Ksix BXAUBT05 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER GUIDE
Charging
• Remove the protective film from the earbuds when using them for the first
time.
• Fully charge both earbuds and the charging case before the first time using
them.
• Please, use the provided USB-C cable.
• Make sure the earbuds and the USB port are completely dry before charging.
SPORTBUDS2
True Wireless Earphones
User manual
Box contents
Earbuds(Left&Right)
Charging Case
User Manual
Type-C Charge Cable
S/M/L Eartips
Technical information
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Functions: answer/reject calls, volume control, next/previous track and voice
assistant by single-click, double-click, triple-click, long-press, and other
operations. Compatible with IOS system devices, Android system devices and
Windows system devices.
Speaker Impedance: 16Ω±15%
Sensitive: 99dB±2
Frequency: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth profiles: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Operation distance: 10 meters
Battery: Earbuds: Polymer battery 581013Charge Case: Polymer Battery
663035
Earbuds capacity: 50mAh each earbud
Charging Case capacity: 700mAh
Earbuds’ battery size: L*W*H: 5.8*10*13mm
Charging Case’s battery size: L*W*H:6.6*30*35mm
Charging Interface: Type-C
Playtime: 4-6 hours
Charging case charges: 4 times
Earbuds Size (L*W*H): 53.2x37.9x29.0mm
Earbuds Weight (Single Unit): 8.5g
Charge Case Size(L*W*H): 70.0*68.0*44.0mm
Charge Case Weight: 58.5g
Input: 5V 700mA
Output: 5V 120mA
Earbuds Full Charged: 1.5hours
Case Fully Charged: 1.5-2hours
Power on
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case and they will automatically turn on
(with white LED lights flashing) and start pairing.
Mode 2
When the earbuds are o and not in the charging case. Simultaneously click and
hold the Touch Area of both earbuds for 3 seconds to power on and enter
pairing mode (with white LED lights flashing).
Power o
Mode 1
Put the earbuds back in the charging case to turn them o.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, pause the music first, click and hold
the Touch Area of both earbuds for 4 seconds to turn them o.
Pairing
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case. They will automatically enter the
pairing mode in which the LED lights flash white, and then select "BXAUBT05”.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, click and hold the button of both
earbuds for 6 seconds. they will automatically enter the pairing mode. Then
select "BXAUBT05” on your phone.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by default. If you want to
pair to a second smartphone, please disconnect the name on the paired
smartphone.
Touch Control
Volume Up/Down
Volume+: click and hold the left Touch Area to turn up the volume.
Volume-: click and hold the right Touch Area to turn down the volume.
Next / Previous Track
Next Track: double click the right Touch Area.
Previous Track: double click the left Touch Area.
Play / Pause
Click the Touch Area of either earbud once.
Answer / hang up
Click the Touch Area of either earbud once.
Reject a call
Double click the Touch Area of either earbud when there is an incoming call.
Activate Siri
Triple click the Touch Area of either earbud.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched o
when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the
product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached
power source or device it is connected to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
BXAUBT05
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
USER GUIDE
Charging
• Remove the protective film from the earbuds when using them for the first
time.
• Fully charge both earbuds and the charging case before the first time using
them.
• Please, use the provided USB-C cable.
• Make sure the earbuds and the USB port are completely dry before charging.
SPORTBUDS2
True Wireless Earphones
User manual
Box contents
Earbuds(Left&Right)
Charging Case
User Manual
Type-C Charge Cable
S/M/L Eartips
Technical information
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Functions: answer/reject calls, volume control, next/previous track and voice
assistant by single-click, double-click, triple-click, long-press, and other
operations. Compatible with IOS system devices, Android system devices and
Windows system devices.
Speaker Impedance: 16Ω±15%
Sensitive: 99dB±2
Frequency: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth profiles: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Operation distance: 10 meters
Battery: Earbuds: Polymer battery 581013Charge Case: Polymer Battery
663035
Earbuds capacity: 50mAh each earbud
Charging Case capacity: 700mAh
Earbuds’ battery size: L*W*H: 5.8*10*13mm
Charging Case’s battery size: L*W*H:6.6*30*35mm
Charging Interface: Type-C
Playtime: 4-6 hours
Charging case charges: 4 times
Earbuds Size (L*W*H): 53.2x37.9x29.0mm
Earbuds Weight (Single Unit): 8.5g
Charge Case Size(L*W*H): 70.0*68.0*44.0mm
Charge Case Weight: 58.5g
Input: 5V 700mA
Output: 5V 120mA
Earbuds Full Charged: 1.5hours
Case Fully Charged: 1.5-2hours
Power on
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case and they will automatically turn on
(with white LED lights flashing) and start pairing.
Mode 2
When the earbuds are o and not in the charging case. Simultaneously click and
hold the Touch Area of both earbuds for 3 seconds to power on and enter
pairing mode (with white LED lights flashing).
LED light
LED indicator Microphone port
Touch area Charging pins
Type-C charging port
Power o
Mode 1
Put the earbuds back in the charging case to turn them o.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, pause the music first, click and hold
the Touch Area of both earbuds for 4 seconds to turn them o.
Pairing
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case. They will automatically enter the
pairing mode in which the LED lights flash white, and then select "BXAUBT05”.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, click and hold the button of both
earbuds for 6 seconds. they will automatically enter the pairing mode. Then
select "BXAUBT05” on your phone.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by default. If you want to
pair to a second smartphone, please disconnect the name on the paired
smartphone.
Touch Control
Volume Up/Down
Volume+: click and hold the left Touch Area to turn up the volume.
Volume-: click and hold the right Touch Area to turn down the volume.
Next / Previous Track
Next Track: double click the right Touch Area.
Previous Track: double click the left Touch Area.
Play / Pause
Click the Touch Area of either earbud once.
Answer / hang up
Click the Touch Area of either earbud once.
Reject a call
Double click the Touch Area of either earbud when there is an incoming call.
Activate Siri
Triple click the Touch Area of either earbud.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched o
when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the
product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached
power source or device it is connected to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
DIAGRAM Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
USER GUIDE
Charging
• Remove the protective film from the earbuds when using them for the first
time.
• Fully charge both earbuds and the charging case before the first time using
them.
• Please, use the provided USB-C cable.
• Make sure the earbuds and the USB port are completely dry before charging.
SPORTBUDS2
True Wireless Earphones
User manual
Box contents
Earbuds(Left&Right)
Charging Case
User Manual
Type-C Charge Cable
S/M/L Eartips
Technical information
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Functions: answer/reject calls, volume control, next/previous track and voice
assistant by single-click, double-click, triple-click, long-press, and other
operations. Compatible with IOS system devices, Android system devices and
Windows system devices.
Speaker Impedance: 16Ω±15%
Sensitive: 99dB±2
Frequency: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth profiles: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Operation distance: 10 meters
Battery: Earbuds: Polymer battery 581013Charge Case: Polymer Battery
663035
Earbuds capacity: 50mAh each earbud
Charging Case capacity: 700mAh
Earbuds’ battery size: L*W*H: 5.8*10*13mm
Charging Case’s battery size: L*W*H:6.6*30*35mm
Charging Interface: Type-C
Playtime: 4-6 hours
Charging case charges: 4 times
Earbuds Size (L*W*H): 53.2x37.9x29.0mm
Earbuds Weight (Single Unit): 8.5g
Charge Case Size(L*W*H): 70.0*68.0*44.0mm
Charge Case Weight: 58.5g
Input: 5V 700mA
Output: 5V 120mA
Earbuds Full Charged: 1.5hours
Case Fully Charged: 1.5-2hours
Power on
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case and they will automatically turn on
(with white LED lights flashing) and start pairing.
Mode 2
When the earbuds are o and not in the charging case. Simultaneously click and
hold the Touch Area of both earbuds for 3 seconds to power on and enter
pairing mode (with white LED lights flashing).
Power o
Mode 1
Put the earbuds back in the charging case to turn them o.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, pause the music first, click and hold
the Touch Area of both earbuds for 4 seconds to turn them o.
Pairing
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case. They will automatically enter the
pairing mode in which the LED lights flash white, and then select "BXAUBT05”.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, click and hold the button of both
earbuds for 6 seconds. they will automatically enter the pairing mode. Then
select "BXAUBT05” on your phone.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by default. If you want to
pair to a second smartphone, please disconnect the name on the paired
smartphone.
Touch Control
Volume Up/Down
Volume+: click and hold the left Touch Area to turn up the volume.
Volume-: click and hold the right Touch Area to turn down the volume.
Next / Previous Track
Next Track: double click the right Touch Area.
Previous Track: double click the left Touch Area.
Play / Pause
Click the Touch Area of either earbud once.
Answer / hang up
Click the Touch Area of either earbud once.
Reject a call
Double click the Touch Area of either earbud when there is an incoming call.
Activate Siri
Triple click the Touch Area of either earbud.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched o
when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the
product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached
power source or device it is connected to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
USER GUIDE
Charging
• Remove the protective film from the earbuds when using them for the first
time.
• Fully charge both earbuds and the charging case before the first time using
them.
• Please, use the provided USB-C cable.
• Make sure the earbuds and the USB port are completely dry before charging.
SPORTBUDS2
True Wireless Earphones
User manual
Box contents
Earbuds(Left&Right)
Charging Case
User Manual
Type-C Charge Cable
S/M/L Eartips
Technical information
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Functions: answer/reject calls, volume control, next/previous track and voice
assistant by single-click, double-click, triple-click, long-press, and other
operations. Compatible with IOS system devices, Android system devices and
Windows system devices.
Speaker Impedance: 16Ω±15%
Sensitive: 99dB±2
Frequency: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth profiles: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Operation distance: 10 meters
Battery: Earbuds: Polymer battery 581013Charge Case: Polymer Battery
663035
Earbuds capacity: 50mAh each earbud
Charging Case capacity: 700mAh
Earbuds’ battery size: L*W*H: 5.8*10*13mm
Charging Case’s battery size: L*W*H:6.6*30*35mm
Charging Interface: Type-C
Playtime: 4-6 hours
Charging case charges: 4 times
Earbuds Size (L*W*H): 53.2x37.9x29.0mm
Earbuds Weight (Single Unit): 8.5g
Charge Case Size(L*W*H): 70.0*68.0*44.0mm
Charge Case Weight: 58.5g
Input: 5V 700mA
Output: 5V 120mA
Earbuds Full Charged: 1.5hours
Case Fully Charged: 1.5-2hours
Power on
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case and they will automatically turn on
(with white LED lights flashing) and start pairing.
Mode 2
When the earbuds are o and not in the charging case. Simultaneously click and
hold the Touch Area of both earbuds for 3 seconds to power on and enter
pairing mode (with white LED lights flashing).
Power o
Mode 1
Put the earbuds back in the charging case to turn them o.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, pause the music first, click and hold
the Touch Area of both earbuds for 4 seconds to turn them o.
Pairing
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case. They will automatically enter the
pairing mode in which the LED lights flash white, and then select "BXAUBT05”.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, click and hold the button of both
earbuds for 6 seconds. they will automatically enter the pairing mode. Then
select "BXAUBT05” on your phone.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by default. If you want to
pair to a second smartphone, please disconnect the name on the paired
smartphone.
Touch Control
Volume Up/Down
Volume+: click and hold the left Touch Area to turn up the volume.
Volume-: click and hold the right Touch Area to turn down the volume.
Next / Previous Track
Next Track: double click the right Touch Area.
Previous Track: double click the left Touch Area.
Play / Pause
Click the Touch Area of either earbud once.
Answer / hang up
Click the Touch Area of either earbud once.
Reject a call
Double click the Touch Area of either earbud when there is an incoming call.
Activate Siri
Triple click the Touch Area of either earbud.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched o
when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the
product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached
power source or device it is connected to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
ON
x 3s
ON
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
USER GUIDE
Charging
• Remove the protective film from the earbuds when using them for the first
time.
• Fully charge both earbuds and the charging case before the first time using
them.
• Please, use the provided USB-C cable.
• Make sure the earbuds and the USB port are completely dry before charging.
SPORTBUDS2
True Wireless Earphones
User manual
Box contents
Earbuds(Left&Right)
Charging Case
User Manual
Type-C Charge Cable
S/M/L Eartips
Technical information
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Functions: answer/reject calls, volume control, next/previous track and voice
assistant by single-click, double-click, triple-click, long-press, and other
operations. Compatible with IOS system devices, Android system devices and
Windows system devices.
Speaker Impedance: 16Ω±15%
Sensitive: 99dB±2
Frequency: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth profiles: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Operation distance: 10 meters
Battery: Earbuds: Polymer battery 581013Charge Case: Polymer Battery
663035
Earbuds capacity: 50mAh each earbud
Charging Case capacity: 700mAh
Earbuds’ battery size: L*W*H: 5.8*10*13mm
Charging Case’s battery size: L*W*H:6.6*30*35mm
Charging Interface: Type-C
Playtime: 4-6 hours
Charging case charges: 4 times
Earbuds Size (L*W*H): 53.2x37.9x29.0mm
Earbuds Weight (Single Unit): 8.5g
Charge Case Size(L*W*H): 70.0*68.0*44.0mm
Charge Case Weight: 58.5g
Input: 5V 700mA
Output: 5V 120mA
Earbuds Full Charged: 1.5hours
Case Fully Charged: 1.5-2hours
Power on
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case and they will automatically turn on
(with white LED lights flashing) and start pairing.
Mode 2
When the earbuds are o and not in the charging case. Simultaneously click and
hold the Touch Area of both earbuds for 3 seconds to power on and enter
pairing mode (with white LED lights flashing).
Power o
Mode 1
Put the earbuds back in the charging case to turn them o.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, pause the music first, click and hold
the Touch Area of both earbuds for 4 seconds to turn them o.
Pairing
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case. They will automatically enter the
pairing mode in which the LED lights flash white, and then select "BXAUBT05”.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, click and hold the button of both
earbuds for 6 seconds. they will automatically enter the pairing mode. Then
select "BXAUBT05” on your phone.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by default. If you want to
pair to a second smartphone, please disconnect the name on the paired
smartphone.
Touch Control
Volume Up/Down
Volume+: click and hold the left Touch Area to turn up the volume.
Volume-: click and hold the right Touch Area to turn down the volume.
Next / Previous Track
Next Track: double click the right Touch Area.
Previous Track: double click the left Touch Area.
Play / Pause
Click the Touch Area of either earbud once.
Answer / hang up
Click the Touch Area of either earbud once.
Reject a call
Double click the Touch Area of either earbud when there is an incoming call.
Activate Siri
Triple click the Touch Area of either earbud.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched o
when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the
product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached
power source or device it is connected to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
OFF
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
x 4s
OFF
USER GUIDE
Charging
• Remove the protective film from the earbuds when using them for the first
time.
• Fully charge both earbuds and the charging case before the first time using
them.
• Please, use the provided USB-C cable.
• Make sure the earbuds and the USB port are completely dry before charging.
SPORTBUDS2
True Wireless Earphones
User manual
Box contents
Earbuds(Left&Right)
Charging Case
User Manual
Type-C Charge Cable
S/M/L Eartips
Technical information
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Functions: answer/reject calls, volume control, next/previous track and voice
assistant by single-click, double-click, triple-click, long-press, and other
operations. Compatible with IOS system devices, Android system devices and
Windows system devices.
Speaker Impedance: 16Ω±15%
Sensitive: 99dB±2
Frequency: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth profiles: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Operation distance: 10 meters
Battery: Earbuds: Polymer battery 581013Charge Case: Polymer Battery
663035
Earbuds capacity: 50mAh each earbud
Charging Case capacity: 700mAh
Earbuds’ battery size: L*W*H: 5.8*10*13mm
Charging Case’s battery size: L*W*H:6.6*30*35mm
Charging Interface: Type-C
Playtime: 4-6 hours
Charging case charges: 4 times
Earbuds Size (L*W*H): 53.2x37.9x29.0mm
Earbuds Weight (Single Unit): 8.5g
Charge Case Size(L*W*H): 70.0*68.0*44.0mm
Charge Case Weight: 58.5g
Input: 5V 700mA
Output: 5V 120mA
Earbuds Full Charged: 1.5hours
Case Fully Charged: 1.5-2hours
Power on
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case and they will automatically turn on
(with white LED lights flashing) and start pairing.
Mode 2
When the earbuds are o and not in the charging case. Simultaneously click and
hold the Touch Area of both earbuds for 3 seconds to power on and enter
pairing mode (with white LED lights flashing).
Power o
Mode 1
Put the earbuds back in the charging case to turn them o.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, pause the music first, click and hold
the Touch Area of both earbuds for 4 seconds to turn them o.
Pairing
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case. They will automatically enter the
pairing mode in which the LED lights flash white, and then select "BXAUBT05”.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, click and hold the button of both
earbuds for 6 seconds. they will automatically enter the pairing mode. Then
select "BXAUBT05” on your phone.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by default. If you want to
pair to a second smartphone, please disconnect the name on the paired
smartphone.
Touch Control
Volume Up/Down
Volume+: click and hold the left Touch Area to turn up the volume.
Volume-: click and hold the right Touch Area to turn down the volume.
Next / Previous Track
Next Track: double click the right Touch Area.
Previous Track: double click the left Touch Area.
Play / Pause
Click the Touch Area of either earbud once.
Answer / hang up
Click the Touch Area of either earbud once.
Reject a call
Double click the Touch Area of either earbud when there is an incoming call.
Activate Siri
Triple click the Touch Area of either earbud.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched o
when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the
product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached
power source or device it is connected to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
BXAUBT05
Bluetooth
Bluetooth
12:00
Settings
MY DEVICES
Connected
x 6s
Voice Prompt: pairing
BXAUBT05
Bluetooth
Bluetooth
12:00
Settings
MY DEVICES
Connected
USER GUIDE
Charging
• Remove the protective film from the earbuds when using them for the first
time.
• Fully charge both earbuds and the charging case before the first time using
them.
• Please, use the provided USB-C cable.
• Make sure the earbuds and the USB port are completely dry before charging.
SPORTBUDS2
True Wireless Earphones
User manual
Box contents
Earbuds(Left&Right)
Charging Case
User Manual
Type-C Charge Cable
S/M/L Eartips
Technical information
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Functions: answer/reject calls, volume control, next/previous track and voice
assistant by single-click, double-click, triple-click, long-press, and other
operations. Compatible with IOS system devices, Android system devices and
Windows system devices.
Speaker Impedance: 16Ω±15%
Sensitive: 99dB±2
Frequency: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth profiles: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Operation distance: 10 meters
Battery: Earbuds: Polymer battery 581013Charge Case: Polymer Battery
663035
Earbuds capacity: 50mAh each earbud
Charging Case capacity: 700mAh
Earbuds’ battery size: L*W*H: 5.8*10*13mm
Charging Case’s battery size: L*W*H:6.6*30*35mm
Charging Interface: Type-C
Playtime: 4-6 hours
Charging case charges: 4 times
Earbuds Size (L*W*H): 53.2x37.9x29.0mm
Earbuds Weight (Single Unit): 8.5g
Charge Case Size(L*W*H): 70.0*68.0*44.0mm
Charge Case Weight: 58.5g
Input: 5V 700mA
Output: 5V 120mA
Earbuds Full Charged: 1.5hours
Case Fully Charged: 1.5-2hours
Power on
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case and they will automatically turn on
(with white LED lights flashing) and start pairing.
Mode 2
When the earbuds are o and not in the charging case. Simultaneously click and
hold the Touch Area of both earbuds for 3 seconds to power on and enter
pairing mode (with white LED lights flashing).
Power o
Mode 1
Put the earbuds back in the charging case to turn them o.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, pause the music first, click and hold
the Touch Area of both earbuds for 4 seconds to turn them o.
Pairing
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case. They will automatically enter the
pairing mode in which the LED lights flash white, and then select "BXAUBT05”.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, click and hold the button of both
earbuds for 6 seconds. they will automatically enter the pairing mode. Then
select "BXAUBT05” on your phone.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by default. If you want to
pair to a second smartphone, please disconnect the name on the paired
smartphone.
Touch Control
Volume Up/Down
Volume+: click and hold the left Touch Area to turn up the volume.
Volume-: click and hold the right Touch Area to turn down the volume.
Next / Previous Track
Next Track: double click the right Touch Area.
Previous Track: double click the left Touch Area.
Play / Pause
Click the Touch Area of either earbud once.
Answer / hang up
Click the Touch Area of either earbud once.
Reject a call
Double click the Touch Area of either earbud when there is an incoming call.
Activate Siri
Triple click the Touch Area of either earbud.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched o
when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the
product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached
power source or device it is connected to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
USER GUIDE
Charging
• Remove the protective film from the earbuds when using them for the first
time.
• Fully charge both earbuds and the charging case before the first time using
them.
• Please, use the provided USB-C cable.
• Make sure the earbuds and the USB port are completely dry before charging.
SPORTBUDS2
True Wireless Earphones
User manual
Box contents
Earbuds(Left&Right)
Charging Case
User Manual
Type-C Charge Cable
S/M/L Eartips
Technical information
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Functions: answer/reject calls, volume control, next/previous track and voice
assistant by single-click, double-click, triple-click, long-press, and other
operations. Compatible with IOS system devices, Android system devices and
Windows system devices.
Speaker Impedance: 16Ω±15%
Sensitive: 99dB±2
Frequency: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth profiles: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Operation distance: 10 meters
Battery: Earbuds: Polymer battery 581013Charge Case: Polymer Battery
663035
Earbuds capacity: 50mAh each earbud
Charging Case capacity: 700mAh
Earbuds’ battery size: L*W*H: 5.8*10*13mm
Charging Case’s battery size: L*W*H:6.6*30*35mm
Charging Interface: Type-C
Playtime: 4-6 hours
Charging case charges: 4 times
Earbuds Size (L*W*H): 53.2x37.9x29.0mm
Earbuds Weight (Single Unit): 8.5g
Charge Case Size(L*W*H): 70.0*68.0*44.0mm
Charge Case Weight: 58.5g
Input: 5V 700mA
Output: 5V 120mA
Earbuds Full Charged: 1.5hours
Case Fully Charged: 1.5-2hours
Power on
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case and they will automatically turn on
(with white LED lights flashing) and start pairing.
Mode 2
When the earbuds are o and not in the charging case. Simultaneously click and
hold the Touch Area of both earbuds for 3 seconds to power on and enter
pairing mode (with white LED lights flashing).
Power o
Mode 1
Put the earbuds back in the charging case to turn them o.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, pause the music first, click and hold
the Touch Area of both earbuds for 4 seconds to turn them o.
Pairing
Mode 1
Take both earbuds out of the charging case. They will automatically enter the
pairing mode in which the LED lights flash white, and then select "BXAUBT05”.
Mode 2
If the earbuds are not in the charging case, click and hold the button of both
earbuds for 6 seconds. they will automatically enter the pairing mode. Then
select "BXAUBT05” on your phone.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by default. If you want to
pair to a second smartphone, please disconnect the name on the paired
smartphone.
Touch Control
Volume Up/Down
Volume+: click and hold the left Touch Area to turn up the volume.
Volume-: click and hold the right Touch Area to turn down the volume.
Next / Previous Track
Next Track: double click the right Touch Area.
Previous Track: double click the left Touch Area.
Play / Pause
Click the Touch Area of either earbud once.
Answer / hang up
Click the Touch Area of either earbud once.
Reject a call
Double click the Touch Area of either earbud when there is an incoming call.
Activate Siri
Triple click the Touch Area of either earbud.
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched o
when you clean it.
• Keep the connectors and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections.
• Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too strong.
• If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the
product.
• Do not wet the product. Keep it always in a dry place, away from humidity.
• When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc.
• If water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached
power source or device it is connected to.
• Avoid dropping or hitting the product. It might be damaged.
• Do not use the product for anything other than its intended use.
• Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time:
• When you use device keep it away from heat sources (fire) and from humidity sources (water and
other liquids).
• If the product is wet or damaged do not us it.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not leave the product in contact with flammable materials.
• Do not expose the product to high temperatures (for example: inside a car during hot weather)
• Do not throw the product into fire.
• Keep the product away from children.
• Disconnect or switch o the product if you are not going to use for a long period of time.
• Do not use the device if you perceive any visible defects.
• Do not attempt to open or puncture the product. You might damage it.
• Do not use the product with incompatible devices.
• Do not dismount or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC.
The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis
Internacional S.L. It is the user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase.
Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any personal loss or injury,
economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product.
For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never
be liable for any function, communication and connection failure between the product and
Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of as household waste.
• The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste.
• If the equipment uses batteries, they must be removed from the equipment and disposed in an
appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself
since it must be done by a qualified professional.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Carga
• Retire el film protector de los auriculares cuando los utilice por primera vez.
• Cargue completamente ambos auriculares y el estuche de carga antes de
usarlos por primera vez.
• Utilice el cable USB-C proporcionado.
• Asegúrese de que los auriculares y el puerto USB estén completamente secos
antes de cargar.
SPORTBUDS2
Auriculares inalámbricos
Manual de usuario
Contenido de la caja
Auriculares (izquierdo y derecho)
Estuche de carga
Manual de usuario
Cable de carga tipo C
Almohadillas S / M / L
Información técnica
Versión Bluetooth: 5.1+EDR
Funciones: responder / rechazar llamadas, control de volumen, pista siguiente /
anterior y asistente de voz con un solo clic, doble clic, triple clic, pulsación larga
y otras operaciones. Compatible con dispositivos del sistema iOS, dispositivos
del sistema Android y dispositivos del sistema Windows.
Impedancia del altavoz: 16 Ω ± 15%
Sensible: 99dB ± 2
Frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz
Conjunto de chips: AD6973D4
Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 / HFP V1.7 / HSP V1.2
Distancia de funcionamiento: 10 metros
Batería: Auriculares: batería de polímero 581013 Estuche de carga: batería de
polímero 663035
Capacidad de los auriculares: 50 mAh cada auricular
Capacidad del estuche de carga: 700 mAh
Tamaño de la batería de los auriculares: 5.8 * 10 * 13 mm
Tamaño de la batería del estuche de carga: 6.6 * 30 * 35 mm
Interfaz de carga: tipo C
Tiempo de reproducción: 4-6 horas.
Cargas del estuche: 4 veces
Tamaño de los auriculares: 53.2 * 37.9 * 29.0 mm
Peso de los auriculares (Unidad única): 8,5 g
Tamaño de la caja de carga: 70.0 * 68.0 * 44.0 mm
Peso de la caja de carga: 58,5 g
Entrada: 5 V 700mA
Salida: 5 V 120 mA
Tiempo de carga auriculares: 1,5 horas
Tiempo de carga estuche: 1.5-2 horas
Encendido
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga y se encenderán
automáticamente (las luces LED parpadearán en blanco) y comenzarán a
emparejarse.
Modo 2
Cuando los auriculares están apagados y fuera del estuche de carga.
Simultáneamente, haga clic y mantenga presionado el área táctil de ambos
auriculares durante 3 segundos para encender e ingresar al modo de
emparejamiento (las luces LED parpadearán en blanco).
Apagar
Modo 1
Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga para
apagarlos.
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, primero pare la música, haga
clic y mantenga presionada el área táctil de ambos auriculares durante 4
segundos para apagarlos.
Emparejar
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga. Entrarán automáticamente en el
modo de emparejamiento y las luces LED parpadearán en blanco. Luego
seleccione "BXAUBT05".
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, haga clic y mantenga
presionado el área táctil de ambos auriculares durante 6 segundos. entrarán
automáticamente en el modo de emparejamiento. Luego seleccione
"BXAUBT05" en su teléfono.
Nota:
El auricular se volverá a conectar al dispositivo emparejado de forma
predeterminada. Si desea emparejar un segundo dispositivo, desconéctese del
primer dispositivo emparejado.
Control táctil
Subir / Bajar volumen
Subir volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil izquierda para
subir el volumen.
Bajar volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil derecha para bajar
el volumen.
Pista Siguiente / Anterior
Pista Siguiente: haga doble clic en el área táctil derecha.
Anterior pista: haga doble clic en el área táctil izquierda.
Reproducir / Pausar
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Responder / Colgar llamadas
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Rechazar llamada
Haga doble clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares cuando haya una
llamada entrante.
Activar Siri
Haga triple clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o
apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar
una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la
humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la
suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de energía o
dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
BXAUBT05
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Carga
• Retire el film protector de los auriculares cuando los utilice por primera vez.
• Cargue completamente ambos auriculares y el estuche de carga antes de
usarlos por primera vez.
• Utilice el cable USB-C proporcionado.
• Asegúrese de que los auriculares y el puerto USB estén completamente secos
antes de cargar.
SPORTBUDS2
Auriculares inalámbricos
Manual de usuario
Contenido de la caja
Auriculares (izquierdo y derecho)
Estuche de carga
Manual de usuario
Cable de carga tipo C
Almohadillas S / M / L
Información técnica
Versión Bluetooth: 5.1+EDR
Funciones: responder / rechazar llamadas, control de volumen, pista siguiente /
anterior y asistente de voz con un solo clic, doble clic, triple clic, pulsación larga
y otras operaciones. Compatible con dispositivos del sistema iOS, dispositivos
del sistema Android y dispositivos del sistema Windows.
Impedancia del altavoz: 16 Ω ± 15%
Sensible: 99dB ± 2
Frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz
Conjunto de chips: AD6973D4
Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 / HFP V1.7 / HSP V1.2
Distancia de funcionamiento: 10 metros
Batería: Auriculares: batería de polímero 581013 Estuche de carga: batería de
polímero 663035
Capacidad de los auriculares: 50 mAh cada auricular
Capacidad del estuche de carga: 700 mAh
Tamaño de la batería de los auriculares: 5.8 * 10 * 13 mm
Tamaño de la batería del estuche de carga: 6.6 * 30 * 35 mm
Interfaz de carga: tipo C
Tiempo de reproducción: 4-6 horas.
Cargas del estuche: 4 veces
Tamaño de los auriculares: 53.2 * 37.9 * 29.0 mm
Peso de los auriculares (Unidad única): 8,5 g
Tamaño de la caja de carga: 70.0 * 68.0 * 44.0 mm
Peso de la caja de carga: 58,5 g
Entrada: 5 V 700mA
Salida: 5 V 120 mA
Tiempo de carga auriculares: 1,5 horas
Tiempo de carga estuche: 1.5-2 horas
Encendido
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga y se encenderán
automáticamente (las luces LED parpadearán en blanco) y comenzarán a
emparejarse.
Modo 2
Cuando los auriculares están apagados y fuera del estuche de carga.
Simultáneamente, haga clic y mantenga presionado el área táctil de ambos
auriculares durante 3 segundos para encender e ingresar al modo de
emparejamiento (las luces LED parpadearán en blanco).
Apagar
Modo 1
Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga para
apagarlos.
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, primero pare la música, haga
clic y mantenga presionada el área táctil de ambos auriculares durante 4
segundos para apagarlos.
Emparejar
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga. Entrarán automáticamente en el
modo de emparejamiento y las luces LED parpadearán en blanco. Luego
seleccione "BXAUBT05".
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, haga clic y mantenga
presionado el área táctil de ambos auriculares durante 6 segundos. entrarán
automáticamente en el modo de emparejamiento. Luego seleccione
"BXAUBT05" en su teléfono.
Nota:
El auricular se volverá a conectar al dispositivo emparejado de forma
predeterminada. Si desea emparejar un segundo dispositivo, desconéctese del
primer dispositivo emparejado.
Control táctil
Subir / Bajar volumen
Subir volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil izquierda para
subir el volumen.
Bajar volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil derecha para bajar
el volumen.
Pista Siguiente / Anterior
Pista Siguiente: haga doble clic en el área táctil derecha.
Anterior pista: haga doble clic en el área táctil izquierda.
Reproducir / Pausar
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Responder / Colgar llamadas
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Rechazar llamada
Haga doble clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares cuando haya una
llamada entrante.
Activar Siri
Haga triple clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o
apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar
una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la
humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la
suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de energía o
dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
Luz LED
Indicador LED Puerto micrófono
Área táctil Área de carga
Puerto tipo C
DIAGRAMA • Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Carga
• Retire el film protector de los auriculares cuando los utilice por primera vez.
• Cargue completamente ambos auriculares y el estuche de carga antes de
usarlos por primera vez.
• Utilice el cable USB-C proporcionado.
• Asegúrese de que los auriculares y el puerto USB estén completamente secos
antes de cargar.
SPORTBUDS2
Auriculares inalámbricos
Manual de usuario
Contenido de la caja
Auriculares (izquierdo y derecho)
Estuche de carga
Manual de usuario
Cable de carga tipo C
Almohadillas S / M / L
Información técnica
Versión Bluetooth: 5.1+EDR
Funciones: responder / rechazar llamadas, control de volumen, pista siguiente /
anterior y asistente de voz con un solo clic, doble clic, triple clic, pulsación larga
y otras operaciones. Compatible con dispositivos del sistema iOS, dispositivos
del sistema Android y dispositivos del sistema Windows.
Impedancia del altavoz: 16 Ω ± 15%
Sensible: 99dB ± 2
Frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz
Conjunto de chips: AD6973D4
Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 / HFP V1.7 / HSP V1.2
Distancia de funcionamiento: 10 metros
Batería: Auriculares: batería de polímero 581013 Estuche de carga: batería de
polímero 663035
Capacidad de los auriculares: 50 mAh cada auricular
Capacidad del estuche de carga: 700 mAh
Tamaño de la batería de los auriculares: 5.8 * 10 * 13 mm
Tamaño de la batería del estuche de carga: 6.6 * 30 * 35 mm
Interfaz de carga: tipo C
Tiempo de reproducción: 4-6 horas.
Cargas del estuche: 4 veces
Tamaño de los auriculares: 53.2 * 37.9 * 29.0 mm
Peso de los auriculares (Unidad única): 8,5 g
Tamaño de la caja de carga: 70.0 * 68.0 * 44.0 mm
Peso de la caja de carga: 58,5 g
Entrada: 5 V 700mA
Salida: 5 V 120 mA
Tiempo de carga auriculares: 1,5 horas
Tiempo de carga estuche: 1.5-2 horas
Encendido
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga y se encenderán
automáticamente (las luces LED parpadearán en blanco) y comenzarán a
emparejarse.
Modo 2
Cuando los auriculares están apagados y fuera del estuche de carga.
Simultáneamente, haga clic y mantenga presionado el área táctil de ambos
auriculares durante 3 segundos para encender e ingresar al modo de
emparejamiento (las luces LED parpadearán en blanco).
Apagar
Modo 1
Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga para
apagarlos.
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, primero pare la música, haga
clic y mantenga presionada el área táctil de ambos auriculares durante 4
segundos para apagarlos.
Emparejar
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga. Entrarán automáticamente en el
modo de emparejamiento y las luces LED parpadearán en blanco. Luego
seleccione "BXAUBT05".
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, haga clic y mantenga
presionado el área táctil de ambos auriculares durante 6 segundos. entrarán
automáticamente en el modo de emparejamiento. Luego seleccione
"BXAUBT05" en su teléfono.
Nota:
El auricular se volverá a conectar al dispositivo emparejado de forma
predeterminada. Si desea emparejar un segundo dispositivo, desconéctese del
primer dispositivo emparejado.
Control táctil
Subir / Bajar volumen
Subir volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil izquierda para
subir el volumen.
Bajar volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil derecha para bajar
el volumen.
Pista Siguiente / Anterior
Pista Siguiente: haga doble clic en el área táctil derecha.
Anterior pista: haga doble clic en el área táctil izquierda.
Reproducir / Pausar
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Responder / Colgar llamadas
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Rechazar llamada
Haga doble clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares cuando haya una
llamada entrante.
Activar Siri
Haga triple clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o
apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar
una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la
humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la
suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de energía o
dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Carga
• Retire el film protector de los auriculares cuando los utilice por primera vez.
• Cargue completamente ambos auriculares y el estuche de carga antes de
usarlos por primera vez.
• Utilice el cable USB-C proporcionado.
• Asegúrese de que los auriculares y el puerto USB estén completamente secos
antes de cargar.
SPORTBUDS2
Auriculares inalámbricos
Manual de usuario
Contenido de la caja
Auriculares (izquierdo y derecho)
Estuche de carga
Manual de usuario
Cable de carga tipo C
Almohadillas S / M / L
Información técnica
Versión Bluetooth: 5.1+EDR
Funciones: responder / rechazar llamadas, control de volumen, pista siguiente /
anterior y asistente de voz con un solo clic, doble clic, triple clic, pulsación larga
y otras operaciones. Compatible con dispositivos del sistema iOS, dispositivos
del sistema Android y dispositivos del sistema Windows.
Impedancia del altavoz: 16 Ω ± 15%
Sensible: 99dB ± 2
Frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz
Conjunto de chips: AD6973D4
Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 / HFP V1.7 / HSP V1.2
Distancia de funcionamiento: 10 metros
Batería: Auriculares: batería de polímero 581013 Estuche de carga: batería de
polímero 663035
Capacidad de los auriculares: 50 mAh cada auricular
Capacidad del estuche de carga: 700 mAh
Tamaño de la batería de los auriculares: 5.8 * 10 * 13 mm
Tamaño de la batería del estuche de carga: 6.6 * 30 * 35 mm
Interfaz de carga: tipo C
Tiempo de reproducción: 4-6 horas.
Cargas del estuche: 4 veces
Tamaño de los auriculares: 53.2 * 37.9 * 29.0 mm
Peso de los auriculares (Unidad única): 8,5 g
Tamaño de la caja de carga: 70.0 * 68.0 * 44.0 mm
Peso de la caja de carga: 58,5 g
Entrada: 5 V 700mA
Salida: 5 V 120 mA
Tiempo de carga auriculares: 1,5 horas
Tiempo de carga estuche: 1.5-2 horas
Encendido
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga y se encenderán
automáticamente (las luces LED parpadearán en blanco) y comenzarán a
emparejarse.
Modo 2
Cuando los auriculares están apagados y fuera del estuche de carga.
Simultáneamente, haga clic y mantenga presionado el área táctil de ambos
auriculares durante 3 segundos para encender e ingresar al modo de
emparejamiento (las luces LED parpadearán en blanco).
Apagar
Modo 1
Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga para
apagarlos.
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, primero pare la música, haga
clic y mantenga presionada el área táctil de ambos auriculares durante 4
segundos para apagarlos.
Emparejar
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga. Entrarán automáticamente en el
modo de emparejamiento y las luces LED parpadearán en blanco. Luego
seleccione "BXAUBT05".
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, haga clic y mantenga
presionado el área táctil de ambos auriculares durante 6 segundos. entrarán
automáticamente en el modo de emparejamiento. Luego seleccione
"BXAUBT05" en su teléfono.
Nota:
El auricular se volverá a conectar al dispositivo emparejado de forma
predeterminada. Si desea emparejar un segundo dispositivo, desconéctese del
primer dispositivo emparejado.
Control táctil
Subir / Bajar volumen
Subir volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil izquierda para
subir el volumen.
Bajar volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil derecha para bajar
el volumen.
Pista Siguiente / Anterior
Pista Siguiente: haga doble clic en el área táctil derecha.
Anterior pista: haga doble clic en el área táctil izquierda.
Reproducir / Pausar
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Responder / Colgar llamadas
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Rechazar llamada
Haga doble clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares cuando haya una
llamada entrante.
Activar Siri
Haga triple clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o
apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar
una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la
humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la
suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de energía o
dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
ON
x 3s
ON
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Carga
• Retire el film protector de los auriculares cuando los utilice por primera vez.
• Cargue completamente ambos auriculares y el estuche de carga antes de
usarlos por primera vez.
• Utilice el cable USB-C proporcionado.
• Asegúrese de que los auriculares y el puerto USB estén completamente secos
antes de cargar.
SPORTBUDS2
Auriculares inalámbricos
Manual de usuario
Contenido de la caja
Auriculares (izquierdo y derecho)
Estuche de carga
Manual de usuario
Cable de carga tipo C
Almohadillas S / M / L
Información técnica
Versión Bluetooth: 5.1+EDR
Funciones: responder / rechazar llamadas, control de volumen, pista siguiente /
anterior y asistente de voz con un solo clic, doble clic, triple clic, pulsación larga
y otras operaciones. Compatible con dispositivos del sistema iOS, dispositivos
del sistema Android y dispositivos del sistema Windows.
Impedancia del altavoz: 16 Ω ± 15%
Sensible: 99dB ± 2
Frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz
Conjunto de chips: AD6973D4
Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 / HFP V1.7 / HSP V1.2
Distancia de funcionamiento: 10 metros
Batería: Auriculares: batería de polímero 581013 Estuche de carga: batería de
polímero 663035
Capacidad de los auriculares: 50 mAh cada auricular
Capacidad del estuche de carga: 700 mAh
Tamaño de la batería de los auriculares: 5.8 * 10 * 13 mm
Tamaño de la batería del estuche de carga: 6.6 * 30 * 35 mm
Interfaz de carga: tipo C
Tiempo de reproducción: 4-6 horas.
Cargas del estuche: 4 veces
Tamaño de los auriculares: 53.2 * 37.9 * 29.0 mm
Peso de los auriculares (Unidad única): 8,5 g
Tamaño de la caja de carga: 70.0 * 68.0 * 44.0 mm
Peso de la caja de carga: 58,5 g
Entrada: 5 V 700mA
Salida: 5 V 120 mA
Tiempo de carga auriculares: 1,5 horas
Tiempo de carga estuche: 1.5-2 horas
Encendido
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga y se encenderán
automáticamente (las luces LED parpadearán en blanco) y comenzarán a
emparejarse.
Modo 2
Cuando los auriculares están apagados y fuera del estuche de carga.
Simultáneamente, haga clic y mantenga presionado el área táctil de ambos
auriculares durante 3 segundos para encender e ingresar al modo de
emparejamiento (las luces LED parpadearán en blanco).
Apagar
Modo 1
Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga para
apagarlos.
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, primero pare la música, haga
clic y mantenga presionada el área táctil de ambos auriculares durante 4
segundos para apagarlos.
Emparejar
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga. Entrarán automáticamente en el
modo de emparejamiento y las luces LED parpadearán en blanco. Luego
seleccione "BXAUBT05".
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, haga clic y mantenga
presionado el área táctil de ambos auriculares durante 6 segundos. entrarán
automáticamente en el modo de emparejamiento. Luego seleccione
"BXAUBT05" en su teléfono.
Nota:
El auricular se volverá a conectar al dispositivo emparejado de forma
predeterminada. Si desea emparejar un segundo dispositivo, desconéctese del
primer dispositivo emparejado.
Control táctil
Subir / Bajar volumen
Subir volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil izquierda para
subir el volumen.
Bajar volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil derecha para bajar
el volumen.
Pista Siguiente / Anterior
Pista Siguiente: haga doble clic en el área táctil derecha.
Anterior pista: haga doble clic en el área táctil izquierda.
Reproducir / Pausar
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Responder / Colgar llamadas
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Rechazar llamada
Haga doble clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares cuando haya una
llamada entrante.
Activar Siri
Haga triple clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o
apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar
una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la
humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la
suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de energía o
dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
OFF
x 4s
OFF
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Carga
• Retire el film protector de los auriculares cuando los utilice por primera vez.
• Cargue completamente ambos auriculares y el estuche de carga antes de
usarlos por primera vez.
• Utilice el cable USB-C proporcionado.
• Asegúrese de que los auriculares y el puerto USB estén completamente secos
antes de cargar.
SPORTBUDS2
Auriculares inalámbricos
Manual de usuario
Contenido de la caja
Auriculares (izquierdo y derecho)
Estuche de carga
Manual de usuario
Cable de carga tipo C
Almohadillas S / M / L
Información técnica
Versión Bluetooth: 5.1+EDR
Funciones: responder / rechazar llamadas, control de volumen, pista siguiente /
anterior y asistente de voz con un solo clic, doble clic, triple clic, pulsación larga
y otras operaciones. Compatible con dispositivos del sistema iOS, dispositivos
del sistema Android y dispositivos del sistema Windows.
Impedancia del altavoz: 16 Ω ± 15%
Sensible: 99dB ± 2
Frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz
Conjunto de chips: AD6973D4
Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 / HFP V1.7 / HSP V1.2
Distancia de funcionamiento: 10 metros
Batería: Auriculares: batería de polímero 581013 Estuche de carga: batería de
polímero 663035
Capacidad de los auriculares: 50 mAh cada auricular
Capacidad del estuche de carga: 700 mAh
Tamaño de la batería de los auriculares: 5.8 * 10 * 13 mm
Tamaño de la batería del estuche de carga: 6.6 * 30 * 35 mm
Interfaz de carga: tipo C
Tiempo de reproducción: 4-6 horas.
Cargas del estuche: 4 veces
Tamaño de los auriculares: 53.2 * 37.9 * 29.0 mm
Peso de los auriculares (Unidad única): 8,5 g
Tamaño de la caja de carga: 70.0 * 68.0 * 44.0 mm
Peso de la caja de carga: 58,5 g
Entrada: 5 V 700mA
Salida: 5 V 120 mA
Tiempo de carga auriculares: 1,5 horas
Tiempo de carga estuche: 1.5-2 horas
Encendido
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga y se encenderán
automáticamente (las luces LED parpadearán en blanco) y comenzarán a
emparejarse.
Modo 2
Cuando los auriculares están apagados y fuera del estuche de carga.
Simultáneamente, haga clic y mantenga presionado el área táctil de ambos
auriculares durante 3 segundos para encender e ingresar al modo de
emparejamiento (las luces LED parpadearán en blanco).
Apagar
Modo 1
Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga para
apagarlos.
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, primero pare la música, haga
clic y mantenga presionada el área táctil de ambos auriculares durante 4
segundos para apagarlos.
Emparejar
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga. Entrarán automáticamente en el
modo de emparejamiento y las luces LED parpadearán en blanco. Luego
seleccione "BXAUBT05".
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, haga clic y mantenga
presionado el área táctil de ambos auriculares durante 6 segundos. entrarán
automáticamente en el modo de emparejamiento. Luego seleccione
"BXAUBT05" en su teléfono.
Nota:
El auricular se volverá a conectar al dispositivo emparejado de forma
predeterminada. Si desea emparejar un segundo dispositivo, desconéctese del
primer dispositivo emparejado.
Control táctil
Subir / Bajar volumen
Subir volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil izquierda para
subir el volumen.
Bajar volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil derecha para bajar
el volumen.
Pista Siguiente / Anterior
Pista Siguiente: haga doble clic en el área táctil derecha.
Anterior pista: haga doble clic en el área táctil izquierda.
Reproducir / Pausar
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Responder / Colgar llamadas
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Rechazar llamada
Haga doble clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares cuando haya una
llamada entrante.
Activar Siri
Haga triple clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o
apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar
una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la
humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la
suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de energía o
dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
BXAUBT05
Bluetooth
Bluetooth
12:00
Settings
MY DEVICES
Connected
x 6s
Voice Prompt: pairing
BXAUBT05
Bluetooth
Bluetooth
12:00
Settings
MY DEVICES
Connected
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Carga
• Retire el film protector de los auriculares cuando los utilice por primera vez.
• Cargue completamente ambos auriculares y el estuche de carga antes de
usarlos por primera vez.
• Utilice el cable USB-C proporcionado.
• Asegúrese de que los auriculares y el puerto USB estén completamente secos
antes de cargar.
SPORTBUDS2
Auriculares inalámbricos
Manual de usuario
Contenido de la caja
Auriculares (izquierdo y derecho)
Estuche de carga
Manual de usuario
Cable de carga tipo C
Almohadillas S / M / L
Información técnica
Versión Bluetooth: 5.1+EDR
Funciones: responder / rechazar llamadas, control de volumen, pista siguiente /
anterior y asistente de voz con un solo clic, doble clic, triple clic, pulsación larga
y otras operaciones. Compatible con dispositivos del sistema iOS, dispositivos
del sistema Android y dispositivos del sistema Windows.
Impedancia del altavoz: 16 Ω ± 15%
Sensible: 99dB ± 2
Frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz
Conjunto de chips: AD6973D4
Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 / HFP V1.7 / HSP V1.2
Distancia de funcionamiento: 10 metros
Batería: Auriculares: batería de polímero 581013 Estuche de carga: batería de
polímero 663035
Capacidad de los auriculares: 50 mAh cada auricular
Capacidad del estuche de carga: 700 mAh
Tamaño de la batería de los auriculares: 5.8 * 10 * 13 mm
Tamaño de la batería del estuche de carga: 6.6 * 30 * 35 mm
Interfaz de carga: tipo C
Tiempo de reproducción: 4-6 horas.
Cargas del estuche: 4 veces
Tamaño de los auriculares: 53.2 * 37.9 * 29.0 mm
Peso de los auriculares (Unidad única): 8,5 g
Tamaño de la caja de carga: 70.0 * 68.0 * 44.0 mm
Peso de la caja de carga: 58,5 g
Entrada: 5 V 700mA
Salida: 5 V 120 mA
Tiempo de carga auriculares: 1,5 horas
Tiempo de carga estuche: 1.5-2 horas
Encendido
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga y se encenderán
automáticamente (las luces LED parpadearán en blanco) y comenzarán a
emparejarse.
Modo 2
Cuando los auriculares están apagados y fuera del estuche de carga.
Simultáneamente, haga clic y mantenga presionado el área táctil de ambos
auriculares durante 3 segundos para encender e ingresar al modo de
emparejamiento (las luces LED parpadearán en blanco).
Apagar
Modo 1
Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga para
apagarlos.
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, primero pare la música, haga
clic y mantenga presionada el área táctil de ambos auriculares durante 4
segundos para apagarlos.
Emparejar
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga. Entrarán automáticamente en el
modo de emparejamiento y las luces LED parpadearán en blanco. Luego
seleccione "BXAUBT05".
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, haga clic y mantenga
presionado el área táctil de ambos auriculares durante 6 segundos. entrarán
automáticamente en el modo de emparejamiento. Luego seleccione
"BXAUBT05" en su teléfono.
Nota:
El auricular se volverá a conectar al dispositivo emparejado de forma
predeterminada. Si desea emparejar un segundo dispositivo, desconéctese del
primer dispositivo emparejado.
Control táctil
Subir / Bajar volumen
Subir volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil izquierda para
subir el volumen.
Bajar volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil derecha para bajar
el volumen.
Pista Siguiente / Anterior
Pista Siguiente: haga doble clic en el área táctil derecha.
Anterior pista: haga doble clic en el área táctil izquierda.
Reproducir / Pausar
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Responder / Colgar llamadas
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Rechazar llamada
Haga doble clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares cuando haya una
llamada entrante.
Activar Siri
Haga triple clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o
apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar
una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la
humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la
suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de energía o
dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Carga
• Retire el film protector de los auriculares cuando los utilice por primera vez.
• Cargue completamente ambos auriculares y el estuche de carga antes de
usarlos por primera vez.
• Utilice el cable USB-C proporcionado.
• Asegúrese de que los auriculares y el puerto USB estén completamente secos
antes de cargar.
SPORTBUDS2
Auriculares inalámbricos
Manual de usuario
Contenido de la caja
Auriculares (izquierdo y derecho)
Estuche de carga
Manual de usuario
Cable de carga tipo C
Almohadillas S / M / L
Información técnica
Versión Bluetooth: 5.1+EDR
Funciones: responder / rechazar llamadas, control de volumen, pista siguiente /
anterior y asistente de voz con un solo clic, doble clic, triple clic, pulsación larga
y otras operaciones. Compatible con dispositivos del sistema iOS, dispositivos
del sistema Android y dispositivos del sistema Windows.
Impedancia del altavoz: 16 Ω ± 15%
Sensible: 99dB ± 2
Frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz
Conjunto de chips: AD6973D4
Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 / HFP V1.7 / HSP V1.2
Distancia de funcionamiento: 10 metros
Batería: Auriculares: batería de polímero 581013 Estuche de carga: batería de
polímero 663035
Capacidad de los auriculares: 50 mAh cada auricular
Capacidad del estuche de carga: 700 mAh
Tamaño de la batería de los auriculares: 5.8 * 10 * 13 mm
Tamaño de la batería del estuche de carga: 6.6 * 30 * 35 mm
Interfaz de carga: tipo C
Tiempo de reproducción: 4-6 horas.
Cargas del estuche: 4 veces
Tamaño de los auriculares: 53.2 * 37.9 * 29.0 mm
Peso de los auriculares (Unidad única): 8,5 g
Tamaño de la caja de carga: 70.0 * 68.0 * 44.0 mm
Peso de la caja de carga: 58,5 g
Entrada: 5 V 700mA
Salida: 5 V 120 mA
Tiempo de carga auriculares: 1,5 horas
Tiempo de carga estuche: 1.5-2 horas
Encendido
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga y se encenderán
automáticamente (las luces LED parpadearán en blanco) y comenzarán a
emparejarse.
Modo 2
Cuando los auriculares están apagados y fuera del estuche de carga.
Simultáneamente, haga clic y mantenga presionado el área táctil de ambos
auriculares durante 3 segundos para encender e ingresar al modo de
emparejamiento (las luces LED parpadearán en blanco).
Apagar
Modo 1
Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga para
apagarlos.
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, primero pare la música, haga
clic y mantenga presionada el área táctil de ambos auriculares durante 4
segundos para apagarlos.
Emparejar
Modo 1
Saque ambos auriculares del estuche de carga. Entrarán automáticamente en el
modo de emparejamiento y las luces LED parpadearán en blanco. Luego
seleccione "BXAUBT05".
Modo 2
Si los auriculares no están en el estuche de carga, haga clic y mantenga
presionado el área táctil de ambos auriculares durante 6 segundos. entrarán
automáticamente en el modo de emparejamiento. Luego seleccione
"BXAUBT05" en su teléfono.
Nota:
El auricular se volverá a conectar al dispositivo emparejado de forma
predeterminada. Si desea emparejar un segundo dispositivo, desconéctese del
primer dispositivo emparejado.
Control táctil
Subir / Bajar volumen
Subir volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil izquierda para
subir el volumen.
Bajar volumen: haga clic y mantenga presionada el área táctil derecha para bajar
el volumen.
Pista Siguiente / Anterior
Pista Siguiente: haga doble clic en el área táctil derecha.
Anterior pista: haga doble clic en el área táctil izquierda.
Reproducir / Pausar
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Responder / Colgar llamadas
Un click en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Rechazar llamada
Haga doble clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares cuando haya una
llamada entrante.
Activar Siri
Haga triple clic en el área táctil de cualquiera de los auriculares.
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o
apagado cuando se limpie.
• Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar
una correcta conexión.
• Evite roturas en el producto. No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza.
• Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la
humedad.
• Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la
suciedad.
• Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de energía o
dispositivo a la que esté conectado.
• Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto.
• No utilice el producto para otro uso del para que fue diseñado.
• Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros
líquidos).
• No utilice el producto si está mojado o dañado.
• No utilice el producto con las manos mojadas.
• No deje el producto en contacto con materiales inflamables
• No exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima
caliente)
• No tire el producto al fuego.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Desconecte el producto si no lo va a utilizar.
• No use el producto si aprecia defectos visibles.
• No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños.
• No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles.
• No desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/CE.
Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por
Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al
adquirirlo.
Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material,
económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación
inapropiada del producto.
Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo
habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida
selectiva de este tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo
debe hacer un profesional cualificado.
• Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las
consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un
desecho incorrecto.
• El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el
correcto tratamiento de los residuos generados.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
MANUEL UTILISATEUR
Chargement
• Retirez le film protecteur des écouteurs lorsque vous les utilisez pour la
première fois.
• Chargez complètement les deux écouteurs et le boîtier de recharge avant la
première utilisation.
• Veuillez utiliser le câble USB-C fourni.
• Assurez-vous que les écouteurs et le port USB sont complètement secs avant
de les connecter.
SPORTBUDS2
Écouteur sans fil TWS
Mode d’emploi
Contenu de l’emballage
Écouteurs (gauche et droit)
Boîte de chargement
Manuel d'utilisation
Câble de charge de type C
Embouts S/M/L
Informations techniques
Version Bluetooth : 5.1+EDR
Fonctions : répondre/refuser des appels, contrôle du volume, piste
suivante/précédente et assistant vocal par simple clic, double-clic, triple-clic,
pression longue et autres opérations. Compatible avec les systèmes IOS,
Android et Windows.
Impédance du haut-parleur : 16Ω±15%
Sensibilité : 99dB±2
Fréquence : 20Hz – 20,000Hz
Chipset : AD6973D4
Profils Bluetooth : A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Portée maximale : 10 mètres
Batterie : Écouteurs : Batterie en polymère 581013Boîtier de Charge : Batterie à
polymère 663035
Capacité des écouteurs : 50mAh par écouteur
Capacité de charge du boîtier : 700mAh
Dimension de la pile des écouteurs : L x l x H : 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensions de la batterie du boîtier de charge : L x l x H : 6,6 x 30 x 35 mm
Interface de chargement : Type C
Autonomie : 4 à 6 heures
Charge du boîtier : 4 fois
Dimensions des écouteurs (L x l x H) : 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Poids des écouteurs Weight (par unité): 8,5 g
Dimensions du boîtier de charge(L x l x H): 70 x 68 x 44 mm
Poids du boîtier de charge : 58,5 g
Entrée : 5V 700mA
Sortie : 5V 120mA
Écouteurs chargés à 100 % : 1,5 heures
Boîtier chargé à 100 % : 1,5 - 2 heures
Mise sous tension
Méthode 1
Sortez les deux écouteurs du boîtier de charge, ils s'allumeront automatique-
ment (les voyants LED blanc clignoteront) et commenceront à s'apparier.
Méthode 2
Lorsque les écouteurs sont éteints et non dans le boîtier de charge. Appuyez
simultanément sur la zone tactile des deux écouteurs pendant 3 secondes pour
les mettre en marche et passer en mode d'appariement (les voyants LED blanc
clignoteront).
Mise hors tension
Méthode 1
Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour les
éteindre.
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de chargement, mettez d'abord la
musique en pause, puis cliquez et maintenez enfoncée la zone tactile des deux
écouteurs pendant 4 secondes pour les éteindre.
Appariement
Méthode 1
Retirez les deux écouteurs du boîtier de charge. Ils entreront automatiquement
en mode d'appariement avec les voyants LED blancs clignotants, puis sélection-
nez "BXAUBT05".
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge, cliquez et maintenez
enfoncés les deux écouteurs pendant 6 secondes. Ils passeront automatique-
ment en mode d'appariement. Sélectionnez ensuite "BXAUBT05" sur votre
téléphone.
Remarque : l'écouteur se reconnecte à l'appareil appairé par défaut. Si vous
voulez apparier un deuxième smartphone, veuillez déconnecter du smartphone
appairé le nom qui y figure.
Commande tactile
Augmenter / diminuer le volume
Volume+ : cliquez et maintenez la zone tactile de gauche pour augmenter le
volume.
Volume- : cliquez et maintenez la zone tactile droite pour baisser le volume.
Piste suivante / précédente
Piste suivante : double-cliquez sur la zone tactile de droite.
Piste précédente : double-cliquez sur la zone tactile de gauche.
Lecture / Pause
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Répondre / raccrocher
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Rejeter un appel
Double-cliquez sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs lorsqu'il y a un
appel entrant.
Activer Siri
Cliquez trois fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce que le produit soit éteint
et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté,
pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez pas sur le cable pour
débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de toute
humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à l’abri de la
lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de toute
source d’alimentation et/ou débranchez tout périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter, de le
secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de votre
pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe
BXAUBT05
du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération
annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à
tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests eectués par
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit
lors de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le
produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un
point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées,
n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et
d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient
résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
MANUEL UTILISATEUR
Chargement
• Retirez le film protecteur des écouteurs lorsque vous les utilisez pour la
première fois.
• Chargez complètement les deux écouteurs et le boîtier de recharge avant la
première utilisation.
• Veuillez utiliser le câble USB-C fourni.
• Assurez-vous que les écouteurs et le port USB sont complètement secs avant
de les connecter.
SPORTBUDS2
Écouteur sans fil TWS
Mode d’emploi
Contenu de l’emballage
Écouteurs (gauche et droit)
Boîte de chargement
Manuel d'utilisation
Câble de charge de type C
Embouts S/M/L
Informations techniques
Version Bluetooth : 5.1+EDR
Fonctions : répondre/refuser des appels, contrôle du volume, piste
suivante/précédente et assistant vocal par simple clic, double-clic, triple-clic,
pression longue et autres opérations. Compatible avec les systèmes IOS,
Android et Windows.
Impédance du haut-parleur : 16Ω±15%
Sensibilité : 99dB±2
Fréquence : 20Hz – 20,000Hz
Chipset : AD6973D4
Profils Bluetooth : A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Portée maximale : 10 mètres
Batterie : Écouteurs : Batterie en polymère 581013Boîtier de Charge : Batterie à
polymère 663035
Capacité des écouteurs : 50mAh par écouteur
Capacité de charge du boîtier : 700mAh
Dimension de la pile des écouteurs : L x l x H : 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensions de la batterie du boîtier de charge : L x l x H : 6,6 x 30 x 35 mm
Interface de chargement : Type C
Autonomie : 4 à 6 heures
Charge du boîtier : 4 fois
Dimensions des écouteurs (L x l x H) : 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Poids des écouteurs Weight (par unité): 8,5 g
Dimensions du boîtier de charge(L x l x H): 70 x 68 x 44 mm
Poids du boîtier de charge : 58,5 g
Entrée : 5V 700mA
Sortie : 5V 120mA
Écouteurs chargés à 100 % : 1,5 heures
Boîtier chargé à 100 % : 1,5 - 2 heures
Mise sous tension
Méthode 1
Sortez les deux écouteurs du boîtier de charge, ils s'allumeront automatique-
ment (les voyants LED blanc clignoteront) et commenceront à s'apparier.
Méthode 2
Lorsque les écouteurs sont éteints et non dans le boîtier de charge. Appuyez
simultanément sur la zone tactile des deux écouteurs pendant 3 secondes pour
les mettre en marche et passer en mode d'appariement (les voyants LED blanc
clignoteront).
Mise hors tension
Méthode 1
Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour les
éteindre.
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de chargement, mettez d'abord la
musique en pause, puis cliquez et maintenez enfoncée la zone tactile des deux
écouteurs pendant 4 secondes pour les éteindre.
Appariement
Méthode 1
Retirez les deux écouteurs du boîtier de charge. Ils entreront automatiquement
en mode d'appariement avec les voyants LED blancs clignotants, puis sélection-
nez "BXAUBT05".
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge, cliquez et maintenez
enfoncés les deux écouteurs pendant 6 secondes. Ils passeront automatique-
ment en mode d'appariement. Sélectionnez ensuite "BXAUBT05" sur votre
téléphone.
Remarque : l'écouteur se reconnecte à l'appareil appairé par défaut. Si vous
voulez apparier un deuxième smartphone, veuillez déconnecter du smartphone
appairé le nom qui y figure.
Commande tactile
Augmenter / diminuer le volume
Volume+ : cliquez et maintenez la zone tactile de gauche pour augmenter le
volume.
Volume- : cliquez et maintenez la zone tactile droite pour baisser le volume.
Piste suivante / précédente
Piste suivante : double-cliquez sur la zone tactile de droite.
Piste précédente : double-cliquez sur la zone tactile de gauche.
Lecture / Pause
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Répondre / raccrocher
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Rejeter un appel
Double-cliquez sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs lorsqu'il y a un
appel entrant.
Activer Siri
Cliquez trois fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce que le produit soit éteint
et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté,
pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez pas sur le cable pour
débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de toute
humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à l’abri de la
lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de toute
source d’alimentation et/ou débranchez tout périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter, de le
secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de votre
pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe
Voyant LED
Indicateur LED Port microphone
Zone tactile Broches de chargement
Port de chargement de type C
DIAGRAMME du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération
annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à
tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests eectués par
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit
lors de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le
produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un
point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées,
n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et
d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient
résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
MANUEL UTILISATEUR
Chargement
• Retirez le film protecteur des écouteurs lorsque vous les utilisez pour la
première fois.
• Chargez complètement les deux écouteurs et le boîtier de recharge avant la
première utilisation.
• Veuillez utiliser le câble USB-C fourni.
• Assurez-vous que les écouteurs et le port USB sont complètement secs avant
de les connecter.
SPORTBUDS2
Écouteur sans fil TWS
Mode d’emploi
Contenu de l’emballage
Écouteurs (gauche et droit)
Boîte de chargement
Manuel d'utilisation
Câble de charge de type C
Embouts S/M/L
Informations techniques
Version Bluetooth : 5.1+EDR
Fonctions : répondre/refuser des appels, contrôle du volume, piste
suivante/précédente et assistant vocal par simple clic, double-clic, triple-clic,
pression longue et autres opérations. Compatible avec les systèmes IOS,
Android et Windows.
Impédance du haut-parleur : 16Ω±15%
Sensibilité : 99dB±2
Fréquence : 20Hz – 20,000Hz
Chipset : AD6973D4
Profils Bluetooth : A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Portée maximale : 10 mètres
Batterie : Écouteurs : Batterie en polymère 581013Boîtier de Charge : Batterie à
polymère 663035
Capacité des écouteurs : 50mAh par écouteur
Capacité de charge du boîtier : 700mAh
Dimension de la pile des écouteurs : L x l x H : 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensions de la batterie du boîtier de charge : L x l x H : 6,6 x 30 x 35 mm
Interface de chargement : Type C
Autonomie : 4 à 6 heures
Charge du boîtier : 4 fois
Dimensions des écouteurs (L x l x H) : 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Poids des écouteurs Weight (par unité): 8,5 g
Dimensions du boîtier de charge(L x l x H): 70 x 68 x 44 mm
Poids du boîtier de charge : 58,5 g
Entrée : 5V 700mA
Sortie : 5V 120mA
Écouteurs chargés à 100 % : 1,5 heures
Boîtier chargé à 100 % : 1,5 - 2 heures
Mise sous tension
Méthode 1
Sortez les deux écouteurs du boîtier de charge, ils s'allumeront automatique-
ment (les voyants LED blanc clignoteront) et commenceront à s'apparier.
Méthode 2
Lorsque les écouteurs sont éteints et non dans le boîtier de charge. Appuyez
simultanément sur la zone tactile des deux écouteurs pendant 3 secondes pour
les mettre en marche et passer en mode d'appariement (les voyants LED blanc
clignoteront).
Mise hors tension
Méthode 1
Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour les
éteindre.
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de chargement, mettez d'abord la
musique en pause, puis cliquez et maintenez enfoncée la zone tactile des deux
écouteurs pendant 4 secondes pour les éteindre.
Appariement
Méthode 1
Retirez les deux écouteurs du boîtier de charge. Ils entreront automatiquement
en mode d'appariement avec les voyants LED blancs clignotants, puis sélection-
nez "BXAUBT05".
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge, cliquez et maintenez
enfoncés les deux écouteurs pendant 6 secondes. Ils passeront automatique-
ment en mode d'appariement. Sélectionnez ensuite "BXAUBT05" sur votre
téléphone.
Remarque : l'écouteur se reconnecte à l'appareil appairé par défaut. Si vous
voulez apparier un deuxième smartphone, veuillez déconnecter du smartphone
appairé le nom qui y figure.
Commande tactile
Augmenter / diminuer le volume
Volume+ : cliquez et maintenez la zone tactile de gauche pour augmenter le
volume.
Volume- : cliquez et maintenez la zone tactile droite pour baisser le volume.
Piste suivante / précédente
Piste suivante : double-cliquez sur la zone tactile de droite.
Piste précédente : double-cliquez sur la zone tactile de gauche.
Lecture / Pause
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Répondre / raccrocher
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Rejeter un appel
Double-cliquez sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs lorsqu'il y a un
appel entrant.
Activer Siri
Cliquez trois fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce que le produit soit éteint
et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté,
pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez pas sur le cable pour
débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de toute
humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à l’abri de la
lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de toute
source d’alimentation et/ou débranchez tout périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter, de le
secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de votre
pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe
du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération
annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à
tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests eectués par
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit
lors de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le
produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un
point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées,
n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et
d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient
résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
MANUEL UTILISATEUR
Chargement
• Retirez le film protecteur des écouteurs lorsque vous les utilisez pour la
première fois.
• Chargez complètement les deux écouteurs et le boîtier de recharge avant la
première utilisation.
• Veuillez utiliser le câble USB-C fourni.
• Assurez-vous que les écouteurs et le port USB sont complètement secs avant
de les connecter.
SPORTBUDS2
Écouteur sans fil TWS
Mode d’emploi
Contenu de l’emballage
Écouteurs (gauche et droit)
Boîte de chargement
Manuel d'utilisation
Câble de charge de type C
Embouts S/M/L
Informations techniques
Version Bluetooth : 5.1+EDR
Fonctions : répondre/refuser des appels, contrôle du volume, piste
suivante/précédente et assistant vocal par simple clic, double-clic, triple-clic,
pression longue et autres opérations. Compatible avec les systèmes IOS,
Android et Windows.
Impédance du haut-parleur : 16Ω±15%
Sensibilité : 99dB±2
Fréquence : 20Hz – 20,000Hz
Chipset : AD6973D4
Profils Bluetooth : A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Portée maximale : 10 mètres
Batterie : Écouteurs : Batterie en polymère 581013Boîtier de Charge : Batterie à
polymère 663035
Capacité des écouteurs : 50mAh par écouteur
Capacité de charge du boîtier : 700mAh
Dimension de la pile des écouteurs : L x l x H : 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensions de la batterie du boîtier de charge : L x l x H : 6,6 x 30 x 35 mm
Interface de chargement : Type C
Autonomie : 4 à 6 heures
Charge du boîtier : 4 fois
Dimensions des écouteurs (L x l x H) : 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Poids des écouteurs Weight (par unité): 8,5 g
Dimensions du boîtier de charge(L x l x H): 70 x 68 x 44 mm
Poids du boîtier de charge : 58,5 g
Entrée : 5V 700mA
Sortie : 5V 120mA
Écouteurs chargés à 100 % : 1,5 heures
Boîtier chargé à 100 % : 1,5 - 2 heures
Mise sous tension
Méthode 1
Sortez les deux écouteurs du boîtier de charge, ils s'allumeront automatique-
ment (les voyants LED blanc clignoteront) et commenceront à s'apparier.
Méthode 2
Lorsque les écouteurs sont éteints et non dans le boîtier de charge. Appuyez
simultanément sur la zone tactile des deux écouteurs pendant 3 secondes pour
les mettre en marche et passer en mode d'appariement (les voyants LED blanc
clignoteront).
Mise hors tension
Méthode 1
Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour les
éteindre.
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de chargement, mettez d'abord la
musique en pause, puis cliquez et maintenez enfoncée la zone tactile des deux
écouteurs pendant 4 secondes pour les éteindre.
Appariement
Méthode 1
Retirez les deux écouteurs du boîtier de charge. Ils entreront automatiquement
en mode d'appariement avec les voyants LED blancs clignotants, puis sélection-
nez "BXAUBT05".
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge, cliquez et maintenez
enfoncés les deux écouteurs pendant 6 secondes. Ils passeront automatique-
ment en mode d'appariement. Sélectionnez ensuite "BXAUBT05" sur votre
téléphone.
Remarque : l'écouteur se reconnecte à l'appareil appairé par défaut. Si vous
voulez apparier un deuxième smartphone, veuillez déconnecter du smartphone
appairé le nom qui y figure.
Commande tactile
Augmenter / diminuer le volume
Volume+ : cliquez et maintenez la zone tactile de gauche pour augmenter le
volume.
Volume- : cliquez et maintenez la zone tactile droite pour baisser le volume.
Piste suivante / précédente
Piste suivante : double-cliquez sur la zone tactile de droite.
Piste précédente : double-cliquez sur la zone tactile de gauche.
Lecture / Pause
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Répondre / raccrocher
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Rejeter un appel
Double-cliquez sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs lorsqu'il y a un
appel entrant.
Activer Siri
Cliquez trois fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce que le produit soit éteint
et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté,
pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez pas sur le cable pour
débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de toute
humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à l’abri de la
lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de toute
source d’alimentation et/ou débranchez tout périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter, de le
secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de votre
pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe
ON
x 3s
ON
du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération
annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à
tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests eectués par
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit
lors de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le
produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un
point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées,
n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et
d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient
résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
MANUEL UTILISATEUR
Chargement
• Retirez le film protecteur des écouteurs lorsque vous les utilisez pour la
première fois.
• Chargez complètement les deux écouteurs et le boîtier de recharge avant la
première utilisation.
• Veuillez utiliser le câble USB-C fourni.
• Assurez-vous que les écouteurs et le port USB sont complètement secs avant
de les connecter.
SPORTBUDS2
Écouteur sans fil TWS
Mode d’emploi
Contenu de l’emballage
Écouteurs (gauche et droit)
Boîte de chargement
Manuel d'utilisation
Câble de charge de type C
Embouts S/M/L
Informations techniques
Version Bluetooth : 5.1+EDR
Fonctions : répondre/refuser des appels, contrôle du volume, piste
suivante/précédente et assistant vocal par simple clic, double-clic, triple-clic,
pression longue et autres opérations. Compatible avec les systèmes IOS,
Android et Windows.
Impédance du haut-parleur : 16Ω±15%
Sensibilité : 99dB±2
Fréquence : 20Hz – 20,000Hz
Chipset : AD6973D4
Profils Bluetooth : A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Portée maximale : 10 mètres
Batterie : Écouteurs : Batterie en polymère 581013Boîtier de Charge : Batterie à
polymère 663035
Capacité des écouteurs : 50mAh par écouteur
Capacité de charge du boîtier : 700mAh
Dimension de la pile des écouteurs : L x l x H : 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensions de la batterie du boîtier de charge : L x l x H : 6,6 x 30 x 35 mm
Interface de chargement : Type C
Autonomie : 4 à 6 heures
Charge du boîtier : 4 fois
Dimensions des écouteurs (L x l x H) : 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Poids des écouteurs Weight (par unité): 8,5 g
Dimensions du boîtier de charge(L x l x H): 70 x 68 x 44 mm
Poids du boîtier de charge : 58,5 g
Entrée : 5V 700mA
Sortie : 5V 120mA
Écouteurs chargés à 100 % : 1,5 heures
Boîtier chargé à 100 % : 1,5 - 2 heures
Mise sous tension
Méthode 1
Sortez les deux écouteurs du boîtier de charge, ils s'allumeront automatique-
ment (les voyants LED blanc clignoteront) et commenceront à s'apparier.
Méthode 2
Lorsque les écouteurs sont éteints et non dans le boîtier de charge. Appuyez
simultanément sur la zone tactile des deux écouteurs pendant 3 secondes pour
les mettre en marche et passer en mode d'appariement (les voyants LED blanc
clignoteront).
Mise hors tension
Méthode 1
Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour les
éteindre.
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de chargement, mettez d'abord la
musique en pause, puis cliquez et maintenez enfoncée la zone tactile des deux
écouteurs pendant 4 secondes pour les éteindre.
Appariement
Méthode 1
Retirez les deux écouteurs du boîtier de charge. Ils entreront automatiquement
en mode d'appariement avec les voyants LED blancs clignotants, puis sélection-
nez "BXAUBT05".
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge, cliquez et maintenez
enfoncés les deux écouteurs pendant 6 secondes. Ils passeront automatique-
ment en mode d'appariement. Sélectionnez ensuite "BXAUBT05" sur votre
téléphone.
Remarque : l'écouteur se reconnecte à l'appareil appairé par défaut. Si vous
voulez apparier un deuxième smartphone, veuillez déconnecter du smartphone
appairé le nom qui y figure.
Commande tactile
Augmenter / diminuer le volume
Volume+ : cliquez et maintenez la zone tactile de gauche pour augmenter le
volume.
Volume- : cliquez et maintenez la zone tactile droite pour baisser le volume.
Piste suivante / précédente
Piste suivante : double-cliquez sur la zone tactile de droite.
Piste précédente : double-cliquez sur la zone tactile de gauche.
Lecture / Pause
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Répondre / raccrocher
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Rejeter un appel
Double-cliquez sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs lorsqu'il y a un
appel entrant.
Activer Siri
Cliquez trois fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce que le produit soit éteint
et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté,
pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez pas sur le cable pour
débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de toute
humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à l’abri de la
lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de toute
source d’alimentation et/ou débranchez tout périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter, de le
secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de votre
pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe
OFF
x 4s
OFF
du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération
annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à
tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests eectués par
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit
lors de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le
produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un
point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées,
n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et
d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient
résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
MANUEL UTILISATEUR
Chargement
• Retirez le film protecteur des écouteurs lorsque vous les utilisez pour la
première fois.
• Chargez complètement les deux écouteurs et le boîtier de recharge avant la
première utilisation.
• Veuillez utiliser le câble USB-C fourni.
• Assurez-vous que les écouteurs et le port USB sont complètement secs avant
de les connecter.
SPORTBUDS2
Écouteur sans fil TWS
Mode d’emploi
Contenu de l’emballage
Écouteurs (gauche et droit)
Boîte de chargement
Manuel d'utilisation
Câble de charge de type C
Embouts S/M/L
Informations techniques
Version Bluetooth : 5.1+EDR
Fonctions : répondre/refuser des appels, contrôle du volume, piste
suivante/précédente et assistant vocal par simple clic, double-clic, triple-clic,
pression longue et autres opérations. Compatible avec les systèmes IOS,
Android et Windows.
Impédance du haut-parleur : 16Ω±15%
Sensibilité : 99dB±2
Fréquence : 20Hz – 20,000Hz
Chipset : AD6973D4
Profils Bluetooth : A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Portée maximale : 10 mètres
Batterie : Écouteurs : Batterie en polymère 581013Boîtier de Charge : Batterie à
polymère 663035
Capacité des écouteurs : 50mAh par écouteur
Capacité de charge du boîtier : 700mAh
Dimension de la pile des écouteurs : L x l x H : 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensions de la batterie du boîtier de charge : L x l x H : 6,6 x 30 x 35 mm
Interface de chargement : Type C
Autonomie : 4 à 6 heures
Charge du boîtier : 4 fois
Dimensions des écouteurs (L x l x H) : 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Poids des écouteurs Weight (par unité): 8,5 g
Dimensions du boîtier de charge(L x l x H): 70 x 68 x 44 mm
Poids du boîtier de charge : 58,5 g
Entrée : 5V 700mA
Sortie : 5V 120mA
Écouteurs chargés à 100 % : 1,5 heures
Boîtier chargé à 100 % : 1,5 - 2 heures
Mise sous tension
Méthode 1
Sortez les deux écouteurs du boîtier de charge, ils s'allumeront automatique-
ment (les voyants LED blanc clignoteront) et commenceront à s'apparier.
Méthode 2
Lorsque les écouteurs sont éteints et non dans le boîtier de charge. Appuyez
simultanément sur la zone tactile des deux écouteurs pendant 3 secondes pour
les mettre en marche et passer en mode d'appariement (les voyants LED blanc
clignoteront).
Mise hors tension
Méthode 1
Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour les
éteindre.
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de chargement, mettez d'abord la
musique en pause, puis cliquez et maintenez enfoncée la zone tactile des deux
écouteurs pendant 4 secondes pour les éteindre.
Appariement
Méthode 1
Retirez les deux écouteurs du boîtier de charge. Ils entreront automatiquement
en mode d'appariement avec les voyants LED blancs clignotants, puis sélection-
nez "BXAUBT05".
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge, cliquez et maintenez
enfoncés les deux écouteurs pendant 6 secondes. Ils passeront automatique-
ment en mode d'appariement. Sélectionnez ensuite "BXAUBT05" sur votre
téléphone.
Remarque : l'écouteur se reconnecte à l'appareil appairé par défaut. Si vous
voulez apparier un deuxième smartphone, veuillez déconnecter du smartphone
appairé le nom qui y figure.
Commande tactile
Augmenter / diminuer le volume
Volume+ : cliquez et maintenez la zone tactile de gauche pour augmenter le
volume.
Volume- : cliquez et maintenez la zone tactile droite pour baisser le volume.
Piste suivante / précédente
Piste suivante : double-cliquez sur la zone tactile de droite.
Piste précédente : double-cliquez sur la zone tactile de gauche.
Lecture / Pause
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Répondre / raccrocher
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Rejeter un appel
Double-cliquez sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs lorsqu'il y a un
appel entrant.
Activer Siri
Cliquez trois fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce que le produit soit éteint
et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté,
pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez pas sur le cable pour
débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de toute
humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à l’abri de la
lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de toute
source d’alimentation et/ou débranchez tout périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter, de le
secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de votre
pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe
BXAUBT05
Bluetooth
Bluetooth
12:00
Settings
MY DEVICES
Connected
x 6s
Voice Prompt: pairing
BXAUBT05
Bluetooth
Bluetooth
12:00
Settings
MY DEVICES
Connected
du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération
annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à
tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests eectués par
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit
lors de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le
produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un
point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées,
n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et
d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient
résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
MANUEL UTILISATEUR
Chargement
• Retirez le film protecteur des écouteurs lorsque vous les utilisez pour la
première fois.
• Chargez complètement les deux écouteurs et le boîtier de recharge avant la
première utilisation.
• Veuillez utiliser le câble USB-C fourni.
• Assurez-vous que les écouteurs et le port USB sont complètement secs avant
de les connecter.
SPORTBUDS2
Écouteur sans fil TWS
Mode d’emploi
Contenu de l’emballage
Écouteurs (gauche et droit)
Boîte de chargement
Manuel d'utilisation
Câble de charge de type C
Embouts S/M/L
Informations techniques
Version Bluetooth : 5.1+EDR
Fonctions : répondre/refuser des appels, contrôle du volume, piste
suivante/précédente et assistant vocal par simple clic, double-clic, triple-clic,
pression longue et autres opérations. Compatible avec les systèmes IOS,
Android et Windows.
Impédance du haut-parleur : 16Ω±15%
Sensibilité : 99dB±2
Fréquence : 20Hz – 20,000Hz
Chipset : AD6973D4
Profils Bluetooth : A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Portée maximale : 10 mètres
Batterie : Écouteurs : Batterie en polymère 581013Boîtier de Charge : Batterie à
polymère 663035
Capacité des écouteurs : 50mAh par écouteur
Capacité de charge du boîtier : 700mAh
Dimension de la pile des écouteurs : L x l x H : 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensions de la batterie du boîtier de charge : L x l x H : 6,6 x 30 x 35 mm
Interface de chargement : Type C
Autonomie : 4 à 6 heures
Charge du boîtier : 4 fois
Dimensions des écouteurs (L x l x H) : 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Poids des écouteurs Weight (par unité): 8,5 g
Dimensions du boîtier de charge(L x l x H): 70 x 68 x 44 mm
Poids du boîtier de charge : 58,5 g
Entrée : 5V 700mA
Sortie : 5V 120mA
Écouteurs chargés à 100 % : 1,5 heures
Boîtier chargé à 100 % : 1,5 - 2 heures
Mise sous tension
Méthode 1
Sortez les deux écouteurs du boîtier de charge, ils s'allumeront automatique-
ment (les voyants LED blanc clignoteront) et commenceront à s'apparier.
Méthode 2
Lorsque les écouteurs sont éteints et non dans le boîtier de charge. Appuyez
simultanément sur la zone tactile des deux écouteurs pendant 3 secondes pour
les mettre en marche et passer en mode d'appariement (les voyants LED blanc
clignoteront).
Mise hors tension
Méthode 1
Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour les
éteindre.
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de chargement, mettez d'abord la
musique en pause, puis cliquez et maintenez enfoncée la zone tactile des deux
écouteurs pendant 4 secondes pour les éteindre.
Appariement
Méthode 1
Retirez les deux écouteurs du boîtier de charge. Ils entreront automatiquement
en mode d'appariement avec les voyants LED blancs clignotants, puis sélection-
nez "BXAUBT05".
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge, cliquez et maintenez
enfoncés les deux écouteurs pendant 6 secondes. Ils passeront automatique-
ment en mode d'appariement. Sélectionnez ensuite "BXAUBT05" sur votre
téléphone.
Remarque : l'écouteur se reconnecte à l'appareil appairé par défaut. Si vous
voulez apparier un deuxième smartphone, veuillez déconnecter du smartphone
appairé le nom qui y figure.
Commande tactile
Augmenter / diminuer le volume
Volume+ : cliquez et maintenez la zone tactile de gauche pour augmenter le
volume.
Volume- : cliquez et maintenez la zone tactile droite pour baisser le volume.
Piste suivante / précédente
Piste suivante : double-cliquez sur la zone tactile de droite.
Piste précédente : double-cliquez sur la zone tactile de gauche.
Lecture / Pause
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Répondre / raccrocher
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Rejeter un appel
Double-cliquez sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs lorsqu'il y a un
appel entrant.
Activer Siri
Cliquez trois fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce que le produit soit éteint
et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté,
pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez pas sur le cable pour
débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de toute
humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à l’abri de la
lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de toute
source d’alimentation et/ou débranchez tout périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter, de le
secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de votre
pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe
du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération
annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à
tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests eectués par
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit
lors de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le
produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un
point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées,
n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et
d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient
résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
MANUEL UTILISATEUR
Chargement
• Retirez le film protecteur des écouteurs lorsque vous les utilisez pour la
première fois.
• Chargez complètement les deux écouteurs et le boîtier de recharge avant la
première utilisation.
• Veuillez utiliser le câble USB-C fourni.
• Assurez-vous que les écouteurs et le port USB sont complètement secs avant
de les connecter.
SPORTBUDS2
Écouteur sans fil TWS
Mode d’emploi
Contenu de l’emballage
Écouteurs (gauche et droit)
Boîte de chargement
Manuel d'utilisation
Câble de charge de type C
Embouts S/M/L
Informations techniques
Version Bluetooth : 5.1+EDR
Fonctions : répondre/refuser des appels, contrôle du volume, piste
suivante/précédente et assistant vocal par simple clic, double-clic, triple-clic,
pression longue et autres opérations. Compatible avec les systèmes IOS,
Android et Windows.
Impédance du haut-parleur : 16Ω±15%
Sensibilité : 99dB±2
Fréquence : 20Hz – 20,000Hz
Chipset : AD6973D4
Profils Bluetooth : A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Portée maximale : 10 mètres
Batterie : Écouteurs : Batterie en polymère 581013Boîtier de Charge : Batterie à
polymère 663035
Capacité des écouteurs : 50mAh par écouteur
Capacité de charge du boîtier : 700mAh
Dimension de la pile des écouteurs : L x l x H : 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensions de la batterie du boîtier de charge : L x l x H : 6,6 x 30 x 35 mm
Interface de chargement : Type C
Autonomie : 4 à 6 heures
Charge du boîtier : 4 fois
Dimensions des écouteurs (L x l x H) : 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Poids des écouteurs Weight (par unité): 8,5 g
Dimensions du boîtier de charge(L x l x H): 70 x 68 x 44 mm
Poids du boîtier de charge : 58,5 g
Entrée : 5V 700mA
Sortie : 5V 120mA
Écouteurs chargés à 100 % : 1,5 heures
Boîtier chargé à 100 % : 1,5 - 2 heures
Mise sous tension
Méthode 1
Sortez les deux écouteurs du boîtier de charge, ils s'allumeront automatique-
ment (les voyants LED blanc clignoteront) et commenceront à s'apparier.
Méthode 2
Lorsque les écouteurs sont éteints et non dans le boîtier de charge. Appuyez
simultanément sur la zone tactile des deux écouteurs pendant 3 secondes pour
les mettre en marche et passer en mode d'appariement (les voyants LED blanc
clignoteront).
Mise hors tension
Méthode 1
Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour les
éteindre.
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de chargement, mettez d'abord la
musique en pause, puis cliquez et maintenez enfoncée la zone tactile des deux
écouteurs pendant 4 secondes pour les éteindre.
Appariement
Méthode 1
Retirez les deux écouteurs du boîtier de charge. Ils entreront automatiquement
en mode d'appariement avec les voyants LED blancs clignotants, puis sélection-
nez "BXAUBT05".
Méthode 2
Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge, cliquez et maintenez
enfoncés les deux écouteurs pendant 6 secondes. Ils passeront automatique-
ment en mode d'appariement. Sélectionnez ensuite "BXAUBT05" sur votre
téléphone.
Remarque : l'écouteur se reconnecte à l'appareil appairé par défaut. Si vous
voulez apparier un deuxième smartphone, veuillez déconnecter du smartphone
appairé le nom qui y figure.
Commande tactile
Augmenter / diminuer le volume
Volume+ : cliquez et maintenez la zone tactile de gauche pour augmenter le
volume.
Volume- : cliquez et maintenez la zone tactile droite pour baisser le volume.
Piste suivante / précédente
Piste suivante : double-cliquez sur la zone tactile de droite.
Piste précédente : double-cliquez sur la zone tactile de gauche.
Lecture / Pause
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Répondre / raccrocher
Cliquez une fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Rejeter un appel
Double-cliquez sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs lorsqu'il y a un
appel entrant.
Activer Siri
Cliquez trois fois sur la zone tactile de l'un ou l'autre des écouteurs.
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chion sec. Veillez à ce que le produit soit éteint
et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le nettoyez.
• Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté,
pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus.
• Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tirez pas sur le cable pour
débrancher le produit.
• Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de toute
humidité.
• Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à l’abri de la
lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de toute
source d’alimentation et/ou débranchez tout périphérique connecté à celui-ci.
• Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter, de le
secouer brusquement ou de le laisser tomber.
• N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu.
• Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de votre
pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation :
• Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d’humidité (eau et autres liquides).
• Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé.
• Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées.
• Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe
du soleil.
• Ne jetez pas le produit dans le feu.
• Conservez le produit hors de portée des enfants.
• Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible.
• Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles.
• Veillez à NE PAS eectuer de modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération
annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à
tout autre règlement applicable ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE.
Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests eectués par
Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit
lors de son achat.
Atlantis Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou
financiers, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilisation non conforme, d'une
utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit.
Pour les produits électroniques avec Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ne sera pas tenu
responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le
produit et le périphérique compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément.
• Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un
point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées,
n'essayez pas de les démonter car cela doit être eectué par un professionnel qualifié.
• Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et
d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient
résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au
traitement approprié des déchets générés.
• Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
Bedienungsanleitung
Aufladen
• Entfernen Sie die Schutzfolie von den Ohrhörern, wenn Sie sie zum ersten Mal
verwenden.
• Laden Sie beide Ohrhörer und das Ladeetui vollständig auf, bevor Sie sie zum
ersten Mal verwenden.
• Bitte verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel.
• Stellen Sie vor dem Aufladen sicher, dass die Ohrhörer und der USB-Anschluss
vollständig trocken sind.
SPORTBUDS2
Drahtlose Kopfhörer TWS
Bedienungsanleitung
Inhalt der Schachtel
Ohrhörer (links & rechts)
Ladeetui
Bedienungsanleitung
Type-C Ladekabel
S/M/L Ohraufsätze
Technische Informationen
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Funktionen: Annehmen/Ablehnen von Anrufen, Lautstärkeregelung, nächster/
vorheriger Titel und Sprachassistent durch Einzelklick, Doppelklick, Dreifachklick,
langes Drücken und andere Vorgänge. Kompatibel mit IOS-Systemgeräten,
Android-Systemgeräten und Windows-Systemgeräten.
Lautsprecherimpedanz: 16Ω±15%
Sensitivität: 99dB±2
Frequenz: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth-Profile: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Betriebsdistanz: 10 Meter
Batterie: Ohrhörer: Polymerbatterie 581013; Ladeetui: Polymerbatterie 663035
Ohrhörer-Kapazität: 50 mAh jeder Ohrhörer
Ladeetui-Kapazität: 700 mAh
Batteriegröße der Ohrhörer: L x B x H: 5,8 x 10 x 13 mm
Batteriegröße des Ladeetuis: L x B x H: 6,6 x 30 x 35 mm
Ladeschnittstelle: Type-C
Spieldauer: 4–6 Stunden
Ladeetui laden: 4-mal
Ohrhörer Größe (L x B x H): 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Ohrhörer Gewicht (Einzelgerät): 8,5 g
Ladeetui Größe (L x B x H): 70,0 x 68,0 x 44,0 mm
Ladeetui Gewicht: 58,5 g
Input: 5 V 700 mA
Output: 5 V 120 mA
Vollständiges Laden der Ohrhörer: 1,5 Stunden
Vollständiges Laden des Etuis: 1,5–2 Stunden
Einschalten
Modus 1
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Ladeetui und sie schalten sich automatisch
ein (mit blinkenden weißen LED-Lichtern) und beginnen mit der Kopplung.
Modus 2
Wenn die Ohrhörer ausgeschaltet sind und nicht im Ladeetui – klicken und
halten Sie gleichzeitig den Touch-Bereich beider Ohrhörer 3 Sekunden lang
gedrückt, um ihn einzuschalten und in den Pairing-Modus zu wechseln (mit
blinkenden weißen und LED-Anzeigen).
Ausschalten
Modus 1
Legen Sie die Ohrhörer wieder in den Ladekoer, um sie
auszuschalten.
Modus 2
Wenn sich die Ohrhörer nicht im Ladeetui befinden, pausieren Sie zuerst die
Musik, klicken und halten Sie den Touch-Bereich beider Ohrhörer 4 Sekunden
lang gedrückt, um sie auszuschalten.
Kopplung
Modus 1
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Ladeetui. Sie wechseln automatisch in den
Pairing-Modus, in dem die LED-Anzeigen weiß blinken, und wählen dann
"BXAUBT05".
Modus 2
Wenn sich die Ohrhörer nicht im Ladeetui befinden, klicken und halten Sie die
Taste beider Ohrhörer 6 Sekunden lang gedrückt. Sie wechseln automatisch in
den Pairing-Modus. Wählen Sie dann "BXAUBT05" auf Ihrem Telefon.
Hinweis: Der Ohrhörer wird standardmäßig wieder mit dem gekoppelten Gerät
verbunden. Wenn Sie mit einem zweiten Smartphone koppeln möchten,
trennen Sie bitte den Namen auf dem gekoppelten Smartphone.
Touch Control
Lautstärke Hoch/Runter
Volume+: klicken und halten Sie den linken Touch-Bereich gedrückt, um die
Lautstärke zu erhöhen.
Volume-: klicken und halten Sie den rechten Touch-Bereich gedrückt, um die
Lautstärke zu verringern.
Nächster / Vorheriger Titel
Nächster Titel: Doppelklicken Sie auf den rechten Touch-Bereich.
Vorheriger Titel: Doppelklicken Sie auf den linken Berührungsbereich.
Play / Pause
Klicken Sie einmal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Antworten / Auflegen
Klicken Sie einmal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Einen Anruf ablehnen
Doppelklicken Sie auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer, wenn ein Anruf
eingeht.
Siri aktivieren
Klicken Sie dreimal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Wartungsempfehlungen
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das Produkt muss beim Reinigen
vom Strom getrennt oder ausgeschaltet werden.
• Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße
Anschlüsse zu vermeiden.
• Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine Gegenstände darauf und biegen Sie
sie nicht zu stark.
• Wenn das Produkt ein Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und ziehen Sie nicht daran, um
das Produkt vom Stromnetz zu trennen.
• Machen Sie das Gerät nicht nass. Bewahren Sie sie immer an einem trockenen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit, auf.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es an einem Ort auf, der frei von Staub,
Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist.
• Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen, trennen Sie es
sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist.
• Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen. Es kann beschädigt
werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als den vorgesehenen Zweck.
• Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltgesetzen und
-vorschriften.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:
• Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit (Wasser
und andere Flüssigkeiten) fern.
• Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es nicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt.
BXAUBT05
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter).
• Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
• Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
• Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu önen oder zu durchbohren. Sie könnten es beschädigen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten.
• Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum
Erlöschen der Garantie.
Rechtliche Hinweise
Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und
anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer
Firma. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen
und zu überprüfen. Technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für persönliche Verluste oder
Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät aufgrund
von falscher Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts.
Für elektronische Geräte mit Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und
haftet niemals für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem Produkt
und Bluetooth-fähigen Geräten.
Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt
gesammelt werden müssen.
• Dieses Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt. Nicht
als Hausmüll entsorgen.
• Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer
entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden können,
versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden muss.
• Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und negative Folgen
für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer falschen
Entsorgung ergeben könnten.
• Der Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte
Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind.
• Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die
Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden.
Bedienungsanleitung
Aufladen
• Entfernen Sie die Schutzfolie von den Ohrhörern, wenn Sie sie zum ersten Mal
verwenden.
• Laden Sie beide Ohrhörer und das Ladeetui vollständig auf, bevor Sie sie zum
ersten Mal verwenden.
• Bitte verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel.
• Stellen Sie vor dem Aufladen sicher, dass die Ohrhörer und der USB-Anschluss
vollständig trocken sind.
SPORTBUDS2
Drahtlose Kopfhörer TWS
Bedienungsanleitung
Inhalt der Schachtel
Ohrhörer (links & rechts)
Ladeetui
Bedienungsanleitung
Type-C Ladekabel
S/M/L Ohraufsätze
Technische Informationen
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Funktionen: Annehmen/Ablehnen von Anrufen, Lautstärkeregelung, nächster/
vorheriger Titel und Sprachassistent durch Einzelklick, Doppelklick, Dreifachklick,
langes Drücken und andere Vorgänge. Kompatibel mit IOS-Systemgeräten,
Android-Systemgeräten und Windows-Systemgeräten.
Lautsprecherimpedanz: 16Ω±15%
Sensitivität: 99dB±2
Frequenz: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth-Profile: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Betriebsdistanz: 10 Meter
Batterie: Ohrhörer: Polymerbatterie 581013; Ladeetui: Polymerbatterie 663035
Ohrhörer-Kapazität: 50 mAh jeder Ohrhörer
Ladeetui-Kapazität: 700 mAh
Batteriegröße der Ohrhörer: L x B x H: 5,8 x 10 x 13 mm
Batteriegröße des Ladeetuis: L x B x H: 6,6 x 30 x 35 mm
Ladeschnittstelle: Type-C
Spieldauer: 4–6 Stunden
Ladeetui laden: 4-mal
Ohrhörer Größe (L x B x H): 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Ohrhörer Gewicht (Einzelgerät): 8,5 g
Ladeetui Größe (L x B x H): 70,0 x 68,0 x 44,0 mm
Ladeetui Gewicht: 58,5 g
Input: 5 V 700 mA
Output: 5 V 120 mA
Vollständiges Laden der Ohrhörer: 1,5 Stunden
Vollständiges Laden des Etuis: 1,5–2 Stunden
Einschalten
Modus 1
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Ladeetui und sie schalten sich automatisch
ein (mit blinkenden weißen LED-Lichtern) und beginnen mit der Kopplung.
Modus 2
Wenn die Ohrhörer ausgeschaltet sind und nicht im Ladeetui – klicken und
halten Sie gleichzeitig den Touch-Bereich beider Ohrhörer 3 Sekunden lang
gedrückt, um ihn einzuschalten und in den Pairing-Modus zu wechseln (mit
blinkenden weißen und LED-Anzeigen).
Ausschalten
Modus 1
Legen Sie die Ohrhörer wieder in den Ladekoer, um sie
auszuschalten.
Modus 2
Wenn sich die Ohrhörer nicht im Ladeetui befinden, pausieren Sie zuerst die
Musik, klicken und halten Sie den Touch-Bereich beider Ohrhörer 4 Sekunden
lang gedrückt, um sie auszuschalten.
Kopplung
Modus 1
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Ladeetui. Sie wechseln automatisch in den
Pairing-Modus, in dem die LED-Anzeigen weiß blinken, und wählen dann
"BXAUBT05".
Modus 2
Wenn sich die Ohrhörer nicht im Ladeetui befinden, klicken und halten Sie die
Taste beider Ohrhörer 6 Sekunden lang gedrückt. Sie wechseln automatisch in
den Pairing-Modus. Wählen Sie dann "BXAUBT05" auf Ihrem Telefon.
Hinweis: Der Ohrhörer wird standardmäßig wieder mit dem gekoppelten Gerät
verbunden. Wenn Sie mit einem zweiten Smartphone koppeln möchten,
trennen Sie bitte den Namen auf dem gekoppelten Smartphone.
Touch Control
Lautstärke Hoch/Runter
Volume+: klicken und halten Sie den linken Touch-Bereich gedrückt, um die
Lautstärke zu erhöhen.
Volume-: klicken und halten Sie den rechten Touch-Bereich gedrückt, um die
Lautstärke zu verringern.
Nächster / Vorheriger Titel
Nächster Titel: Doppelklicken Sie auf den rechten Touch-Bereich.
Vorheriger Titel: Doppelklicken Sie auf den linken Berührungsbereich.
Play / Pause
Klicken Sie einmal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Antworten / Auflegen
Klicken Sie einmal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Einen Anruf ablehnen
Doppelklicken Sie auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer, wenn ein Anruf
eingeht.
Siri aktivieren
Klicken Sie dreimal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Wartungsempfehlungen
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das Produkt muss beim Reinigen
vom Strom getrennt oder ausgeschaltet werden.
• Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße
Anschlüsse zu vermeiden.
• Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine Gegenstände darauf und biegen Sie
sie nicht zu stark.
• Wenn das Produkt ein Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und ziehen Sie nicht daran, um
das Produkt vom Stromnetz zu trennen.
• Machen Sie das Gerät nicht nass. Bewahren Sie sie immer an einem trockenen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit, auf.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es an einem Ort auf, der frei von Staub,
Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist.
• Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen, trennen Sie es
sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist.
• Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen. Es kann beschädigt
werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als den vorgesehenen Zweck.
• Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltgesetzen und
-vorschriften.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:
• Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit (Wasser
und andere Flüssigkeiten) fern.
• Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es nicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt.
LED-Licht
LED-Indikator Mikrofon-Anschluss
Touch-Bereich Ladestifte
Type-C Lade-Anschluss
DIAGRAMM • Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter).
• Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
• Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
• Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu önen oder zu durchbohren. Sie könnten es beschädigen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten.
• Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum
Erlöschen der Garantie.
Rechtliche Hinweise
Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und
anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer
Firma. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen
und zu überprüfen. Technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für persönliche Verluste oder
Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät aufgrund
von falscher Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts.
Für elektronische Geräte mit Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und
haftet niemals für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem Produkt
und Bluetooth-fähigen Geräten.
Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt
gesammelt werden müssen.
• Dieses Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt. Nicht
als Hausmüll entsorgen.
• Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer
entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden können,
versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden muss.
• Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und negative Folgen
für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer falschen
Entsorgung ergeben könnten.
• Der Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte
Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind.
• Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die
Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden.
Bedienungsanleitung
Aufladen
• Entfernen Sie die Schutzfolie von den Ohrhörern, wenn Sie sie zum ersten Mal
verwenden.
• Laden Sie beide Ohrhörer und das Ladeetui vollständig auf, bevor Sie sie zum
ersten Mal verwenden.
• Bitte verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel.
• Stellen Sie vor dem Aufladen sicher, dass die Ohrhörer und der USB-Anschluss
vollständig trocken sind.
SPORTBUDS2
Drahtlose Kopfhörer TWS
Bedienungsanleitung
Inhalt der Schachtel
Ohrhörer (links & rechts)
Ladeetui
Bedienungsanleitung
Type-C Ladekabel
S/M/L Ohraufsätze
Technische Informationen
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Funktionen: Annehmen/Ablehnen von Anrufen, Lautstärkeregelung, nächster/
vorheriger Titel und Sprachassistent durch Einzelklick, Doppelklick, Dreifachklick,
langes Drücken und andere Vorgänge. Kompatibel mit IOS-Systemgeräten,
Android-Systemgeräten und Windows-Systemgeräten.
Lautsprecherimpedanz: 16Ω±15%
Sensitivität: 99dB±2
Frequenz: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth-Profile: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Betriebsdistanz: 10 Meter
Batterie: Ohrhörer: Polymerbatterie 581013; Ladeetui: Polymerbatterie 663035
Ohrhörer-Kapazität: 50 mAh jeder Ohrhörer
Ladeetui-Kapazität: 700 mAh
Batteriegröße der Ohrhörer: L x B x H: 5,8 x 10 x 13 mm
Batteriegröße des Ladeetuis: L x B x H: 6,6 x 30 x 35 mm
Ladeschnittstelle: Type-C
Spieldauer: 4–6 Stunden
Ladeetui laden: 4-mal
Ohrhörer Größe (L x B x H): 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Ohrhörer Gewicht (Einzelgerät): 8,5 g
Ladeetui Größe (L x B x H): 70,0 x 68,0 x 44,0 mm
Ladeetui Gewicht: 58,5 g
Input: 5 V 700 mA
Output: 5 V 120 mA
Vollständiges Laden der Ohrhörer: 1,5 Stunden
Vollständiges Laden des Etuis: 1,5–2 Stunden
Einschalten
Modus 1
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Ladeetui und sie schalten sich automatisch
ein (mit blinkenden weißen LED-Lichtern) und beginnen mit der Kopplung.
Modus 2
Wenn die Ohrhörer ausgeschaltet sind und nicht im Ladeetui – klicken und
halten Sie gleichzeitig den Touch-Bereich beider Ohrhörer 3 Sekunden lang
gedrückt, um ihn einzuschalten und in den Pairing-Modus zu wechseln (mit
blinkenden weißen und LED-Anzeigen).
Ausschalten
Modus 1
Legen Sie die Ohrhörer wieder in den Ladekoer, um sie
auszuschalten.
Modus 2
Wenn sich die Ohrhörer nicht im Ladeetui befinden, pausieren Sie zuerst die
Musik, klicken und halten Sie den Touch-Bereich beider Ohrhörer 4 Sekunden
lang gedrückt, um sie auszuschalten.
Kopplung
Modus 1
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Ladeetui. Sie wechseln automatisch in den
Pairing-Modus, in dem die LED-Anzeigen weiß blinken, und wählen dann
"BXAUBT05".
Modus 2
Wenn sich die Ohrhörer nicht im Ladeetui befinden, klicken und halten Sie die
Taste beider Ohrhörer 6 Sekunden lang gedrückt. Sie wechseln automatisch in
den Pairing-Modus. Wählen Sie dann "BXAUBT05" auf Ihrem Telefon.
Hinweis: Der Ohrhörer wird standardmäßig wieder mit dem gekoppelten Gerät
verbunden. Wenn Sie mit einem zweiten Smartphone koppeln möchten,
trennen Sie bitte den Namen auf dem gekoppelten Smartphone.
Touch Control
Lautstärke Hoch/Runter
Volume+: klicken und halten Sie den linken Touch-Bereich gedrückt, um die
Lautstärke zu erhöhen.
Volume-: klicken und halten Sie den rechten Touch-Bereich gedrückt, um die
Lautstärke zu verringern.
Nächster / Vorheriger Titel
Nächster Titel: Doppelklicken Sie auf den rechten Touch-Bereich.
Vorheriger Titel: Doppelklicken Sie auf den linken Berührungsbereich.
Play / Pause
Klicken Sie einmal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Antworten / Auflegen
Klicken Sie einmal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Einen Anruf ablehnen
Doppelklicken Sie auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer, wenn ein Anruf
eingeht.
Siri aktivieren
Klicken Sie dreimal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Wartungsempfehlungen
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das Produkt muss beim Reinigen
vom Strom getrennt oder ausgeschaltet werden.
• Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße
Anschlüsse zu vermeiden.
• Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine Gegenstände darauf und biegen Sie
sie nicht zu stark.
• Wenn das Produkt ein Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und ziehen Sie nicht daran, um
das Produkt vom Stromnetz zu trennen.
• Machen Sie das Gerät nicht nass. Bewahren Sie sie immer an einem trockenen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit, auf.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es an einem Ort auf, der frei von Staub,
Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist.
• Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen, trennen Sie es
sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist.
• Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen. Es kann beschädigt
werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als den vorgesehenen Zweck.
• Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltgesetzen und
-vorschriften.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:
• Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit (Wasser
und andere Flüssigkeiten) fern.
• Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es nicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter).
• Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
• Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
• Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu önen oder zu durchbohren. Sie könnten es beschädigen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten.
• Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum
Erlöschen der Garantie.
Rechtliche Hinweise
Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und
anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer
Firma. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen
und zu überprüfen. Technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für persönliche Verluste oder
Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät aufgrund
von falscher Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts.
Für elektronische Geräte mit Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und
haftet niemals für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem Produkt
und Bluetooth-fähigen Geräten.
Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt
gesammelt werden müssen.
• Dieses Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt. Nicht
als Hausmüll entsorgen.
• Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer
entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden können,
versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden muss.
• Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und negative Folgen
für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer falschen
Entsorgung ergeben könnten.
• Der Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte
Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind.
• Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die
Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden.
Bedienungsanleitung
Aufladen
• Entfernen Sie die Schutzfolie von den Ohrhörern, wenn Sie sie zum ersten Mal
verwenden.
• Laden Sie beide Ohrhörer und das Ladeetui vollständig auf, bevor Sie sie zum
ersten Mal verwenden.
• Bitte verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel.
• Stellen Sie vor dem Aufladen sicher, dass die Ohrhörer und der USB-Anschluss
vollständig trocken sind.
SPORTBUDS2
Drahtlose Kopfhörer TWS
Bedienungsanleitung
Inhalt der Schachtel
Ohrhörer (links & rechts)
Ladeetui
Bedienungsanleitung
Type-C Ladekabel
S/M/L Ohraufsätze
Technische Informationen
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Funktionen: Annehmen/Ablehnen von Anrufen, Lautstärkeregelung, nächster/
vorheriger Titel und Sprachassistent durch Einzelklick, Doppelklick, Dreifachklick,
langes Drücken und andere Vorgänge. Kompatibel mit IOS-Systemgeräten,
Android-Systemgeräten und Windows-Systemgeräten.
Lautsprecherimpedanz: 16Ω±15%
Sensitivität: 99dB±2
Frequenz: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth-Profile: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Betriebsdistanz: 10 Meter
Batterie: Ohrhörer: Polymerbatterie 581013; Ladeetui: Polymerbatterie 663035
Ohrhörer-Kapazität: 50 mAh jeder Ohrhörer
Ladeetui-Kapazität: 700 mAh
Batteriegröße der Ohrhörer: L x B x H: 5,8 x 10 x 13 mm
Batteriegröße des Ladeetuis: L x B x H: 6,6 x 30 x 35 mm
Ladeschnittstelle: Type-C
Spieldauer: 4–6 Stunden
Ladeetui laden: 4-mal
Ohrhörer Größe (L x B x H): 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Ohrhörer Gewicht (Einzelgerät): 8,5 g
Ladeetui Größe (L x B x H): 70,0 x 68,0 x 44,0 mm
Ladeetui Gewicht: 58,5 g
Input: 5 V 700 mA
Output: 5 V 120 mA
Vollständiges Laden der Ohrhörer: 1,5 Stunden
Vollständiges Laden des Etuis: 1,5–2 Stunden
Einschalten
Modus 1
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Ladeetui und sie schalten sich automatisch
ein (mit blinkenden weißen LED-Lichtern) und beginnen mit der Kopplung.
Modus 2
Wenn die Ohrhörer ausgeschaltet sind und nicht im Ladeetui – klicken und
halten Sie gleichzeitig den Touch-Bereich beider Ohrhörer 3 Sekunden lang
gedrückt, um ihn einzuschalten und in den Pairing-Modus zu wechseln (mit
blinkenden weißen und LED-Anzeigen).
Ausschalten
Modus 1
Legen Sie die Ohrhörer wieder in den Ladekoer, um sie
auszuschalten.
Modus 2
Wenn sich die Ohrhörer nicht im Ladeetui befinden, pausieren Sie zuerst die
Musik, klicken und halten Sie den Touch-Bereich beider Ohrhörer 4 Sekunden
lang gedrückt, um sie auszuschalten.
Kopplung
Modus 1
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Ladeetui. Sie wechseln automatisch in den
Pairing-Modus, in dem die LED-Anzeigen weiß blinken, und wählen dann
"BXAUBT05".
Modus 2
Wenn sich die Ohrhörer nicht im Ladeetui befinden, klicken und halten Sie die
Taste beider Ohrhörer 6 Sekunden lang gedrückt. Sie wechseln automatisch in
den Pairing-Modus. Wählen Sie dann "BXAUBT05" auf Ihrem Telefon.
Hinweis: Der Ohrhörer wird standardmäßig wieder mit dem gekoppelten Gerät
verbunden. Wenn Sie mit einem zweiten Smartphone koppeln möchten,
trennen Sie bitte den Namen auf dem gekoppelten Smartphone.
Touch Control
Lautstärke Hoch/Runter
Volume+: klicken und halten Sie den linken Touch-Bereich gedrückt, um die
Lautstärke zu erhöhen.
Volume-: klicken und halten Sie den rechten Touch-Bereich gedrückt, um die
Lautstärke zu verringern.
Nächster / Vorheriger Titel
Nächster Titel: Doppelklicken Sie auf den rechten Touch-Bereich.
Vorheriger Titel: Doppelklicken Sie auf den linken Berührungsbereich.
Play / Pause
Klicken Sie einmal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Antworten / Auflegen
Klicken Sie einmal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Einen Anruf ablehnen
Doppelklicken Sie auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer, wenn ein Anruf
eingeht.
Siri aktivieren
Klicken Sie dreimal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Wartungsempfehlungen
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das Produkt muss beim Reinigen
vom Strom getrennt oder ausgeschaltet werden.
• Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße
Anschlüsse zu vermeiden.
• Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine Gegenstände darauf und biegen Sie
sie nicht zu stark.
• Wenn das Produkt ein Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und ziehen Sie nicht daran, um
das Produkt vom Stromnetz zu trennen.
• Machen Sie das Gerät nicht nass. Bewahren Sie sie immer an einem trockenen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit, auf.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es an einem Ort auf, der frei von Staub,
Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist.
• Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen, trennen Sie es
sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist.
• Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen. Es kann beschädigt
werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als den vorgesehenen Zweck.
• Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltgesetzen und
-vorschriften.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:
• Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit (Wasser
und andere Flüssigkeiten) fern.
• Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es nicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt.
ON
x 3s
ON
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter).
• Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
• Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
• Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu önen oder zu durchbohren. Sie könnten es beschädigen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten.
• Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum
Erlöschen der Garantie.
Rechtliche Hinweise
Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und
anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer
Firma. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen
und zu überprüfen. Technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für persönliche Verluste oder
Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät aufgrund
von falscher Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts.
Für elektronische Geräte mit Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und
haftet niemals für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem Produkt
und Bluetooth-fähigen Geräten.
Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt
gesammelt werden müssen.
• Dieses Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt. Nicht
als Hausmüll entsorgen.
• Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer
entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden können,
versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden muss.
• Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und negative Folgen
für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer falschen
Entsorgung ergeben könnten.
• Der Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte
Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind.
• Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die
Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden.
Bedienungsanleitung
Aufladen
• Entfernen Sie die Schutzfolie von den Ohrhörern, wenn Sie sie zum ersten Mal
verwenden.
• Laden Sie beide Ohrhörer und das Ladeetui vollständig auf, bevor Sie sie zum
ersten Mal verwenden.
• Bitte verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel.
• Stellen Sie vor dem Aufladen sicher, dass die Ohrhörer und der USB-Anschluss
vollständig trocken sind.
SPORTBUDS2
Drahtlose Kopfhörer TWS
Bedienungsanleitung
Inhalt der Schachtel
Ohrhörer (links & rechts)
Ladeetui
Bedienungsanleitung
Type-C Ladekabel
S/M/L Ohraufsätze
Technische Informationen
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Funktionen: Annehmen/Ablehnen von Anrufen, Lautstärkeregelung, nächster/
vorheriger Titel und Sprachassistent durch Einzelklick, Doppelklick, Dreifachklick,
langes Drücken und andere Vorgänge. Kompatibel mit IOS-Systemgeräten,
Android-Systemgeräten und Windows-Systemgeräten.
Lautsprecherimpedanz: 16Ω±15%
Sensitivität: 99dB±2
Frequenz: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth-Profile: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Betriebsdistanz: 10 Meter
Batterie: Ohrhörer: Polymerbatterie 581013; Ladeetui: Polymerbatterie 663035
Ohrhörer-Kapazität: 50 mAh jeder Ohrhörer
Ladeetui-Kapazität: 700 mAh
Batteriegröße der Ohrhörer: L x B x H: 5,8 x 10 x 13 mm
Batteriegröße des Ladeetuis: L x B x H: 6,6 x 30 x 35 mm
Ladeschnittstelle: Type-C
Spieldauer: 4–6 Stunden
Ladeetui laden: 4-mal
Ohrhörer Größe (L x B x H): 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Ohrhörer Gewicht (Einzelgerät): 8,5 g
Ladeetui Größe (L x B x H): 70,0 x 68,0 x 44,0 mm
Ladeetui Gewicht: 58,5 g
Input: 5 V 700 mA
Output: 5 V 120 mA
Vollständiges Laden der Ohrhörer: 1,5 Stunden
Vollständiges Laden des Etuis: 1,5–2 Stunden
Einschalten
Modus 1
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Ladeetui und sie schalten sich automatisch
ein (mit blinkenden weißen LED-Lichtern) und beginnen mit der Kopplung.
Modus 2
Wenn die Ohrhörer ausgeschaltet sind und nicht im Ladeetui – klicken und
halten Sie gleichzeitig den Touch-Bereich beider Ohrhörer 3 Sekunden lang
gedrückt, um ihn einzuschalten und in den Pairing-Modus zu wechseln (mit
blinkenden weißen und LED-Anzeigen).
Ausschalten
Modus 1
Legen Sie die Ohrhörer wieder in den Ladekoer, um sie
auszuschalten.
Modus 2
Wenn sich die Ohrhörer nicht im Ladeetui befinden, pausieren Sie zuerst die
Musik, klicken und halten Sie den Touch-Bereich beider Ohrhörer 4 Sekunden
lang gedrückt, um sie auszuschalten.
Kopplung
Modus 1
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Ladeetui. Sie wechseln automatisch in den
Pairing-Modus, in dem die LED-Anzeigen weiß blinken, und wählen dann
"BXAUBT05".
Modus 2
Wenn sich die Ohrhörer nicht im Ladeetui befinden, klicken und halten Sie die
Taste beider Ohrhörer 6 Sekunden lang gedrückt. Sie wechseln automatisch in
den Pairing-Modus. Wählen Sie dann "BXAUBT05" auf Ihrem Telefon.
Hinweis: Der Ohrhörer wird standardmäßig wieder mit dem gekoppelten Gerät
verbunden. Wenn Sie mit einem zweiten Smartphone koppeln möchten,
trennen Sie bitte den Namen auf dem gekoppelten Smartphone.
Touch Control
Lautstärke Hoch/Runter
Volume+: klicken und halten Sie den linken Touch-Bereich gedrückt, um die
Lautstärke zu erhöhen.
Volume-: klicken und halten Sie den rechten Touch-Bereich gedrückt, um die
Lautstärke zu verringern.
Nächster / Vorheriger Titel
Nächster Titel: Doppelklicken Sie auf den rechten Touch-Bereich.
Vorheriger Titel: Doppelklicken Sie auf den linken Berührungsbereich.
Play / Pause
Klicken Sie einmal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Antworten / Auflegen
Klicken Sie einmal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Einen Anruf ablehnen
Doppelklicken Sie auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer, wenn ein Anruf
eingeht.
Siri aktivieren
Klicken Sie dreimal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Wartungsempfehlungen
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das Produkt muss beim Reinigen
vom Strom getrennt oder ausgeschaltet werden.
• Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße
Anschlüsse zu vermeiden.
• Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine Gegenstände darauf und biegen Sie
sie nicht zu stark.
• Wenn das Produkt ein Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und ziehen Sie nicht daran, um
das Produkt vom Stromnetz zu trennen.
• Machen Sie das Gerät nicht nass. Bewahren Sie sie immer an einem trockenen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit, auf.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es an einem Ort auf, der frei von Staub,
Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist.
• Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen, trennen Sie es
sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist.
• Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen. Es kann beschädigt
werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als den vorgesehenen Zweck.
• Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltgesetzen und
-vorschriften.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:
• Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit (Wasser
und andere Flüssigkeiten) fern.
• Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es nicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt.
OFF
x 4s
OFF
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter).
• Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
• Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
• Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu önen oder zu durchbohren. Sie könnten es beschädigen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten.
• Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum
Erlöschen der Garantie.
Rechtliche Hinweise
Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und
anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer
Firma. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen
und zu überprüfen. Technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für persönliche Verluste oder
Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät aufgrund
von falscher Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts.
Für elektronische Geräte mit Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und
haftet niemals für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem Produkt
und Bluetooth-fähigen Geräten.
Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt
gesammelt werden müssen.
• Dieses Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt. Nicht
als Hausmüll entsorgen.
• Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer
entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden können,
versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden muss.
• Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und negative Folgen
für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer falschen
Entsorgung ergeben könnten.
• Der Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte
Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind.
• Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die
Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden.
Bedienungsanleitung
Aufladen
• Entfernen Sie die Schutzfolie von den Ohrhörern, wenn Sie sie zum ersten Mal
verwenden.
• Laden Sie beide Ohrhörer und das Ladeetui vollständig auf, bevor Sie sie zum
ersten Mal verwenden.
• Bitte verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel.
• Stellen Sie vor dem Aufladen sicher, dass die Ohrhörer und der USB-Anschluss
vollständig trocken sind.
SPORTBUDS2
Drahtlose Kopfhörer TWS
Bedienungsanleitung
Inhalt der Schachtel
Ohrhörer (links & rechts)
Ladeetui
Bedienungsanleitung
Type-C Ladekabel
S/M/L Ohraufsätze
Technische Informationen
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Funktionen: Annehmen/Ablehnen von Anrufen, Lautstärkeregelung, nächster/
vorheriger Titel und Sprachassistent durch Einzelklick, Doppelklick, Dreifachklick,
langes Drücken und andere Vorgänge. Kompatibel mit IOS-Systemgeräten,
Android-Systemgeräten und Windows-Systemgeräten.
Lautsprecherimpedanz: 16Ω±15%
Sensitivität: 99dB±2
Frequenz: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth-Profile: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Betriebsdistanz: 10 Meter
Batterie: Ohrhörer: Polymerbatterie 581013; Ladeetui: Polymerbatterie 663035
Ohrhörer-Kapazität: 50 mAh jeder Ohrhörer
Ladeetui-Kapazität: 700 mAh
Batteriegröße der Ohrhörer: L x B x H: 5,8 x 10 x 13 mm
Batteriegröße des Ladeetuis: L x B x H: 6,6 x 30 x 35 mm
Ladeschnittstelle: Type-C
Spieldauer: 4–6 Stunden
Ladeetui laden: 4-mal
Ohrhörer Größe (L x B x H): 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Ohrhörer Gewicht (Einzelgerät): 8,5 g
Ladeetui Größe (L x B x H): 70,0 x 68,0 x 44,0 mm
Ladeetui Gewicht: 58,5 g
Input: 5 V 700 mA
Output: 5 V 120 mA
Vollständiges Laden der Ohrhörer: 1,5 Stunden
Vollständiges Laden des Etuis: 1,5–2 Stunden
Einschalten
Modus 1
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Ladeetui und sie schalten sich automatisch
ein (mit blinkenden weißen LED-Lichtern) und beginnen mit der Kopplung.
Modus 2
Wenn die Ohrhörer ausgeschaltet sind und nicht im Ladeetui – klicken und
halten Sie gleichzeitig den Touch-Bereich beider Ohrhörer 3 Sekunden lang
gedrückt, um ihn einzuschalten und in den Pairing-Modus zu wechseln (mit
blinkenden weißen und LED-Anzeigen).
Ausschalten
Modus 1
Legen Sie die Ohrhörer wieder in den Ladekoer, um sie
auszuschalten.
Modus 2
Wenn sich die Ohrhörer nicht im Ladeetui befinden, pausieren Sie zuerst die
Musik, klicken und halten Sie den Touch-Bereich beider Ohrhörer 4 Sekunden
lang gedrückt, um sie auszuschalten.
Kopplung
Modus 1
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Ladeetui. Sie wechseln automatisch in den
Pairing-Modus, in dem die LED-Anzeigen weiß blinken, und wählen dann
"BXAUBT05".
Modus 2
Wenn sich die Ohrhörer nicht im Ladeetui befinden, klicken und halten Sie die
Taste beider Ohrhörer 6 Sekunden lang gedrückt. Sie wechseln automatisch in
den Pairing-Modus. Wählen Sie dann "BXAUBT05" auf Ihrem Telefon.
Hinweis: Der Ohrhörer wird standardmäßig wieder mit dem gekoppelten Gerät
verbunden. Wenn Sie mit einem zweiten Smartphone koppeln möchten,
trennen Sie bitte den Namen auf dem gekoppelten Smartphone.
Touch Control
Lautstärke Hoch/Runter
Volume+: klicken und halten Sie den linken Touch-Bereich gedrückt, um die
Lautstärke zu erhöhen.
Volume-: klicken und halten Sie den rechten Touch-Bereich gedrückt, um die
Lautstärke zu verringern.
Nächster / Vorheriger Titel
Nächster Titel: Doppelklicken Sie auf den rechten Touch-Bereich.
Vorheriger Titel: Doppelklicken Sie auf den linken Berührungsbereich.
Play / Pause
Klicken Sie einmal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Antworten / Auflegen
Klicken Sie einmal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Einen Anruf ablehnen
Doppelklicken Sie auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer, wenn ein Anruf
eingeht.
Siri aktivieren
Klicken Sie dreimal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Wartungsempfehlungen
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das Produkt muss beim Reinigen
vom Strom getrennt oder ausgeschaltet werden.
• Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße
Anschlüsse zu vermeiden.
• Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine Gegenstände darauf und biegen Sie
sie nicht zu stark.
• Wenn das Produkt ein Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und ziehen Sie nicht daran, um
das Produkt vom Stromnetz zu trennen.
• Machen Sie das Gerät nicht nass. Bewahren Sie sie immer an einem trockenen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit, auf.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es an einem Ort auf, der frei von Staub,
Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist.
• Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen, trennen Sie es
sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist.
• Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen. Es kann beschädigt
werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als den vorgesehenen Zweck.
• Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltgesetzen und
-vorschriften.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:
• Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit (Wasser
und andere Flüssigkeiten) fern.
• Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es nicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt.
BXAUBT05
Bluetooth
Bluetooth
12:00
Settings
MY DEVICES
Connected
x 6s
Voice Prompt: pairing
BXAUBT05
Bluetooth
Bluetooth
12:00
Settings
MY DEVICES
Connected
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter).
• Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
• Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
• Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu önen oder zu durchbohren. Sie könnten es beschädigen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten.
• Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum
Erlöschen der Garantie.
Rechtliche Hinweise
Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und
anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer
Firma. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen
und zu überprüfen. Technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für persönliche Verluste oder
Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät aufgrund
von falscher Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts.
Für elektronische Geräte mit Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und
haftet niemals für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem Produkt
und Bluetooth-fähigen Geräten.
Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt
gesammelt werden müssen.
• Dieses Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt. Nicht
als Hausmüll entsorgen.
• Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer
entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden können,
versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden muss.
• Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und negative Folgen
für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer falschen
Entsorgung ergeben könnten.
• Der Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte
Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind.
• Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die
Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden.
Bedienungsanleitung
Aufladen
• Entfernen Sie die Schutzfolie von den Ohrhörern, wenn Sie sie zum ersten Mal
verwenden.
• Laden Sie beide Ohrhörer und das Ladeetui vollständig auf, bevor Sie sie zum
ersten Mal verwenden.
• Bitte verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel.
• Stellen Sie vor dem Aufladen sicher, dass die Ohrhörer und der USB-Anschluss
vollständig trocken sind.
SPORTBUDS2
Drahtlose Kopfhörer TWS
Bedienungsanleitung
Inhalt der Schachtel
Ohrhörer (links & rechts)
Ladeetui
Bedienungsanleitung
Type-C Ladekabel
S/M/L Ohraufsätze
Technische Informationen
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Funktionen: Annehmen/Ablehnen von Anrufen, Lautstärkeregelung, nächster/
vorheriger Titel und Sprachassistent durch Einzelklick, Doppelklick, Dreifachklick,
langes Drücken und andere Vorgänge. Kompatibel mit IOS-Systemgeräten,
Android-Systemgeräten und Windows-Systemgeräten.
Lautsprecherimpedanz: 16Ω±15%
Sensitivität: 99dB±2
Frequenz: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth-Profile: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Betriebsdistanz: 10 Meter
Batterie: Ohrhörer: Polymerbatterie 581013; Ladeetui: Polymerbatterie 663035
Ohrhörer-Kapazität: 50 mAh jeder Ohrhörer
Ladeetui-Kapazität: 700 mAh
Batteriegröße der Ohrhörer: L x B x H: 5,8 x 10 x 13 mm
Batteriegröße des Ladeetuis: L x B x H: 6,6 x 30 x 35 mm
Ladeschnittstelle: Type-C
Spieldauer: 4–6 Stunden
Ladeetui laden: 4-mal
Ohrhörer Größe (L x B x H): 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Ohrhörer Gewicht (Einzelgerät): 8,5 g
Ladeetui Größe (L x B x H): 70,0 x 68,0 x 44,0 mm
Ladeetui Gewicht: 58,5 g
Input: 5 V 700 mA
Output: 5 V 120 mA
Vollständiges Laden der Ohrhörer: 1,5 Stunden
Vollständiges Laden des Etuis: 1,5–2 Stunden
Einschalten
Modus 1
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Ladeetui und sie schalten sich automatisch
ein (mit blinkenden weißen LED-Lichtern) und beginnen mit der Kopplung.
Modus 2
Wenn die Ohrhörer ausgeschaltet sind und nicht im Ladeetui – klicken und
halten Sie gleichzeitig den Touch-Bereich beider Ohrhörer 3 Sekunden lang
gedrückt, um ihn einzuschalten und in den Pairing-Modus zu wechseln (mit
blinkenden weißen und LED-Anzeigen).
Ausschalten
Modus 1
Legen Sie die Ohrhörer wieder in den Ladekoer, um sie
auszuschalten.
Modus 2
Wenn sich die Ohrhörer nicht im Ladeetui befinden, pausieren Sie zuerst die
Musik, klicken und halten Sie den Touch-Bereich beider Ohrhörer 4 Sekunden
lang gedrückt, um sie auszuschalten.
Kopplung
Modus 1
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Ladeetui. Sie wechseln automatisch in den
Pairing-Modus, in dem die LED-Anzeigen weiß blinken, und wählen dann
"BXAUBT05".
Modus 2
Wenn sich die Ohrhörer nicht im Ladeetui befinden, klicken und halten Sie die
Taste beider Ohrhörer 6 Sekunden lang gedrückt. Sie wechseln automatisch in
den Pairing-Modus. Wählen Sie dann "BXAUBT05" auf Ihrem Telefon.
Hinweis: Der Ohrhörer wird standardmäßig wieder mit dem gekoppelten Gerät
verbunden. Wenn Sie mit einem zweiten Smartphone koppeln möchten,
trennen Sie bitte den Namen auf dem gekoppelten Smartphone.
Touch Control
Lautstärke Hoch/Runter
Volume+: klicken und halten Sie den linken Touch-Bereich gedrückt, um die
Lautstärke zu erhöhen.
Volume-: klicken und halten Sie den rechten Touch-Bereich gedrückt, um die
Lautstärke zu verringern.
Nächster / Vorheriger Titel
Nächster Titel: Doppelklicken Sie auf den rechten Touch-Bereich.
Vorheriger Titel: Doppelklicken Sie auf den linken Berührungsbereich.
Play / Pause
Klicken Sie einmal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Antworten / Auflegen
Klicken Sie einmal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Einen Anruf ablehnen
Doppelklicken Sie auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer, wenn ein Anruf
eingeht.
Siri aktivieren
Klicken Sie dreimal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Wartungsempfehlungen
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das Produkt muss beim Reinigen
vom Strom getrennt oder ausgeschaltet werden.
• Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße
Anschlüsse zu vermeiden.
• Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine Gegenstände darauf und biegen Sie
sie nicht zu stark.
• Wenn das Produkt ein Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und ziehen Sie nicht daran, um
das Produkt vom Stromnetz zu trennen.
• Machen Sie das Gerät nicht nass. Bewahren Sie sie immer an einem trockenen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit, auf.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es an einem Ort auf, der frei von Staub,
Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist.
• Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen, trennen Sie es
sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist.
• Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen. Es kann beschädigt
werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als den vorgesehenen Zweck.
• Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltgesetzen und
-vorschriften.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:
• Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit (Wasser
und andere Flüssigkeiten) fern.
• Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es nicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter).
• Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
• Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
• Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu önen oder zu durchbohren. Sie könnten es beschädigen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten.
• Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum
Erlöschen der Garantie.
Rechtliche Hinweise
Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und
anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer
Firma. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen
und zu überprüfen. Technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für persönliche Verluste oder
Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät aufgrund
von falscher Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts.
Für elektronische Geräte mit Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und
haftet niemals für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem Produkt
und Bluetooth-fähigen Geräten.
Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt
gesammelt werden müssen.
• Dieses Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt. Nicht
als Hausmüll entsorgen.
• Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer
entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden können,
versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden muss.
• Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und negative Folgen
für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer falschen
Entsorgung ergeben könnten.
• Der Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte
Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind.
• Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die
Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden.
Bedienungsanleitung
Aufladen
• Entfernen Sie die Schutzfolie von den Ohrhörern, wenn Sie sie zum ersten Mal
verwenden.
• Laden Sie beide Ohrhörer und das Ladeetui vollständig auf, bevor Sie sie zum
ersten Mal verwenden.
• Bitte verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel.
• Stellen Sie vor dem Aufladen sicher, dass die Ohrhörer und der USB-Anschluss
vollständig trocken sind.
SPORTBUDS2
Drahtlose Kopfhörer TWS
Bedienungsanleitung
Inhalt der Schachtel
Ohrhörer (links & rechts)
Ladeetui
Bedienungsanleitung
Type-C Ladekabel
S/M/L Ohraufsätze
Technische Informationen
Bluetooth Version: 5.1+EDR
Funktionen: Annehmen/Ablehnen von Anrufen, Lautstärkeregelung, nächster/
vorheriger Titel und Sprachassistent durch Einzelklick, Doppelklick, Dreifachklick,
langes Drücken und andere Vorgänge. Kompatibel mit IOS-Systemgeräten,
Android-Systemgeräten und Windows-Systemgeräten.
Lautsprecherimpedanz: 16Ω±15%
Sensitivität: 99dB±2
Frequenz: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Bluetooth-Profile: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Betriebsdistanz: 10 Meter
Batterie: Ohrhörer: Polymerbatterie 581013; Ladeetui: Polymerbatterie 663035
Ohrhörer-Kapazität: 50 mAh jeder Ohrhörer
Ladeetui-Kapazität: 700 mAh
Batteriegröße der Ohrhörer: L x B x H: 5,8 x 10 x 13 mm
Batteriegröße des Ladeetuis: L x B x H: 6,6 x 30 x 35 mm
Ladeschnittstelle: Type-C
Spieldauer: 4–6 Stunden
Ladeetui laden: 4-mal
Ohrhörer Größe (L x B x H): 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Ohrhörer Gewicht (Einzelgerät): 8,5 g
Ladeetui Größe (L x B x H): 70,0 x 68,0 x 44,0 mm
Ladeetui Gewicht: 58,5 g
Input: 5 V 700 mA
Output: 5 V 120 mA
Vollständiges Laden der Ohrhörer: 1,5 Stunden
Vollständiges Laden des Etuis: 1,5–2 Stunden
Einschalten
Modus 1
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Ladeetui und sie schalten sich automatisch
ein (mit blinkenden weißen LED-Lichtern) und beginnen mit der Kopplung.
Modus 2
Wenn die Ohrhörer ausgeschaltet sind und nicht im Ladeetui – klicken und
halten Sie gleichzeitig den Touch-Bereich beider Ohrhörer 3 Sekunden lang
gedrückt, um ihn einzuschalten und in den Pairing-Modus zu wechseln (mit
blinkenden weißen und LED-Anzeigen).
Ausschalten
Modus 1
Legen Sie die Ohrhörer wieder in den Ladekoer, um sie
auszuschalten.
Modus 2
Wenn sich die Ohrhörer nicht im Ladeetui befinden, pausieren Sie zuerst die
Musik, klicken und halten Sie den Touch-Bereich beider Ohrhörer 4 Sekunden
lang gedrückt, um sie auszuschalten.
Kopplung
Modus 1
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus dem Ladeetui. Sie wechseln automatisch in den
Pairing-Modus, in dem die LED-Anzeigen weiß blinken, und wählen dann
"BXAUBT05".
Modus 2
Wenn sich die Ohrhörer nicht im Ladeetui befinden, klicken und halten Sie die
Taste beider Ohrhörer 6 Sekunden lang gedrückt. Sie wechseln automatisch in
den Pairing-Modus. Wählen Sie dann "BXAUBT05" auf Ihrem Telefon.
Hinweis: Der Ohrhörer wird standardmäßig wieder mit dem gekoppelten Gerät
verbunden. Wenn Sie mit einem zweiten Smartphone koppeln möchten,
trennen Sie bitte den Namen auf dem gekoppelten Smartphone.
Touch Control
Lautstärke Hoch/Runter
Volume+: klicken und halten Sie den linken Touch-Bereich gedrückt, um die
Lautstärke zu erhöhen.
Volume-: klicken und halten Sie den rechten Touch-Bereich gedrückt, um die
Lautstärke zu verringern.
Nächster / Vorheriger Titel
Nächster Titel: Doppelklicken Sie auf den rechten Touch-Bereich.
Vorheriger Titel: Doppelklicken Sie auf den linken Berührungsbereich.
Play / Pause
Klicken Sie einmal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Antworten / Auflegen
Klicken Sie einmal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Einen Anruf ablehnen
Doppelklicken Sie auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer, wenn ein Anruf
eingeht.
Siri aktivieren
Klicken Sie dreimal auf den Touch-Bereich eines der Ohrhörer.
Wartungsempfehlungen
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das Produkt muss beim Reinigen
vom Strom getrennt oder ausgeschaltet werden.
• Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße
Anschlüsse zu vermeiden.
• Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine Gegenstände darauf und biegen Sie
sie nicht zu stark.
• Wenn das Produkt ein Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und ziehen Sie nicht daran, um
das Produkt vom Stromnetz zu trennen.
• Machen Sie das Gerät nicht nass. Bewahren Sie sie immer an einem trockenen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit, auf.
• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es an einem Ort auf, der frei von Staub,
Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist.
• Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen, trennen Sie es
sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist.
• Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen. Es kann beschädigt
werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als den vorgesehenen Zweck.
• Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltgesetzen und
-vorschriften.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:
• Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit (Wasser
und andere Flüssigkeiten) fern.
• Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es nicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter).
• Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
• Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
• Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu önen oder zu durchbohren. Sie könnten es beschädigen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten.
• Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum
Erlöschen der Garantie.
Rechtliche Hinweise
Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und
anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer
Firma. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen
und zu überprüfen. Technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für persönliche Verluste oder
Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät aufgrund
von falscher Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts.
Für elektronische Geräte mit Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und
haftet niemals für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem Produkt
und Bluetooth-fähigen Geräten.
Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt
gesammelt werden müssen.
• Dieses Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt. Nicht
als Hausmüll entsorgen.
• Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer
entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden können,
versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem qualifizierten Fachmann
durchgeführt werden muss.
• Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und negative Folgen
für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer falschen
Entsorgung ergeben könnten.
• Der Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte
Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind.
• Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die
Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden.
MANUALE UTENTE
Ricarica
• Al primo utilizzo rimuovere la pellicola protettiva dagli auricolari.
• Prima del primo utilizzo, caricare completamente entrambi gli auricolari e la
custodia di ricarica.
• Usare il cavo USB-C fornito nella confezione.
• Assicurarsi che gli auricolari e la porta USB siano completamente asciutti prima
di eseguire la ricarica.
SPORTBUDS2
Auricolari senza fili TWS
Manuale utente
Contenuti della confezione
Auricolari (sinistro e destro)
Custodia di ricarica
Manuale utente
Cavo di ricarica USB-C
Copri auricolare S/M/L
Informazioni tecniche
Versione Bluetooth: 5.1+EDR
Funzioni: rispondi/rifiuta chiamate, controllo volume, traccia
precedente/successiva e assistente vocale con un clic, due clic, tre clic, tenendo
premuto e altre operazioni. Compatibile con sistemi iOS, Android e Windows.
Impedenza altoparlante: 16Ω±15%
Sensibilità: 99dB±2
Frequenza: 20Hz – 20.000 Hz
Chipset: AD6973D4
Profili Bluetooth: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Distanza di funzionamento: 10 metri
Batteria: Auricolari: Batteria a polimeri 581013 ; Custodia di ricarica: Batteria a
polimeri 663035
Capacità auricolari: 50 mAh per ogni auricolare
Capacità della custodia di ricarica: 700 mAh
Dimensione batteria auricolari: L x P x H: 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensione batteria custodia di ricarica: L x P x H: 6,6 x 30 x 35 mm
Interfaccia di ricarica: porta USB-C
Durata di riproduzione: 4 -6 ore
Ricariche con la custodia di ricarica: 4 ricariche
Dimensioni auricolari (L x P x H): 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Peso auricolari (singola unità): 8,5 g
Dimensioni custodia di ricarica (L x P x H): 70,0 x 68,0 x 44,0 mm
Peso custodia di ricarica: 58,5 g
Input: 5V 700 mA
Uscita: 5V 120 mA
Tempo di ricarica completo degli auricolari: 1,5 ore
Tempo di ricarica completo della custodia: 1,5 - 2 ore
Accensione:
Modalità 1
Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica, si accenderanno automaticamen-
te emettendo una luce LED bianca lampeggiante, quindi iniziare l'accoppiamen-
to.
Modalità 2
Quando gli auricolari sono spenti e fuori dalla custodia di ricarica. Cliccare e
tenere premuto per 3 secondi l’area touch di entrambi gli auricolari contempora-
neamente. Si accenderanno e entreranno in modalità di accoppiamento emetten-
do una luce LED bianca lampeggiante.
Spegnimento:
Modalità 1
Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica per spegnerli.
Modalità 2
Se gli auricolari sono fuori dalla custodia di ricarica, mettere prima in pausa la
musica, cliccare e tenere premuto per 4 secondi l'area touch di entrambi gli
auricolari per spegnerli.
Accoppiamento
Modalità 1
Estrarre entrambi gli auricolari dalla custodia di ricarica. Entreranno automatica-
mente in modalità di accoppiamento, emetteranno una luce LED bianca lampeg-
giante, quindi selezionare il dispositivo “BXAUBT05”.
Modalità 2
Se gli auricolari sono fuori dalla custodia di ricarica, cliccare e tenere premuto
per 6 secondi il pulsante touch di entrambi gli auricolari. Entreranno automatica-
mente in modalità di accoppiamento. Poi selezionare il dispositivo “BXAUBT05”
sul cellulare.
Nota: Gli auricolari si riconnetteranno automaticamente al dispositivo accoppia-
to. Se si desidera accoppiare un secondo smartphone, prima è necessario
disconnettere il nome degli auricolari sullo smartphone già accoppiato.
Controlli touch
Volume +/-
Volume +: cliccare e tenere premuto l'area touch dell’auricolare sinistro per
alzare il volume.
Volume -: cliccare e tenere premuto l'area touch dell’auricolare destro per alzare
il volume.
Traccia successiva/precedente
Traccia successiva: fare doppio clic sull’area touch dell'auricolare destro.
Traccia precedente: fare doppio clic sull’area touch dell'auricolare sinistro.
Play/Pausa:
Cliccare una volta l'area touch di uno dei due auricolari.
Rispondere/Attaccare
Cliccare una volta l'area touch di uno dei due auricolari.
Rifiutare una chiamata in entrata
Fare doppio clic sull’area touch di uno dei due auricolari quando c’è una chiama-
ta in entrata.
Attivare Siri
Cliccare tre volte l'area touch di uno dei due auricolari.
Consigli di manutenzione
• Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto. Il prodotto deve essere scollegato e
spento quando viene pulito.
• Tenere i connettori e/o le porte pulite da polvere, lanugine, ecc, per evitare connessioni
improprie.
• Evitare di rompere il dispositivo. Non posare oggetti su di esso o piegarlo con troppa forza.
• Se il prodotto comprende un cavo non piegarlo con troppa forza e non tirarlo per staccare il
prodotto.
• Non bagnare il prodotto. Tenerlo sempre in un luogo asciutto e lontano dall'umidità.
• Quando il prodotto non è in uso riporlo in un luogo privo di sporco, polvere, liquidi, ecc.
• Se acqua o altri liquidi penetrano all'interno del prodotto, staccarlo immediatamente dalla
corrente o dal dispositivo a cui è connesso.
• Evitare di far cadere o colpire il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto per scopi diversi da quelli preposti.
• Invitiamo a riciclare il prodotto secondo le leggi e regolamenti locali in materia di ambiente.
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare per la prima volta il dispositivo:
• Quando si usa il dispositivo tenerlo lontano da qualsiasi fonte di calore (fuoco) e umidità (acqua
e altri liquidi).
• Non usare il prodotto se bagnato o danneggiato.
• Non usare il prodotto con le mani bagnate.
• Non lasciare il prodotto in contatto con materiali infiammabili.
• Non esporre il prodotto ad alte temperature (per esempio: all'interno di un'auto in una giornata
molto calda)
• Non lanciare il prodotto nel fuoco.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
BXAUBT05
• Scollegare o spegnere il prodotto se non si intende usare per un lungo periodo di tempo.
• Non usare il dispositivo se si percepiscono difetti visibili.
• Non cercare di aprire o forare il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto con dispositivi non compatibili.
• Non smontare o modificare il prodotto. Queste azioni annulleranno la garanzia.
Nota legale
Con la presente, Atlantis Internacional, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e alle ulteriori disposizioni di rilievo stabilite dalla Direttiva 2014/53/EC.
Le caratteristiche e le funzioni descritte nel presente manuale sono basate su test eettuati dalla
nostra azienda. È responsabilità dell’utente esaminare e verificare il prodotto a seguito
dell’acquisto. Le specifiche e il design potrebbero essere modificate senza previo preavviso.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non è perseguibile per qualsiasi perdita o danno
personale, economico, materiale o per danni a dispositivi, causati dall’uso improprio, dall’abuso o
dall’errata installazione del prodotto.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non sarà mai da ritenersi responsabile per qualsiasi
mancato funzionamento, comunicazione e connessione tra il prodotto e i dispositivi dotati di
Bluetooth.
Smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici
Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovranno essere raccolte
separatamente.
• Questo prodotto è progettato per essere raccolto separatamente presso il punto di raccolta
assegnato. Non smaltirlo come rifiuti indierenziati.
• Se l’apparecchio fa uso di batterie, queste devono essere rimosse dall’apparecchio e smaltite in
un centro di raccolta adeguato. Se non è possibile rimuovere le batterie, non cercare di farlo in
autonomia, l’operazione deve essere eseguita da un professionista qualificato.
• La raccolta dierenziata e il riciclo aiutano a preservare le risorse naturali e prevengono le
conseguenze negative per la salute degli esseri umani e per l’ambiente che potrebbero derivare da
uno smaltimento sbagliato.
• Il prezzo finale di questo prodotto comprende il costo necessario per la corretta gestione
ambientale dei rifiuti da esso derivati.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili della gestione
dei rifiuti.
MANUALE UTENTE
Ricarica
• Al primo utilizzo rimuovere la pellicola protettiva dagli auricolari.
• Prima del primo utilizzo, caricare completamente entrambi gli auricolari e la
custodia di ricarica.
• Usare il cavo USB-C fornito nella confezione.
• Assicurarsi che gli auricolari e la porta USB siano completamente asciutti prima
di eseguire la ricarica.
SPORTBUDS2
Auricolari senza fili TWS
Manuale utente
Contenuti della confezione
Auricolari (sinistro e destro)
Custodia di ricarica
Manuale utente
Cavo di ricarica USB-C
Copri auricolare S/M/L
Informazioni tecniche
Versione Bluetooth: 5.1+EDR
Funzioni: rispondi/rifiuta chiamate, controllo volume, traccia
precedente/successiva e assistente vocale con un clic, due clic, tre clic, tenendo
premuto e altre operazioni. Compatibile con sistemi iOS, Android e Windows.
Impedenza altoparlante: 16Ω±15%
Sensibilità: 99dB±2
Frequenza: 20Hz – 20.000 Hz
Chipset: AD6973D4
Profili Bluetooth: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Distanza di funzionamento: 10 metri
Batteria: Auricolari: Batteria a polimeri 581013 ; Custodia di ricarica: Batteria a
polimeri 663035
Capacità auricolari: 50 mAh per ogni auricolare
Capacità della custodia di ricarica: 700 mAh
Dimensione batteria auricolari: L x P x H: 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensione batteria custodia di ricarica: L x P x H: 6,6 x 30 x 35 mm
Interfaccia di ricarica: porta USB-C
Durata di riproduzione: 4 -6 ore
Ricariche con la custodia di ricarica: 4 ricariche
Dimensioni auricolari (L x P x H): 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Peso auricolari (singola unità): 8,5 g
Dimensioni custodia di ricarica (L x P x H): 70,0 x 68,0 x 44,0 mm
Peso custodia di ricarica: 58,5 g
Input: 5V 700 mA
Uscita: 5V 120 mA
Tempo di ricarica completo degli auricolari: 1,5 ore
Tempo di ricarica completo della custodia: 1,5 - 2 ore
Accensione:
Modalità 1
Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica, si accenderanno automaticamen-
te emettendo una luce LED bianca lampeggiante, quindi iniziare l'accoppiamen-
to.
Modalità 2
Quando gli auricolari sono spenti e fuori dalla custodia di ricarica. Cliccare e
tenere premuto per 3 secondi l’area touch di entrambi gli auricolari contempora-
neamente. Si accenderanno e entreranno in modalità di accoppiamento emetten-
do una luce LED bianca lampeggiante.
Spegnimento:
Modalità 1
Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica per spegnerli.
Modalità 2
Se gli auricolari sono fuori dalla custodia di ricarica, mettere prima in pausa la
musica, cliccare e tenere premuto per 4 secondi l'area touch di entrambi gli
auricolari per spegnerli.
Accoppiamento
Modalità 1
Estrarre entrambi gli auricolari dalla custodia di ricarica. Entreranno automatica-
mente in modalità di accoppiamento, emetteranno una luce LED bianca lampeg-
giante, quindi selezionare il dispositivo “BXAUBT05”.
Modalità 2
Se gli auricolari sono fuori dalla custodia di ricarica, cliccare e tenere premuto
per 6 secondi il pulsante touch di entrambi gli auricolari. Entreranno automatica-
mente in modalità di accoppiamento. Poi selezionare il dispositivo “BXAUBT05”
sul cellulare.
Nota: Gli auricolari si riconnetteranno automaticamente al dispositivo accoppia-
to. Se si desidera accoppiare un secondo smartphone, prima è necessario
disconnettere il nome degli auricolari sullo smartphone già accoppiato.
Controlli touch
Volume +/-
Volume +: cliccare e tenere premuto l'area touch dell’auricolare sinistro per
alzare il volume.
Volume -: cliccare e tenere premuto l'area touch dell’auricolare destro per alzare
il volume.
Traccia successiva/precedente
Traccia successiva: fare doppio clic sull’area touch dell'auricolare destro.
Traccia precedente: fare doppio clic sull’area touch dell'auricolare sinistro.
Play/Pausa:
Cliccare una volta l'area touch di uno dei due auricolari.
Rispondere/Attaccare
Cliccare una volta l'area touch di uno dei due auricolari.
Rifiutare una chiamata in entrata
Fare doppio clic sull’area touch di uno dei due auricolari quando c’è una chiama-
ta in entrata.
Attivare Siri
Cliccare tre volte l'area touch di uno dei due auricolari.
Consigli di manutenzione
• Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto. Il prodotto deve essere scollegato e
spento quando viene pulito.
• Tenere i connettori e/o le porte pulite da polvere, lanugine, ecc, per evitare connessioni
improprie.
• Evitare di rompere il dispositivo. Non posare oggetti su di esso o piegarlo con troppa forza.
• Se il prodotto comprende un cavo non piegarlo con troppa forza e non tirarlo per staccare il
prodotto.
• Non bagnare il prodotto. Tenerlo sempre in un luogo asciutto e lontano dall'umidità.
• Quando il prodotto non è in uso riporlo in un luogo privo di sporco, polvere, liquidi, ecc.
• Se acqua o altri liquidi penetrano all'interno del prodotto, staccarlo immediatamente dalla
corrente o dal dispositivo a cui è connesso.
• Evitare di far cadere o colpire il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto per scopi diversi da quelli preposti.
• Invitiamo a riciclare il prodotto secondo le leggi e regolamenti locali in materia di ambiente.
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare per la prima volta il dispositivo:
• Quando si usa il dispositivo tenerlo lontano da qualsiasi fonte di calore (fuoco) e umidità (acqua
e altri liquidi).
• Non usare il prodotto se bagnato o danneggiato.
• Non usare il prodotto con le mani bagnate.
• Non lasciare il prodotto in contatto con materiali infiammabili.
• Non esporre il prodotto ad alte temperature (per esempio: all'interno di un'auto in una giornata
molto calda)
• Non lanciare il prodotto nel fuoco.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Luce LED
Indicatore LED Porta microfono
Area touch Connettori di ricarica
Porta di ricarica USB-C
DIAGRAMMA • Scollegare o spegnere il prodotto se non si intende usare per un lungo periodo di tempo.
• Non usare il dispositivo se si percepiscono difetti visibili.
• Non cercare di aprire o forare il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto con dispositivi non compatibili.
• Non smontare o modificare il prodotto. Queste azioni annulleranno la garanzia.
Nota legale
Con la presente, Atlantis Internacional, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e alle ulteriori disposizioni di rilievo stabilite dalla Direttiva 2014/53/EC.
Le caratteristiche e le funzioni descritte nel presente manuale sono basate su test eettuati dalla
nostra azienda. È responsabilità dell’utente esaminare e verificare il prodotto a seguito
dell’acquisto. Le specifiche e il design potrebbero essere modificate senza previo preavviso.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non è perseguibile per qualsiasi perdita o danno
personale, economico, materiale o per danni a dispositivi, causati dall’uso improprio, dall’abuso o
dall’errata installazione del prodotto.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non sarà mai da ritenersi responsabile per qualsiasi
mancato funzionamento, comunicazione e connessione tra il prodotto e i dispositivi dotati di
Bluetooth.
Smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici
Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovranno essere raccolte
separatamente.
• Questo prodotto è progettato per essere raccolto separatamente presso il punto di raccolta
assegnato. Non smaltirlo come rifiuti indierenziati.
• Se l’apparecchio fa uso di batterie, queste devono essere rimosse dall’apparecchio e smaltite in
un centro di raccolta adeguato. Se non è possibile rimuovere le batterie, non cercare di farlo in
autonomia, l’operazione deve essere eseguita da un professionista qualificato.
• La raccolta dierenziata e il riciclo aiutano a preservare le risorse naturali e prevengono le
conseguenze negative per la salute degli esseri umani e per l’ambiente che potrebbero derivare da
uno smaltimento sbagliato.
• Il prezzo finale di questo prodotto comprende il costo necessario per la corretta gestione
ambientale dei rifiuti da esso derivati.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili della gestione
dei rifiuti.
MANUALE UTENTE
Ricarica
• Al primo utilizzo rimuovere la pellicola protettiva dagli auricolari.
• Prima del primo utilizzo, caricare completamente entrambi gli auricolari e la
custodia di ricarica.
• Usare il cavo USB-C fornito nella confezione.
• Assicurarsi che gli auricolari e la porta USB siano completamente asciutti prima
di eseguire la ricarica.
SPORTBUDS2
Auricolari senza fili TWS
Manuale utente
Contenuti della confezione
Auricolari (sinistro e destro)
Custodia di ricarica
Manuale utente
Cavo di ricarica USB-C
Copri auricolare S/M/L
Informazioni tecniche
Versione Bluetooth: 5.1+EDR
Funzioni: rispondi/rifiuta chiamate, controllo volume, traccia
precedente/successiva e assistente vocale con un clic, due clic, tre clic, tenendo
premuto e altre operazioni. Compatibile con sistemi iOS, Android e Windows.
Impedenza altoparlante: 16Ω±15%
Sensibilità: 99dB±2
Frequenza: 20Hz – 20.000 Hz
Chipset: AD6973D4
Profili Bluetooth: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Distanza di funzionamento: 10 metri
Batteria: Auricolari: Batteria a polimeri 581013 ; Custodia di ricarica: Batteria a
polimeri 663035
Capacità auricolari: 50 mAh per ogni auricolare
Capacità della custodia di ricarica: 700 mAh
Dimensione batteria auricolari: L x P x H: 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensione batteria custodia di ricarica: L x P x H: 6,6 x 30 x 35 mm
Interfaccia di ricarica: porta USB-C
Durata di riproduzione: 4 -6 ore
Ricariche con la custodia di ricarica: 4 ricariche
Dimensioni auricolari (L x P x H): 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Peso auricolari (singola unità): 8,5 g
Dimensioni custodia di ricarica (L x P x H): 70,0 x 68,0 x 44,0 mm
Peso custodia di ricarica: 58,5 g
Input: 5V 700 mA
Uscita: 5V 120 mA
Tempo di ricarica completo degli auricolari: 1,5 ore
Tempo di ricarica completo della custodia: 1,5 - 2 ore
Accensione:
Modalità 1
Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica, si accenderanno automaticamen-
te emettendo una luce LED bianca lampeggiante, quindi iniziare l'accoppiamen-
to.
Modalità 2
Quando gli auricolari sono spenti e fuori dalla custodia di ricarica. Cliccare e
tenere premuto per 3 secondi l’area touch di entrambi gli auricolari contempora-
neamente. Si accenderanno e entreranno in modalità di accoppiamento emetten-
do una luce LED bianca lampeggiante.
Spegnimento:
Modalità 1
Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica per spegnerli.
Modalità 2
Se gli auricolari sono fuori dalla custodia di ricarica, mettere prima in pausa la
musica, cliccare e tenere premuto per 4 secondi l'area touch di entrambi gli
auricolari per spegnerli.
Accoppiamento
Modalità 1
Estrarre entrambi gli auricolari dalla custodia di ricarica. Entreranno automatica-
mente in modalità di accoppiamento, emetteranno una luce LED bianca lampeg-
giante, quindi selezionare il dispositivo “BXAUBT05”.
Modalità 2
Se gli auricolari sono fuori dalla custodia di ricarica, cliccare e tenere premuto
per 6 secondi il pulsante touch di entrambi gli auricolari. Entreranno automatica-
mente in modalità di accoppiamento. Poi selezionare il dispositivo “BXAUBT05”
sul cellulare.
Nota: Gli auricolari si riconnetteranno automaticamente al dispositivo accoppia-
to. Se si desidera accoppiare un secondo smartphone, prima è necessario
disconnettere il nome degli auricolari sullo smartphone già accoppiato.
Controlli touch
Volume +/-
Volume +: cliccare e tenere premuto l'area touch dell’auricolare sinistro per
alzare il volume.
Volume -: cliccare e tenere premuto l'area touch dell’auricolare destro per alzare
il volume.
Traccia successiva/precedente
Traccia successiva: fare doppio clic sull’area touch dell'auricolare destro.
Traccia precedente: fare doppio clic sull’area touch dell'auricolare sinistro.
Play/Pausa:
Cliccare una volta l'area touch di uno dei due auricolari.
Rispondere/Attaccare
Cliccare una volta l'area touch di uno dei due auricolari.
Rifiutare una chiamata in entrata
Fare doppio clic sull’area touch di uno dei due auricolari quando c’è una chiama-
ta in entrata.
Attivare Siri
Cliccare tre volte l'area touch di uno dei due auricolari.
Consigli di manutenzione
• Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto. Il prodotto deve essere scollegato e
spento quando viene pulito.
• Tenere i connettori e/o le porte pulite da polvere, lanugine, ecc, per evitare connessioni
improprie.
• Evitare di rompere il dispositivo. Non posare oggetti su di esso o piegarlo con troppa forza.
• Se il prodotto comprende un cavo non piegarlo con troppa forza e non tirarlo per staccare il
prodotto.
• Non bagnare il prodotto. Tenerlo sempre in un luogo asciutto e lontano dall'umidità.
• Quando il prodotto non è in uso riporlo in un luogo privo di sporco, polvere, liquidi, ecc.
• Se acqua o altri liquidi penetrano all'interno del prodotto, staccarlo immediatamente dalla
corrente o dal dispositivo a cui è connesso.
• Evitare di far cadere o colpire il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto per scopi diversi da quelli preposti.
• Invitiamo a riciclare il prodotto secondo le leggi e regolamenti locali in materia di ambiente.
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare per la prima volta il dispositivo:
• Quando si usa il dispositivo tenerlo lontano da qualsiasi fonte di calore (fuoco) e umidità (acqua
e altri liquidi).
• Non usare il prodotto se bagnato o danneggiato.
• Non usare il prodotto con le mani bagnate.
• Non lasciare il prodotto in contatto con materiali infiammabili.
• Non esporre il prodotto ad alte temperature (per esempio: all'interno di un'auto in una giornata
molto calda)
• Non lanciare il prodotto nel fuoco.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• Scollegare o spegnere il prodotto se non si intende usare per un lungo periodo di tempo.
• Non usare il dispositivo se si percepiscono difetti visibili.
• Non cercare di aprire o forare il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto con dispositivi non compatibili.
• Non smontare o modificare il prodotto. Queste azioni annulleranno la garanzia.
Nota legale
Con la presente, Atlantis Internacional, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e alle ulteriori disposizioni di rilievo stabilite dalla Direttiva 2014/53/EC.
Le caratteristiche e le funzioni descritte nel presente manuale sono basate su test eettuati dalla
nostra azienda. È responsabilità dell’utente esaminare e verificare il prodotto a seguito
dell’acquisto. Le specifiche e il design potrebbero essere modificate senza previo preavviso.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non è perseguibile per qualsiasi perdita o danno
personale, economico, materiale o per danni a dispositivi, causati dall’uso improprio, dall’abuso o
dall’errata installazione del prodotto.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non sarà mai da ritenersi responsabile per qualsiasi
mancato funzionamento, comunicazione e connessione tra il prodotto e i dispositivi dotati di
Bluetooth.
Smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici
Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovranno essere raccolte
separatamente.
• Questo prodotto è progettato per essere raccolto separatamente presso il punto di raccolta
assegnato. Non smaltirlo come rifiuti indierenziati.
• Se l’apparecchio fa uso di batterie, queste devono essere rimosse dall’apparecchio e smaltite in
un centro di raccolta adeguato. Se non è possibile rimuovere le batterie, non cercare di farlo in
autonomia, l’operazione deve essere eseguita da un professionista qualificato.
• La raccolta dierenziata e il riciclo aiutano a preservare le risorse naturali e prevengono le
conseguenze negative per la salute degli esseri umani e per l’ambiente che potrebbero derivare da
uno smaltimento sbagliato.
• Il prezzo finale di questo prodotto comprende il costo necessario per la corretta gestione
ambientale dei rifiuti da esso derivati.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili della gestione
dei rifiuti.
MANUALE UTENTE
Ricarica
• Al primo utilizzo rimuovere la pellicola protettiva dagli auricolari.
• Prima del primo utilizzo, caricare completamente entrambi gli auricolari e la
custodia di ricarica.
• Usare il cavo USB-C fornito nella confezione.
• Assicurarsi che gli auricolari e la porta USB siano completamente asciutti prima
di eseguire la ricarica.
SPORTBUDS2
Auricolari senza fili TWS
Manuale utente
Contenuti della confezione
Auricolari (sinistro e destro)
Custodia di ricarica
Manuale utente
Cavo di ricarica USB-C
Copri auricolare S/M/L
Informazioni tecniche
Versione Bluetooth: 5.1+EDR
Funzioni: rispondi/rifiuta chiamate, controllo volume, traccia
precedente/successiva e assistente vocale con un clic, due clic, tre clic, tenendo
premuto e altre operazioni. Compatibile con sistemi iOS, Android e Windows.
Impedenza altoparlante: 16Ω±15%
Sensibilità: 99dB±2
Frequenza: 20Hz – 20.000 Hz
Chipset: AD6973D4
Profili Bluetooth: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Distanza di funzionamento: 10 metri
Batteria: Auricolari: Batteria a polimeri 581013 ; Custodia di ricarica: Batteria a
polimeri 663035
Capacità auricolari: 50 mAh per ogni auricolare
Capacità della custodia di ricarica: 700 mAh
Dimensione batteria auricolari: L x P x H: 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensione batteria custodia di ricarica: L x P x H: 6,6 x 30 x 35 mm
Interfaccia di ricarica: porta USB-C
Durata di riproduzione: 4 -6 ore
Ricariche con la custodia di ricarica: 4 ricariche
Dimensioni auricolari (L x P x H): 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Peso auricolari (singola unità): 8,5 g
Dimensioni custodia di ricarica (L x P x H): 70,0 x 68,0 x 44,0 mm
Peso custodia di ricarica: 58,5 g
Input: 5V 700 mA
Uscita: 5V 120 mA
Tempo di ricarica completo degli auricolari: 1,5 ore
Tempo di ricarica completo della custodia: 1,5 - 2 ore
Accensione:
Modalità 1
Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica, si accenderanno automaticamen-
te emettendo una luce LED bianca lampeggiante, quindi iniziare l'accoppiamen-
to.
Modalità 2
Quando gli auricolari sono spenti e fuori dalla custodia di ricarica. Cliccare e
tenere premuto per 3 secondi l’area touch di entrambi gli auricolari contempora-
neamente. Si accenderanno e entreranno in modalità di accoppiamento emetten-
do una luce LED bianca lampeggiante.
Spegnimento:
Modalità 1
Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica per spegnerli.
Modalità 2
Se gli auricolari sono fuori dalla custodia di ricarica, mettere prima in pausa la
musica, cliccare e tenere premuto per 4 secondi l'area touch di entrambi gli
auricolari per spegnerli.
Accoppiamento
Modalità 1
Estrarre entrambi gli auricolari dalla custodia di ricarica. Entreranno automatica-
mente in modalità di accoppiamento, emetteranno una luce LED bianca lampeg-
giante, quindi selezionare il dispositivo “BXAUBT05”.
Modalità 2
Se gli auricolari sono fuori dalla custodia di ricarica, cliccare e tenere premuto
per 6 secondi il pulsante touch di entrambi gli auricolari. Entreranno automatica-
mente in modalità di accoppiamento. Poi selezionare il dispositivo “BXAUBT05”
sul cellulare.
Nota: Gli auricolari si riconnetteranno automaticamente al dispositivo accoppia-
to. Se si desidera accoppiare un secondo smartphone, prima è necessario
disconnettere il nome degli auricolari sullo smartphone già accoppiato.
Controlli touch
Volume +/-
Volume +: cliccare e tenere premuto l'area touch dell’auricolare sinistro per
alzare il volume.
Volume -: cliccare e tenere premuto l'area touch dell’auricolare destro per alzare
il volume.
Traccia successiva/precedente
Traccia successiva: fare doppio clic sull’area touch dell'auricolare destro.
Traccia precedente: fare doppio clic sull’area touch dell'auricolare sinistro.
Play/Pausa:
Cliccare una volta l'area touch di uno dei due auricolari.
Rispondere/Attaccare
Cliccare una volta l'area touch di uno dei due auricolari.
Rifiutare una chiamata in entrata
Fare doppio clic sull’area touch di uno dei due auricolari quando c’è una chiama-
ta in entrata.
Attivare Siri
Cliccare tre volte l'area touch di uno dei due auricolari.
Consigli di manutenzione
• Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto. Il prodotto deve essere scollegato e
spento quando viene pulito.
• Tenere i connettori e/o le porte pulite da polvere, lanugine, ecc, per evitare connessioni
improprie.
• Evitare di rompere il dispositivo. Non posare oggetti su di esso o piegarlo con troppa forza.
• Se il prodotto comprende un cavo non piegarlo con troppa forza e non tirarlo per staccare il
prodotto.
• Non bagnare il prodotto. Tenerlo sempre in un luogo asciutto e lontano dall'umidità.
• Quando il prodotto non è in uso riporlo in un luogo privo di sporco, polvere, liquidi, ecc.
• Se acqua o altri liquidi penetrano all'interno del prodotto, staccarlo immediatamente dalla
corrente o dal dispositivo a cui è connesso.
• Evitare di far cadere o colpire il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto per scopi diversi da quelli preposti.
• Invitiamo a riciclare il prodotto secondo le leggi e regolamenti locali in materia di ambiente.
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare per la prima volta il dispositivo:
• Quando si usa il dispositivo tenerlo lontano da qualsiasi fonte di calore (fuoco) e umidità (acqua
e altri liquidi).
• Non usare il prodotto se bagnato o danneggiato.
• Non usare il prodotto con le mani bagnate.
• Non lasciare il prodotto in contatto con materiali infiammabili.
• Non esporre il prodotto ad alte temperature (per esempio: all'interno di un'auto in una giornata
molto calda)
• Non lanciare il prodotto nel fuoco.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
ON
x 3s
ON
• Scollegare o spegnere il prodotto se non si intende usare per un lungo periodo di tempo.
• Non usare il dispositivo se si percepiscono difetti visibili.
• Non cercare di aprire o forare il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto con dispositivi non compatibili.
• Non smontare o modificare il prodotto. Queste azioni annulleranno la garanzia.
Nota legale
Con la presente, Atlantis Internacional, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e alle ulteriori disposizioni di rilievo stabilite dalla Direttiva 2014/53/EC.
Le caratteristiche e le funzioni descritte nel presente manuale sono basate su test eettuati dalla
nostra azienda. È responsabilità dell’utente esaminare e verificare il prodotto a seguito
dell’acquisto. Le specifiche e il design potrebbero essere modificate senza previo preavviso.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non è perseguibile per qualsiasi perdita o danno
personale, economico, materiale o per danni a dispositivi, causati dall’uso improprio, dall’abuso o
dall’errata installazione del prodotto.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non sarà mai da ritenersi responsabile per qualsiasi
mancato funzionamento, comunicazione e connessione tra il prodotto e i dispositivi dotati di
Bluetooth.
Smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici
Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovranno essere raccolte
separatamente.
• Questo prodotto è progettato per essere raccolto separatamente presso il punto di raccolta
assegnato. Non smaltirlo come rifiuti indierenziati.
• Se l’apparecchio fa uso di batterie, queste devono essere rimosse dall’apparecchio e smaltite in
un centro di raccolta adeguato. Se non è possibile rimuovere le batterie, non cercare di farlo in
autonomia, l’operazione deve essere eseguita da un professionista qualificato.
• La raccolta dierenziata e il riciclo aiutano a preservare le risorse naturali e prevengono le
conseguenze negative per la salute degli esseri umani e per l’ambiente che potrebbero derivare da
uno smaltimento sbagliato.
• Il prezzo finale di questo prodotto comprende il costo necessario per la corretta gestione
ambientale dei rifiuti da esso derivati.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili della gestione
dei rifiuti.
MANUALE UTENTE
Ricarica
• Al primo utilizzo rimuovere la pellicola protettiva dagli auricolari.
• Prima del primo utilizzo, caricare completamente entrambi gli auricolari e la
custodia di ricarica.
• Usare il cavo USB-C fornito nella confezione.
• Assicurarsi che gli auricolari e la porta USB siano completamente asciutti prima
di eseguire la ricarica.
SPORTBUDS2
Auricolari senza fili TWS
Manuale utente
Contenuti della confezione
Auricolari (sinistro e destro)
Custodia di ricarica
Manuale utente
Cavo di ricarica USB-C
Copri auricolare S/M/L
Informazioni tecniche
Versione Bluetooth: 5.1+EDR
Funzioni: rispondi/rifiuta chiamate, controllo volume, traccia
precedente/successiva e assistente vocale con un clic, due clic, tre clic, tenendo
premuto e altre operazioni. Compatibile con sistemi iOS, Android e Windows.
Impedenza altoparlante: 16Ω±15%
Sensibilità: 99dB±2
Frequenza: 20Hz – 20.000 Hz
Chipset: AD6973D4
Profili Bluetooth: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Distanza di funzionamento: 10 metri
Batteria: Auricolari: Batteria a polimeri 581013 ; Custodia di ricarica: Batteria a
polimeri 663035
Capacità auricolari: 50 mAh per ogni auricolare
Capacità della custodia di ricarica: 700 mAh
Dimensione batteria auricolari: L x P x H: 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensione batteria custodia di ricarica: L x P x H: 6,6 x 30 x 35 mm
Interfaccia di ricarica: porta USB-C
Durata di riproduzione: 4 -6 ore
Ricariche con la custodia di ricarica: 4 ricariche
Dimensioni auricolari (L x P x H): 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Peso auricolari (singola unità): 8,5 g
Dimensioni custodia di ricarica (L x P x H): 70,0 x 68,0 x 44,0 mm
Peso custodia di ricarica: 58,5 g
Input: 5V 700 mA
Uscita: 5V 120 mA
Tempo di ricarica completo degli auricolari: 1,5 ore
Tempo di ricarica completo della custodia: 1,5 - 2 ore
Accensione:
Modalità 1
Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica, si accenderanno automaticamen-
te emettendo una luce LED bianca lampeggiante, quindi iniziare l'accoppiamen-
to.
Modalità 2
Quando gli auricolari sono spenti e fuori dalla custodia di ricarica. Cliccare e
tenere premuto per 3 secondi l’area touch di entrambi gli auricolari contempora-
neamente. Si accenderanno e entreranno in modalità di accoppiamento emetten-
do una luce LED bianca lampeggiante.
Spegnimento:
Modalità 1
Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica per spegnerli.
Modalità 2
Se gli auricolari sono fuori dalla custodia di ricarica, mettere prima in pausa la
musica, cliccare e tenere premuto per 4 secondi l'area touch di entrambi gli
auricolari per spegnerli.
Accoppiamento
Modalità 1
Estrarre entrambi gli auricolari dalla custodia di ricarica. Entreranno automatica-
mente in modalità di accoppiamento, emetteranno una luce LED bianca lampeg-
giante, quindi selezionare il dispositivo “BXAUBT05”.
Modalità 2
Se gli auricolari sono fuori dalla custodia di ricarica, cliccare e tenere premuto
per 6 secondi il pulsante touch di entrambi gli auricolari. Entreranno automatica-
mente in modalità di accoppiamento. Poi selezionare il dispositivo “BXAUBT05”
sul cellulare.
Nota: Gli auricolari si riconnetteranno automaticamente al dispositivo accoppia-
to. Se si desidera accoppiare un secondo smartphone, prima è necessario
disconnettere il nome degli auricolari sullo smartphone già accoppiato.
Controlli touch
Volume +/-
Volume +: cliccare e tenere premuto l'area touch dell’auricolare sinistro per
alzare il volume.
Volume -: cliccare e tenere premuto l'area touch dell’auricolare destro per alzare
il volume.
Traccia successiva/precedente
Traccia successiva: fare doppio clic sull’area touch dell'auricolare destro.
Traccia precedente: fare doppio clic sull’area touch dell'auricolare sinistro.
Play/Pausa:
Cliccare una volta l'area touch di uno dei due auricolari.
Rispondere/Attaccare
Cliccare una volta l'area touch di uno dei due auricolari.
Rifiutare una chiamata in entrata
Fare doppio clic sull’area touch di uno dei due auricolari quando c’è una chiama-
ta in entrata.
Attivare Siri
Cliccare tre volte l'area touch di uno dei due auricolari.
Consigli di manutenzione
• Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto. Il prodotto deve essere scollegato e
spento quando viene pulito.
• Tenere i connettori e/o le porte pulite da polvere, lanugine, ecc, per evitare connessioni
improprie.
• Evitare di rompere il dispositivo. Non posare oggetti su di esso o piegarlo con troppa forza.
• Se il prodotto comprende un cavo non piegarlo con troppa forza e non tirarlo per staccare il
prodotto.
• Non bagnare il prodotto. Tenerlo sempre in un luogo asciutto e lontano dall'umidità.
• Quando il prodotto non è in uso riporlo in un luogo privo di sporco, polvere, liquidi, ecc.
• Se acqua o altri liquidi penetrano all'interno del prodotto, staccarlo immediatamente dalla
corrente o dal dispositivo a cui è connesso.
• Evitare di far cadere o colpire il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto per scopi diversi da quelli preposti.
• Invitiamo a riciclare il prodotto secondo le leggi e regolamenti locali in materia di ambiente.
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare per la prima volta il dispositivo:
• Quando si usa il dispositivo tenerlo lontano da qualsiasi fonte di calore (fuoco) e umidità (acqua
e altri liquidi).
• Non usare il prodotto se bagnato o danneggiato.
• Non usare il prodotto con le mani bagnate.
• Non lasciare il prodotto in contatto con materiali infiammabili.
• Non esporre il prodotto ad alte temperature (per esempio: all'interno di un'auto in una giornata
molto calda)
• Non lanciare il prodotto nel fuoco.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
OFF
x 4s
OFF
• Scollegare o spegnere il prodotto se non si intende usare per un lungo periodo di tempo.
• Non usare il dispositivo se si percepiscono difetti visibili.
• Non cercare di aprire o forare il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto con dispositivi non compatibili.
• Non smontare o modificare il prodotto. Queste azioni annulleranno la garanzia.
Nota legale
Con la presente, Atlantis Internacional, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e alle ulteriori disposizioni di rilievo stabilite dalla Direttiva 2014/53/EC.
Le caratteristiche e le funzioni descritte nel presente manuale sono basate su test eettuati dalla
nostra azienda. È responsabilità dell’utente esaminare e verificare il prodotto a seguito
dell’acquisto. Le specifiche e il design potrebbero essere modificate senza previo preavviso.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non è perseguibile per qualsiasi perdita o danno
personale, economico, materiale o per danni a dispositivi, causati dall’uso improprio, dall’abuso o
dall’errata installazione del prodotto.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non sarà mai da ritenersi responsabile per qualsiasi
mancato funzionamento, comunicazione e connessione tra il prodotto e i dispositivi dotati di
Bluetooth.
Smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici
Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovranno essere raccolte
separatamente.
• Questo prodotto è progettato per essere raccolto separatamente presso il punto di raccolta
assegnato. Non smaltirlo come rifiuti indierenziati.
• Se l’apparecchio fa uso di batterie, queste devono essere rimosse dall’apparecchio e smaltite in
un centro di raccolta adeguato. Se non è possibile rimuovere le batterie, non cercare di farlo in
autonomia, l’operazione deve essere eseguita da un professionista qualificato.
• La raccolta dierenziata e il riciclo aiutano a preservare le risorse naturali e prevengono le
conseguenze negative per la salute degli esseri umani e per l’ambiente che potrebbero derivare da
uno smaltimento sbagliato.
• Il prezzo finale di questo prodotto comprende il costo necessario per la corretta gestione
ambientale dei rifiuti da esso derivati.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili della gestione
dei rifiuti.
MANUALE UTENTE
Ricarica
• Al primo utilizzo rimuovere la pellicola protettiva dagli auricolari.
• Prima del primo utilizzo, caricare completamente entrambi gli auricolari e la
custodia di ricarica.
• Usare il cavo USB-C fornito nella confezione.
• Assicurarsi che gli auricolari e la porta USB siano completamente asciutti prima
di eseguire la ricarica.
SPORTBUDS2
Auricolari senza fili TWS
Manuale utente
Contenuti della confezione
Auricolari (sinistro e destro)
Custodia di ricarica
Manuale utente
Cavo di ricarica USB-C
Copri auricolare S/M/L
Informazioni tecniche
Versione Bluetooth: 5.1+EDR
Funzioni: rispondi/rifiuta chiamate, controllo volume, traccia
precedente/successiva e assistente vocale con un clic, due clic, tre clic, tenendo
premuto e altre operazioni. Compatibile con sistemi iOS, Android e Windows.
Impedenza altoparlante: 16Ω±15%
Sensibilità: 99dB±2
Frequenza: 20Hz – 20.000 Hz
Chipset: AD6973D4
Profili Bluetooth: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Distanza di funzionamento: 10 metri
Batteria: Auricolari: Batteria a polimeri 581013 ; Custodia di ricarica: Batteria a
polimeri 663035
Capacità auricolari: 50 mAh per ogni auricolare
Capacità della custodia di ricarica: 700 mAh
Dimensione batteria auricolari: L x P x H: 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensione batteria custodia di ricarica: L x P x H: 6,6 x 30 x 35 mm
Interfaccia di ricarica: porta USB-C
Durata di riproduzione: 4 -6 ore
Ricariche con la custodia di ricarica: 4 ricariche
Dimensioni auricolari (L x P x H): 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Peso auricolari (singola unità): 8,5 g
Dimensioni custodia di ricarica (L x P x H): 70,0 x 68,0 x 44,0 mm
Peso custodia di ricarica: 58,5 g
Input: 5V 700 mA
Uscita: 5V 120 mA
Tempo di ricarica completo degli auricolari: 1,5 ore
Tempo di ricarica completo della custodia: 1,5 - 2 ore
Accensione:
Modalità 1
Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica, si accenderanno automaticamen-
te emettendo una luce LED bianca lampeggiante, quindi iniziare l'accoppiamen-
to.
Modalità 2
Quando gli auricolari sono spenti e fuori dalla custodia di ricarica. Cliccare e
tenere premuto per 3 secondi l’area touch di entrambi gli auricolari contempora-
neamente. Si accenderanno e entreranno in modalità di accoppiamento emetten-
do una luce LED bianca lampeggiante.
Spegnimento:
Modalità 1
Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica per spegnerli.
Modalità 2
Se gli auricolari sono fuori dalla custodia di ricarica, mettere prima in pausa la
musica, cliccare e tenere premuto per 4 secondi l'area touch di entrambi gli
auricolari per spegnerli.
Accoppiamento
Modalità 1
Estrarre entrambi gli auricolari dalla custodia di ricarica. Entreranno automatica-
mente in modalità di accoppiamento, emetteranno una luce LED bianca lampeg-
giante, quindi selezionare il dispositivo “BXAUBT05”.
Modalità 2
Se gli auricolari sono fuori dalla custodia di ricarica, cliccare e tenere premuto
per 6 secondi il pulsante touch di entrambi gli auricolari. Entreranno automatica-
mente in modalità di accoppiamento. Poi selezionare il dispositivo “BXAUBT05”
sul cellulare.
Nota: Gli auricolari si riconnetteranno automaticamente al dispositivo accoppia-
to. Se si desidera accoppiare un secondo smartphone, prima è necessario
disconnettere il nome degli auricolari sullo smartphone già accoppiato.
Controlli touch
Volume +/-
Volume +: cliccare e tenere premuto l'area touch dell’auricolare sinistro per
alzare il volume.
Volume -: cliccare e tenere premuto l'area touch dell’auricolare destro per alzare
il volume.
Traccia successiva/precedente
Traccia successiva: fare doppio clic sull’area touch dell'auricolare destro.
Traccia precedente: fare doppio clic sull’area touch dell'auricolare sinistro.
Play/Pausa:
Cliccare una volta l'area touch di uno dei due auricolari.
Rispondere/Attaccare
Cliccare una volta l'area touch di uno dei due auricolari.
Rifiutare una chiamata in entrata
Fare doppio clic sull’area touch di uno dei due auricolari quando c’è una chiama-
ta in entrata.
Attivare Siri
Cliccare tre volte l'area touch di uno dei due auricolari.
Consigli di manutenzione
• Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto. Il prodotto deve essere scollegato e
spento quando viene pulito.
• Tenere i connettori e/o le porte pulite da polvere, lanugine, ecc, per evitare connessioni
improprie.
• Evitare di rompere il dispositivo. Non posare oggetti su di esso o piegarlo con troppa forza.
• Se il prodotto comprende un cavo non piegarlo con troppa forza e non tirarlo per staccare il
prodotto.
• Non bagnare il prodotto. Tenerlo sempre in un luogo asciutto e lontano dall'umidità.
• Quando il prodotto non è in uso riporlo in un luogo privo di sporco, polvere, liquidi, ecc.
• Se acqua o altri liquidi penetrano all'interno del prodotto, staccarlo immediatamente dalla
corrente o dal dispositivo a cui è connesso.
• Evitare di far cadere o colpire il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto per scopi diversi da quelli preposti.
• Invitiamo a riciclare il prodotto secondo le leggi e regolamenti locali in materia di ambiente.
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare per la prima volta il dispositivo:
• Quando si usa il dispositivo tenerlo lontano da qualsiasi fonte di calore (fuoco) e umidità (acqua
e altri liquidi).
• Non usare il prodotto se bagnato o danneggiato.
• Non usare il prodotto con le mani bagnate.
• Non lasciare il prodotto in contatto con materiali infiammabili.
• Non esporre il prodotto ad alte temperature (per esempio: all'interno di un'auto in una giornata
molto calda)
• Non lanciare il prodotto nel fuoco.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
BXAUBT05
Bluetooth
Bluetooth
12:00
Settings
MY DEVICES
Connected
x 6s
Voice Prompt: pairing
BXAUBT05
Bluetooth
Bluetooth
12:00
Settings
MY DEVICES
Connected
• Scollegare o spegnere il prodotto se non si intende usare per un lungo periodo di tempo.
• Non usare il dispositivo se si percepiscono difetti visibili.
• Non cercare di aprire o forare il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto con dispositivi non compatibili.
• Non smontare o modificare il prodotto. Queste azioni annulleranno la garanzia.
Nota legale
Con la presente, Atlantis Internacional, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e alle ulteriori disposizioni di rilievo stabilite dalla Direttiva 2014/53/EC.
Le caratteristiche e le funzioni descritte nel presente manuale sono basate su test eettuati dalla
nostra azienda. È responsabilità dell’utente esaminare e verificare il prodotto a seguito
dell’acquisto. Le specifiche e il design potrebbero essere modificate senza previo preavviso.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non è perseguibile per qualsiasi perdita o danno
personale, economico, materiale o per danni a dispositivi, causati dall’uso improprio, dall’abuso o
dall’errata installazione del prodotto.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non sarà mai da ritenersi responsabile per qualsiasi
mancato funzionamento, comunicazione e connessione tra il prodotto e i dispositivi dotati di
Bluetooth.
Smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici
Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovranno essere raccolte
separatamente.
• Questo prodotto è progettato per essere raccolto separatamente presso il punto di raccolta
assegnato. Non smaltirlo come rifiuti indierenziati.
• Se l’apparecchio fa uso di batterie, queste devono essere rimosse dall’apparecchio e smaltite in
un centro di raccolta adeguato. Se non è possibile rimuovere le batterie, non cercare di farlo in
autonomia, l’operazione deve essere eseguita da un professionista qualificato.
• La raccolta dierenziata e il riciclo aiutano a preservare le risorse naturali e prevengono le
conseguenze negative per la salute degli esseri umani e per l’ambiente che potrebbero derivare da
uno smaltimento sbagliato.
• Il prezzo finale di questo prodotto comprende il costo necessario per la corretta gestione
ambientale dei rifiuti da esso derivati.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili della gestione
dei rifiuti.
MANUALE UTENTE
Ricarica
• Al primo utilizzo rimuovere la pellicola protettiva dagli auricolari.
• Prima del primo utilizzo, caricare completamente entrambi gli auricolari e la
custodia di ricarica.
• Usare il cavo USB-C fornito nella confezione.
• Assicurarsi che gli auricolari e la porta USB siano completamente asciutti prima
di eseguire la ricarica.
SPORTBUDS2
Auricolari senza fili TWS
Manuale utente
Contenuti della confezione
Auricolari (sinistro e destro)
Custodia di ricarica
Manuale utente
Cavo di ricarica USB-C
Copri auricolare S/M/L
Informazioni tecniche
Versione Bluetooth: 5.1+EDR
Funzioni: rispondi/rifiuta chiamate, controllo volume, traccia
precedente/successiva e assistente vocale con un clic, due clic, tre clic, tenendo
premuto e altre operazioni. Compatibile con sistemi iOS, Android e Windows.
Impedenza altoparlante: 16Ω±15%
Sensibilità: 99dB±2
Frequenza: 20Hz – 20.000 Hz
Chipset: AD6973D4
Profili Bluetooth: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Distanza di funzionamento: 10 metri
Batteria: Auricolari: Batteria a polimeri 581013 ; Custodia di ricarica: Batteria a
polimeri 663035
Capacità auricolari: 50 mAh per ogni auricolare
Capacità della custodia di ricarica: 700 mAh
Dimensione batteria auricolari: L x P x H: 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensione batteria custodia di ricarica: L x P x H: 6,6 x 30 x 35 mm
Interfaccia di ricarica: porta USB-C
Durata di riproduzione: 4 -6 ore
Ricariche con la custodia di ricarica: 4 ricariche
Dimensioni auricolari (L x P x H): 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Peso auricolari (singola unità): 8,5 g
Dimensioni custodia di ricarica (L x P x H): 70,0 x 68,0 x 44,0 mm
Peso custodia di ricarica: 58,5 g
Input: 5V 700 mA
Uscita: 5V 120 mA
Tempo di ricarica completo degli auricolari: 1,5 ore
Tempo di ricarica completo della custodia: 1,5 - 2 ore
Accensione:
Modalità 1
Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica, si accenderanno automaticamen-
te emettendo una luce LED bianca lampeggiante, quindi iniziare l'accoppiamen-
to.
Modalità 2
Quando gli auricolari sono spenti e fuori dalla custodia di ricarica. Cliccare e
tenere premuto per 3 secondi l’area touch di entrambi gli auricolari contempora-
neamente. Si accenderanno e entreranno in modalità di accoppiamento emetten-
do una luce LED bianca lampeggiante.
Spegnimento:
Modalità 1
Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica per spegnerli.
Modalità 2
Se gli auricolari sono fuori dalla custodia di ricarica, mettere prima in pausa la
musica, cliccare e tenere premuto per 4 secondi l'area touch di entrambi gli
auricolari per spegnerli.
Accoppiamento
Modalità 1
Estrarre entrambi gli auricolari dalla custodia di ricarica. Entreranno automatica-
mente in modalità di accoppiamento, emetteranno una luce LED bianca lampeg-
giante, quindi selezionare il dispositivo “BXAUBT05”.
Modalità 2
Se gli auricolari sono fuori dalla custodia di ricarica, cliccare e tenere premuto
per 6 secondi il pulsante touch di entrambi gli auricolari. Entreranno automatica-
mente in modalità di accoppiamento. Poi selezionare il dispositivo “BXAUBT05”
sul cellulare.
Nota: Gli auricolari si riconnetteranno automaticamente al dispositivo accoppia-
to. Se si desidera accoppiare un secondo smartphone, prima è necessario
disconnettere il nome degli auricolari sullo smartphone già accoppiato.
Controlli touch
Volume +/-
Volume +: cliccare e tenere premuto l'area touch dell’auricolare sinistro per
alzare il volume.
Volume -: cliccare e tenere premuto l'area touch dell’auricolare destro per alzare
il volume.
Traccia successiva/precedente
Traccia successiva: fare doppio clic sull’area touch dell'auricolare destro.
Traccia precedente: fare doppio clic sull’area touch dell'auricolare sinistro.
Play/Pausa:
Cliccare una volta l'area touch di uno dei due auricolari.
Rispondere/Attaccare
Cliccare una volta l'area touch di uno dei due auricolari.
Rifiutare una chiamata in entrata
Fare doppio clic sull’area touch di uno dei due auricolari quando c’è una chiama-
ta in entrata.
Attivare Siri
Cliccare tre volte l'area touch di uno dei due auricolari.
Consigli di manutenzione
• Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto. Il prodotto deve essere scollegato e
spento quando viene pulito.
• Tenere i connettori e/o le porte pulite da polvere, lanugine, ecc, per evitare connessioni
improprie.
• Evitare di rompere il dispositivo. Non posare oggetti su di esso o piegarlo con troppa forza.
• Se il prodotto comprende un cavo non piegarlo con troppa forza e non tirarlo per staccare il
prodotto.
• Non bagnare il prodotto. Tenerlo sempre in un luogo asciutto e lontano dall'umidità.
• Quando il prodotto non è in uso riporlo in un luogo privo di sporco, polvere, liquidi, ecc.
• Se acqua o altri liquidi penetrano all'interno del prodotto, staccarlo immediatamente dalla
corrente o dal dispositivo a cui è connesso.
• Evitare di far cadere o colpire il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto per scopi diversi da quelli preposti.
• Invitiamo a riciclare il prodotto secondo le leggi e regolamenti locali in materia di ambiente.
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare per la prima volta il dispositivo:
• Quando si usa il dispositivo tenerlo lontano da qualsiasi fonte di calore (fuoco) e umidità (acqua
e altri liquidi).
• Non usare il prodotto se bagnato o danneggiato.
• Non usare il prodotto con le mani bagnate.
• Non lasciare il prodotto in contatto con materiali infiammabili.
• Non esporre il prodotto ad alte temperature (per esempio: all'interno di un'auto in una giornata
molto calda)
• Non lanciare il prodotto nel fuoco.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• Scollegare o spegnere il prodotto se non si intende usare per un lungo periodo di tempo.
• Non usare il dispositivo se si percepiscono difetti visibili.
• Non cercare di aprire o forare il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto con dispositivi non compatibili.
• Non smontare o modificare il prodotto. Queste azioni annulleranno la garanzia.
Nota legale
Con la presente, Atlantis Internacional, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e alle ulteriori disposizioni di rilievo stabilite dalla Direttiva 2014/53/EC.
Le caratteristiche e le funzioni descritte nel presente manuale sono basate su test eettuati dalla
nostra azienda. È responsabilità dell’utente esaminare e verificare il prodotto a seguito
dell’acquisto. Le specifiche e il design potrebbero essere modificate senza previo preavviso.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non è perseguibile per qualsiasi perdita o danno
personale, economico, materiale o per danni a dispositivi, causati dall’uso improprio, dall’abuso o
dall’errata installazione del prodotto.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non sarà mai da ritenersi responsabile per qualsiasi
mancato funzionamento, comunicazione e connessione tra il prodotto e i dispositivi dotati di
Bluetooth.
Smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici
Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovranno essere raccolte
separatamente.
• Questo prodotto è progettato per essere raccolto separatamente presso il punto di raccolta
assegnato. Non smaltirlo come rifiuti indierenziati.
• Se l’apparecchio fa uso di batterie, queste devono essere rimosse dall’apparecchio e smaltite in
un centro di raccolta adeguato. Se non è possibile rimuovere le batterie, non cercare di farlo in
autonomia, l’operazione deve essere eseguita da un professionista qualificato.
• La raccolta dierenziata e il riciclo aiutano a preservare le risorse naturali e prevengono le
conseguenze negative per la salute degli esseri umani e per l’ambiente che potrebbero derivare da
uno smaltimento sbagliato.
• Il prezzo finale di questo prodotto comprende il costo necessario per la corretta gestione
ambientale dei rifiuti da esso derivati.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili della gestione
dei rifiuti.
MANUALE UTENTE
Ricarica
• Al primo utilizzo rimuovere la pellicola protettiva dagli auricolari.
• Prima del primo utilizzo, caricare completamente entrambi gli auricolari e la
custodia di ricarica.
• Usare il cavo USB-C fornito nella confezione.
• Assicurarsi che gli auricolari e la porta USB siano completamente asciutti prima
di eseguire la ricarica.
SPORTBUDS2
Auricolari senza fili TWS
Manuale utente
Contenuti della confezione
Auricolari (sinistro e destro)
Custodia di ricarica
Manuale utente
Cavo di ricarica USB-C
Copri auricolare S/M/L
Informazioni tecniche
Versione Bluetooth: 5.1+EDR
Funzioni: rispondi/rifiuta chiamate, controllo volume, traccia
precedente/successiva e assistente vocale con un clic, due clic, tre clic, tenendo
premuto e altre operazioni. Compatibile con sistemi iOS, Android e Windows.
Impedenza altoparlante: 16Ω±15%
Sensibilità: 99dB±2
Frequenza: 20Hz – 20.000 Hz
Chipset: AD6973D4
Profili Bluetooth: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Distanza di funzionamento: 10 metri
Batteria: Auricolari: Batteria a polimeri 581013 ; Custodia di ricarica: Batteria a
polimeri 663035
Capacità auricolari: 50 mAh per ogni auricolare
Capacità della custodia di ricarica: 700 mAh
Dimensione batteria auricolari: L x P x H: 5,8 x 10 x 13 mm
Dimensione batteria custodia di ricarica: L x P x H: 6,6 x 30 x 35 mm
Interfaccia di ricarica: porta USB-C
Durata di riproduzione: 4 -6 ore
Ricariche con la custodia di ricarica: 4 ricariche
Dimensioni auricolari (L x P x H): 53,2 x 37,9 x 29,0 mm
Peso auricolari (singola unità): 8,5 g
Dimensioni custodia di ricarica (L x P x H): 70,0 x 68,0 x 44,0 mm
Peso custodia di ricarica: 58,5 g
Input: 5V 700 mA
Uscita: 5V 120 mA
Tempo di ricarica completo degli auricolari: 1,5 ore
Tempo di ricarica completo della custodia: 1,5 - 2 ore
Accensione:
Modalità 1
Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica, si accenderanno automaticamen-
te emettendo una luce LED bianca lampeggiante, quindi iniziare l'accoppiamen-
to.
Modalità 2
Quando gli auricolari sono spenti e fuori dalla custodia di ricarica. Cliccare e
tenere premuto per 3 secondi l’area touch di entrambi gli auricolari contempora-
neamente. Si accenderanno e entreranno in modalità di accoppiamento emetten-
do una luce LED bianca lampeggiante.
Spegnimento:
Modalità 1
Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica per spegnerli.
Modalità 2
Se gli auricolari sono fuori dalla custodia di ricarica, mettere prima in pausa la
musica, cliccare e tenere premuto per 4 secondi l'area touch di entrambi gli
auricolari per spegnerli.
Accoppiamento
Modalità 1
Estrarre entrambi gli auricolari dalla custodia di ricarica. Entreranno automatica-
mente in modalità di accoppiamento, emetteranno una luce LED bianca lampeg-
giante, quindi selezionare il dispositivo “BXAUBT05”.
Modalità 2
Se gli auricolari sono fuori dalla custodia di ricarica, cliccare e tenere premuto
per 6 secondi il pulsante touch di entrambi gli auricolari. Entreranno automatica-
mente in modalità di accoppiamento. Poi selezionare il dispositivo “BXAUBT05”
sul cellulare.
Nota: Gli auricolari si riconnetteranno automaticamente al dispositivo accoppia-
to. Se si desidera accoppiare un secondo smartphone, prima è necessario
disconnettere il nome degli auricolari sullo smartphone già accoppiato.
Controlli touch
Volume +/-
Volume +: cliccare e tenere premuto l'area touch dell’auricolare sinistro per
alzare il volume.
Volume -: cliccare e tenere premuto l'area touch dell’auricolare destro per alzare
il volume.
Traccia successiva/precedente
Traccia successiva: fare doppio clic sull’area touch dell'auricolare destro.
Traccia precedente: fare doppio clic sull’area touch dell'auricolare sinistro.
Play/Pausa:
Cliccare una volta l'area touch di uno dei due auricolari.
Rispondere/Attaccare
Cliccare una volta l'area touch di uno dei due auricolari.
Rifiutare una chiamata in entrata
Fare doppio clic sull’area touch di uno dei due auricolari quando c’è una chiama-
ta in entrata.
Attivare Siri
Cliccare tre volte l'area touch di uno dei due auricolari.
Consigli di manutenzione
• Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto. Il prodotto deve essere scollegato e
spento quando viene pulito.
• Tenere i connettori e/o le porte pulite da polvere, lanugine, ecc, per evitare connessioni
improprie.
• Evitare di rompere il dispositivo. Non posare oggetti su di esso o piegarlo con troppa forza.
• Se il prodotto comprende un cavo non piegarlo con troppa forza e non tirarlo per staccare il
prodotto.
• Non bagnare il prodotto. Tenerlo sempre in un luogo asciutto e lontano dall'umidità.
• Quando il prodotto non è in uso riporlo in un luogo privo di sporco, polvere, liquidi, ecc.
• Se acqua o altri liquidi penetrano all'interno del prodotto, staccarlo immediatamente dalla
corrente o dal dispositivo a cui è connesso.
• Evitare di far cadere o colpire il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto per scopi diversi da quelli preposti.
• Invitiamo a riciclare il prodotto secondo le leggi e regolamenti locali in materia di ambiente.
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare per la prima volta il dispositivo:
• Quando si usa il dispositivo tenerlo lontano da qualsiasi fonte di calore (fuoco) e umidità (acqua
e altri liquidi).
• Non usare il prodotto se bagnato o danneggiato.
• Non usare il prodotto con le mani bagnate.
• Non lasciare il prodotto in contatto con materiali infiammabili.
• Non esporre il prodotto ad alte temperature (per esempio: all'interno di un'auto in una giornata
molto calda)
• Non lanciare il prodotto nel fuoco.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• Scollegare o spegnere il prodotto se non si intende usare per un lungo periodo di tempo.
• Non usare il dispositivo se si percepiscono difetti visibili.
• Non cercare di aprire o forare il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.
• Non usare il prodotto con dispositivi non compatibili.
• Non smontare o modificare il prodotto. Queste azioni annulleranno la garanzia.
Nota legale
Con la presente, Atlantis Internacional, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e alle ulteriori disposizioni di rilievo stabilite dalla Direttiva 2014/53/EC.
Le caratteristiche e le funzioni descritte nel presente manuale sono basate su test eettuati dalla
nostra azienda. È responsabilità dell’utente esaminare e verificare il prodotto a seguito
dell’acquisto. Le specifiche e il design potrebbero essere modificate senza previo preavviso.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non è perseguibile per qualsiasi perdita o danno
personale, economico, materiale o per danni a dispositivi, causati dall’uso improprio, dall’abuso o
dall’errata installazione del prodotto.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non sarà mai da ritenersi responsabile per qualsiasi
mancato funzionamento, comunicazione e connessione tra il prodotto e i dispositivi dotati di
Bluetooth.
Smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici
Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovranno essere raccolte
separatamente.
• Questo prodotto è progettato per essere raccolto separatamente presso il punto di raccolta
assegnato. Non smaltirlo come rifiuti indierenziati.
• Se l’apparecchio fa uso di batterie, queste devono essere rimosse dall’apparecchio e smaltite in
un centro di raccolta adeguato. Se non è possibile rimuovere le batterie, non cercare di farlo in
autonomia, l’operazione deve essere eseguita da un professionista qualificato.
• La raccolta dierenziata e il riciclo aiutano a preservare le risorse naturali e prevengono le
conseguenze negative per la salute degli esseri umani e per l’ambiente che potrebbero derivare da
uno smaltimento sbagliato.
• Il prezzo finale di questo prodotto comprende il costo necessario per la corretta gestione
ambientale dei rifiuti da esso derivati.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili della gestione
dei rifiuti.
SPORTBUDS2
Auriculares True Wireless
Manual do Utilizador
Na caixa
Auriculares (Esquerdo e Direito)
Estojo de carga
Manual do Utilizador
Cabo de carga Tipo C
Adaptadores auriculares S/M/L
Informação técnica
Versão Bluetooth: 5.1+EDR
Funções: atender/rejeitar chamadas, controlo de volume, faixa seguinte/faixa
anterior e assistente de voz com um clique, pressão longa e outras operações.
Compatível com dispositivos de sistema iOS, Android e Windows.
Impedância da coluna: 16Ω±15%
Sensibilidade: 99dB±2
Frequência: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Perfis Bluetooth: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Distância de operação: 10 metros
Bateria: Auriculares: Bateria de polímeros 581013;Estojo de carga: Bateria de
polímero 663035
Capacidade dos auriculares: 50mAh cada auricular
Capacidade da Caixa de carregamento: 700mAh
Tamanho da bateria dos auriculares: C*L*A: 5.8*10*13 mm
Tamanho da bateria da Caixa de carga: C*L*A: 6,6*30*35 mm
Interface de carregamento: Tipo-C
Tempo de utilização: 4-6 horas
Carga do estojo de carregamento: 4 vezes
Tamanho dos auriculares: (C*L*A): 53,2*37,9*29,0mm
Peso dos auriculares(Unidade única): 8,5g
Tamanho da Caixa de carga(C*L*A): 70,0*68,0*44,0mm
Peso da Caixa de carga: 58,5g
Entrada: 5V 700mA
Saída: 5V 120mA
Carga completa dos auriculares: 1.5horas
Carga total estojo: 1.5-2horas
BXAUBT05
SPORTBUDS2
Auriculares True Wireless
Manual do Utilizador
Na caixa
Auriculares (Esquerdo e Direito)
Estojo de carga
Manual do Utilizador
Cabo de carga Tipo C
Adaptadores auriculares S/M/L
Informação técnica
Versão Bluetooth: 5.1+EDR
Funções: atender/rejeitar chamadas, controlo de volume, faixa seguinte/faixa
anterior e assistente de voz com um clique, pressão longa e outras operações.
Compatível com dispositivos de sistema iOS, Android e Windows.
Impedância da coluna: 16Ω±15%
Sensibilidade: 99dB±2
Frequência: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Perfis Bluetooth: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Distância de operação: 10 metros
Bateria: Auriculares: Bateria de polímeros 581013;Estojo de carga: Bateria de
polímero 663035
Capacidade dos auriculares: 50mAh cada auricular
Capacidade da Caixa de carregamento: 700mAh
Tamanho da bateria dos auriculares: C*L*A: 5.8*10*13 mm
Tamanho da bateria da Caixa de carga: C*L*A: 6,6*30*35 mm
Interface de carregamento: Tipo-C
Tempo de utilização: 4-6 horas
Carga do estojo de carregamento: 4 vezes
Tamanho dos auriculares: (C*L*A): 53,2*37,9*29,0mm
Peso dos auriculares(Unidade única): 8,5g
Tamanho da Caixa de carga(C*L*A): 70,0*68,0*44,0mm
Peso da Caixa de carga: 58,5g
Entrada: 5V 700mA
Saída: 5V 120mA
Carga completa dos auriculares: 1.5horas
Carga total estojo: 1.5-2horas
Luz LED
Indicador LED Porta do microfone
Área de toque Pinos de carregamento
Porta de carregamento tipo C
Guia do utilizador
Manual do Utilizador
Carregamento
• Retire a película protetora dos auriculares quando os utilizar pela primeira vez.
• Carregue completamente tanto os auriculares como o estojo de carga antes da
primeira utilização.
• Por favor, utilize o cabo USB-C fornecido.
• Certifique-se de que os auriculares e a porta USB estão completamente secos
antes de carregar.
SPORTBUDS2
Auriculares True Wireless
Manual do Utilizador
Na caixa
Auriculares (Esquerdo e Direito)
Estojo de carga
Manual do Utilizador
Cabo de carga Tipo C
Adaptadores auriculares S/M/L
Informação técnica
Versão Bluetooth: 5.1+EDR
Funções: atender/rejeitar chamadas, controlo de volume, faixa seguinte/faixa
anterior e assistente de voz com um clique, pressão longa e outras operações.
Compatível com dispositivos de sistema iOS, Android e Windows.
Impedância da coluna: 16Ω±15%
Sensibilidade: 99dB±2
Frequência: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Perfis Bluetooth: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Distância de operação: 10 metros
Bateria: Auriculares: Bateria de polímeros 581013;Estojo de carga: Bateria de
polímero 663035
Capacidade dos auriculares: 50mAh cada auricular
Capacidade da Caixa de carregamento: 700mAh
Tamanho da bateria dos auriculares: C*L*A: 5.8*10*13 mm
Tamanho da bateria da Caixa de carga: C*L*A: 6,6*30*35 mm
Interface de carregamento: Tipo-C
Tempo de utilização: 4-6 horas
Carga do estojo de carregamento: 4 vezes
Tamanho dos auriculares: (C*L*A): 53,2*37,9*29,0mm
Peso dos auriculares(Unidade única): 8,5g
Tamanho da Caixa de carga(C*L*A): 70,0*68,0*44,0mm
Peso da Caixa de carga: 58,5g
Entrada: 5V 700mA
Saída: 5V 120mA
Carga completa dos auriculares: 1.5horas
Carga total estojo: 1.5-2horas
Ligar
Modo 1
Tire ambos os auriculares do estojo de carga e eles vão ligar-se automaticamen-
te (com luzes LED brancas a piscar) e vão começar a emparelhar.
Modo 2
Quando os auriculares estiverem desligados e fora do estojo de carga. Clique e
mantenha ao mesmo tempo por 3 segundos na área de toque de ambos os
auriculares para ligar e entrar no modo de emparelhamento (com luzes LED
brancas a piscar).
Desligar
Modo 1
Volte a colocar os auriculares no estojo de carga para os desligar.
Modo 2
Se os auriculares não estiverem no estojo de carregamento, coloque primeiro a
música em pausa, clique e mantenha a área de toque de ambos os auriculares
durante 4 segundos para os desligar.
Emparelhamento
Modo 1
Tire ambos os auriculares do estojo de carga. Entrarão automaticamente no
modo de emparelhamento em que as luzes LED piscam a branco e depois sele-
cione “BXAUBT05”.
Modo 2
Se os auriculares não estiverem no estojo de carga, prima os botões de ambos
os auriculares durante 6 segundos. Automaticamente entrarão no modo de
emparelhar. Depois selecione “BXAUBT05” no seu telefone
Nota: Por defeito, o auricular voltará a ligar-se ao dispositivo emparelhado. Se
quiser emparelhar com um segundo smartphone, por favor desligue o nome no
smartphone emparelhado.
Controlo de toque
Aumentar/Baixar Volume
Volume+: clique alguns segundos na área tátil à esquerda para aumentar o
volume.
Volume-: clique alguns segundos na área tátil à direita para baixar o volume.
Próxima faixa/Faixa anterior
Próxima faixa: clique duas vezes na Área de Toque à direita.
Faixa anterior: clique duas vezes na Área de Toque à esquerda.
Tocar / Pausa
Clique uma vez na Área de Toque de qualquer um dos auriculares.
Atender /Desligar
Clique uma vez na Área de Toque de qualquer um dos auriculares.
Rejeitar uma chamada
Duplo clique na Área de Toque de qualquer um dos auriculares quando receber
uma chamada.
Ativar a Siri
Triplo clique na Área de Toque de qualquer um dos auriculares.
Recomendações de manutenção
• Limpe o produto regularmente com um pano seco. O produto deve ser desconectado ou
desligado quando o limpar.
• Mantenha os conectores e/ou portas livres de pó, cotão, etc., para evitar ligações indevidas.
• Evite partir o dispositivo. Não coloque objetos sobre ele e não o dobre demasiado.
• Se o produto incluir um cabo, não o dobre demasiado e não o puxe para o desligar.
• Não molhe o produto. Mantenha-o em local seco e longe da humidade.
• Quando não estiver a utilizar o produto, guarde-o num local livre de pó, sujidade, cotão, líquidos,
etc.
• Se entrar água ou outros líquidos no interior do produto, desligue-o imediatamente de qualquer
fonte de energia ou dispositivo a que esteja ligado.
• Evite deixar cair ou bater com o produto. Pode ficar danificado.
• Não utilize o produto para nada que não seja o seu uso pretendido.
• Recicle o produto de acordo com as leis e regulamentos ambientais locais.
Informações sobre segurança
Leia as seguintes instruções antes de utilizar o dispositivo pela primeira vez:
• Quando utilizar o dispositivo mantenha-o afastado de fontes de calor (fogo) e de fontes de
humidade (água e outros líquidos).
• Se o produto estiver molhado ou danificado, não o utilize.
• Não utilize o produto com as mãos molhadas.
• Não deixe o produto em contacto com materiais inflamáveis.
• Não exponha o produto a temperaturas elevadas (por exemplo: dentro de um carro durante o
tempo quente).
• Não atire o produto para o fogo.
• Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
• Desligue ou desconecte o produto se não o for utilizar durante um longo período de tempo.
• Não utilize o produto se detetar quaisquer defeitos visíveis.
• Não tente abrir ou perfurar o produto. Pode danificá-lo.
• Não utilize o produto com dispositivos incompatíveis.
• Não desmonte ou modifique o produto. Estas ações invalidarão a Garantia.
Nota Legal
Por este meio, a Atlantis Internacional S. L, declara que este produto está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE.
As características e funções descritas neste manual baseiam-se em testes efetuados pela Atlantis
Internacional S. L. É da responsabilidade do utilizador examinar e verificar o produto após a sua
aquisição.
A Atlantis Internacional S. L. não é responsável e nunca será responsabilizada por qualquer perda
ou dano pessoal, perda económica, perda material, ou qualquer dano devido a uso indevido, abuso
ou instalação inadequada do produto.
A Atlantis Internacional S. L. não é responsável e nunca será responsabilizada por qualquer função,
comunicação e falha de ligação entre o produto e os dispositivos com Bluetooth.
Eliminação de dispositivos eletrónicos e elétricos
Este símbolo indica que o equipamento elétrico e eletrónico deve ser recolhido separadamente.
• Este produto é designado para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não o
descarte como lixo doméstico.
• O preço final deste produto inclui o custo necessário para a correta gestão ambiental dos
resíduos gerados.
• Se o equipamento utilizar pilhas, estas devem ser removidas do equipamento e eliminadas num
centro de recolha apropriado. Se as pilhas não puderem ser removidas, não tente fazê-lo você
mesmo, uma vez que isso deverá ser feito por um profissional qualificado.
• A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar os recursos naturais e a prevenir as
consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que possam resultar de uma
eliminação incorreta.
• Para mais informações, contacte o retalhista ou as autoridades locais responsáveis pela gestão
de resíduos.
Manual do Utilizador
Carregamento
• Retire a película protetora dos auriculares quando os utilizar pela primeira vez.
• Carregue completamente tanto os auriculares como o estojo de carga antes da
primeira utilização.
• Por favor, utilize o cabo USB-C fornecido.
• Certifique-se de que os auriculares e a porta USB estão completamente secos
antes de carregar.
SPORTBUDS2
Auriculares True Wireless
Manual do Utilizador
Na caixa
Auriculares (Esquerdo e Direito)
Estojo de carga
Manual do Utilizador
Cabo de carga Tipo C
Adaptadores auriculares S/M/L
Informação técnica
Versão Bluetooth: 5.1+EDR
Funções: atender/rejeitar chamadas, controlo de volume, faixa seguinte/faixa
anterior e assistente de voz com um clique, pressão longa e outras operações.
Compatível com dispositivos de sistema iOS, Android e Windows.
Impedância da coluna: 16Ω±15%
Sensibilidade: 99dB±2
Frequência: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Perfis Bluetooth: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Distância de operação: 10 metros
Bateria: Auriculares: Bateria de polímeros 581013;Estojo de carga: Bateria de
polímero 663035
Capacidade dos auriculares: 50mAh cada auricular
Capacidade da Caixa de carregamento: 700mAh
Tamanho da bateria dos auriculares: C*L*A: 5.8*10*13 mm
Tamanho da bateria da Caixa de carga: C*L*A: 6,6*30*35 mm
Interface de carregamento: Tipo-C
Tempo de utilização: 4-6 horas
Carga do estojo de carregamento: 4 vezes
Tamanho dos auriculares: (C*L*A): 53,2*37,9*29,0mm
Peso dos auriculares(Unidade única): 8,5g
Tamanho da Caixa de carga(C*L*A): 70,0*68,0*44,0mm
Peso da Caixa de carga: 58,5g
Entrada: 5V 700mA
Saída: 5V 120mA
Carga completa dos auriculares: 1.5horas
Carga total estojo: 1.5-2horas
Ligar
Modo 1
Tire ambos os auriculares do estojo de carga e eles vão ligar-se automaticamen-
te (com luzes LED brancas a piscar) e vão começar a emparelhar.
Modo 2
Quando os auriculares estiverem desligados e fora do estojo de carga. Clique e
mantenha ao mesmo tempo por 3 segundos na área de toque de ambos os
auriculares para ligar e entrar no modo de emparelhamento (com luzes LED
brancas a piscar).
Desligar
Modo 1
Volte a colocar os auriculares no estojo de carga para os desligar.
Modo 2
Se os auriculares não estiverem no estojo de carregamento, coloque primeiro a
música em pausa, clique e mantenha a área de toque de ambos os auriculares
durante 4 segundos para os desligar.
Emparelhamento
Modo 1
Tire ambos os auriculares do estojo de carga. Entrarão automaticamente no
modo de emparelhamento em que as luzes LED piscam a branco e depois sele-
cione “BXAUBT05”.
Modo 2
Se os auriculares não estiverem no estojo de carga, prima os botões de ambos
os auriculares durante 6 segundos. Automaticamente entrarão no modo de
emparelhar. Depois selecione “BXAUBT05” no seu telefone
Nota: Por defeito, o auricular voltará a ligar-se ao dispositivo emparelhado. Se
quiser emparelhar com um segundo smartphone, por favor desligue o nome no
smartphone emparelhado.
Controlo de toque
Aumentar/Baixar Volume
Volume+: clique alguns segundos na área tátil à esquerda para aumentar o
volume.
Volume-: clique alguns segundos na área tátil à direita para baixar o volume.
Próxima faixa/Faixa anterior
Próxima faixa: clique duas vezes na Área de Toque à direita.
Faixa anterior: clique duas vezes na Área de Toque à esquerda.
Tocar / Pausa
Clique uma vez na Área de Toque de qualquer um dos auriculares.
Atender /Desligar
Clique uma vez na Área de Toque de qualquer um dos auriculares.
Rejeitar uma chamada
Duplo clique na Área de Toque de qualquer um dos auriculares quando receber
uma chamada.
Ativar a Siri
Triplo clique na Área de Toque de qualquer um dos auriculares.
Recomendações de manutenção
• Limpe o produto regularmente com um pano seco. O produto deve ser desconectado ou
desligado quando o limpar.
• Mantenha os conectores e/ou portas livres de pó, cotão, etc., para evitar ligações indevidas.
• Evite partir o dispositivo. Não coloque objetos sobre ele e não o dobre demasiado.
• Se o produto incluir um cabo, não o dobre demasiado e não o puxe para o desligar.
• Não molhe o produto. Mantenha-o em local seco e longe da humidade.
• Quando não estiver a utilizar o produto, guarde-o num local livre de pó, sujidade, cotão, líquidos,
etc.
• Se entrar água ou outros líquidos no interior do produto, desligue-o imediatamente de qualquer
fonte de energia ou dispositivo a que esteja ligado.
• Evite deixar cair ou bater com o produto. Pode ficar danificado.
• Não utilize o produto para nada que não seja o seu uso pretendido.
• Recicle o produto de acordo com as leis e regulamentos ambientais locais.
Informações sobre segurança
Leia as seguintes instruções antes de utilizar o dispositivo pela primeira vez:
• Quando utilizar o dispositivo mantenha-o afastado de fontes de calor (fogo) e de fontes de
humidade (água e outros líquidos).
• Se o produto estiver molhado ou danificado, não o utilize.
• Não utilize o produto com as mãos molhadas.
• Não deixe o produto em contacto com materiais inflamáveis.
• Não exponha o produto a temperaturas elevadas (por exemplo: dentro de um carro durante o
tempo quente).
• Não atire o produto para o fogo.
• Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
• Desligue ou desconecte o produto se não o for utilizar durante um longo período de tempo.
• Não utilize o produto se detetar quaisquer defeitos visíveis.
• Não tente abrir ou perfurar o produto. Pode danificá-lo.
• Não utilize o produto com dispositivos incompatíveis.
• Não desmonte ou modifique o produto. Estas ações invalidarão a Garantia.
Nota Legal
Por este meio, a Atlantis Internacional S. L, declara que este produto está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE.
As características e funções descritas neste manual baseiam-se em testes efetuados pela Atlantis
Internacional S. L. É da responsabilidade do utilizador examinar e verificar o produto após a sua
aquisição.
A Atlantis Internacional S. L. não é responsável e nunca será responsabilizada por qualquer perda
ou dano pessoal, perda económica, perda material, ou qualquer dano devido a uso indevido, abuso
ou instalação inadequada do produto.
A Atlantis Internacional S. L. não é responsável e nunca será responsabilizada por qualquer função,
comunicação e falha de ligação entre o produto e os dispositivos com Bluetooth.
Eliminação de dispositivos eletrónicos e elétricos
Este símbolo indica que o equipamento elétrico e eletrónico deve ser recolhido separadamente.
• Este produto é designado para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não o
descarte como lixo doméstico.
• O preço final deste produto inclui o custo necessário para a correta gestão ambiental dos
resíduos gerados.
• Se o equipamento utilizar pilhas, estas devem ser removidas do equipamento e eliminadas num
centro de recolha apropriado. Se as pilhas não puderem ser removidas, não tente fazê-lo você
mesmo, uma vez que isso deverá ser feito por um profissional qualificado.
• A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar os recursos naturais e a prevenir as
consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que possam resultar de uma
eliminação incorreta.
• Para mais informações, contacte o retalhista ou as autoridades locais responsáveis pela gestão
de resíduos.
ON
x 3s
ON
Manual do Utilizador
Carregamento
• Retire a película protetora dos auriculares quando os utilizar pela primeira vez.
• Carregue completamente tanto os auriculares como o estojo de carga antes da
primeira utilização.
• Por favor, utilize o cabo USB-C fornecido.
• Certifique-se de que os auriculares e a porta USB estão completamente secos
antes de carregar.
SPORTBUDS2
Auriculares True Wireless
Manual do Utilizador
Na caixa
Auriculares (Esquerdo e Direito)
Estojo de carga
Manual do Utilizador
Cabo de carga Tipo C
Adaptadores auriculares S/M/L
Informação técnica
Versão Bluetooth: 5.1+EDR
Funções: atender/rejeitar chamadas, controlo de volume, faixa seguinte/faixa
anterior e assistente de voz com um clique, pressão longa e outras operações.
Compatível com dispositivos de sistema iOS, Android e Windows.
Impedância da coluna: 16Ω±15%
Sensibilidade: 99dB±2
Frequência: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Perfis Bluetooth: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Distância de operação: 10 metros
Bateria: Auriculares: Bateria de polímeros 581013;Estojo de carga: Bateria de
polímero 663035
Capacidade dos auriculares: 50mAh cada auricular
Capacidade da Caixa de carregamento: 700mAh
Tamanho da bateria dos auriculares: C*L*A: 5.8*10*13 mm
Tamanho da bateria da Caixa de carga: C*L*A: 6,6*30*35 mm
Interface de carregamento: Tipo-C
Tempo de utilização: 4-6 horas
Carga do estojo de carregamento: 4 vezes
Tamanho dos auriculares: (C*L*A): 53,2*37,9*29,0mm
Peso dos auriculares(Unidade única): 8,5g
Tamanho da Caixa de carga(C*L*A): 70,0*68,0*44,0mm
Peso da Caixa de carga: 58,5g
Entrada: 5V 700mA
Saída: 5V 120mA
Carga completa dos auriculares: 1.5horas
Carga total estojo: 1.5-2horas
Ligar
Modo 1
Tire ambos os auriculares do estojo de carga e eles vão ligar-se automaticamen-
te (com luzes LED brancas a piscar) e vão começar a emparelhar.
Modo 2
Quando os auriculares estiverem desligados e fora do estojo de carga. Clique e
mantenha ao mesmo tempo por 3 segundos na área de toque de ambos os
auriculares para ligar e entrar no modo de emparelhamento (com luzes LED
brancas a piscar).
Desligar
Modo 1
Volte a colocar os auriculares no estojo de carga para os desligar.
Modo 2
Se os auriculares não estiverem no estojo de carregamento, coloque primeiro a
música em pausa, clique e mantenha a área de toque de ambos os auriculares
durante 4 segundos para os desligar.
Emparelhamento
Modo 1
Tire ambos os auriculares do estojo de carga. Entrarão automaticamente no
modo de emparelhamento em que as luzes LED piscam a branco e depois sele-
cione “BXAUBT05”.
Modo 2
Se os auriculares não estiverem no estojo de carga, prima os botões de ambos
os auriculares durante 6 segundos. Automaticamente entrarão no modo de
emparelhar. Depois selecione “BXAUBT05” no seu telefone
Nota: Por defeito, o auricular voltará a ligar-se ao dispositivo emparelhado. Se
quiser emparelhar com um segundo smartphone, por favor desligue o nome no
smartphone emparelhado.
Controlo de toque
Aumentar/Baixar Volume
Volume+: clique alguns segundos na área tátil à esquerda para aumentar o
volume.
Volume-: clique alguns segundos na área tátil à direita para baixar o volume.
Próxima faixa/Faixa anterior
Próxima faixa: clique duas vezes na Área de Toque à direita.
Faixa anterior: clique duas vezes na Área de Toque à esquerda.
Tocar / Pausa
Clique uma vez na Área de Toque de qualquer um dos auriculares.
Atender /Desligar
Clique uma vez na Área de Toque de qualquer um dos auriculares.
Rejeitar uma chamada
Duplo clique na Área de Toque de qualquer um dos auriculares quando receber
uma chamada.
Ativar a Siri
Triplo clique na Área de Toque de qualquer um dos auriculares.
Recomendações de manutenção
• Limpe o produto regularmente com um pano seco. O produto deve ser desconectado ou
desligado quando o limpar.
• Mantenha os conectores e/ou portas livres de pó, cotão, etc., para evitar ligações indevidas.
• Evite partir o dispositivo. Não coloque objetos sobre ele e não o dobre demasiado.
• Se o produto incluir um cabo, não o dobre demasiado e não o puxe para o desligar.
• Não molhe o produto. Mantenha-o em local seco e longe da humidade.
• Quando não estiver a utilizar o produto, guarde-o num local livre de pó, sujidade, cotão, líquidos,
etc.
• Se entrar água ou outros líquidos no interior do produto, desligue-o imediatamente de qualquer
fonte de energia ou dispositivo a que esteja ligado.
• Evite deixar cair ou bater com o produto. Pode ficar danificado.
• Não utilize o produto para nada que não seja o seu uso pretendido.
• Recicle o produto de acordo com as leis e regulamentos ambientais locais.
Informações sobre segurança
Leia as seguintes instruções antes de utilizar o dispositivo pela primeira vez:
• Quando utilizar o dispositivo mantenha-o afastado de fontes de calor (fogo) e de fontes de
humidade (água e outros líquidos).
• Se o produto estiver molhado ou danificado, não o utilize.
• Não utilize o produto com as mãos molhadas.
• Não deixe o produto em contacto com materiais inflamáveis.
• Não exponha o produto a temperaturas elevadas (por exemplo: dentro de um carro durante o
tempo quente).
• Não atire o produto para o fogo.
• Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
• Desligue ou desconecte o produto se não o for utilizar durante um longo período de tempo.
• Não utilize o produto se detetar quaisquer defeitos visíveis.
• Não tente abrir ou perfurar o produto. Pode danificá-lo.
• Não utilize o produto com dispositivos incompatíveis.
• Não desmonte ou modifique o produto. Estas ações invalidarão a Garantia.
Nota Legal
Por este meio, a Atlantis Internacional S. L, declara que este produto está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE.
As características e funções descritas neste manual baseiam-se em testes efetuados pela Atlantis
Internacional S. L. É da responsabilidade do utilizador examinar e verificar o produto após a sua
aquisição.
A Atlantis Internacional S. L. não é responsável e nunca será responsabilizada por qualquer perda
ou dano pessoal, perda económica, perda material, ou qualquer dano devido a uso indevido, abuso
ou instalação inadequada do produto.
A Atlantis Internacional S. L. não é responsável e nunca será responsabilizada por qualquer função,
comunicação e falha de ligação entre o produto e os dispositivos com Bluetooth.
Eliminação de dispositivos eletrónicos e elétricos
Este símbolo indica que o equipamento elétrico e eletrónico deve ser recolhido separadamente.
• Este produto é designado para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não o
descarte como lixo doméstico.
• O preço final deste produto inclui o custo necessário para a correta gestão ambiental dos
resíduos gerados.
• Se o equipamento utilizar pilhas, estas devem ser removidas do equipamento e eliminadas num
centro de recolha apropriado. Se as pilhas não puderem ser removidas, não tente fazê-lo você
mesmo, uma vez que isso deverá ser feito por um profissional qualificado.
• A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar os recursos naturais e a prevenir as
consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que possam resultar de uma
eliminação incorreta.
• Para mais informações, contacte o retalhista ou as autoridades locais responsáveis pela gestão
de resíduos.
OFF
x 4s
OFF
Manual do Utilizador
Carregamento
• Retire a película protetora dos auriculares quando os utilizar pela primeira vez.
• Carregue completamente tanto os auriculares como o estojo de carga antes da
primeira utilização.
• Por favor, utilize o cabo USB-C fornecido.
• Certifique-se de que os auriculares e a porta USB estão completamente secos
antes de carregar.
SPORTBUDS2
Auriculares True Wireless
Manual do Utilizador
Na caixa
Auriculares (Esquerdo e Direito)
Estojo de carga
Manual do Utilizador
Cabo de carga Tipo C
Adaptadores auriculares S/M/L
Informação técnica
Versão Bluetooth: 5.1+EDR
Funções: atender/rejeitar chamadas, controlo de volume, faixa seguinte/faixa
anterior e assistente de voz com um clique, pressão longa e outras operações.
Compatível com dispositivos de sistema iOS, Android e Windows.
Impedância da coluna: 16Ω±15%
Sensibilidade: 99dB±2
Frequência: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Perfis Bluetooth: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Distância de operação: 10 metros
Bateria: Auriculares: Bateria de polímeros 581013;Estojo de carga: Bateria de
polímero 663035
Capacidade dos auriculares: 50mAh cada auricular
Capacidade da Caixa de carregamento: 700mAh
Tamanho da bateria dos auriculares: C*L*A: 5.8*10*13 mm
Tamanho da bateria da Caixa de carga: C*L*A: 6,6*30*35 mm
Interface de carregamento: Tipo-C
Tempo de utilização: 4-6 horas
Carga do estojo de carregamento: 4 vezes
Tamanho dos auriculares: (C*L*A): 53,2*37,9*29,0mm
Peso dos auriculares(Unidade única): 8,5g
Tamanho da Caixa de carga(C*L*A): 70,0*68,0*44,0mm
Peso da Caixa de carga: 58,5g
Entrada: 5V 700mA
Saída: 5V 120mA
Carga completa dos auriculares: 1.5horas
Carga total estojo: 1.5-2horas
Ligar
Modo 1
Tire ambos os auriculares do estojo de carga e eles vão ligar-se automaticamen-
te (com luzes LED brancas a piscar) e vão começar a emparelhar.
Modo 2
Quando os auriculares estiverem desligados e fora do estojo de carga. Clique e
mantenha ao mesmo tempo por 3 segundos na área de toque de ambos os
auriculares para ligar e entrar no modo de emparelhamento (com luzes LED
brancas a piscar).
Desligar
Modo 1
Volte a colocar os auriculares no estojo de carga para os desligar.
Modo 2
Se os auriculares não estiverem no estojo de carregamento, coloque primeiro a
música em pausa, clique e mantenha a área de toque de ambos os auriculares
durante 4 segundos para os desligar.
Emparelhamento
Modo 1
Tire ambos os auriculares do estojo de carga. Entrarão automaticamente no
modo de emparelhamento em que as luzes LED piscam a branco e depois sele-
cione “BXAUBT05”.
Modo 2
Se os auriculares não estiverem no estojo de carga, prima os botões de ambos
os auriculares durante 6 segundos. Automaticamente entrarão no modo de
emparelhar. Depois selecione “BXAUBT05” no seu telefone
Nota: Por defeito, o auricular voltará a ligar-se ao dispositivo emparelhado. Se
quiser emparelhar com um segundo smartphone, por favor desligue o nome no
smartphone emparelhado.
Controlo de toque
Aumentar/Baixar Volume
Volume+: clique alguns segundos na área tátil à esquerda para aumentar o
volume.
Volume-: clique alguns segundos na área tátil à direita para baixar o volume.
Próxima faixa/Faixa anterior
Próxima faixa: clique duas vezes na Área de Toque à direita.
Faixa anterior: clique duas vezes na Área de Toque à esquerda.
Tocar / Pausa
Clique uma vez na Área de Toque de qualquer um dos auriculares.
Atender /Desligar
Clique uma vez na Área de Toque de qualquer um dos auriculares.
Rejeitar uma chamada
Duplo clique na Área de Toque de qualquer um dos auriculares quando receber
uma chamada.
Ativar a Siri
Triplo clique na Área de Toque de qualquer um dos auriculares.
Recomendações de manutenção
• Limpe o produto regularmente com um pano seco. O produto deve ser desconectado ou
desligado quando o limpar.
• Mantenha os conectores e/ou portas livres de pó, cotão, etc., para evitar ligações indevidas.
• Evite partir o dispositivo. Não coloque objetos sobre ele e não o dobre demasiado.
• Se o produto incluir um cabo, não o dobre demasiado e não o puxe para o desligar.
• Não molhe o produto. Mantenha-o em local seco e longe da humidade.
• Quando não estiver a utilizar o produto, guarde-o num local livre de pó, sujidade, cotão, líquidos,
etc.
• Se entrar água ou outros líquidos no interior do produto, desligue-o imediatamente de qualquer
fonte de energia ou dispositivo a que esteja ligado.
• Evite deixar cair ou bater com o produto. Pode ficar danificado.
• Não utilize o produto para nada que não seja o seu uso pretendido.
• Recicle o produto de acordo com as leis e regulamentos ambientais locais.
Informações sobre segurança
Leia as seguintes instruções antes de utilizar o dispositivo pela primeira vez:
• Quando utilizar o dispositivo mantenha-o afastado de fontes de calor (fogo) e de fontes de
humidade (água e outros líquidos).
• Se o produto estiver molhado ou danificado, não o utilize.
• Não utilize o produto com as mãos molhadas.
• Não deixe o produto em contacto com materiais inflamáveis.
• Não exponha o produto a temperaturas elevadas (por exemplo: dentro de um carro durante o
tempo quente).
• Não atire o produto para o fogo.
• Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
• Desligue ou desconecte o produto se não o for utilizar durante um longo período de tempo.
• Não utilize o produto se detetar quaisquer defeitos visíveis.
• Não tente abrir ou perfurar o produto. Pode danificá-lo.
• Não utilize o produto com dispositivos incompatíveis.
• Não desmonte ou modifique o produto. Estas ações invalidarão a Garantia.
Nota Legal
Por este meio, a Atlantis Internacional S. L, declara que este produto está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE.
As características e funções descritas neste manual baseiam-se em testes efetuados pela Atlantis
Internacional S. L. É da responsabilidade do utilizador examinar e verificar o produto após a sua
aquisição.
A Atlantis Internacional S. L. não é responsável e nunca será responsabilizada por qualquer perda
ou dano pessoal, perda económica, perda material, ou qualquer dano devido a uso indevido, abuso
ou instalação inadequada do produto.
A Atlantis Internacional S. L. não é responsável e nunca será responsabilizada por qualquer função,
comunicação e falha de ligação entre o produto e os dispositivos com Bluetooth.
Eliminação de dispositivos eletrónicos e elétricos
Este símbolo indica que o equipamento elétrico e eletrónico deve ser recolhido separadamente.
• Este produto é designado para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não o
descarte como lixo doméstico.
• O preço final deste produto inclui o custo necessário para a correta gestão ambiental dos
resíduos gerados.
• Se o equipamento utilizar pilhas, estas devem ser removidas do equipamento e eliminadas num
centro de recolha apropriado. Se as pilhas não puderem ser removidas, não tente fazê-lo você
mesmo, uma vez que isso deverá ser feito por um profissional qualificado.
• A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar os recursos naturais e a prevenir as
consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que possam resultar de uma
eliminação incorreta.
• Para mais informações, contacte o retalhista ou as autoridades locais responsáveis pela gestão
de resíduos.
BXAUBT05
Bluetooth
Bluetooth
12:00
Settings
MY DEVICES
Connected
x 6s
Voice Prompt: pairing
BXAUBT05
Bluetooth
Bluetooth
12:00
Settings
MY DEVICES
Connected
Manual do Utilizador
Carregamento
• Retire a película protetora dos auriculares quando os utilizar pela primeira vez.
• Carregue completamente tanto os auriculares como o estojo de carga antes da
primeira utilização.
• Por favor, utilize o cabo USB-C fornecido.
• Certifique-se de que os auriculares e a porta USB estão completamente secos
antes de carregar.
SPORTBUDS2
Auriculares True Wireless
Manual do Utilizador
Na caixa
Auriculares (Esquerdo e Direito)
Estojo de carga
Manual do Utilizador
Cabo de carga Tipo C
Adaptadores auriculares S/M/L
Informação técnica
Versão Bluetooth: 5.1+EDR
Funções: atender/rejeitar chamadas, controlo de volume, faixa seguinte/faixa
anterior e assistente de voz com um clique, pressão longa e outras operações.
Compatível com dispositivos de sistema iOS, Android e Windows.
Impedância da coluna: 16Ω±15%
Sensibilidade: 99dB±2
Frequência: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Perfis Bluetooth: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Distância de operação: 10 metros
Bateria: Auriculares: Bateria de polímeros 581013;Estojo de carga: Bateria de
polímero 663035
Capacidade dos auriculares: 50mAh cada auricular
Capacidade da Caixa de carregamento: 700mAh
Tamanho da bateria dos auriculares: C*L*A: 5.8*10*13 mm
Tamanho da bateria da Caixa de carga: C*L*A: 6,6*30*35 mm
Interface de carregamento: Tipo-C
Tempo de utilização: 4-6 horas
Carga do estojo de carregamento: 4 vezes
Tamanho dos auriculares: (C*L*A): 53,2*37,9*29,0mm
Peso dos auriculares(Unidade única): 8,5g
Tamanho da Caixa de carga(C*L*A): 70,0*68,0*44,0mm
Peso da Caixa de carga: 58,5g
Entrada: 5V 700mA
Saída: 5V 120mA
Carga completa dos auriculares: 1.5horas
Carga total estojo: 1.5-2horas
Ligar
Modo 1
Tire ambos os auriculares do estojo de carga e eles vão ligar-se automaticamen-
te (com luzes LED brancas a piscar) e vão começar a emparelhar.
Modo 2
Quando os auriculares estiverem desligados e fora do estojo de carga. Clique e
mantenha ao mesmo tempo por 3 segundos na área de toque de ambos os
auriculares para ligar e entrar no modo de emparelhamento (com luzes LED
brancas a piscar).
Desligar
Modo 1
Volte a colocar os auriculares no estojo de carga para os desligar.
Modo 2
Se os auriculares não estiverem no estojo de carregamento, coloque primeiro a
música em pausa, clique e mantenha a área de toque de ambos os auriculares
durante 4 segundos para os desligar.
Emparelhamento
Modo 1
Tire ambos os auriculares do estojo de carga. Entrarão automaticamente no
modo de emparelhamento em que as luzes LED piscam a branco e depois sele-
cione “BXAUBT05”.
Modo 2
Se os auriculares não estiverem no estojo de carga, prima os botões de ambos
os auriculares durante 6 segundos. Automaticamente entrarão no modo de
emparelhar. Depois selecione “BXAUBT05” no seu telefone
Nota: Por defeito, o auricular voltará a ligar-se ao dispositivo emparelhado. Se
quiser emparelhar com um segundo smartphone, por favor desligue o nome no
smartphone emparelhado.
Controlo de toque
Aumentar/Baixar Volume
Volume+: clique alguns segundos na área tátil à esquerda para aumentar o
volume.
Volume-: clique alguns segundos na área tátil à direita para baixar o volume.
Próxima faixa/Faixa anterior
Próxima faixa: clique duas vezes na Área de Toque à direita.
Faixa anterior: clique duas vezes na Área de Toque à esquerda.
Tocar / Pausa
Clique uma vez na Área de Toque de qualquer um dos auriculares.
Atender /Desligar
Clique uma vez na Área de Toque de qualquer um dos auriculares.
Rejeitar uma chamada
Duplo clique na Área de Toque de qualquer um dos auriculares quando receber
uma chamada.
Ativar a Siri
Triplo clique na Área de Toque de qualquer um dos auriculares.
Recomendações de manutenção
• Limpe o produto regularmente com um pano seco. O produto deve ser desconectado ou
desligado quando o limpar.
• Mantenha os conectores e/ou portas livres de pó, cotão, etc., para evitar ligações indevidas.
• Evite partir o dispositivo. Não coloque objetos sobre ele e não o dobre demasiado.
• Se o produto incluir um cabo, não o dobre demasiado e não o puxe para o desligar.
• Não molhe o produto. Mantenha-o em local seco e longe da humidade.
• Quando não estiver a utilizar o produto, guarde-o num local livre de pó, sujidade, cotão, líquidos,
etc.
• Se entrar água ou outros líquidos no interior do produto, desligue-o imediatamente de qualquer
fonte de energia ou dispositivo a que esteja ligado.
• Evite deixar cair ou bater com o produto. Pode ficar danificado.
• Não utilize o produto para nada que não seja o seu uso pretendido.
• Recicle o produto de acordo com as leis e regulamentos ambientais locais.
Informações sobre segurança
Leia as seguintes instruções antes de utilizar o dispositivo pela primeira vez:
• Quando utilizar o dispositivo mantenha-o afastado de fontes de calor (fogo) e de fontes de
humidade (água e outros líquidos).
• Se o produto estiver molhado ou danificado, não o utilize.
• Não utilize o produto com as mãos molhadas.
• Não deixe o produto em contacto com materiais inflamáveis.
• Não exponha o produto a temperaturas elevadas (por exemplo: dentro de um carro durante o
tempo quente).
• Não atire o produto para o fogo.
• Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
• Desligue ou desconecte o produto se não o for utilizar durante um longo período de tempo.
• Não utilize o produto se detetar quaisquer defeitos visíveis.
• Não tente abrir ou perfurar o produto. Pode danificá-lo.
• Não utilize o produto com dispositivos incompatíveis.
• Não desmonte ou modifique o produto. Estas ações invalidarão a Garantia.
Nota Legal
Por este meio, a Atlantis Internacional S. L, declara que este produto está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE.
As características e funções descritas neste manual baseiam-se em testes efetuados pela Atlantis
Internacional S. L. É da responsabilidade do utilizador examinar e verificar o produto após a sua
aquisição.
A Atlantis Internacional S. L. não é responsável e nunca será responsabilizada por qualquer perda
ou dano pessoal, perda económica, perda material, ou qualquer dano devido a uso indevido, abuso
ou instalação inadequada do produto.
A Atlantis Internacional S. L. não é responsável e nunca será responsabilizada por qualquer função,
comunicação e falha de ligação entre o produto e os dispositivos com Bluetooth.
Eliminação de dispositivos eletrónicos e elétricos
Este símbolo indica que o equipamento elétrico e eletrónico deve ser recolhido separadamente.
• Este produto é designado para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não o
descarte como lixo doméstico.
• O preço final deste produto inclui o custo necessário para a correta gestão ambiental dos
resíduos gerados.
• Se o equipamento utilizar pilhas, estas devem ser removidas do equipamento e eliminadas num
centro de recolha apropriado. Se as pilhas não puderem ser removidas, não tente fazê-lo você
mesmo, uma vez que isso deverá ser feito por um profissional qualificado.
• A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar os recursos naturais e a prevenir as
consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que possam resultar de uma
eliminação incorreta.
• Para mais informações, contacte o retalhista ou as autoridades locais responsáveis pela gestão
de resíduos.
Manual do Utilizador
Carregamento
• Retire a película protetora dos auriculares quando os utilizar pela primeira vez.
• Carregue completamente tanto os auriculares como o estojo de carga antes da
primeira utilização.
• Por favor, utilize o cabo USB-C fornecido.
• Certifique-se de que os auriculares e a porta USB estão completamente secos
antes de carregar.
SPORTBUDS2
Auriculares True Wireless
Manual do Utilizador
Na caixa
Auriculares (Esquerdo e Direito)
Estojo de carga
Manual do Utilizador
Cabo de carga Tipo C
Adaptadores auriculares S/M/L
Informação técnica
Versão Bluetooth: 5.1+EDR
Funções: atender/rejeitar chamadas, controlo de volume, faixa seguinte/faixa
anterior e assistente de voz com um clique, pressão longa e outras operações.
Compatível com dispositivos de sistema iOS, Android e Windows.
Impedância da coluna: 16Ω±15%
Sensibilidade: 99dB±2
Frequência: 20Hz – 20,000Hz
Chipset: AD6973D4
Perfis Bluetooth: A2DP V1.3/AVRCP V1.5/HFP V1.7/HSP V1.2
Distância de operação: 10 metros
Bateria: Auriculares: Bateria de polímeros 581013;Estojo de carga: Bateria de
polímero 663035
Capacidade dos auriculares: 50mAh cada auricular
Capacidade da Caixa de carregamento: 700mAh
Tamanho da bateria dos auriculares: C*L*A: 5.8*10*13 mm
Tamanho da bateria da Caixa de carga: C*L*A: 6,6*30*35 mm
Interface de carregamento: Tipo-C
Tempo de utilização: 4-6 horas
Carga do estojo de carregamento: 4 vezes
Tamanho dos auriculares: (C*L*A): 53,2*37,9*29,0mm
Peso dos auriculares(Unidade única): 8,5g
Tamanho da Caixa de carga(C*L*A): 70,0*68,0*44,0mm
Peso da Caixa de carga: 58,5g
Entrada: 5V 700mA
Saída: 5V 120mA
Carga completa dos auriculares: 1.5horas
Carga total estojo: 1.5-2horas
Ligar
Modo 1
Tire ambos os auriculares do estojo de carga e eles vão ligar-se automaticamen-
te (com luzes LED brancas a piscar) e vão começar a emparelhar.
Modo 2
Quando os auriculares estiverem desligados e fora do estojo de carga. Clique e
mantenha ao mesmo tempo por 3 segundos na área de toque de ambos os
auriculares para ligar e entrar no modo de emparelhamento (com luzes LED
brancas a piscar).
Desligar
Modo 1
Volte a colocar os auriculares no estojo de carga para os desligar.
Modo 2
Se os auriculares não estiverem no estojo de carregamento, coloque primeiro a
música em pausa, clique e mantenha a área de toque de ambos os auriculares
durante 4 segundos para os desligar.
Emparelhamento
Modo 1
Tire ambos os auriculares do estojo de carga. Entrarão automaticamente no
modo de emparelhamento em que as luzes LED piscam a branco e depois sele-
cione “BXAUBT05”.
Modo 2
Se os auriculares não estiverem no estojo de carga, prima os botões de ambos
os auriculares durante 6 segundos. Automaticamente entrarão no modo de
emparelhar. Depois selecione “BXAUBT05” no seu telefone
Nota: Por defeito, o auricular voltará a ligar-se ao dispositivo emparelhado. Se
quiser emparelhar com um segundo smartphone, por favor desligue o nome no
smartphone emparelhado.
Controlo de toque
Aumentar/Baixar Volume
Volume+: clique alguns segundos na área tátil à esquerda para aumentar o
volume.
Volume-: clique alguns segundos na área tátil à direita para baixar o volume.
Próxima faixa/Faixa anterior
Próxima faixa: clique duas vezes na Área de Toque à direita.
Faixa anterior: clique duas vezes na Área de Toque à esquerda.
Tocar / Pausa
Clique uma vez na Área de Toque de qualquer um dos auriculares.
Atender /Desligar
Clique uma vez na Área de Toque de qualquer um dos auriculares.
Rejeitar uma chamada
Duplo clique na Área de Toque de qualquer um dos auriculares quando receber
uma chamada.
Ativar a Siri
Triplo clique na Área de Toque de qualquer um dos auriculares.
Recomendações de manutenção
• Limpe o produto regularmente com um pano seco. O produto deve ser desconectado ou
desligado quando o limpar.
• Mantenha os conectores e/ou portas livres de pó, cotão, etc., para evitar ligações indevidas.
• Evite partir o dispositivo. Não coloque objetos sobre ele e não o dobre demasiado.
• Se o produto incluir um cabo, não o dobre demasiado e não o puxe para o desligar.
• Não molhe o produto. Mantenha-o em local seco e longe da humidade.
• Quando não estiver a utilizar o produto, guarde-o num local livre de pó, sujidade, cotão, líquidos,
etc.
• Se entrar água ou outros líquidos no interior do produto, desligue-o imediatamente de qualquer
fonte de energia ou dispositivo a que esteja ligado.
• Evite deixar cair ou bater com o produto. Pode ficar danificado.
• Não utilize o produto para nada que não seja o seu uso pretendido.
• Recicle o produto de acordo com as leis e regulamentos ambientais locais.
Informações sobre segurança
Leia as seguintes instruções antes de utilizar o dispositivo pela primeira vez:
• Quando utilizar o dispositivo mantenha-o afastado de fontes de calor (fogo) e de fontes de
humidade (água e outros líquidos).
• Se o produto estiver molhado ou danificado, não o utilize.
• Não utilize o produto com as mãos molhadas.
• Não deixe o produto em contacto com materiais inflamáveis.
• Não exponha o produto a temperaturas elevadas (por exemplo: dentro de um carro durante o
tempo quente).
• Não atire o produto para o fogo.
• Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
• Desligue ou desconecte o produto se não o for utilizar durante um longo período de tempo.
• Não utilize o produto se detetar quaisquer defeitos visíveis.
• Não tente abrir ou perfurar o produto. Pode danificá-lo.
• Não utilize o produto com dispositivos incompatíveis.
• Não desmonte ou modifique o produto. Estas ações invalidarão a Garantia.
Nota Legal
Por este meio, a Atlantis Internacional S. L, declara que este produto está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE.
As características e funções descritas neste manual baseiam-se em testes efetuados pela Atlantis
Internacional S. L. É da responsabilidade do utilizador examinar e verificar o produto após a sua
aquisição.
A Atlantis Internacional S. L. não é responsável e nunca será responsabilizada por qualquer perda
ou dano pessoal, perda económica, perda material, ou qualquer dano devido a uso indevido, abuso
ou instalação inadequada do produto.
A Atlantis Internacional S. L. não é responsável e nunca será responsabilizada por qualquer função,
comunicação e falha de ligação entre o produto e os dispositivos com Bluetooth.
Eliminação de dispositivos eletrónicos e elétricos
Este símbolo indica que o equipamento elétrico e eletrónico deve ser recolhido separadamente.
• Este produto é designado para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não o
descarte como lixo doméstico.
• O preço final deste produto inclui o custo necessário para a correta gestão ambiental dos
resíduos gerados.
• Se o equipamento utilizar pilhas, estas devem ser removidas do equipamento e eliminadas num
centro de recolha apropriado. Se as pilhas não puderem ser removidas, não tente fazê-lo você
mesmo, uma vez que isso deverá ser feito por um profissional qualificado.
• A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar os recursos naturais e a prevenir as
consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que possam resultar de uma
eliminação incorreta.
• Para mais informações, contacte o retalhista ou as autoridades locais responsáveis pela gestão
de resíduos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Ksix BXAUBT05 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario