaración 8:
PRECAUCIÓN:
Nunca extraiga la cubierta de una fuente de alimentación ni ninguna otra
pieza que tenga adherida la etiqueta siguiente.
Dentro de cualquier dispositivo que tenga adherida esta etiqueta existen
niveles de energía, corriente o voltaje peligrosos. En el interior de estos
componentes no hay piezas que se puedan reparar. Si sospecha que existe
un problema en una de estas piezas, póngase en contacto con un técnico de
servicio.
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 71
Para extraer una fuente de alimentación de intercambio en caliente, realice los
pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación que se va a
extraer.
3. Presione hacia abajo la palanca de liberación 1 y tire de la fuente de
alimentación 2 hacia fuera de la bahía, utilizando la pestaña de sujeción.
4. Si se le indica que devuelva la fuente de alimentación, siga todas las
instrucciones del embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío
que se le suministraron.
Instalación de una fuente de alimentación de intercambio en caliente
Este procedimiento sólo atañe a modelos de servidor que tienen fuentes de
alimentación de intercambio en caliente. Consulte la sección “Instalación de una
fuente de alimentación sin intercambio en caliente” en la página 110 para ver
información sobre la instalación de una fuente de alimentación sin intercambio en
caliente.
72 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Para instalar una fuente de alimentación de intercambio en caliente, realice los
pasos siguientes:
1. Coloque la fuente de alimentación en las guías de la bahía.
1 Palanca de liberación
2 Fuente de alimentación de intercambio en caliente
2. Utilizando la pestaña de sujeción, empuje la fuente de alimentación hacia la
parte frontal del chasis hasta que quede bloqueada en su lugar.
3. Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de la parte posterior
de la fuente de alimentación y conecte el otro extremo del cable de
alimentación a una toma eléctrica correctamente conectada a tierra.
4. Asegúrese de que los LED de alimentación de CA y CC de la parte posterior de
la fuente de alimentación estén encendidos, lo que indica que la fuente de
alimentación funciona correctamente.
Instalación del clip de cable de seguridad
Para ayudar a evitar robos de hardware, puede añadir un clip y cable de seguridad
al servidor. Después de añadir el cable de seguridad, asegúrese de que no
interfiere con otros cables conectados al servidor.
Antes de empezar, consiga los elementos siguientes:
v Un destornillador de hoja plana
v Una llave inglesa
v Un clip o cable de 19 mm (0,75 pulgadas) (similar al número de fabricación
nacional 3230, número de stock 176-735)
v Tuercas con hebras que se ajustan al clip de cable
v Un cable de seguridad
v Una cerradura, como una combinación de cerradura y candado
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 73
Para instalar un clip de cable 1, realice los pasos siguientes:
1. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados. Desconecte todos los
cables externos y los de alimentación.
2. Utilice un destornillador para eliminar los dos elementos de metal.
3. Inserte el clip de cable a través del panel posterior y, a continuación, conecte y
atornille las tuercas.
4. Pase el cable por el clip de cable y alrededor de un objeto que no forme parte
de, o esté permanentemente sujeto a, la estructura o base del edificio, y del
cual el cable no se pueda extraer. Sujete los extremos del cable mediante un
candado. Después de añadir el cable de seguridad, asegúrese de que no
interfiere con otros cables conectados al servidor.
Si tiene otros dispositivos para instalar o extraer, hágalo ahora; de lo contrario,
vaya a la sección “Finalización de la instalación” en la página 75.
74 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Finalización de la instalación
Para completar la instalación, debe volver a instalar el marco biselado de dos
piezas, volver a instalar la cubierta lateral, conectar todos los cables y, para
algunos dispositivos, ejecutar el programa Setup Utility. Siga las instrucciones de
esta sección.
Reinstalación del frontal de dos piezas
Para volver a instalar el marco biselado de dos piezas, realice los pasos siguientes:
1. Instale el marco biselado superior en la parte frontal del chasis del servidor:
a. Inserte las dos pestañas del lado derecho en el marco biselado superior en
los orificios correspondientes del lado derecho del chasis.
b. Gire el marco biselado superior hacia el lado izquierdo del chasis y presione
los clips del marco biselado hacia dentro de las indentaciones
correspondientes del lado izquierdo del chasis hasta que los clips del marco
biselado encajen con un chasquido en su lugar 1.
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 75
2. Instalar el marco biselado inferior:
a. Inserte las dos pestañas inferiores del marco biselado inferior en los orificios
correspondientes de la parte frontal del chasis.
b. Gire la parte superior del marco biselado inferior hacia el chasis y, a
continuación, presione la pestaña de liberación azul del lado derecho del
marco biselado inferior y cierre completamente el marco biselado inferior
hasta que quede correctamente bloqueado en su lugar.
76 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Reinstalación de la cubierta lateral
Si ha extraído la cubierta lateral, vuélvala a instalar.
Nota: La abrazadera trasera de sujeción del adaptador permanece apoyado contra
la cubierta lateral del servidor. Es posible que encuentre más fácil colocar el
servidor sobre uno de sus lados para volver a colocar la cubierta lateral.
Para volver a instalar la cubierta lateral, realice los pasos siguientes:
1. Asegúrese de que todos los cables, adaptadores y otros componentes estén
instalados y colocados correctamente y de que no hayan quedado herramientas
o partes sueltas en el interior del servidor. Además, asegúrese de que todos los
cables internos estén orientados correctamente.
Nota: El mecanismo de cierre de liberación de la cubierta 1 debe estar en la
posición de desbloqueado (abierto) antes de instalar la cubierta lateral.
2. Coloque la lengüeta del extremo inferior de la cubierta lateral en el reborde de
la parte inferior del chasis y, a continuación, gire la cubierta hacia arriba hacia
el chasis y presione hacia abajo el mecanismo de cierre de liberación de la
cubierta y empuje la cubierta hasta que esté completamente cerrada y los
mecanismos de cierre queden correctamente colocados en su lugar.
3. Presione hacia abajo el mecanismo de cierre de liberación de la cubierta y
cierre la cubierta para fijarla en su lugar.
4. Bloquee la cubierta lateral 2.
Nota: Si bloquea la cubierta lateral del servidor, se bloquearán la cubierta y el
marco biselado.
Capítulo 5. Instalación y sustitución de dispositivos opcionales 77
Conexión de los cables
Atención: para evitar daños al equipo, conecte los cables de alimentación en
último lugar.
Si los cables del servidor y el panel del conector tienen conexiones codificadas
mediante colores, correlacione el color del extremo del cable con el color del
conector. Por ejemplo, correlacione un cable azul con un conector del panel azul,
un extremo de cable rojo con un conector rojo, y así sucesivamente.
Consulte la sección “Vista posterior” en la página 18 para ver una ilustración de los
conectores de entrada/salida (E/S) de la parte posterior del servidor.
Actualización de la configuración del servidor
Cuando inicie el servidor por primera vez después de añadir o extraer un
dispositivo, es posible que reciba un mensaje que indique que la configuración ha
cambiado. El programa Setup Utility se inicia automáticamente de forma que se
puedan guardar los valores de la nueva configuración. Para obtener más
información, consulte Capítulo 7, “Configuración del servidor”, en la página 121.
Es posible que algunos dispositivos opcionales tengan controladores de dispositivo
que sea necesario instalar. Para obtener información sobre cómo instalar los
controladores de dispositivos, consulte la documentación proporcionada con cada
dispositivo.
El servidor se proporciona con, como mínimo, u microprocesador. Si hay más de
un microprocesador instalado, el servidor puede funcionar como servidor de
multiproceso simétrico. Es posible que tenga que actualizar el sistema operativo
para que soporte a SMP. Para obtener más información, consulte la
documentación del sistema operativo.
Si el servidor tiene un adaptador RAID opcional y ha instalado o extraído una
unidad de disco duro, consulte la documentación que se proporciona con el
adaptador RAID para obtener más información sobre cómo volver a configurar las
matrices de discos.
Para obtener información sobre cómo configurar el controlador Gigabit Ethernet
integrado, consulte “Configuración del controlador Gigabit Ethernet” en la página
136.
Conexión de dispositivos externos
Si instala un adaptador opcional soportado, puede conectar dispositivos externos al
servidor.
Para instalar un dispositivo externo, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii, “Directrices de
instalación” en la página 31, y la documentación que se proporciona con el
dispositivo.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados.
3. Siga las instrucciones que se proporcionan con el dispositivo para prepararlo
para la instalación y conectarlo al servidor.
Nota: si va a conectar un dispositivo externo, consulte la documentación que se
proporciona con el dispositivo para obtener información sobre cableado.
78 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades
reemplazables por el cliente
Extracción del ventilador posterior del sistema
Atención:
v Sustituya un ventilador anómalo antes de 48 horas.
v Para asegurarse la refrigeración y el flujo de aire adecuados, no utilice el
servidor durante más de 30 minutos con la cubierta lateral abierta.
Para extraer el ventilador posterior del sistema, realice los pasos siguientes:
1. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados y, a continuación,
desconecte todos los cables de alimentación y externos.
2. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
3. Extraiga los adaptadores que impidan el acceso al ventilador y el conector del
ventilador de la placa del sistema (consulte “Extracción de un adaptador” en la
página 60).
4. Desconecte el cable del ventilador de la placa del sistema.
5. Sujete el ventilador 2 con ambas manos y tire de él con firmeza, extendiendo
las arandelas de goma 1. Las arandelas pasarán por los orificios del
ventilador o del chasis y se podrán extraer.
6. Tire del ventilador hacia arriba para sacarlo del chasis.
7. Si se le indica que devuelva el ventilador, siga todas las instrucciones del
embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío que se le
suministraron.
© Lenovo 2009. Partes del © IBM Corp. 2009. 79
Instalación del ventilador posterior del sistema
Atención:
v Sustituya un ventilador anómalo antes de 48 horas.
v Para asegurarse la refrigeración y el flujo de aire adecuados, no utilice el
servidor durante más de 30 minutos con la cubierta lateral abierta.
Para instalar el ventilador posterior del sistema, complete los pasos siguientes:
1. El ventilador de repuesto se proporciona con las arandelas de goma instaladas
1; sin embargo, es posible que se hayan desprendido durante el envío. Si
falta alguna de las arandelas de goma del ventilador, instálelas en el ventilador
antes de continuar. Utilice pinzas de punta de aguja para tirar de las arandelas
a través de los orificios del ventilador.
2. Coloque el ventilador 2 de forma que las arandelas sobresalgan a través de
los orificios del chasis y, a continuación, utilice las pinzas de punta de aguja
para tirar de las arandelas a través de los orificios desde fuera del chasis.
3. Conecte el cable del ventilador a la placa del sistema (consulte la sección
“Conectores internos de la placa del sistema” en la página 19 para ver la
ubicación del conector del ventilador posterior).
4. Instale los adaptadores que ha extraído (consulte la sección “Instalación de un
adaptador” en la página 62).
5. Instale la cubierta posterior (consulte la sección “Instalación de la cubierta
lateral” en la página 36).
6. Bloquee la cubierta lateral si la ha desbloqueado durante la extracción.
7. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
80 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Extracción del conjunto del ventilador de la unidad de disco duro
Este procedimiento atañe sólo a modelos de servidor que tienen un conjunto de
ventilador de la unidad de disco duro.
Atención:
v Sustituya un ventilador anómalo antes de 48 horas.
v Para asegurarse la refrigeración y el flujo de aire adecuados, no utilice el
servidor durante más de 30 minutos con la cubierta lateral abierta.
Para extraer el conjunto del ventilador de la unidad de disco duro, realice los pasos
siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados y, a continuación,
desconecte todos los cables de alimentación y externos.
3. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
4. Gire la abrazadera de sujeción del adaptador posterior a la posición de abierto
(desbloqueado).
5. Desconecte el cable del conjunto del ventilador de la unidad de disco duro de
la placa del sistema, anotando el cable que estaba conectado al conector del
ventilador de la unidad de disco duro para su posterior instalación.
6. Extraiga el marco biselado inferior (consulte la sección “Extracción del frontal
de dos piezas” en la página 37).
7. Extraiga las unidades de disco duro.
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 81
8. Levante y sostenga la pestaña de liberación de la caja de la unidad y, a
continuación, gire la caja de la unidad hacia fuera del chasis hasta que la
pestaña de sujeción de la parte superior de la caja quede bloqueada en su
lugar.
1 Pestaña de liberación de la caja de la unidad
2 Caja de la unidad de disco duro
82 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
9. Tire hacia fuera de las pestañas de liberación del conjunto del ventilador de la
unidad de disco duro y, a continuación, gire ligeramente el conjunto hacia
fuera de la caja de la unidad.
1 Pestaña de liberación
2 Conjunto de ventilación de la unidad de disco duro
3 Ranura
10. Extraiga el cable de la ranura del conjunto del ventilador de la unidad de disco
duro y, a continuación, gire el conjunto hacia fuera de la caja de la unidad y
extraiga el conjunto de la caja de la unidad.
11. Si se le indica que devuelva el conjunto del ventilador de la unidad de disco
duro, siga todas las instrucciones del embalaje y utilice los materiales de
embalaje para el envío que se le suministraron.
Instalación del conjunto del ventilador de la unidad de disco duro
Este procedimiento atañe sólo a modelos de servidor que tienen un conjunto de
ventilador de la unidad de disco duro.
Atención:
v Sustituya un ventilador anómalo antes de 48 horas.
v Para asegurarse la refrigeración y el flujo de aire adecuados, no utilice el
servidor durante más de 30 minutos con la cubierta lateral abierta.
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 83
Para instalar el conjunto del ventilador de la unidad de disco duro, realice los pasos
siguientes:
1. Inserte la pestaña de sujeción del conjunto del ventilador de la unidad de
disco duro en el extremo derecho de la placa posterior de la unidad de disco
duro y, a continuación, gire el conjunto del ventilador hacia la placa posterior.
No cierre completamente el conjunto del ventilador de la unidad de disco duro.
1 Pestaña de liberación
2 Conjunto de ventilación de la unidad de disco duro
3 Ranura
2. Coloque los cables de señal y alimentación de la unidad de disco duro a
través de las ranuras del extremo del conjunto del ventilador de la unidad de
disco duro. Asegúrese de que los cables no queden pinzados entre el conjunto
de la unidad de disco duro y la placa posterior de la unidad de disco duro
cuando instale el conjunto.
3. Gire el conjunto del ventilador de la unidad de disco duro hacia la placa
posterior. Alinee el extremo derecho del conjunto del ventilador de la unidad
de disco duro y el extremo derecho de la placa posterior. Asegúrese de que
las pestañas de liberación estén completamente sujetas en la caja de la
unidad.
84 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
4. Gire la caja de la unidad hacia la parte frontal del servidor hasta que éste se
detenga y, a continuación, levante y sostenga la pestaña de sujeción 1 de la
parte superior de la caja de la unidad mientras gira la caja de la unidad hacia
dentro del chasis hasta que quede bloqueada en su lugar.
5. Conecte el cable del conjunto del ventilador de la unidad de disco duro a la
placa del sistema (consulte la sección “Conectores internos de la placa del
sistema” en la página 19 para ver la ubicación del conector del ventilador de la
unidad de disco duro).
6. Vuelva a instalar las unidades de disco duro.
Nota: Antes de continuar, compruebe los cables de alimentación internos para
asegurarse de que están conectados a la placa del sistema y a otros
dispositivos opcionales.
7. Instale el marco biselado inferior (consulte la sección “Instalación del marco
biselado inferior” en la página 38).
8. Instale la cubierta posterior (consulte la sección “Instalación de la cubierta
lateral” en la página 36).
9. Bloquee la cubierta lateral si la ha desbloqueado durante la extracción.
10. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
Extracción de la placa posterior de intercambio simple
Este procedimiento atañe sólo a modelos de servidor con la placa posterior SATA
de intercambio simple instalados en la parte posterior de la caja de la unidad de
disco duro.
Para extraer la placa posterior de intercambio simple, realice los pasos siguientes:
Nota: Para realizar estos pasos necesita un destornillador.
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados y, a continuación,
desconecte todos los cables de alimentación y externos.
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 85
3. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
4. Extraiga el marco biselado inferior (consulte la sección “Extracción del frontal
de dos piezas” en la página 37).
5. Extraiga las unidades de disco duro de intercambio simple instaladas en la
caja de la unidad de disco duro (consulte la sección “Extracción de una unidad
de disco duro de intercambio simple” en la página 57).
6. Extraiga el conjunto del ventilador de la unidad de disco duro de la caja de la
unidad de disco duro (consulte la sección “Extracción del conjunto del
ventilador de la unidad de disco duro” en la página 81).
7. Desconecte el cable de alimentación de la placa posterior de intercambio
simple.
8. Desconecte el cable de señal de la placa del sistema.
9. Presione y sostenga la pestaña de liberación de la caja de la unidad y, a
continuación, gire la caja de la unidad hacia fuera del chasis hasta que la
pestaña de sujeción de la parte superior de la caja quede bloqueada en su
lugar.
10. Levante el mecanismo de cierre de sujeción de la parte superior de la caja de
la unidad y, a continuación, incline la parte superior de la placa posterior de
intercambio simple alejándola de la caja de la unidad hasta que se libere de
las clavijas de ubicación.
1 Pestaña de sujeción
2 Pestaña de liberación de la caja de la unidad
3 Clavijas de ubicación
4 Placa posterior de intercambio simple
5 Mecanismo de cierre de sujeción
86 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
11. Levante la placa posterior de intercambio simple hacia fuera de la lengüeta
inferior de la caja de la unidad y colóquela a un lado.
12. Si se le indica que devuelva la placa posterior de intercambio simple, siga
todas las instrucciones del embalaje y utilice los materiales de embalaje para
el envío que se le suministraron.
Instalación de la placa posterior de intercambio simple
Este procedimiento atañe sólo a modelos de servidor con la placa posterior SATA
de intercambio simple instalados en la parte posterior de la caja de la unidad de
disco duro.
Para instalar la placa posterior de intercambio simple, realice los pasos siguientes.
1. Coloque el extremo inferior de la placa posterior de intercambio simple en la
lengüeta inferior de la caja de la unidad.
1 Pestaña de sujeción
2 Pestaña de liberación de la caja de la unidad
3 Clavijas de ubicación
4 Placa posterior de intercambio simple
5 Pestillo de sujeción
2. Incline la parte superior de la placa posterior de intercambio simple hacia la
caja de la unidad y sobre las clavijas de ubicación hasta que el mecanismo de
cierre de liberación quede correctamente sujeto.
3. Presione y sostenga la pestaña de sujeción de la parte superior de la caja y, a
continuación, gire la caja de la unidad hacia dentro del chasis hasta que
quede bloqueada en su lugar.
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 87
4. Conecte los cables de señal a la placa del sistema (consulte la sección
“Conectores internos de la placa del sistema” en la página 19 para ver la
ubicación de los conectores de la unidad SATA).
5. Conecte los cables de alimentación a la placa posterior de intercambio simple.
6. Instale el conjunto del ventilador de la unidad de disco duro en la caja de la
unidad de disco duro (consulte la sección “Instalación del conjunto del
ventilador de la unidad de disco duro” en la página 83).
7. Instale las unidades de disco duro de intercambio simple que ha extraído de la
caja de la unidad de disco duro (consulte la sección “Instalación de una
unidad de disco duro de intercambio simple” en la página 58).
8. Instale el marco biselado inferior (consulte la sección “Instalación del marco
biselado inferior” en la página 38).
9. Instale la cubierta posterior (consulte la sección “Instalación de la cubierta
lateral” en la página 36).
10. Bloquee la cubierta lateral si la ha desbloqueado durante la extracción.
11. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
Extracción de la placa posterior de la unidad de disco duro SAS/SATA
Este procedimiento atañe sólo a modelos de servidor de intercambio en caliente
que tengan instalada una placa posterior de la unidad de disco duro SAS/SATA en
la parte posterior de la caja de la unidad de disco duro.
Para extraer la placa posterior de la unidad de disco duro SAS/SATA, realice los
pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados y, a continuación,
desconecte todos los cables de alimentación y externos.
3. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
4. Extraiga el marco biselado inferior (consulte la sección “Extracción del frontal
de dos piezas” en la página 37).
5. Extraiga las unidades de disco duro SAS/SATA de intercambio en caliente
instaladas en la caja de la unidad de disco duro (consulte la sección
“Extracción de una unidad de disco duro de intercambio en caliente” en la
página 53).
6. Extraiga el conjunto del ventilador de la unidad de disco duro de la caja de la
unidad de disco duro (consulte la sección “Extracción del conjunto del
ventilador de la unidad de disco duro” en la página 81).
7. Desconecte los cables de alimentación y de señal de la placa posterior de la
unidad de disco duro.
8. Presione y sostenga la pestaña de liberación de la caja de la unidad y, a
continuación, gire la caja de la unidad hacia fuera del chasis hasta que la
pestaña de sujeción de la parte superior de la caja quede bloqueada en su
lugar.
88 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
9. Extraiga los dos tornillos que fijan la placa posterior de la unidad de disco duro
SAS/SATA a la caja de la unidad.
1 Clavijas de ubicación
2 Pestaña de sujeción
3 Pestillo de sujeción
4 Pestaña de liberación de la caja de la unidad
10. Incline la parte superior de la placa posterior de la unidad de disco duro
alejándola de la caja de la unidad hasta que se libere de las clavijas de
ubicación.
11. Levante la placa posterior de la unidad de disco duro SAS/SATA hacia fuera
de la lengüeta inferior de la caja de la unidad y colóquela a un lado.
12. Si se le indica que devuelva el conjunto de la placa posterior de la unidad de
disco duro SAS/SATA, siga todas las instrucciones del embalaje y utilice los
materiales de embalaje para el envío que se le suministraron.
Instalación de la placa posterior de la unidad de disco duro SAS/SATA
Este procedimiento atañe sólo a modelos de servidor de intercambio en caliente
que tengan instalada una placa posterior de la unidad de disco duro SAS/SATA en
la parte posterior de la caja de la unidad de disco duro.
Para instalar la placa posterior de la unidad de disco duro, realice los pasos
siguientes:
1. Coloque el extremo inferior de la placa posterior de la unidad de disco duro
SAS/SATA en la lengüeta inferior de la caja de la unidad.
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 89
2. Incline la parte superior de la placa posterior de la unidad de disco duro
SAS/SATA hacia la caja de la unidad y sobre las clavijas de ubicación.
1 Clavijas de ubicación
2 Pestaña de sujeción
3 Pestillo de sujeción
4 Pestaña de liberación de la caja de la unidad
3. Instale los dos tornillos que fijan la placa posterior de la unidad de disco duro
SAS/SATA a la caja de la unidad.
4. Presione y sostenga la pestaña de sujeción de la parte superior de la caja y, a
continuación, gire la caja de la unidad hacia dentro del chasis hasta que
quede bloqueada en su lugar.
5. Conecte los cables de señal y de alimentación a la placa posterior de la
unidad de disco duro.
6. Instale el conjunto del ventilador de la unidad de disco duro en la caja de la
unidad de disco duro (consulte la sección “Instalación del conjunto del
ventilador de la unidad de disco duro” en la página 83).
7. Instale las unidades de disco duro de intercambio en caliente que ha extraído
de la caja de la unidad de disco duro (consulte la sección “Instalación de una
unidad de disco duro de intercambio en caliente” en la página 55).
8. Instale el marco biselado inferior (consulte la sección “Instalación del marco
biselado inferior” en la página 38).
9. Instale la cubierta posterior (consulte la sección “Instalación de la cubierta
lateral” en la página 36).
10. Bloquee la cubierta lateral si la ha desbloqueado durante la extracción.
11. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
90 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Extracción del conjunto del panel frontal
Para extraer el conjunto del panel frontal, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados y, a continuación,
desconecte todos los cables de alimentación y externos.
3. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
4. Extraiga el marco biselado inferior y, a continuación, extraiga el marco biselado
superior (consulte la sección “Extracción del frontal de dos piezas” en la página
37).
5. Deslice las unidades de la bahía1ydelabahía 2 ligeramente hacia adelante
(consulte la sección “Extracción de una unidad de DVD” en la página 47 para
obtener más información). No es necesario extraer estas unidades.
6. Si el servidor tiene fuentes de alimentación de intercambio en caliente, extraiga
las fuentes de alimentación y la caja de la fuente de alimentación (consulte la
sección “Extracción de la caja de la fuente de alimentación de intercambio en
caliente” en la página 96).
7. Desconecte el cable del conjunto del panel frontal de la placa del sistema y
tome nota de la orientación del cable (consulte la sección “Conectores internos
de la placa del sistema” en la página 19 para ver la ubicación del conector del
panel frontal).
8. Presione hacia arriba la pestaña de liberación del conjunto del panel frontal 1,
tire del conjunto hacia la parte posterior del servidor y, a continuación, extraiga
el conjunto del panel frontal del chasis.
9. Si se le indica que devuelva el conjunto del panel frontal, siga todas las
instrucciones del embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío
que se le suministraron.
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 91
Instalación del conjunto del panel frontal
Para instalar el conjunto del panel frontal, realice los pasos siguientes:
1. Coloque el extremo frontal del conjunto del panel frontal en el canal situado
sobre la bahía de unidad 1 en el lado izquierdo del chasis.
2. Empuje el conjunto del panel frontal 1 hacia la parte frontal del chasis hasta
que encaje con un chasquido en su lugar.
3. Vuelva a orientar y conectar el cable del conjunto del panel frontal a la placa
del sistema (consulte la sección “Conectores internos de la placa del sistema”
en la página 19 para ver la ubicación del conector del panel frontal).
4. Si el servidor tiene fuentes de alimentación de intercambio en caliente, instale
la caja de la fuente de alimentación y las fuentes de alimentación (consulte la
sección “Instalación de la caja de la fuente de alimentación de intercambio en
caliente” en la página 98).
5. Empuje las unidades de la bahía1ylabahía 2 hacia dentro de las bahías de
unidad (consulte la sección “Instalación de una unidad de DVD” en la página
48 para obtener más información).
6. Instale el marco biselado superior (consulte la sección “Instalación del marco
biselado superior” en la página 39).
7. Instale el marco biselado inferior (consulte la sección “Instalación del marco
biselado inferior” en la página 38).
8. Instale la cubierta posterior (consulte la sección “Instalación de la cubierta
lateral” en la página 36).
9. Bloquee la cubierta lateral si la ha desbloqueado durante la extracción.
10. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
Extracción del conjunto del conector USB frontal
Para extraer el conjunto del conector USB frontal, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados y, a continuación,
desconecte todos los cables de alimentación y externos.
3. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
4. Extraiga el marco biselado inferior y, a continuación, extraiga el marco biselado
superior (consulte la sección “Extracción del frontal de dos piezas” en la página
37).
92 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
5. Desconecte el cable USB frontal de la placa del sistema y tome nota de la
orientación del cable (consulte la sección “Conectores internos de la placa del
sistema” en la página 19 para ver la ubicación del conector USB frontal).
6. Presione hacia abajo y sostenga la pestaña de liberación de la parte superior
del alojamiento USB frontal y, a continuación, incline la parte superior del
alojamiento alejándolo del chasis y levante el alojamiento hacia afuera de la
apertura del chasis.
7. Apriete los clips de muelle 1 de los laterales del conjunto del conector USB
frontal y tire del conjunto hacia fuera de la parte posterior del alojamiento.
8. Tire cuidadosamente del cable USB frontal hacia fuera de la apertura del
chasis.
9. Si se le indica que devuelva el conjunto del conector USB frontal, siga todas las
instrucciones del embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío
que se le suministraron.
Instalación del conjunto del conector USB frontal
Para instalar el conjunto del conector USB frontal, realice los pasos siguientes:
1. Inserte cuidadosamente el cable USB frontal a través de la apertura de la parte
frontal del chasis.
2. Apriete los clips de muelle 1 de los laterales del conjunto del conector USB
frontal e inserte el conjunto hacia dentro del alojamiento a través de la parte
posterior del alojamiento.
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 93
3. Coloque el extremo inferior del alojamiento en la parte inferior de la apertura del
chasis y, a continuación, incline la parte superior del alojamiento hacia su
posición hasta que encaje con un chasquido en su lugar.
4. Vuelva a orientar y conectar el cable USB frontal al conector USB frontal de la
placa del sistema (consulte la sección “Conectores internos de la placa del
sistema” en la página 19 para ver la ubicación del conector USB frontal).
5. Instale el marco biselado superior (consulte la sección “Instalación del marco
biselado superior” en la página 39).
6. Instale el marco biselado inferior (consulte la sección “Instalación del marco
biselado inferior” en la página 38).
7. Instale la cubierta posterior (consulte la sección “Instalación de la cubierta
lateral” en la página 36).
8. Bloquee la cubierta lateral si la ha desbloqueado durante la extracción.
9. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
Extracción de la abrazadera de sujeción del adaptador trasero
Para extraer la abrazadera de sujeción del adaptador trasero, realice los pasos
siguientes:
1. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados y, a continuación,
desconecte todos los cables de alimentación y externos.
2. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
3. Extraiga todos los adaptadores (si es necesario) y coloque los adaptadores en
una superficie antiestática.
Nota: Quizás le resulte útil anotar dónde está instalado cada uno de los
adaptadores antes de extraerlos.
4. Libere la abrazadera de sujeción del adaptador posterior levantando la
abrazadera de sujeción del adaptador posterior y gire parcialmente la
abrazadera hacia la posición de cerrado.
94 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
5. Sujete la abrazadera en un lado del punto de la bisagra y tire hacia dentro
(mientras gira la abrazadera ligeramente hacia la parte frontal del servidor)
hasta que la abrazadera 1 se libere de la patilla de la bisagra 2;a
continuación, sujete la abrazadera del otro lado al punto de la bisagra, tire
hacia dentro hasta que la abrazadera se libere de la patilla de la bisagra y
extraiga la abrazadera de sujeción del adaptador posterior del servidor.
Instalación de la abrazadera de sujeción del adaptador trasero
Para instalar la abrazadera de sujeción del adaptador posterior, realice los pasos
siguientes:
1. Coloque la abrazadera de sujeción del adaptador posterior de forma que el
orificio de uno de los puntos de bisagra quede alineado con la patilla de la
bisagra del chasis y, a continuación, coloque la patilla de la bisagra a través del
orificio del chasis.
2. Gire la abrazadera de sujeción del adaptador posterior hacia su lugar de forma
que el orificio del punto de bisagra del lado opuesto encaje con un chasquido
en su lugar sobre la patilla de la bisagra del chasis.
3. Instale los adaptadores.
4. Instale la cubierta posterior (consulte la sección “Instalación de la cubierta
lateral” en la página 36).
5. Bloquee la cubierta lateral si la ha desbloqueado durante la extracción.
6. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
Extracción de la abrazadera de sujeción del adaptador frontal
Para extraer la abrazadera de sujeción del adaptador frontal, realice los pasos
siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados y, a continuación,
desconecte todos los cables de alimentación y externos.
3. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
4. Abra las abrazaderas de sujeción del adaptador frontal y posterior.
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 95
5. Extraiga todos los adaptadores (si es necesario) y colóquelos en una superficie
antiestática.
Nota: Quizás le resulte útil anotar dónde está instalado cada uno de los
adaptadores antes de extraerlos.
6. Sujete un lado de la abrazadera en un punto de la bisagra y tire hacia afuera
(mientras gira la abrazadera ligeramente hacia la parte posterior del servidor)
hasta que la patilla de la bisagra de la abrazadera se libere del orificio y, a
continuación, sujete la abrazadera del otro lado en el punto de la bisagra, tire
hacia afuera hasta que la abrazadera se libere de la patilla de la bisagra y
extraiga la abrazadera de sujeción del adaptador posterior del servidor.
Instalación de la abrazadera de sujeción del adaptador frontal
Para instalar la abrazadera de sujeción del adaptador posterior, realice los pasos
siguientes:
1. Inserte una de las patillas de la bisagra de la abrazadera de sujeción del
adaptador frontal en el punto de la bisagra metálica del conjunto de la caja del
ventilador.
2. Gire la otra patilla de la bisagra de la abrazadera de sujeción del adaptador
frontal hacia su posición y empuje la patilla de la bisagra hacia dentro del punto
de la bisagra metálica. La patilla de la bisagra sobresaldrá a través del orificio
del punto de la bisagra metálica cuando la abrazadera de sujeción del
adaptador quede correctamente colocada en su lugar.
3. Vuelva a instalar los adaptadores que ha extraído anteriormente.
4. Cierre las abrazaderas de sujeción del adaptador frontal y posterior.
5. Instale la cubierta posterior (consulte la sección “Instalación de la cubierta
lateral” en la página 36).
6. Bloquee la cubierta lateral.
7. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
Extracción de la caja de la fuente de alimentación de intercambio en
caliente
Este procedimiento atañe sólo a modelos de servidor que tienen fuentes de
alimentación de intercambio en caliente.
Para extraer la caja de la fuente de alimentación, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados y, a continuación,
desconecte todos los cables de alimentación y externos.
3. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
4. Extraiga las fuentes de alimentación de intercambio en caliente (consulte la
sección “Extracción de una fuente de alimentación sin intercambio en caliente”
en la página 108).
Nota: Es posible que encuentre útil colocar el servidor sobre uno de sus
laterales durante el resto de este procedimiento.
96 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
5. Desconecte los cables de la caja de la fuente de alimentación de la placa del
sistema y todos los componentes internos.
6. Extraiga los cuatro tornillos negros que fijan la caja de la fuente de alimentación
al chasis y, a continuación, deslice la caja hacia la parte frontal del servidor
para separar los demás clips de sujeción 1 de la parte superior del chasis y
levante la caja hacia fuera del chasis.
7. Si se le indica que devuelva la caja de la fuente de alimentación, siga todas las
instrucciones del embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío
que se le suministraron.
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 97
Instalación de la caja de la fuente de alimentación de intercambio en
caliente
Este procedimiento atañe sólo a modelos de servidor que tienen fuentes de
alimentación de intercambio en caliente.
Para instalar la caja de la fuente de alimentación de intercambio en caliente, realice
los pasos siguientes:
1. Coloque la caja de la fuente de alimentación en el chasis y deslícela hacia la
parte posterior del servidor hasta que los clips de sujeción 1 queden sujetos
en la parte superior del chasis.
2. Instale los cuatro tornillos que sujetan la caja de la fuente de alimentación al
chasis.
3. Conecte los cables de la caja de la fuente de alimentación a la placa del
sistema y todos los componentes internos (consulte la sección “Conectores
internos de la placa del sistema” en la página 19 para ver las ubicaciones de
los conectores internos).
4. Vuelva a instalar ambas fuentes de alimentación de intercambio en caliente
(consulte la sección “Extracción de la caja de la fuente de alimentación de
intercambio en caliente” en la página 96).
5. Instale la cubierta posterior (consulte la sección “Instalación de la cubierta
lateral” en la página 36).
6. Bloquee la cubierta lateral si la ha desbloqueado durante la extracción.
7. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
98 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Extracción de la batería
Para extraer la batería, siga estos pasos:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Manejo de dispositivos sensibles a la electricidad estática” en la página 33.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados.
3. Desconecte todos los cables externos y los de alimentación.
4. Ponga el servidor sobre un lado de manera que quede tumbado, con la cubierta
lateral hacia arriba.
5. Desbloquee y extraiga la cubierta izquierda (consulte la sección “Extracción de
la cubierta lateral” en la página 35).
6. Localice la batería en la placa del sistema (consulte la sección “Conectores
internos de la placa del sistema” en la página 19).
7. Extraiga la batería:
a. Empuje la batería horizontalmente con un dedo para sacarla del socket,
apartándola de él.
b. Levante y extraiga la batería del socket.
8. Deseche la batería según las ordenanzas o regulaciones locales.
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 99
Instalación de la batería
En las notas siguientes se describe la información que debe tener en cuenta al
sustituir la batería del servidor:
v Debe sustituir la batería por una batería de litio del mismo tipo y del mismo
fabricante.
v Después de sustituir la batería, debe volver a configurar el servidor y restablecer
la fecha y hora del sistema.
v Para evitar posibles peligros, lea y siga la siguiente declaración de seguridad.
Declaración 2:
PRECAUCIÓN:
Cuando sustituya la batería de litio, utilice sólo la batería con el número de
pieza 33F8354 u otra de tipo equivalente recomendada por el fabricante. Si el
sistema tiene un módulo que contiene una batería de litio, sustitúyalo por el
mismo tipo de módulo creado por el mismo fabricante. La batería contiene
litio y puede explotar si no se utiliza, maneja o desecha adecuadamente.
No haga ninguna de las acciones siguientes:
v Tirarla al agua o sumergirla
v Calentarla a más de 100°C (212°F)
v Repararla o desmontarla
Para instalar la batería de repuesto, siga estos pasos:
1. Siga las instrucciones de manejo e instalación especiales que se proporcionan
con la batería de sustitución.
2. Inserte la batería de repuesto 1:
a. Sostenga la batería en posición vertical de forma que el lateral más
pequeño mire al socket.
b. Coloque la batería en su socket y presiónela hacia este hasta que se
coloque en su lugar. Asegúrese de que el clip de la batería sujete
firmemente la batería.
3. Instale y bloquee la cubierta lateral (consulte la sección “Instalación de la
cubierta lateral” en la página 36).
4. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
100 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Nota: Debe esperar aproximadamente dos minutos y medio después de
conectar el cable de alimentación del servidor a una toma eléctrica para que el
botón de control de alimentación pase a estar activo.
5. Inicie Setup Utility y restablezca la configuración:
v Establezca la fecha y hora del sistema.
v Establezca la contraseña de encendido.
v Vuelva a configurar el servidor.
Consulte “Inicio de Setup Utility” en la página 122 para obtener más detalles.
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 101
Extracción y sustitución de FRU
Las unidades sustituibles localmente (FRU) las debe instalar sólo personal de
servicio especializado.
Extracción de un controlador ServeRAID BR10-il
Para extraer el controlador ServeRAID BR10-il, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados y, a continuación,
desconecte todos los cables de alimentación y externos.
Nota: Cuando desconecte la fuente de alimentación del servidor, perderá la
capacidad de visualizar los LED, ya que los LED no se encienden cuando la
fuente de alimentación está extraída. Antes de desconectar la fuente de
alimentación, tome nota de qué LED están encendidos, incluidos los LED que
se encienden en el panel de información de funcionamiento y los LED situados
en el interior del servidor en la placa del sistema.
3. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
4. Abra la abrazadera de sujeción del adaptador posterior hasta que la palanca de
liberación del lado derecho de la abrazadera encaje con un chasquido en su
lugar.
5. Apriete las pestañas de ambos lados del conector del cable de señal y extraiga
el cable del controlador SAS/SATA.
6. Separe cuidadosamente las pestañas de cada lado del conector del controlador
SAS/SATA y de la parte frontal del controlador SAS/SATA del aislador plástico.
7. Sujete los extremos del controlador SAS/SATA y tire de él hacia afuera del
conector. Si el aislador se separa de la placa del sistema con el controlador, tire
con cuidado de él hacia fuera del controlador y empújelo de nuevo hacia dentro
del orificio de la placa del sistema.
8. Si se le indica que devuelva el controlador SAS/SATA, siga todas las
instrucciones de embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío que
se le suministraron.
102 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Instalación de un controlador ServeRAID BR10-il
Para instalar el controlador RAID SAS/SATA, realice los pasos siguientes:
1. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene el controlador SAS/SATA
con cualquier superficie sin pintar de la parte exterior del servidor y, a
continuación, extraiga el controlador SAS/SATA de la bolsa.
2. Coloque el controlador SAS/SATA sobre el conector y el aislador plástico y, a
continuación, presione el controlador SAS/SATA firmemente hacia dentro del
conector y sobre el aislador plástico.
3. Conecte el cable de señal al controlador SAS/SATA.
4. Instale y bloquee la cubierta lateral (consulte la sección “Instalación de la
cubierta lateral” en la página 36).
5. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
Extracción de un controlador SAS/SATA ServeRAID-MR10i opcional
Para extraer un adaptador SAS/SATA ServeRAID-MR10i, realice los pasos
siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y los dispositivos periféricos y desconecte los cables de
alimentación y todos los cables externos. Extraiga la cubierta lateral (consulte la
sección “Extracción de la cubierta lateral” en la página 35).
3. Gire la abrazadera de sujeción del adaptador posterior a la posición de abierto
(desbloqueado).
4. Desconecte todos los cables conectados al adaptador.
Atención: Para impedir que se rompan los clips de sujeción o que se dañe el
conector del adaptador ServeRAID-MR10i, abra y cierre suavemente los clips.
5. Sujete cuidadosamente el extremo del adaptador ServeRAID y tire de él hacia
fuera del conector.
6. Si se le indica que devuelva el adaptador, siga todas las instrucciones del
embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío que se le
suministraron.
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 103
Instalación del controlador SAS/SATA ServeRAID-MR10i opcional
El controlador SAS/SATA IBM ServeRAID-MR10i se puede instalar en la ranura PCI
1ó2delaplaca del sistema. Sólo se permite el adaptador ServeRAID-MR10i en
modelos de servidor de intercambio en caliente. El adaptador SAS/SATA IBM
ServeRAID-MR10i habilita la capacidad de soporte de los niveles RAID 0, 1, 5, 6 y
10 integrados en las unidades de disco duro de intercambio en caliente. Para
obtener información sobre la configuración, consulte la documentación del CD
ServeRAID que se proporciona con el adaptador.
Importante: para garantizar que todos los adaptadores ServeRAID 10i, 10is o 10M
funcionan correctamente en servidores basados en UEFI, asegúrese de que el
nivel de firmware del adaptador se haya actualizado a como mínimo 11.xx-XXX, así
como los controladores de soporte.
Atención: Algunas soluciones de clúster requieren niveles de código específicos
o actualizaciones de código coordinadas. Si el dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique que el nivel de código más reciente esté soportado
para la solución de clúster antes de actualizar el código.
Para instalar un adaptador ServeRAID-MR10i, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene el adaptador
ServeRAID-MR10i con cualquier superficie metálica no pintada del servidor. A
continuación, extraiga el adaptador ServeRAID-MR10i de la bolsa.
3. Si la batería (soporte de la batería y batería) no se ha proporcionado instalada
en el adaptador ServeRAID, instale la batería.
a. Alinee las patillas del soporte de la batería y el conector del soporte de la
batería con los orificios de las patillas y el conector del adaptador
ServeRAID y, a continuación, baje el soporte de la batería hacia el
adaptador ServeRAID.
1 Batería
2 Soporte de la batería
3 adaptador RAID
4 Conector del soporte de la batería
104 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
b. Presione el soporte de la batería hacia dentro del conector en el adaptador
ServeRAID hasta que quede correctamente conectado.
c. Fije el soporte de la batería al adaptador ServeRAID con los tornillos que se
han proporcionado con la batería.
4. Abra la abrazadera de sujeción posterior.
5. Gire el adaptador ServeRAID-MR10i de forma que las clavijas del adaptador
ServeRAID-MR10i se alineen correctamente con el conector.
Atención: una inserción incompleta podría dañar la placa del sistema o el
adaptador ServeRAID-MR10i.
6. Tome el cable de señal que está conectado a la placa posterior de la unidad y
conéctelo al adaptador ServeRAID.
Nota: Cuando reinicie el servidor, se le solicitará que importe la configuración
RAID existente en el nuevo adaptador ServeRAID.
7. Presione el adaptador ServeRAID-MR10i firmemente hacia dentro del conector
de la placa del sistema.
8. Vuelva a conectar los cables al nuevo adaptador ServeRAID-MR10i.
Extracción de un controlador SAS/SATA ServeRAID-MR10is VAULT
opcional
Para extraer un adaptador SAS/SATA ServeRAID-MR10is, realice los pasos
siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y los dispositivos periféricos y desconecte los cables de
alimentación y todos los cables externos. Extraiga la cubierta lateral (consulte la
sección “Extracción de la cubierta lateral” en la página 35).
3. Gire la abrazadera de sujeción del adaptador posterior a la posición de abierto
(desbloqueado).
4. Abra la abrazadera de sujeción posterior.
5. Desconecte todos los cables conectados al adaptador.
Atención: Para impedir que se rompan los clips de sujeción o que se dañe el
conector del adaptador ServeRAID-MR10is, abra y cierre suavemente los clips.
6. Sujete cuidadosamente el extremo del adaptador ServeRAID y tire de él hacia
fuera del conector.
7. Si se le indica que devuelva el adaptador, siga todas las instrucciones del
embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío que se le
suministraron.
Instalación de un controlador SAS/SATA ServeRAID-MR10is VAULT
opcional
El controlador SAS/SATA IBM ServeRAID-MR10is VAULT opcional se puede
instalar en la ranura PCI1ó2delaplaca del sistema. Sólo se permite el
adaptador ServeRAID-MR10is en modelos de servidor de intercambio en caliente.
El adaptador SAS/SATA ServeRAID-MR10is con un conjunto de chips 1078 DE de
cifrado habilita la capacidad de soporte de los niveles RAID 0, 1, 5,6y10
integrados en las unidades de disco duro de intercambio en caliente. Para obtener
información sobre la configuración, consulte la documentación del CD ServeRAID
que se proporciona con el adaptador.
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 105
Importante: para garantizar que todos los adaptadores ServeRAID 10i, 10is o 10M
funcionan correctamente en servidores basados en UEFI, asegúrese de que el
nivel de firmware del adaptador se haya actualizado a como mínimo 11.xx-XXX, así
como los controladores de soporte.
Atención: Algunas soluciones de clúster requieren niveles de código específicos
o actualizaciones de código coordinadas. Si el dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique que el nivel de código más reciente esté soportado
para la solución de clúster antes de actualizar el código.
Para instalar el adaptador SAS/SATA ServeRAID-MR10is opcional, realice los
pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene el adaptador
ServeRAID-MR10is con cualquier superficie metálica no pintada del servidor. A
continuación, extraiga el adaptador ServeRAID-MR10is de la bolsa.
3. Si la batería (soporte de la batería y batería) no se ha proporcionado instalada
en el adaptador ServeRAID, instale la batería.
a. Alinee las patillas del soporte de la batería y el conector del soporte de la
batería con los orificios de las patillas y el conector del adaptador
ServeRAID y, a continuación, baje el soporte de la batería hacia el
adaptador ServeRAID.
1 Batería
2 Soporte de la batería
3 adaptador RAID
4 Conector del soporte de la batería
b. Presione el soporte de la batería hacia dentro del conector en el adaptador
ServeRAID hasta que quede correctamente conectado.
c. Fije el soporte de la batería al adaptador ServeRAID con los tornillos que
se han proporcionado con la batería.
4. Gire el adaptador ServeRAID-MR10is de forma que las clavijas del
adaptadorServeRAID-MR10is se alineen correctamente con el conector.
106 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Atención: una inserción incompleta podría dañar la placa del sistema o el
adaptador ServeRAID-MR10is.
1 ServeRAID-MR10is
2 Ranura PCI
5. Presione el adaptador ServeRAID-MR10is firmemente hacia dentro del
conector de la placa del sistema.
6. Vuelva a conectar los cables al nuevo adaptador ServeRAID-MR10is.
Asegúrese de que el adaptador SAS/SATA ServeRAID-MR10is esté conectado
mediante cable.
7. Gire la abrazadera de sujeción del adaptador posterior a la posición de
cerrado (bloqueado).
8. Instale la cubierta posterior (consulte la sección “Instalación de la cubierta
lateral” en la página 36).
9. Bloquee la cubierta lateral.
10. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 107
Extracción de una fuente de alimentación sin intercambio en caliente
Este procedimiento sólo atañe a modelos de servidor que tienen una fuente de
alimentación sin intercambio en caliente. Consulte la sección “Extracción de la caja
de la fuente de alimentación de intercambio en caliente” en la página 96 para
obtener información sobre la extracción de una fuente de alimentación de
intercambio en caliente.
Si extrae o instala una fuente de alimentación sin intercambio en caliente, tome las
precauciones siguientes.
Declaración 8:
PRECAUCIÓN:
Nunca extraiga la cubierta de una fuente de alimentación ni ninguna otra
pieza que tenga adherida la etiqueta siguiente.
Dentro de cualquier dispositivo que tenga adherida esta etiqueta existen
niveles de energía, corriente o voltaje peligrosos. En el interior de estos
componentes no hay piezas que se puedan reparar. Si sospecha que existe
un problema en una de estas piezas, póngase en contacto con un técnico de
servicio.
108 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Para extraer una fuente de alimentación sin intercambio en caliente, realice los
pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados y, a continuación,
desconecte todos los cables de alimentación y externos.
3. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
Nota: Es posible que encuentre útil colocar el servidor sobre uno de sus
laterales durante el resto de este procedimiento.
4. Desconecte los cables de la fuente de alimentación a la placa del sistema y
todos los componentes internos.
Atención: sujete la fuente de alimentación mientras extrae los tornillos de
montaje. Después de extraer los tornillos, la fuente de alimentación queda
suelta y puede dañar otros componentes del servidor.
5. Mientras sujeta la fuente de alimentación, extraiga los cuatro tornillos que la
sujetan al chasis y, a continuación, levante la fuente de alimentación hacia
fuera del chasis. Guarde los tornillos para utilizarlos cuando instale la fuente de
alimentación de repuesto.
6. Si se le indica que devuelva la fuente de alimentación, siga todas las
instrucciones del embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío
que se le suministraron.
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 109
Instalación de una fuente de alimentación sin intercambio en caliente
Este procedimiento sólo atañe a modelos de servidor que tienen una fuente de
alimentación sin intercambio en caliente. Consulte la sección “Extracción de la caja
de la fuente de alimentación de intercambio en caliente” en la página 96 para
obtener información sobre la instalación de una fuente de alimentación de
intercambio en caliente.
Para instalar una fuente de alimentación sin intercambio en caliente, realice los
pasos siguientes:
1. Coloque la fuente de alimentación en el chasis de forma que los orificios de los
tornillos de la fuente de alimentación queden alineados con los orificios
correspondientes de la parte posterior del chasis.
2. Instale los cuatro tornillos que sujetan la fuente de alimentación al chasis.
3. Conecte los cables de la fuente de alimentación a la placa del sistema y todos
los componentes internos (consulte la sección “Conectores internos de la placa
del sistema” en la página 19 para ver las ubicaciones de los conectores
internos).
4. Instale la cubierta posterior (consulte la sección “Instalación de la cubierta
lateral” en la página 36).
5. Bloquee la cubierta lateral si la ha desbloqueado durante la extracción.
6. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
110 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Extracción del microprocesador y del disipador del ventilador
Para extraer el microprocesador y el disipador del ventilador, realice los pasos
siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados y, a continuación,
desconecte todos los cables de alimentación y externos.
3. Ponga el servidor sobre un lado de manera que quede tumbado, con la
cubierta hacia arriba.
4. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
5. Extraiga el marco biselado inferior (consulte la sección “Extracción del frontal
de dos piezas” en la página 37).
6. Extraiga las unidades de disco duro.
7. Presione y sostenga la pestaña de liberación de la caja de la unidad y, a
continuación, gire la caja de la unidad hacia fuera del chasis hasta que la
pestaña de sujeción de la parte superior de la caja quede bloqueada en su
lugar.
8. Desconecte los cables que impidan el acceso al disipador del ventilador y
microprocesador.
Atención: La palanca de sujeción del disipador del ventilador se carga
mediante un muelle cuando el disipador del ventilador se coloca en su lugar.
Si libera la palanca demasiado rápidamente o permitiendo que salte hacia
arriba, puede dañar el disipador del ventilador y los componentes
circundantes.
9. Extraiga el disipador del ventilador del microprocesador:
a. Desconecte el cable del disipador del ventilador de la placa del sistema.
b. Libere la palanca de sujeción del disipador del ventilador presionando
hacia abajo un extremo, moviéndola hacia el lado y soltándola lentamente
en la posición de abierto (hacia arriba).
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 111
Importante: Tenga cuidado cuando maneje el microprocesador y el
disipador del ventilador. Si se van a reutilizar el microprocesador y el
disipador del ventilador, no contamine el material térmico que se encuentra
entre ellos.
c. Incline la parte superior del disipador del ventilador hacia la parte frontal
del servidor mientras lo desliza alejándolo de la bisagra inferior del módulo
de sujeción y, a continuación, extráigalo del servidor. Después de la
extracción, coloque el disipador del ventilador sobre uno de sus lados en
una superficie plana y limpia.
Atención: El mecanismo de cierre de sujeción del microprocesador está
sujeto con un resorte cuando el microprocesador está en su sitio. Si suelta el
mecanismo de cierre demasiado rápido o si permite que se mueva hacia
arriba puede dañar el microprocesador y los componentes adyacentes.
10. Suelte el mecanismo de cierre de sujeción del microprocesador presionándolo
hacia abajo en un extremo, moviéndolo hacia un lado y soltándolo lentamente
en la posición de abierto (hacia arriba).
11. Abra el marco de la abrazadera levantando la pestaña hacia arriba en el
extremo frontal.
12. Levante cuidadosamente el microprocesador perpendicularmente hacia fuera
del socket y colóquelo en una superficie antiestática.
13. Si se le indica que devuelva el microprocesador y disipador del ventilador, siga
todas las instrucciones del embalaje y utilice los materiales de embalaje para
el envío que se le suministraron.
112 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Instalación de un microprocesador y disipador del ventilador
Para instalar el microprocesador, realice los pasos siguientes:
1. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene el microprocesador con
cualquier superficie metálica no pintada del servidor. A continuación, extraiga
el microprocesador del paquete.
2. Extraiga la cinta, la etiqueta o la cubierta protectora de la superficie del socket
del microprocesador, si las hubiese.
3. Gire la palanca de liberación del socket del microprocesador a la posición de
completamente abierto.
Atención: Asegúrese de que la palanca de liberación del socket del
microprocesador esté en la posición de completamente abierto antes de
insertar el microprocesador en el socket. Si no lo hace se podrían producir
daños permanentes en el microprocesador, socket del microprocesador y
placa del sistema.
4. Sujete cuidadosamente el microprocesador y coloque el microprocesador en el
socket del microprocesador.
Nota: Para mantener la orientación correcta entre el microprocesador y el
socket del microprocesador durante la instalación, preste atención a la
siguiente información:
v El microprocesador tiene dos muescas unidas a las dos pestañas de los
extremos del socket.
v El indicador con forma de triángulo que se encuentra en una esquina del
microprocesador apunta a un ángulo de 45 grados en una esquina del
socket.
v No ejerza demasiada fuerza al presionar el microprocesador para colocarlo
en el socket.
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 113
5. Cierre el marco de la abrazadera del microprocesador; a continuación, cierre
el mecanismo de cierre de sujeción y fíjelo firmemente en su sitio.
6. Instale el disipador del ventilador:
a. Asegúrese de que la palanca de sujeción del disipador del ventilador está
en la posición de totalmente abierta.
Importante: Tenga cuidado cuando maneje el microprocesador y el
disipador del ventilador. No contamine el material térmico entre ellos.
b. Deslice el extremo inferior del disipador del ventilador hacia la bisagra
inferior del módulo de sujeción y, a continuación, coloque la parte superior
del disipador del ventilador en la parte superior del módulo de sujeción.
c. Cierre la palanca de sujeción del disipador del ventilador y bloquéela
correctamente en su lugar.
d. Vuelva a conectar el cable del disipador del ventilador a la placa del
sistema (consulte la sección “Conectores internos de la placa del sistema”
en la página 19 para ver la ubicación del conector del disipador del
ventilador).
7. Vuelva a conectar los cables que ha desconectado durante la extracción del
microprocesador anterior.
8. Gire la caja de la unidad hacia la parte frontal del servidor hasta que se
detenga y, a continuación, levante y sostenga la pestaña de sujeción de la
parte superior de la caja de la unidad mientras gire la caja de la unidad hacia
dentro del chasis hasta que quede bloqueada en su lugar.
9. Vuelva a instalar las unidades de disco duro.
10. Instale el marco biselado inferior (consulte la sección “Instalación del marco
biselado inferior” en la página 38).
11. Instale la cubierta posterior (consulte la sección “Instalación de la cubierta
lateral” en la página 36).
12. Bloquee la cubierta lateral si la ha desbloqueado durante la extracción.
13. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
114 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Grasa térmica
Se debe sustituir la grasa térmica siempre que se haya extraído el disipador del
ventilador de la parte superior del microprocesador y se vaya a volver a utilizar o
cuando se encuentre suciedad en la grasa.
Cuando instale el disipador del ventilador en el mismo microprocesador del que se
ha extraído, asegúrese de lo siguiente:
v La grasa térmica del disipador del ventilador y microprocesador no está
contaminada.
v No se ha añadido grasa térmica adicional a la grasa térmica existente del
disipador del ventilador y microprocesador.
Nota:
v Lea la información de seguridad de la página vii.
v Lea las “Directrices de instalación” en la página 31.
Para sustituir grasa térmica dañada o contaminada del microprocesador y disipador
del ventilador, realice los pasos siguientes:
1. Coloque el disipador del ventilador en una superficie de trabajo limpia.
2. Extraiga la almohadilla de limpieza de su embalaje y desdóblela
completamente.
3. Utilice la almohadilla de limpieza para limpiar la grasa térmica de la parte
inferior del disipador del ventilador.
Nota: Asegúrese de que se haya eliminado toda la grasa térmica.
4. Utilice un área limpia de la almohadilla de limpieza para limpiar la grasa térmica
del microprocesador y, a continuación, cuando se haya eliminado toda la grasa
térmica deshágase de la almohadilla de limpieza.
5. Utilice la jeringuilla de grasa térmica para colocar 9 puntos espaciados
uniformemente de 0,02 mL cada uno en la parte superior del microprocesador.
Los puntos más externos deben encontrarse a aproximadamente 5 mm del
extremo del microprocesador, a fin de garantizar la distribución uniforme de la
grasa.
Nota: Si la grasa se aplica correctamente, quedará aproximadamente la mitad
de la grasa en la jeringuilla.
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 115
6. Instale el disipador del ventilador en el microprocesador tal como se describe
en la sección “Instalación de un microprocesador y disipador del ventilador” en
la página 113.
Extracción de la placa del sistema
Para extraer la placa del sistema, realice los pasos siguientes:
1. Lea la información de seguridad que empieza en la página vii y la sección
“Directrices de instalación” en la página 31.
2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados y, a continuación,
desconecte todos los cables de alimentación y externos.
3. Ponga el servidor sobre un lado de manera que quede tumbado, con la
cubierta hacia arriba.
4. Desbloquee y extraiga la cubierta lateral (consulte la sección “Extracción de la
cubierta lateral” en la página 35).
5. Tome nota del lugar al que cada cable está conectado y, a continuación,
desconecte todos los cables de la placa del sistema.
6. Presione y sostenga la pestaña de liberación de la caja de la unidad y, a
continuación, gire la caja de la unidad hacia fuera del chasis hasta que la
pestaña de sujeción de la parte superior de la caja quede bloqueada en su
lugar.
7. Extraiga los componentes siguientes (además de otros que es posible que no
aparezcan en la lista) que estén instalados en la placa del sistema y
colóquelos en un lugar antiestático seguro:
v Adaptadores (consulte la sección “Extracción de un adaptador” en la página
60).
v Controlador SAS/SATA (consulte la sección “Extracción de un controlador
ServeRAID BR10-il” en la página 102).
v Clavija de soporte virtual (consulte la sección “Extracción de la clavija de
soporte virtual” en la página 68).
v Microprocesador y disipador del ventilador (consulte la sección “Extracción
del microprocesador y del disipador del ventilador” en la página 111).
v DIMM (consulte la sección “Extracción de un módulo de memoria” en la
página 39).
v Batería (consulte la sección “Instalación de la batería” en la página 100).
v Controlador SAS/SATA (consulte la sección “Extracción de un controlador
ServeRAID BR10-il” en la página 102).
v Clavija del hipervisor (consulte la sección “Extracción de un dispositivo flash
de hipervisor incorporado USB” en la página 68).
v Cubiertas de los conectores del ventilador.
8. Extraiga los cuatro tornillos que sujetan el módulo de sujeción del disipador
del ventilador y la abrazadera de montaje del disipador del ventilador a la
placa del sistema y, a continuación, coloque el módulo de sujeción del
disipador del ventilador, la abrazadera de montaje del disipador del ventilador
y los tornillos a un lado para utilizarlos posteriormente.
116 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Nota: Asegúrese de tener en cuenta la orientación del módulo de sujeción del
disipador del ventilador antes de moverlo, de forma que cuando lo vuelva a
instalar lo instale con la misma orientación.
9. Extraiga los ocho tornillos (siete en la parte frontal y uno en la parte posterior)
1 que sujetan la placa del sistema al chasis.
10. Deslice la placa del sistema hacia la parte frontal del servidor para separar las
pestañas de la abrazadera de montaje del disipador del ventilador de las
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 117
ranuras de la parte inferior del chasis y, a continuación, levante
cuidadosamente la placa del sistema hacia fuera del servidor.
11. Extraiga las cubiertas de los conectores del ventilador de los conectores 1, 3 y
5 del ventilador de la placa del sistema. A continuación, deje a un lado las
cubiertas de los conectores del ventilador para utilizarlas posteriormente.
12. Si se le indica que devuelva la placa del sistema, siga todas las instrucciones
del embalaje y utilice los materiales de embalaje para el envío que se le
suministraron.
Instalación de la placa del sistema
Para instalar la placa del sistema, realice los pasos siguientes:
1. Ponga en contacto la bolsa antiestática que contiene la placa del sistema con
cualquier superficie metálica no pintada del servidor. A continuación, extraiga
la placa del sistema de la bolsa.
2. Instale las cubiertas de los conectores del ventilador en los conectores 1, 3 y
5 de la placa del sistema.
3. Coloque la abrazadera de montaje del disipador del ventilador debajo de la
placa del sistema y alinee los orificios de la abrazadera de montaje del
disipador del ventilador con los cuatro orificios de los tornillos de la ranura del
módulo de retención del disipador del ventilador de la placa del sistema.
Coloque el módulo de sujeción del disipador del ventilador en la parte superior
de la placa del sistema y alinéelo con los cuatro orificios de los tornillos de la
ranura del módulo de sujeción del disipador del ventilador (asegúrese de que
la orientación del módulo de sujeción del disipador del ventilador sea la
correcta). Tome los cuatro tornillos que ha extraído anteriormente y sujete la
abrazadera de montaje del disipador del ventilador y el módulo de sujeción del
disipador del ventilador a la placa del sistema.
4. Inserte la placa del sistema en el chasis y deslícela hacia la parte posterior del
servidor hasta que las pestañas de la abrazadera de montaje del disipador del
ventilador estén completamente sujetas en los orificios de las ranuras de la
abrazadera de montaje del disipador del ventilador en la parte inferior del
chasis.
118 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Nota: Las pestañas están completamente sujetas cuando los orificios de los
tornillos de la placa del sistema están alineados con los orificios
correspondientes del chasis.
5. Instale los ocho tornillos (siete en la parte frontal y uno en la parte posterior)
que sujetan la placa del sistema al chasis.
6. Instale los componentes siguientes que haya extraído de la placa del sistema:
v Cubiertas de los conectores del ventilador.
v Clavija del hipervisor (consulte la sección “Instalación de un dispositivo flash
de hipervisor incorporado USB” en la página 68).
v Clavija de soporte virtual (consulte la sección “Instalación de la clavija de
soporte virtual” en la página 69).
v Controlador SAS/SATA (consulte la sección “Instalación de un controlador
ServeRAID BR10-il” en la página 103).
v Batería (consulte la sección “Instalación de la batería” en la página 100).
v DIMM (consulte la sección “Instalación de un módulo de memoria” en la
página 40).
v Microprocesador y disipador del ventilador (consulte la sección “Instalación
de un microprocesador y disipador del ventilador” en la página 113).
v Adaptadores (consulte la sección “Instalación de un adaptador” en la página
62).
7. Presione y sostenga la pestaña de sujeción de la parte superior de la caja y, a
continuación, gire la caja de la unidad hacia dentro del chasis hasta que
quede bloqueada en su lugar.
8. Vuelva a conectar los cables a la placa del sistema que ha desconectado
durante la extracción.
9. Instale la cubierta posterior (consulte la sección “Instalación de la cubierta
lateral” en la página 36).
Capítulo 6. Instalación y sustitución de las unidades reemplazables por el cliente 119
10. Bloquee la cubierta lateral si la ha desbloqueado durante la extracción.
11. Vuelva a conectar los cables externos y de alimentación y, a continuación,
encienda los dispositivos conectados y el servidor.
120 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Capítulo 7. Configuración del servidor
Los siguientes programas de configuración se proporcionan con el servidor:
v Setup Utility
El programa Setup Utility (antes denominado Configuration/Setup Utility) forma
parte del firmware de servidor. Utilícelo para cambiar la secuencia de los
dispositivos de inicio, establecer la fecha y la hora y definir las contraseñas. Para
obtener información sobre la utilización de este programa, consulte “Utilización
del programa Setup Utility” en la página 122.
v Programa Boot Menu
El programa Boot Menu forma parte del firmware de servidor. Utilícelo para omitir
la secuencia de inicio que se ha establecido en el programa Setup Utility y
asignar temporalmente un dispositivo para que sea el primero en la secuencia
de inicio.
v Módulo de gestión integrado
Utilice el módulo de gestión integrado (IMM) para la configuración, para
actualizar el firmware y los datos del registro de datos del sensor/unidad
reemplazable por el cliente (SDR/FRU) y para gestionar una red de forma
remota. Para obtener información sobre el uso de IMM, consulte la sección
“Utilización del Módulo de gestión integrado” en la página 138.
v Función de presencia remota y captura de pantalla azul
Las características de presencia remota y captura de pantalla azul están
integradas en el módulo de gestión integrado (IMM). Estas características le
permiten acceder a la red de forma remota y montar o desmontar unidades o
imágenes en el sistema cliente. Para obtener información acerca de cómo
habilitar la función de presencia remota, consulte “Utilización de la función de
presencia remota y captura de pantalla azul” en la página 139.
v Programa Advanced Settings Utility (ASU)
Utilice este programa como alternativa a Setup Utility para modificar valores de
UEFI y valores de IMM. Utilice el programa ASU en línea o fuera de banda para
modificar los valores de UEFI desde la línea de mandatos sin necesidad de
reiniciar el servidor para acceder al programa Setup Utility.Para obtener
información sobre la utilización de este programa, consulte “Programa Advanced
Settings Utility” en la página 141.
v Configuración del controlador Ethernet
Para obtener información sobre la configuración del controlador Ethernet,
consulte “Configuración del controlador Gigabit Ethernet” en la página 136.
v Programa LSI Configuration Utility
Utilice el programa LSI Configuration Utility para configurar el controlador
SAS/SATA integrado con funciones RAID y los dispositivos conectados a éste.
Para obtener información sobre la utilización de este programa, consulte
“Utilización del programa LSI Configuration Utility” en la página 133.
En la tabla siguiente se muestran las distintas configuraciones de servidor y las
aplicaciones disponibles para configurar y gestionar matrices RAID.
© Lenovo 2009. Partes del © IBM Corp. 2009. 121
Tabla 14. Configuraciones de servidor y aplicaciones para configurar y gestionar las
matrices RAID
Configuración del servidor
Configuración de la matriz
RAID (previa a la
instalación del sistema
operativo)
Gestión de la matriz RAID
(tras la instalación del
sistema operativo)
ServeRAID BR10il v2 Programa de utilidad LSI
(invocado desde Setup
Utility)
MegaRAID Storage Manager
(sólo para supervisar el
almacenamiento)
Controlador SAS/SATA
ServeRAID-MR10i (LSI 1078)
instalado
MegaRAID Storage Manager
(MSM), MegaRAID BIOS
Configuration Utility (pulse C
para iniciarlo)
MegaRAID Storage Manager
(MSM)
Utilización del programa Setup Utility
Utilice Setup Utility, antes denominado Configuration/Setup Utility, para realizar las
tareas siguientes:
v Visualizar la información de configuración
v Visualizar y cambiar asignaciones para dispositivos y puertos de E/S
v Establecer la fecha y hora
v Establecer las características de inicio del servidor y el orden de los dispositivos
de inicio
v Establecer y cambiar los valores para características avanzadas de hardware
v Visualizar, establecer y cambiar los valores de las características de gestión de
sistemas
v Visualizar y borrar los registros de errores
v Solucionar los conflictos de configuración
Inicio de Setup Utility
Para iniciar Setup Utility, siga estos pasos:
1. Encienda el servidor.
Nota: Aproximadamente 3 minutos después de que el servidor se conecte a la
alimentación de CA, el botón de control de alimentación pasará a estar activo.
2. Cuando se visualice el indicador de solicitud <F1> Setup, pulse F1. Si ha
establecido una contraseña de administrador, debe especificar la contraseña de
administrador para acceder al menú completo de Setup Utility. Si no especifica
la contraseña de administrador, estará disponible un menú limitado del
programa Setup Utility.
3. Seleccione los valores que desee visualizar o cambiar.
Opciones del menú de Setup Utility
En el menú principal de Setup Utility están disponibles las opciones siguientes. En
función de la versión del firmware, es posible que algunas opciones del menú sean
ligeramente distintas de estas descripciones.
v System Information
Seleccione esta opción para ver información sobre el servidor. Cuando realice
cambios a través de otras opciones de Setup Utility, algunos de estos cambios
122 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
se reflejarán en la información del sistema; no es posible cambiar los valores
directamente en la información del sistema.
Esta opción se encuentra sólo en el menú completo del programa Setup Utility.
System Summary
Seleccione esta opción para visualizar la información de configuración,
incluido el ID, la velocidad y el tamaño de memoria caché de los
microprocesadores, el tipo de máquina y modelo del servidor, el número de
serie, el UUID del sistema y la cantidad de memoria instalada. Cuando realice
cambios de configuración a través de otras opciones de Setup Utility, los
cambios se reflejarán en el resumen del sistema; no es posible cambiar los
valores directamente en el resumen del sistema.
Product Data
Seleccione esta opción para ver el identificador de la placa del sistema, el
nivel de revisión o la fecha de emisión del firmware, el módulo de gestión
integrado y el código de diagnóstico y la versión y fecha.
v System Settings
Seleccione esta opción para visualizar o cambiar los valores de los componentes
del servidor.
Processors
Seleccione esta opción para ver o cambiar los valores del procesador.
Memory
Seleccione esta opción para ver o cambiar los valores de memoria. Para
configurar el duplicado de memoria, seleccione System Settings Memory
y, a continuación, seleccione Memory Channel Mode Mirroring.
Devices and I/O Ports
Seleccione esta opción para visualizar o cambiar asignaciones para
dispositivos y puertos de entrada/salida (E/S). Puede configurar los puertos
serie; configurar la redirección de la consola remota; habilitar o inhabilitar los
controladores Ethernet integrados, el controlador SAS/SATA, los canales de la
unidad óptica SATA y las ranuras PCI. Si inhabilita un dispositivo, no es
posible configurarlo y el sistema operativo no podrá detectarlo (esto equivale
a desconectar el dispositivo).
Power
Seleccione esta opción para visualizar o cambiar la limitación de la
alimentación para controlar el consumo, procesadores y estados de
rendimiento.
Legacy Support
Seleccione esta opción para visualizar o establecer el soporte de versiones
anteriores.
- Force Legacy Video on Boot
Seleccione esta opción para forzar el soporte de vídeo INT, si el sistema
operativo no da soporte a los estándares a los estándares de salida de
vídeo de UEFI.
- Rehook INT 19h
Seleccione esta opción para habilitar o inhabilitar los dispositivos para la
toma de control del proceso de arranque. El valor predeterminado es
Disable.
Capítulo 7. Configuración del servidor 123
- Legacy Thunk Support
Seleccione esta opción para habilitar o inhabilitar UEFI para interactuar con
dispositivos de almacenamiento masivo PCI que no cumplan el estándar
UEFI.
Integrated Management Module
Seleccione esta opción para ver o cambiar los valores del módulo de gestión
integrado.
- POST Watchdog Timer
Seleccione esta opción para ver o habilitar el temporizador del proceso de
vigilancia de la POST.
- POST Watchdog Timer Value
Seleccione esta opción para ver o establecer el valor del temporizador del
proceso de vigilancia del cargador de la POST.
- Reboot System on NMI
Habilita o inhabilita el reinicio del sistema cada vez que se produce una
interrupción no enmascarable (NMI). Enabled es el valor predeterminado.
- Commands on USB Interface Preference
Seleccione esta opción para habilitar o inhabilitar la interfaz Ethernet sobre
USB en IMM.
- Network Configuration
Seleccione esta opción para ver el puerto de la interfaz de red de gestión
de sistemas, la dirección MAC del IMM, la dirección IP del IMM actual y el
nombre de host; defina la dirección IP del IMM estática, máscara de
subred y dirección de pasarela; especifique si desea utilizar la dirección IP
estática o hacer que DHCP asigne la dirección IP del IMM; guarde los
cambios de red.
- Reset IMM to Defaults
Seleccione esta opción para ver o restablecer IMM a los valores
predeterminados.
Adapters and UEFI Drivers
Seleccione esta opción parra ver información sobre los adaptadores y los
controladores del servidor que cumplen el estándar UEFI 1.10 y UEFI 2.0.
v Network
Seleccione esta opción para ver o configurar las opciones de red, como los
dispositivos iSCSI, PXE y de red. Es posible que haya opciones de configuración
adicionales para dispositivos de red opcionales compatibles con UEFI 2.1 y
posterior.
v Fecha y hora
Seleccione esta opción para establecer la fecha y hora en el servidor, en formato
de 24 horas (hora:minuto:segundo).
Esta opción se encuentra sólo en el menú completo del programa Setup Utility.
v Opciones de inicio
Seleccione esta opción para ver o arrancar los dispositivos, incluida la secuencia
de inicio.
Esta opción se encuentra sólo en el menú completo del programa Setup Utility.
v Boot Manager
Seleccione esta opción para ver, añadir, suprimir o cambiar la prioridad de
arranque de los dispositivos, arrancar desde un archivo, seleccionar un arranque
para una sola vez o restablecer el orden de arranque al valor predeterminado. Si
124 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
el servidor tiene software y hardware Wake on LAN y el sistema operativo
admite funciones de Wake on LAN, puede especificar una secuencia de inicio
para las funciones WAKE on LAN. Por ejemplo, puede definir una secuencia de
inicio que compruebe si hay un disco en la unidad de CD-RW/DVD, compruebe
luego la unidad de disco duro y, por último, el adaptador de red.
v System Event Logs
Seleccione esta opción para entrar en el gestor de sucesos del sistema, donde
puede visualizar los mensajes de error en los registros de sucesos del sistema.
Puede utilizar las teclas de flecha para desplazarse entre las páginas del registro
cronológico de errores.
Los registros de sucesos del sistema contienen todos los mensajes de error y de
suceso generados durante la POST por el manejador de la interfaz de gestión
del sistema y por el procesador de servicios del sistema. Ejecute los programas
de diagnóstico para obtener más información sobre los códigos de error que se
producen. Consulte la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
obtener instrucciones sobre cómo ejecutar los programas de diagnóstico.
Importante: si el LED de error del sistema de la parte frontal del servidor está
iluminado pero no hay otras indicaciones de error, borre el registro de sucesos
del sistema. Además, después de completar una reparación o de corregir un
error, borre el registro de sucesos para apagar el LED de error del sistema en la
parte frontal del servidor.
POST Event Viewer
Seleccione esta opción para entrar en el visor de sucesos de la POST a fin
de visualizar los mensajes de error del registro de errores de la POST.
System Event Log
Seleccione esta opción para visualizar los mensajes de error del registro de
sucesos del sistema.
Clear System Event Log
Seleccione esta opción para borrar el registro de sucesos del sistema.
v User Security
Seleccione esta opción para establecer, cambiar o borrar contraseñas. Consulte
“Contraseñas” en la página 126 para obtener más información.
Esta opción se encuentra en el menú completo y en el menú limitado de Setup
Utility.
Set Power-on Password
Seleccione esta opción para establecer o cambiar una contraseña de
encendido. Para obtener más información, consulte “Contraseña de
encendido” en la página 126.
Clear Power-on Password
Seleccione esta opción para borrar una contraseña de encendido. Para
obtener más información, consulte “Contraseña de encendido” en la página
126.
Set Administrator Password
Seleccione esta opción para establecer o cambiar una contraseña de
administrador. Una contraseña de administrador está pensada para ser
utilizada por un administrador del sistema; limita el acceso al menú completo
del programa Setup Utility. Si se establece una contraseña de administrador,
el menú completo de Setup Utility está disponible sólo si especifica la
contraseña de administrador en el indicador de solicitud de contraseña. Para
obtener más información, consulte “Contraseña de administrador” en la
página 127.
Capítulo 7. Configuración del servidor 125
Clear Administrator Password
Seleccione esta opción para borrar una contraseña del administrador. Para
obtener más información, consulte “Contraseña de administrador” en la
página 127.
v Save Settings
Seleccione esta opción para guardar los cambios que ha realizado en los
valores.
v Restore Settings
Seleccione esta opción para cancelar los cambios que ha realizado en los
valores y restaurar los valores actuales.
v Load Default Settings
Seleccione esta opción para cancelar los cambios que ha realizado en los
valores y restaurar los valores de fábrica.
v Exit Setup
Seleccione esta opción para salir de Setup Utility. Si no ha guardado los cambios
que ha realizado en los valores, se le solicitará si desea guardar los cambios o
salir sin guardarlos.
Contraseñas
En la opción de menú User Security, puede definir, cambiar y suprimir una
contraseña de encendido y una contraseña del administrador. La opción User
Security se encuentra sólo en el menú completo de Setup Utility.
Si establece sólo una contraseña de encendido, debe especificar la contraseña de
encendido para finalizar el inicio del sistema y tener acceso al menú completo de
Setup Utility.
Una contraseña de administrador está pensada para ser utilizada por un
administrador del sistema; limita el acceso al menú completo del programa Setup
Utility. Si establece sólo una contraseña de administrador, no es necesario
especificar una contraseña para completar el inicio del sistema, pero debe
especificar la contraseña de administrador para acceder al menú de Setup Utility.
Si establece una contraseña de encendido para un usuario y una contraseña de
administrador para un administrador del sistema, puede especificar cualquiera de
las dos contraseñas para completar el inicio del sistema. Un administrador del
sistema que especifica la contraseña de administrador tiene acceso al menú
completo de Setup Utility; el administrador del sistema puede proporcionar al
usuario autorización para establecer, cambiar y suprimir la contraseña de
encendido. Un usuario que especifica la contraseña de encendido tiene acceso
sólo al menú limitado de Setup Utility; el usuario puede establecer, cambiar y
suprimir la contraseña de encendido, si el administrador del sistema le ha
proporcionado dicha autorización.
Contraseña de encendido
Si ha establecido una contraseña de encendido, cuando se encienda el servidor el
inicio del sistema no finalizará hasta que especifique la contraseña de encendido.
Puede utilizar cualquier combinación de hasta siete caracteres (A - Z,a-z,y0-9)
para la contraseña.
126 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Si olvida la contraseña de encendido, puede volver a obtener acceso al servidor de
la forma siguiente:
v Si se ha establecido una contraseña de administrador, especifique la contraseña
de administrador en el indicador de solicitud de contraseña. Inicie el programa
Setup Utility y restablezca la contraseña de encendido.
Contraseña de administrador
Una contraseña de administrador está pensada para ser utilizada por un
administrador del sistema; limita el acceso al menú completo del programa Setup
Utility. Puede utilizar cualquier combinación de hasta siete caracteres (A - Z,a-zy
0 - 9) para la contraseña.
Utilización del programa Boot Manager
ElEl programa Boot Manager es un programa de utilidad de configuración
incorporado que funciona mediante menús y que se utiliza para redefinir
temporalmente el primer dispositivo de inicio sin cambiar las opciones de arranque
ni los valores de Setup Utility.
Para utilizar el programa Boot Manager, realice los pasos siguientes:
1. Apague el servidor.
2. Reinicie el servidor.
3. Cuando se visualice el indicador de solicitud <F12> Select Boot Device, pulse
F12. Si hay instalado un dispositivo de almacenamiento masivo USB
arrancable, se visualiza un elemento de submenú (USB Key/Disk).
4. Utilice las flechas arriba y abajo para seleccionar un elemento en Boot
Selection Menu y pulse Intro.
La próxima vez que el servidor se inicie, volverá a la secuencia de inicio
establecida en Setup Utility.
Capítulo 7. Configuración del servidor 127
Controladores RAID
En la tabla siguiente se listan los distintos programas de utilidad disponibles para
configurar los controladores RAID antes de instalar un sistema operativo.
Tabla 15. Programas de utilidad RAID
Programa de
utilidad de
configuración RAID Descripción Ubicación
Dónde encontrar
más información
Programa de utilidad
de configuración
RAID de EasyStartup
v Para ser utilizado
con todos los
controladores
RAID con soporte
de fábrica
v Detecta
automáticamente
el hardware y lista
todas las
configuraciones
RAID soportadas
v Configura una
matriz de discos
por controlador
utilizando todas las
unidades
conectadas
actualmente al
controlador
v Ha creado un
archivo de
respuestas RAID
que puede utilizar
para configurar los
controladores
RAID en
servidores Lenovo
que tengan una
configuración
similar.
DVD de EasyStartup “Utilización del
programa
ThinkServer
EasyStartup” en la
página 131
MegaRAID BIOS
Configuration Utility
(WebBIOS)
Para:
v Controlador
ServeRAID-MR10i
En el firmware del
sistema. Para
acceder:
v Utilice UEFI Setup
Utility.
v Pulse Ctrl+Hen
el indicador de
mandatos de
WebBIOS durante
el inicio.
“Utilización del
programa de utilidad
WebBIOS” en la
página 129
128 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Tabla 15. Programas de utilidad RAID (continuación)
Programa de
utilidad de
configuración RAID Descripción Ubicación
Dónde encontrar
más información
LSI Logic MPT Setup
Utility
Para:
v Controlador
ServeRAID BR10il
En el firmware del
sistema. Para
acceder:
v Utilice UEFI Setup
Utility.
v Pulse Ctrl+Cen
el indicador de
mandatos de LSI
durante el inicio.
“Utilización del
programa LSI
Configuration Utility”
en la página 133
Utilización del programa de utilidad WebBIOS
El programa de utilidad de configuración WebBIOS permite crear y gestionar
configuraciones RAID en controladores SAS LSI. El programa de utilidad WebBIOS
se encuentra en el BIOS del controlador SAS y funciona de manera independiente
del sistema operativo. El programa de utilidad WebBIOS proporciona un asistente
de configuración que le guía a través de la configuración de discos virtuales y
matrices físicas.
Inicio del programa de utilidad WebBIOS
Realice los pasos siguientes para iniciar el programa de utilidad WebBIOS y
acceder al menú principal:
1. Después de encender el sistema y cuando éste se esté iniciando, se le
solicitará que pulse Ctrl + H cuando se visualice el mensaje siguiente:
Copyright© LSI Logic Corporation
Press <Ctrl><H> for WebBIOS
2. Seleccione un adaptador de la lista.
3. Pulse Start. Se visualizará la interfaz del programa de utilidad WebBIOS.
Puede cambiar entre la vista física y la vista lógica de los dispositivos de
almacenamiento conectados al controlador. Pulse Physical View o Logical
View en el menú del panel izquierdo para cambiar la vista.
Menú principal del programa de utilidad WebBIOS
El menú principal incluye las opciones siguientes:
Adapter Properties
En esta vista, puede visualizar y modificar las propiedades del adaptador
SAS que está seleccionado actualmente.
Scan Devices
En esta vista, puede volver a explorar los discos físicos y virtuales para ver
si hay cambios en el estado o la configuración física de la unidad.
Virtual Disks
En esta vista, puede visualizar y modificar las propiedades de los discos
virtuales, suprimir discos virtuales, inicializar discos y realizar otras tareas.
Physical Drives
En esta vista, puede visualizar las propiedades de las unidades físicas,
crear discos de sustitución en caliente y realizar otras tareas.
Capítulo 7. Configuración del servidor 129
Configuration Wizard
Seleccione esta opción para iniciar Configuration Wizard y crear una nueva
configuración de almacenamiento, borrar una configuración o añadir una
nueva configuración.
Adapter Selection
En esta vista, puede seleccionar un adaptador SAS distinto. A continuación,
puede visualizar información sobre el adaptador y las unidades conectadas
a él, o bien crear una nueva configuración para el adaptador.
Physical View or Logical View
Seleccione esta opción para cambiar entre la vista física y la vista lógica.
Events
En esta vista, puede visualizar los sucesos del sistema en la página Event
Information.
Exit Seleccione esta opción para salir del programa de utilidad WebBIOS y
continuar con el arranque del sistema.
Creación de una configuración de almacenamiento utilizando
Configuration Wizard
Siga estos pasos para empezar a crear una configuración de almacenamiento:
1. Pulse Configuration Wizard para iniciar el asistente.
2. Seleccione una opción de configuración:
Atención: Si selecciona Clear Configuration o New Configuration, todos
los datos existentes en la configuración se suprimirán. Realice una copia de
seguridad de los datos que desee conservar antes de seleccionar estas
opciones.
Clear Configuration
Borra la configuración existente.
New Configuration
Borra la configuración existente y permite crear una nueva
configuración.
Add Configuration
Conserva la configuración de almacenamiento existente y añade
nuevas unidades a ésta (no causa pérdida de datos).
3. Pulse Siguiente.
4. Seleccione una modalidad de configuración en las opciones siguientes:
Custom Configuration
En esta modalidad, puede controlar todos los atributos de la nueva
configuración de almacenamiento.
Auto Configuration and Redundancy
Esta modalidad crea automáticamente una configuración RAID 1 o
RAID 5 óptima, proporcionando redundancia de datos.
Auto Configuration without Redundancy
Esta modalidad crea automáticamente una configuración RAID 0 no
redundante.
5. Pulse Next para continuar.
Visualización y modificación de propiedades del adaptador
Puede visualizar información para un solo adaptador SAS LSI cada vez. Si el
sistema tiene varios adaptadores SAS LSI, puede visualizar la información
correspondiente a un adaptador distinto pulsando Adapter Selection en la vista
130 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
principal. Para visualizar las propiedades del adaptador seleccionado actualmente,
pulse Adapter Properties en la pantalla principal de WebBIOS.
Visualización y modificación de propiedades de disco virtual
En la pantalla principal de WebBIOS, seleccione un disco virtual en la lista y pulse
Virtual Disk.
El panel Properties muestra el nivel, estado, tamaño y tamaño de banda de RAID.
El panel Policies muestra las políticas de disco virtual que se han definido al crear
la configuración de almacenamiento. Para cambiar cualquiera de estas políticas,
seleccione una política en el menú y pulse Change. El panel Operations muestra
las operaciones que se pueden realizar en el disco virtual. Seleccione la operación
y pulse Go. A continuación, seleccione entre las operaciones siguientes:
v Seleccione Del para suprimir este disco virtual.
v Seleccione Locate y los LED parpadearán en las unidades físicas utilizadas por
este disco virtual.
v Seleccione Fast o Slow para inicializar este disco virtual.
Atención: antes de ejecutar una inicialización, realice una copia de seguridad
de los datos del disco virtual que desee guardar. Todos los datos del disco virtual
se perderán al inicializarlo.
Utilización del programa ThinkServer EasyStartup
El DVD ThinkServer EasyStartup simplifica el proceso de configuración de los
controladores RAID y de instalación de un sistema operativo. El programa funciona
conjuntamente con el disco de instalación del sistema operativo Windows o Linux
para automatizar el proceso de instalación de los sistemas operativos y de los
controladores de dispositivo asociados.
Si no ha recibido un DVD ThinkServer EasyStartup con el servidor, puede
descargar una imagen del sitio web de soporte de Lenovo en http://
www.lenovo.com/support.
El programa EasyStartup tiene las características siguientes:
v DVD de arranque automático
v Interfaz con selección de idioma y de fácil utilización
v Sistema de ayuda integrado
v Detección automática de hardware
v Programa de utilidad de configuración RAID
v Controladores de dispositivo proporcionados en función del modelo de servidor y
de los dispositivos detectados
v Tamaño de partición y sistema de archivos seleccionables
v Soporte de varios sistemas operativos
v Instala el sistema operativo y los controladores de dispositivo en modalidad
desatendida para ahorrar tiempo
v Crea un archivo de respuestas reutilizable que puede utilizar con servidores
Lenovo con una configuración similar para realizar instalaciones futuras aún más
rápidamente.
Capítulo 7. Configuración del servidor 131
Antes de utilizar el DVD EasyStartup
La funcionalidad y los sistemas operativos soportados pueden variar con las
distintas versiones del programa EasyStartup. Para obtener más información sobre
su versión, siga estos pasos:
1. Inserte el DVD ThinkServer EasyStartup y reinicie el servidor.
2. Avance hasta la pantalla de inicio.
3. Pulse Notas sobre compatibilidad. Las notas sobre compatibilidad
proporcionan información detallada sobre los controladores RAID, los sistemas
operativos y las configuraciones de servidor soportadas por esa versión del
programa EasyStartup.
4. Pulse Guía del usuario. La publicación Guía del usuario proporciona una visión
general de las diversas funciones proporcionadas por esa versión del programa
EasyStartup.
Antes de utilizar el programa EasyStartup para instalar un sistema operativo,
asegúrese de que los dispositivos de almacenamiento externos y los canales de
fibra estén configurados correctamente.
Instalación y configuración
Cuando inicie el DVD ThinkServer EasyStartup, se le solicitará que siga estos
pasos:
v Seleccionar el idioma en el que desea visualizar el programa.
v Seleccionar el idioma del teclado que utilizará con el programa.
Nota: Se da soporte a los teclados en los idiomas siguientes: inglés, francés,
alemán, español, japonés, turco, italiano y neerlandés.
A continuación, verá uno o más recordatorios sobre la configuración de los
dispositivos de almacenamiento y luego se presentará el Acuerdo de licencia de
Lenovo. Lea atentamente el acuerdo de licencia. A fin de continuar, debe aceptar
los términos.
Después de aceptar el acuerdo de licencia, tendrá las opciones siguientes:
v Continuar a la interfaz principal del programa
v Utilizar un atajo para instalar un sistema operativo en función de un archivo de
respuestas que ha creado anteriormente utilizando el programa EasyStartup
v Utilizar un atajo para configurar controladores RAID en función de un archivo de
respuestas RAID que ha creado anteriormente utilizando el programa
EasyStartup
Si continúa a la interfaz principal del programa, dispondrá de las siguientes
opciones seleccionables:
v Notas sobre compatibilidad: esta selección proporciona información sobre los
controladores RAID, los sistemas operativos y las configuraciones de servidor
soportadas por esa versión del programa EasyStartup.
v Guía del usuario: esta selección proporciona información sobre las
características proporcionadas por esa versión del programa EasyStartup.
v Lista de hardware: esta selección muestra una lista de los dispositivos de
hardware detectados por el programa EasyStartup.
v Configurar RAID: esta selección permite visualizar la configuración RAID actual
para cada controlador RAID instalado y realizar los cambios que necesite.
132 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Instalar sistema operativo: esta selección muestra una serie de opciones y
solicitudes para recopilar la información necesaria para la instalación, prepara el
disco duro para la instalación y luego inicia el proceso de instalación utilizando el
CD o DVD de instalación del sistema operativo proporcionado por el usuario.
v Acerca de: esta selección muestra información de la versión y avisos legales.
Configuración RAID
La característica de configuración RAID que forma parte del programa EasyStartup
permite visualizar y cambiar los valores de RAID de los controladores RAID
soportados. Mediante esta característica, tiene la capacidad de configurar cada uno
de los controladores instalados. El programa detecta automáticamente el número
de discos conectados actualmente al controlador, determina las posibles
configuraciones RAID que se pueden realizar y le guía por los pasos para
configurar una o más matrices de discos con o sin unidades de repuesto dinámico.
Conforme configure cada controlador, se le proporcionará la opción de guardar los
valores de configuración RAID en un archivo de respuestas RAID, que puede
utilizar en otros servidores Lenovo con una configuración similar. Este método
satisface las necesidades de la mayoría de los usuarios.
Utilización del programa LSI Configuration Utility
Utilice el programa LSI Configuration Utility para configurar y gestionar matrices
redundantes de discos independientes (RAID). Asegúrese que utiliza el programa
tal y como se describe en este documento.
v Utilice el programa LSI Configuration Utility para realizar las tareas siguientes:
Realizar un formato de bajo nivel en una unidad de disco duro
Crear una matriz de unidades de disco duro con o sin una unidad de
repuesto dinámico
Establecer parámetros de protocolo en unidades de disco duro
El controlador SAS/SATA con funciones RAID da soporte a matrices RAID. Puede
utilizar el programa LSI Configuration Utility para configurar RAID 1 (IM), RAID 1E
(IME) y RAID 0 (IS) para un único par de dispositivos conectados. Si instala un
adaptador RAID de distinto tipo, siga las instrucciones de la documentación que se
proporciona junto con el adaptador para visualizar o cambiar los valores de los
dispositivos conectados.
Si está utilizando el programa LSI Configuration Utility para configurar y gestionar
matrices, tenga en cuenta la información siguiente:
v El controlador SAS/SATA con funciones RAID da soporte a las características
siguientes:
Duplicación integrada (IM) con soporte de repuesto dinámico (también
conocido como RAID 1)
Utilice esta opción para crear una matriz integrada de dos discos además de
hasta dos repuestos dinámicos opcionales. Todos los datos del disco primario
se pueden migrar.
Duplicación integrada ampliada (IME) con soporte de repuesto dinámico
(también conocido como RAID 1E)
Utilice esta opción para crear una matriz ampliada de duplicación integrada
de tres hasta ocho discos, incluido hasta dos repuestos dinámicos opcionales.
Se suprimirán todos los datos de los discos de la matriz.
Escritura en bandas integrada (IS) (también conocida como RAID 0)
Capítulo 7. Configuración del servidor 133
Utilice esta opción para crear una matriz de escritura en bandas integrada de
dos a ocho discos. Se suprimirán todos los datos de los discos de la matriz.
v Las capacidades de la unidad de disco duro afectan a la forma de crear
baterías. Las unidades de una matriz pueden tener capacidades distintas, pero
el controlador RAID las maneja como si todas tuvieran la capacidad de la unidad
de disco duro más pequeña.
v Si utiliza un controlador SAS/SATA integrado con capacidades RAID para
configurar una matriz RAID 1 (duplicada) después de haber instalado el sistema
operativo, perderá acceso a los datos o aplicaciones que previamente estaban
almacenados en la unidad secundaria del par duplicado.
v Si instala un tipo distinto de controlador RAID, consulte la documentación que se
proporciona junto con el controlador para obtener información sobre cómo
visualizar y cambiar los valores de los dispositivos conectados.
Iniciación del programa LSI Configuration Utility
Para iniciar el programa de utilidad de configuración de LSI, realice los pasos
siguientes:
1. Encienda el servidor.
Nota: Aproximadamente de1a3minutos después de que el servidor se
conecte a la alimentación de CA, el botón de control de alimentación pasará a
estar activo.
2. Cuando se visualice el indicador de solicitud <F1 Setup>, pulse F1. Si ha
establecido una contraseña de administrador, se le solicitará que especifique la
contraseña.
3. Seleccione System Settings Adapters and UEFI drivers.
4. Seleccione Please refresh this page on the first visit y pulse Intro.
5. Seleccione LSI nombre_controlador y pulse Intro, donde nombre_controlador es
el nombre del controlador SAS/SATA. Para ver el nombre del controlador
SAS/SATA, consulte la documentación que se proporciona con el controlador.
6. Para realizar tareas de gestión de almacenamiento, realice los procedimientos
de la documentación que se proporciona con el controlador SAS/SATA.
Cuando haya terminado de cambiar los valores, pulse Esc para salir del programa;
seleccione Guardar para guardar los valores que ha cambiado.
Formateo de la unidad de disco duro
El formateo de bajo nivel elimina todos los datos del disco duro. Si hay datos en el
disco que desea guardar, haga una copia de seguridad del disco duro antes de
realizar este procedimiento.
Nota: Antes de formatear el disco duro, asegúrese de que el disco no forma parte
de un par duplicado.
Para formatear la unidad, realice los pasos siguientes:
1. En la lista de adaptadores, seleccione el controlador (canal) de la unidad que
desea formatear y pulse Intro.
2. Seleccione Tipología SAS y pulse Intro.
3. Seleccione Dispositivos de conexión directa y pulse Intro.
4. Para resaltar la unidad que desea formatear, utilice las teclas de flecha de
desplazamiento hacia arriba y abajo. Para desplazarse hacia la izquierda y la
derecha, utilice las teclas de flecha izquierda y derecha o la tecla Fin. Pulse
Alt+D.
134 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
5. Para iniciar la operación de formateo de bajo nivel, seleccione Formatear y
pulse Intro.
Creación de una matriz RAID de unidades de disco duro
Para crear una matriz RAID de unidades de disco duro, realice los pasos
siguientes:
1. En la lista de adaptadores, seleccione el controlador (canal) de las unidades
que desea duplicar.
2. Seleccione RAID Propierties.
3. Seleccione el tipo de matriz que desee crear.
4. Utilice las teclas de flecha para resaltar la primera unidad del par y, a
continuación, pulse la tecla de signo menos (-) o más (+) para cambiar el valor
de duplicación a Primary.
5. Continúe seleccionando la siguiente unidad utilizando la tecla del signo menos
(-) o más (+) hasta que haya seleccionado todas las unidades de la matriz.
6. Pulse C para crear la matriz de la unidad.
7. Seleccione Apply changes and exit menu para crear la matriz.
Instalación típica del sistema operativo
Cuando seleccione Instalar sistema operativo, se le solicitará la información
necesaria para la instalación. Las solicitudes varían dependiendo del sistema
operativo seleccionado. Esta sección describe las tareas asociadas con una
instalación típica del sistema operativo Windows. Cada tarea se debe realizar en
orden antes de avanzar a la tarea siguiente.
Nota: Asegúrese de que el controlador RAID esté correctamente configurado antes
de seleccionar un sistema operativo para instalar.
v Seleccionar sistema operativo: esta tarea permite seleccionar el sistema
operativo que instalará.
v Seleccionar disco: esta tarea permite seleccionar el disco donde desea instalar
el sistema operativo.
Nota: El disco que seleccione debe estar establecido como el disco de arranque
en UEFI.
v Opciones de las particiones: esta tarea permite seleccionar si desea volver a
particionar la unidad seleccionada o utilizar una partición existente.
v Valores de partición: esta tarea permite seleccionar el tipo de sistema operativo
y definir el tamaño de la partición.
v Valores de instalación: esta tarea solicita los valores de usuario y del sistema,
la clave del producto del sistema operativo y la contraseña de administrador.
v Valores de red: esta tarea solicita los valores de dominio y de grupo de trabajo,
el tipo de controlador Ethernet, los valores de dirección IP, los valores de DNS y
los valores de dirección WINS.
v Instalar aplicaciones: esta tarea permite ejecutar mandatos o scripts
personalizados al final del proceso de instalación, instale el software ThinkServer
EasyManage como ayuda para gestionar los servidores e instalar el programa
Easy Update para mantener los servidores actualizados.
v Instalar componentes Windows: esta tarea permite instalar componentes
opcionales de Windows como IIS, ASP.NET y SNMP.
v Confirmar valores: esta tarea permite revisar toda la información que ha
proporcionado.
Capítulo 7. Configuración del servidor 135
v Guardar archivo de respuestas: esta tarea proporciona la opción de guardar la
información en un disquete o dispositivo USB como un archivo de respuestas
para instalaciones futuras en servidores Lenovo con una configuración similar.
v Iniciar instalación: esta tarea inicia el propio proceso de instalación. En primer
lugar, el disco se prepara utilizando la información de disco y partición
especificada. A continuación, se le solicita que inserte el disco del sistema
operativo y el sistema operativo se instala utilizando la información que ha
especificado.
Habilitación del programa de utilidad Broadcom Gigabit Ethernet
El programa Broadcom Gigabit Ethernet Utility forma parte del firmware del
servidor. Puede utilizarlo para configurar la red como un dispositivo de inicio y
puede personalizar en qué lugar se visualiza la opción de arranque de la red en la
secuencia de arranque. Habilite e inhabilite el programa Broadcom Gigabit Ethernet
Utility desde Setup Utility.
Para habilitar el programa Broadcom Gigabit Ethernet Utility, siga estos pasos:
1. En el menú principal de Setup Utility, seleccione Devices and I/O Ports y pulse
Intro.
2. Seleccione Enable/Disable onboard devices y pulse Intro.
3. Seleccione Ethernet y pulse Intro.
4. Seleccione Enable y pulse Intro.
5. Vaya al menú principal y seleccione Save Settings.
Configuración del controlador Gigabit Ethernet
Los controladores Ethernet están integrados en la placa del sistema. Proporcionan
una interfaz para la conexión a una red de 10 Mbps, 100 Mbps o 1 Gbps y una
función dúplex (FDX) que permite la transmisión y recepción simultáneas de datos
en la red. Si los puertos Ethernet del servidor dan soporte a la negociación
automática, los controladores detectarán la velocidad de transferencia de datos
(10BASE-T, 100BASE-TX o 1000BASE-T) y la modalidad dúplex (dúplex o
semidúplex) de la red y funcionarán automáticamente a esa velocidad y con esa
modalidad.
No es necesario establecer los puentes ni configurar los controladores. Sin
embargo, debe instalar un controlador de dispositivo para permitir que el sistema
operativo se ocupe de los controladores. Para ver los controladores de dispositivo e
información sobre cómo configurar los controladores Ethernet, consulte el CD Intel
Hartwell 82574L Gigabit Ethernet Software que se proporciona con el servidor.
Actualización del firmware
El firmware del servidor se actualiza automáticamente y está disponible para su
descarga del sitio web de soporte de Lenovo. Vaya a http://www.lenovo.com/
support para comprobar el nivel de firmware más reciente, como por ejemplo el
código de UEFI (Unified Extensible Firmware Interface), el código de los datos
vitales del producto (VPD), controladores de dispositivo y firmware del procesador
de servicios.
136 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Cuando sustituya un dispositivo del servidor, es posible que necesite actualizar el
servidor con la versión más reciente del firmware almacenado en la memoria del
dispositivo o restaurar el firmware existente previamente de una imagen de
disquete o CD.
v El código de UEFI se almacena en la ROM de la placa del sistema.
v El firmware de IMM se almacena en la ROM del controlador de gestión de placa
base de la placa del sistema.
v El firmware Ethernet se almacena en la ROM en el controlador Ethernet.
v El firmware ServeRAID se almacena en la ROM en el controlador SAS.
v El firmware de SAS se almacena en la ROM en el controlador RAID integrado
de la placa del sistema.
v Los componentes principales contienen código de los datos vitales del producto
(VPD). Puede seleccionar actualizar el código VPD durante el procedimiento de
actualización del código de UEFI.
Los siguientes elementos se pueden descargar de http://www.lenovo.com/support:
v Programas de diagnóstico
v Firmware de IMM
v Firmware Ethernet
Utilización de la herramienta EasyUpdate Firmware Updater
ThinkServer EasyUpdate Firmware Updater es una aplicación de software que
permite mantener el firmware del sistema actualizado y le ayuda a evitar paradas
innecesarias. Firmware Updater actualiza el firmware del servidor en dos pasos,
actualizando el sistema y el firmware del sistema y actualizando el firmware de la
unidad de disco duro (HDD).
Para actualizar el sistema, en primer lugar vaya al sitio web de soporte de Lenovo
y obtenga el archivo ISO.
1. Vaya a: http://www.lenovo.com/support.
2. Especifique el número del producto (tipo de máquina y número de modelo) o
seleccione Servers and Storage en la lista Select your product.
3. En la lista Family, seleccione ThinkServer TS200 y pulse Continue.
4. Pulse Downloads and drivers para descargar actualizaciones de firmware.
5. Descargue el archivo ISO del soporte de actualización del firmware de
ThinkServer.
6. Grabe la imagen ISO en un CD o DVD.
7. Inserte el soporte en la unidad de CD/DVD del servidor y arranque el servidor
en esa unidad.
8. Cuando se inicie DOS, la aplicación maestra se iniciará automáticamente. Se
ejecutará la detección de hardware y se visualizará una lista de actualizaciones
de firmware aplicables.
9. Seleccione las actualizaciones de firmware que desea instalar.
Antes de distribuir la actualización de firmware a otros servidores, asegúrese de
que el servidor se puede reiniciar satisfactoriamente sin encontrar problemas de
hardware.
Capítulo 7. Configuración del servidor 137
Inicio del firmware del servidor de copia de seguridad
La placa del sistema contiene un área de copia de seguridad para el firmware del
servidor. Es una copia secundaria del firmware del servidor que se actualiza sólo
durante el proceso de actualización del firmware del servidor. Si la copia primaria
del firmware del servidor resulta dañada, utilice esta copia de seguridad.
Para forzar que el servidor se inicie desde la copia de seguridad, apague el
servidor y, a continuación, coloque el puente de recuperación de arranque de UEFI
J29 en la posición de copia de seguridad (patillas2y3).
Utilice la copia de seguridad del firmware del servidor hasta que se haya
restaurado la copia primaria. Una vez que se haya restaurado la copia primaria,
apague el servidor y, a continuación, mueva el puente de recuperación de arranque
de UEFI J29 de nuevo a la posición primaria (patillas1y2).
Utilización del Módulo de gestión integrado
El Módulo de gestión integrado (IMM) es una segunda generación de las funciones
que proporcionaba anteriormente el hardware del controlador de gestión de placa
base. Combina funciones de procesador de servicios, controlador de vídeo y
(cuando está instalado IMM Premium) la función de presencia remota en un único
chip.
El IMM da soporte a las siguientes características básicas de gestión de sistemas:
v Supervisor de entorno con control de velocidad de ventilador para temperatura,
voltajes, anomalía de ventilador, anomalía de fuente de alimentación y anomalía
de placa posterior de alimentación.
v Indicadores LED para notificar errores que se produzcan en los ventiladores,
fuentes de alimentación, microprocesador, unidades de disco duro y errores del
sistema
v Asistencia en caso de errores de DIMM. UEFI (Unified Extensible Firmware
Interface) inhabilita un DIMM anómalo detectado durante la POST. IMM iluminará
el LED de error del sistema asociado y el LED de error del DIMM que falla.
v Registro de sucesos del sistema (SEL)
v Actualizaciones flash de firmware del IMM basado en la ROM (actualizaciones
del firmware de IMM)
v Recuperación automática de anomalías de arranque (ABR)
v Una clavija de soporte virtual que habilita el soporte completo de gestión de
sistemas (vídeo remoto, teclado/ratón remoto y almacenamiento remoto)
v Inhabilitación automática de microprocesador cuando se produce una anomalía
en una configuración con dos microprocesadores cuando un microprocesador
indica un error interno
v Detección e informes de NMI
v Manejo de SMI
v Reinicio automático del servidor (ASR) cuando (1) no se completa la POST o (2)
el sistema operativo se cuelga y el temporizador del proceso de vigilancia del
sistema operativo excede el tiempo de espera. Se puede configurar el IMM para
vigilar el temporizador del proceso de vigilancia del sistema operativo y
rearrancar el sistema después de un tiempo de espera excedido, si la
característica ASR está habilitada. De lo contrario, IMM permite que el
administrador genere una NMI pulsando el botón NMI en la placa del sistema
para un vuelco de memoria del sistema operativo. IPMI da soporte a ASR.
138 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Soporte de la especificación IPMI (Intelligent Platform Management Interface) V
2.0 e IPMB (Intelligent Platform Management Bus)
v Soporte de LED de configuración del sistema no válida (CNFG)
v Redirección serie
v Serial Over LAN (SOL)
v Consulta de alimentación de entrada de fuente de alimentación
v Soporte de PECI 2
v Control de alimentación/restablecimiento (encendido, conclusión mediante
hardware y software, restablecimiento mediante hardware y software,
planificación de control de alimentación)
v Alertas (alertas dentro de banda y fuera de banda, interrupciones PET - estilo
IPMI, SNMP, correo electrónico)
v Captura de pantalla azul de anomalía del sistema operativo
v interfaz de línea de mandatos
v Guardar y restaurar configuración
v Datos de configuración PCI
v Manipulación de secuencia de arranque
El IMM también proporciona las siguientes funciones de gestión de servidor remoto:
v Interfaz de línea de mandatos (shell IPMI)
La interfaz de línea de mandatos proporciona acceso directo a las funciones de
gestión de servidor mediante el protocolo IPMI 2.0. Utilice la interfaz de línea de
mandatos para emitir mandatos para controlar la alimentación del servidor,
visualizar información del sistema e identificar el servidor. También puede
guardar uno o más mandatos como un archivo de texto y ejecutar el archivo
como un script.
v Serial over LAN
Establezca una conexión SOL (Serial over LAN) para gestionar servidores desde
una ubicación remota. Puede visualizar y cambiar los valores de UEFI, reiniciar
el servidor, identificar el servidor y realizar otras funciones de gestión de forma
remota. Cualquier aplicación cliente Telnet puede acceder a la conexión SOL.
Utilización de la función de presencia remota y captura de pantalla
azul
Las características de presencia remota y captura de pantalla azul son funciones
integradas del módulo de gestión integrado (IMM). Estas funciones integradas le
permiten montar o desmontar unidades o imágenes en el sistema cliente, además
de acceder a la interfaz web.
La característica de presencia remota proporciona las funciones siguientes:
v Visualización remota de vídeo con resoluciones de gráficos de hasta 1600 x
1200 a 85 Hz, independientemente del estado del sistema
v Acceso remoto al servidor, utilizando el teclado y el ratón desde un cliente
remoto
v Correlación de la unidad de CD o DVD, unidad de disquetes y unidad Flash USB
en un cliente remoto y correlación de archivos de imágenes ISO y disquete
como unidades individuales disponibles para ser utilizadas por el servidor
v Subida de una imagen de disquete a la memoria de IMM y correlación de esta
con el servidor como una unidad virtual
Capítulo 7. Configuración del servidor 139
La característica de captura de pantalla azul captura el contenido de la pantalla de
vídeo antes de que el IMM reinicie el servidor cuando el IMM detecta una condición
de cuelgue del sistema operativo. Un administrador del sistema puede utilizar la
captura de pantalla azul para ayudarle a determinar la causa de la condición de
cuelgue.
Obtención de la dirección IP para el acceso a la interfaz basada en
web
Para acceder a la interfaz web y utilizar la característica de presencia remota,
necesita la dirección IP para el IMM. Puede obtener la dirección IP del IMM
mediante Setup Utility. Para localizar la dirección IP, siga estos pasos:
1. Encienda el servidor.
Nota: Aproximadamente 3 minutos después de que el servidor se conecte a la
alimentación de CA, el botón de control de alimentación pasará a estar activo.
2. Cuando se visualice el indicador de solicitud <F1> Setup, pulse F1. Si ha
establecido una contraseña de encendido y una contraseña de administrador,
debe especificar la contraseña de administrador para acceder al menú completo
de Setup Utility.
3. En el menú principal de Setup Utility, seleccione System Settings.
4. En la pantalla siguiente, seleccione Integrated Management Module.
5. En la pantalla principal, seleccione Network Configuration.
6. Busque la dirección IP y anótela.
7. Salga de Setup Utility.
Inicio de sesión en la interfaz web
Para iniciar la sesión en la interfaz web para utilizar las funciones de presencia
remota, realice los pasos siguientes:
1. Abra un navegador web y en el campo de dirección o URL especifique la
dirección IP o nombre de host del IMM al que desea conectarse.
Nota: El valor predeterminado del IMM es DHCP. Si no hay disponible ningún
host DHCP, el IMM asigna una dirección IP estática de 192.168.70.125.
2. En la página Login, especifique el nombre de usuario y la contraseña. Si utiliza
el IMM por primera vez, puede obtener el nombre de usuario y la contraseña
del administrador del sistema. Todos los intentos de inicio de sesión quedan
documentados en el registro de sucesos.
Nota: El IMM se establece inicialmente con un nombre de usuario de USERID
y una contraseña de PASSW0RD (passw0rd con un cero, no con la letra O).
Tiene acceso de lectura/grabación. Deberá cambiar la contraseña
predeterminada la primera vez que inicie la sesión.
3. En la página Welcome, especifique un valor de tiempo de espera (en minutos)
en el campo que ha proporcionado. El IMM cerrará la sesión del usuario de la
interfaz web si el navegador está inactivo durante el número de minutos
especificado para el valor de tiempo de espera.
4. Pulse Continue para iniciar la sesión. La página System Health proporciona
una vista rápida del estado del sistema.
140 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Programa Advanced Settings Utility
El programa Advanced Settings Utility (ASU) es una alternativa al programa Setup
Utility para modificar los valores de UEFI. Utilice el programa ASU en línea o fuera
de banda para modificar los valores de UEFI desde la línea de mandatos sin
necesidad de reiniciar el servidor para acceder al programa Setup Utility.
También puede utilizar el programa ASU para configurar las características
opcionales de presencia remota u otros valores del IMM. Las características de
presencia remota proporcionan funciones ampliadas de gestión de sistemas.
Además, el programa ASU proporciona valores limitados para configurar la función
IPMI en el IMM mediante la interfaz de la línea de mandatos.
Utilice la interfaz de la línea de mandatos para emitir mandatos de configuración.
Puede guardar cualquiera de los valores como un archivo y ejecutar el archivo
como un script. El programa ASU da soporte a entornos de scripts mediante una
modalidad de proceso por lotes.
Instalación del software ThinkServer EasyManage
Puede instalar el programa ThinkServer EasyManage Core Server desde el CD
ThinkServer EasyManage o puede descargar e instalar el programa desde
http://www.lenovo.com/support. Después de que se haya instalado una instancia de
ThinkServer EasyManage Core Server, puede utilizar el instalador del agente de
ThinkServer EasyManage para instalar el agente en otros servidores y clientes de
la red.
Además, el programa ThinkServer EasyStartup
proporciona una opción para
instalar el Agente de ThinkServer EasyManage como parte del proceso de
instalación del sistema operativo o para instalar un icono en el escritorio que le
ayudará con la instalación de ThinkServer EasyManage Core Server una vez que
se haya instalado el sistema operativo.
Requisitos de instalación
Antes de instalar el software ThinkServer EasyManage en el servidor, el entorno
debe cumplir con los siguientes requisitos:
v Microsoft Windows Server 2008 está instalado en el servidor donde va a instalar
Core Server.
v Los CD de instalación del sistema operativo Windows Server originales están
disponibles en caso de que se requieran archivos al instalar los requisitos
previos.
v El servidor debe tener acceso a internet para obtener requisitos previos y para
activar el software una vez finalizada la instalación.
v El servidor debe tener una dirección IP estática.
v El servidor no debe ser un controlador de dominio. No obstante, es
recomendable que el servidor esté unido a un dominio.
v La cuenta que utiliza para iniciar la sesión y para instalar Core Server tiene
privilegios de administrador en el servidor con acceso completo de
lectura/escritura. Lo ideal sería que esta cuenta fuera también una cuenta de
administrador de dominio. Esta cuenta se utilizará para crear la cuenta de nivel
de administrador inicial que se utiliza para iniciar la sesión en la consola de
ThinkServer EasyManage.
Capítulo 7. Configuración del servidor 141
v Cualquier agente anterior de EasyManage o LANDesk se debe eliminar antes de
instalar Core Server y la Consola de gestión.
Orden de instalación
El orden en el que instala el sistema operativo y los componentes de Windows es
crítico para instalar satisfactoriamente el software ThinkServer EasyManage. Para
garantizar una instalación limpia y efectiva del software de ThinkServer
EasyManage, utilice el siguiente orden de instalación:
1. Instale Microsoft Windows Server 2008 de 32 bits con el Service Pack más
reciente.
2. Instale los siguientes componentes de Windows: consulte “Instalación de
componentes de Windows 2008 de 32 bits”.
3. Utilice Windows Update para instalar todas las actualizaciones críticas
disponibles.
4. Descargue Microsoft Web Services Enhancement 2.0 Service Pack 3 (sólo
LANDesk Process Manager) del siguiente sitio web: http://www.microsoft.com/
downloads/details.aspx?FamilyID=1ba1f631-c3e7-420a-bc1e-ef18bab66122
&DisplayLang=en. Instale el software utilizando los valores predeterminados.
Nota: Se necesita esta versión en concreto.
5. Utilice Windows Update para instalar todas las actualizaciones críticas
disponibles.
6. Inicie la instalación de EasyManage.
7. Tras instalar ThinkServer EasyManage, habilite Security and Patch Manager
para obtener las actualizaciones de software de LANDesk 8.8. En la aplicación
de consola, pulse Ayuda -> LANDesk -> Actualizaciones de seguridad para
obtener una guía para configurar Security and Patch Manager.
8. Instale Adobe Flash Player 9 si planea utilizar las funciones de la Consola de
gestión desde el mismo servidor en el que está instalado Core Server. Puede
obtener Adobe Flash Player 9 del sitio web de Adobe:
http://www.adobe.com/products/flashplayer/
Instalación de componentes de Windows 2008 de 32 bits
Para instalar los componentes de Windows Server 2008 de 32 bits necesarios para
una instalación de ThinkServer EasyManage Core Server, realice los pasos de esta
sección.
Instalación de Web Server Role (IIS)
Para instalar Web Server Role (IIS), siga estos pasos:
1. Pulse Inicio -> Server Manager.
2. En Roles Summary, pulse Add Roles. Aparecerá el asistente Add Roles.
3. Pulse Siguiente.
4. Seleccione el recuadro de selección situado junto a Web Server (IIS).Un
recuadro de diálogo visualizará las características adicionales necesarias.
5. Pulse Add Required Features y luego Next. En la lista de servicios de rol
adicionales que puede instalar, asegúrese de que los siguientes estén
seleccionados:
v HTTP Redirection
v Static Content
v ASP.NET
v ASP
142 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v CGI
v Server Side Includes
v Windows Authentication
v IIS 6 Metabase Compatibility
Nota: Cuando seleccione ASP.Net o ASP, un recuadro de diálogo visualizará
los servicios de rol adicionales necesarios. Pulse Add Required Role
Services.
6. Pulse Install.
Nota: Si IIS ya está instalado y siguen siendo necesarios determinados
servicios de rol, expanda Roles en la vista de árbol de la izquierda en Server
Manager y pulse en Web Server (IIS) y a continuación en Add Role Services.
Seleccione los servicios de rol necesarios y pulse Install.
Instalación de los servicios SNMP de Microsoft
Para instalar los servicios SNMP de Microsoft, siga estos pasos:
1. Pulse Add Features en la sección Features Summary de la página principal
de Server Manager.
2. Seleccione el recuadro de selección SNMP Services.
3. Pulse Next y a continuación Install.
Desinstalación del agente de software de LANDesk
Si Core Server tiene agentes de LANDesk procedentes de un release de
Management Suite anterior, éste fallará la comprobación del requisito previo de
autoejecución. Debe eliminar los agentes antiguos ejecutando uninstallwinclient.exe
desde la carpeta \Archivos de programa\LANDesk\ManagementSuite.
Capítulo 7. Configuración del servidor 143
144 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Capítulo 8. Resolución de problemas
En este capítulo se describen las herramientas de diagnóstico que están
disponibles y que le servirán de ayuda para resolver los problemas que pudieran
producirse en el servidor.
Si no puede diagnosticar y corregir un problema utilizando la información que se
encuentra en este capítulo, consulte la sección Apéndice A, “Obtención de ayuda y
asistencia técnica”, en la página 207 para obtener más información.
Tablas de resolución de problemas
Utilice las tablas de resolución de problemas para buscar soluciones a los
problemas que tienen síntomas identificables.
Si no encuentra un problema en estas tablas, consulte la sección Running the
diagnostic programs en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
obtener información sobre cómo probar el servidor.
Si acaba de añadir software nuevo o un dispositivo opcional nuevo y el servidor no
funciona, efectúe los pasos siguientes antes de utilizar las tablas de resolución de
problemas:
1. Compruebe el panel de información del operador.
2. Retire el software o dispositivo que acaba de añadir.
3. Ejecute las pruebas de diagnóstico para determinar si el servidor se ejecuta
correctamente.
4. Reinstale el software nuevo o el dispositivo nuevo.
© Lenovo 2009. Partes del © IBM Corp. 2009. 145
Problemas de la unidad de DVD
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Síntoma Acción
No se reconoce la unidad de
DVD.
1. Asegúrese de que:
v El canal SATA al que está conectada la unidad de DVD (primaria o
secundaria) está habilitado en el programa Setup Utility.
v Todos cables y puentes están instalados correctamente.
v El cable de señal y el conector no están dañados y las patillas del conector
no están dobladas.
v Se ha instalado el controlador de dispositivo correcto para la unidad de
DVD.
2. Ejecute los programas de diagnóstico de la unidad de DVD.
3. Vuelva a colocar los siguientes componentes:
a. unidad de DVD
b. Cables de la unidad de DVD
4. Sustituya los siguientes componentes de uno en uno, en el orden mostrado y
reiniciando el servidor cada vez:
a. unidad de DVD
b. Cables y unidad de DVD
c. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa del sistema
Hay un DVD que no funciona
correctamente.
1. Limpie el DVD.
2. Ejecute los programas de diagnóstico de la unidad de DVD.
3. Vuelva a colocar la unidad de DVD.
4. Sustituya la unidad de DVD.
La bandeja de la unidad de
DVD no funciona.
1. Asegúrese de que el servidor está encendido.
2. Inserte el extremo de un clip enderezado en la abertura de liberación manual
de la bandeja.
3. Vuelva a colocar la unidad de DVD.
4. Sustituya la unidad de DVD.
146 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Problemas generales
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Síntoma Acción
Un bloqueo de la cubierta está
roto, un LED no funciona o se
ha producido un problema
similar.
Si la pieza es una CRU, sustitúyala. Si la pieza es una FRU, la pieza debe ser
sustituida por un técnico de servicio especializado.
Problemas de la unidad de disco duro
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Síntoma Acción
Las pruebas de diagnóstico de
la unidad de disco duro no
reconocen todas las unidades.
Extraiga la unidad indicada por las pruebas de diagnóstico; a continuación, vuelva
a ejecutar las pruebas de diagnóstico de unidad de disco duro. Si las unidades
restantes se reconocen, sustituya la unidad que ha extraído por una nueva.
El servidor deja de responder
durante la prueba de
diagnóstico de unidad de disco
duro.
Extraiga la unidad de disco duro que se estaba probando cuando el servidor dejó
de responder y vuelva a ejecutar la prueba de diagnóstico. Si la prueba de
diagnóstico de unidad de disco duro se ejecuta satisfactoriamente, sustituya la
unidad que ha extraído por una nueva.
No se ha detectado una unidad
de disco duro mientras se
estaba iniciando el sistema
operativo.
Vuelva a colocar todas las unidades de disco duro y todos los cables; a
continuación, vuelva a ejecutar las pruebas de diagnóstico de unidad de disco
duro.
Una unidad de disco duro pasa
la prueba de diagnóstico de
disco fijo, pero el problema
persiste.
Ejecute la prueba de diagnóstico de disco fijo SCSI (consulte la sección “Ejecución
de los programas de diagnóstico” en la página 205).
Nota: Esta prueba no está disponible en aquellos servidores con matrices RAID o
servidores que tengan unidades de disco duro SATA.
Capítulo 8. Resolución de problemas 147
Problemas intermitentes
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Síntoma Acción
Un problema sólo se produce
ocasionalmente y es difícil de
diagnosticar.
1. Asegúrese de que:
v Todos los cables están bien conectados en parte posterior del servidor y
dispositivos conectados.
v Cuando el servidor está encendido, sale aire de la rejilla del ventilador. Si no
hay flujo de aire, significa que le ventilador no funciona. El servidor puede
sobrecalentarse y cerrarse.
2. Compruebe el registro de sucesos del sistema o el registro de IMM (consulte la
sección “Registros de sucesos” en la página 160).
3. Consulte “Resolución de problemas indeterminados” en la página 159.
Problemas con el teclado, el ratón o el dispositivo de puntero
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Síntoma Acción
Algunas teclas (o todas) del
teclado no funcionan.
1. Asegúrese de que:
v El cable del teclado está bien conectado.
v El servidor y el monitor están encendidos.
2. Consulte el sitio http://www.lenovo.com/thinkserver y pulse Options para ver la
compatibilidad del teclado.
3. Si está utilizando un teclado USB, ejecute el programa Setup Utility y habilite el
funcionamiento sin teclas para evitar que se visualice el mensaje de error de la
POST 301 durante el arranque.
4. Si está utilizando un teclado USB que está conectado a un concentrador USB,
desconecte el teclado del concentrador y conéctelo directamente al servidor.
5. Sustituya los siguientes componentes de uno en uno, en el orden mostrado y
reiniciando el servidor cada vez:
a. Teclado
b. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa del sistema
148 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Síntoma Acción
El ratón o el dispositivo de
puntero no funcionan.
1. Asegúrese de que:
v El ratón o el dispositivo de puntero sean compatibles con el servidor.
Consulte el sitio web http://www.lenovo.com/thinkserver y pulse el separador
Options.
v El cable del ratón o del dispositivo de puntero estén conectados de forma
segura al servidor.
v El ratón o las unidades del dispositivo de puntero estén instalados de forma
correcta.
v El servidor y el monitor están encendidos.
v El ratón esté habilitado en Setup Utility.
2. Si está utilizando un ratón o un dispositivo de puntero USB que está conectado
a un concentrador USB, desconecte el ratón o el dispositivo de puntero del
concentrador y conéctelo directamente al servidor.
3. Sustituya los siguientes componentes de uno en uno, en el orden mostrado y
reiniciando el servidor cada vez:
a. Ratón o dispositivo de puntero
b. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa del sistema
Capítulo 8. Resolución de problemas 149
Problemas de memoria
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Síntoma Acción
La cantidad de memoria del
sistema que se visualiza es
menor que la cantidad de
memoria física instalada.
1. Asegúrese de que:
v No haya ningún LED de error iluminado en el panel de información del
operador o en el DIMM.
v La duplicación de memoria no justifica la discrepancia.
v Los módulos de memoria están colocados correctamente.
v Ha instalado el tipo de memoria correcto.
v Si ha cambiado la memoria, ha actualizado la configuración de memoria en
Setup Utility.
v Todos los bancos de memoria están habilitados. Es posible que el servidor
haya inhabilitado automáticamente un banco de memoria al detectar un
problema, o bien es posible que un banco de memoria se haya inhabilitado
manualmente.
2. Compruebe si hay mensajes de error DIMM en el registro de sucesos de la
POST:
v Si una interrupción de gestión del sistema (SMI) ha inhabilitado un módulo
DIMM, sustituya el módulo DIMM.
v Si un módulo DIMM ha sido inhabilitado por el usuario o por la POST,
ejecute el programa Setup Utility para habilitar el módulo DIMM.
3. Ejecute los diagnósticos de memoria (consulte la sección Programas de
diagnóstico, mensajes y códigos de error en la publicación Manual de
mantenimiento de hardware).
4. Asegúrese de que no existe ninguna discrepancia de memoria cuando el
servidor esté en la configuración mínima de memoria (dos DIMM de 512 MB;
consulte la información sobre la configuración mínima requerida en la página
“Resolución de problemas indeterminados” en la página 159).
5. Añada un par de módulos DIMM a la vez, asegurándose de que los módulos
DIMM de cada par sean coincidentes.
6. Vuelva a colocar los módulos DIMM.
7. Sustituya los DIMM del paso 6, uno por uno y en el orden indicado, reiniciando
el servidor cada vez.
Varias filas de módulos DIMM
de una ramificación están
identificadas como anómalas.
1. Vuelva a colocar los módulos DIMM; a continuación reinicie el servidor.
2. Sustituya los DIMM con los números más bajos por otros DIMM conocidos
idénticos y, a continuación, reinicie el servidor. Repita este procedimiento
según sea necesario. Si las anomalías prosiguen tras sustituir todos los pares
identificados, vaya al paso 4.
3. Vuelva a colocar los DIMM eliminados, un par cada vez, en sus conectores,
reiniciando el servidor después de cada par, hasta que falle uno de ellos.
Sustituya cada DIMM del par que ha fallado por un DIMM conocido idéntico,
reiniciando el servidor después de reinstalar cada DIMM. Sustituya el DIMM
que ha fallado. Repita el paso 3 hasta que haya probado todos los DIMM
eliminados.
4. (Sólo técnico de servicio especializado) Sustituya la placa del sistema.
150 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Problemas de microprocesador
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Síntoma Acción
El servidor emite un pitido
continuo durante la autoprueba
de encendido, que indica que el
microprocesador de inicio
(arranque) no funciona de forma
correcta.
1. Corrija los errores que indiquen los LED de la placa del sistema (consulte la
sección “LED de la placa del sistema” en la página 24).
2. Asegúrese de que el servidor da soporte a todos los microprocesadores y que
los microprocesadores coinciden en velocidad y tamaño de la memoria caché.
3. (Sólo técnico de servicio especializado) Sustituya el microprocesador 1.
4. (Sólo técnico de servicio especializado) Si no se indica cuál es el
microprocesador que ha fallado, aísle el error probándolos de uno en uno.
5. Sustituya los siguientes componentes de uno en uno, en el orden mostrado y
reiniciando el servidor cada vez:
a. (Sólo técnico de servicio especializado) Microprocesador 2
b. VRM 2
c. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa del sistema
6. (Sólo técnico de servicio especializado) Si hay diversos códigos de error que
indican un error de microprocesador, invierta las ubicaciones de dos
microprocesadores para determinar si el error está asociado a un
microprocesador o al socket de un microprocesador.
v Si el error está asociado a un microprocesador, sustituya el
microprocesador.
v Si el error está asociado a una VRM, sustituya la VRM.
v Si el error está asociado a un socket de microprocesador, sustituya la placa
del sistema.
Capítulo 8. Resolución de problemas 151
Problemas de monitor
Algunos monitores disponen de sus propias autopruebas. Si sospecha que existe
un problema con el monitor, consulte la documentación que se suministra con el
monitor para ver las instrucciones sobre cómo probar y ajustar el monitor.
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Síntoma Acción
Prueba del monitor
1. Asegúrese de que los cables del monitor están bien conectados.
2. Intente utilizar un monitor diferente en el servidor o intente utilizar el monitor
que se está probando en un servidor diferente.
3. Ejecute los programas de diagnóstico. Si el monitor pasa los programas de
diagnóstico, el problema podría ser un controlador de dispositivo de vídeo.
4. (Sólo técnico de servicio especializado) Sustituya la placa del sistema.
La pantalla está en blanco.
1. Si el servidor está conectado a un conmutador KVM, eluda el conmutador KVM
para descartarlo como una causa posible del problema: conecte el cable del
monitor directamente al conector correcto situado en la parte posterior del
servidor.
2. Asegúrese de que:
v El servidor esté encendido. Si no hay alimentación en el servidor, consulte
“Problemas de alimentación” en la página 155.
v Los cables del monitor estén conectados correctamente.
v El monitor esté encendido y los controles de brillo y contraste estén
ajustados correctamente.
v No se generen errores de la POST cuando el servidor esté encendido.
3. Asegúrese de que el servidor correcto está controlando el monitor, si es
aplicable.
4. Consulte “Resolución de problemas indeterminados” en la página 159.
El monitor funciona cuando se
enciende el servidor, pero la
pantalla está en blanco cuando
se inician algunos programas
de aplicación.
1. Asegúrese de que:
v El programa de aplicación no establece una modalidad de visualización más
alta que la capacidad del monitor.
v Ha instalado los controladores de dispositivo necesarios para la aplicación.
2. Ejecute los diagnósticos de vídeo (consulte la sección “Ejecución de los
programas de diagnóstico” en la página 205).
v Si el servidor pasa los diagnósticos de vídeo, el vídeo estará correcto;
consulte “Resolución de problemas indeterminados” en la página 159.
v (Solamente para un técnico de servicio especializado) Si el servidor falla los
diagnósticos de vídeo, sustituya la placa del sistema.
152 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Síntoma Acción
El monitor tiene inestabilidad de
pantalla, o bien la imagen de la
pantalla es ondulada, ilegible,
giratoria o distorsionada.
1. Si las autopruebas del monitor muestran que éste funciona correctamente,
considere la ubicación del mismo. Los campos magnéticos producidos por
otros dispositivos (como por ejemplo transformadores, aparatos, luces
fluorescentes y otros monitores) pueden producir inestabilidad de pantalla o
imágenes de pantalla onduladas, ilegibles, giratorias o distorsionadas. Si ocurre
esto, apague el monitor.
Atención: Mover un monitor en color cuando está encendido puede producir
decoloración de pantalla.
Separe el dispositivo y el monitor a una distancia mínima de 305 mm.(12
pulgadas), y encienda el monitor.
Para evitar errores de lectura/escritura de la unidad de disquetes, asegúrese
de que la distancia entre el monitor y cualquier unidad de disquetes externa
sea de al menos 76 mm.(3 pulgadas).
2. Vuelva a colocar el monitor.
3. Sustituya los siguientes componentes de uno en uno, en el orden mostrado y
reiniciando el servidor cada vez:
a. Monitor
b. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa del sistema
Aparecen caracteres incorrectos
en la pantalla.
1. Si se visualiza un idioma incorrecto, actualice el firmware de servidor con el
idioma correcto (consulte la sección “Actualización del firmware” en la página
136).
2. Vuelva a colocar el monitor
3. Sustituya los siguientes componentes de uno en uno, en el orden mostrado y
reiniciando el servidor cada vez:
a. Monitor
b. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa del sistema
Capítulo 8. Resolución de problemas 153
Problemas de dispositivos opcionales
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Síntoma Acción
Un dispositivo opcional de
Lenovo que se acaba de
instalar no funciona.
1. Asegúrese de que:
v El dispositivo está diseñado para el servidor (consulte el sitio web
http://www.lenovo.com/thinkserver y pulse el separador Options).
v Ha seguido las instrucciones de instalación que venían con el dispositivo y
el dispositivo está instalado correctamente.
v No ha tocado otros dispositivos instalados o cables.
v Ha actualizado la información de configuración en Setup Utility. Siempre que
se cambie la memoria o cualquier otro dispositivo, se debe actualizar la
configuración.
2. Vuelva a colocar el dispositivo que acaba de instalar.
3. Sustituya el dispositivo que acaba de instalar.
Un dispositivo opcional de
Lenovo que funcionaba, ahora
ya no funciona.
1. Asegúrese de que todas las conexiones de hardware y de cable del dispositivo
están bien fijadas.
2. Si el dispositivo se suministra con instrucciones de prueba, utilice dichas
instrucciones para probar el dispositivo.
3. Si el dispositivo que falla es un dispositivo SCSI, asegúrese de que:
v Los cables de todos los dispositivos SCSI externos estén bien sujetos.
v El último dispositivo de cada cadena SCSI o el extremo del cable SCSI,
termine correctamente.
v Se hayan encendido todos los dispositivos SCSI externos. Debe encender
un dispositivo SCSI externo antes de encender el servidor.
4. Vuelva a colocar el dispositivo anómalo.
5. Sustituya el dispositivo anómalo.
154 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Problemas de alimentación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Síntoma Acción
El botón de control de
alimentación no funciona (el
servidor no se inicia).
Nota: El botón de control de
alimentación non funcionará
hasta 3 minutos después de
que el servidor se haya
conectado a la alimentación de
CA.
1. Asegúrese de que el botón de control de la alimentación esté funcionando
correctamente:
a. Desconecte los cables de alimentación del servidor.
b. Vuelva a conectar los cables de alimentación.
c. (Sólo técnico de servicio especializado) Vuelva a colocar los cables del
panel de información del operador y, a continuación, repita los pasos 1a y
1b. Si el servidor se inicia, vuelva a colocar el panel de información del
operador. Si el problema persiste, sustituya el panel de información del
operador.
2. Asegúrese de que:
v Los cables de alimentación están conectados correctamente al servidor y a
una toma eléctrica que funcione.
v El tipo de memoria que se ha instalado es correcto.
v El DIMM esté bien colocado.
v Los LED de la fuente de alimentación no indican ningún problema.
v Los microprocesadores están instalados en la secuencia correcta.
3. Vuelva a colocar los siguientes componentes:
a. DIMM
b. (Sólo técnico de servicio especializado) Conector del interruptor de
alimentación
c. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa posterior de alimentación
4. Sustituya los siguientes componentes de uno en uno, en el orden mostrado y
reiniciando el servidor cada vez:
a. DIMM
b. (Sólo técnico de servicio especializado) Conector del interruptor de
alimentación
c. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa posterior de alimentación
d. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa del sistema
5. Si acaba de instalar un dispositivo opcional, extráigalo y reinicie el servidor. Si
ahora se inicia el servidor, es posible que haya instalado más dispositivos de
los que admite la fuente de alimentación.
6. Consulte “LED de la fuente de alimentación” en la página 27.
7. Consulte “Resolución de problemas indeterminados” en la página 159.
Capítulo 8. Resolución de problemas 155
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Síntoma Acción
El servidor no se apaga.
1. Determine si está utilizando la interfaz de alimentación y configuración
avanzada (ACPI) o un sistema operativo no ACPI. Si está utilizando un sistema
operativo que no sea ACPI, siga estos pasos:
a. Pulse Ctrl+Alt+Supr.
b. Apague el servidor pulsando el botón de control de alimentación durante 5
segundos.
c. Reinicie el servidor.
d. Si el servidor falla la POST y el botón de control de alimentación no
funciona, desconecte el cable de alimentación durante 20 segundos; a
continuación, vuelva a conectar el cable de alimentación y reinicie el
servidor.
2. Si el problema persiste o si utiliza un sistema operativo que se base en ACPI,
sospeche de la placa del sistema.
El servidor se cierra de forma
inesperada y los LED del panel
de información del operador no
están iluminados.
Consulte “Resolución de problemas indeterminados” en la página 159.
Problemas del puerto serie
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Síntoma Acción
El número de puertos serie que
identifica el sistema operativo
es inferior al número de puertos
serie instalados.
1. Asegúrese de que:
v Cada puerto tiene asignada una dirección exclusiva en el programa Setup
Utility y ninguno de los puertos serie está inhabilitado.
v El adaptador del puerto serie (si lo hay) esté colocado correctamente.
2. Vuelva a colocar el adaptador de puerto serie.
3. Sustituya el adaptador de puerto serie.
156 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Síntoma Acción
Un dispositivo serie no
funciona.
1. Asegúrese de que:
v El dispositivo es compatible con el servidor.
v El puerto serie está habilitado y tiene asignada una dirección exclusiva.
v El dispositivo esté conectado al conector correcto.
2. Vuelva a colocar los siguientes componentes:
a. Dispositivo serie anómalo
b. Cable serie
3. Sustituya los siguientes componentes de uno en uno, en el orden mostrado y
reiniciando el servidor cada vez:
a. Dispositivo serie anómalo
b. Cable serie
c. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa del sistema
Problemas de software
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Síntoma Acción
Sospecha de un problema de
software.
1. Para determinar si el problema está ocasionado por el software, asegúrese de
que:
v El servidor tiene la memoria mínima que se necesita para utilizar el
software. Para conocer los requisitos de memoria, consulte la información
que se proporciona con el software. Si acaba de instalar un adaptador o
memoria, es posible que el servidor tenga un conflicto de dirección de
memoria.
v El software está diseñado para funcionar en el servidor.
v Otro software funciona en el servidor.
v El software funciona en otro servidor.
2. Si ha recibido mensajes de error al utilizar el software, consulte la información
que se proporciona con el software para ver una descripción de los mensajes y
las soluciones sugeridas para el problema.
3. Póngase en contacto con el proveedor de software.
Capítulo 8. Resolución de problemas 157
Problemas de puerto USB (Universal Serial Bus)
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte el listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para determinar qué
componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades sustituibles localmente
(FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Síntoma Acción
Un dispositivo USB no funciona.
1. Ejecute los diagnósticos de USB (consulte “Ejecución de los programas de
diagnóstico” en la página 205).
2. Asegúrese de que:
v El controlador de dispositivo USB está instalado.
v El sistema operativo da soporte a dispositivos USB.
v Un teclado PS/2 o ratón estándar no están conectados al servidor. Si lo
está, un teclado o ratón USB no funcionarán durante la POST.
3. Asegúrese de que los dispositivos opcionales de configuración de USB se
hayan establecido correctamente en el programa Setup Utility (consulte la
sección “Opciones del menú de Setup Utility” en la página 122 para obtener
más información).
4. Si utiliza un concentrador USB, desconecte el dispositivo USB del concentrador
y conéctelo directamente al servidor.
Resolución de problemas de alimentación
Los problemas de alimentación pueden resultar difíciles de solucionar. Por ejemplo,
un cortocircuito puede producirse en cualquiera de los buses de distribución de
alimentación. Normalmente, los cortocircuitos provocarán que el subsistema de
alimentación se cierre debido a una condición de sobrecarga. Para diagnosticar un
problema de alimentación, utilice el siguiente procedimiento general:
1. Apague el servidor y desconecte todos los cables de alimentación de CA.
2. Busque cables sueltos en el subsistema de alimentación. Compruebe también
si hay cortocircuitos, por ejemplo, si un tornillo suelto está causando un
cortocircuito en la placa del circuito.
3. Extraiga los adaptadores y desconecte los cables y los cables de alimentación
de todos los dispositivos, externos e internos, hasta que el servidor se
encuentre en la configuración mínima necesaria para que el servidor se inicie
(consulte la sección “Resolución de problemas indeterminados” en la página
159 para ver la configuración mínima).
4. Vuelva a conectar todos los cables de alimentación y encienda el servidor. Si el
servidor se inicia correctamente, vuelva a colocar los adaptadores y los
dispositivos, de uno en uno, hasta que el problema esté aislado.
Si el servidor no se inicie desde la configuración mínima, vuelva a colocar los
componentes de la configuración mínima de uno en uno, hasta que el problema
esté aislado.
158 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Resolución de problemas del controlador Ethernet
El método utilizado para probar el controlador Ethernet depende del sistema
operativo que esté utilizando. Consulte la documentación del sistema operativo
para obtener información sobre los controladores Ethernet. Consulte también el
archivo léame del controlador de dispositivo del controlador Ethernet.
Pruebe los procedimientos siguientes:
v Asegúrese de que se hayan instalado los controladores de dispositivo correctos,
proporcionados con el servidor y de que se encuentren en el máximo nivel.
v Asegúrese de que el cable de Ethernet se haya instalado correctamente.
El cable debe estar correctamente ajustado en todas las conexiones. Si el
cable está conectado, pero el problema persiste, pruebe con otro cable.
Si el controlador Ethernet se ha configurado para operar a 100 Mbps, debe
utilizar el cableado de categoría 5.
Si conecta directamente dos servidores (sin un concentrador) o si no está
utilizando un concentrador con X puertos, utilice un cable cruzado. Para
determinar si un concentrador tiene un puerto X, compruebe la etiqueta del
puerto. Si la etiqueta contiene una X, el concentrador tiene un puerto X.
v Determine si el concentrador da soporte a la negociación automática. Si no es
así, intente configurar manualmente el controlador Ethernet integrado para hacer
coincidir la velocidad y la modalidad dúplex del concentrador.
v Compruebe los LED del controlador Ethernet en el panel trasero del servidor.
Estos LED indican si hay un problema con el conector, el cable o el
concentrador.
El LED de estado del enlace Ethernet se enciende cuando el controlador
Ethernet recibe un pulso de enlace del concentrador. Si el LED está apagado,
puede que haya un conector o un cable defectuoso, o un problema con el
concentrador.
El LED de actividad transmisor/receptor de Ethernet se enciende cuando el
controlador de Ethernet envía o recibe datos sobre la red Ethernet. Si la luz
de actividad transmisor/receptor de Ethernet está apagada, asegúrese de que
el concentrador y la red estén funcionando y de que se hayan instalado los
controladores de dispositivo.
v Compruebe los LED de actividad de la red LAN en la parte trasera del servidor.
El LED de actividad de la red LAN se enciende cuando hay datos activos en la
red Ethernet. Si el LED de actividad de la red LAN está apagado, asegúrese de
que el concentrador y la red estén funcionando y de que se hayan instalado los
controladores de dispositivo correctos.
v Busque causas del problema específicas del sistema operativo.
v Asegúrese de que los controladores de dispositivo del cliente y el servidor
utilicen el mismo protocolo.
Si el controlador Ethernet no puede conectarse a la red, pero el hardware parece
funcionar, el administrador de red debe investigar otras posibles causas del error.
Resolución de problemas indeterminados
Si las pruebas de diagnóstico no han diagnosticado la anomalía o si el servidor no
funciona, utilice la información de esta sección.
Si sospecha que es un problema de software el que causa las anomalías
(continuas o intermitentes), consulte la sección “Problemas de software” en la
página 157.
Capítulo 8. Resolución de problemas 159
Los datos dañados de la memoria CMOS o el firmware dañado pueden provocar
problemas sin determinar. Para restablecer los datos CMOS, utilice el conmutador
de la contraseña 2 (SW4) para alterar la contraseña de encendido y borrar la
memoria CMOS; consulte la sección “Conmutadores y puentes de la placa del
sistema” en la página 22.
Compruebe los LED de todas las fuentes de alimentación (consulte la sección “LED
de la fuente de alimentación” en la página 27). Si los LED indican que las fuentes
de alimentación funcionan correctamente, siga estos pasos:
1. Apague el servidor.
2. Asegúrese de que las conexiones del servidor sean correctas.
3. Elimine o desconecte los siguientes dispositivos, uno a uno, hasta encontrar la
anomalía. Encienda el servidor y vuelva a configurarlo.
v Cualquier dispositivo externo.
v dispositivo supresor de sobrecarga (en el servidor).
v Módem, impresora, ratón y dispositivos que no son de Lenovo.
v Cada adaptador.
v Unidades de disco duro.
v Módulos de memoria. El requisito de configuración mínimo es de 1 GB de
DIMM por microprocesador (2 GB en una configuración de dos
microprocesadores).
Es necesaria la siguiente configuración mínima para que se inicie el servidor:
v Un microprocesador
v DIMM de 1 GB
v Una fuente de alimentación
v Cable de alimentación
v Adaptador SAS ServeRAID
v Conjunto de la placa del sistema
4. Encienda el servidor. Si el problema persiste, sospeche de estos componentes
en el orden siguiente:
a. Fuente de alimentación
b. Caja de la fuente de alimentación
c. Memoria
d. Microprocesador
e. Placa del sistema
Si el problema se soluciona al mover un adaptador del servidor, pero vuelve al
instalar de nuevo el mismo adaptador, quizás sea el adaptador. Si el problema
vuelve al sustituir el adaptador por otro distinto, sospeche de la placa del sistema o
de la tarjeta de ampliación.
Si sospecha que hay un problema de conexión de red y el servidor pasa todas las
pruebas del sistema, es posible que exista un problema con los cables de red
externos al servidor.
Registros de sucesos
Los códigos de error y los mensajes aparecen en los tipos siguientes de registros
de sucesos:
v Registro de sucesos de la POST: Este registro contiene los tres códigos de
error y mensajes más recientes que se han generado durante la POST. Puede
visualizar el registro de sucesos de la POST mediante Setup Utility.
v Registro de sucesos del sistema: este registro contiene todos los sucesos del
IMM, la POST y la SMI (interrupción de gestión del sistema). Puede ver el
160 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
registro de sucesos del sistema mediante Setup Utility y con el programa
Dynamic System Analysis (DSA) (como el registro de sucesos de IPMI).
El registro de sucesos del sistema tiene un tamaño limitado. Cuando está lleno,
las nuevas entradas no sobrescriben las entradas existentes; por lo tanto, de
forma periódica, debe guardar y luego borrar el registro de sucesos del sistema
mediante Setup Utility cuando el IMM registre un suceso que indique que el
registro ha alcanzado el 75% de su capacidad. Es posible que, mientras esté
solucionando problemas, tenga que guardar y borrar el registro de sucesos del
sistema para que los sucesos más recientes pasen a estar a disposición del
análisis.
Los mensajes aparecen a la izquierda de la pantalla y los detalles sobre el
mensaje seleccionado aparecen a la derecha de la pantalla. Para pasar de una
entrada a otra, utilice las teclas de flecha arriba () y flecha abajo ().
Algunos sensores de IMM hacen que los sucesos de aserción se registren
cuando se alcanzan sus puntos establecidos. Si deja de existir una condición de
punto establecido, se registra el correspondiente suceso de deaserción. Aún así,
no todos los sucesos son sucesos de tipo de aserción.
v Registro de sucesos de IMM (módulo de gestión integrado): Este registro
contiene un subconjunto filtrado de todos los sucesos del IMM, la POST y la SMI
(interrupción de gestión del sistema). Puede ver el registro de sucesos del IMM
mediante la interfaz web del IMM y con el programa Dynamic System Analysis
(DSA) (como el registro de sucesos de ASM).
v Registro de DSA: este registro lo genera el programa Dynamic System Analysis
(DSA) y se trata de una fusión cronológicamente ordenada del registro de
sucesos del sistema (como el registro de sucesos de IPMI), el registro de
sucesos del IMM (como el registro de sucesos de ASM) y los registros de
sucesos del sistema operativo. Puede ver el registro de DSA mediante el
programa de DSA.
Visualización de los registros de sucesos mediante Setup Utility
Para ver el registro de sucesos de la POST o el registro de sucesos del sistema,
siga estos pasos:
1. Encienda el servidor.
2. Cuando se visualice el indicador de solicitud <F1> Setup, pulse F1. Si ha
establecido una contraseña de encendido y una contraseña del administrador,
deberá escribir la contraseña del administrador para ver los registros
cronológicos de sucesos.
3. Seleccione System Event Logs y utilice uno de los siguientes procedimientos:
v Para ver el registro de sucesos de la POST, seleccione POST Event Viewer.
v Para ver el registro de sucesos del sistema, seleccione System Event Log.
Visualización de los registros de sucesos sin reiniciar el servidor
Si el servidor no se ha colgado, hay métodos disponibles para ver uno o varios
registros de sucesos sin necesidad de reiniciar el servidor.
Si ha instalado el programa Portable o Installable Dynamic System Analysis (DSA),
puede utilizarlo para ver el registro de sucesos del sistema (como el registro de
sucesos de IPMI), el registro de sucesos del IMM (como el registro de sucesos de
ASM) o el registro de DSA fusionado. También puede utilizar DSA Preboot para ver
estos registros, aunque deberá reiniciar el servidor para utilizar DSA Preboot. Para
Capítulo 8. Resolución de problemas 161
instalar Portable DSA, Installable DSA o DSA Preboot, o para descargar una
imagen en CD de DSA Preboot, vaya al sitio web http://www.lenovo.com/support y
realice los pasos siguientes.
Nota: Periódicamente se realizan cambios en el sitio web de Lenovo. Es posible
que el procedimiento real sea levemente distinto de lo que se describe en este
documento.
1. Vaya a: http://www.lenovo.com/support.
2. Especifique el número del producto (tipo de máquina y número de modelo) o
seleccione Servers and Storage en la lista Select your product.
3. En la lista Family, seleccione ThinkServer TS200 y pulse Continue.
4. Pulse Downloads and drivers para descargar actualizaciones de firmware.
Si se ha instalado la herramienta IPMI en el servidor, puede utilizarla para ver el
registro de sucesos del sistema. Las versiones más recientes del sistema operativo
Linux se proporcionan con una versión actualizada de la herramienta IPMI.
Puede ver el registro de sucesos del IMM mediante el enlace Event Log de la
interfaz web del módulo de gestión integrado (IMM).
En la tabla siguiente se describen los métodos que se pueden utilizar para ver los
registros de sucesos, en función de la condición del servidor. Las dos primeras
condiciones no suelen requerir que se reinicie el servidor.
Tabla 16. Métodos para visualizar los registros de sucesos
Condición Acción
El servidor no se ha colgado y está
conectado a una red.
Utilice alguno de los métodos siguientes:
v Ejecute Portable o Installable DSA para
ver los registros de sucesos o cree un
archivo de salida que pueda enviar a
servicio y soporte.
v Especifique la dirección IP del IMM y vaya
a la página Event Log.
v Utilice la herramienta IPMI para ver el
registro de sucesos del sistema.
El servidor no se ha colgado ni está
conectado a una red.
Utilice la herramienta IPMI para ver el
registro de sucesos del sistema.
El servidor se ha colgado.
v Si se ha instalado DSA Preboot, reinicie el
servidor y pulse F2 para iniciar DSA
Preboot y ver los registros de sucesos.
v Si no se ha instalado DSA Preboot,
inserte el CD de DSA Preboot y reinicie el
servidor para iniciar DSA Preboot y ver los
registros de sucesos.
v También puede reiniciar el servidor y
pulsar F1 para iniciar Setup Utility y ver el
registro de sucesos de la POST o el
registro de sucesos del sistema. Para
obtener más información, consulte
“Visualización de los registros de sucesos
mediante Setup Utility” en la página 161.
162 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Registro de sucesos del sistema
El registro de sucesos del sistema contiene mensajes de tres tipos:
Información
Los mensajes de información no requieren que se realice ninguna acción;
registran sucesos importantes a nivel de sistema, como el inicio del
servidor.
Aviso Los mensajes de aviso no requieren una acción inmediata; indican posibles
problemas, como cuando se supera la temperatura ambiente máxima
recomendada.
Error Los mensajes de aviso pueden requerir alguna acción; indican errores del
sistema, como que no se detecta un ventilador.
Cada mensaje contiene información sobre la fecha y la hora, e indica el origen del
mensaje (POST o IMM).
Códigos de error de la POST
Cuando se enciende el servidor, éste realiza una serie de pruebas para comprobar
el funcionamiento de los componentes del servidor y algunos dispositivos
opcionales del servidor. Esta serie de pruebas reciben el nombre de autoprueba de
encendido o POST.
Si se ha establecido una contraseña de encendido, deberá escribirla y pulsar Intro,
cuando se le solicite, para ejecutar la POST.
Si la POST ha finalizado sin detectar problemas, el inicio del servidor ha finalizado.
Si la POST detecta un problema, se envía un mensaje de error al registro de
sucesos de la POST.
En la tabla siguiente se describen los códigos de error de la POST y las acciones
sugeridas para resolver los problemas detectados. Estos errores pueden ser
graves, avisos o informativos.
Capítulo 8. Resolución de problemas 163
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Código de
error Descripción Acción
0010002 Microprocesador no soportado
1. Vuelva a colocar los siguientes componentes de
uno en uno, en el orden mostrado y reiniciando el
servidor cada vez:
a. (Sólo técnico de servicio especializado)
Microprocesador 1
b. (Sólo técnico de servicio especializado)
Microprocesador 2 (si hay uno instalado)
2. (Sólo técnico de servicio especializado) Extraiga
el microprocesador 2 y reinicie el servidor.
3. (Sólo técnico de servicio especializado) Extraiga
el microprocesador 1 e instale el microprocesador
2 en el conector del microprocesador 1. Reinicie
el servidor. Si el error se corrige, el
microprocesador 1 está defectuoso y se debe
sustituir.
4. Sustituya los siguientes componentes de uno en
uno, en el orden mostrado y reiniciando el
servidor cada vez:
a. (Sólo técnico de servicio especializado)
Microprocesador 1
b. (Sólo técnico de servicio especializado)
Microprocesador 2
c. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa
del sistema
0011000 Tipo de microprocesador no válido
1. Actualice el firmware (consulte la sección
“Actualización del firmware” en la página 136).
2. (Sólo técnico de servicio especializado) Extraiga
y sustituya el microprocesador afectado (el LED
de error está encendido) por uno soportado.
0011002 No coincidencia de microprocesador
1. Ejecute Setup Utility y vea la información sobre el
microprocesador para comparar las
especificaciones del microprocesador instalado.
2. (Sólo técnico de servicio especializado) Extraiga
y sustituya uno de los microprocesadores para
que ambos coincidan.
164 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Código de
error Descripción Acción
0011004 El microprocesador no ha superado la BIST
1. Actualice el firmware (consulte la sección
“Actualización del firmware” en la página 136).
2. (Sólo técnico de servicio especializado) Vuelva a
colocar el microprocesador 2.
3. Sustituya los siguientes componentes de uno en
uno, en el orden mostrado y reiniciando el
servidor cada vez:
a. (Sólo técnico de servicio especializado)
Microprocesador
b. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa
del sistema
001100A La actualización del microcódigo ha fallado
1. Actualice el firmware de servidor (consulte la
sección “Actualización del firmware” en la página
136).
2. (Solamente para un técnico de servicio
especializado) Sustituya el microprocesador.
0050001 DIMM inhabilitado
1. Si el servidor no pasa la prueba de memoria de
la POST, vuelva a colocar los DIMM.
2. Extraiga y sustituya los DIMM cuyo LED de error
asociado esté encendido (consulte las secciones
“Extracción de un módulo de memoria” en la
página 39 y “Instalación de un módulo de
memoria” en la página 40).
3. Ejecute Setup Utility para habilitar todos los
DIMM.
4. Ejecute la prueba de memoria de DSA.
0051003 Error del DIMM incorregible
1. Si el servidor no ha pasado la prueba de
memoria de la POST, vuelva a colocar los DIMM.
2. Extraiga y sustituya los DIMM cuyo LED de error
asociado esté encendido (consulte las secciones
“Extracción de un módulo de memoria” en la
página 39 y “Instalación de un módulo de
memoria” en la página 40).
3. Ejecute Setup Utility para habilitar todos los
DIMM.
4. Ejecute la prueba de memoria de DSA.
0051006 Se ha detectado una no coincidencia de
DIMM
Asegúrese de que los DIMM coincidan y estén
instalados en la secuencia correcta (consulte la
sección “Instalación de un módulo de memoria” en la
página 40).
Capítulo 8. Resolución de problemas 165
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Código de
error Descripción Acción
0051009 No se ha detectado la memoria
1. Asegúrese de que el servidor contenga módulos
DIMM.
2. Vuelva a colocar los módulos DIMM.
3. Instale los módulos DIMM en la secuencia
correcta (consulte la sección “Instalación de un
módulo de memoria” en la página 40).
005100A No se ha detectado una memoria que se
pueda utilizar
1. Asegúrese de que el servidor contenga módulos
DIMM.
2. Vuelva a colocar los módulos DIMM.
3. Instale los módulos DIMM en la secuencia
correcta (consulte la sección “Instalación de un
módulo de memoria” en la página 40).
4. Borre la memoria CMOS para volver a habilitar
todos los conectores de la memoria.
0058001 Se ha superado el umbral de PFA
1. Actualice el firmware (consulte la sección
“Actualización del firmware” en la página 136).
2. Vuelva a colocar los módulos DIMM y ejecute la
prueba de memoria.
3. Vuelva a colocar el módulo DIMM que falla,
señalado por un LED iluminado en la placa del
sistema.
0058007 No se da soporte al llenado de DIMM
1. Vuelva a colocar los módulos DIMM y reinicie el
servidor.
2. Sustituya el par de módulos DIMM con números
más bajos de los que se han identificado y
sustitúyalo por un par idéntico de DIMM
correctos; a continuación, reinicie el servidor.
Repita este procedimiento según sea necesario.
Si las anomalías persisten, vaya al paso 4.
3. Vuelva a colocar los DIMM eliminados, un par
cada vez, en sus conectores, reiniciando el
servidor después de cada par, hasta que falle
uno de ellos. Sustituya los módulos DIMM del par
que ha fallado por un par de módulos DIMM
conocido idéntico, reiniciando el servidor después
de instalar cada DIMM. Sustituya el DIMM que ha
fallado. Repita este paso hasta que haya probado
todos los DIMM extraídos.
4. (Sólo técnico de servicio especializado) Sustituya
la placa del sistema.
166 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Código de
error Descripción Acción
0058008 El módulo DIMM no ha superado la prueba
de memoria
1. Vuelva a colocar los módulos DIMM y reinicie el
servidor.
2. Sustituya los siguientes componentes de uno en
uno, en el orden mostrado y reiniciando el
servidor cada vez:
a. DIMM
b. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa
del sistema
00580A1 Llenado de DIMM no válido para la
modalidad de duplicado
1. Si se ilumina un LED defectuoso, solucione la
anomalía.
2. Instale los módulos DIMM en la secuencia
correcta (consulte la sección “Instalación de un
módulo de memoria” en la página 40).
00580A4 El llenado de memoria ha cambiado Sólo informativo. Se ha añadido, movido o cambiado
la memoria.
00580A5 La migración tras error de la duplicación ha
finalizado
Sólo informativo. Se ha perdido la redundancia de
memoria. Compruebe en el registro de sucesos si
hay sucesos de anomalías DIMM sin corregir.
0068002 Se ha borrado la batería CMOS
1. Vuelva a colocar la batería.
2. Borre la memoria CMOS (consulte la sección
“Conmutadores y puentes de la placa del
sistema” en la página 22).
3. Sustituya los siguientes componentes de uno en
uno, en el orden mostrado y reiniciando el
servidor cada vez:
a. Batería
b. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa
del sistema
2011000 PCI-X PERR
1. Compruebe los LED de la tarjeta de ampliación.
2. Vuelva a colocar todos los adaptadores afectados
y las tarjetas de ampliación.
3. Actualice el firmware del dispositivo PCI.
4. Extraiga los adaptadores de la tarjeta de
ampliación.
5. Sustituya los siguientes componentes de uno en
uno, en el orden mostrado y reiniciando el
servidor cada vez:
a. Tarjeta de ampliación
b. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa
del sistema
Capítulo 8. Resolución de problemas 167
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Código de
error Descripción Acción
2011001 PCI-X SERR
1. Compruebe los LED de tarjeta de ampliación.
2. Vuelva a colocar todos los adaptadores afectados
y las tarjetas de ampliación.
3. Actualice el firmware del dispositivo PCI.
4. Extraiga los adaptadores de la tarjeta de
ampliación.
5. Sustituya los siguientes componentes de uno en
uno, en el orden mostrado y reiniciando el
servidor cada vez:
a. Tarjeta de ampliación
b. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa
del sistema
2018001 PCI Express sin corregir o error sin corregir
1. Compruebe los LED de tarjeta de ampliación.
2. Vuelva a colocar todos los adaptadores afectados
y las tarjetas de ampliación.
3. Actualice el firmware del dispositivo PCI.
4. Extraiga los dos adaptadores de la tarjeta de
ampliación.
5. Sustituya los siguientes componentes de uno en
uno, en el orden mostrado y reiniciando el
servidor cada vez:
a. Tarjeta de ampliación
b. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa
del sistema
168 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Código de
error Descripción Acción
2018002 Anomalía en la asignación de recursos
opcional ROM
Mensaje informativo que indica que es posible que
no se hayan inicializado algunos dispositivos.
1. Si es posible, reorganice el orden de los
adaptadores de las ranuras PCI para cambiar el
orden de carga del código ROM del dispositivo
opcional.
2. Ejecute Setup Utility, seleccione Start Options y
cambie la prioridad de arranque para cambiar el
orden de carga del código ROM del dispositivo
opcional.
3. Ejecute Setup Utility e inhabilite algunos otros
recursos, si no está utilizando sus funciones, para
dejar más espacio disponible. Seleccione
Devices and I/O Ports para inhabilitar los
dispositivos integrados.
4. Sustituya los siguientes componentes de uno en
uno, en el orden mostrado y reiniciando el
servidor cada vez:
a. Cada adaptador
b. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa
del sistema
3xx0007 (xx
puede ser 00 -
19)
Se ha detectado firmware defectuoso, el
sistema se ha detenido
1. Recupere el firmware de servidor de último nivel.
2. Deshaga los cambios de configuración recientes
o borre la memoria de CMOS para restaurar los
valores predeterminados.
3. Extraiga cualquier hardware que haya instalado
recientemente.
3038003 Firmware dañado
1. Ejecute Setup Utility, seleccione Load Default
Settings y guarde los valores para recuperar el
firmware de servidor.
2. (Sólo técnico de servicio especializado) Sustituya
la placa del sistema.
3048005 Se ha arrancado la imagen de firmware de
servidor secundaria (copia de seguridad)
Sólo informativo. El conmutador de la copia de
seguridad se ha utilizado para arrancar el banco
secundario.
3048006 Se ha arrancado la imagen de firmware de
servidor secundaria (copia de seguridad)
debido a la ABR
1. Ejecute Setup Utility, seleccione Load Default
Settings y guarde los valores para recuperar los
valores del firmware de servidor primario.
2. Apague el servidor y extráigalo de la fuente de
alimentación.
3. Vuelva a conectar el servidor a la fuente de
alimentación y encienda el servidor.
Capítulo 8. Resolución de problemas 169
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Código de
error Descripción Acción
305000A La fecha/hora de RTC es incorrecta
1. Ajuste los valores de fecha y hora de Setup Utility
y reinicie el servidor.
2. Vuelva a colocar la batería.
3. Sustituya los siguientes componentes de uno en
uno, en el orden mostrado y reiniciando el
servidor cada vez:
a. Batería
b. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa
del sistema
3058001 La configuración del sistema no es válida
1. Ejecute Setup Utility y seleccione Save Settings.
2. Ejecute Setup Utility, seleccione Load Default
Settings y guarde los valores.
3. Vuelva a colocar los siguientes componentes de
uno en uno, en el orden mostrado y reiniciando el
servidor cada vez:
a. Batería
b. Dispositivo con anomalía (si el dispositivo es
una FRU, sólo un técnico de servicio
especializado lo puede volver a colocar)
4. Sustituya los siguientes componentes de uno en
uno, en el orden mostrado y reiniciando el
servidor cada vez:
a. Batería
b. Dispositivo con anomalía (si el dispositivo es
una FRU, debe ser sustituido sólo por un
técnico de servicio especializado)
c. (Sólo técnico de servicio especializado) Placa
del sistema
3058004 Tres anomalías en al arranque
1. Deshaga cualquier cambio reciente en el sistema,
como los nuevos valores o los dispositivos que
acabe de instalar.
2. Asegúrese de que el servidor esté conectado a
una fuente de alimentación fiable.
3. Elimine todo el hardware que no aparezca en el
sitio web ServerProven.
4. Asegúrese de que el sistema operativo no esté
dañado.
5. Ejecute Setup Utility, guarde la configuración y, a
continuación, reinicie el servidor.
3108007 La configuración del sistema se ha
restaurado al valor predeterminado
Sólo informativo. Este mensaje suele estar asociado
al suceso de limpieza de la batería CMOS.
170 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Código de
error Descripción Acción
3138002 Error en la configuración de arranque
1. Elimine los cambios de configuración recientes
que haya realizado en Setup Utility.
2. Ejecute Setup Utility, seleccione Load Default
Settings y guarde los valores.
3808000 Anomalía en la comunicación del IMM
1. Desconecte la alimentación del servidor durante
30 segundos y, a continuación, vuelva a conectar
el servidor a la alimentación y reinícielo.
2. Actualice el firmware del IMM.
3. (Sólo técnico de servicio especializado) Sustituya
la placa del sistema.
3808002 Error al actualizar la configuración del
sistema a IMM
1. Desconecte la alimentación del servidor y, a
continuación, vuelva a conectar el servidor a la
alimentación y reinícielo.
2. Ejecute Setup Utility y seleccione Save Settings.
3. Actualice el firmware.
3808003 Error al recuperar la configuración del
sistema del IMM
1. Desconecte la alimentación del servidor y, a
continuación, vuelva a conectar el servidor a la
alimentación y reinícielo.
2. Ejecute Setup Utility y seleccione Save Settings.
3. Actualice el firmware del IMM.
3808004 El registro de sucesos del sistema IMM está
lleno
v Cuando esté fuera de banda, utilice la interfaz web
del IMM o la herramienta IPMI para borrar los
registros del sistema operativo.
v Cuando esté utilizando la consola local:
1. Ejecute Setup Utility.
2. Seleccione System Event Logs.
3. Seleccione Clear System Event Log.
4. Reinicie el servidor.
3818001 La actualización de Core Root of Trust
Measurement (CRTM) ha fallado
1. Ejecute Setup Utility, seleccione Load Default
Settings y guarde los valores.
2. (Sólo técnico de servicio especializado) Sustituya
la placa del sistema.
3818002 La actualización de Core Root of Trust
Measurement (CRTM) ha terminado
anormalmente
1. Ejecute Setup Utility, seleccione Load Default
Settings y guarde los valores.
2. (Sólo técnico de servicio especializado) Sustituya
la placa del sistema.
3818003 Ha fallado el bloqueo flash de Core Root of
Trust Measurement (CRTM)
1. Ejecute Setup Utility, seleccione Load Default
Settings y guarde los valores.
2. (Sólo técnico de servicio especializado) Sustituya
la placa del sistema.
Capítulo 8. Resolución de problemas 171
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Código de
error Descripción Acción
3818004 Error del sistema de Core Root of Trust
Measurement (CRTM)
1. Ejecute Setup Utility, seleccione Load Default
Settings y guarde los valores.
2. (Sólo técnico de servicio especializado) Sustituya
la placa del sistema.
3818005 La firma de la cápsula del banco actual de
Core Root of Trust Measurement (CRTM)
no es válida
1. Ejecute Setup Utility, seleccione Load Default
Settings y guarde los valores.
2. (Sólo técnico de servicio especializado) Sustituya
la placa del sistema.
3818006 La firma de la cápsula del banco opuesto de
CRTM no es válida
1. Cambie el banco de firmware por el banco de
copia de seguridad.
2. Ejecute Setup Utility, seleccione Load Default
Settings y guarde los valores.
3. vuelva a cambiar el banco por el banco actual.
4. (Sólo técnico de servicio especializado) Sustituya
la placa del sistema.
3818007 La firma de la cápsula de la actualización
CRTM no es válida
1. Ejecute Setup Utility, seleccione Load Default
Settings y guarde los valores.
2. (Sólo técnico de servicio especializado) Sustituya
la placa del sistema.
Mensajes de error del módulo de gestión integrado
En la tabla siguiente se describen los mensajes de error del IMM y las acciones
sugeridas para corregir los problemas detectados. Para obtener más información
sobre el IMM; consulte la Guía del usuario de IMM en el sitio web.
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Mensaje Gravedad Descripción Acción
Se ha declarado un aumento en la
temperatura ambiente del sensor
numérico (subida crítica).
Error Se ha declarado un aumento
crítico en el sensor.
Reduzca la temperatura
ambiente.
Se ha declarado un aumento en la
temperatura ambiente del sensor
numérico (subida no recuperable).
Error Se ha declarado un aumento
no recuperable en el sensor.
Reduzca la temperatura
ambiente.
172 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Se ha declarado que el sensor
numérico Planar 3.3 V está bajando
(bajada crítica).
Error Se ha declarado una bajada
crítica en el sensor.
(Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la placa
del sistema.
Se ha declarado que el sensor
numérico Planar 3.3 V está subiendo
(subida crítica).
Error Se ha declarado un aumento
crítico en el sensor.
(Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la placa
del sistema.
Se ha declarado que el sensor
numérico Planar 5 V está bajando
(bajada crítica).
Error Se ha declarado una bajada
crítica en el sensor.
(Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la placa
del sistema.
Se ha declarado que el sensor
numérico Planar 5 V está subiendo
(subida crítica).
Error Se ha declarado un aumento
crítico en el sensor.
(Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la placa
del sistema.
Se ha declarado que el sensor
numérico Planar 12 V está bajando
(bajada crítica).
Error Se ha declarado una bajada
crítica en el sensor.
Compruebe los LED de la fuente
de alimentación.
Se ha declarado que el sensor
numérico Planar 12 V está subiendo
(subida crítica).
Error Se ha declarado un aumento
crítico en el sensor.
Compruebe los LED de la fuente
de alimentación.
Se ha declarado que el sensor
numérico Planar VBAT está bajando
(bajada crítica).
Error Se ha declarado una bajada
crítica en el sensor.
Sustituya la batería 3 V.
Se ha declarado que el sensor
numérico del ventilador n Tach está
bajando (bajada crítica).
(n = número de ventilador)
Error Se ha declarado una bajada
crítica en el sensor.
1. Vuelva a colocar el ventilador
defectuoso n, señalado por
un LED iluminado en el
ventilador.
2. Sustituya el ventilador que
falla.
(n = número de ventilador)
Capítulo 8. Resolución de problemas 173
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
El estado de la CPU del procesador
n ha fallado con un error de tipo
IERR.
(n = número de microprocesador)
Error Ha fallado un procesador: se
ha producido una condición
IERR.
1. Asegúrese de haber instalado
los últimos niveles de
controladores de dispositivos
y firmware para todos los
adaptadores y dispositivos
estándar, como Ethernet,
SCSI y SAS.
Importante: Algunas
soluciones de clúster
requieren niveles de código
específicos o actualizaciones
de código coordinadas. Si el
dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique
que el nivel de código más
reciente esté soportado para
la solución de clúster antes
de actualizar el código.
2. Ejecute el programa DSA
para las unidades de disco
duro y otros dispositivos de
E/S.
3. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya el
microprocesador n.
(n = número de microprocesador)
Se ha detectado una condición de
sobrecalentamiento en el estado de
la CPU del procesador n.
(n = número de microprocesador)
Error Se ha producido una
condición de
sobrecalentamiento para el
microprocesador n.
(n = número de
microprocesador)
1. Asegúrese de que los
ventiladores estén
funcionando, de que no hay
obstrucciones en el flujo de
trabajo, de que el deflector de
aire esté en su sitio y
correctamente instalado y de
que la cubierta del servidor
esté instalada y totalmente
cerrada.
2. Asegúrese de que el
disipador de calor del
microprocesador n se haya
instalado correctamente.
3. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya el
microprocesador n.
(n = número de microprocesador)
174 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
El estado de la CPU del procesador
n ha fallado con una condición de
tipo FRB1/BIST.
(n = número de microprocesador)
Error Ha fallado un procesador: se
ha producido una condición
FRB1/BIST.
1. Compruebe si hay
actualizaciones del firmware
de servidor.
Importante: Algunas
soluciones de clúster
requieren niveles de código
específicos o actualizaciones
de código coordinadas. Si el
dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique
que el nivel de código más
reciente esté soportado para
la solución de clúster antes
de actualizar el código.
2. Asegúrese de que los
microprocesadores instalados
sean compatibles entre ellos
(consulte la sección
“Instalación de un
microprocesador y disipador
del ventilador” en la página
113 para obtener información
sobre los requisitos del
microprocesador).
3. (Sólo técnico de servicio
especializado) Vuelva a
colocar el microprocesador n.
4. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya el
microprocesador n.
(n = número de microprocesador)
El estado de la CPU del procesador
n presenta una no coincidencia en la
configuración.
(n = número de microprocesador)
Error Se ha producido una no
coincidencia en la
configuración del
procesador.
1. Asegúrese de que los
microprocesadores instalados
sean compatibles entre ellos
(consulte la sección
“Instalación de un
microprocesador y disipador
del ventilador” en la página
113 para obtener información
sobre los requisitos del
microprocesador).
2. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya el
microprocesador
incompatible.
Capítulo 8. Resolución de problemas 175
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Se ha declarado un error complejo
de la CPU incorregible en SM BIOS
para el estado de la CPU del
procesador n.
(n = número de microprocesador)
Error Se ha declarado un error
complejo de CPU
incorregible en SMBIOS.
1. Compruebe si hay
actualizaciones del firmware
de servidor.
Importante: Algunas
soluciones de clúster
requieren niveles de código
específicos o actualizaciones
de código coordinadas. Si el
dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique
que el nivel de código más
reciente esté soportado para
la solución de clúster antes
de actualizar el código.
2. Asegúrese de que los
microprocesadores instalados
sean compatibles entre ellos
(consulte la sección
“Instalación de un
microprocesador y disipador
del ventilador” en la página
113 para obtener información
sobre los requisitos del
microprocesador).
3. (Sólo técnico de servicio
especializado) Vuelva a
colocar el microprocesador n.
4. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya el
microprocesador n.
(n = número de microprocesador)
El valor OverTemp del sensor de la
CPU n ha cambiado a estado crítico
desde un estado de menor gravedad.
(n = número de microprocesador)
Error El sensor ha cambiado a
estado crítico desde un
estado de menor gravedad.
1. Asegúrese de que los
ventiladores estén
funcionando, de que no hay
obstrucciones en el flujo de
trabajo, de que el deflector de
aire esté en su sitio y
correctamente instalado y de
que la cubierta del servidor
esté instalada y totalmente
cerrada.
2. Asegúrese de que el
disipador de calor del
microprocesador n se haya
instalado correctamente.
3. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya el
microprocesador n.
(n = número de microprocesador)
176 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
El valor OverTemp del sensor de la
CPU n ha cambiado a estado no
recuperable desde un estado de
menor gravedad.
(n = número de microprocesador)
Error Un sensor ha cambiado a
estado Nonrecoverable (no
recuperable) desde un
estado de menor gravedad.
1. Asegúrese de que los
ventiladores estén
funcionando, de que no hay
obstrucciones en el flujo de
trabajo, de que el deflector de
aire esté en su sitio y
correctamente instalado y de
que la cubierta del servidor
esté instalada y totalmente
cerrada.
2. Asegúrese de que el
disipador de calor del
microprocesador n se haya
instalado correctamente.
3. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya el
microprocesador n.
(n = número de microprocesador)
El valor OverTemp del sensor de la
CPU n ha cambiado a estado crítico
desde un estado no recuperable.
(n = número de microprocesador)
Error El sensor ha cambiado a
estado Crítico desde el
estado Nonrecoverable (no
recuperable).
1. Asegúrese de que los
ventiladores estén
funcionando, de que no hay
obstrucciones en el flujo de
trabajo, de que el deflector de
aire esté en su sitio y
correctamente instalado y de
que la cubierta del servidor
esté instalada y totalmente
cerrada.
2. Asegúrese de que el
disipador de calor del
microprocesador n se haya
instalado correctamente.
3. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya el
microprocesador n.
(n = número de microprocesador)
Capítulo 8. Resolución de problemas 177
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
El valor OverTemp del sensor de la
CPU n ha cambiado a un estado no
recuperable.
(n = número de microprocesador)
Error Un sensor ha cambiado a
estado Nonrecoverable (no
recuperable).
1. Asegúrese de que los
ventiladores estén
funcionando, de que no hay
obstrucciones en el flujo de
trabajo, de que el deflector de
aire esté en su sitio y
correctamente instalado y de
que la cubierta del servidor
esté instalada y totalmente
cerrada.
2. Asegúrese de que el
disipador de calor del
microprocesador n se haya
instalado correctamente.
3. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya el
microprocesador n.
(n = número de microprocesador)
Se ha producido una interrupción de
diagnóstico en el sistema %1.
(%1 = CIM_ComputerSystem.
ElementName)
Error Se ha producido una
interrupción en el
diagnóstico/NMI del panel de
información del operador.
Si el botón NMI de la placa del
sistema no se ha pulsado, siga
estos pasos:
1. Asegúrese de que no está
pulsado el botón NMI.
2. Sustituya el cable del panel
de información del operador.
3. Sustituya el panel de
información del operador.
Se ha producido un tiempo de
espera de bus en el sistema %1.
(%1 = CIM_ComputerSystem.
ElementName)
Error Se ha producido un error de
tiempo de espera en el bus.
1. Extraiga el adaptador de la
ranura PCI señalada por un
LED iluminado.
2. Sustituya la tarjeta de
extensión.
3. Extraiga todos los
adaptadores PCI.
4. (Sólo técnicos de servicio
especializados) Sustituya la
placa del sistema.
Se ha producido una NMI de
software en el sistema %1.
(%1 = CIM_ComputerSystem.
ElementName)
Error Se ha producido una NMI de
software.
1. Compruebe el controlador de
dispositivo.
2. Vuelva a instalar el
controlador de dispositivo.
178 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
El sistema %1 ha encontrado un
error en la POST.
(%1 = CIM_ComputerSystem.
ElementName)
Error Se ha producido un error de
la POST.
(Sensor = Estado ABR)
1. Recupere el firmware de
servidor de la página de
seguridad (consulte la sección
“Inicio del firmware del
servidor de copia de
seguridad” en la página 138).
2. Actualice el firmware de
servidor al último nivel.
Importante: Algunas
soluciones de clúster
requieren niveles de código
específicos o actualizaciones
de código coordinadas. Si el
dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique
que el nivel de código más
reciente esté soportado para
la solución de clúster antes
de actualizar el código.
El sistema %1 ha encontrado un
error en la POST.
(%1 = CIM_ComputerSystem.
ElementName)
Error Se ha producido un error de
la POST.
(Sensor = error de firmware)
1. Actualice el firmware de
servidor en la página
primaria.
Importante: Algunas
soluciones de clúster
requieren niveles de código
específicos o actualizaciones
de código coordinadas. Si el
dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique
que el nivel de código más
reciente esté soportado para
la solución de clúster antes
de actualizar el código.
2. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la
placa del sistema.
Capítulo 8. Resolución de problemas 179
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Se ha producido un error de bus
incorregible en el sistema %1.
(%1 = CIM_ComputerSystem.
ElementName)
Error Se ha producido un error
incorregible en el bus.
(Sensor = Critical Int PCI)
1. Compruebe el registro de
sucesos del sistema.
2. Compruebe los LED de error
de la PCI.
3. Extraiga el adaptador de la
ranura indicada de la PCI.
4. Compruebe si hay
actualizaciones del firmware
de servidor.
Importante: Algunas
soluciones de clúster
requieren niveles de código
específicos o actualizaciones
de código coordinadas. Si el
dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique
que el nivel de código más
reciente esté soportado para
la solución de clúster antes
de actualizar el código.
5. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la
placa del sistema.
Se ha producido un error de bus
incorregible en el sistema %1.
(%1 = CIM_ComputerSystem.
ElementName)
Error Se ha producido un error
incorregible en el bus.
(Sensor = Critical Int CPU)
1. Compruebe el registro de
sucesos del sistema.
2. Compruebe los LED de error
del microprocesador.
3. Extraiga de la placa del
sistema el microprocesador
que está fallando.
4. Compruebe si hay
actualizaciones del firmware
de servidor.
Importante: Algunas
soluciones de clúster
requieren niveles de código
específicos o actualizaciones
de código coordinadas. Si el
dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique
que el nivel de código más
reciente esté soportado para
la solución de clúster antes
de actualizar el código.
5. Asegúrese de que los dos
microprocesadores coincidan.
6. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la
placa del sistema.
180 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Se ha producido un error de bus
incorregible en el sistema %1.
(%1 = CIM_ComputerSystem.
ElementName)
Error Se ha producido un error
incorregible en el bus.
(Sensor = Critical Int DIM)
1. Compruebe el registro de
sucesos del sistema.
2. Compruebe los LED de error
del módulo DIMM.
3. Extraiga el módulo DIMM que
está fallando de la placa del
sistema.
4. Compruebe si hay
actualizaciones del firmware
de servidor.
Importante: Algunas
soluciones de clúster
requieren niveles de código
específicos o actualizaciones
de código coordinadas. Si el
dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique
que el nivel de código más
reciente esté soportado para
la solución de clúster antes
de actualizar el código.
5. Asegúrese de que se
soporte a los módulos DIMM
instalados y de que se hayan
configurado correctamente.
6. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la
placa del sistema.
Capítulo 8. Resolución de problemas 181
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
El error de la placa del sistema del
sensor ha pasado a estado crítico
desde un estado de menor gravedad.
Error El sensor ha cambiado a
estado crítico desde un
estado de menor gravedad.
1. Compruebe el registro de
sucesos del sistema.
2. Busque un LED de error en la
placa del sistema.
3. Sustituya el dispositivo que
falle.
4. Compruebe si hay
actualizaciones del firmware
de servidor.
Importante: Algunas
soluciones de clúster
requieren niveles de código
específicos o actualizaciones
de código coordinadas. Si el
dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique
que el nivel de código más
reciente esté soportado para
la solución de clúster antes
de actualizar el código.
5. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la
placa del sistema.
La fuente de alimentación (fuente de
alimentación: n) ha fallado.
(n = número de la fuente de
alimentación)
Error La fuente de alimentación n
ha fallado.
(n = número de la fuente de
alimentación)
1. Si el LED de encendido está
iluminado, siga estos pasos:
a. Reduzca el servidor a la
configuración mínima.
b. Vuelva a instalar los
componentes de uno en
uno, reiniciando el
servidor cada vez.
c. Si el error persiste,
sustituya el componente
que acaba de volver a
instalar.
2. Vuelva a colocar la fuente de
alimentación n.
3. Vuelva a colocar la fuente de
alimentación n.
(n = número de la fuente de
alimentación)
182 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
El error del ventilador n del sensor
PS ha cambiado a estado crítico
desde un estado de menor gravedad.
(n = número de la fuente de
alimentación)
Error El sensor ha cambiado a
estado crítico desde un
estado de menor gravedad.
1. Asegúrese de que no hay
obstrucciones, como cables
empaquetados, para el flujo
de aire en el ventilador de la
fuente de alimentación.
2. Vuelva a colocar la fuente de
alimentación n.
(n = número de la fuente de
alimentación)
El error del riel A del sensor Pwr ha
cambiado a un estado no
recuperable.
Error Un sensor ha cambiado a
estado Nonrecoverable (no
recuperable).
1. Apague el servidor y
desconéctelo de la
alimentación.
2. (Sólo técnico de servicio
especializado) Extraiga el
adaptador PCI y el
microprocesador 1. Vuelva a
instalar el microprocesador en
el socket 1 y reinicie el
servidor.
3. Reinicie el servidor.
4. Vuelva a instalar todos los
dispositivos, de uno en uno,
iniciando el servidor cada vez
para aislar el dispositivo que
falla.
5. Sustituya el dispositivo
anómalo.
6. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la
placa del sistema.
Capítulo 8. Resolución de problemas 183
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
El error del riel B del sensor Pwr ha
cambiado a un estado no
recuperable.
Error Un sensor ha cambiado a
estado Nonrecoverable (no
recuperable).
1. Apague el servidor y
desconéctelo de la
alimentación.
2. (Sólo técnico de servicio
especializado) Elimine el
adaptador PCI y el
microprocesador 2.
3. Reinicie el servidor.
4. Vuelva a instalar todos los
dispositivos, de uno en uno,
iniciando el servidor cada vez
para aislar el dispositivo que
falla.
5. Sustituya el dispositivo
anómalo.
6. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la
placa del sistema.
El error del riel C del sensor Pwr ha
cambiado a un estado no
recuperable.
Error Un sensor ha cambiado a
estado Nonrecoverable (no
recuperable).
1. Apague el servidor y
desconéctelo de la
alimentación.
2. Elimine las unidades de disco
duro, las placas posteriores
de la unidad de disco duro y
los módulos DIMM de los
conectores1a8.
3. Reinicie el servidor.
4. Vuelva a instalar todos los
dispositivos, de uno en uno,
iniciando el servidor cada vez
para aislar el dispositivo que
falla.
5. Sustituya el dispositivo
anómalo.
6. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la
placa del sistema.
184 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
El error del riel D del sensor Pwr ha
cambiado a un estado no
recuperable.
Error Un sensor ha cambiado a
estado Nonrecoverable (no
recuperable).
1. Apague el servidor y
desconéctelo de la
alimentación.
2. Extraiga la unidad óptica y los
módulos DIMM de los
conectores9a16.
3. Reinicie el servidor.
4. Vuelva a colocar el
microprocesador en el socket
1 y reinicie el servidor.
5. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya el
microprocesador que falla.
6. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la
placa del sistema.
El error del riel E del sensor Pwr ha
cambiado a un estado no
recuperable.
Error Un sensor ha cambiado a
estado Nonrecoverable (no
recuperable).
1. Apague el servidor y
desconéctelo de la
alimentación.
2. (Sólo técnico de servicio
especializado) Extraiga la
unidad óptica y el adaptador
PCI.
3. Reinicie el servidor.
4. Vuelva a instalar todos los
dispositivos, de uno en uno,
iniciando el servidor cada vez
para aislar el dispositivo que
falla.
5. Sustituya el dispositivo
anómalo.
6. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la
placa del sistema.
Capítulo 8. Resolución de problemas 185
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
El error del riel F del sensor Pwr ha
cambiado a un estado no
recuperable.
Error Un sensor ha cambiado a
estado Nonrecoverable (no
recuperable).
1. Apague el servidor y
desconéctelo de la
alimentación.
2. Extraiga las unidades de
disco duro y las placas
posteriores de la unidad de
disco duro.
3. Reinicie el servidor.
4. Vuelva a instalar todos los
dispositivos, de uno en uno,
iniciando el servidor cada vez
para aislar el dispositivo que
falla.
5. Sustituya el dispositivo
anómalo.
6. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la
placa del sistema.
El error de la unidad térmica n del
sensor PS ha cambiado a estado
crítico desde un estado de menor
gravedad.
(n = número de la fuente de
alimentación)
Error El sensor ha cambiado a
estado crítico desde un
estado de menor gravedad.
1. Asegúrese de que no hay
obstrucciones, como cables
empaquetados, para el flujo
de aire en el ventilador de la
fuente de alimentación.
2. Vuelva a colocar la fuente de
alimentación n.
(n = número de la fuente de
alimentación)
El error OV del sensor PS n 12Vha
pasado a un estado no recuperable.
(n = número de la fuente de
alimentación)
Error Un sensor ha cambiado a
estado Nonrecoverable (no
recuperable).
1. Compruebe los LED de la
fuente de alimentación.
2. Extraiga las fuentes de
alimentación.
3. Vuelva a colocar la fuente de
alimentación n.
4. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la
placa del sistema.
(n = número de la fuente de
alimentación)
186 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
El error UV del sensor PS n 12Vha
pasado a un estado no recuperable.
Error Un sensor ha cambiado a
estado Nonrecoverable (no
recuperable).
1. Compruebe los LED de la
fuente de alimentación.
2. Extraiga las fuentes de
alimentación.
3. Vuelva a colocar la fuente de
alimentación n.
4. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la
placa del sistema.
(n = número de la fuente de
alimentación)
El error OC del sensor PS n 12Vha
pasado a un estado no recuperable.
(n = número de la fuente de
alimentación)
Error Un sensor ha cambiado a
estado Nonrecoverable (no
recuperable).
1. Compruebe los LED de la
fuente de alimentación.
2. Extraiga las fuentes de
alimentación.
3. Vuelva a colocar la fuente de
alimentación n.
4. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la
placa del sistema.
(n = número de la fuente de
alimentación)
El error VCO del sensor PS n ha
pasado a un estado no recuperable.
(n = número de la fuente de
alimentación)
Error Un sensor ha cambiado a
estado Nonrecoverable (no
recuperable).
1. Compruebe los LED de la
fuente de alimentación.
2. Sustituya la fuente de
alimentación que falla.
(n = número de la fuente de
alimentación)
La unidad de alimentación
redundante se ha reducido.
Error Se ha perdido redundancia y
no es suficiente para
continuar con la operación.
1. Compruebe los LED de
ambas fuentes de
alimentación.
2. Siga las acciones que se
indican en la sección “LED de
la fuente de alimentación” en
la página 27.
Capítulo 8. Resolución de problemas 187
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
La zona 1 de refrigeración de
redundancia se ha reducido.
Error Se ha perdido redundancia y
no es suficiente para
continuar con la operación.
1. Asegúrese de que el conector
del ventilador1yelventilador
4 (si está instalado) no esté
dañado.
2. Asegúrese de que los
conectores del ventilador de
la placa del sistema no estén
dañados.
3. Asegúrese de que la caja del
ventilador esté correctamente
instalada.
4. Vuelva a fijar el ventilador.
5. Vuelva a colocar el ventilador.
La zona 2 de refrigeración de
redundancia se ha reducido.
Error Se ha perdido redundancia y
no es suficiente para
continuar con la operación.
1. Asegúrese de que el conector
del ventilador2yelventilador
5 (si está instalado) no esté
dañado.
2. Asegúrese de que los
conectores del ventilador de
la placa del sistema no estén
dañados.
3. Asegúrese de que la caja del
ventilador esté correctamente
instalada.
4. Vuelva a fijar el ventilador.
5. Vuelva a colocar el ventilador.
La zona 3 de refrigeración de
redundancia se ha reducido.
Error Se ha perdido redundancia y
no es suficiente para
continuar con la operación.
1. Asegúrese de que el conector
del ventilador3yelventilador
6 (si está instalado) no esté
dañado.
2. Asegúrese de que los
conectores del ventilador de
la placa del sistema no estén
dañados.
3. Asegúrese de que la caja del
ventilador esté correctamente
instalada.
4. Vuelva a fijar el ventilador.
5. Vuelva a colocar el ventilador.
El error del sensor RAID ha pasado
a estado crítico desde un estado de
menor gravedad.
Error El sensor ha cambiado a
estado crítico desde un
estado de menor gravedad.
1. Compruebe los LED de la
unidad de disco duro.
2. Vuelva a colocar la unidad de
disco duro cuyo LED de
estado está iluminado.
3. Sustituya la unidad de disco
duro defectuosa.
188 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
El estado de la unidad n ha sido
eliminado del estado de la unidad 0.
(n = número de unidad de disco
duro)
Error Se ha extraído una unidad. Vuelva a colocar la unidad de
disco duro n.
(n = número de unidad de disco
duro)
El estado de la unidad n se ha
inhabilitado debido a que se ha
detectado una anomalía.
(n = número de unidad de disco
duro)
Error Se ha inhabilitado una
unidad debido a un error.
1. Ejecute la prueba de
diagnósticos de la unidad de
disco duro en la unidad n.
2. Vuelva a colocar los
siguientes componentes:
a. Unidad de disco duro
b. Cable de la placa del
sistema a la placa
posterior
3. Sustituya los siguientes
componentes de uno en uno,
en el orden mostrado y
reiniciando el servidor cada
vez:
a. Unidad de disco duro
b. Cable de la placa del
sistema a la placa
posterior
c. Placa posterior de la
unidad de disco duro
(n = número de unidad de disco
duro)
La matriz %1 se encuentra en una
condición crítica.
(%1 = CIM_ComputerSystem.
ElementName)
Error La matriz se encuentra en
estado crítico.
(Sensor = Estado de la
unidad n)
(n = número de unidad de
disco duro)
Sustituya la unidad de disco duro
señalada por un LED de estado
iluminado.
La matriz %1 ha fallado.
(%1 = CIM_ComputerSystem.
ElementName)
Error Hay una matriz en estado de
error.
(Sensor = Estado de la
unidad n)
(n = número de unidad de
disco duro)
Sustituya la unidad de disco duro
señalada por un LED de estado
iluminado.
Capítulo 8. Resolución de problemas 189
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Se ha detectado un error de
memoria incorregible para el módulo
DIMM Todos los DIMM del
subsistema de memoria Todos los
DIMM.
Error Se ha producido un error
incorregible en la memoria.
1. Si el servidor no ha pasado la
prueba de memoria de la
POST, vuelva a colocar los
DIMM.
2. Sustituya cualquier módulo
DIMM señalado por un LED
de error iluminado.
Nota: No es necesario que
sustituya los módulos DIMM
por parejas.
3. Ejecute Setup Utility para
habilitar todos los DIMM.
4. Ejecute la prueba de memoria
de DSA.
Se ha alcanzado el límite de registro
de memoria para el módulo DIMM
Todos los DIMM del subsistema de
memoria Todos los DIMM.
Error Se ha alcanzado el límite del
registro de memoria.
1. Actualice el firmware de
servidor al último nivel.
Importante: Algunas
soluciones de clúster
requieren niveles de código
específicos o actualizaciones
de código coordinadas. Si el
dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique
que el nivel de código más
reciente esté soportado para
la solución de clúster antes
de actualizar el código.
2. Vuelva a colocar los módulos
DIMM y ejecute la prueba de
memoria de DSA.
3. Sustituya cualquier módulo
DIMM señalado por un LED
de error iluminado.
Error de configuración de DIMM de
memoria para Todos los DIMM del
subsistema de memoria Todos los
DIMM.
Error Se ha producido un error de
configuración en el módulo
DIMM.
Asegúrese de que los módulos
DIMM estén instalados en la
secuencia correcta y tengan el
mismo tamaño, velocidad y
tecnología, además de ser del
mismo tipo.
190 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Se ha detectado un error de
memoria incorregible para DIMM Uno
de los DIMM del subsistema de
memoria Uno de los DIMM.
Error Se ha producido un error
incorregible en la memoria.
1. Si el servidor no ha pasado la
prueba de memoria de la
POST, vuelva a colocar los
DIMM.
2. Sustituya cualquier módulo
DIMM señalado por un LED
de error iluminado.
Nota: No es necesario que
sustituya los módulos DIMM
por parejas.
3. Ejecute Setup Utility para
habilitar todos los DIMM.
4. Ejecute la prueba de memoria
de DSA.
Se ha alcanzado el límite de registro
de memoria para DIMM Uno de los
DIMM del subsistema de memoria
Uno de los DIMM.
Error Se ha alcanzado el límite del
registro de memoria.
1. Actualice el firmware de
servidor al último nivel.
Importante: Algunas
soluciones de clúster
requieren niveles de código
específicos o actualizaciones
de código coordinadas. Si el
dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique
que el nivel de código más
reciente esté soportado para
la solución de clúster antes
de actualizar el código.
2. Vuelva a colocar los módulos
DIMM y ejecute la prueba de
memoria de DSA.
3. Sustituya cualquier módulo
DIMM señalado por un LED
de error iluminado.
Error de configuración del DIMM de
memoria para Uno de los DIMM del
subsistema de memoria Uno de los
DIMM.
Error Se ha producido un error de
configuración en el módulo
DIMM.
Asegúrese de que los módulos
DIMM estén instalados en la
secuencia correcta y tengan el
mismo tamaño, velocidad y
tecnología, además de ser del
mismo tipo.
Capítulo 8. Resolución de problemas 191
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Se ha detectado un error incorregible
de memoria para el estado del DIMM
n en el estado del subsistema de
memoria DIMM n.
(n = número DIMM)
Error Se ha producido un error
incorregible en la memoria.
1. Si el servidor no ha pasado la
prueba de memoria de la
POST, vuelva a colocar los
DIMM.
2. Sustituya cualquier módulo
DIMM señalado por un LED
de error iluminado.
Nota: No es necesario que
sustituya los módulos DIMM
por parejas.
3. Ejecute Setup Utility para
habilitar todos los DIMM.
4. Ejecute la prueba de memoria
de DSA.
5. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la
placa del sistema.
Se ha alcanzado el límite de registro
de memoria para el estado del DIMM
n en el estado del subsistema de
memoria DIMMn.
(n = número DIMM)
Error Se ha alcanzado el límite del
registro de memoria.
1. Actualice el firmware de
servidor al último nivel.
Importante: Algunas
soluciones de clúster
requieren niveles de código
específicos o actualizaciones
de código coordinadas. Si el
dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique
que el nivel de código más
reciente esté soportado para
la solución de clúster antes
de actualizar el código.
2. Vuelva a colocar los módulos
DIMM y ejecute la prueba de
memoria de DSA.
3. Sustituya cualquier módulo
DIMM señalado por un LED
de error iluminado.
Error de configuración de memoria
DIMM para el estado del DIMM n en
el estado del subsistema de memoria
DIMM n.
(n = número DIMM)
Error Se ha producido un error de
configuración en el módulo
DIMM.
Asegúrese de que los módulos
DIMM estén instalados en la
secuencia correcta y tengan el
mismo tamaño, velocidad y
tecnología, además de ser del
mismo tipo.
192 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
El valor Temp del sensor del DIMM n
ha cambiado a estado crítico desde
un estado de menor gravedad.
(n = número DIMM)
Error El sensor ha cambiado a
estado crítico desde un
estado de menor gravedad.
1. Asegúrese de que los
ventiladores estén
funcionando, de que no hay
obstrucciones en el flujo de
trabajo, de que los deflectores
de aire estén en su sitio y
correctamente instalado y de
que la cubierta del servidor
esté instalada y totalmente
cerrada.
2. Si un ventilador ha fallado,
realice la acción
correspondiente a la anomalía
de un ventilador.
3. Sustituya el DIMM n.
(n = número DIMM)
Se ha producido un PERR de PCI en
el sistema %1.
(%1 = CIM_ComputerSystem.
ElementName)
Error Se ha producido un PERR
de PCI.
(Sensor = ranura PCI n; n =
número de ranura PCI)
1. Compruebe los LED de
tarjeta de ampliación.
2. Vuelva a colocar los
adaptadores afectados y la
tarjeta de ampliación.
3. Actualice el firmware de
servidor y adaptador (UEFI e
IMM).
Importante: Algunas
soluciones de clúster
requieren niveles de código
específicos o actualizaciones
de código coordinadas. Si el
dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique
que el nivel de código más
reciente esté soportado para
la solución de clúster antes
de actualizar el código.
4. Extraiga el adaptador de la
ranura n.
5. Vuelva a colocar la PCI.
6. Vuelva a colocar la tarjeta de
ampliación n.
(n = número de ranura PCI)
Capítulo 8. Resolución de problemas 193
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Se ha producido un SERR de PCI en
el sistema %1.
(%1 = CIM_ComputerSystem.
ElementName)
Error Se ha producido un SERR
de PCI.
(Sensor = ranura PCI n; n =
número de ranura PCI)
1. Compruebe los LED de
tarjeta de ampliación.
2. Vuelva a colocar los
adaptadores afectados y la
tarjeta de ampliación.
3. Actualice el firmware de
servidor y adaptador (UEFI e
IMM).
Importante: Algunas
soluciones de clúster
requieren niveles de código
específicos o actualizaciones
de código coordinadas. Si el
dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique
que el nivel de código más
reciente esté soportado para
la solución de clúster antes
de actualizar el código.
4. Extraiga el adaptador de la
ranura n.
5. Vuelva a colocar la PCI.
6. Vuelva a colocar la tarjeta de
ampliación n.
(n = número de ranura PCI)
194 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Se ha producido un PERR de PCI en
el sistema %1.
(%1 = CIM_ComputerSystem.
ElementName)
Error Se ha producido un PERR
de PCI.
(Sensor = Uno de los Err de
PCI)
1. Compruebe los LED de
tarjeta de ampliación.
2. Vuelva a colocar los
adaptadores afectados y la
tarjeta de ampliación.
3. Actualice el firmware de
servidor y adaptador (UEFI e
IMM).
Importante: Algunas
soluciones de clúster
requieren niveles de código
específicos o actualizaciones
de código coordinadas. Si el
dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique
que el nivel de código más
reciente esté soportado para
la solución de clúster antes
de actualizar el código.
4. Extraiga los dos adaptadores.
5. Vuelva a colocar la PCI.
6. Sustituya la tarjeta de
extensión.
7. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la
placa del sistema.
Capítulo 8. Resolución de problemas 195
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Se ha producido un SERR de PCI en
el sistema %1.
(%1 = CIM_ComputerSystem.
ElementName)
Error Se ha producido un SERR
de PCI.
(Sensor = Uno de los Err de
PCI)
1. Compruebe los LED de
tarjeta de ampliación.
2. Vuelva a colocar los
adaptadores afectados y la
tarjeta de ampliación.
3. Actualice el firmware de
servidor y adaptador (UEFI e
IMM).
Importante: Algunas
soluciones de clúster
requieren niveles de código
específicos o actualizaciones
de código coordinadas. Si el
dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique
que el nivel de código más
reciente esté soportado para
la solución de clúster antes
de actualizar el código.
4. Extraiga los dos adaptadores.
5. Vuelva a colocar la PCI.
6. Sustituya la tarjeta de
extensión.
7. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la
placa del sistema.
196 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Se ha producido un error en la
ranura de la placa del sistema %1.
(%1 = CIM_ComputerSystem.
ElementName)
Error
1. Compruebe los LED de
tarjeta de ampliación.
2. Vuelva a colocar los
adaptadores afectados y la
tarjeta de ampliación.
3. Actualice el firmware de
servidor y adaptador (UEFI e
IMM).
Importante: Algunas
soluciones de clúster
requieren niveles de código
específicos o actualizaciones
de código coordinadas. Si el
dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique
que el nivel de código más
reciente esté soportado para
la solución de clúster antes
de actualizar el código.
4. Extraiga los dos adaptadores.
5. Vuelva a colocar la PCI.
6. Sustituya la tarjeta de
extensión.
7. (Sólo técnico de servicio
especializado) Sustituya la
placa del sistema.
El estado de la memoria de copia de
seguridad redundante se ha
reducido.
Error Se ha perdido redundancia y
no es suficiente para
continuar con la operación.
1. Compruebe el registro de
sucesos del sistema en busca
de sucesos de anomalías de
DIMM (incorregibles o PFA) y
corrija las anomalías.
2. Vuelva a habilitar la
duplicación en Setup Utility.
Se ha completado la inicialización de
la red IMM.
Información Una red del IMM ha
finalizado su inicialización.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
La entidad emisora de certificados
%1 ha detectado un error de
certificado en %2.
Error Se ha producido un
problema con el servidor
SSL, el cliente SSL o el
certificado CA de confianza
SSL que se ha importado al
IMM. El certificado importado
debe contener una clave
pública que se corresponda
con el par de claves
previamente generado por el
enlace Generate a New Key
and Certificate Signing
Request.
1. Asegúrese de que el
certificado que esté
importando sea correcto.
2. Intente volver a importar el
certificado.
Capítulo 8. Resolución de problemas 197
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
El usuario %3 ha cambiado la tasa
de transferencia de datos Ethernet
de %1 a %2.
(%1 = CIM_EthernetPort.Speed;
%2 = CIM_EthernetPort.Speed;
%3 = ID de usuario)
Información Un usuario ha modificado la
tasa de transferencia de
datos del puerto Ethernet.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
El valor Ethernet Duplex ha sido
cambiado de %1 a %2 por el usuario
%3.
(%1 = CIM_EthernetPort.FullDuplex;
%2 = CIM_EthernetPort.FullDuplex;
%3 = ID de usuario)
Información Un usuario ha modificado el
valor dúplex del puerto
Ethernet.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
El usuario %3 ha cambiado el valor
MTU Ethernet de %1 a %2.
(%1 = CIM_EthernetPort.
ActiveMaximumTransmissionUnit;
%2 = CIM_EthernetPort.
ActiveMaximumTransmissionUnit; %3
= ID de usuario)
Información Un usuario ha modificado el
valor MTU del puerto
Ethernet.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
El valor Ethernet Duplex ha sido
cambiado de %1 a %2 por el usuario
%3.
(%1 = CIM_EthernetPort.
NetworkAddresses;
%2 = CIM_EthernetPort.
NetworkAddresses;
%3 = ID de usuario)
Información Un usuario ha modificado el
valor de la dirección MAC
del puerto Ethernet.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
Interfaz Ethernet %1 por el usuario
%2.
(%1 =
CIM_EthernetPort.EnabledState;
%2 = ID de usuario)
Información Un usuario ha habilitado o
inhabilitado la interfaz
Ethernet.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
Nombre de host definido en %1 por
el usuario %2.
(%1 = CIM_DNSProtocolEndpoint.
Hostname;
%2 = ID de usuario)
Información Un usuario ha modificado el
nombre de host del IMM.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
La dirección IP de la interfaz de red
ha sido modificada de %1 a %2 por
el usuario %3.
(%1 = CIM_IPProtocolEndpoint.
IPv4Address;
%2 = CIM_StaticIPAssignment
SettingData.IPAddress;
%3 = ID de usuario)
Información Un usuario ha modificado la
dirección IP del IMM.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
198 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
La máscara de subred de IP de la
interfaz de red ha sido modificada de
%1 a %2 por el usuario %3s.
(%1 = CIM_IPProtocolEndpoint.
SubnetMask;
%2 = CIM_StaticIPAssignment
SettingData.SubnetMask;
%3 = ID de usuario)
Información Un usuario ha modificado la
máscara de subred IP del
IMM.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
La dirección IP de la pasarela
predeterminada ha sido modificada
de %1 a %2 por el usuario %3s.
(%1 = CIM_IPProtocolEndpoint.
GatewayIPv4Address;
%2 = CIM_StaticIPAssignment
SettingData.
DefaultGatewayAddress;
%3 = ID de usuario)
Información Un usuario ha modificado la
dirección IP de la pasarela
predeterminada del IMM.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
Respuesta %1 por %2 del proceso
de vigilancia del sistema operativo.
(%1 = habilitado o inhabilitado; %2 =
ID de usuario)
Información El usuario ha habilitado o
inhabilitado el proceso de
vigilancia del sistema
operativo.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
Anomalía DHCP[%1], no se ha
asignado una dirección IP.
(%1 = dirección IP, xxx.xxx.xxx.xxx)
Información Un servidor DHCP no ha
podido asignar una dirección
IP al IMM.
1. Asegúrese de que el cable de
red esté conectado.
2. Asegúrese de que haya un
servidor DHCP en la red que
pueda asignar una dirección
IP al IMM.
El inicio de sesión remoto ha sido
correcto. ID de inicio de sesión: %1
desde %2 en la dirección IP %3.
(%1 = ID de usuario; %2 =
ValueMap(CIM_ProtocolEndpoint.
ProtocolIFType; %3 = dirección IP,
xxx.xxx.xxx.xxx)
Información El usuario se ha registrado
correctamente en el IMM.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
El usuario %3 está intentando %1 al
servidor %2.
Información El usuario ha utilizado el
IMM para realizar una
función de alimentación en
el servidor.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
Seguridad: ID de usuario: ’%1’ ha
tenido %2 anomalías de inicio de
sesión desde el cliente WEB en la
dirección IP %3.
(%1 = ID de usuario; %2 =
MaximumSuccessiveLoginFailures
(definido actualmente en 5 en el
firmware); %3 = dirección IP,
xxx.xxx.xxx.xxx)
Error Un usuario ha superado el
número máximo de intentos
de inicio de sesión fallidos
desde un navegador web y
se ha evitado que iniciase
sesión mientras duraba el
período de bloqueo.
1. Asegúrese de que se estén
utilizando el ID de inicio de
sesión y la contraseña
correctos.
2. Haga que el administrador del
sistema restablezca el ID de
inicio de sesión o la
contraseña.
Capítulo 8. Resolución de problemas 199
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Seguridad: ID de inicio de sesión:
’%1’ ha tenido %2 anomalías de
inicio de sesión desde CLI en %3.
(%1 = ID de usuario; %2 =
MaximumSuccessiveLoginFailures
(definido actualmente en 5 en el
firmware); %3 = dirección IP,
xxx.xxx.xxx.xxx)
Error Un usuario ha superado el
número máximo de intentos
de inicio de sesión fallidos
desde la interfaz de línea de
mandatos y se ha evitado
que iniciase sesión mientras
duraba el período de
bloqueo.
1. Asegúrese de que se estén
utilizando el ID de inicio de
sesión y la contraseña
correctos.
2. Haga que el administrador del
sistema restablezca el ID de
inicio de sesión o la
contraseña.
El intento de acceso remoto ha
fallado. Se ha recibido un ID de
usuario o una contraseña no válidos.
El ID de usuario es ’%1’ desde el
navegador web en la dirección IP
%2.
(%1 = ID de usuario; %2 = dirección
IP, xxx.xxx.xxx.xxx)
Error Un usuario ha intentado
iniciar sesión desde un
navegador web utilizando un
ID de inicio de sesión o una
contraseña no válidos.
1. Asegúrese de que se estén
utilizando el ID de inicio de
sesión y la contraseña
correctos.
2. Haga que el administrador del
sistema restablezca el ID de
inicio de sesión o la
contraseña.
El intento de acceso remoto ha
fallado. Se ha recibido un ID de
usuario o una contraseña no válidos.
El ID de usuario es ’%1’ desde el
cliente TELNET en la dirección IP
%2.
(%1 = ID de usuario; %2 = dirección
IP, xxx.xxx.xxx.xxx)
Error Un usuario ha intentado
iniciar sesión desde una
sesión Telnet utilizando un
ID de inicio de sesión o una
contraseña no válidos.
1. Asegúrese de que se estén
utilizando el ID de inicio de
sesión y la contraseña
correctos.
2. Haga que el administrador del
sistema restablezca el ID de
inicio de sesión o la
contraseña.
El registro de sucesos del chasis
(CEL) del sistema %1 ha sido
borrado por el usuario %2.
(%1 = CIM_ComputerSystem.
ElementName; %2 = ID de usuario)
Información El usuario ha borrado el
registro de sucesos del IMM.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
El restablecimiento del IMM ha sido
iniciado por el usuario %1.
(%1 = ID de usuario)
Información El usuario ha iniciado un
restablecimiento del IMM.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
ENET[0] DHCP-HSTN=%1, DN=%2,
IP@=%3, SN=%4, GW@=%5,
DNS1@=%6.
(%1 = CIM_DNSProtocolEndpoint.
Hostname; %2 =
CIM_DNSProtocolEndpoint.
DomainName; %3 =
CIM_IPProtocolEndpoint.
IPv4Address; %4 =
CIM_IPProtocolEndpoint.
SubnetMask; %5 = dirección IP,
xxx.xxx.xxx.xxx; %6 = dirección IP,
xxx.xxx.xxx.xxx)
Información El servidor DHCP ha
asignado una dirección IP y
una configuración del IMM.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
200 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
ENET[0] IP-Cfg:HstName=%1,
IP@%2, NetMsk=%3, GW@=%4.
(%1 = CIM_DNSProtocolEndpoint.
Hostname; %2 =
CIM_StaticIPSettingData.
IPv4Address; %3 =
CIM_StaticIPSettingData.
SubnetMask; %4 =
CIM_StaticIPSettingData.
DefaultGatewayAddress)
Información Se ha asignado una
configuración y una dirección
IP de IMM utilizando los
datos de cliente.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
LAN: la interfaz Ethernet[0] ya no
está activa.
Información La interfaz Ethernet del IMM
se ha inhabilitado.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
LAN: la interfaz Ethernet[0] está
activa.
Información La interfaz Ethernet de IMM
se ha habilitado.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
El valor DHCP ha sido cambiado por
el usuario %1.
(%1 = ID de usuario)
Información Un usuario ha cambiado la
modalidad DHCP.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
IMM: la configuración %1 ha sido
restaurada desde un archivo de
configuración por el usuario %2.
(%1 = CIM_ConfigurationData.
ConfigurationName; %2 = ID de
usuario)
Información Un usuario ha restaurado la
configuración del IMM
importando un archivo de
configuración.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
Se ha producido una captura de
pantalla del proceso de vigilancia
%1.
(%1 = Proceso de vigilancia del
sistema operativo o Proceso de
vigilancia del cargador)
Error Se ha producido un error en
el sistema operativo y la
captura de pantalla ha sido
correcta.
1. Vuelva a configurar el
temporizador del proceso de
vigilancia en un valor
superior.
2. Asegúrese de que la interfaz
Ethernet sobre USB en IMM.
3. Vuelva a instalar el
controlador de dispositivo
RNDIS o cdc_ether del
sistema operativo.
4. Inhabilite el proceso de
vigilancia.
5. Compruebe la integridad del
sistema operativo instalado.
Capítulo 8. Resolución de problemas 201
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
El proceso de vigilancia %1 no ha
podido capturar la pantalla.
(%1 = Proceso de vigilancia del
sistema operativo o Proceso de
vigilancia del cargador)
Error Se ha producido un error en
el sistema operativo y la
captura de pantalla ha
fallado.
1. Vuelva a configurar el
temporizador del proceso de
vigilancia en un valor
superior.
2. Asegúrese de que la interfaz
Ethernet sobre USB en IMM.
3. Vuelva a instalar el
controlador de dispositivo
RNDIS o cdc_ether del
sistema operativo.
4. Inhabilite el proceso de
vigilancia.
5. Compruebe la integridad del
sistema operativo instalado.
6. Actualice el firmware del IMM.
Importante: Algunas
soluciones de clúster
requieren niveles de código
específicos o actualizaciones
de código coordinadas. Si el
dispositivo forma parte de una
solución de clúster, verifique
que el nivel de código más
reciente esté soportado para
la solución de clúster antes
de actualizar el código.
Ejecución de la aplicación principal
del IMM de seguridad.
Error El IMM ha recurrido a
ejecutar la aplicación
principal de seguridad.
Actualice el firmware del IMM.
Importante: Algunas soluciones
de clúster requieren niveles de
código específicos o
actualizaciones de código
coordinadas. Si el dispositivo
forma parte de una solución de
clúster, verifique que el nivel de
código más reciente esté
soportado para la solución de
clúster antes de actualizar el
código.
202 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
Asegúrese de que se transmita al
IMM el firmware correcto. El IMM no
puede hacer coincidir este firmware
con el servidor.
Error El servidor no da soporte a
la versión instalada de
firmware del IMM.
Actualice el firmware del IMM a
una versión a la que soporte
el servidor.
Importante: Algunas soluciones
de clúster requieren niveles de
código específicos o
actualizaciones de código
coordinadas. Si el dispositivo
forma parte de una solución de
clúster, verifique que el nivel de
código más reciente esté
soportado para la solución de
clúster antes de actualizar el
código.
El restablecimiento del IMM ha sido
causado por la restauración de
valores predeterminados.
Información El IMM se ha restablecido
debido a que un usuario ha
restaurado la configuración a
sus valores
predeterminados.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
El reloj del IMM se ha establecido
desde el servidor %1 de NTP.
Información El reloj del IMM se ha
definido con la fecha y hora
proporcionadas por el
servidor Network Time
Protocol.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
Los datos SSL de los datos de
configuración del IMM no son
válidos. Borrando la región de datos
de configuración e inhabilitando
SSL+H25.
Error Se ha producido un
problema con el certificado
que se ha importado en el
IMM. El certificado importado
debe contener una clave
pública que se corresponda
con el par de claves
previamente generado
mediante el enlace
Generate a New Key and
Certificate Signing
Request.
1. Asegúrese de que el
certificado que esté
importando sea correcto.
2. Intente volver a importar el
certificado.
La transmisión de %1 desde %2 ha
sido correcta para el usuario %3.
(%1 = CIM_ManagedElement.
ElementName;
%2 = Web o LegacyCLI;
%3 = ID de usuario)
Información Un usuario ha actualizado
correctamente uno de los
siguientes componentes de
firmware:
v Aplicación principal del
IMM
v ROM de arranque del
IMM
v Firmware de servidor
v Diagnósticos
v Procesador de servicio
integrado
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
Capítulo 8. Resolución de problemas 203
v Lleve a cabo las acciones sugeridas en el orden en que aparecen en la columna Acción hasta que se
resuelva el problema.
v Consulte la sección Listado de piezas en la publicación Manual de mantenimiento de hardware para
determinar qué componentes son unidades sustituibles por el cliente (CRU) y cuáles son unidades
sustituibles localmente (FRU).
v Si un paso de la acción va precedido por “(Sólo técnico de servicio especializado)”, dicho paso sólo debe
ser realizado por un técnico de servicio especializado.
La transmisión de %1 desde %2 no
ha sido correcta para el usuario %3.
(%1 = CIM_ManagedElement.
ElementName;
%2 = Web o LegacyCLI;
%3 = ID de usuario)
Información El intento de actualizar un
componente de firmware
desde la interfaz y la
dirección IP ha fallado.
Intente volver a actualizar el
firmware.
El registro de sucesos del chasis
(CEL) del sistema %1 está al 75%
de su capacidad.
(%1 = CIM_ComputerSystem.
ElementName)
Información El registro de sucesos del
IMM está al 75% de su
capacidad. Cuando el
registro esté lleno, las
entregas más antiguas del
registro se sustituirán por
otras nuevas.
Para evitar perder las entradas
antiguas, guarde el registro como
un archivo de texto y borre el
registro.
El registro de sucesos del chasis
(CEL) del sistema %1 está al 100%
de su capacidad.
(%1 = CIM_ComputerSystem.
ElementName)
Información El registro de sucesos del
IMM está lleno. Cuando el
registro esté lleno, las
entregas más antiguas del
registro se sustituirán por
otras nuevas.
Para evitar perder las entradas
antiguas, guarde el registro como
un archivo de texto y borre el
registro.
Ha caducado el temporizador del
proceso de vigilancia de la
plataforma %1 para %2.
(%1 = Proceso de vigilancia del
sistema operativo o Proceso de
vigilancia del cargador; %2 =
Proceso de vigilancia del sistema
operativo o Proceso de vigilancia del
cargador)
Error Se ha producido un suceso
de tiempo de espera
excedido en el temporizador
del proceso de vigilancia de
la plataforma.
1. Vuelva a configurar el
temporizador del proceso de
vigilancia en un valor
superior.
2. Asegúrese de que la interfaz
Ethernet sobre USB en IMM.
3. Vuelva a instalar el
controlador de dispositivo
RNDIS o cdc_ether del
sistema operativo.
4. Inhabilite el proceso de
vigilancia.
5. Compruebe la integridad del
sistema operativo instalado.
%1 ha generado una alerta de
prueba del IMM.
(%1 = ID de usuario)
Información El usuario ha generado una
alerta de prueba desde el
IMM.
No es necesario realizar ninguna
acción; carácter informativo.
Seguridad: ID de usuario: ’%1’ ha
tenido %2 anomalías de inicio de
sesión desde el cliente SSH en la
dirección IP %3.
(%1 = ID de usuario; %2 =
MaximumSuccessiveLoginFailures
(definido actualmente en 5 en el
firmware); %3 = dirección IP,
xxx.xxx.xxx.xxx)
Error Un usuario ha superado el
número máximo de intentos
de inicio de sesión fallidos
desde SSH y se ha evitado
que iniciase sesión mientras
duraba el período de
bloqueo.
1. Asegúrese de que se estén
utilizando el ID de inicio de
sesión y la contraseña
correctos.
2. Haga que el administrador del
sistema restablezca el ID de
inicio de sesión o la
contraseña.
204 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Programas de diagnóstico, mensajes y códigos de error
Los programas de diagnósticos son el método principal para probar los
componentes principales del servidor. A medida que ejecuta los programas de
diagnósticos, aparecen mensajes de texto y códigos de error en la pantalla y se
guardan en el registro de pruebas. Un mensaje de texto de diagnóstico o un código
de error indica que se ha detectado un problema; para determinar la acción que se
debe tomar como resultado de un mensaje o un código de error, consulte los
mensajes de diagnóstico de la publicación Manual de mantenimiento de hardware.
Ejecución de los programas de diagnóstico
Para ejecutar los programas de diagnóstico, siga estos pasos:
1. Si el servidor se está ejecutando, apague el servidor y todos los dispositivos
conectados.
2. Encienda todos los dispositivos conectados y, a continuación, encienda el
servidor.
3. Cuando aparezca la solicitud Press F2 for Dynamic System Analysis (DSA),
pulse F2.
Nota: Puede parecer que el programa de diagnósticos previo al arranque de
DSA no responde durante bastante tiempo al iniciar el programa. Se trata del
funcionamiento normal mientras el programa se carga.
4. También puede seleccionar Quit to DSA para salir del programa de diagnóstico
de memoria autónoma.
Nota: Cuando haya salido del entorno de diagnóstico de memoria autónoma,
deberá reiniciar el servidor para volver a acceder al entorno de diagnóstico de
memoria autónomo.
5. Seleccione gui para visualizar la interfaz gráfica de usuario o cmd para
visualizar el menú interactivo de DSA.
6. Siga las instrucciones de la pantalla para seleccionar la prueba de diagnóstico
que va a ejecutar.
Si los programas de diagnóstico no detectan errores de hardware, pero el problema
permanece durante el funcionamiento normal del servidor, es posible que la causa
radique en un error de software. Si cree que puede haber un problema de software,
consulte la información que se proporciona con el software.
Un único problema puede provocar más de un mensaje de error. Cuando sea así,
corrija la causa del primer mensaje de error. Es probable que los restantes
mensajes de error no se produzcan la próxima vez que se ejecuten programas de
diagnóstico.
Excepción: Si varios códigos de error indican un error de microprocesador, es
posible que el error se encuentre en un microprocesador o en el socket de un
microprocesador. Consulte la sección “Problemas de microprocesador” en la página
151 para obtener información sobre el diagnóstico de problemas del
microprocesador.
si el servidor se detiene durante las pruebas y no puede continuar, reinicie el
servidor e intente volver a ejecutar los programas de diagnóstico. Si el problema
persiste, sustituya el componente que se estaba probando cuando el servidor se
detuvo.
Capítulo 8. Resolución de problemas 205
Mensajes de texto de diagnóstico
Se muestran mensajes de texto de diagnóstico mientras se ejecutan las pruebas.
Los mensajes de texto de diagnóstico contienen uno de los siguientes resultados:
Passed: La prueba se ha completado sin errores.
Failed: La prueba ha detectado un error.
User Aborted: El usuario ha detenido la prueba antes de su finalización.
Not Applicable: Ha intentado probar un dispositivo que no se encuentra en el
servidor.
Aborted: La prueba no ha podido continuar debido a la configuración de servidor.
Warning: No se ha podido ejecutar la prueba. No hay errores en el hardware que
se está probando, pero es posible que haya algún error en otra parte del hardware,
o que se haya producido un problema que evitase que se ejecutase la prueba; por
ejemplo, es posible que haya un problema de configuración, que falte hardware o
que no se reconozca.
El resultado está seguido por un código de error o por información adicional sobre
el error.
Visualización del registro de pruebas
Para ver el registro DSA cuando se hayan completado las pruebas, seleccione
Utility en la parte superior de pantalla y, a continuación, seleccione View Test Log.
para ver un registro de pruebas detallado, pulse el tabulador mientras visualiza el
registro DSA. Los datos del registro DSA se mantienen sólo cuando se ejecutan los
programas de diagnóstico. Al salir de los programas de diagnóstico, se borra el
registro DSA.
Para guardar el registro DSA en un archivo de un disquete o en el disco duro,
pulse Save Log en la pantalla de programas de diagnóstico y especifique una
ubicación y un nombre para el archivo de registros guardado.
Notas:
1. Para crear y utilizar un disquete, debe añadir una unidad de disquete externa
opcional al servidor.
2. Para guardar el registro de pruebas en un disquete, debe utilizar un disquete
que haya formateado; esta función no opera con disquetes preformateados. Si
el disquete tiene espacio suficiente para el registro de pruebas, puede contener
otros datos.
Mensajes de diagnóstico
La tabla que describe los mensajes que pueden generar los programas de
diagnóstico y las acciones sugeridas para corregir los problemas detectados se
encuentra en la publicación Manual de mantenimiento de hardware.
206 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Apéndice A. Obtención de ayuda y asistencia técnica
Si necesita ayuda, servicio o asistencia técnica, o simplemente desea obtener más
información sobre productos de Lenovo, encontrará una amplia variedad de fuentes
disponibles en Lenovo que le asistirán. Esta sección contiene información sobre
dónde puede encontrar información adicional sobre Lenovo y los productos Lenovo,
qué debe hacer si tiene una problema con el sistema y a quién debe llamar para
obtener servicio técnico, si es necesario.
Antes de llamar
Antes de llamar asegúrese de haber realizado estos pasos para intentar resolver el
problema usted mismo:
v Compruebe todos los cables para asegurarse de que estén conectados.
v Compruebe los interruptores de alimentación para asegurarse de que el sistema
y los posibles dispositivos opcionales estén encendidos.
v Utilice la información de resolución de problemas de la documentación del
sistema así como las herramientas de diagnóstico que se suministran junto con
el sistema. La información acerca de las herramientas de diagnóstico se
encuentra en la publicación Manual de mantenimiento de hardware.
v Vaya al sitio web de Lenovo en http://www.lenovo.com/support para buscar
información técnica, sugerencias, consejos y controladores de dispositivos
nuevos o para enviar una solicitud de información
Puede resolver muchos problemas sin asistencia externa, utilizando la información
disponible en el sitio de soporte de Lenovo o siguiendo los procedimientos de
resolución de problemas que proporciona Lenovo en la documentación que se
proporciona junto con el producto Lenovo. La documentación que se suministra con
sistemas Lenovo también describe las pruebas de diagnóstico que se pueden llevar
a cabo. La mayoría de los sistemas, los sistemas operativos y los programas se
proporcionan con documentación que contiene procedimientos para la resolución
de problemas y explicaciones de los mensajes y códigos de error. Si sospecha que
tiene un problema de software, consulte la documentación del sistema operativo o
programa.
Utilización de la documentación
La información sobre su sistema Lenovo y el software que viene ya instalado, si lo
hay, o sobre algún dispositivo opcional, está disponible en la documentación que se
entrega junto con el producto. Esa documentación puede incluir documentos
impresos, documentos en línea, archivos léame y archivos de ayuda. La mayor
parte de la documentación del servidor está en el DVD Documentación de
ThinkServer que se suministra con el servidor. Consulte la información sobre la
resolución de problemas en la documentación del sistema para encontrar las
instrucciones de uso de los programas de diagnósticos. La información de
resolución de problemas o los programas de diagnóstico pueden indicarle que
necesita controladores de dispositivo adicionales o actualizados o algún otro
software. Lenovo mantiene páginas en la World Wide Web en las que puede
obtener la información técnica más reciente y descargar los controladores y
actualizaciones de controladores de dispositivo. Para acceder a estas páginas,
vaya a http://www.lenovo.com/support y siga las instrucciones.
© Lenovo 2009. Partes del © IBM Corp. 2009. 207
Obtención de ayuda e información desde la World Wide Web
En la World Wide Web, el sitio web de Lenovo dispone de información actualizada
sobre los sistemas, dispositivos opcionales, servicios y soporte de Lenovo. Para
obtener información general acerca de los productos Lenovo, vaya a
http://www.lenovo.com. Para obtener soporte para productos Lenovo, vaya a
http://www.lenovo.com/support.
Cómo llamar al servicio técnico
Durante el período de garantía, puede obtener ayuda e información por vía
telefónica a través del Centro de soporte al cliente.
Estos servicios están disponibles durante el período de garantía:
v Determinación de problemas - Tiene a su disposición personal especializado
que le ayudará a determinar un problema de hardware y decidir qué acción debe
llevarse a cabo para solucionar el problema.
v Reparación de hardware - Si el problema se debe a un componente de
hardware que está en garantía, tiene a su disposición personal de servicio
técnico especializado que le proporcionará el nivel de servicio necesario.
v Gestión de cambios técnicos - Es posible que se deban realizar cambios
después de un producto se haya vendido. Lenovo o su distribuidor pondrán los
cambios técnicos (EC) que se aplican a su hardware a su disposición.
La garantía no tiene cubierta para:
v Sustitución o utilización de piezas no fabricadas para Lenovo o por Lenovo, o
piezas de Lenovo sin garantía
v Identificación de orígenes de problemas de software
v Configuración del BIOS como parte de una instalación o actualización
v Cambios, modificaciones o actualizaciones en controladores de dispositivo
v Instalación y mantenimiento de sistemas operativos de red (NOS)
v Instalación y mantenimiento de programas de aplicación
Consulte la información sobre seguridad y garantía que se proporciona con el
sistema para obtener una explicación completa de los términos de la garantía.
Debe conservar el comprobante de compra para obtener el servicio de garantía.
Para ver una lista de números de teléfono de servicio y soporte de su país o
región, vaya a http://www.lenovo.com/support y pulse Lista de teléfonos de
soporte o consulte la información sobre seguridad y garantía que se proporciona
con el sistema.
Nota: Los números de teléfono están sujetos a cambios sin previo aviso. Si no se
proporciona el número correspondiente a su país o región, póngase en contacto
con el distribuidor de Lenovo o con el representante de ventas de Lenovo.
Si es posible, manténgase cerca del sistema cuando llame. Tenga a mano la
siguiente información:
v Tipo de máquina y modelo
v Números de serie de nuestros productos de hardware
v Descripción del problema
v Texto exacto de los mensajes de error
208 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
v Información de configuración de hardware y software
Utilización de otros servicios
Si viaja con un sistema portátil Lenovo o reubica su sistema en un país donde se
vende su tipo de máquina de escritorio, portátil o servidor, su sistema podría
beneficiarse del Servicio de Garantía Internacional, que le da derecho a obtener el
servicio de garantía durante todo el período de garantía. El servicio será realizado
por los proveedores de servicios que estén autorizados para realizar el servicio de
garantía.
Los métodos y procedimientos de servicio varían según cada país y algunos
servicios podrían no estar disponibles en todos los países. El Servicio de Garantía
Internacional se ofrece a través del método de servicio (por ejemplo, servicio de
depósito, transporte o in situ) que se proporcione en cada país en cuestión. Es
posible que los centros de servicio de determinados países no puedan dar servicio
a todos los modelos de un determinado tipo de máquina. En algunos países,
podrían aplicarse tarifas y restricciones en el momento de realizar el servicio.
Para determinar si su sistema puede beneficiarse del Servicio de Garantía
Internacional y para ver una lista de los países donde está disponible el servicio,
vaya a http://www.lenovo.com/support, pulse Garantía y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
Para obtener asistencia técnica con la instalación de, o preguntas relacionadas
con, los Service Pack de un producto Microsoft
®
Windows
®
preinstalado, consulte el
sitio web de servicios de soporte para productos de Microsoft en
http://www.support.microsoft.com/directory/, o póngase en contacto con el Centro
de soporte al cliente. Podrían aplicarse algunas tarifas.
Cómo adquirir servicios adicionales
Durante y después del período de garantía, puede adquirir servicios adicionales,
como por ejemplo soporte para hardware, sistemas operativos y programas de
aplicación; instalación y configuración de redes; servicios de reparación de
hardware actualizados o ampliados; e instalaciones personalizadas. La
disponibilidad de los servicios y el nombre de los mismos podrían variar según
cada país o región. Para obtener más información sobre estos servicios, vaya al
sitio web de Lenovo en http://www.lenovo.com/.
Servicio para productos Lenovo
Apéndice A. Obtención de ayuda y asistencia técnica 209
210 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Apéndice B. Avisos
Es posible que Lenovo no ofrezca los productos, servicios o características
descritos en este documento en todos los países. Consulte al representante local
de Lenovo para obtener información sobre los productos y servicios disponibles
actualmente en su área. Cualquier referencia a un producto, programa o servicio
Lenovo no pretende afirmar ni implicar que solamente se pueda utilizar ese
producto, programa o servicio Lenovo. En su lugar se puede utilizar cualquier
producto, programa o servicio funcionalmente equivalente que no infrinja los
derechos de propiedad intelectual de Lenovo. Sin embargo, es responsabilidad del
usuario evaluar y verificar el funcionamiento de cualquier otro producto, programa o
servicio.
Es posible que Lenovo tenga patentes o solicitudes de patente pendientes que
traten el tema descrito en este documento. El suministro de este documento no
proporciona ninguna licencia sobre estas patentes. Puede enviar consultas sobre
licencias, por escrito, a:
Lenovo (United States), Inc.
1009 Think Place - Building One
Morrisville, NC 27560
EE.UU.
A la atención de: Lenovo Director of Licensing
LENOVO PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL CUAL” SIN GARANTÍAS DE
NINGÚN TIPO, NI EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO VIOLACIÓN,
MERCANTIBILIDAD O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO DETERMINADO.
Algunas jurisdicciones no permiten la renuncia a las garantías explícitas o implícitas
en determinadas transacciones; por lo tanto, es posible que esta declaración no
sea aplicable en su caso.
Esta información podría incluir inexactitudes técnicas o errores tipográficos.
Periódicamente se realizan cambios en la información aquí contenida; estos
cambios se incorporarán en nuevas ediciones de la publicación. Lenovo puede
realizar mejoras y/o cambios en los productos y programas descritos en esta
publicación en cualquier momento sin aviso.
Los productos descritos en este documento no están destinados para su utilización
en la implantación u otras aplicaciones de soporte vital donde un funcionamiento
incorrecto puede resultar en daños o muerte de personas. La información contenida
en este documento no afecta ni cambia las especificaciones o garantías del
producto Lenovo. No hay nada en este documento que funcione como una licencia
explícita o indemnización bajo los derechos de propiedad intelectual de Lenovo o
de terceros. Toda la información contenida en este documento se ha obtenido en
entornos específicos y se presenta como ejemplo. El resultado obtenido en otros
sistemas operativos puede variar.
Lenovo puede utilizar o distribuir cualquier información que proporcione de la forma
que crea adecuada sin incurrir en ninguna obligación con el usuario.
Las referencias en esta publicación a sitios web que no son de Lenovo se realizan
solamente para comodidad del usuario y de ninguna manera constituyen una
aprobación de estos sitios web. Los materiales de estos sitios web no forman parte
de los materiales de este producto Lenovo y la utilización de estos sitios web la
realiza el usuario bajo su responsabilidad.
© Lenovo 2009. Partes del © IBM Corp. 2009. 211
Los datos de rendimiento contenidos aquí se han determinado en un entorno
controlado. Por lo tanto, el resultado obtenido en otros sistemas operativos puede
variar considerablemente. Algunas mediciones pueden haber sido tomadas en
sistemas a nivel de desarrollo y no hay ninguna garantía de que dichas mediciones
sean las mismas en los sistemas disponibles generalmente. Además, es posible
que algunas mediciones se hayan calculado mediante extrapolación. Los resultados
reales pueden variar. Los usuarios de este documento deben verificar los datos
aplicables para su entorno específico.
Marcas registradas
Los términos siguientes son marcas registradas de Lenovo en Estados Unidos o en
otros países:
Lenovo
Logotipo de Lenovo
ThinkServer
Los términos siguientes son marcas registradas de International Business Machines
Corporation en Estados Unidos o en otros países:
IBM
®
ServeRAID
Intel
®
e Intel Xeon
®
son marcas registradas de Intel Corporation en Estados Unidos
o en otros países.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos o en otros países.
Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en Estados Unidos o en otros
países.
Red Hat, el logotipo de Red Hat “Shadow Man” y todos los logotipos y las marcas
registradas basados en Red Hat son marcas registradas o marcas comerciales
registradas de Red Hat, Inc., en los Estados Unidos o en otros países.
Otros nombres de empresas, productos o servicios pueden ser marcas registradas
o de servicio de terceros.
Avisos importantes
La velocidad del procesador indica la velocidad del reloj interno del
microprocesador; otros factores también afectan al rendimiento de la aplicación.
La velocidad de la unidad de CD o DVD es la velocidad de lectura variable. Las
velocidades reales varían y con frecuencia son inferiores a la velocidad máxima
posible.
Cuando se hace referencia al almacenamiento del procesador, al almacenamiento
real y virtual, o al volumen del canal, KB representa 1024 bytes, MB representa
1.048.576 bytes y GB representa 1.073.741.824 bytes.
Cuando se hace referencia a la capacidad de la unidad de disco duro o al volumen
de comunicaciones, MB representa 1.000.000 bytes y GB representa 1.000.000.000
bytes. La capacidad total accesible al usuario puede variar en función de los
entornos operativos.
212 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Las capacidades máximas de unidades de disco internas suponen la sustitución de
cualquier unidad de disco duro estándar y llenar todas las bahías de unidad de
disco duro con las unidades de mayor tamaño soportadas actualmente disponibles
en Lenovo.
Es posible que la memoria máxima requiera la sustitución de la memoria estándar
por un módulo de memoria opcional.
Lenovo no hace ninguna declaración ni proporciona ninguna garantía en relación
con los productos y servicios que no sean de Lenovo, incluidas pero sin limitarse a
ellas, las garantías implícitas de comercialización e idoneidad para un fin
determinado. Estos productos se ofrecen y están garantizados exclusivamente por
terceros.
Es posible que parte del software difiera de su versión minorista (si está disponible)
y es posible que no incluya manuales de usuario o todas las funciones del
programa.
Reciclaje y desecho del producto
This unit must be recycled or discarded according to applicable local and national
regulations. Lenovo encourages owners of information technology (IT) equipment to
responsibly recycle their equipment when it is no longer needed. Lenovo offers a
variety of programs and services to assist equipment owners in recycling their IT
products. Puede encontrar información sobre las ofertas de reciclaje de productos
de Lenovo en el sitio web de Lenovo en
http://www.lenovo.com/lenovo/environment/recycling.
Esta unidad debe reciclarse o desecharse de acuerdo con lo establecido en la
normativa nacional o local aplicable. Lenovo recomienda a los propietarios de
equipos de tecnología de la información (TI) que reciclen responsablemente sus
equipos cuando éstos ya no les sean útiles. Lenovo dispone de una serie de
programas y servicios de devolución de productos, a fin de ayudar a los
propietarios de equipos a reciclar sus productos de TI. Se puede encontrar
información sobre las ofertas de reciclado de productos de Lenovo en el sitio web
de Lenovo
http://www.lenovo.com/lenovo/environment/recycling.
Aviso: esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea (UE) y Noruega.
Este equipo está etiquetado según la Directiva europea 2002/96/EC relativa a los
equipos eléctricos y electrónicos de desecho (WEEE). La Directiva determina la
infraestructura para la devolución y el reciclaje de equipos utilizados según es
aplicable en la Unión Europea. Esta etiqueta se aplica a varios productos para
indicar que no se debe tirar el producto, sino que se debe recuperar al final de su
vida, según establece esta Directiva.
Apéndice B. Avisos 213
Remarque : Cette marque s’applique uniquement aux pays de l’Union Européenne
et à la Norvège.
L’etiquette du système respecte la Directive européenne 2002/96/EC en matière de
Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), qui détermine les
dispositions de retour et de recyclage applicables aux systèmes utilisés à travers
l’Union européenne. Conformément à la directive, ladite étiquette précise que le
produit sur lequel elle est apposée ne doit pas être jeté mais être récupéré en fin
de vie.
Según la directiva WEEE europea, los equipos electrónicos y eléctricos (EEE)
deben recogerse por separado y se deben reutilizar, reciclar o recuperar al final de
su vida. Los usuarios de EEE con la marca WEEE por el Anexo IV de la Directiva
WEEE, como se muestra aquí, no deben deshacerse de los equipos electrónicos y
eléctricos al final de su vida como desecho municipal sin clasificar, sino que deben
utilizar la infraestructura de recogida disponible a los clientes para la devolución,
reciclaje y recuperación de los equipos electrónicos y eléctricos de desecho. La
participación de los clientes es importante para minimizar los efectos potenciales de
los equipos electrónicos y eléctricos sobre el entorno y la salud de las personas
debido a la posible presencia de sustancias peligrosas en ellos. Para obtener
información sobre la recogida y el tratamiento adecuados, póngase en contacto con
el representante local de Lenovo.
Contaminación por partículas
Atención: Las partículas que transporta el aire (incluyendo partículas o escamas
metálicas) o gases reactivos bien por solos o en combinación con otros factores
del entorno como la humedad o la temperatura pueden representar un riesgo para
el servidor que se describe en este documento. Los riesgos que representan la
presencia de concentraciones o niveles excesivos de partículas o gases
perjudiciales incluyen daños que pueden hacer que el servidor funcione
incorrectamente o deje de funcionar completamente. Esta especificación establece
los límites de estos gases y partículas a fin de limitar estos daños. Los límites no
se deben considerar o utilizar como límites definitivos, ya que diversos otros
factores, como la temperatura o el contenido de humedad en el aire, pueden
afectar las consecuencias de las partículas o la transferencia de contaminantes
gaseosos o corrosivos del entorno. A falta de límites específicos establecidos en
este documento, debe implementar métodos que mantengan los niveles de
partículas y gases coherentes con la protección de la seguridad y salud de las
personas. Si Lenovo determina que los niveles de partículas o gases del entorno
han causado daños al servidor, es posible que Lenovo condicione el suministro de
la reparación o sustitución de los servidores o piezas a la implementación de las
medidas correctivas adecuadas para mitigar la contaminación ambiental. La
implementación de estas medidas correctivas es responsabilidad del cliente.
214 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Tabla 17. Límites de partículas y gases
Contaminante Límites
Partícula v El aire de la sala se debe filtrar continuamente con una eficacia de
detección de polvo atmosférico del 40% (MERV 9) según el estándar
ASHRAE 52.2
1
.
v El aire que entre en el centro de datos se debe filtrar con una eficacia
del 99,97% o superior, mediante filtros HEPA (de aire de partículas de
alta eficacia) que cumplan el estándar MIL-STD-282.
v La humedad relativa delicuescente de la contaminación por partículas
debe ser superior al 60%
2
.
v La sala no debe tener contaminación conductiva como por ejemplo
hilos de zinc.
Gaseosa v Cobre: Clase G1 según ANSI/ISA 71.04-1985
3
v Plata: Tasa de corrosión inferior a 300 Å en 30 días
1
ASHRAE 52.2-2008 - Método de prueba de los dispositivos de limpieza del aire de
ventilación general para la eficacia de la eliminación por tamaño de partícula. Atlanta:
American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers, Inc.
2
La humedad relativa delicuescente de contaminación por partículas es la humedad
relativa a la que el polvo absorbe agua suficiente para estar húmedo y favorecer la
conducción iónica.
3
ANSI/ISA-71.04-1985. Condiciones del entorno para sistemas de control y medición del
proceso: contaminantes transportados por el aire. Instrument Society of America, Research
Triangle Park, North Carolina, EE.UU.
Directiva de conformidad con la República de Turquía sobre
restricciones de sustancias peligrosas
Cumple los requisitos de la Directiva de la República de Turquía sobre la restricción
de uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos
(EEE).
Türkiye EEE Yönetmeliğine Uygunluk Beyanı
T.C. Çevre ve Orman Bakanlığı'nın
“Elektrik ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin
Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik (EEE)”
direktiflerine uygundur.
EEE Yönetmeliğ
Bu Lenovo ürünü,
ine Uygundur.
Apéndice B. Avisos 215
Declaraciones de reciclaje de Japón
Programa de devolución de la batería
Este producto puede contener una batería de iones de litio o litio. Consulte el
manual del usuario o el manual de servicio para obtener información específica de
la batería. Es necesario reciclar la batería y deshacerse de la misma de la forma
adecuada. Es posible que no haya instalaciones de reciclaje disponibles en su
área. Para obtener información sobre cómo deshacerse de las baterías fuera de los
Estados Unidos, vaya a http://www.lenovo.com/lenovo/environment o póngase en
contacto con la instalación de deshechos de su localidad.
Para Taiwán: Recicle las baterías.
216 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Para la Unión Europea:
Aviso: esta marca sólo se aplica a países de la Unión Europea (UE).
Las baterías o el envoltorio de las baterías están etiquetados en conformidad con
la Directiva europea 2006/66/EC relativa a baterías y acumuladores y a baterías y
acumuladores de desecho. La Directiva determina la infraestructura para la
devolución y reciclaje de baterías y acumuladores utilizados según es aplicable en
la Unión Europea. Esta etiqueta se aplica a diversas baterías para indicar que la
batería no se debe tirar, sino que se debe recuperar al final de su vida según
establece esta directiva.
Les batteries ou emballages pour batteries sont étiquetés conformément aux
directives européennes 2006/66/EC, norme relative aux batteries et accumulateurs
en usage et aux batteries et accumulateurs usés. Les directives déterminent la
marche à suivre en vigueue dans l’Union Européenne pour le retour et le recyclage
des batteries et accumulateurs usés. Cette étiquette est appliquée sur diverses
batteries pour indiquer que la batterie ne doit pas être mise au rebut mais plutôt
récupérée en fin de cycle de vie selon cette norme.
Según la Directiva europea 2006/66/EC, las baterías y los acumuladores se
etiquetan para indicar que se deben recuperar por separado y se deben reciclar al
final de su vida. La etiqueta de la batería también puede incluir un símbolo químico
para el metal que contiene la batería (Pb para plomo, Hg para mercurio y Cd para
cadmio). Los usuarios de baterías y acumuladores no deben deshacerse de las
baterías y acumuladores como desecho municipal sin clasificar, sino que deben
utilizar la infraestructura de recogida disponible a los clientes para la devolución,
reciclaje y tratamiento de baterías y acumuladores. La participación de los clientes
es importante para minimizar los efectos potenciales de las baterías y
acumuladores sobre el entorno y la salud de las personas debido a la posible
presencia de sustancias peligrosas en ellos. Para obtener información sobre la
recogida y el tratamiento adecuados, vaya a http://www.lenovo.com/lenovo/
environment.
Para California:
Material con perclorato - Es posible que sea aplicable un manejo especial. Consulte
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
El aviso anterior se proporciona según el documento California Code of Regulations
Title 22, Division 4.5 Chapter 33. Best Management Practices for Perchlorate
Materials. Este producto/pieza puede incluir una batería de dióxido de manganeso
de litio que contiene una sustancia con perclorato.
Apéndice B. Avisos 217
Ordenanza alemana para la declaración de respetabilidad
El producto no es adecuado para utilizarse con dispositivos con funcionamiento con
representación visual de acuerdo con la cláusula 2 de la ordenanza alemana de
trabajo con unidades de representación visual.
Das Produkt ist nicht für den Einsatz an Bildschirmarbeitsplätzen im Sinne§2der
Bildschirmarbeitsverordnung geeignet.
Avisos de emisiones electrónicas
Declaración de la comisión FCC (Federal Communications
Commission)
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un
dispositivo digital de Clase A, en conformidad con la Sección 15 de las normas de
la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección adecuada contra
interferencias nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. El funcionamiento de
este equipo en una zona residencial podría provocar interferencias perjudiciales, en
cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias por su cuenta.
Hay que utilizar cables y conectores debidamente protegidos y con toma de tierra
para cumplir con los límites de emisión de la FCC. Lenovo no se hace responsable
de las interferencias de radio o televisión causadas por el uso de cables y
conectores que no sean los recomendados, ni de las derivadas de cambios o
modificaciones no autorizados que se realicen en este equipo. Los cambios o
modificaciones no autorizados pueden anular la autorización del usuario sobre el
uso del equipo.
Este dispositivo está en conformidad con la Sección 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar las
interferencias que se reciban, incluidas aquellas que pueden causar un
funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad de emisiones de Clase A de Canadá
Este aparato digital de Clase A cumple la norma canadiense ICES-003.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Declaración de Clase A de Australia y Nueva Zelanda
Atención: Este es un producto de Clase A. En un entorno residencial, este
producto puede causar interferencias en las comunicaciones por radio, en cuyo
caso puede exigirse al usuario que tome las medidas oportunas.
Requisito de seguridad de telecomunicaciones del Reino Unido
Aviso a los clientes
218 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Este aparato se ha aprobado bajo el número de aprobación NS/G/1234/J/100003
para la conexión indirecta a sistemas de telecomunicaciones públicas del Reino
Unido.
Declaración de conformidad de la directiva EMC de la Unión Europea
Este producto está en conformidad con los requisitos de protección de la Directiva
del Consejo de la UE 2004/108/EC relativos a la equiparación de la legislación de
los Estados Miembros sobre compatibilidad electromagnética. Lenovo declina toda
responsabilidad derivada del incumplimiento de los requisitos de protección
resultante de una modificación no recomendada del producto, incluida la instalación
de tarjetas de opción que no sean de Lenovo.
Este producto se ha comprobado y cumple con los límites de equipos de tecnología
de la información de Clase A de acuerdo con el Estándar europeo/CISPR 22 EN
55022. Los límites de los equipos de Clase A se derivan para entornos comerciales
e industriales para proporcionar una protección razonable frente a interferencias
mediante equipo de comunicaciones bajo licencia.
Atención: este es un producto de Clase A. En un entorno residencial, este
producto puede causar interferencias en las comunicaciones por radio, en cuyo
caso puede exigirse al usuario que tome las medidas oportunas.
Declaración de conformidad de Clase A en alemán
Deutschsprachiger EU Hinweis:
Hinweis für Geräte der Klasse A EU-Richtlinie zur Elektromagnetischen
Verträglichkeit
Dieses Produkt entspricht den Schutzanforderungen der EU-Richtlinie 2004/108/EG
(früher 89/336/EWG) zur Angleichung der Rechtsvorschriften über die
elektromagnetische Verträglichkeit in den EU-Mitgliedsstaaten und hält die
Grenzwerte der EN 55022 Klasse A ein.
Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben zu
installieren und zu betreiben. Des Weiteren dürfen auch nur von der Lenovo
empfohlene Kabel angeschlossen werden. Lenovo übernimmt keine Verantwortung
für die Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt ohne Zustimmung
der Lenovo verändert bzw. wenn Erweiterungskomponenten von Fremdherstellern
ohne Empfehlung der Lenovo gesteckt/eingebaut werden.
Deutschland:
Einhaltung des Gesetzes über die elektromagnetische Verträglichkeit von
Betriebsmittein
Dieses Produkt entspricht dem “Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit
von Betriebsmitteln” EMVG (früher “Gesetz über die elektromagnetische
Verträglichkeit von Geräten”). Dies ist die Umsetzung der EU-Richtlinie
2004/108/EG (früher 89/336/EWG) in der Bundesrepublik Deutschland.
Apéndice B. Avisos 219
Zulassungsbescheinigung laut dem Deutschen Gesetz über die
elektromagnetische Verträglichkeit von Betriebsmitteln, EMVG vom 20. Juli
2007 (früher Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von Geräten),
bzw. der EMV EG Richtlinie 2004/108/EC (früher 89/336/EWG), für Geräte der
Klasse A.
Dieses Gerät ist berechtigt, in Übereinstimmung mit dem Deutschen EMVG das
EG-Konformitätszeichen - CE - zu führen. Verantwortlich für die
Konformitätserklärung nach Paragraf 5 des EMVG ist die Lenovo (Deutschland)
GmbH, Gropiusplatz 10, D-70563 Stuttgart.
Informationen in Hinsicht EMVG Paragraf 4 Abs. (1) 4:
Das Gerät erfüllt die Schutzanforderungen nach EN 55024 und EN 55022
Klasse A.
Nach der EN 55022: “Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung
kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom
Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür
aufzukommen.”
Nach dem EMVG: “Geräte dürfen an Orten, für die sie nicht ausreichend entstört
sind, nur mit besonderer Genehmigung des Bundesministers für Post und
Telekommunikation oder des Bundesamtes für Post und Telekommunikation
betrieben werden. Die Genehmigung wird erteilt, wenn keine elektromagnetischen
Störungen zu erwarten sind.” (Auszug aus dem EMVG, Paragraph 3, Abs. 4).
Dieses Genehmigungsverfahren ist nach Paragraph 9 EMVG in Verbindung mit der
entsprechenden Kostenverordnung (Amtsblatt 14/93) kostenpflichtig.
Anmerkung: Um die Einhaltung des EMVG sicherzustellen sind die Geräte, wie in
den Handbüchern angegeben, zu installieren und zu betreiben.
Declaración VCCI (Voluntary Control Council for Interference) de
Japón
220 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Declaración de aviso de Clase A de Taiwán
Declaración de aviso de Clase A de la República Popular China
Declaración de aviso de Clase A de Corea
Apéndice B. Avisos 221
222 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
Índice
A
actualización
configuración del servidor 121
actualización de la configuración de servidor 78
actualización del firmware 136
actualizaciones de firmware 138
adaptador
dispositivos de conexión en caliente 104
extracción 60
instalación 62
conexión en caliente 104
orden de exploración 62
requisitos 62
ServeRAID-MR10i 104
ServeRAID-MR10is
instalación 105
tarjeta PCI
instalación 66
adaptador de conexión en caliente.
Véase adaptador
adaptador PCI
instalación 66
adaptador ServeRAID-MR10is
instalación 105
alimentación
especificaciones 12
fuente 11
problemas 155, 158
apagado del servidor 30
controlador de gestión de placa base integrado 30
asistencia, obtención 207
aviso FCC de Clase A 218
aviso FCC de Clase A de Estados Unidos 218
aviso sobre emisiones electrónicas de Clase A 218
aviso sobre las emisiones eléctricas de Clase A de
Estados Unidos 218
aviso sobre las emisiones electrónicas de clase A 218
avisos
emisión electrónica 218
FCC, Clase A 218
avisos de atención 2
avisos importantes 2
avisos y declaraciones 2
ayuda, obtención 207
B
bahías 11
bahías de expansión 11
bahías de unidad, internas 46
batería
extracción 99
instalación 100
LED de anomalía 26
botón de control de alimentación 16
botón de expulsión del DVD 17
C
cableado
adaptador PCI 66
el adaptador ServeRAID-MR10is 105
unidades SAS de intercambio en caliente 59
unidades SATA de intercambio en caliente 59
unidades SATA de intercambio simple 59
cables
alimentación 59
conectores traseros 78
señal 59
unidades internas 59
caja de la fuente de alimentación de intercambio en
caliente
extracción 96
instalación 98
capacidad de servicio 13
característica de captura de pantalla azul, visión
general 140
característica de presencia remota
funciones 8
utilización 139
característica Wake on LAN 29
características RAS 13
características y tecnologías 7
clavija, soporte virtual
instalación 69
clavija de soporte virtual
instalación 69
clip de cable, instalación de seguridad 73
clip de cable de seguridad 73
códigos y mensajes de error
diagnóstico 206
IMM 172
POST 163
cómo trabajar en el interior del servidor con la
alimentación activada 33
componentes del servidor 34
conclusión del servidor 30
conector
cable 78
conector de vídeo 18
conector del cable de alimentación 18
conector serie 18
conectores
parte trasera del servidor 18
conectores Ethernet 18
Conectores USB 18
conexión redundante 9
configuración 78
actualización del servidor 121
controlador Ethernet 136
mínima 160
configuración de servidor, actualización 121
configuración mínima 160
conjunto del conector USB frontal
extracción 92
© Lenovo 2009. Partes del © IBM Corp. 2009. 223
conjunto del conector USB frontal (continuación)
instalación 93
conjunto del panel frontal
extracción 91
instalación 92
conmutadores y puentes
de la placa del sistema 22
contaminación, por partículas y gaseosa 12, 215
contaminación gaseosa 12, 215
contaminación por partículas 12, 215
contraseña, de administrador 127
contraseña, encendido 126
contraseña de administrador 125, 127
contraseña de encendido
valor 125
controlador
Ethernet, configuración 136
controlador, configuración de Ethernet 136
controlador de gestión de placa base integrado 30
controlador de vídeo, integrado
especificaciones 12
controlador Ethernet, configuración 136
controlador gigabit Ethernet, configuración 136
Controlador SAS/SATA
extracción 102
instalación 103
controlador SAS/SATA ServeRAID-MR10i
extracción 103
controlador SAS/SATA ServeRAID-MR10is
extracción 105
controles e indicadores 15
controles e indicadores del servidor
de la parte frontal 15
creación
matriz RAID 135
CRU, extraer
batería 99
CRU, instalar
batería 100
cubierta
extracción 35
instalación 77
cubierta, lateral
instalación 36
D
declaración de respetabilidad (Alemania) 218
declaración de respetabilidad TÜV 218
declaraciones de peligro 2
declaraciones de precaución 2
declaraciones y avisos 2
diagnóstico
códigos de error 206
programas, visión general 205
programas incorporados, inicio 205
registro de pruebas, visualización 206
diagnósticos
formato de mensaje de texto 206
DIMM
extracción 39
DIMM (continuación)
instalación 40
LED 25
problemas 150
DIMM, registrados 43
DIMM, sin almacenamiento intermedio 41
dirección IP, obtención para la interfaz web 140
dirección web de ThinkServer 1
directrices de fiabilidad del sistema 32
directrices de instalación 31
disipador del ventilador
extracción 111
instalación 113
disponibilidad 13
dispositivo, flash de hipervisor
instalación 68
dispositivo flash de hipervisor
instalación 68
dispositivos 10
presencia remota 139
dispositivos de conexión en caliente
adaptadores 104
DSA
mensajes previos al arranque 206
registro 161, 206
DVD
problemas de la unidad 146
síntomas de error 146
DVD de documentación 3
E
EasyStartup
utilización 131
emisión de calor 12
emisiones acústicas de ruido 12
en espera 25
encendido, contraseña 126
entorno 12
entrada eléctrica 12
errores
formato, código de diagnóstico 206
mensajes, diagnóstico 205
especificaciones 10
Ethernet
controlador
configuración 136
controlador, resolución de problemas 159
integrado en la placa del sistema 136
modalidades 136
modalidades de alto rendimiento 136
extracción
adaptador 60
batería 99
caja de la fuente de alimentación de intercambio en
caliente 96
conector 68
conjunto del conector USB frontal 92
conjunto del panel frontal 91
Controlador SAS/SATA 102
controlador SAS/SATA ServeRAID-MR10i 103
224 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
extracción (continuación)
controlador SAS/SATA ServeRAID-MR10is 105
cubierta 35
DIMM 39
disipador del ventilador 111
dispositivo flash de hipervisor 68
fuente de alimentación
de intercambio en caliente 70
intercambio no en caliente 108
marco biselado inferior 37
marco biselado superior 38
microprocesador 111
módulo de sujeción del disipador del ventilador 116
módulos de memoria 39
placa del sistema 116
placa posterior de intercambio simple 85
placa posterior de la unidad de disco duro
SAS/SATA 88
tarjeta PCI 65
unidad de CD 47
unidad de cintas 50
unidad de disquetes 47
unidad de DVD 47
unidades de intercambio en caliente 53
unidades de intercambio simple 57
unidades internas 46
unidades SAS o SATA de intercambio en
caliente 53
unidades SATA de intercambio simple 57
ventilador
posterior 79
unidad de disco duro, conjunto 81
F
fiabilidad 13
firmware, actualización 136
firmware, que cumple el estándar UEFI 7
firmware de servidor, inicio de la copia de
seguridad 138
firmware del servidor, que cumple el estándar UEFI 7
formateo
unidad de disco duro 134
frontales, controles e indicadores 15
fuente de alimentación
de intercambio en caliente
extracción 70
instalación 72
intercambio no en caliente
extracción 108
instalación 110
fuente de alimentación de intercambio en caliente
extracción 72
funciones integradas 11
G
gestión, sistemas 7
gestión de sistemas 7
grasa, térmica 115
grasa térmica 115
H
humedad 12
I
ID de unidades de intercambio en caliente SAS 54
IMM
LED de pulsación 26
mensajes de error 172
registro de sucesos 161
visión general 7
información de seguridad
Declaración 13 xiii
Declaración 15 xiv
inicio
firmware del servidor de seguridad 138
Setup Utility 122
instalación
adaptador PCI 66
adaptadores 62
batería 100
caja de la fuente de alimentación de intercambio en
caliente 98
clavija de soporte virtual 69
clip de cable de seguridad 73
conjunto del conector USB frontal 93
conjunto del panel frontal 92
Controlador SAS/SATA 103
cubierta 77
cubierta lateral 36
disipador del ventilador 113
dispositivo flash de hipervisor 68
el adaptador ServeRAID-MR10is 105
fuente de alimentación
de intercambio en caliente 72
intercambio no en caliente 110
marco biselado
inferior 38
superior 39
marco biselado inferior 76
marco biselado superior 75
microprocesador 113
módulos de memoria 40
placa del sistema 118
placa posterior de intercambio simple 87
placa posterior de la unidad de disco duro
SAS/SATA 89
un adaptador 104
unidad de CD 48
unidad de cintas 48, 51
unidad de disquetes 48
unidad de DVD 48
unidades, bahía 1,2ó3 48
unidades de intercambio en caliente 55
unidades de intercambio simple 58
unidades internas 46
unidades SAS o SATA de intercambio en
caliente 55
unidades SATA de intercambio simple 58
Índice 225
instalación (continuación)
ventilador
posterior 80
unidad de disco duro, conjunto 83
interfaz web
obtención de la dirección IP 140
L
LED
diagnósticos 14
fuente de alimentación 27
parte trasera del servidor 18
LED de actividad de la unidad de DVD 16
LED de alimentación 16
LED de encendido 29
LED de error de la CPU 1 25
LED de error de la placa del sistema 26
LED de error del sistema 17
LED de información del sistema 17
LED de la fuente de alimentación 27
LED de no coincidencia de la CPU 25
LED de pulsación H8 26
LED del ubicador del sistema 17
LED y controles
de la parte frontal del servidor 15
M
manejo de dispositivos sensibles a la electricidad
estática 33
marcas registradas 212
marco biselado
inferior
instalación 38
instalación 75
superior
instalación 39
marco biselado de dos piezas 75
marco biselado inferior
extracción 37
instalación 76
marco biselado superior
extracción 38
instalación 75
matriz RAID
creación 135
memoria
especificaciones 11
mensajes
diagnóstico 205
error del IMM 172
sucesos del sistema 163
texto de diagnóstico 206
microprocesador
especificaciones 11
extracción 111
instalación 113
problemas 151
modalidades, Ethernet 136
módulo de memoria
instalación 40
orden de instalación 44
módulo de sujeción del disipador del ventilador
extracción 116
módulos de memoria
extracción 39
N
notas 2
notas, importante 212
O
obtención de ayuda 207
obtención de la dirección IP para la interfaz web 140
opciones
adaptadores 62
opciones de menú en Setup Utility 122
orden de exploración de los adaptadores 62
orden de instalación
módulos de memoria 44
P
PCI
LED de error de la ranura 26
placa del sistema
conectores externos 21
conectores internos 19
conmutadores y puentes 22
extracción 116
instalación 118
LED 24
placa posterior 54
placa posterior de intercambio simple
extracción 85
instalación 87
placa posterior de la unidad de disco duro SAS/SATA
extracción 88
instalación 89
POST
códigos de error 163
registro de sucesos 160
problemas
alimentación 155, 158
controlador Ethernet 159
DIMM 150
dispositivos opcionales 154
general 147
IMM 172
indeterminados 159
intermitentes 148
memoria 150
microprocesador 151
monitor 152
POST 163
puerto serie 156
puerto USB 158
ratón 148
226 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
problemas (continuación)
software 157
unidad CD-ROM, DVD-ROM 146
unidad de disco duro 147
problemas con la memoria 150
problemas de dispositivos opcionales 154
problemas de monitor 152
problemas de software 157
problemas de teclado 148
problemas de visualización 152
problemas del ratón 148
problemas generales 147
problemas indeterminados 159
problemas intermitentes 148
programa Advanced Settings Utility (ASU), visión
general 141
programa Advanced Settings Utility, visión general 141
programa Boot Manager 127
programa de configuración de LSI 133
Programa de diagnóstico previo al arranque 8
programa de diagnósticos, previos al arranque 8
programas de configuración
LSI Configuration Utility 121
prueba de disco con conexión 147
prueba de disco con conexión SCSI 147
pruebas, diagnóstico de la unidad de disco duro 147
puentes y conmutadores
de la placa del sistema 22
R
ranuras de expansión 64
registro de pruebas, visualización 206
registro de sucesos de ASM 161
registro de sucesos de IPMI 161
registro de sucesos del sistema 161
registros
registro de sucesos del sistema 163
registros de sucesos 160
S
SAS (Serial Attached SCSI)
placa posterior
ID de unidades de intercambio en caliente 54
SCSI
de intercambio en caliente 13
serie
problemas del puerto 156
ServeRAID 10
ServeRAID-MR10i
adaptador 104
servidor
apagado del servidor 30
características alimentación 29
Setup Utility
inicio 122
opciones de menú 122
utilización 122
síntomas de error
alimentación 155
síntomas de error (continuación)
dispositivos opcionales 154
general 147
intermitentes 148
memoria 150
microprocesador 151
monitor 152
no USB, dispositivo de puntero 148
no USB, ratón 148
no USB, teclado 148
puerto serie 156
puerto USB 158
software 157
unidad de CD-ROM, unidad de DVD-ROM 146
unidad de disco duro 147
sistema
registro de sucesos 163
sitio web
lista ServerProven 40, 59
opciones compatibles 40
pedido de publicaciones 207
soporte 207
soporte de Lenovo 31, 137, 162
soporte, sitio web 207
soporte de red integrado 9
suceso de aserción, registro de sucesos del
sistema 161
suceso de deaserción, registro de sucesos del
sistema 161
T
tablas de resolución de problemas 145
tarjeta PCI
extracción 65
temperatura 12
TOE 11
U
unidad de CD
extracción 47
instalación 48
unidad de cintas
extraer 50
instalación 48, 51
unidad de disco duro
formateo 134
LED de actividad 17
LED de estado 17
problemas 147
pruebas de diagnóstico, tipos de 147
unidad de disquetes
extracción 47
instalación 48
unidad de DVD
extracción 47
instalación 48
unidad de intercambio en caliente
placa posterior
ID de SAS 54
Índice 227
unidad óptica opcional
especificaciones 11
unidades
bahía 1,2ó3
instalación 48
cables 59
intercambio en caliente, extracción 53, 55
intercambio simple, extracción 58
intercambio simple, extracción 57
SAS de intercambio en caliente
cableado 59
SATA de intercambio en caliente
cableado 59
SATA de intercambio simple
cableado 59
soportes extraíble 50
soportes extraíbles 51
unidades de disco duro
SAS o SATA de intercambio en caliente,
extracción 53
SAS o SATA de intercambio en caliente,
instalación 55
SATA de intercambio simple, extracción 57
SATA de intercambio simple, instalación 58
unidades de intercambio en caliente, SAS o SATA
extracción 53
instalación 55
unidades de intercambio en caliente SAS o SATA
extracción 53
instalación 55
unidades de intercambio simple
extracción 57
instalación 58
unidades de intercambio simple SATA
extracción 57
instalación 58
unidades internas
extracción 46
instalación 46
unidades SAS de intercambio en caliente
cableado 59
unidades SATA de intercambio en caliente
cableado 59
unidades SATA de intercambio simple
cableado 59
Universal Serial Bus (USB), problemas 158
USB
problemas del puerto 158
USB, conjunto del conector frontal
extracción 92
instalación 93
utilización
característica de presencia remota 139
EasyStartup 131
programa de configuración de LSI 133
Setup Utility 122
V
velocidad de datos, Ethernet 136
ventilador
posterior
extracción 79
instalación 80
unidad de disco duro, conjunto
extracción 81
instalación 83
ventiladores
peso 12
tamaño 12
vídeo
problemas 152
visión general 9
vista posterior 18
visualización de los registros de sucesos 161
VRM
LED de anomalía 26
228 ThinkServer TS200 tipos 6522, 6523, 6524, 6525, 6526, 6528, 6529 y 6530: Guía del usuario y de instalación
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246

Lenovo ThinkServer TS200 Guía Del Usuario Y De Instalación Manual

Tipo
Guía Del Usuario Y De Instalación Manual