Pentair Hypro ProStop-E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Pentair Hypro ProStop-E es una válvula de precisión que proporciona un control preciso de la función de encendido/apagado de la pulverización con alto flujo y bajo consumo de energía.

  • Puede soportar hasta 150 PSI (10 bares) de presión de funcionamiento.
  • Tiene un caudal de 2,0 GPM con una caída de presión de 5 PSI a través de la válvula.
  • Es compatible con el Pentair Cannode con firmware 1.05 y superior, lo que le permite integrarse en un sistema ISOBUS.
  • Cada Pentair Cannode admite hasta 32 cuerpos de boquilla ProStop E individuales mientras mantiene el control individual de las boquillas.

Pentair Hypro ProStop-E es una válvula de precisión que proporciona un control preciso de la función de encendido/apagado de la pulverización con alto flujo y bajo consumo de energía.

  • Puede soportar hasta 150 PSI (10 bares) de presión de funcionamiento.
  • Tiene un caudal de 2,0 GPM con una caída de presión de 5 PSI a través de la válvula.
  • Es compatible con el Pentair Cannode con firmware 1.05 y superior, lo que le permite integrarse en un sistema ISOBUS.
  • Cada Pentair Cannode admite hasta 32 cuerpos de boquilla ProStop E individuales mientras mantiene el control individual de las boquillas.
pentair.com
L-3111 (03-15-22) ©2022. All Rights Reserved.
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
PROSTOP-E
ENGLISH: 1-8 PORTUGUESE: 9-16 SPANISH: 17-24
SINGLE NOZZLE BODY
2 L-3111 (03-15-22)
TABLE OF CONTENTS
SECTION ................................................................................................................................................................................................ PAGE
Safety Information ............................................................................................................................................................................... 3
Installation & Operation ....................................................................................................................................................................... 4
Troubleshooting ................................................................................................................................................................................... 6
Parts List .............................................................................................................................................................................................7
Warranty .............................................................................................................................................................................................. 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important
instructions that should be followed during installation,
operation, and maintenance of the product.
This is the safety alert symbol. When you see this symbol
in this manual, look for one of the following signal words and be
alert to the potential for personal injury!
indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
indicates a hazard which, if not avoided, can
result in death or serious injury.
indicates a hazard which, if not avoided, can or
may result in minor or moderate injury.
NOTE: Addresses practices not related to personal injury.
California Proposition 65 Warning
This product and related accessories contain
chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm.
3
L-3111 (03-15-22)
GENERAL INFORMATION
Prostop-E valves provide precision control of on/off function of
spraying with high flow and low power consumption.
PERFORMANCE
Operating Pressure..............150 PSI (10 bar) max
Flow.....................................2.0 GPM with 5 PSI pressure
drop through valve (7.57 LPM @ 0.34 bar)
Wetted Components.............FKM, Nylon, Viton, Stainless
Steel, Acetal, Teflon
POWER REQUIREMENTS
Voltage...............................9 to 16 VDC
Steady State Amperage......................50 mA
Actuating.......................... 1.9 A in-rush current (50
milliseconds), 550 mA for a total time of 250 ms
DIMENSIONAL DATA
INSTALLATION & OPERATION
4 L-3111 (03-15-22)
INSTALLATION & OPERATION
Nozzle Body Clamp Torque: 17 inlbs.
Connector Information:
M12 style
IN: A-Code Keying
OUT: D-Code Keying
Termination Cap 2300-0067 required for protection of
any unused connector port
DIGITAL/LINBUS OPERATION
The ProStop E Single is compatible with Pentair Cannode
with firmware revision 1.05 and higher (PN CN32-0001) to
allow this product to integrate into an ISOBUS system.
Each Pentair Cannode supports up to 32 ProStop E Single
nozzle bodies while maintaining individual nozzle control.
Multiple Pentair Cannodes can be used in the same system
to support any number of ProStop E nozzle bodies.
For information on individual Cannode operation,
reference L-1586 or contact Hypro Service Center.
ANALOG OPERATION
When a 12VDC signal is sent to the Analog pin, the valve
will open. When the signal is removed, the valve will close,
similar to controlling a conventional section valve.
5
L-3111 (03-15-22)
INSTALLATION & OPERATION
WIRING OPTIONS
Cordsets are M12 Female style, straight connectors with a
minimum IP 67 rating.
Cordsets can be sourced directly from Pentair. Refer to
part numbers in the Parts List Index of this manual.
2520-0265 = Daisy chain threaded cordset.
6 L-3111 (03-15-22)
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION
Valve does not
open.
Power fault / low voltage
Inspect for power supplied to the valve. Verify suitable voltage is present using
a voltage meter.
Overpressure Valve will not open at pressures above 150PSI (10 bar). Reduce system pressure.
Debris obstructing ball movement
Prevent contamination by practicing good sprayer hygiene and utilizing or
installing line strainers in the boom plumbing. Flush plumbing with clean
water to expel other debris before reattaching valve. Prevent subsequent
contamination by utilizing or installing line strainers in the boom.
Loss of communication with task controller
Verify valve functionality by actuating each valve with Pentair-Hypro SprayIt
app. If successful, review task controller setup, ensure CANbus wiring is in
good condition and connections are fully seated.
Slow leak
through valve
when closed.
Debris on valve seat
Prevent contamination by practicing good sprayer hygiene and utilizing or
installing line strainers in the boom plumbing. Flush system with clean water to
dislodge and expel debris. Remove nozzle body and ush plumbing with clean
water. Reinstall nozzle body.
7
L-3111 (03-15-22)
PART LIST
REF DESCRIPTION QTY PART #
1A Five Way Turret 1 4203-0005N
1B Three Way Turret (Optional) 1 4203-0004N
2Turret Clip 14200-0005A
3O-Ring 21721-0213
4O-Ring 21721-0212
5O-Ring 11721-0214
6Turret Seal 14200-0006V
7O-Ring 11721-0220
Parts # 1, 2, and 7 are sold individually.
Service Kit 3430-0754V includes:
REF DESCRIPTION QTY PART #
3O-Ring 21721-0213
4O-Ring 21721-0212
5O-Ring 11721-0214
6Turret Seal 14200-0006V
LIMITED WARRANTY ON HYPRO/SHURFLO AGRICULTURAL PUMPS & ACCESSORIES
The Hypro/Shurflo agricultural products brought to you by Pentair Flow Technologies, LLC and its directly related affiliates
(collectively, "Hypro") are warranted to be free of defects in material and workmanship under normal use for the time periods listed
below, with proof of purchase.
- Pumps and Closed Transfer Systems: One (1) year from the date of purchase.
- Accessories: Ninety (90) days from the date of purchase.
This limited warranty will not apply to products that were improperly installed, misused, misapplied, damaged, altered, or
incompatible with fluids or components not manufactured by Hypro. This limited warranty is the sole and exclusive warranty
provided by Hypro for the products. HYPRO DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED OR STATUTORY,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULIAR PURPOSE.
HYPRO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY DAMAGES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, GOODWILL, USE, DATA OR OTHER INTANGIBLE LOSSES (EVEN IF HYPRO
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES), WITH RESPECT TO THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER
MATTER RELATING TO THE PRODUCTS. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF CERTAIN WARRANTIES OR
THE LIMITATION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CERTAIN CIRCUMSTANCES.
ACCORDINGLY, SOME OF THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY.
Hypro's obligation under this limited warranty policy is limited to repair or replacement of the product, as determined by Hypro in
its sole and absolute discretion. This limited warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and no other person is
authorized to give any other warranty or assume obligation or liability on Hypro’s behalf. Hypro shall not be liable for any labor, damage
or other expense.
RETURN PROCEDURES
Buyer must give Hypro notice in writing of any alleged defected covered by this warranty within thirty (30) days of the discovery of
such defect during the warranty period. Buyer should be prepared to give Hypro full details the defect, including the model number,
date of purchase, and from whom you purchased your product. Hypro may request additional information, and may require a sketch to
illustrate the problem.
Contact the appropriate Hypro Service Department to receive a Return Merchandise Authorization number (RMA#). Returns are to
be shipped with the RMA number clearly marked on the outside of the package. Hypro shall not be liable for freight damage incurred
during shipping. Please package all returns carefully. All products returned for warranty work should be sent shipping charges
prepaid:
All products must be flushed of any chemical (ref. OSHA section 1910.1200 (d) (e) (f) (g) (h)) and hazardous chemicals must be labeled/
tagged before being shipped* to Hypro for service or warranty consideration. Hypro reserves the right to request a Material Safety
Data Sheet from the returnee for any pump/product it deems necessary. Hypro reserves the right to “disposition as scrap” products
returned which contain unknown fluids. Hypro reserves the right to charge the returnee for any and all costs incurred for chemical
testing, and proper disposal of components containing unknown fluids. Hypro requests this in order to protect the environment and
personnel from the hazards of handling unknown fluids. All returns will be tested per Hypro’s factory criteria. Where products are
found not to be defective (under the terms of this limited warranty), then the Buyer must pay return packing and freight charges.
Where products are tested and found to be covered by this limited warranty, then Pentair will pay for return packing and freight
charges. Hypro reserves the right to choose the method of transportation.
*Carriers, including U.S.P.S., airlines, UPS, ground freight, etc., require specific identification of any hazardous material being
shipped. Failure to do so may result in a substantial fine and/or prison term. Check with your shipping company for specific
instructions.
US/CANADA
Technical: 800-445-8360
Hypro Warranty: 800-468-3428
Shurflo Warranty: 800-854-3218
hypro.technical@pentair.com
marinereturns@pentair.com
EUROPE
+32 14 25 99 18
hypro-orders@pentair.com
UNITED KINGDOM
+44 1954 262333
hypro-orders@pentair.com
SOUTH AMERICA &
CENTRAL AMERICA
ALL OTHER REGIONS
HYPRO / PENTAIR
Technical: 800-445-8360
Hypro Warranty: 800-468-3428
Shurflo Warranty: 800-854-3218
hypro.technical@pentair.com
marinereturns@pentair.com
911-1044 (03-01-22)
Pentair trademarks and logos are owned by Pentair or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective
owners. Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. Pentair is an equal
opportunity employer.
L-3111 (04-15-21) ©2021 Pentair. All Rights Reserved.
375 FIFTH AVENUE
NW NEW BRIGHTON, MN 55112 US
PHONE: (651) 766-6300, 800-424-9776
FAX: 800-323-6496
PENTAIR.COM
pentair.com
L-3111 (03-15-22) ©2022. Todos os direitos reservados.
MANUAL DE
INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
PROSTOP-E
PORTA BICO SINGLE
10 L-3111 (03-15-22)
SUMÁRIO
SEÇÃO ...............................................................................................................................................................................................GINA
Informações de segurança ................................................................................................................................................................ 10
Instalação e operão ........................................................................................................................................................................ 11
Soluções de problemas ...................................................................................................................................................................... 14
Lista de pas .....................................................................................................................................................................................15
Garantia ..............................................................................................................................................................................................16
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRÕES - Este manual contém
instrões importantes que devem ser seguidas durante a
instalação, operão e manuteão do produto.
Este é o símbolo de alerta de seguraa. Quando vir este
mbolo neste manual, procure uma das seguintes palavras e
fique atento a possíveis ferimentos pessoais!
indica um risco que, se não for evitado, resultará
em morte ou ferimentos graves.
indica um risco que, se não for evitado, pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
indica um risco que, se não for evitado, pode ou
é possível que resulte em ferimentos leves ou moderados.
OBSERVAÇÃO: Aborda práticas não relacionadas a ferimentos
pessoais.
Aviso sobre a Proposão 65 da Califórnia
Este produto e os acessórios relacionados
contêm produtos químicos reconhecidos pelo Estado da
Califórnia como causadores de câncer, defeitos congênitos ou
outros danos reprodutivos.
11
L-3111 (03-15-22)
INFORMAÇÕES GERAIS
As válvulas Prostop-E oferecem controle preciso da função
liga/desliga da pulverização com alto fluxo e baixo consumo de
energia.
DESEMPENHO
Pressão de funcionamento..............máx. de 150 PSI (10 bar)
Fluxo...............................................2.0 GPM com pressão
de 5 PSI através da válvula (7,57 LPM a 0,34 bar)
Componentes molhados..................FKM, Nylon, Viton,
Stainless Steel, Acetal, Teflon
REQUISITOS DE ENERGIA
Tensão...............................9 a 16 VCC
Amperagem de estado esvel......................50 mA
Atuação.......................... Corrente afluente de 1,9 A (50
milissegundos), 550 mA para um tempo total de 250 ms
DADOS DIMENSIONAIS
INSTALAÇÃO E OPERÃO
12 L-3111 (03-15-22)
INSTALAÇÃO E OPERÃO
TORQUE DE MONTAGEM DA ABRAÇADEIRA : 17 in-lbs ( 1,9 Nm ).
Informações do conector:
Estilo M12
ENTRADA: A-Code Keying
SAÍDA: D-Code Keying
A tampa de terminação 2300-0067 é necessária para a
proteção de
qualquer porta de conector não utilizada
OPERAÇÃO DIGITAL/LINBUS
O ProStop-E Single é compatível com o Pentair Cannode
com revisão de firmware 1.05 e/ou superior (PN CN32-
0001) para permitir que este produto se integre a um
sistema ISOBUS.
Cada Pentair Cannode suporta até 32 porta bicos
ProStop-E Single, ao mesmo tempo em que mantém o
controle individual bico a bico. Múltiplos Cannodes podem
ser utilizados no mesmo sistema para suportar qualquer
quantidade de porta bicos ProStop-E.
Para obter informações sobre a operação individual do
Cannode, consulte L-1586 ou entre em contato com a
Central de Servos da Hypro.
OPERAÇÃO ANALÓGICA
Quando um sinal de 12 VCC é enviado para o pino
Anagico, a válvula abrirá. Quando o sinal é removido, a
lvula fechará, semelhante ao controle de uma válvula de
controle convencional.
13
L-3111 (03-15-22)
INSTALAÇÃO E OPERÃO
OPÇÕES DE INSTALÃO ELÉTRICA
Os conjuntos de cabos são conectores retos do tipo fêmea
M12 com classificação mínima IP 67.
Os conjuntos de cabos podem ser obtidos diretamente com
a Pentair. Consulte os números das peças na lista de lista
de pas deste manual.
2520-0265 = conjunto de cabos rosqueados de corrente em
série.
14 L-3111 (03-15-22)
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS AÇÃO CORRETIVA
A válvula não
abre.
Falha de energia/baixa tensão
Verique se há energia sendo fornecida para a válvula. Verique se há tensão
adequada, usando um medidor de tensão.
Excesso de pressão
A válvula não abre em pressões acima de 150 PSI (10 bar). Reduza a pressão do
sistema.
Detritos obstruindo o movimento da esfera
Evite a contaminação, realizando uma boa higiene do pulverizador e utilizando
ou instalando ltros na linha do pulverizador. Lave a tubulação com água limpa
para expelir outros detritos antes de reconectar a válvula. Evite contaminão
subsequente, utilizando ou instalando ltros de linha de pulverização.
Perda de comunicação com o controlador de
tarefas
Verique a funcionalidade da válvula, acionando cada válvula com o aplicativo
Pentair-Hypro SprayIt. Se for bem-sucedido, revise a congurão do
controlador de tarefas, verique se a ão do CANbus está boas condições e
as conexões estejam totalmente encaixadas.
Vazamento
lento atras da
válvula quando
fechada.
Detritos na base da válvula
Evite a contaminação, realizando uma boa higiene do pulverizador e utilizando
ou instalando ltros de linha na tubulação de pulverizão. Lave o sistema com
água limpa para desalojar e expelir detritos. Remova o corpo do bocal e lave a
tubulão com água limpa. Reinstale o corpo do bocal.
15
L-3111 (03-15-22)
LISTA DE PEÇAS
RE F. DESCRIÇÃO QTD. Nº DA PEÇA
1A Torre 5 em 1 1 4203-0005N
1B Porta Bico Triplo (opcional) 14203-0004N
2Anel de Trava 14200-0005A
3Anel o-ring 21721-0213
4Anel o-ring 21721-0212
5Anel o-ring 11721-0214
6Selo de Vedação 14200-0006V
7Anel o-ring 11721-0220
As peças nº 1, 2 e 7 são vendidas individualmente.
O kit de manutenção 3430-0754V inclui:
RE F. DESCRIÇÃO QTD. Nº DA PEÇA
3Anel o-ring 21721-0213
4Anel o-ring 21721-0212
5Anel o-ring 11721-0214
6Selo de Vedação 14200-0006V
GARANTIA LIMITADA PARA BOMBAS E ACESSÓRIOS AGRÍCOLAS HYPRO/SHURFLO
Os produtos agrícolas Hypro/SHURflo trazidos a você pela Pentair Flow Technologies, LLC e suas afiliadas diretamente relacionadas
(doravante, “Hypro”) são garantidos contra defeitos de material e de fabricão sob uso normal pelos peodos de tempo indicados
abaixo, com prova de compra.
— Bombas e Sistemas de Transferência Fechados: um (1) ano a partir da data de compra
— Acesrios: noventa (90) dias a partir da data de compra.
Esta garantia limitada não se aplica a produtos que foram instalados incorretamente, mal utilizados, mal aplicados, danificados,
alterados ou são incompatíveis com fluidos ou componentes não fabricados pela Hypro. Esta garantia limitada é a garantia única
eexclusiva fornecida pela Hypro para os produtos. A HYPRO SE ISENTA DE TODAS AS DEMAIS GARANTIAS, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS
OU LEGAIS, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO
FIM. A HYPRO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR INDENIZÕES POR DANOS INDIRETOS, EMERGENTES, ESPECÍFICOS, IMPREVISTOS
OUINDENIZAÇÃO PUNITIVA, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, INDENIZÃO POR LUCROS CESSANTES, GOODWILL, USO, DADOS OU
OUTRAS PERDAS INTANGÍVEIS (MESMO QUE A HYPRO TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DESSAS INDENIZÕES), COM
RELAÇÃO A ESTA GARANTIA LIMITADA OU QUALQUER OUTRO ASSUNTO RELACIONADO AOS PRODUTOS. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO
PERMITEM A EXCLUSÃO DE CERTAS GARANTIAS OU A LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE POR DANOS INCIDENTAIS OU IMPREVISTOS
EM DETERMINADAS CIRCUNSTÂNCIAS. ASSIM, ALGUMAS DAS LIMITAÇÕES ACIMA PODEM NÃO SEAPLICAR.
A obrigão da Hypro sob esta potica de garantia limitada é limitada ao reparo ou substituição do produto, conforme determinado
pela Hypro a seu critério exclusivo e absoluto. Esta garantia limitada substitui todas as outras garantias, expressas ou implícitas,
enenhuma outra pessoa está autorizada a dar qualquer outra garantia ou assumir obrigações ou responsabilidades em nome da
Hypro. A Hypro não se responsabiliza por despesas de mão de obra, danos ou outras despesas.
PROCEDIMENTOS DE DEVOLUÇÃO
O comprador deve notificar a Hypro por escrito sobre qualquer defeito alegado coberto por esta garantia dentro de 30 (trinta) dias
da descoberta desse defeito durante o período de garantia. O comprador deve estar preparado para fornecer à Hypro detalhes
completos do defeito, incluindo o número do modelo, data de compra e de quem o produto foi comprado. A Hypro pode solicitar
informões adicionais e pode exigir um esboço para ilustrar o problema.
Entre em contato com o Departamento de Serviço Hypro apropriado para receber um número de Autorizão de Devolução
deMercadoria (RMA nº). As devolões devem ser enviadas com o número RMA claramente marcado na parte externa da embalagem.
AHypro não se responsabiliza por danos de frete ocorridos durante o transporte. Embale todas as devoluções com cuidado. Todos
osprodutos devolvidos para trabalho sob garantia devem ser enviados com despesas de envio p-pagas:
Todos os produtos devem ser limpos de qualquer produto químico (ref. OSHA seção 1910.1200 (d) (e) (f) (g) (h)) e produtos químicos
perigosos devem ser rotulados/etiquetados antes de serem enviados* à Hypro para servo ou considerão de garantia. A Hypro
reserva-se o direito de solicitar uma Ficha de Dados de Seguraa do Material ao responsável pela devolução para qualquer bomba/
produto que julgar necesrio. A Hypro reserva-se o direito de “descartar como sucata” os produtos devolvidos que contenham
fluidos desconhecidos. A Hypro reserva-se o direito de cobrar do responvel pela devolução todos e quaisquer custos incorridos
para testes químicos e descarte adequado de componentes contendo fluidos desconhecidos. A Hypro solicita isso para proteger
omeio ambiente e o pessoal dos perigos do manuseio de fluidos desconhecidos. Todas as devoluções seo testadas de acordo
com os critérios de fábrica da Hypro. Se for constatado que os produtos não têm defeitos (de acordo com os termos desta garantia
limitada), o Comprador deverá pagar as despesas da embalagem de devolão e de frete. Quando os produtos forem testados e for
constatado que estão cobertos por esta garantia limitada, a Pentair pagará as despesas da embalagem de devolução e de frete.
AHypro reserva-se o direito de escolher o meio de transporte.
*As transportadoras, incluindo U.S.P.S., companhias aéreas, UPS, frete terrestre etc., exigem identificação específica de qualquer
material perigoso sendo enviado. Se isso não for feito pode resultar em uma multa substancial e/ou pena de prisão. Consulte a sua
transportadora para obter instrões específicas.
EUA/CANADÁ
Informações técnicas:
800-445-8360
Garantia da Hypro: 800-468-3428
Garantia da SHURflo: 800-854-3218
hypro.technical@pentair.com
rvreturns@pentair.com
marinereturns@pentair.com
EUROPA
+32 14 25 99 18
hypro-orders@pentair.com
REINO UNIDO
+44 1954 262333
hypro-orders@pentair.com
AMÉRICA DO SUL
EAMÉRICACENTRAL
TODAS AS OUTRAS REGIÕES
HYPRO/PENTAIR
Informações técnicas:
800-445-8360
Garantia da Hypro: 800-468-3428
Garantia da SHURflo: 800-854-3218
hypro.technical@pentair.com
rvreturns@pentair.com
marinereturns@pentair.com
911-1044 (01-03-22)
As marcas registradas e os logotipos da Pentair são de propriedade da Pentair ou de suas afiliadas. Marcas registradas e não registradas e logotipos de terceiros
pertencem a seus respectivos proprietários. Como estamos aprimorando continuamente nossos produtos e serviços, a Pentair se reserva o direito de alterar as
especificões sem aviso prévio. A Pentair é uma empregadora que oferece oportunidades iguais.
L-3111 (03-15-22) ©2022 Pentair. Todos os direitos reservados.
375 FIFTH AVENUE
NW NEW BRIGHTON, MN 55112 EUA
TELEFONE: (651) 766-6300, 800-424-9776
FAX: 800-323-6496
PENTAIR.COM
pentair.com
L-3111 (03-15-22) ©2022. Todos los derechos reservados.
MANUAL DE
INSTALACIÓN Y
FUNCIONAMIENTO
PROSTOP-E
CUERPO PORTAPICO ELECTRONICO
SIMPLE
18 L-3111 (03-15-22)
TABLA DE CONTENIDOS
SECCIÓN ............................................................................................................................................................................................PÁGINA
Información de seguridad ...................................................................................................................................................................18
Instalación y funcionamiento ..............................................................................................................................................................19
Solución de problemas ....................................................................................................................................................................... 22
Lista de Partes ...................................................................................................................................................................................23
Garantía .............................................................................................................................................................................................24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene
instrucciones importantes que deben seguirse durante
la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del
producto.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este
mbolo en este manual, busque una de las siguientes palabras
de advertencia y esté alerta a la posibilidad de sufrir lesiones
personales.
indica un peligro que, si no se evita, causará la
muerte o lesiones graves.
indica un peligro que, si no se evita, puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
indica un peligro que, si no se evita, puede o
podría causar lesiones leves o moderadas.
NOTA: Aborda las prácticas que no están relacionadas con
lesiones personales.
Advertencia sobre la Proposición65 de California
Este producto y sus accesorios relacionados
contienen productos químicos reconocidos por el Estado de
California como sustancias que causan cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos.
19
L-3111 (03-15-22)
INFORMACIÓN GENERAL
Los cuerpos portapicos electronicos ProStop-E proporcionan
control individual de prendido o apagado de la pulverizacion de
alto flujo a un bajo consumo electrico.
RENDIMIENTO
Presion operativa..............150PSI (10bar) máx.
Flujo.....................................2,0GPM con cda de presión
de 5PSI a través de la válvula (7,57LPM a 0,34bar)
Componentes operando en humedo...... FKM, nailon, Viton,
acero inoxidable, acetal, teflón
REQUISITOS DE ALIMENTACION ELECTRICA
Voltaje (DC).....de 9 a 16 voltios
Amperaje en estado estacionario..............50mA
En operación......... Corriente de entrada de 1,9A
(50milisegundos), 550mA por un tiempo total de 250ms
DIMENSIONES
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
20 L-3111 (03-15-22)
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Torque de la abrazadera del cuerpo portapico: 19.6 kg-cm
Información del conector:
Estilo M12
ENTRADA: Codificación por código A
SALIDA: Codificación por código D
Se requiere un tapon (2300-0067) para la proteccion de
cualquier puerto conector no utilizado.
OPERACIÓN DIGITAL O LINBUS
ProStop-E Single es compatible con Pentair Cannode
con version de firmware 1.05 o posterior (CN32-0001) que
permite al producto integrarse con un sistema ISOBUS.
Cada Pentair Cannode puede operar hasta 32 cuerpos
portapicos Pro-Stop E Single de forma independiente.
Varios Pentair Cannodes pueden ser utilizados en un
mismo sistema para operar cualquier cantidad de cuerpos
portapicos ProStop E Single.
Para obtener más información sobre el funcionamiento
individual de Cannode, consulte L-1586 o comuníquese con
el Centro de Servicio de Pentair Hypro.
OPERACION ANALOGICA
Cuando se envía una señal de 12VDC al conector
anagico, la válvula se abre. Cuando se quita la sal,
la válvula se cierra, similar al control de una válvula de
sección convencional.
21
L-3111 (03-15-22)
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
OPCIONES DE CABLEADO
Los juegos de cables son de estilo hembra M12 con
conectores rectos y una clasificación IPminima de 67.
Los juegos de cables se pueden obtener directamente
de Pentair. Consulte los numeros de las partes
correspondientes en el indice de este manual.
2520-0265 = juego de cables roscado para conexn en
cadena.
22 L-3111 (03-15-22)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
La válvula no se
abre.
Falla de alimentación o bajo voltaje
Compruebe si el sistema esta suministrando corriente a la valvula. Verique
que el voltaje suministrado es el adecuado.
Sobrepresión
La válvula no se abrirá con presiones superiores a 150PSI (10bar). Reduzca la
presión del sistema.
Suciedad obstruyendo el movimiento de la
bola de la valvula
Para evitar la contaminacion, mantenga la pulverizadora limpia y utilice ltros
de linea en el botalon. Enjuage las tuberias con agua limpia para expulsar los
restos de suciedad antes de volver a conectar el cuerpo portapicos. Para evitar
contaminaciones posteriores, utilice ltros de linea en el botalon.
Perdidad de comunicacion con la consola de
operacion
Para verical el funcionamiento de las valvulas, accionelas individualmente
con la aplicacion SprayIT de Pentair Hypro. Si la coneccion fue exitosa, revise
la conguracion en la consola de operacion, asegurese que el cableado este en
buenas condiciones y que las conecciones son rmes.
Perdida de
uido con la
valvula cerrada.
Suciedad en el asiento de la valvula Para evitar la contaminacion, mantenga la pulverizadora limpia y utilice ltros
de linea en el botalon. Enjuague las tuberias con agua limpia para expulsar los
restos de suciedad. Remueva el cuerpo portapicos y enjuague las tuberias con
agua limpia antes de instalar nuevamente el cuerpo portapicos.
23
L-3111 (03-15-22)
LISTA DE PARTES
REF DESCRIPCIÓN CANT N.º DE PIEZA
1A Torreta de cinco vías 1 4203-0005N
1B Torreta de tres vías (opcional) 1 4203-0004N
2Abrazadera de torreta 14200-0005A
3 Junta 2 1721-0213
4 Junta 2 1721-0212
5 Junta 1 1721-0214
6Sello de torreta 14200-0006V
7 Junta 1 1721-0220
Las piezas n.º 1, 2 y 7 se venden por separado.
El kit de servicio 3430-0754V incluye lo siguiente:
REF DESCRIPCIÓN CANT N.º DE PIEZA
3 Junta 2 1721-0213
4 Junta 2 1721-0212
5 Junta 1 1721-0214
6Sello de torreta 14200-0006V
GARANTÍA LIMITADA DE BOMBAS Y ACCESORIOS AGRÍCOLAS HYPRO/SHURFLO
Los productos agrícolas Hypro/Shurflo ofrecidos por Pentair Flow Technologies, LLC y sus filiales (enconjunto, "Hypro") están
garantizados contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso durante los períodos de tiempo
indicados a continuación, contra prueba de compra.
- Bombas y sistemas de transferencia cerrados: un (1) año desde la fecha de compra.
- Accesorios: noventa (90) días desde la fecha de compra.
Esta garantía limitada no se aplicará a los productos que hayan sido mal instalados, mal utilizados, mal aplicados, dañados, alterados
o sean incompatibles con fluidos o componentes no fabricados por Hypro. Esta garantía limitada es la garantía única y exclusiva
provista por Hypro para sus productos. HYPRO EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPCITA O ESTAUTARIA,
INCLUIDAS PERO SIN LIMITARSE, A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN PROSITO
EN PARTICULAR. HYPRO NO SE RESPONSABILIZARÁ POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL, CONSECUENTE NI
EJEMPLAR, INCLUIDOS PERO SIN LIMITARSE, A DOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS, PERDIDA DEBUEN NOMBRE, USO, DATOS
U OTRAS PÉRDIDAS INTANGIBLES (INCLUSO SI HYPRO HUBIERA RECIBIDO LA ADVERTENCIA SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS), CON RESPECTO A ESTA GARANTÍA LIMITADA O A CUALQUIER OTRO ASUNTO RELACIONADO CON LOS PRODUCTOS.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS NI LA LIMITACIÓN O LA LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD POR DOS IMPREVSTOS O CONSECUENTES EN DETERMINADAS CIRCUNSTANCIAS. EN CONSECUENCIA, ES
POSIBLE QUE ALGUNAS DE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE, NO SEAN APLICABLES.
La obligación de Hypro conforme a esta garantía limitada abarca la reparación o el reemplazo del producto, según lo determine
Hypro a su entera y absoluta discreción. Esta garantía limitada reemplaza todas las otras garantías, expresas o implícitas, y ninguna
otra persona está autorizada a dar otra garantía o asumir obligaciones o responsabilidades en nombre de Hypro. Hypro no se ha
responsable de ningún tipo de costo de mano de obra, daños u otros gastos.
PROCEDIMIENTOS DE DEVOLUCIÓN
Dentro del período de garantía, el comprador debe dar aviso por escrito a Hypro por cualquier presunto defecto que este cubierto
por dicha garantía dentro de los treinta (30) dias desd que el defecto fue identificado. El comprador debe estar preparado para dar a
Hypro detalles completos del defecto, incluido el número de modelo, la fecha de compra y a quién le compró el producto. Hypro puede
solicitar información adicional, y puede requerir un croquis para ilustrar el problema.
Contacte al Departamento de servicio de Hypro correspondiente para recibir un número de autorización para devolución de
mercadea (RMA#). Las devoluciones se deben enviar con el número RMA correctamente marcado en el exterior del paquete.
Hypro no se hará responsable por los daños ocasionados durante el envío. Empaque todas las devoluciones con cuidado. Todos los
productos devueltos para trabajos de garantía se deben enviar con los cargos de envío prepagados:
Se deben eliminar los restos químicos de todos los productos (ref. OSHA sección 1910.1200 (d) (e) (f) (g) (h)) y los productos químicos
peligrosos se deben etiquetar/rotular antes de enviarlos* a Hypro para su servicio o consideración de la garantía. Hypro se reserva
el derecho de solicitar una hoja de datos de seguridad del material de quien realiza la devolución por cualquier bomba/producto
que considere necesario. Hypro se reserva el derecho de “eliminar como chatarra” los productos devueltos que contengan fluidos
desconocidos. Hypro se reserva el derecho de cobrar a quien realiza la devolución por todos los costos derivados de pruebas químicas
y eliminación de componentes que contengan fluidos desconocidos. Hypro solicita esto para proteger el medioambiente yal personal
de los peligros de la manipulación de fluidos desconocidos. Todas las devoluciones sen examinadas sen los criterios de fábrica de
Hypro. Cuando no se encuentren defectos en los productos (en virtud de los términos de esta garantía limitada), el comprador deberá
pagar los cargos de embalaje y transporte de la devolución. Cuando se examinen los productos y se descubra que están cubiertos por
esta garantía limitada, Pentair deberá pagar los cargos de embalaje y transporte de la devolución. Hypro se reserva el derecho deelegir
el método de transporte.
* Los transportistas, incluyendo U.S.P.S., líneas aéreas, UPS, carga terrestre, etc., requieren la identificación específica de cualquier
material peligroso que se ene. No hacerlo puede resultar en una multa importante y/o pena de prisión. Consulte con su empresa
deenos para obtener las instrucciones específicas.
EE. UU./CANADÁ
Servicio técnico: 800-445-8360
Garantía de Hypro: 800-468-3428
Garantía de SHURflo: 800-854-3218
hypro.technical@pentair.com
marinereturns@pentair.com
EUROPA
+32 14 25 99 18
hypro-orders@pentair.com
REINO UNIDO
+44 1954 262333
hypro-orders@pentair.com
AMÉRICA DEL SUR
YAMÉRICACENTRAL
TODAS LAS OTRAS REGIONES
DEHYPRO / PENTAIR
Servicio técnico: 800-445-8360
Garantía de Hypro: 800-468-3428
Garantía de SHURflo: 800-854-3218
hypro.technical@pentair.com
marinereturns@pentair.com
911-1044 (03-01-22)
Las marcas comerciales y los logotipos de Pentair son propiedad de Pentair o sus filiales. Las marcas comerciales y los logotipos registrados y no registrados de terceras
partes son propiedad de sus respectivos propietarios. Debido a que estamos mejorando continuamente nuestros productos y servicios, Pentair se reserva el derecho de
cambiar las especificaciones sin previo aviso. Pentair es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades.
L-3111 (03-15-22) ©2022 Pentair. Todos los derechos reservados.
375 FIFTH AVENUE
NW NEW BRIGHTON, MN 55112, EE.UU.
TELÉFONO: (651) 766-6300, 800-424-9776
FAX: 800-323-6496
PENTAIR.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Pentair Hypro ProStop-E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Pentair Hypro ProStop-E es una válvula de precisión que proporciona un control preciso de la función de encendido/apagado de la pulverización con alto flujo y bajo consumo de energía.

  • Puede soportar hasta 150 PSI (10 bares) de presión de funcionamiento.
  • Tiene un caudal de 2,0 GPM con una caída de presión de 5 PSI a través de la válvula.
  • Es compatible con el Pentair Cannode con firmware 1.05 y superior, lo que le permite integrarse en un sistema ISOBUS.
  • Cada Pentair Cannode admite hasta 32 cuerpos de boquilla ProStop E individuales mientras mantiene el control individual de las boquillas.

En otros idiomas