Bosch PowerPack 300 Rack Battery System Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 XPX (2022.03) T / 78 WEU
de Originalbetriebsanleitung
en Original operating instructions
fr Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it Istruzioni d’uso originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi Alkuperäinen käyttöopas
el Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
PowerPack 300 | 400 | 500      
PowerTube 400 | 500 | 625
BBS245 | BBR245 | BBS265 | BBR265 | BBS275 | BBR275 |                   
BBP280|BBP281|BBP282|BBP283|BBP290|BBP291
2 |
(13)(12)
(2)
(1)
(6)
(5)
(3) (4)
(11)
(4) (3)
(7)
(6)
(5)
(8)
(13)
(12)
(9)
(10)
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
| 3
(16)
(14)
(12) (13)
(11)
(4)
(3)
(14)
(6)
(5)
(4)
(15)
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
4 |
B
A
(8)
(9)
(5)
(1)
(6)
(5)
(7)
(2)
(6)
(10)
(10)
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
| 5
1
2
1
2
4
3
(5)
(14)
(6)
(15)
(6)
(5) (14)
(15)
(15)
C
D
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
6 |
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Deutsch – 1
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisun-
gen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheits-
hinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver-
letzungen verursachen.
Die Inhaltsstoffe von Lithium-Ionen-Batteriezellen sind
grundsätzlich unter bestimmten Bedingungen entflammbar.
Machen Sie sich daher mit den Verhaltensregeln in dieser
Betriebsanleitung vertraut.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Akku be-
zieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus.
uLesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in allen Betriebsanleitungen des eBike-
Systems sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.
uNehmen Sie den Akku aus dem eBike, bevor Sie Arbei-
ten (z.B. Inspektion, Reparatur, Montage, Wartung,
Arbeiten an der Kette etc.) am eBike beginnen, es mit
dem Auto oder dem Flugzeug transportieren oder es
aufbewahren. Bei unbeabsichtigter Aktivierung des
eBike-Systems besteht Verletzungsgefahr.
uÖffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses. Bei geöffnetem Akku entfällt jeglicher Ga-
rantieanspruch.
uSchützen Sie den Akku vor Hitze (z.B. auch vor dau-
ernder Sonneneinstrahlung), Feuer und dem Eintau-
chen in Wasser. Lagern oder betreiben Sie den Akku
nicht in der Nähe von heißen oder brennbaren Objek-
ten. Es besteht Explosionsgefahr.
uHalten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-
klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren-
nungen oder Feuer zur Folge haben. Bei in diesem Zusam-
menhang entstandenen Kurzschlussschäden entfällt jegli-
cher Anspruch auf Garantie durch Bosch.
uVermeiden Sie mechanische Belastungen oder starke
Hitzeeinwirkung. Diese könnten die Batteriezellen be-
schädigen und zum Austritt von entflammbaren Inhalts-
stoffen führen.
uPlatzieren Sie das Ladegerät und den Akku nicht in
der Nähe von brennbaren Materialien. Laden Sie die
Akkus nur in trockenem Zustand und an brandsicherer
Stelle. Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung
besteht Brandgefahr.
uDer eBike-Akku darf nicht unbeaufsichtigt geladen
werden.
uBei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Ak-
ku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in
die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hil-
fe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
uAkkus dürfen keinen mechanischen Stößen ausge-
setzt werden. Es besteht die Gefahr, dass der Akku be-
schädigt wird.
uBei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch
des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie
Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen
Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
uLaden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä-
ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten
kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
uVerwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit
eBikes mit original Bosch eBike-Antriebssystem. Nur
so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
uVerwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her-
steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr
führen. Bei Gebrauch anderer Akkus übernimmt Bosch
keine Haftung und Gewährleistung.
uBenutzen Sie den Gepäckträger-Akku nicht als Griff.
Wenn Sie das eBike am Akku hochheben, können Sie den
Akku beschädigen.
uHalten Sie den Akku von Kindern fern.
Die Sicherheit unserer Kunden und Produkte ist uns wichtig.
Unsere eBike-Akkus sind Lithium-Ionen-Akkus, die nach
Stand der Technik entwickelt und hergestellt werden. Ein-
schlägige Sicherheitsnormen halten wir ein oder übertreffen
diese sogar. Im geladenen Zustand haben diese Lithium-Io-
nen-Akkus einen hohen Energieinhalt. Im Falle eines Defek-
tes (ggf. von außen nicht erkennbar) können Lithium-Ionen-
Akkus in sehr seltenen Fällen und unter ungünstigen Um-
ständen in Brand geraten.
Datenschutzhinweis
Beim Anschluss des eBikes an das Bosch DiagnosticTool
werden Daten zu Zwecken der Produktverbesserung über
die Nutzung der Bosch eBike-Akkus (u.a. Temperatur, Zell-
spannung etc.) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch
GmbH) übermittelt. Nähere Informationen erhalten Sie auf
der Bosch eBike-Webseite www.bosch-ebike.com.
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Bosch eBike-Akkus sind ausschließlich für die Stromver-
sorgung Ihrer eBike-Antriebseinheit bestimmt und dürfen
nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der
Anleitung.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Deutsch – 2
Alle Darstellungen von Fahrradteilen außer den Akkus und
ihren Halterungen sind schematisch und können bei Ihrem
eBike abweichen.
Neben den hier dargestellten Funktionen kann es sein, dass
jederzeit Softwareänderungen zur Fehlerbehebung und
Funktionsänderungen eingeführt werden.
(1) Halterung des Gepäckträger-Akkus
(2) Gepäckträger-Akku
(3) Betriebs- und Ladezustandsanzeige
(4) Ein-/Aus-Taste
(5) Schlüssel des Akkuschlosses
(6) Akkuschloss
(7) Obere Halterung des Standard-Akkus
(8) Standard-Akku
(9) Untere Halterung des Standard-Akkus
(10) Abdeckkappe (Lieferung nur bei eBikes mit 2 Akkus)
(11) Ladegerät
(12) Buchse für Ladestecker
(13) Abdeckung Ladebuchse
(14) Rückhaltesicherung PowerTube-Akku
(15) PowerTube-Akku
(16) Sicherungshaken PowerTube-Akku
Technische Daten
Li-Ionen-Akku PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500
Produkt-Code BBS245 A) B)
BBR245 B) C) BBS265 A)
BBR265 C) BBS275 A)
BBR275 C)
Nennspannung V= 36 36 36
Nennkapazität Ah 8,2 11 13,4
Energie Wh 300 400 500
Betriebstemperatur °C –5...+40 –5...+40 –5...+40
Lagertemperatur °C +10...+40 +10...+40 +10...+40
zulässiger Ladetemperaturbereich °C 0...+40 0...+40 0...+40
Gewicht, ca. kg 2,5A)/2,6C) 2,5A)/2,6C) 2,6A)/2,7C)
Schutzart IP54 IP54 IP54
A) Standard-Akku
B) Nicht in Kombination mit anderen Akkus in Systemen mit 2 Akkus verwendbar
C) Gepäckträger-Akku
Li-Ionen-Akku PowerTube 400 PowerTube 500 PowerTube 625
Produkt-Code BBP282 horizontal A)
BBP283 vertikal A) BBP280 horizontal
BBP281 vertikal BBP290 horizontal
BBP291 vertikal
Nennspannung V= 36 36 36
Nennkapazität Ah 11 13,4 16,7
Energie Wh 400 500 625
Betriebstemperatur °C –5...+40 –5...+40 –5...+40
Lagertemperatur °C +10...+40 +10...+40 +10...+40
zulässiger Ladetemperaturbereich °C 0...+40 0...+40 0...+40
Gewicht, ca. kg 2,9 2,9 3,5
Schutzart IP54 IP54 IP54
A) Nicht in Kombination mit anderen Akkus in Systemen mit 2 Akkus verwendbar
Montage
uStellen Sie den Akku nur auf sauberen Flächen auf.
Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der La-
debuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde.
Akku vor der ersten Benutzung prüfen
Prüfen Sie den Akku, bevor Sie ihn das erste Mal aufladen
oder mit Ihrem eBike benutzen.
Drücken Sie dazu die Ein-/Aus-Taste (4) zum Einschalten
des Akkus. Leuchtet keine LED der Ladezustandsanzeige (3)
auf, dann ist der Akku möglicherweise beschädigt.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Deutsch – 3
Leuchtet mindestens eine, aber nicht alle LEDs der Ladezu-
standsanzeige (3), dann laden Sie den Akku vor der ersten
Benutzung voll auf.
uLaden Sie einen beschädigten Akku nicht auf und be-
nutzen Sie ihn nicht. Wenden Sie sich an einen autori-
sierten Fahrradhändler.
Akku laden
uEin Bosch eBike-Akku darf nur mit einem original
Bosch eBike-Ladegerät geladen werden.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die vol-
le Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie ihn vor
dem ersten Einsatz vollständig mit dem Ladegerät auf.
Lesen und beachten Sie zum Laden des Akkus die Betriebs-
anleitung des Ladegerätes.
Der Akku kann in jedem Ladezustand aufgeladen werden. Ei-
ne Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku
nicht.
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestat-
tet, die ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen
0°C und 40°C zulässt.
Befindet sich der Akku au-
ßerhalb des Ladetemperatur-
bereiches, blinken drei LEDs
der Ladezustandsanzeige
(3). Trennen Sie den Akku
vom Ladegerät und lassen
Sie ihn austemperieren.
Schließen Sie den Akku erst wieder an das Ladegerät an,
wenn er die zulässige Ladetemperatur erreicht hat.
Ladezustandsanzeige
Die fünf LEDs der Ladezustandsanzeige (3) zeigen bei einge-
schaltetem Akku den Ladezustand des Akkus an.
Dabei entspricht jede LED etwa 20 % Kapazität. Bei vollstän-
dig geladenem Akku leuchten alle fünf LEDs.
Der Ladezustand des eingeschalteten Akkus wird außerdem
auf dem Display des Bordcomputers angezeigt. Lesen und
beachten Sie dazu die Betriebsanleitung von Antriebseinheit
und Bordcomputer.
Liegt die Kapazität des Akkus unter 10%, blinkt die letzte
verbleibende LED.
Liegt die Kapazität des Akkus unter 5 %, erlöschen alle LEDs
der Ladezustandsanzeige (3) am Akku, es gibt aber noch ei-
ne Anzeigefunktion des Bordcomputers.
Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom Ladegerät und
das Ladegerät vom Netz.
Verwendung von zwei Akkus für ein eBike
(optional)
Ein eBike kann vom Hersteller auch mit zwei Akkus ausgerüs-
tet werden. In diesem Fall ist eine der Ladebuchsen nicht zu-
gänglich oder vom Fahrradhersteller mit einer Verschluss-
kappe verschlossen. Laden Sie die Akkus nur an der zugäng-
lichen Ladebuchse.
uÖffnen Sie niemals vom Hersteller verschlossene La-
debuchsen. Das Laden an einer zuvor verschlossenen La-
debuchse kann zu irreparablen Schäden führen.
Wenn Sie ein eBike, das für zwei Akkus vorgesehen ist, nur
mit einem Akku verwenden wollen, decken Sie die Kontakte
des freien Steckplatzes mit der mitgelieferten Abdeckkappe
(10) ab, da ansonsten durch die offenen Kontakte die Ge-
fahr eines Kurzschlusses besteht (siehe Bilder A und B).
Ladevorgang bei zwei eingesetzten Akkus
Sind an einem eBike zwei Akkus angebracht, so können bei-
de Akkus über den nicht verschlossenen Anschluss geladen
werden. Zunächst werden beide Akkus nacheinander bis
ca.80–90% geladen, anschließend werden beide Akkus
parallel vollständig geladen (die LEDs beider Akkus blinken).
Während des Betriebs werden die beiden Akkus abwech-
selnd entladen.
Wenn Sie die Akkus aus den Halterungen nehmen, können
Sie jeden Akku einzeln laden.
Ladevorgang bei einem eingesetzten Akku
Ist nur ein Akku eingesetzt, so können Sie nur den Akku am
Fahrrad laden, der die zugängliche Ladebuchse hat. Den
Akkumit der verschlossenen Ladebuchse können Sie nur
laden, wenn Sie den Akku aus der Halterung nehmen.
Akku einsetzen und entnehmen
uSchalten Sie den Akku und das eBike-System immer
aus, wenn Sie ihn in die Halterung einsetzen oder aus
der Halterung entnehmen.
Standard-Akku einsetzen und entnehmen (siehe Bild A)
Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss der Schlüssel
(5) im Schloss (6) stecken und das Schloss muss aufge-
schlossen sein.
Zum Einsetzen des Standard-Akkus (8) setzen Sie ihn mit
den Kontakten auf die untere Halterung (9) am eBike (der
Akku kann bis zu 7° zum Rahmen geneigt sein). Kippen Sie
ihn bis zum Anschlag in die obere Halterung (7), bis er deut-
lich hörbar einrastet.
Prüfen Sie in alle Richtungen, ob der Akku fest sitzt. Schlie-
ßen Sie den Akku immer am Schloss (6) ab, weil sich sonst
das Schloss öffnen und der Akku aus der Halterung fallen
kann.
Ziehen Sie den Schlüssel (5) nach dem Abschließen immer
aus dem Schloss (6). Damit verhindern Sie, dass der Schlüs-
sel herausfällt bzw. dass der Akku bei abgestelltem eBike
durch unberechtigte Dritte entnommen wird.
Zum Entnehmen des Standard-Akkus (8) schalten Sie ihn
aus und schließen das Schloss mit dem Schlüssel (5) auf.
Kippen Sie den Akku aus der oberen Halterung (7) und zie-
hen Sie ihn aus der unteren Halterung (9).
Gepäckträger-Akku einsetzen und entnehmen
(sieheBildB)
Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss der Schlüssel
(5) im Schloss (6) stecken und das Schloss muss aufge-
schlossen sein.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Deutsch – 4
Zum Einsetzen des Gepäckträger-Akkus (2) schieben Sie
ihn mit den Kontakten voran in die Halterung (1) im Gepäck-
träger, bis er deutlich hörbar einrastet.
Prüfen Sie in alle Richtungen, ob der Akku fest sitzt. Schlie-
ßen Sie den Akku immer am Schloss (6) ab, weil sich sonst
das Schloss öffnen und der Akku aus der Halterung fallen
kann.
Ziehen Sie den Schlüssel (5) nach dem Abschließen immer
aus dem Schloss (6). Damit verhindern Sie, dass der Schlüs-
sel herausfällt bzw. dass der Akku bei abgestelltem eBike
durch unberechtigte Dritte entnommen wird.
Zum Entnehmen des Gepäckträger-Akkus (2) schalten Sie
ihn aus und schließen das Schloss mit dem Schlüssel (5)
auf. Ziehen Sie den Akku aus der Halterung (1).
PowerTube-Akku (Pivot) entnehmen (sieheBildC)
Zum Entnehmen des PowerTube-Akkus (15) öffnen
Sie das Schloss (6) mit dem Schlüssel (5). Der Akku
wird entriegelt und fällt in die Rückhaltesicherung
(14).
Drücken Sie von oben auf die Rückhaltesicherung, der
Akku wird komplett entriegelt und fällt in Ihre Hand.
Ziehen Sie den Akku aus dem Rahmen.
Hinweis: Bedingt durch unterschiedliche konstruktive Rea-
lisierungen kann es sein, dass das Einsetzen und die Entnah-
me des Akkus auf andere Weise erfolgen muss. Lesen Sie da-
zu die Betriebsanleitung des eBike-Herstellers.
PowerTube-Akku (Pivot) einsetzen (siehe Bild D)
Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss der Schlüssel
(5) im Schloss (6) stecken und das Schloss muss aufge-
schlossen sein.
Zum Einsetzen des PowerTube-Akkus (15) setzen Sie
ihn mit den Kontakten in die untere Halterung des Rah-
mens.
Klappen Sie den Akku nach oben, bis er von der Rück-
haltesicherung (14) gehalten wird.
Halten Sie das Schloss mit dem Schlüssel offen und
drücken Sie den Akku nach oben, bis er deutlich hör-
bar einrastet. Prüfen Sie in alle Richtungen, ob der Ak-
ku fest sitzt.
Schließen Sie den Akku immer am Schloss (6) ab, weil
sich sonst das Schloss öffnen und der Akku aus der
Halterung fallen kann.
Ziehen Sie den Schlüssel (5) nach dem Abschließen immer
aus dem Schloss (6). Damit verhindern Sie, dass der Schlüs-
sel herausfällt bzw. dass der Akku bei abgestelltem eBike
durch unberechtigte Dritte entnommen wird.
Betrieb
Inbetriebnahme
uVerwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her-
steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch
anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr
führen. Bei Gebrauch anderer Akkus übernimmt Bosch
keine Haftung und Gewährleistung.
Ein-/Ausschalten
Das Einschalten des Akkus ist eine der Möglichkeiten, das
eBike-System einzuschalten. Lesen und beachten Sie dazu
die Betriebsanleitung von Antriebseinheit und Bordcompu-
ter.
Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Akkus bzw. des
eBike-Systems, ob das Schloss (6) abgeschlossen ist.
Zum Einschalten des Akkus drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
(4). Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstän-
de zum Drücken der Taste. Die LEDs der Anzeige (3) leuch-
ten auf und zeigen gleichzeitig den Ladezustand an.
Hinweis: Liegt die Kapazität des Akkus unter 5 %, leuchtet
am Akku keine LED der Ladezustandsanzeige (3). Es ist nur
am Bordcomputer/an der Bedieneinheit erkennbar, ob das
eBike-System eingeschaltet ist.
Zum Ausschalten des Akkus drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
(4) erneut. Die LEDs der Anzeige (3) erlöschen. Das eBike-
System wird damit ebenfalls ausgeschaltet.
Wird etwa 10Minuten lang keine Leistung des eBike-An-
triebs abgerufen (z.B. weil das eBike steht) und keine Taste
an Bordcomputer oder Bedieneinheit des eBikes gedrückt,
schaltet sich das eBike-System automatisch ab.
Der Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ ge-
gen Tiefentladung, Überladung, Überhitzung und Kurz-
schluss geschützt. Bei Gefährdung schaltet sich der Akku
durch eine Schutzschaltung automatisch ab.
Wird ein Defekt des Akkus er-
kannt, blinken zwei LEDs der
Ladezustandsanzeige (3).
Wenden Sie sich in diesem
Fall an einen autorisierten
Fahrradhändler.
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem
Akku
Die Lebensdauer des Akkus kann verlängert werden, wenn
er gut gepflegt und vor allem bei den richtigen Temperaturen
gelagert wird.
Mit zunehmender Alterung wird sich die Kapazität des Akkus
aber auch bei guter Pflege verringern.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist. Sie sollten den Akku
ersetzen.
Akku vor und während der Lagerung nachladen
Lagern Sie den Akku bei längerer Nichtbenutzung (>3 Mona-
te) bei etwa 30% bis 60% Ladestand (2 bis 3 LEDs der La-
dezustandsanzeige (3) leuchten).
Prüfen Sie nach 6 Monaten den Ladezustand. Leuchtet nur
noch eine LED der Ladezustandsanzeige (3), dann laden Sie
den Akku wieder auf etwa 30% bis 60% auf.
Hinweis: Wird der Akku längere Zeit in leerem Zustand auf-
bewahrt, kann er trotz der geringen Selbstentladung beschä-
digt und die Speicherkapazität stark verringert werden.
Es ist nicht empfehlenswert, den Akku dauerhaft am Ladege-
rät angeschlossen zu lassen.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Deutsch – 5
Lagerungsbedingungen
Lagern Sie den Akku möglichst an einem trockenen, gut be-
lüfteten Platz. Schützen Sie ihn vor Feuchtigkeit und Wasser.
Bei ungünstigen Witterungsbedingungen ist es z.B. empfeh-
lenswert, den Akku vom eBike abzunehmen und bis zum
nächsten Einsatz in geschlossenen Räumen aufzubewahren.
Lagern Sie die eBike-Akkus an folgenden Orten:
in Räumen mit Rauchmeldern
nicht in der Nähe von brennbaren oder leicht entflamm-
baren Gegenständen
nicht in der Nähe von Hitzequellen
Für eine optimale Lebensdauer des eBike-Akkus lagern Sie
die eBike-Akkus bei Temperaturen zwischen 10°C und
20°C. Temperaturen unter –10°C oder über 60°C sollten
grundsätzlich vermieden werden.
Achten Sie darauf, dass die maximale Lagertemperatur nicht
überschritten wird. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer
nicht im Auto liegen und lagern Sie ihn außerhalb direkter
Sonneneinstrahlung.
Es wird empfohlen, den Akku für die Lagerung nicht am Fahr-
rad zu belassen.
Verhalten im Fehlerfall
Der Bosch eBike-Akku darf nicht geöffnet werden, auch
nicht zu Reparaturzwecken. Es besteht die Gefahr, dass der
Bosch eBike-Akku, z.B. durch einen Kurzschluss, in Brand
geraten kann. Diese Gefahr besteht bei Weiterverwendung
eines einmal geöffneten Bosch eBike-Akkus auch zu einem
späteren Zeitpunkt.
Lassen Sie deshalb den Bosch eBike-Akku im Fehlerfall nicht
reparieren, sondern von Ihrem Fachhändler durch einen ori-
ginal Bosch eBike-Akku ersetzen.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
uDer Akku darf nicht ins Wasser getaucht oder mit
Wasserstrahl gereinigt werden.
Halten Sie den Akku sauber und vermeiden Sie Kontakt mit
Hautpflegemitteln und Insektenschutzmitteln. Reinigen Sie
ihn vorsichtig mit einem feuchten, weichen Tuch.
Säubern Sie gelegentlich die Steckerpole und fetten Sie sie
leicht ein.
Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte
an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Bei allen Fragen zu den Akkus wenden Sie sich an einen au-
torisierten Fahrradhändler.
uNotieren Sie Hersteller und Nummer des Schlüssels
(5). Bei Verlust der Schlüssel wenden Sie sich an einen
autorisierten Fahrradhändler. Geben Sie dabei Schlüssel-
hersteller und -nummer an.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf
der Internetseite www.bosch-ebike.com.
Transport
uWenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf ei-
nem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie
den Bordcomputer und den eBike-Akku ab, um Be-
schädigungen zu vermeiden.
Die Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgut-
rechts. Unbeschädigte Akkus können durch den privaten Be-
nutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert
werden.
Beim Transport durch gewerbliche Benutzer oder beim
Transport durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spedition)
sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn-
zeichnung zu beachten (z.B. Vorschriften des ADR). Bei Be-
darf kann bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Ge-
fahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschä-
digt und der Akku funktionsfähig ist. Verwenden Sie für
einen Transport die original Bosch Verpackung. Kleben Sie
offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er
sich in der Verpackung nicht bewegt. Weisen Sie Ihren Pa-
ketdienst darauf hin, dass es sich um ein Gefahrgut handelt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale
Vorschriften.
Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an
einen autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können
Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen.
Entsorgung
Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Werfen Sie die Akkus nicht in den Hausmüll!
Kleben Sie vor der Entsorgung der Akkus die Kontaktflächen
der Akkupole mit Klebeband ab.
Fassen Sie stark beschädigte eBike-Akkus nicht mit bloßen
Händen an, da Elektrolyt austreten und zu Hautreizungen
führen kann. Bewahren Sie den defekten Akku an einem si-
cheren Ort im Freien auf. Kleben Sie gegebenenfalls die Pole
ab und informieren Sie Ihren Händler. Er unterstützt Sie bei
der fachgerechten Entsorgung.
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfä-
hige Elektrogeräte und gemäß der europäi-
schen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte
oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge-
sammelt und einer umweltgerechten Wieder-
verwendung zugeführt werden.
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt
(siehe „Transport“, SeiteDeutsch – 5).
Änderungen vorbehalten.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Deutsch – 6
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
English – 1
Safety instructions
Read all the safety and
general instructions. Fail-
ure to observe the safety
and general instructions
may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
The contents of lithium-ion battery cells are flammable under
certain conditions. You must therefore ensure that you have
read and understood the rules of conduct set out in these
operating instructions.
Save all safety warnings and instructions for future ref-
erence.
The term battery is used in these instructions to mean all
original Bosch eBike rechargeable battery packs.
uRead and observe the safety warnings and directions
contained in all the eBike system operating instruc-
tions and in the operating instructions of your eBike.
uRemove the battery from the eBike before beginning
work (e.g. inspection, repair, assembly, maintenance,
work on the chain, etc.) on the eBike, transporting it
with a car or aeroplane, or storing it. Unintentional ac-
tivation of the eBike system poses a risk of injury.
uDo not open the battery. There is a risk of short-circuit-
ing. Opening the battery voids any and all warranty
claims.
uProtect the battery against heat (e.g. prolonged sun
exposure), fire and from being submerged in water.
Do not store or operate the battery near hot or flam-
mable objects. There is a risk of explosion.
uWhen the battery is not in use, keep it away from pa-
per clips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects that could make a connection from one
terminal to another. A short circuit between the battery
terminals may cause burns or a fire. Short circuit damage
which occurs in this instance voids any and all warranty
claims against Bosch.
uAvoid mechanical loads and exposure to high temper-
atures. These can damage the battery cells and cause the
flammable contents to leak out.
uDo not place the charger or the battery near flam-
mable materials. Ensure the battery is completely dry
and placed on a fireproof surface before charging.
There is a risk of fire due to the heat generated during
charging.
uThe eBike battery must not be left unattended while
charging.
uIf used incorrectly, liquid may leak from the battery.
Contact with this liquid should be avoided. If contact
occurs, rinse off with water. If the liquid comes into
contact with your eyes, seek additional medical atten-
tion. Liquid leaking from the battery may cause irritation
or scalding.
uBatteries must not be subjected to mechanical shock.
There is a risk of the battery being damaged.
uThe battery may give off fumes if it becomes damaged
or is used incorrectly. Ensure the area is well ventil-
ated and seek medical attention should you experi-
ence any adverse effects. The fumes may irritate the
respiratory system.
uOnly charge the battery using original Bosch chargers.
When using chargers that are not made by Bosch, the risk
of fire cannot be excluded.
uUse the battery only in conjunction with eBikes that
have original Bosch eBike drive systems. This is the
only way in which you can protect the battery against dan-
gerous overload.
uUse only original Bosch batteries that the manufac-
turer has approved for your eBike. Using other batter-
ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac-
cepts no liability or warranty claims if other batteries are
used.
uDo not use the rack-mounted battery as a handle. Lift-
ing the eBike up by the battery can damage the battery.
uKeep the battery away from children.
The safety of both our customers and our products is import-
ant to us. Our eBike batteries are lithium-ion batteries which
have been developed and manufactured in accordance with
the latest technology. We comply with or exceed the require-
ments of all relevant safety standards. When charged, these
lithium-ion batteries contain a high level of energy. If a fault
occurs (which may not be detectable from the outside), in
very rare cases and under unfavourable conditions, lithium-
ion batteries can catch fire.
Privacy notice
When you connect the eBike to theBosch DiagnosticTool,
data about the eBike batteries (e.g. temperature, cell
voltage, etc.) is transferred to Bosch eBike Systems (Robert
Bosch GmbH) for the purposes of product improvement.
You can find more information about this on the Bosch eBike
website at www.bosch-ebike.com.
Product description and
specifications
Intended Use
The Bosch eBike rechargeable batteries are intended exclus-
ively for the power supply of your Bosch eBike drive unit and
must not be used for any other purpose.
Product features
The numbering of the components shown refers to the illus-
trations on the graphics pages at the beginning of the
manual.
All representations of bicycle parts, apart from the batteries
and their holders, are schematic and may differ from those
on your own eBike.
In addition to the functions shown here, changes to software
relating to troubleshooting and functional modifications may
be introduced at any time.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
English – 2
(1) Rack-mounted battery holder
(2) Rack-mounted battery
(3) Operation/state of charge indicator
(4) On/off button
(5) Key for the battery lock
(6) Battery lock
(7) Upper standard battery holder
(8) Standard battery
(9) Lower standard battery holder
(10) Cover (supplied only on eBikes with two battery
packs)
(11) Charger
(12) Socket for charging connector
(13) Charging socket cover
(14) PowerTube battery safety restraint
(15) PowerTube battery
(16) PowerTube battery safety hook
Technical data
Li-ion battery PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500
Product code BBS245A) B)
BBR245B) C) BBS265A)
BBR265C) BBS275A)
BBR275C)
Rated voltage V= 36 36 36
Nominal capacity Ah 8.2 11 13.4
Energy Wh 300 400 500
Operating temperature °C −5 to +40 −5 to +40 −5 to +40
Storage temperature °C +10 to +40 +10 to +40 +10 to +40
Permitted charging temperature range °C 0 to +40 0 to +40 0 to +40
Weight, approx. kg 2.5A)/2.6C) 2.5A)/2.6C) 2.6A)/2.7C)
Protection rating IP 54 IP 54 IP 54
A) Standard battery
B) Cannot be used in combination with other batteries in systems with two batteries
C) Rack-mounted battery
Li-ion battery PowerTube 400 PowerTube 500 PowerTube 625
Product code BBP282 horizontal A)
BBP283 vertical A) BBP280 horizontal
BBP281 vertical BBP290 horizontal
BBP291 vertical
Rated voltage V= 36 36 36
Nominal capacity Ah 11 13.4 16.7
Energy Wh 400 500 625
Operating temperature °C –5to+40 –5to+40 –5to+40
Storage temperature °C +10to+40 +10to+40 +10to+40
Permitted charging temperature range °C 0to+40 0to+40 0to+40
Weight, approx. kg 2.9 2.9 3.5
Protection rating IP 54 IP 54 IP 54
A) Cannot be used in combination with other batteries in systems with two batteries
Fitting
uEnsure the battery is placed on clean surfaces only.
Avoid getting dirt, e.g. sand or soil, in the charging socket
and contacts in particular.
Testing the battery before using it for the first
time
Test the battery before charging it for the first time or using
it in your eBike.
To do this, press the on/off button (4) to switch the battery
on. If none of the LEDs on the battery charge indicator (3)
light up, the battery may be damaged.
If at least one (but not all) of the LEDs on the battery charge
indicator (3) lights up, the battery will need to be fully
charged before using it for the first time.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
English – 3
uDo not charge or use batteries if they are damaged.
Contact an authorised bicycle dealer.
Charging the battery
uA Bosch eBike battery must only be charged using an
original Bosch eBike charger.
Note: The battery is supplied partially charged. To ensure
full battery capacity, fully charge the battery in the charger
before using it for the first time.
To charge the battery, read and follow the instructions in the
operating manual for the charger.
The battery can be charged at any state of charge. Interrupt-
ing the charging process does not damage the battery.
The battery has a temperature monitoring function which
only allows it to be charged within a temperature range of
0°C to 40°C.
If the temperature of the bat-
tery is outside this charging
range, three of the LEDs on
the battery charge indicator
(3) will flash. Disconnect the
battery from the charger and
let it acclimatise.
Do not reconnect the battery to the charger until it has
reached the correct charging temperature.
Battery charge indicator
The five LEDs on the battery charge indicator(3) indicate
the battery's state of charge when the battery is switched
on.
Each LED represents approximately 20% of the charging ca-
pacity. When the battery is fully charged, all five LEDs will be
lit.
The battery's state of charge when switched on is also shown
on the display of the on-board computer. Read and follow
the instructions in the operating manuals for the drive unit
and on-board computer.
If the battery capacity is less than 10%, the last remaining
LED will flash.
If the battery capacity is less than 5%, all the LEDs on the
battery charge indicator (3) on the battery will go out. The
display function of the on-board computer, however, will
carry on working.
Once charging is complete, disconnect the battery from the
charger and the charger from the mains.
Using two batteries for one eBike (optional)
The manufacturer can also equip an eBike with two batter-
ies. In this case, one of the charging sockets will not be ac-
cessible or it will have been sealed with a sealing cap by the
bicycle manufacturer. Only charge the batteries via the char-
ging socket that is accessible.
uNever open charging sockets that have been sealed by
the manufacturer. Charging batteries via a charging
socket that used to be sealed may cause irreparable dam-
age.
If you want to use an eBike that is designed for two batteries
with only one battery, cover the contacts of the unused
socket using the cover (10) provided. Otherwise there is a
risk that the exposed contacts will cause a short circuit (see
figures A and B).
Charging process for two batteries
If two batteries are fitted to an eBike, both batteries can be
charged using the uncovered connection. To begin with,
both batteries are charged one after the other until they
reach approx.80–90% capacity, then they are both fully
charged at the same time (the LEDs flash on both batteries).
When the bike is in operation, power is drawn from both bat-
teries on an alternating basis.
If you take the batteries out of the holders, you can charge
each one individually.
Charging with one battery fitted
If only one battery is fitted, you can only charge the battery
that has the accessible charging socket on the bike. You can
only charge the battery with the sealed charging socket if
you take the battery out of the holder.
Inserting and removing the battery
uAlways switch off the battery and the eBike system
when inserting the battery into the holder or remov-
ing it from the holder.
Inserting and removing the standard battery (see figure
A)
In order for the battery to be inserted, the key (5) must be
inserted into the lock (6) and the lock must be open.
To insert the standard battery (8), place it onto the con-
tacts on the lower holder (9) on the eBike (the battery can
be titled towards the frame by up to 7°). Tilt it into the upper
holder (7) as far as possible until you hear it click into place.
Check that the battery is secure in all directions. Always se-
cure the battery by closing the lock (6) – otherwise the lock
may open and the battery may fall out of the holder.
Always remove the key (5) from the lock (6) after closing it.
This prevents both the key from falling out and the battery
from being removed by unauthorised third parties when the
eBike is not in use.
To remove the standard battery (8), switch it off and open
the lock using the key (5). Tilt the battery out of the upper
holder (7) and pull it out of the lower holder (9).
Inserting and removing the rack-mounted battery (see
figureB)
In order for the battery to be inserted, the key (5) must be
inserted into the lock (6) and the lock must be open.
To insert the rack-mounted battery (2), slide it contacts-
first into the holder (1) on the rack until you hear it click into
place.
Check that the battery is secure in all directions. Always se-
cure the battery by closing the lock (6) – otherwise the lock
may open and the battery may fall out of the holder.
Always remove the key (5) from the lock (6) after closing it.
This prevents both the key from falling out and the battery
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
English – 4
from being removed by unauthorised third parties when the
eBike is not in use.
To remove the rack-mounted battery (2), switch it off and
open the lock using the key (5). Pull the battery out of the
holder (1).
Removing the PowerTube battery (pivot) (seefigureC)
To remove the PowerTube battery(15), open the
lock(6) using the key(5). The battery will be unlocked
and fall into the safety restraint(14).
Press on the safety restraint from above. The battery
will be unlocked completely and fall into your hand.
Pull the battery out of the frame.
Note: As a result of varying designs, the battery may need
to be inserted and removed using a different method. Read
the operating instructions of the eBike manufacturer.
Inserting the PowerTube battery (pivot) (seefigureD)
In order for the battery to be inserted, the key (5) must be
inserted into the lock (6) and the lock must be open.
To insert the PowerTube battery (15), place it so that
its contacts are in the lower holder of the frame.
Push the battery upwards until it is held by the safety
restraint (14).
Hold the lock open with the key and press the battery
upwards until you hear it click into place. Check that
the battery is secure in all directions.
Always secure the battery by closing the lock (6)
otherwise the lock may open and the battery may fall
out of the holder.
Always remove the key (5) from the lock (6) after locking it.
This prevents both the key from falling out and the battery
from being removed by unauthorised third parties when the
eBike is not in use.
Operation
Start-up
uUse only original Bosch batteries that the manufac-
turer has approved for your eBike. Using other batter-
ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac-
cepts no liability or warranty claims if other batteries are
used.
Switching on/off
Switching on the battery is one way to switch on the eBike
system. Read and follow the instructions in the operating
manuals for the drive unit and on-board computer.
Before switching on the battery, i.e. the eBike system, make
sure that the lock (6) is closed.
To switch on the battery, press the on/off button (4). Do not
use any sharp or pointed objects to press the button. The
LEDs on the indicator (3) will light up, indicating the bat-
tery's state of charge at the same time.
Note: If the battery capacity is less than 5%, none of the
LEDs on the battery charge indicator(3) will light up.
Whether the eBike system is switched on is only visible on
the on-board computer/control unit.
To switch off the battery, press the on/off button (4) again.
The LEDs on the indicator (3) will go out. This will also
switch the eBike system off.
If no power is drawn from the eBike drive for
about10minutes (e.g. because the eBike is not moving) and
no button is pressed on the on-board computer or the con-
trol unit of the eBike, the eBike system will switch off auto-
matically.
The battery is protected against deep discharge, overload-
ing, overheating and short-circuiting by the "Electronic Cell
Protection (ECP)". In the event of danger, a protective cir-
cuit switches the battery off automatically.
If a fault is detected in the
battery, two of the LEDs on
the battery charge indicator
(3) will flash. Contact an au-
thorised bicycle dealer if this
happens.
Recommendations for optimal handling of the
battery
The service life of the battery can be extended if it is looked
after well and especially if it is stored at the correct temper-
ature.
As it ages, however, the capacity of the battery will diminish,
even with good care.
A significantly reduced operating time after charging indic-
ates that the battery has deteriorated. The battery should be
replaced.
Recharging the battery before and during storage
When you are not going to use the battery for an extended
period (longer than three months), store it at a state of
charge of around 30% to 60% (when two to three of the
LEDs on the battery charge indicator (3) are lit).
Check the state of charge after six months. If only one of the
LEDs on the battery charge indicator (3) is lit, charge the
battery back up to around 30% to 60%.
Note: If the battery is stored with no charge for an extended
period of time, it may become damaged despite the low self-
discharge and the battery capacity could be significantly re-
duced.
Leaving the battery permanently connected to the charger is
not recommended.
Storage conditions
If possible, store the battery in a dry, well-ventilated place.
Protect it against moisture and water. When the weather
conditions are bad, it is advisable to remove the battery from
the eBike and store it in a closed room until you use it next,
for example.
Store the eBike batteries in the following locations:
In a room with a smoke alarm
Away from combustible or easily flammable objects
Away from heat sources
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
English – 5
To ensure an optimum service life, store the eBike batteries
at temperatures between10°C and20°C. Never store them
at temperatures below–10°C or above60°C.
Make sure that the maximum storage temperature is not ex-
ceeded. Do not leave the battery in your car in the summer,
for example, and store it away from direct sunlight.
Leaving the battery on the bicycle for storage is not recom-
mended.
Action in the event of a fault
The Bosch eBike rechargeable battery must not be opened,
including for repairs. There is a risk of the Bosch eBike re-
chargeable battery catching fire, e.g. as a result of a short
circuit. This risk continues to apply on any Bosch eBike re-
chargeable battery ever opened, even at a later point in
time.
In the event of a fault, do not have your Bosch eBike re-
chargeable battery repaired; instead, have it replaced with
an original Bosch eBike rechargeable battery by your spe-
cialist retailer.
Maintenance and servicing
Maintenance and cleaning
uThe battery must not be submerged in water or
cleaned using a jet of water.
Keep the battery clean and avoid contact with skincare
products and insect repellant.Clean it carefully with a soft,
damp cloth.
Clean and lightly grease the connector pins occasionally.
Please contact an authorised bicycle dealer if the battery is
no longer working.
After-sales service and advice on using products
If you have any questions about the batteries, contact an au-
thorised bicycle dealer.
uNote down the key manufacturer and number on the
key (5). Contact an authorised bicycle dealer if you lose
the key. Give them the name of the key manufacturer and
the number on the key.
For contact details of authorised bicycle dealers, please visit
www.bosch-ebike.com.
Transport
uIf you transport your eBike attached to the outside of
your car, e.g. on a bike rack, remove the on-board
computer and the eBike battery to avoid damaging
them.
The batteries are subject to legislation on the transport of
dangerous goods. Private users can transport undamaged
batteries by road without having to comply with additional
requirements.
When batteries are transported by commercial users or third
parties (e.g. air transport or forwarding agency), special re-
quirements on packaging and labelling (e.g. ADR regula-
tions) must be met. When preparing items for shipping, a
dangerous goods expert can be consulted as required.
Do not ship batteries if the housing is damaged or the re-
chargeable battery is not fully functional. Use only the ori-
ginal Bosch packaging for transport. Apply tape over ex-
posed contacts and pack the battery such that it cannot
move around inside the packaging. Inform your parcel ser-
vice that the package contains dangerous goods. Please also
observe any additional national regulations should these ex-
ist.
If you have any questions about transporting the batteries,
contact an authorised bicycle dealer. You can also order suit-
able transport packaging from the dealer.
Disposal
Batteries, accessories and packaging should be
recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of batteries along with household waste.
Apply tape over the contact surfaces of the battery terminals
before disposing of batteries.
Do not touch severely damaged eBike batteries with your
bare hands – electrolyte may escape and cause skin irrita-
tion. Store the defective battery in a safe location outdoors.
Cover the terminals if necessary and inform your dealer.
They will help you to dispose of it properly.
In accordance with Directive 2012/19/EU
and Directive 2006/66/EC respectively, elec-
tronic devices that are no longer usable and de-
fective/drained batteries must be collected
separately and recycled in an environmentally
friendly manner.
Li-ion:
Please observe the information in the section
on (see "Transport", pageEnglish – 5).
Subject to change without notice.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
English – 6
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Français – 1
Consignes de sécurité
Lisez attentivement
toutes les instructions et
consignes de sécurité. Le
non-respect des instruc-
tions et consignes de sécu-
rité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou en-
traîner de graves blessures.
Les matières présentes dans les cellules de batteries Li-
thium-Ion peuvent s’enflammer dans certaines conditions.
Familiarisez-vous pour cette raison avec les règles de com-
portement indiquées dans la présente notice d’utilisation.
Conservez tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme accu utilisé dans la présence notice d’utilisation
désigne un accu/une batterie d’eBike Bosch d’origine.
uLisez et respectez les consignes de sécurité et les ins-
tructions de toutes les notices d’utilisation du sys-
tème eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre
eBike.
uRetirez la batterie avant d’entreprendre des travaux
(réparation, montage, entretien, travaux au niveau de
la chaîne etc.) sur le vélo électrique, de la transporter
en voiture ou en avion ou avant de la ranger pour une
durée prolongée. Une activation involontaire du système
eBike risque de provoquer des blessures.
uN’ouvrez pas la batterie. Risque de court-circuit. L’ou-
verture de la batterie entraîne l’annulation de la garantie.
uProtégez la batterie de la chaleur (ne pas l’exposer p.
ex. aux rayons directs du soleil pendant une durée
prolongée), du feu et d’une immersion dans l’eau. Ne
rangez pas ou utilisez pas la batterie à proximité d’ob-
jets chauds ou inflammables. Il y a risque d’explosion.
uLorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à l’écart
de tout objet métallique (trombones, pièces de mon-
naie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille)
susceptible de créer un court-circuit entre les
contacts. La mise en court-circuit des bornes de contact
d’une batterie peut causer des brûlures ou un incendie. La
garantie de Bosch ne joue pas pour les dommages consé-
cutifs à la mise en court-circuit des contacts.
uÉvitez les contraintes mécaniques ou les forts échauf-
fements. Ils risqueraient d’endommager les cellules de la
batterie ou de provoquer des fuites de matières inflam-
mables.
uNe placez jamais le chargeur et la batterie à proximité
de matériaux inflammables. Ne chargez les batteries
qu’à l’état sec et dans un endroit résistant au feu. En
s’échauffant, le chargeur peut provoquer un incendie.
uNe laissez pas la batterie de votre vélo électrique sans
surveillance pendant sa charge.
uEn cas d’utilisation inappropriée, du liquide peut suin-
ter de la batterie. Évitez tout contact avec ce liquide.
En cas de contact accidentel, rincez abondamment à
l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
consultez en plus un médecin dans les meilleurs dé-
lais. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut causer
des irritations ou des brûlures.
uLes batteries ne doivent subir aucun choc mécanique.
Ils risquent sinon d’être endommagés.
uEn cas d’endommagement ou d’utilisation non
conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s’échap-
per. Ventilez le local et consultez un médecin en cas
de malaise. Les vapeurs peuvent irriter les voies respira-
toires.
uNe rechargez la batterie qu’avec un chargeur d’origine
Bosch. En cas d’utilisation d’un chargeur autre qu’un
chargeur d’origine Bosch, un risque d’incendie ne peut
pas être exclu.
uN’utilisez la batterie que sur des vélos électriques
équipés d’un système d’entraînement eBike d’origine
Bosch. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors
exclu.
uN’utilisez que les batteries d’origine Bosch autorisées
par le fabricant de votre vélo électrique. L’utilisation de
toute autre batterie peut entraîner des blessures et des
risques d’incendie. Bosch décline toute responsabilité et
exclut tout droit à garantie en cas d’utilisation d’autres
batteries.
uNe vous servez pas de la batterie de porte-bagages
comme d’une poignée. Pour soulever le vélo, ne le saisis-
sez pas au niveau de la batterie car celle-ci risque alors
d’être endommagée.
uGardez la batterie hors de portée des enfants.
Nous attachons une grande importance à la sécurité de nos
clients et produits. Nos batteries pour VAE sont conçues et
fabriquées conformément à l’état actuel de la technique. Ils
respectent et même dépassent les normes de sécurité en vi-
gueur. À l’état chargé, ces batteries Lithium-Ion ont une den-
sité énergétique élevée. Lorsqu’elles sont défectueuses
(souvent pas reconnaissable de l’extérieur), les batteries Li-
thium-Ion risquent dans certaines conditions défavorables
de s’enflammer.
Remarque relative à la protection des données
Lors de la connexion du vélo électrique au Bosch Diagnos-
ticTool, des données sur l’utilisation des batteries Bosch
(température, tension des cellules, etc.) sont transmises à la
société Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des
fins d’amélioration des produits. Pour en savoir plus, rendez-
vous sur le site Bosch www.bosch-ebike.com.
Description des prestations et du
produit
Utilisation conforme
Les batteries de VAE Bosch sont uniquement conçues pour
l’alimentation électrique de votre unité d’entraînement
eBike ; toute autre utilisation est interdite.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Français – 2
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère aux représentations
sur les pages graphiques situées en début de notice.
Toutes les pièces et les parties de vélo représentées, à l’ex-
ception des batteries et de leurs fixations, sont schéma-
tiques et peuvent différer par rapport à votre vélo électrique.
Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des
modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour
modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice.
(1) Fixation de la batterie de porte-bagages
(2) Batterie de porte-bagages
(3) Indicateur de fonctionnement et d’état de charge
(4) Touche Marche/Arrêt
(5) Clé de la serrure de la batterie
(6) Serrure de la batterie
(7) Fixation supérieure pour batterie standard
(8) Batterie standard
(9) Fixation inférieure pour batterie standard
(10) Cache obturateur (seulement fourni pour les vélos
électriques à 2 batteries)
(11) Chargeur
(12) Prise pour connecteur de charge
(13) Couvercle de la prise de charge
(14) Support de retenue pour batterie PowerTube
(15) Batterie PowerTube
(16) Crochet de sécurité sur batterie PowerTube
Caractéristiques techniques
Batterie Lithium-ion PowerPack300 PowerPack 400 PowerPack500
Code produit BBS245A) B)
BBR245B) C) BBS265A)
BBR265C) BBS275A)
BBR275C)
Tension nominale V= 36 36 36
Capacité nominale Ah 8,2 11 13,4
Énergie Wh 300 400 500
Température de fonctionnement °C –5 ... +40 –5 ... +40 –5 ... +40
Température de stockage °C +10 ... +40 +10 ... +40 +10 ... +40
Plage de températures de charge admis-
sible °C 0 ... +40 0 ... +40 0 ... +40
Poids (approx.) kg 2,5A)/2,6C) 2,5A)/2,6C) 2,6A)/2,7C)
Indice de protection IP 54 IP 54 IP 54
A) Batterie standard
B) Pas combinable avec d’autres batteries dans des systèmes à 2 batteries
C) Batterie de porte-bagages
Batterie Lithium-ion PowerTube 400 PowerTube 500 PowerTube 625
Code produit BBP282 horizontale A)
BBP283 verticale A) BBP280 horizontale
BBP281 verticale BBP290 horizontale
BBP291 verticale
Tension nominale V= 36 36 36
Capacité nominale Ah 11 13,4 16,7
Énergie Wh 400 500 625
Températures de fonctionnement °C –5...+40 –5...+40 –5...+40
Températures de stockage °C +10...+40 +10...+40 +10...+40
Plage de températures de charge admis-
sible °C 0...+40 0...+40 0...+40
Poids (approx.) kg 2,9 2,9 3,5
Indice de protection IP 54 IP 54 IP 54
A) Pas combinable avec d’autres batteries dans des systèmes à 2 batteries
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Français – 3
Montage
uNe posez la batterie que sur des surfaces propres. Évi-
tez tout encrassement de la prise de charge et des
contacts électriques, par ex. par du sable ou de la terre.
Contrôler la batterie avant sa première
utilisation
Contrôlez la batterie avant de la recharger ou de l’utiliser la
première fois avec votre vélo électrique.
Appuyez pour cela sur la touche Marche/Arrêt (4) pour
mettre la batterie en marche. Si aucune des LED de l’indica-
teur d’état de charge (3) ne s’allume, il se peut que la batte-
rie soit endommagée.
Si au moins une, mais pas la totalité des LED de l’indicateur
d’état de charge (3) s’allume, alors rechargez la batterie à
fond avant la première utilisation.
uNe chargez pas une batterie endommagée et ne l’utili-
sez pas. Adressez-vous à un vélociste agréé.
Recharge de la batterie
uNe rechargez une batterie de VAE Bosch qu’avec un
chargeur de VAE Bosch d’origine.
Remarque : La batterie est fournie partiellement chargée.
Pour disposer de la pleine puissance de la batterie, rechar-
gez-la complètement dans le chargeur avant sa première uti-
lisation.
Pour charger la batterie, lisez et respectez la notice d’utilisa-
tion du chargeur.
La batterie peut être rechargée quel que soit son niveau de
charge. Le fait d’interrompre le processus de charge n’en-
dommage pas la batterie.
La batterie est dotée d’une surveillance de température in-
terdisant toute recharge de la batterie en dehors de la plage
de températures allant de 0°C à 40°C.
Si la batterie se trouve à l’ex-
térieur de la plage de tempé-
ratures admissible, trois LED
de l’indicateur d’état de
charge (3) clignotent. Dé-
branchez la batterie du char-
geur et attendez qu’elle re-
vienne dans la plage de tem-
pératures admissible.
Ne rebranchez la batterie au chargeur qu’une fois qu’elle se
trouve à nouveau dans la plage de températures admissible.
Indicateur d’état de charge
Les cinq LED de l’indicateur d’état de charge (3) indiquent le
niveau de charge de la batterie, quand celle-ci est allumée.
Chaque LED correspond à environ 20% de niveau de
charge. Quand la batterie est complètement rechargée, les
cinq LED sont allumées.
Le niveau de charge de la batterie s’affiche en outre sur
l’écran de l’ordinateur de bord quand celle-ci est activée. Li-
sez et observez pour cela la notice d’utilisation de l’unité de
commande et de l’ordinateur de bord.
Lorsque la capacité de la batterie est inférieure à 10%, la
dernière LED restante clignote.
Quand le niveau de charge de la batterie est inférieur à 5%,
toutes les LED de l’indicateur d’état de charge (3) sont
éteintes mais il reste encore une fonction d’affichage sur l’or-
dinateur de bord.
Au terme de la charge, déconnectez la batterie du chargeur
et le chargeur du secteur.
Utilisation de deux batteries sur un même vélo
électrique (optionnel)
Certains vélos électriques sont dotés de deux batteries. En
pareil cas, l’une des prises de charge n’est pas accessible ou
obturée par un couvercle. Ne chargez les batteries qu’au ni-
veau de la prise de charge accessible.
uN’ouvrez jamais la prise de charge qui a été obturée
par le fabricant. Le fait d’utiliser la prise de charge inten-
tionnellement obturée par le fabricant risque de causer
des dommages irréparables.
En cas d’utilisation d’une seule batterie sur un vélo électrique
prévu pour deux batteries, placez l’obturateur (10) fourni
au-dessus des contacts nus de la batterie non utilisée pour
écarter tout risque de court-circuit (voir figures A et B).
Processus de charge en présence de deux batteries
En présence de deux batteries sur le vélo, les deux batteries
peuvent être rechargées au niveau de la prise électrique non
obturée. Les deux batteries doivent d’abord être chargées
successivement à env. 80−90% puis en parallèle jusqu’à
leur recharge complète (les LED des deux batteries cli-
gnotent).
Pendant la conduite, les deux batteries se déchargent en al-
ternance.
Il est également possible de recharger séparément chaque
batterie en la sortant de sa fixation.
Processus de charge en cas d’utilisation d’une seule
batterie
En cas d’utilisation d’une seule batterie, vous ne pouvez re-
charger sur le vélo que la batterie dont la prise de charge est
accessible. Pour recharger la batterie dont la prise de charge
est obturée, il faut la sortir de sa fixation.
Mise en place et retrait de la batterie
uToujours arrêter le système eBike et éteindre la batte-
rie pour insérer celle-ci dans sa fixation ou l’extraire
de sa fixation.
Mise en place et retrait d’une batterie standard (voir
figure A)
Pour pouvoir mettre en place la batterie, la clé (5) doit se
trouver dans la serrure (6) et la serrure doit être ouverte.
Pour mettre en place une batterie standard (8), position-
nez-la, côté contacts électriques, sur la fixation inférieure
(9) du vélo électrique (en l’inclinant jusqu’à 7° par rapport au
cadre). Basculez-la ensuite vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche dans la fixation supérieure (7).
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Français – 4
Assurez-vous de la bonne fixation de la batterie. Fermez en-
suite toujours la serrure (6) pour que la batterie ne puisse
pas s’extraire de sa fixation.
Après avoir fermé la serrure à clé, retirez toujours la clé (5)
de la serrure (6). La clé ne risque ainsi pas de tomber et la
batterie ne peut pas être retirée par une tierce personne
quand le vélo électrique est garé.
Pour extraire une batterie standard (8), éteignez-la puis
ouvrez la serrure avec la clé (5). Délogez la batterie de la
fixation supérieure (7) en la basculant et dégagez-la de la
fixation inférieure (9).
Mise en place et retrait d’une batterie de porte-bagages
(voir figure B)
Pour pouvoir mettre en place la batterie, la clé (5) doit se
trouver dans la serrure (6) et la serrure doit être ouverte.
Pour mettre en place la batterie de porte-bagages (2),
glissez-la, côté contacts, dans la fixation (1) du porte-ba-
gages jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
Assurez-vous de la bonne fixation de la batterie. Fermez en-
suite toujours la serrure (6) pour que la batterie ne puisse
pas s’extraire de sa fixation.
Après avoir fermé la serrure à clé, retirez toujours la clé (5)
de la serrure (6). La clé ne risque ainsi pas de tomber et la
batterie ne peut pas être retirée par une tierce personne
quand le vélo électrique est garé.
Pour extraire la batterie de porte-bagages (2), éteignez-la
puis ouvrez la serrure avec la clé (5). Délogez la batterie de
la fixation (1).
Retrait de la batterie PowerTube (pivotante)
(voirfigureC)
Pour retirer la batterie PowerTube (15), ouvrez la ser-
rure (6) avec la clé (5). La batterie se déverrouille et
tombe dans le support de retenue (14).
Appuyez par le haut sur le support de retenue : la bat-
terie se déverrouille complètement et tombe dans
votre main. Dégagez la batterie du cadre.
Remarque : En raison de différences possibles au niveau de
la réalisation, il se peut que la marche à suivre pour la mise
en place et le retrait de la batterie diffère quelque peu. Lisez
pour cela la notice d’utilisation de votre vélo électrique.
Mise en place de la batterie PowerTube (pivotante)
(voirfigureD)
Pour pouvoir mettre en place la batterie, la clé (5) doit se
trouver dans la serrure (6) et la serrure doit être ouverte.
Pour mettre en place la batterie PowerTube (15), posi-
tionnez-la, côté contacts électriques, dans le support
de fixation inférieur du cadre.
Rabattez la batterie vers le haut jusqu’à ce qu’elle soit
maintenue en place par le support de retenue (14).
Maintenez la serrure ouverte avec la clé et poussez la
batterie vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de
manière audible. Assurez-vous de la bonne fixation de
la batterie.
Fermez ensuite toujours la serrure (6) pour que la bat-
terie ne puisse pas s’extraire de sa fixation.
Après avoir fermé la serrure à clé, retirez toujours la clé (5)
de la serrure (6). La clé ne risque ainsi pas de tomber et la
batterie ne peut pas être retirée par une tierce personne
quand le vélo électrique est garé.
Utilisation
Mise en marche
uN’utilisez que les batteries d’origine Bosch autorisées
par le fabricant de votre vélo électrique. L’utilisation de
toute autre batterie peut entraîner des blessures et des
risques d’incendie. Bosch décline toute responsabilité et
exclut tout droit à garantie en cas d’utilisation d’autres
batteries.
Mise en marche/arrêt
Le système eBike peut être activé de plusieurs façons : l’une
d’elle consiste à mettre en marche la batterie. Lisez et obser-
vez la notice d’utilisation de l’unité de commande et de l’ordi-
nateur de bord.
Avant de mettre en marche la batterie ou d’activer le sys-
tème eBike, vérifiez si la serrure (6) est fermée à clé.
Pour mettre en marche la batterie, appuyez sur la touche
Marche/Arrêt (4). N’utilisez pas d’objet pointu ou tranchant
pour appuyer sur la touche. Les LED de l’indicateur (3) s’al-
lument et indiquent en même temps le niveau de charge.
Remarque : Quand le niveau de charge de la batterie est in-
férieur à 5%, toutes les LED de l’indicateur d’état de charge
(3) sont éteintes sur la batterie. Seul l’ordinateur de bord/la
console déportée permet de savoir si le système eBike est
activé ou non.
Pour arrêter la batterie, appuyez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt (4). Les LED de l’indicateur (3) s’éteignent. Le
système eBike se désactive alors aussi.
Si le système eBike n’est pas sollicité pendant 10minutes
(du fait par ex. que le vélo est à l’arrêt) et que dans le même
temps aucune touche de l’ordinateur de bord ou de la
console déportée de votre vélo électrique n’est actionnée, le
système eBike s’arrête automatiquement.
La batterie est protégée contre les décharges complètes, les
surcharges, la surchauffe et les courts-circuits par "Electro-
nic Cell Protection (ECP)" (l’électronique de protection des
cellules). En cas de danger, un circuit de protection arrête
automatiquement la batterie.
En cas de détection d’un dé-
faut au niveau de la batterie,
deux LED de l’indicateur
d’état de charge (3) cli-
gnotent. Adressez-vous alors
à un vélociste agréé.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Français – 5
Indications pour une utilisation optimale de la
batterie
La durée de vie de la batterie peut être prolongée si elle est
bien entretenue et surtout si elle est utilisée et stockée à des
températures appropriées.
Toutefois, en dépit d’un bon entretien, la capacité de la bat-
terie se réduira avec l’âge.
Si l’autonomie de la batterie diminue fortement au fil des re-
charges, c’est que la batterie est arrivée en fin de vie. Vous
devez remplacer la batterie.
Recharge de la batterie avant et pendant son stockage
Avant une longue durée de non-utilisation de votre vélo (plus
de 3mois), rechargez la batterie à environ 30−60% (corres-
pond à l’allumage de 2 à 3LED de l’indicateur de l’état de
charge (3)).
Contrôlez le niveau de charge après 6mois. Au cas où seule
une LED de l’indicateur d’état de charge (3) est allumée, re-
chargez la batterie à environ 30−60%.
Remarque: Une batterie qui reste déchargée pendant une
durée prolongée risque de se détériorer malgré la faible au-
todécharge et sa capacité peut être considérablement ré-
duite.
Il n’est pas recommandé de laisser la batterie raccordée en
permanence au chargeur.
Conditions de stockage
Dans la mesure du possible, stockez la batterie dans un en-
droit sec et bien aéré. Protégez-la de l’humidité et de l’eau.
Dans des conditions climatiques défavorables, il est recom-
mandé de retirer la batterie du vélo électrique et de la ranger
dans un local fermé jusqu’à la prochaine utilisation.
Lieux de stockage préconisés pour les batteries de VAE :
dans des locaux équipés d’un détecteur de fumées
pas à proximité da matières combustibles ou facilement
inflammables
pas à proximité de sources de chaleur
Pour prolonger la durée de vie de la batterie de VAE, rangez-
la à des températures allant de 10°C à 20°C. Évitez à tout
prix les températures inférieures à –10°C ou supérieures à
60°C.
Veillez à ne pas dépasser la température de stockage maxi-
male admissible. Ne laissez pas la batterie trop longtemps
dans une voiture surtout en été et évitez toute exposition di-
recte au soleil.
Il est recommandé de ne pas laisser la batterie sur le vélo
pendant les longues périodes de non-utilisation du vélo.
Comportement en cas de dysfonctionnement de
la batterie
Il est interdit d’ouvrir la batterie de VAE Bosch, même à des
fins de réparation. La batterie risque alors de prendre feu, p.
ex. suite à un court-circuit. Ce risque existe aussi ultérieure-
ment, lors de la réutilisation d’une batterie de VAE Bosch
ayant été ouverte ce serait-ce qu’une seule fois.
En cas de dysfonctionnement de la batterie, ne la faites pas
réparer mais demandez à votre vélociste qu’il la remplace
par une batterie Bosch d’origine.
Entretien et service après‑vente
Nettoyage et entretien
uNe pas plongez la batterie dans l’eau et ne la nettoyez
pas avec un jet d’eau.
Gardez la batterie propre et évitez tout contact avec les pro-
duits de soin pour la peau et les insecticides. Nettoyez-la
avec précaution avec un chiffon doux humide.
Nettoyez occasionnellement les pôles du connecteur et
graissez-les légèrement.
Si la batterie ne fonctionne plus, adressez-vous à un vélo-
ciste agréé.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Pour toute question concernant les batteries, adressez-vous
à un vélociste agréé.
uNotez le fabricant et le numéro de la clé (5). Au cas où
vous perdriez la clé, adressez-vous à un vélociste agréé.
Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés
sur le site internet www.bosch-ebike.com.
Transport
uSi vous devez transportez votre vélo électrique à l’ex-
térieur de votre voiture, par exemple, sur une galerie
de toit, retirez l’ordinateur de bord et la batterie afin
d’éviter qu’ils soient endommagés.
Les batteries sont soumises aux règlements de transport des
matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter des bat-
teries intactes par la route sans prendre de mesures particu-
lières.
Lors d’un transport par des tiers (parex.transport aérien ou
entreprise de transport), des prescriptions particulières en
matière d’emballage et de marquage doivent être observées
(par ex. les prescriptions de l’ADR). Au besoin, faites appel à
un expert en transport de matières dangereuses.
N’expédiez les batteries que si leur boîtier n’est pas endom-
magé et si elles sont encore en état de marche. Utilisez pour
leur renvoi l’emballage Bosch d’origine. Protégez les
contacts et emballez la batterie de manière à ce qu’elle ne
puisse pas se déplacer dans l’emballage. Prévenez l’expédi-
teur qu’il s’agit d’un produit classé comme matière dange-
reuse. Veuillez également respecter les réglementations sup-
plémentaires éventuellement en vigueur dans votre pays.
Pour toute question concernant le transport des batteries,
adressez-vous à un vélociste agréé. Vous pouvez également
commander un emballage de transport approprié auprès
d’un commerçant spécialisé.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Français – 6
Élimination des déchets
Les batteries ainsi que leurs accessoires et em-
ballages doivent être rapportés à un centre de
recyclage respectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les batteries dans les ordures ménagères!
Avant de mettre au rebut une batterie, appliquez du ruban
adhésif autour des surfaces de contact des pôles.
Ne saisissez pas les batteries de VAE fortement endomma-
gées avec les mains car de l’électrolyte risque de s’échapper
et de provoquer des brûlures de la peau. Conservez la batte-
rie défectueuse dans un lieu sûr à l’extérieur. Recouvrez les
pôles avec du ruban adhésif et informez votre revendeur. Il
vous indiquera comment vous débarrasser de la batterie en
conformité avec la législation.
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les outils électroportatifs hors
d’usage, et conformément à la directive euro-
péenne 2006/66/CE, les accus/piles/batteries
usagés ou défectueux doivent être éliminés sé-
parément et être recyclés en respectant l’envi-
ronnement.
Lithium-Ion :
Respectez les indications de la section
(voir «Transport», PageFrançais – 5).
Sous réserve de modifications.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Español – 1
Indicaciones de seguridad
Lea íntegramente estas
indicaciones de seguridad
e instrucciones. Las faltas
de observación de las indi-
caciones de seguridad y de
las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incen-
dios y/o lesiones graves.
Los materiales contenidos en los elementos de baterías de
iones de litio son en principio inflamables bajo ciertas condi-
ciones. Por lo tanto, familiarícese con las reglas de compor-
tamiento de estas instrucciones de servicio.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruccio-
nes para posibles consultas futuras.
El término batería empleado en este manual del usuario se
refiere a todas las baterías para eBike originales de Bosch.
uLea y siga todas las indicaciones de seguridad e ins-
trucciones de todos los manuales de uso del sistema
eBike, así como las instrucciones de uso de su eBike.
uExtraiga el acumulador de la eBike antes de empezar
cualquier trabajo en ella (p. ej. inspección, reparación,
montaje, mantenimiento, trabajos en la cadena, etc.),
al transportarla con el coche o en un avión o en caso
de almacenarla. Existe peligro de lesiones si se activa in-
voluntariamente el sistema eBike.
uNo intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor-
tocircuito. Si se abre el acumulador se denegará la garan-
tía.
uProteja el acumulador frente al calor (p.ej. también
ante las radiaciones solares prolongadas), el fuego y
evite su inmersión en agua. No almacene ni utilice el
acumulador nunca cerca de objetos calientes o infla-
mables. existe riesgo de explosión.
uSi no utiliza el acumulador, guárdelo separado de
clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás obje-
tos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El
cortocircuito de los contactos del acumulador puede cau-
sar quemaduras o un incendio. En los daños derivados de
un cortocircuito por los motivos antedichos Bosch anula
cualquier derecho a garantía.
uEvite las cargas mecánicas o una fuerte acción del ca-
lor. Ésto podría dañar los elementos de batería y conducir
a la salida de materiales contenidos inflamables.
uMantenga el cargador y el acumulador alejados de
cualquier material inflamable. Cargue los acumulado-
res siempre en lugares secos y protegidos contra in-
cendios. Existe riesgo de incendio si se produce un au-
mento de la temperatura durante la carga.
uNo debe dejarse cargando la batería de la eBike sin la
debida vigilancia.
uLa utilización inadecuada del acumulador puede pro-
vocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En ca-
so de un contacto enjuagar con abundante agua. En
caso de un contacto del líquido con los ojos recurra
además inmediatamente a un médico. El líquido del
acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
uLos acumuladores no deben estar expuestos a golpes
mecánicos. Existe el riesgo de que el acumulador se da-
ñe.
uSi se daña el acumulador o se utiliza de forma indebi-
da, pueden salir vapores. En tal caso, busque un entor-
no con aire fresco y acuda a un médico si nota moles-
tias. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias.
uCargue el acumulador solamente con cargadores ori-
ginales de Bosch. Al utilizar cargadores que no sean ori-
ginales Bosch no puede excluirse un peligro de incendio.
uUtilice el acumulador únicamente en combinación con
eBikes con sistema de propulsión de eBike original de
Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador
frente a una sobrecarga peligrosa.
uUtilice únicamente acumuladores originales Bosch au-
torizados por el fabricante para su eBike. El uso de otro
tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso
un incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo
Bosch declina cualquier responsabilidad y el derecho a
garantía.
uNo utilice el acumulador del portaequipajes como asi-
dero. Si levanta la eBike por la batería, esta puede dañar-
se.
uMantenga el acumulador alejado de los niños.
Para nosotros es muy importante la seguridad de nuestros
clientes y productos. Nuestros acumuladores para eBike son
acumuladores de iones de litio que se han desarrollado y fa-
bricado según el estado de la técnica. Cumplimos o supera-
mos los estándares de seguridad pertinentes. En estado car-
gado, estos acumuladores de iones de litio tienen un alto
contenido de energía. En el caso de un defecto (posiblemen-
te no detectable desde el exterior), los acumuladores de io-
nes de litio pueden incendiarse en casos muy raros y en cir-
cunstancias desfavorables.
Indicación de protección de datos
Al conectar la eBike al Bosch DiagnosticTool y con el fin de
mejorar el producto, se transmiten datos sobre el uso de los
acumuladores para eBike Bosch (entre otros, temperatura,
tensión de elementos, etc.) a Bosch eBike Systems (Robert
Bosch GmbH). Para más información, visite la página web de
eBike de Bosch www.bosch-ebike.com.
Descripción del producto y servicio
Utilización reglamentaria
Los acumuladores para eBikes de Bosch están diseñados ex-
clusivamente para la alimentación de corriente del grupo
propulsor de su eBike y no deben utilizarse para ningún otro
objetivo.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Español – 2
Componentes principales
La numeración de los componentes representados hace re-
ferencia a las figuras de las páginas de gráficos que aparecen
al inicio de las instrucciones.
Todas las representaciones de piezas de bicicleta, excepto
los acumuladores y sus soportes, son esquemáticas y pue-
den diferir de su eBike.
Además de las funciones aquí representadas, puede ser que
se introduzcan en cualquier momento modificaciones de
software para la eliminación de errores y modificaciones de
funciones.
(1) Soporte del acumulador para portaequipajes
(2) Acumulador para portaequipajes
(3) Indicador del estado de funcionamiento y de carga
(4) Tecla de conexión/desconexión
(5) Llave de la cerradura del acumulador
(6) Cerradura del acumulador
(7) Soporte superior del acumulador estándar
(8) Acumulador estándar
(9) Soporte inferior del acumulador estándar
(10) Tapa cobertera (suministrado sólo con eBikes de 2
acumuladores)
(11) Cargador
(12) Conector hembra para el cargador
(13) Tapa de conector de carga
(14) Dispositivo de retención del acumulador PowerTube
(15) Acumulador PowerTube
(16) Gancho de retención del acumulador PowerTube
Datos técnicos
Acumulador de Iones de Litio PowerPack300 PowerPack 400 PowerPack500
Código de producto BBS245A) B)
BBR245B) C) BBS265A)
BBR265C) BBS275A)
BBR275C)
Tensión nominal V= 36 36 36
Capacidad nominal Ah 8,2 11 13,4
Energía Wh 300 400 500
Temperatura de servicio °C –5…+40 –5…+40 –5…+40
Temperatura de almacenamiento °C +10…+40 +10…+40 +10…+40
Rango de temperatura de carga admisible °C 0…+40 0…+40 0…+40
Peso, aprox. kg 2,5A)/2,6C) 2,5A)/2,6C) 2,6A)/2,7C)
Grado de protección IP 54 IP 54 IP 54
A) Acumulador estándar
B) No aplicable en combinación con otros acumuladores en sistemas con 2 acumuladores
C) Acumulador para portaequipajes
Acumulador de Iones de Litio PowerTube 400 PowerTube 500 PowerTube 625
Código de producto BBP282 horizontal A)
BBP283 vertical A) BBP280 horizontal
BBP281 vertical BBP290 horizontal
BBP291 vertical
Tensión nominal V= 36 36 36
Capacidad nominal Ah 11 13,4 16,7
Energía Wh 400 500 625
Temperatura de servicio °C –5...+40 –5...+40 –5...+40
Temperatura de almacenamiento °C +10...+40 +10...+40 +10...+40
Rango de temperatura de carga admisible °C 0...+40 0...+40 0...+40
Peso, aprox. kg 2,9 2,9 3,5
Grado de protección IP 54 IP 54 IP 54
A) No aplicable en combinación con otros acumuladores en sistemas con 2 acumuladores
Montaje
uSolamente coloque el acumulador sobre superficies
limpias. Ponga especial cuidado de no ensuciar el conec-
tor hembra para carga ni los contactos, p.ej. con arena o
tierra.
Verifique el acumulador antes del primer uso
Verifique el acumulador antes de cargarlo por primera vez o
de usarlo con su eBike.
Presione para ello la tecla de conexión/desconexión (4) para
conectar el acumulador. Si no se enciende ningún LED del in-
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Español – 3
dicador de estado de carga (3), entonces es probable que el
acumulador esté dañado.
Si se enciende al menos uno pero no todos los LEDs en el in-
dicador de estado de carga (3), entonces cargue completa-
mente el acumulador antes de usarlo por primera vez.
uNo cargue un acumulador dañado y no lo use. Diríjase a
una tienda de bicicletas autorizada.
Carga del acumulador
uUn acumulador de eBike de Bosch sólo se debe cargar
con un cargador original de eBike de Bosch.
Indicación: El acumulador se suministra parcialmente carga-
do. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador,
antes de su primer uso, cárguelo completamente con el car-
gador.
Lea y aténgase a las instrucciones de uso del cargador al car-
gar el acumulador.
El acumulador se puede cargar en cualquier estado de carga.
Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumula-
dor.
El acumulador está equipado con un sistema de control de
temperatura, que permite cargar sólo en el margen de tem-
peratura entre 0°C y 40°C.
Si el acumulador se encuen-
tra fuera del margen de tem-
peratura de carga, parpade-
an tres LEDs del indicador de
estado de carga (3). Desco-
necte el acumulador del car-
gador y permita que alcance
la temperatura correcta.
No conecte de nuevo el acumulador al cargador hasta que
haya alcanzado la temperatura de carga correcta.
Indicador de estado de carga
Los cinco LEDs del indicador de estado de carga (3) indican
el estado de carga del acumulador con éste último conecta-
do.
Cada uno de los LED corresponde por lo tanto a una capaci-
dad aprox. de 20%. Si el acumulador está completamente
cargado se encienden los cinco LED.
Adicionalmente se muestra el estado de carga de la batería
conectada en la pantalla del ordenador de a bordo. Para ello
lea y aténgase a las instrucciones de uso de la unidad de ac-
cionamiento y del ordenador de a bordo.
Si la capacidad del acumulador es inferior al 10%, el último
LED restante parpadea.
Si la capacidad del acumulador se encuentra por debajo del
5%, en el acumulador se apagan todos los LEDs del indica-
dor del estado de carga (3), pero se mantiene la función de
indicación del ordenador de a bordo.
Tras la carga, desconecte el acumulador del cargador y el
cargador de la red.
Uso de dos acumuladores para una eBike
(opcional)
La eBike también puede encargarse equipada con dos bate-
rías de fábrica. En este caso, uno de los conectores hembra
de carga no estará disponible o se encontrará cubierto de fá-
brica con una capucha de cierre. Cargue las baterías solo a
través del conector de carga disponible.
uNo abra nunca conectores de carga cerrados por el fa-
bricante. La carga a través de un conector previamente
cerrado puede provocar daños irreparables.
Si desea utilizar con un sólo acumulador una eBike prevista
para funcionar con dos, cubra los contactos del conector li-
bre con la caperuza de cubierta (10) suministrada, ya que,
de lo contrario, podría producirse un cortocircuito a través
de los contactos abiertos (ver figuras A y B).
Ciclo de carga con dos baterías instaladas
Si la eBike dispone de dos acumuladores instalados, pueden
cargarse los dos a través de la conexión que no ha sido ce-
rrada. En primer lugar, los dos acumuladores se cargan uno
tras otro hasta aprox. el 80−90% y, a continuación, se car-
gan por completo en paralelo (los LEDs de los dos acumula-
dores parpadean).
Durante el servicio, los acumuladores se descargan alterna-
damente.
Si extrae los acumuladores de sus soportes, podrá cargar ca-
da acumulador por separado.
Ciclo de carga con solo una batería instalada
Si solo hay una batería instalada, puede cargar solo la que
esté montada en la bicicleta, aquella cuyo conector esté dis-
ponible. Para cargar la batería que tiene el conector cerrado,
será necesario extraerla del soporte.
Montaje y desmontaje del acumulador
uDesconecte siempre la batería y el sistema eBike para
montar o retirar la batería del soporte.
Colocar y retirar el acumulador estándar (ver figura A)
Para que se pueda colocar el acumulador, la llave (5) debe
estar en la cerradura (6) y la cerradura debe estar abierta.
Para colocar el acumulador estándar (8), aplíquelo con los
contactos en el soporte inferior (9) en la eBike (el acumula-
dor puede estar inclinado hasta 7° con respecto al marco).
Inclínelo hasta el tope en el soporte superior (7), hasta que
encastre claramente perceptible.
Compruebe en todas las direcciones, si el acumulador está
firmemente asentado. Cierre siempre el acumulador en la
cerradura (6), ya que de lo contrario, la cerradura se puede
abrir y el acumulador puede caerse del soporte.
Saque siempre la llave (5) de la cerradura (6) después de
cerrarla. Así evita que la llave se caiga o que el acumulador
sea removido por terceros no autorizados cuando la eBike
está parada.
Para retirar el acumulador estándar (8), desconéctelo y
abra la cerradura con la llave (5). Incline el acumulador fuera
del soporte superior (7) y retírelo del soporte inferior (9).
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Español – 4
Colocar y retirar el acumulador para portaequipajes (ver
figura B)
Para que se pueda colocar el acumulador, la llave (5) debe
estar en la cerradura (6) y la cerradura debe estar abierta.
Para colocar el acumulador para portaequipajes (2), des-
lícelo con los contactos por delante en el soporte (1) del
portaequipajes, hasta que encastre claramente perceptible.
Compruebe en todas las direcciones, si el acumulador está
firmemente asentado. Cierre siempre el acumulador en la
cerradura (6), ya que de lo contrario, la cerradura se puede
abrir y el acumulador puede caerse del soporte.
Saque siempre la llave (5) de la cerradura (6) después de
cerrarla. Así evita, que la llave se caiga o que el acumulador
sea removido por terceros no autorizados cuando la eBike
está parada.
Para retirar el acumulador para porta equipajes (2), des-
conéctelo y abra la cerradura con la llave (5). Retire el acu-
mulador del soporte (1).
Retirar el acumulador PowerTube (Pivot) (verfiguraC)
Para retirar el acumulador PowerTube (15), abra la ce-
rradura (6) con la llave (5). El acumulador se desblo-
quea y cae en el dispositivo de retención (14).
Presione el dispositivo de retención desde arriba, el
acumulador se desbloquea por completo y cae en su
mano. Retire el acumulador del marco.
Indicación: Debido a diferentes realizaciones constructi-
vas, puede ser que la colocación y la extracción del acumula-
dor deba realizarse de otro modo. Lea al respecto las ins-
trucciones de servicio del fabricante de la eBike.
Colocar el acumulador PowerTube (Pivot) (verfiguraD)
Para poder introducir el acumulador, se debe insertar la llave
(5) en el candado (6) y el candado debe estar cerrado.
Para introducir el acumulador PowerTube (15), insér-
telo con los contactos en el soporte inferior del cuadro.
Levante el acumulador hacia arriba hasta que quede
sujeto en el sistema de retención (14).
Mantenga el candado abierto con la llave e introduzca
el acumulador hacia arriba hasta que escuche que en-
castra. Compruebe en todas las direcciones, si el acu-
mulador está firmemente asentado.
Cierre siempre el acumulador con el candado (6) por-
que, de lo contrario, el candado podría abrirse y caer
el acumulador del soporte.
Después de cerrar, retire siempre la llave (5) del candado
(6). Así evita que la llave se caiga o que el acumulador sea
removido por terceros no autorizados cuando la eBike está
parada.
Operación
Puesta en marcha
uUtilice únicamente acumuladores originales Bosch au-
torizados por el fabricante para su eBike. El uso de otro
tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso
un incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo
Bosch declina cualquier responsabilidad y el derecho a
garantía.
Conexión/desconexión
Una de las opciones para conectar el sistema eBike es co-
nectando el acumulador. Para ello lea y aténgase a las ins-
trucciones de uso del motor y del ordenador de a bordo.
Antes de encender el acumulador o el sistema eBike, com-
pruebe si el candado (6) está cerrado.
Para encender el acumulador, pulse la tecla de conexión/
desconexión (4). No utilice ningún objeto afilado o puntiagu-
do para pulsar la tecla. Los ledes del indicador (3) se ilumi-
nan y muestran al mismo tiempo el estado de carga.
Indicación: si la capacidad del acumulador es inferior al 5 %,
en el acumulador no se enciende ningún LED del indicador
de estado de carga (3). Solamente se puede ver en el orde-
nador de a bordo/en la unidad de mando, si el sistema eBike
está conectado.
Para apagar el acumulador, pulse de nuevo la tecla de cone-
xión/desconexión (4). Los ledes del indicador (3) se apa-
gan. El sistema eBike también se desconecta.
Si durante unos 10minutos no se solicita potencia al accio-
namiento de la eBike (p. ej. porque la eBike está parada) y
no se pulsa ninguna tecla del ordenador de a bordo o de la
unidad de mando de la eBike, el eBike-System se desconec-
ta automáticamente.
El acumulador está protegido contra descarga total, sobre-
carga, sobrecalentamiento y cortocircuito gracias al sistema
de protección electrónica de celdas "Electronic Cell Protec-
tion (ECP)". En esos casos, un circuito de protección se en-
carga de desconectar automáticamente el acumulador.
Si se detecta un defecto del
acumulador, dos ledes del in-
dicador de estado de carga
(3) parpadean. En este caso,
diríjase a un distribuidor de
bicicletas autorizado.
Indicaciones para el trato óptimo del acumulador
La vida útil del acumulador puede prolongarse si éste se tra-
ta apropiadamente y ante todo si se almacena respetando el
margen de temperatura prescrito.
Aún así, a medida que va envejeciendo el acumulador, su ca-
pacidad irá mermando.
Si después de haberlo recargado, el tiempo de funciona-
miento del acumulador fuese muy corto, ello es síntoma de
que está agotado. Debería sustituir entonces el acumulador.
Recarga del acumulador antes y durante su almacenaje
En el caso de no utilizar el acumulador durante un largo tiem-
po (>3meses), almacénelo con un estado de carga de
aprox. 30% hasta 60% (2 a 3LEDs del indicador de estado
de carga (3) iluminados).
Controle el nivel de carga pasados 6meses. Si sólo está en-
cendido aún un LED del indicador de estado de carga (3),
entonces recargue el acumulador de nuevo a aprox. 30%
hasta 60%.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Español – 5
Indicación: Si el acumulador se almacena en un estado des-
cargado durante mucho tiempo, puede dañarse a pesar de la
baja autodescarga y la capacidad de almacenamiento puede
reducirse considerablemente.
No se recomienda dejar permanentemente conectado el
acumulador al cargador.
Condiciones para el almacenaje
Se aconseja guardar el acumulador en un lugar seco y bien
ventilado. Protéjalo de la humedad y del agua. En condicio-
nes climáticas adversas, se recomienda p. ej. retirar el acu-
mulador de la eBike y almacenarlo en habitaciones cerradas
hasta el siguiente uso.
Almacene los acumuladores de la eBike en los siguientes lu-
gares:
en habitaciones con detectores de humo
no cerca de objetos inflamables o fácilmente inflamables
no cerca de fuentes de calor
Para una vida útil óptima del acumulador de la eBike, guarde
el acumulador de la eBike a temperaturas entre 10°C y
20°C. Las temperaturas inferiores a –10°C o superiores a
60°C deben evitarse siempre.
Preste atención a no rebasar la temperatura de almacenaje
máxima. No deje el acumulador en el automóvil, p. ej. en el
verano, y guárdelo lejos de la irradiación solar directa.
Se recomienda no dejar el acumulador en la bicicleta para el
almacenamiento.
Comportamiento en caso de avería
El acumulador de la eBike de Bosch no se debe abrir, ni si-
quiera para fines de reparación. Existe el riesgo de que el
acumulador de la eBike de Bosch se inflame, p. ej., debido a
un cortocircuito. Este peligro existe al seguir utilizando un
acumulador de eBike de Bosch una vez abierto, también en
una fecha posterior.
Por esta razón, no deje reparar el acumulador de la eBike de
Bosch en caso de avería, sino déjelo reemplazar por un acu-
mulador original de eBike de Bosch por su distribuidor espe-
cializado.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
uLa batería no debe sumergirse en agua ni limpiarse
con un chorro de agua.
Mantenga el acumulador limpio y evite el contacto con pro-
ductos para el cuidado de la piel y repelentes de insectos.
Límpielo con cuidado con un trapo húmedo y suave.
Limpie los polos del conector de vez en cuando y engrácelos
ligeramente.
Si su acumulador ya no funciona acuda por favor a una tien-
da de bicicletas autorizada.
Servicio técnico y atención al cliente
En todas las consultas sobre acumuladores diríjase a una
tienda de bicicletas autorizada.
uAnote el fabricante y el número de la llave (5). En caso
de pérdida de la llave diríjase a una tienda de bicicletas
autorizada. Deberá indicar entonces el fabricante y el nú-
mero de la llave.
Los detalles de contacto de los distribuidores de bicicletas
autorizados se pueden encontrar en el sitio web
www.bosch-ebike.com.
Transporte
uSi lleva su eBike en el exterior del automóvil, por
ejemplo en un portaequipajes externo al vehículo, re-
tire el ordenador de a bordo y la batería de la eBike pa-
ra evitar daños.
Las baterías están sometidas a los requisitos de la legisla-
ción sobre el transporte de mercancías peligrosas. Las bate-
rías que no presenten daños pueden ser transportadas por
la calle por usuarios particulares sin otras restricciones.
Para el transporte por parte de usuarios profesionales o a
través de terceros (p. ej. transporte aéreo o empresa de
transporte), es imprescindible tener en cuenta los requeri-
mientos especiales en cuanto al embalaje y la identificación
(p. ej. disposiciones del ADR). En caso necesario puede con-
sultarse a un experto en mercancías peligrosas sobre la pre-
paración del paquete de envío.
Únicamente envíe acumuladores, si su carcasa no está daña-
da y el acumulador está apto para el funcionamiento. Utilice
el embalaje original de Bosch para el transporte. Pegue los
contactos abiertos y empaquete la batería de manera que no
se mueva dentro del embalaje. Indique al servicio de paque-
tería que se trata de mercancía peligrosa. Observe también
la normativa nacional aplicable.
En todas las consultas referentes al transporte de los acumu-
ladores diríjase a una tienda de bicicletas autorizada. En di-
chas tiendas puede Ud. adquirir también un embalaje de
transporte apropiado.
Eliminación
Los acumuladores, accesorios y embalajes de-
berán someterse a un proceso de recuperación
que respete el medio ambiente.
¡No arroje los acumuladores a la basura!
Antes de eliminar las baterías, proteja los contactos de los
polos de las mismas con cinta adhesiva.
No manipule los acumuladores de eBike dañados con manos
desprotegidas, ya que puede derramarse electrolito y causar
irritaciones cutáneas. Guarde el acumulador defectuoso en
un lugar seguro al aire libre. Si es necesario, aisle los polos e
informe a su distribuidor. Él le ayudará con la eliminación
adecuada.
Los aparatos eléctricos inservibles, así como
los acumuladores/pilas defectuosos o agotados
deberán coleccionarse por separado para ser
sometidos a un reciclaje ecológico según las
Directivas Europeas 2012/19/UE y
2006/66/CE, respectivamente.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Español – 6
Iones de Litio:
Por favor, observe las indicaciones en el apar-
tado (ver "Transporte", PáginaEspañol – 5).
Reservado el derecho de modificación.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Português – 1
Instruções de segurança
Leia todas as indicações e
instruções de segurança.
A inobservância das
indicações e instruções de
segurança pode causar
choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Por norma as substâncias das células das baterias de lítio
são inflamáveis sob determinadas condições. Por isso,
familiarize-se com as regras de comportamento deste
manual de instruções.
Guarde todas as indicações e instruções de segurança
para utilização futura.
O termo bateria usado neste manual de instruções refere-se
à bateria eBike original da Bosch.
uLeia e respeite as indicações e instruções de
segurança existentes em todos os manuais de
instruções do sistema eBike assim como no manual de
instruções da sua eBike.
uRetire a bateria eBike antes de iniciar trabalhos na
eBike (p. ex. inspeção, reparação, montagem,
manutenção, trabalhos na corrente, etc.), de a
transportar com o automóvel ou avião, ou de a
guardar. Existe perigo de ferimentos no caso de uma
ativação inadvertida do sistema eBike.
uNão abrir a bateria. Há perigo de haver um curto-
circuito. Se a bateria for aberta, perde-se o direito à
garantia.
uProteja a bateria do calor (p. ex. também da radiação
solar permanente), do fogo e da imersão em água. Não
armazene nem utilize a bateria próximo de objetos
quentes ou inflamáveis. Há perigo de explosão.
uManter a bateria que não está sendo utilizada
afastada de clipes, moedas, chaves, parafusos ou
outros pequenos objetos metálicos que possam
causar um curto-circuito dos contactos. Um curto-
circuito entre os contactos da bateria pode provocar
queimaduras ou incêndios. Para os danos provocados
por curto-circuito neste contexto não há qualquer direito
à garantia da Bosch.
uEvite cargas mecânicas ou forte influência de calor.
Estas podem danificar as células da bateria e provocar a
saída de substâncias inflamáveis.
uNão coloque o carregador nem a bateria junto a
materiais inflamáveis. Carregue as baterias apenas
em estado seco e num local que seja à prova de fogo. O
aquecimento que ocorre durante o carregamento
constitui perigo de incêndio.
uA bateria da eBike não pode ser carregada sem
vigilância.
uNo caso de aplicação incorreta pode vazar líquido da
bateria. Evitar o contacto. No caso de um contacto,
deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em
contacto com os olhos, também deverá consultar um
médico. Líquido que escapa da bateria pode levar a
irritações da pele ou a queimaduras.
uAs baterias não devem sofrer impactos mecânicos.
o perigo de a bateria ser danificada.
uEm caso de danos ou uso incorreto da bateria, podem
libertar-se vapores. Areje o espaço e procure
assistência médica no caso de apresentar queixas. Os
vapores podem irritar as vias respiratórias.
uCarregue a bateria apenas com carregadores originais
Bosch. Se forem utilizados outros carregadores que não
os originais Bosch, não se pode excluir o perigo de
incêndio.
uUtilize a bateria apenas em combinação com eBikes
que tenham o sistema de acionamento original Bosch.
Só desta forma a bateria será protegida de uma
sobrecarga perigosa.
uUtilize apenas baterias originais Bosch, homologadas
pelo fabricante para a sua eBike. A utilização de outras
baterias pode originar ferimentos e perigo de incêndio. A
Bosch não assume qualquer responsabilidade nem
garantia no caso de serem utilizadas outras baterias.
uNão utilize a bateria do porta-bagagens como punho.
Ao levantar a eBike pela bateria, pode danificar esta
última.
uMantenha a bateria fora do alcance de crianças.
É importante para nós a segurança dos nossos clientes e dos
nossos produtos. As nossas baterias eBike são baterias de
lítio desenvolvidas e fabricadas com a mais recente
tecnologia. Não só cumprimos as normas relevantes de
segurança, como as ultrapassamos. Em estado carregado
estas baterias de lítio têm um elevado conteúdo energético.
No caso de um defeito (eventualmente não detetável por
fora) as baterias de lítio, em casos raros e sob condições
desfavoráveis, podem incendiar-se.
Aviso sobre privacidade
Ao conectar a eBike à Bosch DiagnosticTool são
transmitidos dados ao sistema eBike da Bosch (Robert
Bosch GmbH) relativos à utilização das baterias eBike da
Bosch (entre outros, temperatura, tensão da célula, etc.),
para efeitos de melhoria do produto. Para mais informações,
consulte o site eBike da Bosch www.bosch-ebike.com.
Descrição do produto e do serviço
Utilização adequada
As baterias eBike da Bosch destinam-se apenas à
alimentação de corrente do motor da eBike e não podem ser
usadas para outros fins.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes exibidos diz respeito às
representações existentes nas páginas dos gráficos no início
do manual.
Todas as representações de peças da bicicleta, exceto as
baterias e os seus suportes, são esquemáticas e podem ser
diferentes na sua eBike.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Português – 2
Para além das funções aqui representadas, podem ser
introduzidas em qualquer altura alterações de software para
a eliminação de erros e alterações de funções.
(1) Suporte da bateria do porta-bagagens
(2) Bateria do porta-bagagens
(3) Indicação de funcionamento e do nível de carga
(4) Tecla de ligar/desligar
(5) Chave do cadeado da bateria
(6) Cadeado da bateria
(7) Suporte superior da bateria standard
(8) Bateria standard
(9) Suporte inferior da bateria standard
(10) Tampa de cobertura (fornecimento apenas em eBikes
com 2 baterias)
(11) Carregador
(12) Tomada para ficha do carregador
(13) Cobertura da tomada de carregamento
(14) Segurança de retenção da bateria PowerTube
(15) Bateria PowerTube
(16) Gancho de segurança da bateria PowerTube
Dados técnicos
Bateria de lítio PowerPack300 PowerPack400 PowerPack500
Código do produto BBS245A) B)
BBR245B) C) BBS265A)
BBR265C) BBS275A)
BBR275C)
Tensão nominal V= 36 36 36
Capacidade nominal Ah 8,2 11 13,4
Energia Wh 300 400 500
Temperatura operacional °C –5…+40 –5…+40 –5…+40
Temperatura de armazenamento °C +10…+40 +10…+40 +10…+40
Faixa de temperatura de carga admissível °C 0…+40 0…+40 0…+40
Peso, aprox. kg 2,5A)/2,6C) 2,5A)/2,6C) 2,6A)/2,7C)
Tipo de proteção IP 54 IP 54 IP 54
A) Bateria standard
B) Não usar combinado com outras baterias em sistemas de 2 baterias
C) Bateria do porta-bagagens
Bateria de lítio PowerTube 400 PowerTube 500 PowerTube 625
Código do produto BBP282 horizontal A)
BBP283 vertical A) BBP280 horizontal
BBP281 vertical BBP290 horizontal
BBP291 vertical
Tensão nominal V= 36 36 36
Capacidade nominal Ah 11 13,4 16,7
Energia Wh 400 500 625
Temperatura operacional °C –5...+40 –5...+40 –5...+40
Temperatura de armazenamento °C +10...+40 +10...+40 +10...+40
Faixa de temperatura de carga admissível °C 0...+40 0...+40 0...+40
Peso, aprox. kg 2,9 2,9 3,5
Tipo de proteção IP 54 IP 54 IP 54
A) Não usar combinado com outras baterias em sistemas de 2 baterias
Montagem
uColoque a bateria apenas sobre superfícies limpas.
Evite, em particular, sujar a tomada de carregamento e os
contactos, p. ex. com areia ou terra.
Verificar a bateria antes da primeira utilização
Verifique a bateria antes de a carregar pela primeira vez ou
de a utilizar com a sua eBike.
Para isso, prima a tecla de ligar/desligar (4) para ligar a
bateria. Se não acender nenhum dos LEDs do indicador do
nível de carga (3), possivelmente a bateria está danificada.
Se acender pelo menos um, mas não todos os LEDs do
indicador do nível de carga (3), carregue totalmente a
bateria antes da primeira utilização.
uNão carregue nem utilize uma bateria danificada.
Contacte um agente autorizado.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Português – 3
Carregar a bateria
uUma bateria eBike da Bosch só pode ser carregada
com um carregador eBike original da Bosch.
Nota: A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para
garantir a máxima potência da bateria, antes da primeira
utilização, carregue-a totalmente com o carregador.
Para o carregamento da bateria, leia e respeite o manual de
instruções do carregador.
A bateria pode ser carregada em qualquer nível de carga.
Uma interrupção do processo de carga não danifica a
bateria.
A bateria está equipada com um sistema de monitorização
da temperatura, que permite o carregamento apenas numa
faixa de temperatura entre 0°C e 40°C.
Se a bateria estiver fora da
faixa de temperatura de
carga, piscam os três LEDs
do indicador do nível de
carga (3). Desligue a bateria
do carregador e deixe-a
arrefecer.
Volte a ligar a bateria ao carregador apenas quando tiver
sido alcançada a temperatura de carga admissível.
Indicador do nível de carga
Os cinco LEDs verdes do indicador do nível de carga(3)
indicam o nível de carga da bateria, quando a bateria está
ligada.
Neste caso, cada LED indica aproximadamente 20% da
capacidade. Se a bateria estiver totalmente carregada,
acendem-se os cinco LEDs.
O nível de carga da bateria ligada é ainda exibido no
mostrador do computador de bordo. Leia e respeite o
manual de instruções da unidade de acionamento e
computador de bordo.
Se a capacidade da bateria for inferior a 10%, o último LED
restante pisca.
Se a capacidade da bateria estiver abaixo dos 5%, apagam-
se todos os LEDs do indicador do nível de carga(3) na
bateria, mas continua a haver uma função de indicação do
computador de bordo.
Separe a bateria do carregador depois de a carregar e
desligue o carregador da corrente.
Utilização de duas baterias para uma eBike
(opcional)
O fabricante também pode equipar uma eBike com duas
baterias. Neste caso, uma das tomadas de carregamento
não está acessível ou foi fechada com um tampão de fecho
pelo fabricante de bicicletas. Carregue as baterias apenas na
tomada acessível.
uNunca abra as tomadas de carregamento fechadas
pelo fabricante. O carregamento numa tomada
previamente fechada pode provocar danos irreparáveis.
Caso pretenda utilizar uma eBike que esteja equipada com
duas baterias apenas com uma delas, cubra os contactos da
ranhura livre com a tampa de cobertura fornecida (10),
pois, caso contrário, pode haver risco de um curto-circuito
através dos contactos abertos (ver figuras A e B).
Processo de carga com duas baterias colocadas
Caso estejam colocadas duas baterias numa eBike, é
possível carregar ambas através da ligação não fechada.
Primeiro as duas baterias são carregadas sucessivamente
até aprox.80–90%, de seguida as duas baterias são
totalmente carregadas paralelamente (os LEDs das duas
baterias piscam).
Durante o funcionamento, ambas as baterias vão-se
descarregando alternadamente.
Se retirar as baterias dos suportes, poderá carregar cada
uma delas individualmente.
Processo de carga com uma bateria colocada
Se estiver colocada apenas uma bateria, só poderá carregar
na bicicleta a bateria que tem a tomada de carregamento
acessível. Só é possível carregar a bateria com a tomada de
carregamento fechada se a retirar do suporte.
Colocação/remoção da bateria
uDesligue sempre a bateria e o sistema eBike quando
for colocar a bateria no suporte ou retirá-la do mesmo.
Colocação/remoção da bateria standard (ver figuraA)
Para poder inserir a bateria, a chave(5) tem de estar no
cadeado(6) e o cadeado tem de estar aberto.
Para inserir a bateria standard(8), coloque-a com os
contactos sobre o suporte inferior(9) da eBike (a bateria
pode estar inclinada até 7° em relação ao quadro). Incline-a,
empurrando até ao fim no suporte superior(7), até que
encaixe de forma audível.
Verifique em todas as direções se a bateria está bem presa.
Tranque a bateria sempre no cadeado(6), caso contrário, o
cadeado pode abrir-se e a bateria cair do suporte.
Retire sempre a chave(5) do cadeado, após tê-lo
trancado(6). Desta forma, evita que a chave caia ou que a
bateria seja indevidamente retirada por terceiros, quando a
eBike estiver estacionada.
Para retirar a bateria standard(8), desligue-a e
destranque o cadeado com a chave(5). Incline a bateria a
partir do suporte superior(7) e remova-a do suporte
inferior(9).
Colocação/remoção da bateria do porta-bagagens
(verfiguraB)
Para poder inserir a bateria, a chave (5) tem de estar no
cadeado (6) e o cadeado tem de estar aberto.
Para inserir a bateria do porta-bagagens (2), empurre-a,
com os contactos para a frente, até que encaixe de forma
audível no suporte (1) no porta-bagagens.
Verifique em todas as direções se a bateria está bem presa.
Tranque a bateria sempre no cadeado (6), caso contrário, o
cadeado pode abrir-se e a bateria cair do suporte.
Retire sempre a chave (5) do cadeado, após tê-lo trancado
(6). Desta forma, evita que a chave caia ou que a bateria seja
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Português – 4
indevidamente retirada por terceiros, quando a eBike
estiver estacionada.
Para retirar a bateria do porta-bagagens (2), desligue-a e
destranque o cadeado com a chave (5). Remova a bateria do
suporte (1).
Retirar a bateria PowerTube (pivô) (verfiguraC)
Para retirar a bateria PowerTube (15) abra o cadeado
(6) com a chave (5). A bateria é desbloqueada e cai
para a segurança de retenção (14).
Pressione em cima na segurança de retenção, a
bateria é desbloqueada por completo e cai para a mão.
Retire a bateria do quadro.
Nota: Devido a diferentes realizações construtivas, pode
ser que a colocação e a remoção da bateria tenham de ser
feitas de outra forma. Leia o manual de instruções do
fabricante da eBike.
Colocar bateria PowerTube (pivô) (ver figura D)
Para poder inserir a bateria, a chave (5) tem de estar no
cadeado (6) e o cadeado tem de estar aberto.
Para colocar a bateria PowerTube (15) coloque-a com
os contactos no suporte inferior do quadro.
Empurre a bateria para cima, até a mesma ser
segurada pela segurança de retenção (14).
Mantenha o cadeado com a chave aberto e pressione a
bateria para cima, até a mesma encaixar de forma
audível. Verifique em todas as direções se a bateria
está bem presa.
Tranque a bateria sempre no cadeado (6), caso
contrário, o cadeado pode abrir-se e a bateria cair do
suporte.
Retire sempre a chave (5) do cadeado, após tê-lo trancado
(6). Desta forma, evita que a chave caia ou que a bateria seja
indevidamente retirada por terceiros, quando a eBike
estiver estacionada.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
uUtilize apenas baterias originais Bosch, homologadas
pelo fabricante para a sua eBike. A utilização de outras
baterias pode originar ferimentos e perigo de incêndio. A
Bosch não assume qualquer responsabilidade nem
garantia no caso de serem utilizadas outras baterias.
Ligar/desligar
Ligar a bateria é uma das possibilidades de ligar o sistema
eBike. Leia e respeite o manual de instruções do motor e
computador de bordo.
Antes de ligar a bateria ou o sistema eBike, verifique se o
cadeado (6) está trancado.
Para ligar a bateria, prima a tecla de ligar/desligar (4). Não
use objetos afiados ou pontiagudos para pressionar a tecla.
Os LEDs da indicação (3) acendem-se e exibem
simultaneamente o nível de carga.
Nota: Se a capacidade da bateria estiver abaixo dos 5%,
não se acende qualquer LED do indicador do nível de carga
(3) na bateria. Só é possível ver no computador de bordo/na
unidade de comando se o sistema eBike está ligado.
Para desligar a bateria, prima novamente a tecla de ligar/
desligar (4). Os LEDs da indicação (3) apagam-se. Assim,
também se apaga o sistema eBike.
Se durante aprox. 10minutos o acionamento eBike não
gerar potência (p.ex., porque a eBike está parada) ou se não
for premida qualquer tecla no computador de bordo ou
unidade de comando da eBike, o sistema eBike desliga-se
automaticamente para poupar energia.
Através do sistema "Electronic Cell Protection (ECP)", a
bateria está protegida contra descarga completa,
sobrecarga, sobreaquecimento e curto-circuito. Em caso de
risco, a bateria desliga-se automaticamente através de um
circuito de proteção.
Se for detetado um defeito
na bateria, piscam os dois
LEDs do indicador do nível
de carga (3). Neste caso,
contacte um agente
autorizado.
Indicações sobre o manuseio ideal da bateria
A durabilidade da bateria pode ser prolongada, se esta for
bem cuidada e, acima de tudo, se for guardada à
temperatura correta.
Com o envelhecimento da bateria, a sua capacidade vai-se
reduzindo, ainda que seja bem cuidada.
Um tempo de funcionamento consideravelmente mais curto
após o carregamento indica que a bateria chegou ao fim do
seu tempo de vida útil. Deve substituir a bateria.
Voltar a carregar a bateria antes e após o
armazenamento
No caso de um longo período de não utilização (>3meses)
armazene a bateria com um estado de carga de aprox. 30%
a 60% (2 a 3LEDs do indicador do nível de carga (3)
acendem-se).
Após 6meses verifique o nível de carga. Se acender apenas
um LED do indicador do nível de carga (3), carregue
novamente a bateria para aprox. 30% a 60%.
Nota: Se a bateria for guardada descarregada durante um
longo período de tempo pode sofrer danos, apesar da
autodescarga mínima, e a capacidade de armazenamento é
fortemente reduzida.
Não é recomendável deixar a bateria ligada
permanentemente ao carregador.
Condições de armazenamento
Armazene a bateria num local o mais possível seco e bem
arejado possível. Proteja-a da humidade e da água. Em caso
de condições climáticas desfavoráveis é, p. ex.,
aconselhável retirar a bateria da eBike e guardá-la até à
próxima utilização num espaço fechado.
Armazene as baterias eBike nos seguintes locais:
em salas com detetor de fumo
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Português – 5
longe de objetos combustíveis ou facilmente inflamáveis
longe de fontes de calor
Para uma vida útil ideal da bateria da eBike, armazene as
baterias eBike a temperaturas entre 10°C e 20°C. Por
norma, devem ser evitadas temperaturas inferiores a –10°C
ou superiores a 60°C.
Tenha em atenção que a temperatura de armazenamento
máxima não deverá ser ultrapassada. Não deixe a bateria p.
ex. dentro do automóvel no verão e não a armazene sob a
radiação solar direta.
Aconselha-se que a bateria não seja deixada na bicicleta
aquando do armazenamento.
Comportamento em caso de erro
A bateria eBike da Bosch não pode ser aberta, mesmo para
fins de reparação. Existe o perigo de a bateria eBike da
Bosch, p. ex. devido a um curto-circuito, se incendeie. Este
perigo existe se se continuar a usar uma bateria eBike da
Bosch que já tenha sido aberta uma vez mesmo numa outra
ocasião.
Por isso, não mande reparar a bateria eBike da Bosch em
caso de erro, mas sim substituir por uma bateria eBike da
Bosch original junto do seu agente autorizado.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
uA bateria não deve ser mergulhada em água, nem ser
limpa com jato de água.
Mantenha a bateria limpa e evite o contacto com produtos
para cuidados da pele e repelentes de insetos. Limpe-a
cuidadosamente com um pano macio e húmido.
Limpe regularmente os polos de encaixe e lubrifique-os
ligeiramente.
Se a bateria já não está operacional, por favor contacte um
agente autorizado.
Serviço pós-venda e aconselhamento
Se tiver questões sobre baterias, contacte um agente
autorizado.
uAnote o fabricante e o número da chave (5). Em caso
de perda da chave, contacte um agente autorizado. Nesse
caso, indique o fabricante e o número da chave.
Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados
na página de Internet www.bosch-ebike.com.
Transporte
uSe transportar a eBike fora do automóvel, p.ex. no
respetivo porta-bagagens, remova o computador de
bordo e a bateria da eBike para evitar danos.
As baterias são abrangidas pelos requisitos da legislação
sobre produtos perigosos. As baterias não danificadas
podem ser transportadas pelo utilizador particular na via
pública, sem demais exigências.
No transporte efetuado por utilizadores empresariais ou por
terceiros (p. ex. transporte aéreo ou expedição), é
necessário respeitar os requisitos especiais que se aplicam à
embalagem e à identificação (p. ex. prescrições do ADR). Se
necessário, pode ser pedida a colaboração de um
especialista em produtos perigosos para a preparação do
volume a ser transportado.
Só expeça baterias se a carcaça não estiver danificada e a
bateria estiver operacional. Use a embalagem original Bosch
para o transporte. Cubra os contactos abertos com fita
adesiva e embale a bateria de forma a que não se mova
dentro da embalagem. Informe o serviço de entregas de que
se trata de um produto perigoso. Respeite também outras
disposições nacionais eventualmente existentes.
Contacte um agente autorizado se tiver questões sobre o
transporte da bateria. Também pode encomendar uma
embalagem de transporte adequada no agente.
Eliminação
As baterias, acessórios e embalagens devem
ser reciclados de forma ambientalmente
correta.
Não deite as baterias para o lixo doméstico!
Antes de eliminar as baterias, cubra as superfícies de
contacto dos respetivos polos com fita adesiva.
Não pegue em baterias eBike muito danificadas com as mãos
desprotegidas, uma vez que pode sair eletrólito e causar
irritação cutânea. Armazene a bateria defeituosa num local
seguro no exterior. Se necessário aplique cola nos polos e
informe o seu agente autorizado. Ele ajuda-o na eliminação
correta.
Conforme a Diretiva Europeia
2012/19/UE e segundo a Diretiva Europeia
2006/66/CE é necessário recolher
separadamente os aparelhos elétricos que já
não são mais usados e as baterias/pilhas
defeituosas ou gastas e encaminhá-los para
uma reciclagem ecológica.
Lítio:
Observar as indicações no capítulo (ver
"Transporte", PáginaPortuguês – 5).
Sob reserva de alterações.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Português – 6
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Italiano – 1
Avvertenze di sicurezza
Leggere tutte le avverten-
ze e disposizioni di sicu-
rezza. La mancata osser-
vanza delle avvertenze e di-
sposizioni di sicurezza può
causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità.
In determinate condizioni, i materiali contenuti nelle celle di
pile al litio sono generalmente infiammabili. Occorrerà, per-
tanto, familiarizzarsi con le relative regole di comportamen-
to, riportate nelle presenti istruzioni per l’uso.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine batteria utilizzato nelle presenti istruzioni per
l’uso è riferito a tutte le batterie per eBike originali Bosch.
uLeggere e rispettare le avvertenze le e disposizioni di
sicurezza in tutte le istruzioni per l’uso del sistema
eBike e nelle istruzioni per l’uso dell’eBike.
uRimuovere la batteria dall’eBike prima di iniziare in-
terventi sulla stessa (ad es. ispezione, riparazione,
montaggio, manutenzione, interventi sulla catena
ecc.) o qualora occorra trasportarla, in auto o in ae-
reo, oppure conservarla. In caso di attivazione acciden-
tale del sistema eBike, vi è rischio di lesioni.
uNon aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito. In ca-
so di batteria aperta decadrà qualsiasi pretesa di garan-
zia.
uProteggere la batteria dal calore (ad es. anche da irra-
diazione solare continua) e dal fuoco ed evitare d’im-
mergerla nell’acqua. Non conservare, né utilizzare la
batteria in prossimità di oggetti ad alta temperatura o
combustibili. Vi è rischio di esplosione.
uNon avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mo-
nete, chiavi, chiodi, viti, né ad altri piccoli oggetti me-
tallici che potrebbero provocare l’esclusione dei con-
tatti. Un eventuale corto circuito fra i contatti della batte-
ria potrebbe causare ustioni o incendi. Nel caso di corto-
circuiti verificatisi in tali condizioni, decadrà qualsiasi
pretesa di garanzia nei confronti di Bosch.
uEvitare sollecitazioni meccaniche e forte calore. Tali
fattori potrebbero danneggiare le celle delle pile, causan-
do la fuoriuscita di materiali infiammabili.
uNon collocare il caricabatteria, né la batteria, in pros-
simità di materiali infiammabili. Ricaricare le batterie
esclusivamente se asciutte e dove non vi sia rischio
d’incendio. Dato il calore che si sviluppa in fase di ricari-
ca, vi è rischio d’incendio.
uLa batteria per eBike non andrà ricaricata senza sor-
veglianza.
uIn caso d’impiego errato, vi è rischio di fuoriuscita di
liquido dalla batteria. Evitare il contatto con il liquido.
In caso di contatto, risciacquare accuratamente con
acqua. Rivolgersi immediatamente ad un medico, qua-
lora il liquido entri in contatto con gli occhi. Il liquido
fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni cu-
tanee o ustioni.
uLe batterie non andranno esposte ad urti meccanici. Vi
è rischio che la batteria venga danneggiata.
uIn caso di danni o di utilizzo improprio della batteria,
vi è rischio di fuoriuscita di vapori. Far entrare aria
fresca nell’ambiente e contattare un medico in caso di
malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
uRicaricare la batteria esclusivamente con caricabatte-
rie originali Bosch. In caso di impiego di caricabatterie
non originali Bosch, non può essere escluso il pericolo di
incendio.
uUtilizzare la batteria esclusivamente in combinazione
con eBikes dotate di sistema di propulsione eBike ori-
ginale Bosch. Soltanto in questo modo la batteria verrà
protetta da pericolosi sovraccarichi.
uUtilizzare esclusivamente batterie originali Bosch
omologate dal produttore per l’eBike del caso. L’impie-
go di batterie diverse da quelle consigliate potrà compor-
tare il pericolo di lesioni e d’incendio. Qualora vengano
utilizzate batterie di altro tipo, Bosch non si assumerà al-
cuna responsabilità e decadrà qualsiasi diritto di garanzia
nei confronti di Bosch stessa.
uNon utilizzare la batteria per montaggio su portapac-
chi come impugnatura. Se l’eBike viene sollevata agendo
sulla batteria, quest’ultima potrebbe subire danni irrepa-
rabili.
uMantenere la batteria a distanza dai bambini.
Teniamo molto alla sicurezza dei nostri Clienti e dei nostri
prodotti. Le nostre batterie per eBike sono batterie di tipo al
litio, sviluppate e realizzate nel rispetto delle norme tecniche
riconosciute. Rispettiamo scrupolosamente tutte le normati-
ve di sicurezza al riguardo, attenendoci, talvolta, a criteri
persino superiori. Una volta cariche, tali batterie al litio pre-
sentano un elevato contenuto di energia. Qualora sia presen-
te un difetto (in alcuni casi non visibile dall’esterno), in casi
molto rari e in condizioni sfavorevoli, le batterie al litio pos-
sono incendiarsi.
Avvertenza sul trattamento dei dati
Quando l’eBike verrà collegata al Bosch DiagnosticTool, al-
cuni dati sull’utilizzo delle batterie per eBike Bosch (ad es.
temperatura, tensione delle celle ecc.) verranno inviati a
Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH), a scopo di mi-
glioramento dei prodotti. Per ulteriori informazioni, consul-
tare il sito web Bosch eBike www.bosch-ebike.com.
Descrizione del prodotto e dei
servizi forniti
Utilizzo conforme
Le batterie Bosch per eBike sono concepite esclusivamente
per l’alimentazione di corrente dell’unità motrice dell’eBike e
non devono essere utilizzate per altri scopi.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Italiano – 2
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati nelle figure è riferi-
ta alle rappresentazioni sulle pagine con rappresentazione
grafica all’inizio delle istruzioni.
Tutte le illustrazioni di parti di biciclette, ad eccezione delle
batterie e dei relativi supporti, sono di carattere schematico
e possono differire dall’eBike del caso.
Oltre alle funzioni qui illustrate, è possibile in qualsiasi mo-
mento che vengano introdotte modifiche al software, al fine
di eliminare eventuali errori o di modificare le funzionalità.
(1) Supporto della batteria per montaggio su portapacchi
(2) Batteria per montaggio su portapacchi
(3) Indicatore di funzionamento e del livello di carica
(4) Tasto di accensione/spegnimento
(5) Chiave del dispositivo di chiusura della batteria
(6) Dispositivo di chiusura della batteria
(7) Supporto superiore della batteria standard
(8) Batteria standard
(9) Supporto inferiore della batteria standard
(10) Calotta di copertura (presente nelle sole eBikes a due
batterie)
(11) Caricabatteria
(12) Presa per connettore di ricarica
(13) Copertura presa di ricarica
(14) Meccanismo di ritenuta batteria PowerTube
(15) Batteria PowerTube
(16) Gancio di sicurezza batteria PowerTube
Dati tecnici
Batteria al litio PowerPack300 PowerPack 400 PowerPack500
Codice prodotto BBS245A) B)
BBR245B) C) BBS265A)
BBR265C) BBS275A)
BBR275C)
Tensione nominale V= 36 36 36
Capacità nominale Ah 8,2 11 13,4
Energia Wh 300 400 500
Temperatura di funzionamento °C –5…+40 –5…+40 –5…+40
Temperatura di magazzinaggio °C +10…+40 +10…+40 +10…+40
Campo temperatura di ricarica consentito °C 0…+40 0…+40 0…+40
Peso, circa kg 2,5A)/2,6 C) 2,5A)/2,6 C) 2,6A)/2,7C)
Tipo di protezione IP 54 IP 54 IP 54
A) Batteria standard
B) Non utilizzabile in combinazione con altre batterie in sistemi a due batterie
C) Batteria per montaggio su portapacchi
Batteria al litio PowerTube 400 PowerTube 500 PowerTube 625
Codice prodotto BBP282 Orizzontale A)
BBP283 Verticale A) BBP280 Orizzontale
BBP281 Verticale BBP290 Orizzontale
BBP291 Verticale
Tensione nominale V= 36 36 36
Capacità nominale Ah 11 13,4 16,7
Energia Wh 400 500 625
Temperatura di funzionamento °C –5...+40 –5...+40 –5...+40
Temperatura di magazzinaggio °C +10...+40 +10...+40 +10...+40
Campo temperatura di ricarica consentito °C 0...+40 0...+40 0...+40
Peso, circa kg 2,9 2,9 3,5
Grado di protezione IP 54 IP 54 IP 54
A) Non utilizzabile in combinazione con altre batterie in sistemi a due batterie
Montaggio
uPosizionare la batteria esclusivamente su superfici
pulite. Evitare, in particolare, la presenza di sporco sulla
presa di ricarica e sui contatti, ad es. sabbia o terra.
Controllo della batteria antecedente al primo
utilizzo
Controllare la batteria, prima di effettuarne la prima ricarica
o prima di utilizzarla sull’eBike.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Italiano – 3
A tale scopo, premere il tasto On/Off (4), per attivare la bat-
teria. Se nessun LED dell’indicatore del livello di carica (3) si
accenderà, ciò potrebbe indicare un danno alla batteria.
Se si accenderà almeno un LED, ma non tutti, dell’indicatore
del livello di carica (3), la batteria andrà completamente ri-
caricata, precedentemente al primo utilizzo.
uNon ricaricare, né utilizzare, una batteria danneggia-
ta. Rivolgersi ad un rivenditore di biciclette autorizzato.
Ricarica della batteria
uUna batteria Bosch per eBike deve essere ricaricata
esclusivamente con un caricabatteria originale Bosch
per eBike.
Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente cari-
ca. Per garantire la piena potenza della batteria, prima del
primo impiego ricaricarla completamente con il caricabatte-
ria.
Per la ricarica della batteria, leggere e rispettare le istruzioni
per l’uso del caricabatteria.
La batteria si può ricaricare con qualsiasi livello di carica.
Un’interruzione dell’operazione di ricarica non danneggia la
batteria.
La batteria è dotata di un sistema di sorveglianza della tem-
peratura, che ne consente la ricarica nel solo campo di tem-
peratura fra 0°C e 40°C.
Se la batteria si trova fuori
dal campo della temperatura
di ricarica, tre LED dell’indi-
catore del livello di carica (3)
lampeggeranno. Scollegare
la batteria dal caricabatteria
e lasciarla adattare alla tem-
peratura ambiente.
Collegare nuovamente la batteria al caricabatteria solamente
quando lo stesso avrà raggiunto la temperatura di ricarica
ammessa.
Indicatore del livello di carica
A batteria attivata, i cinque LED dell’indicatore del livello di
carica (3) indicano il livello di carica della batteria.
Ciascun LED corrisponde a circa il 20% della capacità. Quan-
do la batteria è completamente carica, tutti e cinque i LED
saranno accesi.
A batteria attivata, il livello di carica verrà inoltre visualizzato
sul display del computer di bordo. A tale riguardo, leggere e
rispettare le istruzioni per l’uso dell’unità motrice e del com-
puter di bordo.
Se la capacità della batteria è inferiore al 10%, l’ultimo LED
rimanente lampeggia.
Se la capacità della batteria è inferiore al 5%, tutti i LED
dell’indicatore del livello di carica (3) sulla batteria si spe-
gneranno, ma sarà ancora attiva la funzione di visualizzazio-
ne del computer di bordo.
Dopo la ricarica, scollegare la batteria dal caricabatteria e il
caricabatteria dalla rete.
Utilizzo di due batterie per un’eBike (opzionale)
Il produttore può equipaggiare un’eBike anche con due bat-
terie. In tale caso, una delle prese di ricarica non è accessibi-
le, oppure viene lasciata chiusa dal produttore, mediante
un’apposita calotta. Ricaricare le batterie esclusivamente
mediante la presa di ricarica accessibile.
uNon aprire in alcun caso le prese di ricarica lasciate
chiuse dal produttore. La ricarica effettuata tramite una
presa di ricarica chiusa in precedenza può comportare
danni irreparabili.
Se si desidera utilizzare con una sola batteria un’eBike previ-
sta per due batterie, i contatti dell’innesto libero andranno
coperti con l’apposita calotta (10) in dotazione: in caso con-
trario, i contatti scoperti potrebbero causare un cortocircui-
to (vedere Figg. A e B).
Procedura di ricarica in caso di due batterie
Qualora su un’eBike siano presenti due batterie, entrambe si
potranno ricaricare mediante il collegamento non chiuso. Ini-
zialmente, entrambe le batterie verranno ricaricate in se-
quenza sino a circa l’80–90% della carica, dopodiché rag-
giungeranno la completa ricarica in parallelo (i LED di en-
trambe le batterie lampeggeranno).
Durante il funzionamento, le due batterie si scaricheranno al-
ternativamente.
Prelevando le batterie dai relativi supporti, sarà possibile ri-
caricarle singolarmente.
Procedura di ricarica in caso di una sola batteria
Se si utilizza una sola batteria, sulla bicicletta si potrà ricari-
care soltanto la batteria con presa di ricarica accessibile. La
batteria con presa di ricarica chiusa si potrà ricaricare sol-
tanto rimuovendola dal supporto.
Introduzione e rimozione della batteria
uDisattivare sempre la batteria e il sistema eBike, qua-
lora si inserisca la batteria nel supporto o la si prelevi
dal supporto stesso.
Introduzione e rimozione della batteria standard (vedere
fig. A)
Per poter introdurre la batteria, occorrerà innestare la chia-
ve (5) nel dispositivo di chiusura (6) ed aprire il dispositivo
stesso.
Per introdurre la batteria standard (8), collocarla con i
contatti sul supporto inferiore (9) dell’eBike (è possibile in-
clinare la batteria fino a 7° rispetto al telaio). Inclinare la bat-
teria introducendola fino a battuta nel supporto superiore
(7), sino a farla innestare in modo percettibile.
Controllare in tutte le direzioni che la batteria sia saldamente
in sede. Chiudere sempre la batteria mediante l’apposito di-
spositivo (6), poiché, in caso contrario, il dispositivo potreb-
be aprirsi, facendo cadere la batteria dal supporto.
Dopo la chiusura, estrarre sempre la chiave (5) dal dispositi-
vo di chiusura (6). In tale modo si eviterà che la chiave possa
cadere all’esterno, o che la batteria possa essere rimossa da
terzi non autorizzati, quando l’eBike sarà parcheggiata.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Italiano – 4
Per rimuovere la batteria standard (8), disattivarla ed
aprire il dispositivo di chiusura con la chiave (5). Inclinare la
batteria estraendola dal supporto superiore (7) ed estrarla
dal supporto inferiore (9).
Introduzione e rimozione della batteria per montaggio su
portapacchi (vedere Fig. B)
Per poter introdurre la batteria, occorrerà innestare la chia-
ve (5) nel dispositivo di chiusura (6) ed aprire il dispositivo
stesso.
Per introdurre la batteria per montaggio su portapacchi
(2), spingerla, con i contatti in avanti, nel supporto (1) all’in-
terno del portapacchi, sino a farla innestare udibilmente.
Controllare in tutte le direzioni che la batteria sia saldamente
in sede. Chiudere sempre la batteria mediante l’apposito di-
spositivo (6), poiché, in caso contrario, il dispositivo potreb-
be aprirsi, facendo cadere la batteria dal supporto.
Dopo la chiusura, estrarre sempre la chiave (5) dal dispositi-
vo di chiusura (6). In tale modo si eviterà che la chiave possa
cadere all’esterno, o che la batteria possa essere rimossa da
terzi non autorizzati, quando l’eBike sarà parcheggiata.
Per rimuovere la batteria per montaggio su portapacchi
(2), disattivarla ed aprire il dispositivo di chiusura con la
chiave (5). Estrarre la batteria dal supporto (1).
Prelievo della batteria PowerTube (pivot) (vedereFig.C)
Per rimuovere la batteria PowerTube (15), aprire il di-
spositivo di chiusura (6) con la chiave (5). La batteria
verrà sbloccata e ricadrà nel meccanismo di ritenuta
(14).
Premendo dall’alto sul meccanismo di ritenuta, l’utente
sbloccherà completamente la batteria, che ricadrà nel-
la sua mano. Estrarre la batteria dal telaio.
Avvertenza: Date le differenti versioni costruttive, è possi-
bile che la batteria si debba introdurre e rimuovere in altro
modo. A questo proposito, consultare le istruzioni d’uso del
produttore della eBike.
Introduzione della batteria PowerTube (pivot)
(vedereFig.D)
Per poter introdurre la batteria, occorrerà innestare la chia-
ve (5) nel dispositivo di chiusura (6) ed aprire il dispositivo
stesso.
Per introdurre la batteria PowerTube (15), collocarla
con i contatti nel supporto inferiore del telaio.
Inclinare la batteria verso l’alto, sino a bloccarla nel
meccanismo di ritenuta (14).
Tenere il dispositivo di chiusura aperto con la chiave e
spingere la batteria verso l’alto, sino a farla innestare
udibilmente. Controllare in tutte le direzioni che la bat-
teria sia saldamente in sede.
Chiudere sempre la batteria mediante l’apposito di-
spositivo (6), poiché, in caso contrario, il dispositivo
potrebbe aprirsi, facendo cadere la batteria dal sup-
porto.
Dopo la chiusura, estrarre sempre la chiave (5) dal dispositi-
vo di chiusura (6). In tale modo si eviterà che la chiave possa
cadere all’esterno, o che la batteria possa essere rimossa da
terzi non autorizzati, quando l’eBike sarà parcheggiata.
Utilizzo
Messa in funzione
uUtilizzare esclusivamente batterie originali Bosch
omologate dal produttore per l’eBike del caso. L’impie-
go di batterie diverse da quelle consigliate potrà compor-
tare il pericolo di lesioni e d’incendio. Qualora vengano
utilizzate batterie di altro tipo, Bosch non si assumerà al-
cuna responsabilità e decadrà qualsiasi diritto di garanzia
nei confronti di Bosch stessa.
Avvio/arresto
L’attivazione della batteria è una delle possibilità per attivare
il sistema eBike. A tale riguardo, leggere e rispettare le istru-
zioni per l’uso del propulsore e del computer di bordo.
Prima di attivare la batteria o il sistema eBike, controllare
che il dispositivo di chiusura (6) sia chiuso.
Per attivare la batteria, premere il tasto On/Off (4). Non uti-
lizzare oggetti affilati o appuntiti per premere il tasto. I LED
dell’indicatore (3) si accenderanno, indicando nel contempo
il livello di carica.
Avvertenza: Se la capacità della batteria è inferiore al 5%,
sulla batteria non sarà acceso alcun LED dell’indicatore del li-
vello di carica (3). In tale caso, soltanto il ciclocomputer/
l’unità di comando indicherà se il sistema eBike sia attivo.
Per disattivare la batteria, premere nuovamente il tasto On/
Off (4). I LED dell’indicatore (3) si spegneranno. In tale mo-
do, il sistema eBike verrà a sua volta disattivato.
Se per circa 10minutinon viene richiesta potenza dal pro-
pulsore dell’eBike (ad esempio perché l’eBike è ferma) e non
viene premuto alcun tasto del computer di bordo o dell’unità
di comando dell’eBike, il sistema eBike si disattiverà auto-
maticamente.
La batteria è dotata del sistema «Electronic Cell Protection
(ECP)», che la protegge da scaricamento completo, sovraca-
rica, surriscaldamento e cortocircuito. In caso di pericolo, la
batteria si disattiverà automaticamente, tramite un interrut-
tore automatico.
Se verrà rilevato un difetto
della batteria, due LED
dell’indicatore del livello di
carica (3) lampeggeranno. In
tale caso, rivolgersi ad un ri-
venditore di biciclette auto-
rizzato.
Avvertenze per l’impiego ottimale della batteria
La durata della batteria può essere prolungata se la stessa
viene sottoposta ad attenta cura e, soprattutto, se viene con-
servata a temperature corrette.
All’aumentare dell’invecchiamento, tuttavia, anche in caso di
attenta cura, l’autonomia della batteria si ridurrà.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Italiano – 5
Una sensibile riduzione del tempo di funzionamento dopo la
ricarica indica che la batteria è esausta. Occorre sostituire la
batteria.
Ricarica della batteria prima e durante la conservazione
Se si prevede di non utilizzare la batteria per lunghi periodi
(>3mesi), conservarla ad un livello di carica fra il 30% e il
60% circa (accesi da 2 a 3LED dell’indicatore del livello di
carica (3)).
Dopo 6mesi, controllare il livello di carica. Se sarà ancora
acceso un solo LED dell’indicatore del livello di carica (3), la
batteria andrà ricaricata fra il 30% e il 60% circa.
Avvertenza: Se la batteria verrà conservata scarica per lun-
ghi periodi, nonostante la ridotta autoscarica, ciò comporte-
rà danni alla batteria stessa e la capacità di carica verrà for-
temente ridotta.
Si sconsiglia di lasciare la batteria collegata permanente-
mente al caricabatteria.
Condizioni di magazzinaggio
Laddove possibile, conservare la batteria in un luogo asciut-
to e ben aerato. Proteggerla da umidità ed acqua. In caso di
condizioni meteo sfavorevoli, sarà ad esempio consigliabile
estrarre la batteria dall’eBike e conservarla in un ambiente
chiuso sino al prossimo utilizzo.
Conservare le batterie eBike in luoghi dalle seguenti caratte-
ristiche:
in ambienti provvisti di segnalatori di fumo
non in prossimità di oggetti combustibili o facilmente in-
fiammabili
non in prossimità di fonti di calore
Per una durata ottimale della batteria eBike, conservarla a
temperature comprese fra 10°C e 20°C. In linea generale,
andranno evitate temperature inferiori a –10°C, oppure su-
periori a 60°C.
Accertarsi che la temperatura di magazzinaggio massima
non venga superata. Non lasciare la batteria all’interno
dell’auto, ad es. nel periodo estivo, e conservarla al riparo
dall’irradiazione solare diretta.
È sconsigliato conservare la batteria montata sulla bicicletta.
Comportamento in caso di guasti
La batteria Bosch per eBike non deve essere aperta, nean-
che a scopo di riparazione. C’è il rischio che la batteria possa
prendere fuoco, per esempio a causa di un cortocircuito.
Questo rischio sussiste anche in un secondo momento, se si
continua a utilizzare una batteria Bosch per eBike aperta una
volta.
Pertanto, in caso di guasto, non far riparare la batteria Bosch
per eBike, ma farla sostituire da un rivenditore specializzato
con una batteria originale Bosch per eBike.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
uNon immergere la batteria in acqua, né pulirla con get-
ti d’acqua.
Tenere la batteria pulita ed evitare qualsiasi contatto con
prodotti per la cura della pelle e repellenti per insetti. Pulirla
con cautela, utilizzando un panno morbido inumidito.
Pulire occasionalmente i poli dei connettori ed ingrassarli
leggermente.
Se la batteria non è più funzionante, rivolgersi ad un rivendi-
tore di biciclette autorizzato.
Servizio Assistenza Clienti e Consulenza Tecnica
Per qualsiasi domanda relativa alle batterie, rivolgersi ad un
rivenditore di biciclette autorizzato.
uAnnotare il nome del produttore e il codice della chia-
ve (5). In caso di perdita della chiave, rivolgersi ad un ri-
venditore di biciclette autorizzato. Indicare al rivenditore
il produttore ed il numero della chiave.
Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici-
clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com.
Trasporto
uSe si porta con sé l’eBike all’esterno dell’auto, ad es.
su un portapacchi, prelevare il computer di bordo e la
batteria per eBike, al fine di evitare danni.
Le batterie sono sottoposte ai requisiti di legge per le merci
pericolose. L’utente privato potrà trasportare su strada le
batterie integre senza essere subordinato a condizioni parti-
colari.
Quanto al trasporto da parte di utenti commerciali o di terzi
(ad es. trasporto per via aerea o spedizione), andranno ri-
spettati particolari requisiti d’imballaggio e contrassegnatura
(ad es. prescrizioni ADR). All’occorrenza, per la preparazio-
ne dell’articolo da spedire, si potrà consultare un esperto in
merci pericolose.
Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è dan-
neggiata e la batteria è funzionante. Per il trasporto utilizzare
l’imballaggio originale Bosch. Proteggere con nastro adesivo
i contatti aperti e sistemare la batteria in modo che non pos-
sa spostarsi all’interno dell’imballaggio. Segnalare allo spedi-
zioniere che si tratta di merci pericolose. Andranno altresì ri-
spettate eventuali ulteriori norme nazionali complementari.
In caso di domande relative al trasporto delle batterie, rivol-
gersi ad un rivenditore di biciclette autorizzato. Presso il ri-
venditore, si potrà anche ordinare un imballaggio per il tra-
sporto di tipo idoneo.
Smaltimento
Batterie, accessori ed imballaggi non più utiliz-
zabili andranno avviati ad un riciclaggio rispet-
toso dell’ambiente.
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici.
Prima di smaltire le batterie, coprire con nastro adesivo le
superfici di contatto dei poli.
Non afferrare a mani nude batterie per eBike fortemente
danneggiate: l’eventuale fuoriuscita di soluzione elettrolitica
può causare irritazioni alle mani. Conservare la batteria di-
fettosa in luogo sicuro e all’aperto. All’occorrenza, coprire i
poli con nastro adesivo ed informare il rivenditore, che forni-
rà indicazioni sul corretto smaltimento.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Italiano – 6
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE, le apparecchiature elettroniche
non più utilizzabili e, in base alla direttiva euro-
pea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o
esauste, andranno raccolte separatamente ed
avviate ad un riutilizzo rispettoso dell’ambien-
te.
Batterie al litio:
attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo
(vedi «Trasporto», PaginaItaliano – 5).
Con riserva di modifiche tecniche.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Nederlands – 1
Veiligheidsaanwijzingen
Lees alle veiligheidsaan-
wijzingen en instructies.
Het niet naleven van de vei-
ligheidsaanwijzingen en in-
structies kan elektrische
schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken.
De inhoudsstoffen van Lithium-Ion-batterijcellen zijn in prin-
cipe onder bepaalde omstandigheden ontvlambaar. Maak u
daarom vertrouwd met de gedragsregels in deze gebruiks-
aanwijzing.
Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor
de toekomst.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft
betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's.
uLees de veiligheidsaanwijzingen en instructies in alle
gebruiksaanwijzingen van het eBike-systeem evenals
in de gebruiksaanwijzing van uw eBike, en neem deze
in acht.
uHaal de accu uit de eBike, voordat u werkzaamheden
(bijv. inspectie, reparatie, montage, onderhoud, werk-
zaamheden aan de ketting etc.) aan de eBike uitvoert,
deze met de auto of het vliegtuig vervoert of bewaart.
Bij het per ongeluk activeren van het eBike-systeem be-
staat er verwondingsgevaar.
uOpen de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
Als de accu geopend wordt, vervalt elke aanspraak op ga-
rantie.
uBescherm de accu tegen hitte (bijv. ook tegen aanhou-
dende bestraling door de zon), vuur en onderdompe-
len in water. Bewaar of gebruik de accu niet in de
buurt van hete of brandbare voorwerpen. Er bestaat
explosiegevaar.
uHoud de niet-gebruikte accu uit de buurt van paper-
clips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere
kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de
contacten zouden kunnen veroorzaken. Kortsluiting
tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot
gevolg hebben. Bij in dit verband ontstane schade door
kortsluiting vervalt elke aanspraak op garantie door
Bosch.
uVermijd mechanische belastingen of sterke hitte-in-
werking. Deze zouden de batterijcellen kunnen beschadi-
gen en tot het uitstromen van ontvlambare inhoudsstof-
fen kunnen leiden.
uPlaats het oplaadapparaat en de accu niet in de buurt
van brandbare materialen. Laad de accu's alleen in
droge toestand en op een brandveilige plaats. Wegens
de bij het laden optredende opwarming bestaat brandge-
vaar.
uDe eBike-accu mag niet zonder toezicht geladen wor-
den.
uBij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
Voorkom contact daarmee. Spoel bij contact met wa-
ter af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u
bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloei-
stof kan tot huidirritaties of verbrandingen leiden.
uAccu's mogen niet aan mechanische stoten blootge-
steld worden. Het gevaar bestaat dat de accu bescha-
digd wordt.
uBij beschadiging of verkeerd gebruik van de accu kun-
nen dampen ontsnappen. Zorg voor de aanvoer van
frisse lucht en zoek bij klachten een arts op. De dam-
pen kunnen de luchtwegen irriteren.
uLaad de accu alleen met originele Bosch oplaadappa-
raten op. Bij gebruik van niet-originele Bosch oplaadap-
paraten kan brandgevaar niet uitgesloten worden.
uGebruik de accu alleen in combinatie met eBikes met
een origineel Bosch eBike-aandrijfsysteem. Alleen zo
wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting be-
schermd.
uGebruik uitsluitend originele Bosch accu's die door de
fabrikant voor uw eBike goedgekeurd werden. Het ge-
bruik van andere accu’s kan tot letsel en brandgevaar lei-
den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen
aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
uGebruik de bagagedrageraccu niet als greep. Als u de
eBike aan de accu optilt, kunt u de accu beschadigen.
uHoud de accu uit de buurt van kinderen.
De veiligheid van onze klanten en producten is belangrijk
voor ons. Onze eBike-accu's zijn Lithium-Ion-accu's die vol-
gens de huidige stand van de techniek ontwikkeld en gepro-
duceerd worden. Daarop betrekking hebbende veiligheids-
normen leven wij na of overtreffen deze zelfs. In geladen toe-
stand bevatten deze Lithium-Ion-accu's veel energie. Bij een
defect (evt. van buitenaf niet te zien) kunnen Lithium-Ion-ac-
cu's in uiterst zeldzame gevallen en onder ongunstige om-
standigheden in brand vliegen.
Privacyverklaring
Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch DiagnosticTool
worden gegevens met het doel van productverbetering over
het gebruik van de Bosch eBike-accu's (o.a. temperatuur,
celspanning enz.) doorgegeven aan Bosch eBike Systems
(Robert Bosch GmbH). Meer informatie krijgt u op de Bosch
eBike-website www.bosch-ebike.com.
Beschrijving van product en werking
Beoogd gebruik
De Bosch eBike-accu's zijn uitsluitend bestemd voor de
stroomvoorziening van uw eBike-aandrijfeenheid en mogen
niet voor andere doeleinden gebruikt worden.
Afgebeelde componenten
De nummering van de afgebeelde componenten heeft be-
trekking op de weergaven op de pagina's met afbeeldingen
aan het begin van de gebruiksaanwijzing.
Alle afbeeldingen van fietsonderdelen, behalve de accu's en
hun houders, zijn schematisch en kunnen bij uw eBike an-
ders zijn.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Nederlands – 2
Naast de hier weergegeven functies kan het zijn dat op elk
moment softwarewijzigingen voor het verhelpen van fouten
en voor functiewijzigingen geïmplementeerd worden.
(1) Houder van bagagedrageraccu
(2) Bagagedrageraccu
(3) Werkings- en laadtoestandsindicatie
(4) Aan/uit-toets
(5) Sleutel van accuslot
(6) Accuslot
(7) Bovenste houder van standaardaccu
(8) Standaardaccu
(9) Onderste houder van standaardaccu
(10) Afdekkapje (levering alleen bij eBikes met 2 accu's)
(11) Oplaadapparaat
(12) Aansluitbus voor oplaadstekker
(13) Afdekking oplaadbus
(14) Tegenhoudbeveiliging PowerTube-accu
(15) PowerTube-accu
(16) Borghaak PowerTube-accu
Technische gegevens
Lithium-Ion-accu PowerPack300 PowerPack 400 PowerPack500
Productnummer BBS245A) B)
BBR245B) C) BBS265A)
BBR265C) BBS275A)
BBR275C)
Nominale spanning V= 36 36 36
Nominale capaciteit Ah 8,2 11 13,4
Energie Wh 300 400 500
Gebruikstemperatuur °C –5…+40 –5…+40 –5…+40
Bewaartemperatuur °C +10…+40 +10…+40 +10…+40
Toegestaan oplaadtemperatuurbereik °C 0…+40 0…+40 0…+40
Gewicht, ca. kg 2,5A)/2,6C) 2,5A)/2,6C) 2,6A)/2,7C)
Beschermklasse IP 54 IP 54 IP 54
A) Standaardaccu
B) Niet te gebruiken in combinatie met andere accu's in systemen met 2 accu's
C) Bagagedrageraccu
Lithium-Ion-accu PowerTube 400 PowerTube 500 PowerTube 625
Productnummer BBP282 horizontaal A)
BBP283 verticaal A) BBP280 horizontaal
BBP281 verticaal BBP290 horizontaal
BBP291 verticaal
Nominale spanning V= 36 36 36
Nominale capaciteit Ah 11 13,4 16,7
Energie Wh 400 500 625
Gebruikstemperatuur °C –5...+40 –5...+40 –5...+40
Opslagtemperatuur °C +10...+40 +10...+40 +10...+40
Toegestaan oplaadtemperatuurbereik °C 0...+40 0...+40 0...+40
Gewicht, ca. kg 2,9 2,9 3,5
Beschermklasse IP 54 IP 54 IP 54
A) Niet te gebruiken in combinatie met andere accu's in systemen met 2 accu's
Montage
uPlaats de accu alleen op een schone ondergrond. Ver-
mijd vooral het vervuilen van de oplaadbus en van de con-
tacten, bijv. door zand of aarde.
Accu vóór het eerste gebruik controleren
Controleer de accu, voordat u deze de eerste keer oplaadt of
met uw eBike gebruikt.
Druk hiervoor op de aan/uit-toets (4) om de accu in te scha-
kelen. Als er geen led van de oplaadindicatie (3) brandt, dan
is de accu mogelijk beschadigd.
Brandt minimaal één, maar niet alle leds van de oplaadindi-
catie (3), dan laadt u de accu vóór het eerste gebruik hele-
maal op.
uLaad een beschadigde accu niet op en gebruik deze
niet. Neem contact op met een erkende rijwielhandel.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Nederlands – 3
Accu opladen
uEen Bosch eBike-accu mag uitsluitend met een origi-
neel Bosch eBike-oplaadapparaat geladen worden.
Aanwijzing: De accu wordt gedeeltelijk geladen geleverd.
Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u
vóór het eerste gebruik de accu volledig met het oplaadap-
paraat op.
Lees voor het opladen van de accu de gebruiksaanwijzing
van het oplaadapparaat en neem de voorschriften in acht.
De accu kan in elke laadtoestand opgeladen worden. Een on-
derbreking van het opladen schaadt de accu niet.
De accu is voorzien van een temperatuurbewaking die ervoor
zorgt dat de accu alleen in het temperatuurbereik tussen
0°C en 40°C opgeladen kan worden.
Als de accu zich buiten het
oplaadtemperatuurbereik
bevindt, dan knipperen drie
leds van de oplaadindicatie
(3). Koppel de accu los van
het oplaadapparaat en laat
deze op temperatuur komen.
Sluit de accu pas weer op het oplaadapparaat aan, wanneer
deze de toegestane oplaadtemperatuur heeft bereikt.
Oplaadindicatie
De vijf leds van de oplaadaanduiding(3) geven bij ingescha-
kelde accu de laadtoestand van de accu aan.
Daarbij komt elke led overeen met ca. 20% van de capaci-
teit. Als de accu volledig is opgeladen, branden alle vijf leds.
De laadtoestand van de ingeschakelde accu verschijnt bo-
vendien op het display van de boordcomputer. Lees daartoe
de gebruiksaanwijzing van aandrijfeenheid en boordcompu-
ter en houd u aan de voorschriften.
Ligt de capaciteit van de accu onder 10%, dan knippert de
laatst overgebleven led.
Ligt de capaciteit van de accu onder 5%, dan gaan alle leds
van de oplaadaanduiding(3) op de accu uit, er is echter nog
een weergavefunctie van de boordcomputer.
Koppel na het opladen de accu los van het oplaadapparaat
en het oplaadapparaat los van het elektriciteitsnet.
Gebruik van twee accu's voor één eBike
(optioneel)
Een eBike kan door de fabrikant ook met twee accu's uitge-
rust worden. In dit geval is één van de oplaadbussen niet toe-
gankelijk of is deze door de fietsfabrikant met een afsluitkap-
je afgesloten. Laad de accu's alleen op de toegankelijke op-
laadbus.
uOpen nooit door de fabrikant afgesloten oplaadbus-
sen. Het opladen op een tevoren afgesloten oplaadbus
kan tot onherstelbare schade leiden.
Wanneer u een eBike die voor twee accu's bestemd is,
slechts met één accu wilt gebruiken, dek dan de contacten
van de vrije aansluiting met het meegeleverde afdekkapje
(10) af, omdat er anders door de open contacten gevaar
voor een kortsluiting bestaat (zie afbeeldingen A en B).
Laadprocedure bij twee aangebrachte accu's
Zijn op een eBike twee accu's aangebracht, dan kunnen bei-
de accu's via de niet afgesloten aansluiting geladen worden.
Eerst worden beide accu's achtereenvolgens tot ca.80–
90% geladen, vervolgens worden beide accu's parallel hele-
maal opgeladen (de LED's van beide accu's knipperen).
Tijdens het gebruik worden de beide accu's afwisselend ont-
laden.
Als u de accu's uit de houders neemt, dan kunt u elke accu
afzonderlijk laden.
Laadprocedure bij één geplaatste accu
Is slechts één accu geplaatst, dan kunt u alleen de accu op
de fiets opladen die de toegankelijke oplaadbus heeft. De ac-
cu met de afgesloten oplaadbus kunt u alleen opladen, wan-
neer u de accu uit de houder neemt.
Accu plaatsen of verwijderen
uSchakel de accu en het eBike-systeem altijd uit, wan-
neer u deze in de houder plaatst of uit de houder
neemt.
Standaardaccu plaatsen en verwijderen (zie
afbeeldingA)
Om ervoor te zorgen dat de accu geplaatst kan worden, moet
de sleutel(5) in het slot(6) zitten en het slot moet geopend
zijn.
Voor het plaatsen van de standaardaccu(8) zet u deze met
de contacten op de onderste houder(9) van de eBike (de ac-
cu kan een schuinte tot 7° t.o.v. het frame hebben). Kantel
deze tot de aanslag in de bovenste houder(7) tot deze dui-
delijk hoorbaar vastklikt.
Controleer in alle richtingen of de accu vast zit. Sluit de accu
altijd met het slot(6) af, omdat anders het slot open kan
gaan en de accu uit de houder kan vallen.
Trek de sleutel(5) na het afsluiten altijd uit het slot(6). Op
deze manier voorkomt u dat de sleutel eruit valt of dat de ac-
cu bij geparkeerde eBike door onbevoegden weggepakt
wordt.
Voor het verwijderen van de standaardaccu(8) schakelt u
deze uit en opent u het slot met de sleutel(5). Kantel de ac-
cu uit de bovenste houder(7) en trek deze uit de onderste
houder(9).
Bagagedrageraccu plaatsen en verwijderen
(zieafbeeldingB)
Om ervoor te zorgen dat de accu geplaatst kan worden, moet
de sleutel (5) in het slot (6) zitten en het slot moet geopend
zijn.
Voor het plaatsen van de bagagedrageraccu (2) schuift u
deze met de contacten naar voren in de houder (1) in de ba-
gagedrager tot deze duidelijk hoorbaar vastklikt.
Controleer in alle richtingen of de accu vast zit. Sluit de accu
altijd met het slot (6) af, omdat anders het slot open kan
gaan en de accu uit de houder kan vallen.
Trek de sleutel (5) na het afsluiten altijd uit het slot (6). Op
deze manier voorkomt u dat de sleutel eruit valt of dat de ac-
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Nederlands – 4
cu bij geparkeerde eBike door onbevoegden weggepakt
wordt.
Voor het verwijderen van de bagagedrageraccu (2) scha-
kelt u deze uit en opent u het slot met de sleutel (5). Trek de
accu uit de houder (1).
PowerTube-accu (pivot) verwijderen (zie afbeeldingC)
Voor het verwijderen van de PowerTube-accu (15)
opent u het slot (6) met de sleutel (5). De accu wordt
ontgrendeld en valt in de tegenhoudbeveiliging (14).
Duw van bovenaf op de tegenhoudbeveiliging, de accu
wordt helemaal ontgrendeld en valt in uw hand. Trek
de accu uit het frame.
Aanwijzing: Veroorzaakt door verschillende gerealiseerde
constructies kan het zijn dat het plaatsen en verwijderen van
de accu op een andere manier moet gebeuren. Lees hiervoor
de gebruiksaanwijzing van de eBike-fabrikant.
PowerTube-accu (pivot) plaatsen (zie afbeelding D)
Om ervoor te zorgen dat de accu geplaatst kan worden, moet
de sleutel (5) in het slot (6) zitten en het slot moet geopend
zijn.
Voor het plaatsen van de PowerTube-accu (15) plaatst
u deze met de contacten in de onderste houder van het
frame.
Klap de accu naar boven tot deze door de tegenhoud-
beveiliging (14) vastgehouden wordt.
Houd het slot met de sleutel open en duw de accu naar
boven tot deze duidelijk hoorbaar vastklikt. Controleer
in alle richtingen of de accu vast zit.
Sluit de accu altijd met het slot (6) af, omdat anders
het slot open kan gaan en de accu uit de houder kan
vallen.
Trek de sleutel (5) na het afsluiten altijd uit het slot (6). Op
deze manier voorkomt u dat de sleutel eruit valt of dat de ac-
cu bij geparkeerde eBike door onbevoegden weggepakt
wordt.
Gebruik
Ingebruikname
uGebruik uitsluitend originele Bosch accu's die door de
fabrikant voor uw eBike goedgekeurd werden. Het ge-
bruik van andere accu’s kan tot letsel en brandgevaar lei-
den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen
aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
In- en uitschakelen
Het inschakelen van de accu is een van de mogelijkheden om
het eBike-systeem in te schakelen. Lees daartoe de ge-
bruiksaanwijzing van aandrijfeenheid en boordcomputer en
houd u aan de voorschriften.
Controleer vóór het inschakelen van de accu of het eBike-
systeem of het slot (6) afgesloten is.
Voor het inschakelen van de accu drukt u op de aan/uit-
toets (4). Gebruik geen scherpe of spitse voorwerpen om op
de toets te drukken. De leds van de indicatie (3) gaan bran-
den en geven tevens de laadtoestand aan.
Aanwijzing: Ligt de capaciteit van de accu onder 5%, dan
brandt op de accu geen led van de oplaadaanduiding (3). Al-
leen op de boordcomputer/bedieningseenheid is te zien of
het eBike-systeem ingeschakeld is.
Voor het uitschakelen van de accu drukt u opnieuw op de
aan/uit-toets (4). De leds van de indicatie (3) gaan uit. Het
eBike-systeem wordt daarmee eveneens uitgeschakeld.
Wordt ongeveer 10minuten lang geen vermogen van de
eBike-aandrijving gevraagd (bijv. omdat de eBike stilstaat)
en niet op een toets van boordcomputer of bedieningseen-
heid van de eBike gedrukt, dan schakelt het eBike-systeem
automatisch uit.
De accu is door de "Electronic Cell Protection (ECP)" be-
schermd tegen diepontlading, overlading, oververhitting en
kortsluiting. Bij gevaar wordt de accu door een veiligheids-
schakeling automatisch uitgeschakeld.
Als een defect van de accu
herkend wordt, dan knippe-
ren twee leds van de op-
laadindicatie (3). Neem in dit
geval contact op met een er-
kende rijwielhandel.
Aanwijzingen voor de optimale omgang met de
accu
De levensduur van de accu kan verlengd worden, wanneer
deze goed verzorgd wordt en met name bij de juiste tempe-
raturen bewaard wordt.
Met toenemende ouderdom zal de capaciteit van de accu
echter ook bij goede verzorging afnemen.
Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen geeft aan
dat de accu versleten is. U moet de accu vervangen.
Accu voor en tijdens het bewaren bijladen
Bewaar de accu, wanneer deze langere tijd (>3maanden)
niet gebruikt wordt, bij een laadtoestand van ongeveer 30%
tot 60% (2 tot 3leds van de oplaadindicatie (3) branden).
Controleer de laadtoestand na 6maanden. Als nog maar één
led van de oplaadindicatie (3) brandt, dan laadt u de accu
weer op tot ongeveer 30% à 60%.
Aanwijzing: Als de accu langere tijd in lege toestand be-
waard wordt, dan kan deze ondanks de geringe zelfontlading
beschadigd en de opslagcapaciteit sterk verminderd wor-
den.
Het is niet aan te raden de accu langdurig op het oplaadap-
paraat aangesloten te laten.
Bewaaromstandigheden
Bewaar de accu bij voorkeur op een droge en goed geventi-
leerde plaats. Bescherm deze tegen vocht en water. Bij on-
gunstige weersomstandigheden is het bijv. aan te raden om
de accu van de eBike te verwijderen en tot het volgende ge-
bruik in een gesloten ruimte te bewaren.
Bewaar de eBike-accu's op de volgende plekken:
in een ruimte met rookmelders
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Nederlands – 5
niet in de buurt van brandbare of licht ontvlambare voor-
werpen
niet in de buurt van hittebronnen
Voor een optimale levensduur van de eBike-accu bewaart u
de eBike-accu's bij temperaturen tussen 10°C en 20°C.
Temperaturen onder –10°C of boven 60°C moeten altijd
vermeden worden.
Let erop dat de maximale bewaartemperatuur niet over-
schreden wordt. Laat de accu bijv. in de zomer niet in de au-
to liggen en bewaar deze niet in fel zonlicht.
Er wordt aangeraden om de accu voor het bewaren niet op
de fiets te laten zitten.
Gedrag bij fouten
De Bosch eBike-accu mag niet geopend worden, ook niet
voor reparatiedoeleinden. Er bestaat het gevaar dat de
Bosch eBike-accu, bijv. door een kortsluiting, in brand kan
vliegen. Dit gevaar bestaat bij verder gebruik van een een-
maal geopende Bosch eBike-accu ook op een later moment.
Laat daarom de Bosch eBike-accu bij fouten niet repareren,
maar door uw rijwielhandelaar vervangen door een originele
Bosch eBike-accu.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
uDe accu mag niet onder water gedompeld of met een
waterstraal gereinigd worden.
Houd de accu schoon en vermijd contact met huidverzor-
gingsproducten en insecticiden. Reinig deze voorzichtig met
een vochtige, zachte doek.
Maak af en toe de stekkerpolen schoon en vet deze licht in.
Als de accu niet meer werkt, dient u contact op te nemen
met een erkende rijwielhandel.
Klantenservice en gebruiksadvies
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accu’s contact
op met een erkende rijwielhandel.
uNoteer fabrikant en nummer van de sleutel (5). Neem
bij verlies van de sleutels contact op met een erkende rij-
wielhandel. Vermeld daarbij fabrikant en nummers van de
sleutels.
Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de
internetpagina www.bosch-ebike.com.
Vervoer
uWanneer u uw eBike buiten uw auto, bijv. op een fiets-
drager, meeneemt, verwijder dan de boordcomputer
en de eBike-accu om beschadigingen te vermijden.
De accu's vallen onder de vereisten van de wetgeving inzake
gevaarlijke goederen. Onbeschadigde accu's kunnen door de
privégebruiker zonder verdere verplichtingen over de weg
vervoerd worden.
Bij het vervoer door professionele gebruikers of bij het ver-
voer door derden (bijv. luchttransport of transportbedrijf)
moeten specifieke vereisten aan verpakking en aanduiding in
acht genomen worden (bijv. voorschriften van de ADR). In-
dien nodig kan bij de voorbereiding van het verzendstuk het
advies van een expert voor gevaarlijke stoffen ingewonnen
worden.
Verstuur de accu's alleen, wanneer de behuizing onbescha-
digd is en de accu functioneert. Gebruik voor een transport
de originele Bosch verpakking. Plak open contacten af en
verpak de accu zodanig dat hij niet beweegt in de verpak-
king. Wijs uw pakketdienst erop dat het om een gevaarlijk
product gaat. Neem ook eventuele bijkomende nationale
voorschriften in acht.
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accu’s contact
op met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u
ook een geschikte transportverpakking bestellen.
Afvalverwijdering
Oplaadapparaten, accessoires en verpakkingen
moeten op een voor het milieu verantwoorde
wijze worden gerecycled.
Gooi de accu's niet bij het huisvuil!
Plak vóór het afvoeren van de accu's de contactvlakken van
de accupolen met tape af.
Pak sterk beschadigde eBike-accu's niet met blote handen
vast, omdat elektrolyt kan uitstromen en tot huidirritaties
kan leiden. Bewaar de defecte accu op een veilige plek in de
buitenlucht. Plak eventueel de polen af en informeer uw han-
delaar. Deze ondersteunt u bij een vakkundige afvalverwijde-
ring.
Volgens de Europese richtlijn
2012/19/EU moeten niet meer bruikbare elek-
trische apparaten en volgens de Europese
richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of ver-
bruikte accu’s/batterijen apart worden ingeza-
meld en op een voor het milieu verantwoorde
wijze worden gerecycled.
Li-Ion:
Neem goed nota van de aanwijzingen in het ge-
deelte (zie „Vervoer“,
PaginaNederlands – 5).
Wijzigingen voorbehouden.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Nederlands – 6
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Dansk – 1
Sikkerhedsinstrukser
Læs alle sikkerhedsin-
strukser og anvisninger.
Overholdes sikkerhedsin-
strukserne og anvisninger-
ne ikke, er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Indholdsstofferne i lithium-ion-battericeller er principielt an-
tændelige under bestemte betingelser. Gør dig derfor fortro-
lig med adfærdsreglerne i denne brugsanvisning.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til
fremtidig brug.
Det i brugsanvisningen anvendte begreb akku vedrører alle
originale Bosch eBike-akkuer.
uLæs og overhold sikkerhedsanvisningerne og in-
struktionerne i alle brugsanvisninger til eBike-syste-
met og i brugsanvisningen til din eBike.
uTag akkuen ud af eBiken, før du påbegynder arbejde
(f.eks. eftersyn, reparation, montering, vedligehol-
delse, arbejde på kæden osv.) på eBiken, transporte-
rer den med bil eller fly eller opbevarer den. Ved util-
sigtet aktivering af eBike-systemet er der risiko for at
komme til skade.
uÅbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. Ved åbning af ak-
kuen bortfalder samtlige garantikrav.
uBeskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod konstant
sollys), ild og neddypning i vand. Akkuen må ikke op-
bevares eller benyttes i nærheden af varme eller
brændbare objekter. Fare for eksplosion.
uIkke-benyttede akkuer må ikke komme i berøring med
kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre
små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontak-
terne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger ri-
sikoen for personskader i form af forbrændinger. Ved
kortslutningsskader, der opstår i den forbindelse, bortfal-
der ethvert garantikrav over for Bosch.
uUndgå mekaniske belastninger eller kraftig varmepå-
virkning. Dette kan beskadige battericellerne og føre til
udslip af antændelige indholdsstoffer.
uPlacer ikke ladeaggregatet og akkuen i nærheden af
brændbare materialer. Oplad kun akkuerne i tør til-
stand og på et brandsikkert sted. Der er brandfare på
grund af den opvarmning, der forekommer under oplad-
ning.
ueBike-batteriet må ikke lades ude af syne.
uHvis akkuen anvendes forkert, kan der slippe væske
ud af akkuen. Undgå at komme i kontakt med denne
væske. Hvis det alligevel skulle ske, skal du skylle
med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene.
Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger.
uAkkuer må ikke udsættes for mekaniske stød/slag.
Der er risiko for, at akkuen beskadiges.
uBeskadiges akkuen, eller bruges den forkert, kan der
sive dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du fø-
ler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
uAkkuen må kun oplades med originale Bosch ladeag-
gregater. Ved brug af andre ladeaggregater end originale
Bosch ladeaggregater kan en brandfare ikke udelukkes.
uAnvend kun akkuen i forbindelse med eBikes med ori-
ginalt Bosch eBike-drivsystem. Kun på denne måde be-
skyttes batteriet mod farlig overbelastning.
uBrug kun originale Bosch akkuer, der af producenten
er godkendt til din eBike. Brug af andre akkuer øger risi-
koen for personskader og er forbundet med brandfare.
Ved brug af andre akkuer påtager Bosch sig intet ansvar
og ingen garantiforpligtelser.
uBenyt ikke bagagebærer-akkuen som greb. Hvis du løf-
ter eBiken i akkuen, kan du beskadige akkuen.
uAkkuen skal være utilgængelig for børn.
Vores kunders og produkters sikkerhed er vigtig for os. Vo-
res eBike-akkuer er lithium-ion-akkuer, der udvikles og frem-
stilles efter det aktuelle tekniske niveau. Relevante sik-
kerhedsstandarder overholdes eller overgås tilmed. I op-
ladet tilstand har disse lithium-ion-akkuer et højt energiind-
hold. I tilfælde af en defekt (evt. ikke synlig udvendigt) kan
lithium-ion-akkuer i meget sjældne tilfælde og under ugunsti-
ge omstændigheder bryde i brand.
Databeskyttelse
Ved tilslutning af eBiken til Bosch DiagnosticTool overføres
data med henblik på produktforbedring om anvendelsen af
Bosch eBike-akkuerne (bl.a. temperatur, cellespænding
osv.) til Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH). Du kan
finde yderligere oplysninger på Bosch eBike-hjemmesiden
www.bosch-ebike.com.
Produkt- og ydelsesbeskrivelse
Beregnet anvendelse
Bosch eBike-akkuerne er udelukkende beregnet til at forsyne
eBike-drivenheden med strøm og må ikke anvendes til andre
formål.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de afbildede komponenter vedrører illu-
strationerne på grafiksiderne i begyndelsen af vejledningen.
Alle illustrationer af cykeldele undtagen akkuerne og deres
holdere er skematiske og kan afvige på din eBike.
Ud over de her viste funktioner er det til enhver tid muligt, at
der indføres softwareændringer til fejlafhjælpning og funk-
tionsændringer.
(1) Holder til bagagebærer-akku
(2) Bagagebærer-akku
(3) Drifts- og ladetilstandsindikator
(4) Tænd/sluk-knap
(5) Nøgle til akkulås
(6) Akkulås
(7) Øverste holder til standardakku
(8) Standardakku
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Dansk – 2
(9) Nederste holder til standardakku
(10) Afdækningskappe (levering kun ved eBikes med 2 ak-
kuer)
(11) Ladeaggregat
(12) Bøsning til ladestik
(13) Afdækning ladebøsning
(14) Fastholdesikring PowerTube-akku
(15) PowerTube-akku
(16) Sikringskrog PowerTube-akku
Tekniske data
Li-ion-akku PowerPack300 PowerPack400 PowerPack500
Produktkode BBS245A) B)
BBR245B) C) BBS265A)
BBR265C) BBS275A)
BBR275C)
Nominel spænding V= 36 36 36
Nominel kapacitet Ah 8,2 11 13,4
Energi Wh 300 400 500
Driftstemperatur °C –5…+40 –5…+40 –5…+40
Opbevaringstemperatur °C +10…+40 +10…+40 +10…+40
Tilladt ladetemperaturområde °C 0…+40 0…+40 0…+40
Vægt, ca. kg 2,5A)/2,6C) 2,5A)/2,6C) 2,6A)/2,7C)
Kapslingsklasse IP 54 IP 54 IP 54
A) Standardakku
B) Kan ikke anvendes i kombination med andre akkuer i systemer med 2 akkuer
C) Bagagebærer-akku
Li-ion-akku PowerTube 400 PowerTube 500 PowerTube 625
Produktkode BBP282 vandret A)
BBP283 lodret A) BBP280 vandret
BBP281 lodret BBP290 vandret
BBP291 lodret
Nominel spænding V= 36 36 36
Nominel kapacitet Ah 11 13,4 16,7
Energi Wh 400 500 625
Driftstemperatur °C –5...+40 –5...+40 –5...+40
Opbevaringstemperatur °C +10...+40 +10...+40 +10...+40
Tilladt ladetemperaturområde °C 0...+40 0...+40 0...+40
Vægt, ca. kg 2,9 2,9 3,5
Kapslingsklasse IP 54 IP 54 IP 54
A) Kan ikke anvendes i kombination med andre akkuer i systemer med 2 akkuer
Montering
uStil kun akkuen på rene overflader. Undgå især at tilsm-
udse ladebøsningen og kontakterne, f.eks. som følge af
sand eller jord.
Kontrol af akku før første anvendelse
Kontrollér akkuen, før du oplader den eller benytter den med
din eBike første gang.
Tryk på tænd/sluk-knappen (4) for at tænde akkuen. Hvis in-
gen lysdioder på ladetilstandsindikatoren (3) lyser, er akku-
en muligvis beskadiget.
Hvis mindst en, men ikke alle lysdioder på ladetilstandsindi-
katoren (3) lyser, skal du oplade akkuen helt før første
anvendelse.
uEn beskadiget akku må ikke oplades og ikke benyttes.
Kontakt en autoriseret cykelhandler.
Opladning af akku
uEn Bosch eBike-akku må kun oplades med en original
Bosch eBike-lader.
Bemærk: Akkuen leveres delvist opladet. For at sikre at ak-
kuen fungerer 100%, skal du oplade akkuen helt med lade-
aggregatet før første ibrugtagning.
Læs og følg driftsvejledningen til ladeaggregatet ved oplad-
ning af akkuen.
Akkuen kan oplades i enhver ladetilstand. En afbrydelse af
opladningen beskadiger ikke akkuen.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Dansk – 3
Akkuen er udstyret med en temperaturovervågning, som kun
tillader en opladning i temperaturområdet mellem 0°C og
40°C.
Befinder akkuen sig uden for
ladetemperaturområdet,
blinker tre lysdioder på lade-
tilstandsindikatoren (3). Af-
bryd akkuen fra ladeaggrega-
tet, og lad dens temperatur
tilpasse sig.
Akkuen må først tilsluttes til ladeaggregatet igen, når den har
nået den tilladte ladetemperatur.
Ladetilstandsindikator
De fem lysdioder på ladetilstandsindikatoren(3) viser akku-
ens ladetilstand, når akkuen er slået til.
Her svarer hver lysdiode til ca. 20% kapacitet. Når akkuen er
helt opladet, lyser alle fem lysdioder.
Den tilkoblede akkus ladetilstand vises desuden på cy-
kelcomputerens display. Læs og følg i den forbindelse vej-
ledningen til drivenhed og cykelcomputer.
Ligger akkuens kapacitet under 10%, blinker den sidste til-
bageværende lysdiode.
Ligger akkuens kapacitet under 5%, slukkes alle lysdioder til
ladetilstandsindikatoren(3) på akkuen, mens der stadig er
en visningsfunktion for cykelcomputeren.
Afbryd akkuen fra lader og lader fra nettet efter opladningen.
Anvendelse af to akkuer til en eBike (tilvalg)
En eBike kan også udstyres med to akkuer af producenten. I
så fald er en af ladebøsningerne ikke tilgængelig eller lukket
med en hætte af cykelproducenten. Oplad kun akkuerne på
den tilgængelige ladebøsning.
uÅbn aldrig ladebøsninger, der er lukket af producen-
ten. Opladning på en ladebøsning, der var lukket af
producenten, kan forårsage irreparable skader.
Hvis en eBike, der er beregnet til to akkuer, kun ønsket
anvendt med en akku, skal du tildække kontakterne ved den
fri stikplads med den medfølgende hætte (10), da de åbne
kontakter ellers medfører en risiko for kortslutning (se bille-
de A og B).
Opladningsproces ved to isatte akkuer
Hvis der på en eBike er anbragt to akkuer, kan begge akkuer
oplades via den tilslutning, der ikke er lukket. Først oplades
begge akkuer efter hinanden til ca.80–90%, derefter op-
lades begge akkuer parallelt, indtil de er helt opladede (lysdi-
oderne på begge akkuer blinker).
Når cyklen er i brug, aflades de to akkuer skiftevis.
Når du tager akkuerne ud af holderne, kan hver akku oplades
separat.
Ladeproces med en isat akku
Hvis kun en akku er isat, kan du kun oplade den akku på cyk-
len, som har den tilgængelige ladebøsning. Akkuen med den
lukkede ladebøsning kan kun oplades, hvis du tager akkuen
ud af holderen.
Isætning og udtagning af akku
uSlå altid akkuen og eBike-systemet fra, når du isætter
den i holderen eller tager den ud af holderen.
Isætning og udtagning af standardakku (sebilledeA)
For at kunne isætte akkuen skal nøglen(5) sidde i låsen(6),
og låsen skal være låst op.
For isætning af standardakkuen(8) skal du sætte den med
kontakterne på den nederste holder(9) på eBiken (akkuen
kan være vippet op til 7° i forhold til stellet). Vip den ind i den
øverste holder(7) til anslaget, indtil den tydeligt hørbart går
i indgreb.
Kontrollér i alle retninger, om akkuen sidder fast. Lås altid
akkuen på låsen(6), da låsen ellers kan gå op, og akkuen kan
falde ud af holderen.
Træk altid nøglen(5) ud af låsen(6) efter låsning. Derved
forhindrer du, at nøglen falder ud, eller at akkuen fjernes af
uvedkommende, mens eBiken er parkeret.
For udtagning af standardakkuen(8) skal du slå den fra og
låse låsen op med nøglen(5). Vip akkuen ud af den øverste
holder(7), og træk den ud af den nederste holder(9).
Isætning og udtagning af bagagebærer-akku
(sebilledeB)
For at kunne isætte akkuen skal nøglen (5) sidde i låsen (6),
og låsen skal være låst op.
For isætning af bagagebærer-akkuen (2) skal du skubbe
den ind i holderen (1) i bagagebæreren med kontakterne
fremad, til den tydeligt hørbart går i indgreb.
Kontrollér i alle retninger, om akkuen sidder fast. Lås altid
akkuen på låsen (6), da låsen ellers kan gå op, og akkuen kan
falde ud af holderen.
Træk altid nøglen (5) ud af låsen (6) efter låsning. Derved
forhindrer du, at nøglen falder ud, eller at akkuen fjernes af
uvedkommende, mens eBiken er parkeret.
For udtagning af bagagebærer-akkuen (2) skal du slå den
fra og låse låsen op med nøglen (5). Træk akkuen ud af hol-
deren (1).
Udtagning af PowerTube-akku (pivot) (sebilledeC)
For at udtage PowerTube-akkuen (15) skal du åbne lå-
sen (6) med nøglen (5). Akkuen frigøres og falder ned i
fastholdesikringen (14).
Tryk på fastholdesikringen ovenfra, så akkuen frigøres
helt og falder ned i din hånd. Træk akkuen ud af stellet.
Bemærk: Som følge af forskellige konstruktionsmæssige
udførelse er det muligt, at isætning og udtagning af akkuen
skal ske på anden vis. Læs i den foribindelse brugsanvisnin-
gen fra eBike-producenten.
Isætning af PowerTube-akku (pivot) (sebilledeD)
For at kunne isætte akkuen skal nøglen (5) sidde i låsen (6),
og låsen skal være låst op.
For at isætte PowerTube-akkuen (15) sætter du den
med kontakterne i den nederste holder på stellet.
Klap akkuen op, til den holdes af fastholdesikringen
(14).
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Dansk – 4
Hold låsen med nøglen åben, og tryk akkuen opad, til
den tydeligt hørbart går i indgreb. Kontrollér i alle ret-
ninger, om akkuen sidder fast.
Lås altid akkuen på låsen (6), da låsen ellers kan gå op,
og akkuen kan falde ud af holderen.
Træk altid nøglen (5) ud af låsen (6) efter låsning. Derved
forhindrer du, at nøglen falder ud, eller at akkuen fjernes af
uvedkommende, mens eBiken er parkeret.
Brug
Ibrugtagning
uBrug kun originale Bosch akkuer, der af producenten
er godkendt til din eBike. Brug af andre akkuer øger risi-
koen for personskader og er forbundet med brandfare.
Ved brug af andre akkuer påtager Bosch sig intet ansvar
og ingen garantiforpligtelser.
Tænd/sluk
At tænde akkuen er en af mulighederne for at tænde eBike-
systemet. Læs og følg i den forbindelse vejledningen til dri-
venhed og cykelcomputer.
Kontrollér før du tænder akkuen/eBike-systemet, om låsen
(6) er låst.
For at tænde for akkuen skal du trykke på tænd/sluk-knap-
pen (4). Brug ikke skarpe eller spidse genstande til at trykke
på knappen. Lysdioderne til indikatoren (3) begynder at lyse
og viser samtidig ladetilstanden.
Bemærk: Hvis akkuens kapacitet er under 5%, lyser ingen af
lysdioderne til ladetilstandsindikatoren(3) på akkuen. Kun
på cykelcomputeren/betjeningsenheden kan du se, om
eBike-systemet er tændt.
For at slukke for akkuen skal du trykke på tænd/sluk-knap-
pen (4) igen. Lysdioderne til indikatoren (3) slukkes. Der-
med slukkes også eBike-systemet.
Hvis der i ca. 10minutter ikke rekvireres ydelse fra eBike-
drevet (f.eks. fordi eBiken står stille), og der ikke trykkes på
en knap på eBikens cykelcomputer eller betjeningsenhed,
slukkes eBike-systemet automatisk.
Akkuen er beskyttet mod dybafladning, overopladning,
overophedning og kortslutning via "Electronic Cell Pro-
tection (ECP)" (elektronisk cellebeskyttelse). Ved fare sluk-
kes akkuen automatisk via en beskyttelsesafbryder.
Hvis der registreres en de-
fekt på akkuen, blinker to lys-
dioder på ladetilstandsindi-
katoren (3). Kontakt i så fald
en autoriseret cykelhandler.
Henvisninger til optimal håndtering af akkuen
Akkuens levetid kan forlænges, hvis den plejes godt og frem
for alt opbevares ved de rigtige temperaturer.
Med tiltagende aldring vil akkuens kapacitet imidlertid ned-
sættes, også ved god pleje.
Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det
tegn på, at akkuen er slidt op. Du skal udskifte akkuen.
Efterladning af akku før og under opbevaring
Hvis akkuen ikke skal benyttes i længere tid (>3måneder),
bør den opbevares ved ca. 30% til 60% ladetilstand
(2−3lysdioder på ladetilstandsindikatoren (3) lyser).
Kontrollér ladetilstanden efter 6måneder. Hvis kun en lysdi-
ode på ladetilstandsindikatoren (3) lyser, skal du oplade ak-
kuen til ca. 30% til 60% igen.
Bemærk: Opbevares akkuen længere tid i tom tilstand, kan
den på trods af den lille selvafladning blive beskadiget, og
lagerkapaciteten forringes kraftigt.
Det kan ikke anbefales at lade akkuen være tilsluttet til lade-
aggregatet permanent.
Opbevaringsbetingelser
Opbevar så vidt muligt akkuen på et tørt, godt ventileret
sted. Beskyt den mod fugt og vand. Ved ugunstige vejrfor-
hold kan det f.eks. anbefales at tage akkuen af eBiken og op-
bevare den i et lukket rum, indtil den skal bruges næste
gang.
Opbevar eBike-akkuerne på følgende steder:
i rum med røgdetektorer
ikke i nærheden af brændbare eller let antændelige gen-
stande
ikke i nærheden af varmekilder
For at sikre at eBike-akkuen holder så længe som muligt, skal
du opbevare eBike-akkuerne ved temperaturer på mellem
10°C og 20°C. Temperaturer under–10°C eller over60°C
bør principielt undgås.
Sørg for, at den maksimale opbevaringstemperatur ikke
overskrides. Opbevar f.eks. ikke akkuen i bilen om somme-
ren, og lad den ikke ligge i direkte sollys.
Det anbefales ikke at opbevare akkuen, mens den sidder på
cyklen.
I tilfælde af fejl
Bosch eBike-akkuen må ikke åbnes, heller ikke i forbindelse
med reparation. Der er fare for, at Bosch eBike-akkuen kan
antændes, f.eks. via kortslutning. Dette er også tilfældet,
hvis du genbruger en akku, som tidligere har været åbnet.
Du må derfor ikke sende din Bosch eBike-akku til reparation i
tilfælde af fejl, men skal i stedet bestille en ny Bosch eBike-
akku hos din lokale forhandler.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
uAkkuen må ikke dyppes i vand eller rengøres med en
vandstråle.
Hold akkuen ren, og undgå kontakt med hudplejemidler og
inseksbeskyttelsesmidler. Rengør den forsigtigt med en fug-
tig, blød klud.
Rengør stikpolerne af og til, og smør dem med en smule fedt.
Hvis akkuen ikke længere er funktionsdygtig, skal du kontak-
te en autoriseret cykelhandler.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Dansk – 5
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Ved alle spørgsmål vedrørende akkuerne bedes du kontakte
en autoriseret cykelhandler.
uNotér producent og nummer på nøglen (5). Kontakt en
autoriseret cykelhandler, hvis du har mistet nøglen. Angiv
i den forbindelse nøgleproducent og -nummer.
Kontaktdata for autoriserede cykelhandlere finder du på
hjemmesiden www.bosch-ebike.com.
Transport
uNår du medbringer din eBike uden for din bil, f.eks. på
en cykelholder, bør du afmontere cykelcomputeren og
eBike-akkuen for at undgå beskadigelser.
Akkuerne er omfattet af kravene, der er fastsat for transport
af farligt gods. Ubeskadigede akkuer kan transporteres på
offentlig vej af private brugere uden yderligere pålæg.
Ved transport udført af erhvervsmæssige brugere eller ved
transport gennem tredjemænd (f.eks. lufttransport eller spe-
dition) skal særlige krav til emballage og mærkning overhol-
des (f.eks. ADR-forskrifter). Efter behov kan du inddrage en
ekspert i farligt gods ved klargøring af fragtenheden.
Anvend kun akkuerne, hvis huset er intakt, og akkuen funge-
rer. Anvend den originale Bosch-emballage i forbindelse
med transport. Klæb åbne kontakter til, og pak akkuen, så
den ikke kan bevæge sig i emballagen. Gør speditøren op-
mærksom på, at der er tale om farligt gods. Eventuelle mere
vidtgående nationale forskrifter skal også overholdes.
Ved alle spørgsmål vedrørende transport af akkuerne bedes
du kontakte en autoriseret cykelhandler. Hos forhandleren
kan du også bestille en egnet transportemballage.
Bortskaffelse
Akkuer, tilbehør og emballage skal genbruges
på en miljøvenlig måde.
Smid ikke akkuer ud sammen med det almindelige hushold-
ningsaffald!
Sæt klæbebånd på akkupolernes kontaktflader før bortskaf-
felse af akkuerne.
Rør ikke ved kraftigt beskadigede eBike-akkuer med de bare
hænder, da der kan ske udslip af elektrolyt, som kan irritere
huden. Opbevar den defekte akku på et sikkert sted ude i det
fri. Sæt i givet fald klæbebånd på polerne, og informer din
forhandler. Han kan hjælpe dig med den fagligt korrekte
bortskaffelse.
Iht. det europæiske direktiv
2012/19/EU skal kasseret el-værktøj og iht.
det europæiske direktiv 2006/66/EF skal de-
fekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles
separat og genbruges iht. gældende miljøfor-
skrifter.
Li-ion:
Læs og overhold anvisningerne i afsnittet (se
"Transport", SideDansk – 5).
Ret til ændringer forbeholdes.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Dansk – 6
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Svensk – 1
Säkerhetsanvisningar
Läs igenom alla säkerhets-
anvisningar och
instruktioner. Fel som
uppstår till följd av att
säkerhetsinstruktionerna
och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/
eller allvarliga personskador.
De ämnen som lithiumjon-battericeller består av är
antändliga under vissa förutsättningar. Gör dig därför bekant
med förhållningsreglerna i denna bruksanvisning.
Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.
Begreppet Batteri, som används i denna bruksanvisning
avser alla original Bosch eBike-batterier.
uLäs och beakta säkerhetsanvisningarna och
anvisningar i alla bruksanvisningarna för eBike-
systemet samt i bruksanvisningen för din eBike.
uTa ut batteriet ur eBike innan arbeten påbörjas (t.ex.
inspektion, reparation, montering, underhåll, arbeten
på kedjan etc.), om den ska transporteras med bil
eller flyg eller om den ska förvaras. Vid oavsiktlig
aktivering av eBike-systemet föreligger skaderisk.
uÖppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Vid
öppnat batteri upphör garantin att gälla.
uSkydda batteriet mot hetta (t.ex. även längre vistelse
i stark solsken), eld, och doppa det inte i vatten.
Förvara eller använd inte batteriet i närheten av heta
eller brännbara objekt. Risk för explosion.
uHåll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra
små metallföremål på avstånd från det ej använda
batteriet för att undvika en bygling av kontakterna. En
kortslutning av batteriets kontakter kan leda till
brännskador eller brand. Vid de kortslutningsskador, som
uppstår i detta sammanhang upphör garantin att gälla.
uUndvik mekaniska belastningar eller kraftig
värmepåverkan Dessa kan skada battericellerna och
leda till att antändbara ämnen tränger ut.
uPlacera inte laddaren och batteriet i närheten av
brännbara material. Ladda endast batterierna i torrt
tillstånd och på ett brandsäkert ställe. Brandrisk
föreligger på grund av värmen som uppstår vid laddning.
ueBike-batteriet får inte laddas utan uppsikt.
uOm batteriet används på fel sätt finns risk för att
vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med
vätskan. Skölj med vatten vid kontakt. Om vätska
kommer i kontakt med ögonen, uppsök dessutom
läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och
brännskada.
uBatterier får inte utsättas för mekaniska stötar. Risk
för att batteriet skadas.
uVid skador och felaktig användning av batteriet kan
ångor träda ut. Tillför friskluft och uppsök läkare vid
besvär. Ångorna kan reta andningsvägarna.
uLadda endast batteriet med original Bosch-laddare.
Vid användning av ej original Bosch laddare kan en
brandfara inte uteslutas.
uAnvänd det uppladdningsbara batteriet endast med
eBikes original Bosch eBike drivsystem. Detta skyddar
batteriet mot farlig överbelastning.
uAnvänd endast original Bosch batterier, som är
godkända av tillverkaren för din eBike. Används andra
batterier finns risk för personskador och brand. Vid
användning av andra batterier tar Bosch inget ansvar och
lämnar ingen garanti.
uAnvänd inte pakethållar-batteriet som handtag. Om du
lyfter en eBike hållandes i batteriet kan du skada
batteriet.
uHåll barn borta från batteriet.
Våra kunders och produkters säkerhet är viktiga för oss. Våra
eBike-batterier är lithiumjon-batterier, som utvecklats och
tillverkats enligt moderna tekniska standarder. Vi följer eller
överträffar de gällande säkerhetsnormerna. I laddat tillstånd
har dessa lithiumjon-batterier ett högt energiinnehåll. Vid en
defekt, som ev. inte syns utifrån, kan lithiumjon-batteri börja
brinna i mycket sällsynta fall och under ogynnsamma
förhållanden.
Skydd av personuppgifter
Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool skickas
data till Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) med
syfte att förbättra produkten och för att få reda på mer hur
Bosch eBike-batteriet används (bl.a. temperatur,
cellspänning etc.). Mer information finns på Bosch eBike
webbsida www.bosch-ebike.com.
Produkt- och prestandabeskrivning
Ändamålsenlig användning
Bosch eBike-batterierna laddarna är endast avsedda för
strömförsörjning av din eBike-drivenhet och får inte
användas i andra syften.
Illustrerade komponenter
Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till
bilderna i början av bruksanvisningen.
Alla visningar av cykeldelar, utom batterierna och deras
hållare, är schematiska och kan avvika på din eBike.
Utöver de här beskrivna funktionerna kan det när som helst
hända att det görs programvaruändringar för att rätta fel
eller ändra funktionerna.
(1) Pakethållar-batteriets hållare
(2) Pakethållar-batteri
(3) Drifts- och laddningstillstånd
(4) På-/Av-knapp
(5) Nyckel till batterilåset
(6) Batterilås
(7) Standardbatteriets övre hållare
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Svensk – 2
(8) Standardbatteri
(9) Standardbatteriets nedre hållare
(10) Kåpa (levereras bara med eBikes med 2 batterier)
(11) Laddare
(12) Dosa för laddningsstickkontakt
(13) Kåpa laddningsdosa
(14) Fasthållningssäkring PowerTube-batteri
(15) PowerTube-batteri
(16) Säkringshake PowerTube-batteri
Tekniska data
Li-jon-batteri PowerPack300 PowerPack400 PowerPack500
Produktkod BBS245A) B)
BBR245B) C) BBS265A)
BBR265C) BBS275A)
BBR275C)
Märkspänning V= 36 36 36
Nominell kapacitet Ah 8,2 11 13,4
Energi Wh 300 400 500
Driftstemperatur °C –5…+40 –5…+40 –5…+40
Lagringstemperatur °C +10…+40 +10…+40 +10…+40
Tillåten temperaturintervall °C 0…+40 0…+40 0…+40
Vikt, ca. kg 2,5A)/2,6C) 2,5A)/2,6C) 2,6A)/2,7C)
Skyddsklass IP 54 IP 54 IP 54
A) Standardbatteri
B) Kan ej användas i kombination med andra batterier i system med 2 batterier
C) Pakethållar-batteri
Li-jon-batteri PowerTube 400 PowerTube 500 PowerTube 625
Produktkod BBP282 horisontell A)
BBP283 vertikal A) BBP280 horisontell
BBP281 vertikal BBP290 horisontell
BBP291 vertikal
Märkspänning V= 36 36 36
Nominell kapacitet Ah 11 13,4 16,7
Energi Wh 400 500 625
Driftstemperatur °C –5...+40 –5...+40 –5...+40
Lagringstemperatur °C +10...+40 +10...+40 +10...+40
Tillåten temperaturintervall °C 0...+40 0...+40 0...+40
Vikt, ca. kg 2,9 2,9 3,5
Skyddsklass IP 54 IP 54 IP 54
A) Kan ej användas i kombination med andra batterier i system med 2 batterier
Montage
uStäll endast upp batteriet på rena ytor. Undvik framför
allt nedsmutsning av ladduttaget och kontakterna, t. ex.
på grund av sand eller jord.
Kontrollera batteriet innan första användningen
Kontrollera batteriet innan du laddar upp det för första
gången eller använder det med din eBike.
För att göra det trycker du på På-/Av-knappen (4) för att
starta batteriet. Om ingen LED till laddningsindikeringen (3)
tänds så är kanske batteriet skadat.
Om minst en LED men inte alla LED:er till
laddningsstatusvisningen (3) lyser så laddar du upp
batteriet helt och hållet innan första användningen.
uLadda inte upp ett skadat batteri och använd det inte.
Kontakta en auktoriserad cykelhandlare.
Batteriets laddning
uEtt Bosch eBike-batteri får endast laddas med en
original Bosch eBike-laddare.
Anmärkning: Batteriet levereras delvis laddat. För full effekt
ska batteriet före första användningen laddas upp helt i
laddaren.
Läs och beakta bruksanvisningen för batteriet vid laddning.
Batteriet kan laddas i alla laddningsstatusar. Batteriet
skadas inte om laddning avbryts.
Batteriet är försedd med en temperaturövervakning som
endast tillåter uppladdning inom ett temperaturområde
mellan 0°C och 40°C.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Svensk – 3
Om batteriet befinner sig
utanför laddningstempera-
turområdet så blinkar tre
LED:till laddningsstatus-
visningen (3). Skilj batteriet
från laddaren och låt det
återfå normal temperatur.
Anslut först batteriet till laddaren när den uppnått den
tillåtna laddningstemperaturen.
Laddningsstatusvisning
De fem LED-lamporna på indikeringen för batteristatus(3)
visar batteriets laddningsnivå när det är påslaget.
En LED motsvarar cirka 20% kapacitet. Vid helt laddat
batteri lyser alla fem LED-lampor.
Laddningsstatus hos påslaget batteri visas också på
cykeldatorns display. Läs och beakta bruksanvisningen för
drivenheten och cykeldatorn.
Om batterinivån ligger under 10% blinkar den sista LED-
lampan.
Om batteriets kapacitet ligger på under 5% släcks alla
LED:er till laddningsstatusvisningen(3) till batteriet, men
cykeldatorn fortsätter att indikera.
Efter laddningen skiljer du batteriet från laddaren och
laddaren från nätet.
Användning av två batterier för en eBike (tillval)
En eBike kan utrustas med två batterier av tillverkaren. I
detta fall är ett av laddningsuttagen otillgängligt eller
förseglat av tillverkaren. Ladda endast batterierna i
tillgängligt laddningsuttag.
uÖppna aldrig laddningsdosor, som förslutits av
tillverkaren. Laddning via ett förseglat uttag kan leda till
skador som inte kan repareras.
Om du vill använda en eBike, som är avsedd för två batterier
med endast ett batteri så täcker du över den lediga
insticksplatsens kontakter med det medföljande locket (10).
I annat fall finns risk för en kortslutning när kontakterna är
öppna (se bilderna A och B).
Laddning vid två batterier
Om två batterier är monterade på en eBike så kan båda
batterier laddas genom den öppna anslutningen. Först
laddas båda batterier efter varandra till ca.80–90%.
Därefter laddas båda batterier parallellt tills de är fulladdade
(LED-lamporna på båda batterier blinkar).
Under drift laddas de båda batterierna ur växelvis.
Om du tar ut batterierna ur hållarna kan du ladda varje
batteri för sig.
Laddning vid ett isatt batteri
Om bara ett batteri har satts in kan du bara ladda det batteri
som har ett tillgängligt uttag. Batteriet med förseglat uttag
kan bara laddas om du tar ut batteriet ur hållaren.
Sätta in och ta ut batteriet
uStäng alltid av batteriet och eBike-systemet när du
sätter in det eller tar ut det från hållaren.
Sätta in och ta ut standardbatteri (se bildA)
För att batteriet ska kunna sättas in måste nyckeln(5) sitta i
låset(6) och låset måste vara upplåst.
För att sätta in standardbatteriet(8) sätter du det in den
nedre hållaren(9) med kontakterna på eBike. (Batteriet kan
vara lutat i upp till 7° mot ramen). Tippa in batteriet i den
övre hållaren(7), ända till det hakar i hörbart.
Kontrollera i alla riktningar att batteriet sitter fast. Lås alltid
batteriet med låset(6). I annat fall kan låset öppnas och
batteriet ramla ur hållaren.
Dra alltid ur nyckeln(5) ur låset(6) efter att du låst. På så
sätt förhindrar du att nyckeln ramlar ut eller att batteriet
stjäls när cykeln är avställd.
För att ta ut standardbatteriet(8) stänger du av det och
låser upp låset med nyckeln(5). Tippa batteriet ur den övre
hållaren(7) och dra ut det ur den nedre hållaren(9).
Sätta in och ta ut pakethållarbatteri (sebildB)
För att batteriet skall kunna sättas in måste nyckeln (5) sitta
i låset (6) och låset måste vara upplåst.
För att sätta in pakethållar-batteriet (2) skjuter du in det i
hållaren (1) med kontakterna före tills det hakar i hörbart.
Kontrollera i alla riktningar att batteriet sitter fast. Lås alltid
batteriet med låset (6). I annat fall kan låset öppnas och
batteriet ramla ur hållaren.
Dra alltid ur nyckeln (5) ur låset (6) efter att du låst. På så
sätt förhindrar du att nyckeln ramlar ut eller att batteriet
stjäls när cykeln är avställd.
För att ta ut pakethållar-batteriet (2) stänger du av det och
låser upp låset med nyckeln (5). Dra ut batteriet ur hållaren
(1).
Ta ut PowerTube-batteriet (Pivot) (sebildC)
För att ta ut PowerTube-batteriet (15) öppnar du låset
(6) med nyckeln (5). Batteriet låses upp och faller in i
fasthållningssäkringen (14).
Tryck uppifrån på fasthållningssäkringen, batteriet
låses upp komplett och faller ner i din hand. Dra ut
batteriet ur hållaren.
Anmärkning: Beroende på varierande konstruktioner kan
det förekomma att insättningen och uttagningen av batteriet
måste ske på annat sätt. Läs noga igenom eBike-tillverkarens
bruksanvisning.
Sätta i PowerTube-batteriet (Pivot) (se bild D)
För att batteriet skall kunna sättas in måste nyckeln (5) sitta
i låset (6) och låset måste vara upplåst.
För att sätta in PowerTube-batteriet (15) sätter du in
det med kontakterna i ramens nedre hållare.
Fäll upp batteriet tills det hålls fast av
fasthållningssäkringen (14).
Håll låset öppet med nyckeln och tryck batteriet uppåt
tills det snäpper fast hörbart. Kontrollera i alla
riktningar att batteriet sitter fast.
Lås alltid batteriet med låset (6). I annat fall kan låset
öppnas och batteriet ramla ur hållaren.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Svensk – 4
Dra alltid ur nyckeln (5) ur låset (6) efter att du låst. På så
sätt förhindrar du att nyckeln ramlar ut eller att batteriet
stjäls när cykeln är avställd.
Drift
Driftstart
uAnvänd endast original Bosch batterier, som är
godkända av tillverkaren för din eBike. Används andra
batterier finns risk för personskador och brand. Vid
användning av andra batterier tar Bosch inget ansvar och
lämnar ingen garanti.
In- och urkoppling
Påslagning av batteriet är ett av flera sätt att starta eBike-
systemet. Läs och beakta bruksanvisningen för drivenheten
och cykeldatorn.
Kontrollera innan starten av batteriet resp. eBike-systemet
att låset (6) är låst.
För att slå på batteriet, tryck på på-/av-knappen (4). Använd
inga vassa eller spetsiga föremål för att trycka på knappen.
Lysdioderna på displayen (3) tänds och visar samtidigt
batteriets laddningstillstånd.
Anmärkning: Om batteriets kapacitet ligger under 5% lyser
inga LED-lampor på indikeringen för drifts- och
laddningstillstånd (3). Endast på cykeldatorn/styr-reglaget
kan du se om eBike-systemet är på.
För att stänga av batteriet, tryck på på-/av-knappen igen
(4). Lysdioderna för indikeringen (3) slocknar. eBike-
systemet stängs då av.
Om ingen funktion öppnas på eBike-drivningen under ca
10minuter (t.ex. eftersom eBike står stilla), och ingen
knapp trycks in på cykeldator eller styr-reglage, stängs
eBike-systemet och därmed även batteriet av.
Batteriet är skyddat mot djupurladdning med "Electronic
Cell Protection (ECP)". Vid fara stänger batteriet av sig
automatiskt med en skyddskoppling.
Om en defekt identifieras på
batteriet blinkar två LED:er
på laddningsstatusvisningen
(3). Kontakta i detta fall en
auktoriserad cykelhandlare.
Anvisningar för korrekt hantering av
batterimodulen
Batteriets livslängd kan förlängas vid god skötsel och framför
allt om batteriet förvaras i rätt temperatur.
Allt eftersom batteriet blir äldre kommer dock batteriets
kapacitet att minska, även vid god skötsel.
Är batteritiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på
att batteriet är förbrukat och måste bytas ut. Byt ut batteriet.
Underhållsladda batteriet före och under lagringen
Lagra batteriet under längre tider (>3månader) då det inte
används med cirka 30% till 60% laddning (2 till 3LED:er på
laddningsstatusvisningen (3) lyser).
Kontrollera laddningen efter 6månader. Om bara en LED på
laddningsstatusvisningen (3) lyser så laddar du upp
batteriet till cirka 30–60%.
Anmärkning: Om batteriet förvaras urladdat en längre tid
kan det skadas, trots att självurladdningen är låg, och
kapaciteten kan reduceras kraftigt.
Det är inte lämpligt att låta batteriet vara anslutet till
laddaren kontinuerligt.
Lagringsförhållanden
Förvara om möjligt batteriet på ett torrt och välventilerat
ställe. Skydda batteriet mot fukt och vatten. Vid ogynnsamt
väder är det t.ex. lämpligt att ta bort batteriet från eBike och
förvara det i ett stängt utrymme till nästa användning.
Förvara eBike-batterierna på följande ställen:
i lokaler med rökgasdetektorer
inte i närheten av brandfarliga eller lättantändliga föremål
inte i närheten av värmekällor
För optimal livslängd hos eBike-batteriet, förvara det vid en
temperatur på mellan 10°C och 20°C. Temperaturer under
–10°C eller över 60°C bör generellt undvikas.
Kontrollera att den maximala lagringstemperaturen inte
överskrids. Låt inte batteriet t.ex. bli liggande i bilen på
sommaren och förvara det så att det inte utsätts för direkt
solsken.
Det rekommenderas att inte lagra batteriet på cykeln.
Åtgärder vid fel
Bosch eBike-batteri får inte öppnas, inte heller i
reparationssyfte. Brandrisk föreligger hos Bosch eBike-
batteri exempelvis vid kortslutning. Denna risk kvarstår även
vid senare tidpunkt vid användning av ett Bosch e-Bike-
batteri som en gång öppnats.
Låt därför inte reparera Bosch eBike-batteri vid fel, utan byt
ut den mot ett original Bosch eBike-batteri hos din
återförsäljare.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
uBatteriet får inte doppas i vatten eller rengöras med
en vattenstråle.
Håll batteriet rent och undvik kontakt med hudkräm och
insektsmedel. Rengör den försiktigt med en fuktig, mjuk duk.
Rengör med jämna mellanrum instickspolerna och fetta in
dem lätt.
Om batteriet inte längre är användbart vänder du dig till en
auktoriserad cykelhandlare.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Vid alla frågor om batterierna vänder du dig till en
auktoriserad cykelhandlare.
uNotera nyckelns tillverkare och nummer (5). Om
nyckeln går förlorad kontakta en auktoriserad
cykelhandlare. ange härvid nyckelns tillverkare och
nummer.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Svensk – 5
Kontaktdata till auktoriserade fackhandlare hittar du på
Internetsidan www.bosch-ebike.com.
Transport
uOm du tar med dig din eBike på utsidan av bilen, som
t.ex. på ett takräcke för cyklar eller cykelhållare, bör
du ta av eBike-batteriet för att undvika skador.
batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna.
Oskadade batterier kan transporteras av privata användare.
Vid kommersiell transport eller transport via tredje part
(t.ex. lufttransport eller spedition) ska särskilda krav på
förpackning och beaktas (t.ex. föreskrifter från ADR). Vid
behov kan förberedelse av paketet utföras av en expert på
farligt gods.
Använd endast batterierna om höljet är oskadat och
batteriet fungerar felfritt. Använd originalförpackningen från
Bosch vid transport. Tejpa igen öppna kontakter och
förpacka batteriet så att det inte flyttar sig i förpackningen.
Informera leverantören om att det handlar om farligt gods.
Beakta också eventuella nationella föreskrifter.
Vid alla frågor om transport av batterierna vänder du dig till
en auktoriserad cykelhandlare. Hos handlaren kan du också
beställa en lämplig transportförpackning.
Avfallshantering
Batterier, tillbehör och förpackning ska
avfallshanteras på ett miljövänligt sätt för
återvinning.
Kasta inte batterierna bland hushållsavfallet!
Sätt tejp framför batteripolernas kontaktytor innan du
kasserar dem.
Rör inte kraftigt skadade eBike-batterier med händerna,
eftersom elektrolyt kan tränga ut och leda till hudretningar.
Förvara det defekta batteriet på ett säkert ställe utomhus.
Tejpa i förekommande fall över polerna och informera din
handlare. Denne hjälper dig med en korrekt avfallshantering.
Enligt det europeiska direktivet
2012/19/EU skall obrukbara elektriska
apparater och enligt det europeiska direktivet
2006/66/EG felaktiga eller förbrukade
batterier samlas in separat och tillföras en
miljöanpassad avfallshantering.
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet (se
„Transport“, SidanSvensk – 5).
Ändringar förbehålles.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Svensk – 6
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Norsk – 1
Sikkerhetsanvisninger
Les sikkerhetsanvisnin-
gene og instruksene. Hvis
ikke sikkerhetsanvisnin-
gene og instruksene tas til
følge, kan det oppstå
elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.
Under bestemte forhold er innholdet i litium-ion-battericeller
antennelig. Det er derfor viktig at du leser forholdsreglene i
denne bruksanvisningen.
Oppbevar alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene
for fremtidig bruk.
Begrepet batteri som brukes i denne bruksanvisningen,
refererer til alle originale Bosch eBike-batterier.
uFølg sikkerhetsanvisningene og instruksjonene i alle
bruksanvisningene for eBike-systemet og
brukerhåndboken for din eBike.
uTa ut batteriet til elsykkelen før du setter i gang
arbeid på den (for eksempel inspeksjon, reparasjon,
montering, vedlikehold eller arbeid på kjedet) eller
skal transportere sykkelen med bil eller fly eller skal
sette den til oppbevaring. Utilsiktet aktivering av eBike-
systemet medfører fare for personskader.
uBatteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning.
Ethvert garantikrav avvises hvis batteriet åpnes.
uBatteriet må beskyttes mot varme (også mot sollys i
lengre tid) og ild, og det må ikke senkes ned i vann.
Batteriet må ikke lagres eller brukes i nærheten av
varme eller brennbare gjenstander. Det medfører
eksplosjonsfare.
uNår batteriet ikke er i bruk, må det oppbevares i god
avstand fra binders, mynter, nøkler, spikre, skruer
eller andre mindre metallgjenstander, som kan lage
en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning
mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller
brann. Ethvert garantikrav overfor Bosch i forbindelse
med kortslutningsskader som oppstår i slike situasjoner,
vil bli avvist.
uUnngå mekanisk belastning og eksponering for sterk
varme. Battericellene kan skades, og antennelig innhold
kan lekke ut.
uLaderen og batteriet må ikke plasseres i nærheten av
brennbare materialer. Lad batteriene bare i tørr
tilstand og på et brannsikkert sted. Oppvarmingen som
oppstår under lading, medfører brannfare.
ueBike-batteriet må ikke lades utilsiktet.
uVed feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet.
Unngå kontakt med væsken. Skyll med vann ved
kontakt. Hvis det kommer væske i øynene, må du i
tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som renner ut kan
føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.
uBatterier må ikke utsettes for mekaniske støt. Det er
fare for at batteriene skades.
uVed skade på eller ikke-forskriftsmessig bruk av
batteriet kan det slippe ut damp. Sørg for forsyning av
friskluft, og oppsøk lege hvis du får besvær. Dampen
kan irritere luftveiene.
uLad batteriet bare med originale ladere fra Bosch. Ved
bruk av andre ladere enn originale ladere fra Bosch kan
brannfare ikke utelukkes.
uBruk batteriet bare i kombinasjon med eBike med
originalt Bosch eBike.drivsystem. Kun slik beskyttes
batteriet mot farlig overbelastning.
uBruk bare originale batterier fra Bosch som er
godkjent av produsenten for bruk på din eBike. Bruk
av andre batterier kan medføre personskader og
brannfare. Bosch frasier seg ethvert ansvar og gir ingen
garanti hvis det brukes andre batterier.
uBruk ikke batteriet på bagasjebrettet som håndtak.
Hvis du løfter sykkelen ved å ta tak i batteriet, kan
batteriet bli skadet.
uOppbevar batteriet utilgjengelig for barn.
Våre produkters og våre kunders sikkerhet er viktig for oss.
eBike-batteriene våre er litium-ion-batterier som er utviklet
og produsert med den nyeste tilgjengelige teknologi.
Sikkerheten er i samsvar med eller enda bedre enn
gjeldende standarder. I ladet tilstand har disse litium-ion-
batteriene høyt energiinnhold. Ved defekt (eventuelt feil som
ikke er synlige fra utsiden) kan litium-ion-batterier i svært
sjeldne tilfeller og under ugunstige forhold begynne å
brenne.
Personvernerklæring
Når eBike kobles til Bosch DiagnosticTool, overføres data
om bruken av Bosch eBike-batteriet (bl.a. temperatur og
cellespenning) til Bosch eBike-systemet (Robert Bosch
GmbH), slik at dataene kan brukes i arbeidet med forbedring
av produktet. Du finner mer informasjon på Bosch eBike-
nettsiden www.bosch-ebike.com.
Produktbeskrivelse og
ytelsesspesifikasjoner
Forskriftsmessig bruk
Bosch eBike-batteriene er utelukkende beregnet brukt som
strømforsyning til din eBike-drivenhet og må ikke brukes til
andre formål.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de avbildede komponentene er basert på
illustrasjonene på grafikksiden i begynnelsen av
bruksanvisningen.
Alle illustrasjoner av sykkelkomponenter med unntak av
batteriene og holderne til disse er skjematiske og kan avvike
fra komponentene på din eBike.
I tillegg til funksjonene som vises her, kan det når som helst
lanseres programvareendringer for feilretting og
funksjonsendringer.
(1) Holder for batteri som festes på bagasjebrettet
(2) Batteri som festes på bagasjebrettet
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Norsk – 2
(3) Drifts- og ladetilstandsindikator
(4) Av/på-knapp
(5) Nøkkel til batterilås
(6) Batterilås
(7) Øvre holder for standardbatteriet
(8) Standardbatteri
(9) Nedre holder for standardbatteriet
(10) Deksel (leveres bare i forbindelse med eBike med to
batterier)
(11) Lader
(12) Kontakt for ladestøpsel
(13) Deksel for ladekontakt
(14) Sikringsanordning for PowerTube-batteri
(15) PowerTube-batteri
(16) Sikringskrok for PowerTube-batteri
Tekniske data
Li-ion-batteri PowerPack300 PowerPack400 PowerPack500
Produktkode BBS245A) B)
BBR245B) C) BBS265A)
BBR265C) BBS275A)
BBR275C)
Nominell spenning V= 36 36 36
Nominell kapasitet Ah 8,2 11 13,4
Energi Wh 300 400 500
Driftstemperatur °C –5…+40 –5…+40 –5…+40
Lagringstemperatur °C +10…+40 +10…+40 +10…+40
Tillatt ladetemperaturområde °C 0…+40 0…+40 0…+40
Vekt, ca. kg 2,5A)/2,6C) 2,5A)/2,6C) 2,6A)/2,7C)
Kapslingsgrad IP 54 IP 54 IP 54
A) Standardbatteri
B) Kan ikke brukes i kombinasjon med andre batterier i systemer med to batterier
C) Batteri som festes på bagasjebrettet
Li-ion-batteri PowerTube 400 PowerTube 500 PowerTube 625
Produktkode BBP282 horisontalt A)
BBP283 vertikalt A) BBP280 horisontalt
BBP281 vertikalt BBP290 horisontalt
BBP291 vertikalt
Nominell spenning V= 36 36 36
Nominell kapasitet Ah 11 13,4 16,7
Energi Wh 400 500 625
Driftstemperatur °C –5...+40 –5...+40 –5...+40
Lagringstemperatur °C +10...+40 +10...+40 +10...+40
Tillatt ladetemperaturområde °C 0...+40 0...+40 0...+40
Vekt, ca. kg 2,9 2,9 3,5
Kapslingsgrad IP 54 IP 54 IP 54
A) Kan ikke brukes i kombinasjon med andre batterier i systemer med to batterier
Montering
uBatteriet må aldri legges på et skittent underlag. Vær
spesielt nøye med å unngå skitt på ladekontakten, for
eksempel sand og jord.
Kontrollere batteriet før første gangs bruk
Kontroller batteriet før du lader det første gang eller bruker
det på din eBike.
Trykk på av/på-knappen (4) for å slå på batteriet. Hvis ingen
av lysdiodene til ladetilstandsindikatoren (3) lyser, kan det
hende at batteriet er skadet.
Hvis minst én, men ikke alle lysdiodene til
ladetilstandsindikatoren (3) lyser, lader du batteriet helt
opp før første gangs bruk.
uDu må ikke lade og ikke bruke et skadet batteri.
Kontakt en autorisert sykkelforhandler.
Opplading av batteriet
uEt Bosch eBike-batteri må bare lades med en original
Bosch eBike-lader.
Merk: Batteriet er delvis ladet ved levering. For å sikre full
effekt fra batteriet må du lade det fullstendig opp med
laderen før første gangs bruk.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Norsk – 3
Lad batteriet som beskrevet i bruksanvisningen for laderen.
Batteriet kan lades uansett ladenivå. Det skader ikke
batteriet å avbryte oppladingen.
Batteriet er utstyrt med en temperaturovervåking som kun
tillater opplading i temperaturområdet mellom 0°C og
40°C.
Hvis batteriets temperatur er
utenfor temperaturområdet
for lading, blinker de tre
lysdiodene til
ladetilstandsindikatoren (3).
Koble batteriet fra laderen,
og la det få riktig temperatur
for lading.
Ikke koble batteriet til laderen igjen før det har tillatt
ladetemperatur.
Ladetilstandsindikator
De fem lysdiodene i ladenivåindikatoren(3) viser batteriets
ladenivå når batteriet er slått på.
Hver lysdiode tilsvarer ca. 20% kapasitet. Når batteriet er
fulladet, lyser alle fem lysdiodene.
Ladenivået til det innkoblede batteriet vises også på
displayet til kjørecomputeren. Se også bruksanvisningene
for drivenheten og kjørecomputeren.
Hvis batteriets kapasitet er under 10%, blinker den siste
lysdioden.
Hvis kapasiteten til batteriet er under 5%, slukker alle
lysdiodene til ladenivåindikatoren(3) på batteriet, men
visningen på kjørecomputeren fortsetter.
Etter ladingen må du koble batteriet fra laderen og laderen
fra strømnettet.
Bruk av to batterier på en eBike (tilleggsutstyr)
En eBike kan også utstyres med to batterier hos
produsenten. Da er en av ladekontaktene ikke tilgjengelig,
eller den er lukket med et blindlokk hos sykkelprodusenten.
Du må bare lade batteriene med den ladekontakten som er
tilgjengelig.
uÅpne aldri ladekontakter som er lukket av
produsenten. Lading ved bruk av ladekontakter som er
lukket kan føre til permanente skader.
Hvis du ønsker å bruke en eBike som er beregnet for to
batterier, med bare ett batteri, dekker du kontaktene til den
ledige pluggplassen med det medfølgende dekselet (10),
ellers medfører de åpne kontaktene fare for kortslutning (se
bilde A og B).
Lading når to batterier er satt inn
Hvis to batterier er plassert på en eBike, kan begge
batteriene lades via tilkoblingen som ikke er lukket. Først
lades begge batteriene etter hverandre til ca.80–90%, og
deretter lades begge batteriene helt opp parallelt
(lysdiodene til begge batteriene blinker).
Under drift utlades de to batteriene vekselvis.
Hvis du tar batteriene ut av holderen, kan du lade hvert
batteri enkeltvis.
Lading med batteri plassert på sykkelen
Hvis bare ett batteri er satt på sykkelen, kan du lade bare det
batteriet som har den tilgjengelige ladekontakten, på
sykkelen. Batteriet med lukket ladekontakt kan du bare lade
hvis du tar batteriet ut av holderen.
Sette inn og ta ut batteriet
uSlå alltid av batteriet og eBike-systemet når du setter
det i holderen eller tar det ut av holderen.
Sette inn og ta ut standardbatterier (se bildeA)
For at batteriet skal kunne settes inn, må nøkkelen(5) sitte i
låsen(6) og låsen låses opp.
Standardbatteriet(8) settes inn med kontaktene på den
nedre holderen(9) på eBike (batteriet kan helle 7° mot
rammen). Vipp det i den øvre holderen til det stopper(7) og
festes hørbart.
Kontroller at batteriet sitter fast i alle retninger. Lås alltid
batteriet med låsen(6), ellers kan låsen åpnes og batteriet
falle ut av holderen.
Trekk alltid nøkkelen(5) ut av låsen(6) etter du har låst.
Dermed hindrer du at nøkkelen faller ut eller at batteriet tas
ut av uvedkommende når eBike står parkert.
For å ta ut standardbatteriet(8) slår du det av og låser opp
låsen med nøkkelen(5). Vipp batteriet ut av den øvre
holderen(7), og trekk det ut av den nedre holderen(9).
Sette inn og ta ut batteri som festes på bagasjebrettet
(se bildeB)
For at batteriet skal kunne settes inn, må nøkkelen (5) sitte i
låsen (6) og låsen låses opp.
For å sette inn batteriet som monteres på bagasjebrettet
(2) skyver du det inn i holderen (1) på bagasjebrettet med
kontaktene først til det høres at det festes.
Kontroller at batteriet sitter fast i alle retninger. Lås alltid
batteriet med låsen (6), ellers kan låsen åpnes og batteriet
falle ut av holderen.
Trekk alltid nøkkelen (5) ut av låsen (6) etter du har låst.
Dermed hindrer du at nøkkelen faller ut eller at batteriet tas
ut av uvedkommende når eBike står parkert.
For å ta ut batteriet som festes på bagasjebrettet (2) slår
du det av og låser opp låsen med nøkkelen (5). Trekk
batteriet ut av holderen (1).
Ta ut PowerTube-batteriet (Pivot) (sebildeC)
For å ta ut PowerTube-batteriet (15) åpner du låsen
(6) med nøkkelen (5). Batteriet frigjøres og faller ned i
sikringsanordningen (14).
Trykk på sikringsanordningen fra oversiden. Batteriet
frigjøres helt og faller ned i hånden din. Trekk batteriet
ut av rammen.
Merk: På grunn av forskjellige konstruksjoner kan det
hende at batteriet må settes inn og tas ut på en annen måte.
Les bruksanvisningen fra produsenten av elsykkelen.
Sette inn PowerTube-batteriet (Pivot) (se bilde D)
For at batteriet skal kunne settes inn, må nøkkelen (5) sitte i
låsen (6) og låsen låses opp.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Norsk – 4
PowerTube-batteriet (15) settes inn med kontaktene i
den nedre holderen på rammen.
Fell batteriet opp til det holdes av sikringsanordningen
(14).
Hold låsen åpen med nøkkelen, og trykk batteriet opp
til det merkes at det festes. Kontroller at batteriet
sitter fast i alle retninger.
Lås alltid låsen til batteriet (6), ellers kan låsen åpnes
og batteriet falle ut av holderen.
Trekk alltid nøkkelen (5) ut av låsen (6) etter at du har låst.
Dermed hindrer du at nøkkelen faller ut eller at batteriet tas
ut av uvedkommende når eBike står parkert.
Bruk
Igangsetting
uBruk bare originale batterier fra Bosch som er
godkjent av produsenten for bruk på din eBike. Bruk
av andre batterier kan medføre personskader og
brannfare. Bosch frasier seg ethvert ansvar og gir ingen
garanti hvis det brukes andre batterier.
Inn-/utkobling
eBike-systemet kan blant annet slås på ved at batteriet slås
på. Se også bruksanvisningene for drivenheten og
kjørecomputeren.
Kontroller at låsen (6) er låst før du slår på batteriet eller
eBike-systemet.
For å slå på batteriet trykker du på av/på-knappen (4). Bruk
ikke skarpe eller spisse gjenstander til å trykke på knappen.
Lysdiodene på indikatoren (3) tennes og viser samtidig
ladenivået.
Merk: Hvis kapasiteten til batteriet er under 5%, lyser ingen
av lysdiodene til ladenivåindikatoren på batteriet (3). Det et
bare mulig å se på kjørecomputeren eller betjeningsenheten
om eBike-systemet er slått på eller ikke.
For å slå av batteriet trykker du på av/på-knappen (4) igjen.
Lysdiodene i indikatoren (3) slukker. eBike-systemet slås
også av.
Hvis det ikke er behov for effekt fra eBike-drivenheten i løpet
av ca. 10minutter (for eksempel fordi sykkelen står i ro), og
ingen knapp på kjørecomputeren eller betjeningsenheten til
eBike trykkes, slås eBike-systemet automatisk av.
Batteriet har "Electronic Cell Protection (ECP)" som
beskytter mot dyputladning, overlading, overoppheting og
kortslutning. Ved fare sørger en beskyttelseskobling for at
batteriet slås av automatisk.
Hvis det registreres feil på
batteriet, blinker to lysdioder
på ladenivåindikatoren (3).
Du må da kontakte en
autorisert sykkelforhandler.
Regler for optimal bruk av oppladbare batterier
Batterienes levetid kan forlenges ved riktig behandling, og
fremfor alt ved lagring ved riktig temperatur.
Etter hvert som batteriet blir eldre, reduseres imidlertid
batterikapasiteten også ved riktig behandling.
En vesentlig reduksjon av driftstiden etter lading er et tegn
på at batteriet ikke lenger kan brukes. Du bør skifte ut
batteriet.
Etterlagre batteriet før og under lagring
Lagre batteriet ved ca. 30% til 60% ladenivå (2 til
3lysdioder i ladetilstandsindikatoren (3) lyser) ved lengre
opphold i bruken (over 3måneder).
Kontroller ladenivået etter 6måneder. Hvis bare én av
lysdiodene til ladetilstandsindikatoren (3) lyser, lader du
opp batteriet til ca. 30% til 60% igjen.
Merk: Hvis batteriet oppbevares i lengre tid i tom tilstand,
kan det skades til tross for liten selvutlading, og
lagringskapasiteten kan reduseres kraftig.
Det anbefales ikke å la batteriet være koblet til laderen hele
tiden.
Lagringsforhold
Lagre om mulig batteriet på et tørt sted med god ventilasjon.
Beskytt det mot fuktighet og vann. Ved ugunstige værforhold
anbefales det for eksempel å ta batteriet fra eBike og
oppbevare det i et lukket rom til det skal brukes igjen.
Lagre eBike-batteriet:
i rom med røykvarslere
ikke i nærheten av brennbare eller lett antennelige
gjenstander
ikke i nærheten av varmekilder
For å oppnå optimal levetid for e-Bike-batteriet oppbevarer
du det ved temperatur mellom 10°C og 20°C. Temperatur
under –10°C eller over 60°C bør prinsipielt unngås.
Pass på at maksimal lagringstemperatur ikke overskrides. Du
må for eksempel ikke la batteriet ligge i bilen om sommeren
og ikke lagre det i direkte sollys.
Det anbefales å ta batteriet fra sykkelen før lagring.
Forholdsregler ved feil
Bosch eBike-batteriet må ikke åpnes, heller ikke til
reparasjonsformål. Det er fare for brann i Bosch eBike-
batteriet, for eksempel på grunn av en kortslutning. Det kan
oppstå brann også på et senere tidspunkt hvis et Bosch
eBike-batteri som har vært åpnet én gang brukes igjen.
Du må derfor ikke få reparert Bosch eBike-batteriet ved feil,
men få det skiftet ut med et originalt Bosch eBike-batteri hos
en forhandler.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
uBatteriet må ikke senkes ned i vann eller rengjøres
med vannstråle.
Sørg for at batteriet alltid er rent, og unngå kontakt med
hudpleiemidler og insektmidler. Rengjør det forsiktig med en
fuktig, myk klut.
Rengjør eventuelt polene og smør dem med litt fett.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Kontakt en autorisert sykkelforhandler hvis batteriet ikke
fungerer lenger.
Norsk – 5
Kundeservice og kundeveiledning
Kontakt en autorisert sykkelforhandler ved spørsmål om
batteriet.
uNoter produsenten og nummeret til nøkkelen (5).
Kontakt en autorisert sykkelforhandler hvis du mister
nøkkelen. Oppgi nøkkelprodusenten og -nummeret.
Du finner kontaktinformasjon til autoriserte
sykkelforhandlere på nettsiden www.bosch-ebike.com.
Transport
uHvis du transporterer eBike utenfor bilen, for
eksempel på et sykkelstativ, må du ta av
kjørecomputeren og eBike-batteriet slik at du unngå
skader på disse.
Batteriene er underlagt bestemmelsene for farlig gods.
Private brukere kan transportere uskadde batterier på vei
uten ytterligere restriksjoner.
Ved transport utført av kommersielle brukere eller tredjepart
(f.eks. lufttransport eller speditør) gjelder spesielle krav til
emballasjen og merkingen (f.eks. ADR-forskrifter). Kontakt
om nødvendig en ekspert på farlig gods for hjelp med hensyn
til forberedelsen av forsendelsen.
Batteriene må bare sendes hvis huset er uskadet og
batteriene fungerer. Bruk den originale Bosch-emballasjen
ved transport. Dekk til åpne kontakter, og pakk batteriet slik
at det ikke beveger seg i emballasjen. Gjør transportøren
oppmerksom på at det dreier seg om farlig gods. Følg også
eventuelle ytterligere nasjonale forskrifter.
Kontakt en autorisert sykkelforhandler ved spørsmål om
transport av batteriet. Du kan også bestille egnet
transportemballasje hos forhandleren.
Kassering
Lever batterier, tilbehør og emballasje til
gjenvinning.
Batteriene må ikke kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall!
Lim tape på kontaktflatene til batteripolene før du kaster
batteriene.
Ikke berør skadde eBike-batterier med bare hender.
Elektrolytt kan lekke ut og føre til hudirritasjon. Oppbevar et
defekt batteri på et sikkert sted utendørs. Dekk eventuelt til
polene med tape, og informer forhandleren. Forhandleren
hjelper deg med riktig kassering.
Iht. det europeiske direktivet
2012/19/EU om brukt elektrisk utstyr og iht.
det europeiske direktivet 2006/66/EC må
defekte eller brukte batterier/oppladbare
batterier samles adskilt og leveres inn for
miljøvennlig resirkulering.
Li-ion:
Se anvisningene i avsnittet (se „Transport“,
SideNorsk – 5).
Rett til endringer forbeholdes.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Norsk – 6
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Suomi – 1
Turvallisuusohjeet
Lue kaikki turvallisuus- ja
käyttöohjeet. Turvallisuus-
ja käyttöohjeiden noudatta-
matta jättäminen voi johtaa
sähköiskuun, tulipaloon ja/
tai vakavaan loukkaantumiseen.
Litiumioniakkujen kennojen sisältämät aineet ovat herkästi
syttyviä tietyissä olosuhteissa. Tutustu sen vuoksi tämän
käyttöoppaan antamiin käsittelyohjeisiin.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tulevaa käyt-
töä varten.
Tässä käyttöohjekirjassa käytetty nimitys akku tarkoittaa
kaikkia alkuperäisiä Boschin eBike-akkuja.
uLue eBike-järjestelmän kaikissa käyttöoppaissa ja
eBike-pyörän käyttöoppaassa annetut turvallisuus- ja
käyttöohjeet ja noudata niitä.
uIrrota eBike-pyörän akku, ennen kuin teet eBike-pyö-
rään liittyviä töitä (esim. tarkastus, korjaus, asennus,
huolto, ketjua koskevat työt), kun kuljetat akkua au-
tolla tai lentokoneella tai kun viet akun säilytykseen.
eBike-järjestelmän tahaton aktivoituminen johtaa louk-
kaantumisvaaraan.
uÄlä avaa akkua. Oikosulkuvaara. Jos akku on avattu, ta-
kuu raukeaa.
uÄlä altista akkua kuumuudelle (esim. jatkuvalle aurin-
gonpaisteelle) tai tulelle äläkä upota sitä veteen. Älä
säilytä tai käytä akkua kuumien tai palonarkojen esi-
neiden lähellä. Muuten syntyy räjähdysvaara.
uVarmista, ettei laitteesta irrotettu akku kosketa pape-
rinliittimiä, kolikoita, avaimia, nauloja, ruuveja tai
muita pieniä metalliesineitä, koska ne voivat oikosul-
kea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oiko-
sulku saattaa johtaa palovammoihin ja tulipaloon. Bosch
ei hyväksy takuuvaatimuksia, jotka koskevat tämän takia
syntyneitä oikosulkuvahinkoja.
uVältä mekaanista kuormitusta ja voimakasta kuu-
muutta. Ne voivat vaurioittaa akkukennoja ja saattavat
johtaa akun herkästi syttyvien aineiden vuotamiseen.
uÄlä sijoita latauslaitetta ja akkua palonarkojen materi-
aalien lähelle. Lataa akut vain kuivassa tilassa ja palo-
turvallisessa paikassa. Latauksen yhteydessä syntyvä
kuumuus aiheuttaa palovaaran.
ueBike-akkua ei saa ladata valvomatta.
uAkusta saattaa vuotaa nestettä, jos sitä käytetään vir-
heellisesti. Vältä koskettamasta tätä nestettä. Jos
nestettä pääsee iholle, huuhtele kosketuskohta ve-
dellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lää-
kärin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa
ihon ärsytystä ja palovammoja.
uAkut täytyy suojata iskuilta. Muuten akku voi vaurioitua.
uAkusta saattaa purkautua höyryä akun vioittuessa tai
epäasianmukaisessa käytössä. Järjestä tehokas il-
manvaihto ja käänny lääkärin puoleen, jos havaitset
ärsytystä. Höyry voi ärsyttää hengitysteitä.
uLataa akku vain alkuperäisillä Bosch-latauslaitteilla.
Tulipalovaara, jos käytät muita kuin Boschin alkuperäisiä
latauslaitteita.
uKäytä akkua vain eBikes-pyörissä, jotka on varustettu
alkuperäisellä eBike-moottorijärjestelmällä. Vain tällä
tavalla saat estettyä akun vaarallisen ylikuormituksen.
uKäytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, jotka eBike-
pyörän valmistaja on hyväksynyt. Muiden akkujen
käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.
Muita akkuja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota
mitään vastuuta.
uÄlä käytä tavaratelineakkua kahvana. Jos nostat eBike-
pyörän ylös akun avulla, akku saattaa vaurioitua.
uPidä akku poissa lasten ulottuvilta.
Asiakkaidemme ja tuotteidemme turvallisuus on meille tär-
keää. Meidän eBike-akkumme ovat litiumioniakkuja, jotka on
kehitetty ja valmistettu tekniikan viimeisimmän tason mu-
kaan. Noudatamme asiaankuuluvia turvallisuusstandardeja
ja joissakin tapauksissa jopa niitä korkeampia vaatimuksia.
Ladatussa tilassa nämä litiumioniakut sisältävät erittäin suu-
ren energiamäärän. Jos litiumioniakussa ilmenee vika (jota ei
voi mahdollisesti havaita ulkopuolelta), se saattaa erittäin
harvoin ja epäedullisissa olosuhteissa syttyä palamaan.
Tietosuojaohje
Kun eBike-pyörään liitetään Bosch DiagnosticTool, se välit-
tää tuotekehitystarkoituksia varten Boschin eBike-akkujen
käyttötietoja (esim. lämpötila, kennojännite, jne.) Bosch
eBike Systemsille (Robert Bosch GmbH:lle). Lisätietoja saat
Bosch eBike -verkkosivulta www.bosch-ebike.com.
Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
Määräystenmukainen käyttö
Boschin eBike-akut on tarkoitettu yksinomaan eBike-mootto-
riyksikön virtalähteeksi, eikä niitä saa käyttää muihin tarkoi-
tuksiin.
Kuvatut osat
Kuvattujen osien numerointi viittaa oppaan alussa oleviin ku-
vasivujen piirroksiin.
Kaikki polkupyörän osien kuvaukset ovat akkuja ja niiden pi-
dikkeitä lukuun ottamatta kaaviomaisia ja ne voivat poiketa
eBike-pyöräsi versiosta.
Tässä kuvattujen toimintojen lisäksi ohjelmistoon saatetaan
koska tahansa tehdä muutoksia virheiden poistamiseksi ja
toimintojen muuttamiseksi.
(1) Tavaratelineakun pidike
(2) Tavaratelineakku
(3) Käyttö- ja lataustilan näyttö
(4) Virtapainike
(5) Akkulukon avain
(6) Akkulukko
(7) Vakioakun yläpidike
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Suomi – 2
(8) Vakioakku
(9) Vakioakun alapidike
(10) Suojakansi (vakiovarustus vain eBike-pyörissä, joissa
on 2 akkua)
(11) Latauslaite
(12) Latauspistokkeen liitin
(13) Latausliittimen suojus
(14) PowerTube-akun varmistin
(15) PowerTube-akku
(16) PowerTube-akun lukitushaka
Tekniset tiedot
Litiumioniakku PowerPack300 PowerPack400 PowerPack500
Tuotekoodi BBS245A) B)
BBR245B) C) BBS265A)
BBR265C) BBS275A)
BBR275C)
Nimellisjännite V= 36 36 36
Nimellinen kapasiteetti Ah 8,2 11 13,4
Energia Wh 300 400 500
Käyttölämpötila °C –5…+40 –5…+40 –5…+40
Säilytyslämpötila °C +10…+40 +10…+40 +10…+40
Sallittu latauslämpötila-alue °C 0…+40 0…+40 0…+40
Paino n. kg 2,5A)/2,6C) 2,5A)/2,6C) 2,6A)/2,7C)
Suojaus IP 54 IP 54 IP 54
A) Vakioakku
B) Ei voi käyttää muiden akkujen yhteydessä 2-akkuisissa järjestelmissä
C) Tavaratelineakku
Litiumioniakku PowerTube 400 PowerTube 500 PowerTube 625
Tuotekoodi BBP282 vaakasuora A)
BBP283 pystysuora A) BBP280 vaakasuora
BBP281 pystysuora BBP290 vaakasuora
BBP291 pystysuora
Nimellinen jännite V= 36 36 36
Nimellinen kapasiteetti Ah 11 13,4 16,7
Energia Wh 400 500 625
Käyttölämpötila °C –5...+40 –5...+40 –5...+40
Säilytyslämpötila °C +10...+40 +10...+40 +10...+40
Sallittu latauslämpötila-alue °C 0...+40 0...+40 0...+40
Paino n. kg 2,9 2,9 3,5
Suojaus IP 54 IP 54 IP 54
A) Ei voi käyttää muiden akkujen yhteydessä 2-akkuisissa järjestelmissä
Asennus
uAseta akku vain puhtaalle pinnalle. Varo etenkin, ettei
latausliittimeen ja koskettimiin pääse likaa (esim. hiekkaa
tai kuraa).
Tarkasta akku ennen ensikäyttöä
Tarkasta akku ennen ensilatausta tai kun käytät sitä ensi ker-
ran eBike-pyörän kanssa.
Kytke akku päälle virtapainiketta (4) painamalla. Jos yksi-
kään lataustilan näytön (3) LED-valo ei syty, akku saattaa
olla viallinen.
Jos vähintään yksi lataustilan näytön (3) LED-valo (ei kaikki)
syttyy, lataa akku täyteen ennen ensikäyttöä.
uÄlä lataa tai käytä viallista akkua. Käänny valtuutetun
polkupyöräkauppiaan puoleen.
Akun lataus
uBosch eBike -akun saa ladata vain alkuperäisen Bosch
eBike -latauslaitteen kanssa.
Huomautus: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Lataa akku
latauslaitteessa täyteen ennen ensikäyttöä, jotta saat var-
mistettua sen täyden suorituskyvyn.
Lue latauslaitteen käyttöoppaassa olevat akun latausohjeet
ja noudata niitä.
Akun voi ladata missä tahansa varaustilassa. Latauksen kes-
keytys ei vaurioita akkua.
Akku on varustettu lämpötilan valvonnalla, joka sallii lataami-
sen vain, kun lämpötila on 0°C ja 40°C välillä.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Suomi – 3
Jos akun lämpötila on lataus-
lämpötila-alueen ulkopuo-
lella, lataustilan näytön (3)
kolme LED-valoa vilkkuvat.
Irrota akku latauslaitteesta ja
odota, kunnes akun lämpötila
vastaa suositusta.
Liitä akku uudelleen latauslaitteeseen vasta sen jälkeen kun
se on saavuttanut sallitun latauslämpötilan.
Lataustilan näyttö
Lataustilan näytön (3) viisi LED-valoa ilmoittavat akun va-
raustilan, kun akku on kytketty päälle.
Tällöin jokainen LED-valo vastaa n. 20 % akun kapasitee-
tista. Kun akku on ladattu täyteen, kaikki viisi LED-valoa pala-
vat.
Päälle kytketyn akun varaustila ilmoitetaan lisäksi ajotietoko-
neen näytöllä. Lue moottoriyksikön ja ajotietokoneen käyttö-
ohjeet ja noudata niitä.
Jos akun kapasiteetti laskee alle 10% tasolle, viimeinen jäl-
jellä oleva LED-valo vilkkuu.
Jos akun kapasiteetti laskee alle 5 % tasolle, kaikki akun la-
taustilan näytön (3) LED-valot sammuvat. Ajotietokoneen
näyttö jatkaa kuitenkin vielä toimintaansa.
Irrota latauksen jälkeen akku latauslaitteesta ja latauslaite
sähköverkosta.
Kahden akun käyttö eBike-pyörässä
(valinnaisvaruste)
Valmistaja saattaa varustaa eBike-pyörän myös kahdella
akulla. Tässä tapauksessa yhteen latausliittimistä ei pääse
käsiksi tai polkupyörän valmistaja on sulkenut sen sulkutul-
palla. Lataa akut vain sen latausliittimen avulla, johon pääsee
käsiksi.
uÄlä missään tapauksessa avaa valmistajan sulkemia
latausliittimiä. Valmistajan sulkeman latausliittimen
kautta lataaminen voi johtaa vaurioihin, joita ei voi enää
korjata.
Jos haluat käyttää kahdelle akulle tarkoitettua eBike-pyörää
vain yhdellä akulla, peitä vapaan kytkentäportin koskettimet
mukana toimitetulla suojakannella (10), koska muuten avoi-
met koskettimet voivat johtaa oikosulkuun (katso kuvat A ja
B).
Kahden pyörässä olevan akun lataus
Jos eBike-pyörässä on kaksi akkua, tällöin molemmat akut
voi ladata avoimen liitännän kautta. Ensin kumpikin akku la-
dataan peräkkäin noin80–90% varaustilaan, ja sen jälkeen
molemmat akut ladataan rinnankytkettynä täyteen (kum-
mankin akun LED-valot vilkkuvat).
Käytön aikana molemmat akut syöttävät virtaa vuorotellen.
Jos irrota akut pidikkeistä, voit ladata jokaisen akun erik-
seen.
Lataustoimenpide, kun pyörään on asennettu yksi akku
Jos pyörässä on vain yksi akku, tässä tapauksessa pyörässä
voi ladata vain sen akun, jossa on käsiksi pääsyn mahdollis-
tava latausliitin. Suljetulla latausliittimellä varustetun akun
voit ladata vain, kun irrotat akun pidikkeestä.
Akun asennus ja irrotus
uKytke akku ja eBike-järjestelmä aina pois päältä, kun
asennat tai irrotat akun pidikkeestä.
Vakioakun asennus ja irrotus (katso kuva A)
Kun haluat asentaa akun, työnnä avain (5) lukkoon (6) ja
avaa lukko.
Asenna vakioakku (8) työntämällä akku koskettimet edellä
eBike-pyörän alapidikkeeseen (9) (akku voi olla maks. 7°
verran kallellaan runkoon nähden). Käännä akkua niin, että
se menee vasteeseen asti yläpidikkeeseen (7) ja lukkiutuu
kuuluvasti paikalleen.
Tarkasta akun tukeva kiinnitys kaikkiin suuntiin. Lukitse akku
aina lukolla (6), koska muuten lukko voi aueta ja akku saattaa
pudota pidikkeestä.
Irrota avain (5) aina lukitsemisen jälkeen lukosta (6). Näin
estät avaimen putoamisen ja akun varastamisen pysäköi-
dystä eBike-pyörästä.
Kun haluat irrottaa vakioakun (8), kytke se pois päältä ja
avaa lukko avaimella (5). Käännä akku pois yläpidikkeestä
(7) ja vedä akku ulos alapidikkeestä (9).
Tavaratelineakun asennus ja irrotus (katso kuva B)
Kun haluat asentaa akun, työnnä avain (5) lukkoon (6) ja
avaa lukko.
Asenna tavaratelineakku (2) työntämällä se koskettimet
edellä tavaratelinpidikkeeseen (1) niin, että se lukkiutuu
kuuluvasti paikalleen.
Tarkasta akun tukeva kiinnitys kaikkiin suuntiin. Lukitse akku
aina lukolla (6), koska muuten lukko voi aueta ja akku saattaa
pudota pidikkeestä.
Irrota avain (5) aina lukitsemisen jälkeen lukosta (6). Näin
estät avaimen putoamisen ja akun varastamisen pysäköi-
dystä eBike-pyörästä.
Kun haluat irrottaa tavaratelineakun (2), kytke se pois
päältä ja avaa lukko avaimella (5). Vedä akku irti pidikkeestä
(1).
PowerTube-akun (Pivot) irrotus (katsokuvaC)
Kun haluat irrottaa PowerTube-akun (15), avaa lukko
(6) avaimella (5). Akun lukitus aukeaa ja akku putoaa
varmistimen (14) varaan.
Paina varmistinta ylhäältä, lukitus aukeaa kokonaan ja
akku putoaa käteesi. Vedä akku irti rungosta.
Huomautus: erilaisista rakenneratkaisuista johtuen voi olla
mahdollista, että akku täytyy asentaa ja irrottaa toisella ta-
valla. Lue eBike-valmistajan toimittamat käyttöohjeet.
PowerTube-akun (Pivot) asennus (katso kuva D)
Kun haluat asentaa akun, työnnä avain (5) lukkoon (6) ja
avaa lukko.
Asenna PowerTube-akku (15) työntämällä se kosketti-
met edellä rungon alapidikkeeseen.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Suomi – 4
Käännä akkua ylöspäin, kunnes varmistin (14) pitää
sen paikallaan.
Pidä lukkoa auki avaimella ja työnnä akkua ylöspäin,
kunnes se lukkiutuu kuuluvasti paikalleen. Tarkasta
akun tukeva kiinnitys kaikkiin suuntiin.
Lukitse akku aina lukolla (6), koska muuten lukko voi
aueta ja akku saattaa pudota pidikkeestä.
Irrota avain (5) aina lukitsemisen jälkeen lukosta (6). Näin
estät avaimen putoamisen ja akun varastamisen pysäköi-
dystä eBike-pyörästä.
Käyttö
Käyttöönotto
uKäytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, jotka eBike-
pyörän valmistaja on hyväksynyt. Muiden akkujen
käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.
Muita akkuja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota
mitään vastuuta.
Käynnistys ja pysäytys
Akun kytkeminen päälle on yksi mahdollinen tapa eBike-jär-
jestelmän käynnistämiseen. Lue moottoriyksikön ja ajotieto-
koneen käyttöohjeet ja noudata niitä.
Tarkasta ennen akun ja eBike-järjestelmän päälle kytke-
mistä, että lukko (6) on lukittu.
Kytke akku päälle painamalla käynnistyspainiketta (4). Älä
paina painiketta terävillä tai piikkikärkisillä esineillä. Näytön
(3) LED-valot palavat ja ilmoittavat samalla varaustilan.
Huomautus: jos akun kapasiteetista on jäljellä alle 5 %, akun
lataustilan näytössä (3) ei pala yhtään LED-valoa. Voit nähdä
vain ajotietokoneesta/käyttöyksiköstä, onko eBike-järjes-
telmä päällä.
Kytke akku pois päältä painamalla uudelleen käynnistyspai-
niketta (4). Näytön (3) LED-valot sammuvat. Tämän myötä
myös eBike-järjestelmä kytkeytyy pois päältä.
Jos et käytä noin 10minuutin aikana eBike-moottoria (esim.
kun eBike seisoo paikallaan) etkä paina ajotietokoneen tai
käyttöyksikön painikkeita, eBike-järjestelmä sammuu auto-
maattisesti.
Akku on suojattu "Electronic Cell Protection (ECP)" (elektro-
nisella kennojen suojauksella) syväpurkautumisen, ylilatauk-
sen, ylikuumenemisen ja oikosulun estämiseksi. Vaaratilan-
teessa akku kytkeytyy automaattisesti pois päältä suojakyt-
kennän avulla.
Jos akussa havaitaan vika, la-
taustilan näytön (3) kaksi
LED-valoa vilkkuvat. Käänny
tässä tapauksessa valtuute-
tun polkupyöräkauppiaan
puoleen.
Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn
Akun elinikää voi pidentää hyvällä huollolla ja etenkin oi-
kealla säilytyslämpötilalla.
Kuitenkin myös hyvin huolletun akun kapasiteetti vähenee
ikääntymisen myötä.
Huomattavasti lyhentynyt käyntiaika latauksen jälkeen on
merkki siitä, että akku on elinikänsä lopussa. Akku kannattaa
vaihtaa.
Akun lataus ennen varastointia ja sen aikana
Säilytä akkua pidemmän käyttötauon aikana (>3kk) noin
30–60% varaustilassa (lataustilan näytön (3) 2–3LED-va-
loa palavat).
Tarkista varaustila 6kuukauden jälkeen. Jos lataustilan näy-
tössä (3) palaa enää vain yksi LED-valo, lataa siinä tapauk-
sessa akku jälleen noin 30–60% varaustilaan.
Huomautus: vaikka akun lataus purkautuu erittäin hitaasti,
se voi silti vaurioitua ja menettää voimakkaasti varauskyky-
ään, jos sitä säilytetään pitkän aikaa tyhjänä.
Emme suosittele pitämään akkua jatkuvasti kytkettynä la-
tauslaitteeseen.
Säilytysolosuhteet
Säilytä akkua mieluiten kuivassa ja hyvin tuuletetussa tilassa.
Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä. Esimerkiksi epäedulli-
sissa sääolosuhteissa akku kannattaa irrottaa eBike-pyörästä
ja säilyttää sisävarastossa seuraavaan käyttökertaan asti.
Säilytä eBike-akkuja seuraavasti:
Savuhälyttimillä varustetuissa tiloissa
Etäällä tulenaroista tai herkästi syttyvistä esineistä
Etäällä lämpölähteistä
Jotta voit optimoida eBike-akkujen käyttöiän, säilytä eBike-
akkuja 10°C…20°C lämpötilassa. Vältä aina alle –10°C tai
yli 60°C lämpötiloja.
Varmista, ettei korkeinta sallittua säilytyslämpötilaa ylitetä.
Älä jätä akkua kesällä autoon äläkä säilytä sitä suorassa au-
ringonpaisteessa.
Suosittelemme, ettet jätä akkua paikalleen pyörään, kun viet
pyörän varastoon.
Menettely vian ilmetessä
Boschin eBike-akkua ei saa avata, ei edes korjausta varten.
Tulipalovaara, koska Boschin eBike-akku saattaa syttyä
esim. oikosulun takia. Tämä riski on olemassa myös myö-
hemmin, jos kerran avattua Bosch eBike -akkua käytetään
edelleen.
Älä korjaa viallista Bosch eBike -akkua, vaan anna ammatti-
liikkeen vaihtaa sen tilalle alkuperäinen Bosch eBike -akku.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
uAkkua ei saa upottaa veteen eikä puhdistaa vesisuih-
kulla.
Pidä akun pinta puhtaana äläkä altista sitä ihonhoitotuotteille
tai hyönteiskarkotteille. Puhdista se varovasti kostealla ja
pehmeällä liinalla.
Puhdista akun navat säännöllisin väliajoin ja voitele ne
ohuelti rasvalla.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Suomi – 5
Jos akku on epäkunnossa, käänny valtuutetun polkupyörä-
kauppiaan puoleen.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen kaikissa
akkuun liittyvissä kysymyksissä.
uMerkitse avaimen (5) valmistaja ja numero muistiin.
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen, jos
avain häviää. Ilmoita tällöin avaimen valmistaja ja numero.
Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot voit kat-
soa verkkosivulta www.bosch-ebike.com.
Kuljetus
uJos kuljetat eBike-pyörää auton ulkopuolella esim.
kattotelineellä, irrota ajotietokone ja eBike-akku,
jotta ne eivät vaurioidu.
Akkuihin sovelletaan vaarallisia aineita koskevia määräyksiä.
Yksityiskäyttäjät saavat kuljettaa vaurioitumattomia akkuja
tiekuljetuksena ilman lisätoimenpiteitä.
Ammattimaisessa kuljetuksessa tai kuljetuksessa kolman-
sien osapuolten toimesta (esim. ilmakuljetus tai huolinta-
liike) on huomioitava erityiset pakkauksia ja merkintöjä kos-
kevat vaatimukset (esim. ADR-määräykset). Ota tarvittaessa
yhteyttä vaarallisten aineiden asiantuntijaan valmistellessasi
lähetystä.
Lähetä vain sellaiset akut, jotka ovat toimintakykyisiä ja kuo-
reltaan ehjiä. Käytä kuljetukseen alkuperäistä Bosch-pak-
kausta. Peitä avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, ettei se
voi liikkua pakkauksessa. Ilmoita kuljetuspalvelulle, että ky-
seessä on vaarallisia aineita sisältävä tuote. Noudata myös
mahdollisia muita kansallisia määräyksiä.
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kul-
jetukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös ti-
lata sopivan kuljetuspakkauksen.
Hävitys
Toimita akut, lisätarvikkeet ja pakkausmateri-
aali ympäristöystävälliseen jätteiden kierrätyk-
seen.
Älä heitä akkuja talousjätteisiin!
Peitä hävitettävien akkujen navat eristeteipillä.
Älä koske paljain käsin rikkinäisiin eBike-akkuihin, koska
vuotava elektrolyytti voi ärsyttää ihoa. Säilytä viallisia akkuja
turvallisessa paikassa ulkotiloissa. Peitä navat tarvittaessa ja
ota yhteys jälleenmyyjään. Hän auttaa asianmukaisessa hävi-
tyksessä.
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mu-
kaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja eu-
rooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan
vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täy-
tyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystä-
välliseen kierrätykseen.
Li-Ion:
Noudata kappaleen (katso "Kuljetus",
SivuSuomi – 5) ohjeita.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Suomi – 6
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Ελληνικά – 1
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε όλες τις υποδεί-
ξεις ασφαλείας και τις οδη-
γίες. Η μη τήρηση των υπο-
δείξεων ασφαλείας και των
οδηγιών μπορεί να προκα-
λέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματι-
σμούς.
Τα εμπεριεχόμενα συστατικά στα στοιχεία των μπαταριών
ιόντων λιθίου κάτω από ορισμένες προϋποθέσεις είναι βασικά
αναφλέξιμα. Εξοικειωθείτε γι’ αυτό με τους κανόνες συμπερι-
φοράς σε αυτές τις οδηγίες χειρισμού.
Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση.
Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας όρος
μπαταρία αναφέρεται σε όλες τις γνήσιες μπαταρίες eBike
Bosch.
uΔιαβάστε και προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις
οδηγίες σε όλες τις οδηγίες λειτουργίας του συστήμα-
τος eBike καθώς και στις οδηγίες λειτουργίας του eBike
σας.
uΑφαιρέστε την μπαταρία από το eBike, προτού αρχίσε-
τε με την εργασία (π.χ. επιθεώρηση, επισκευή, συναρ-
μολόγηση, συντήρηση, εργασίες στην αλυσίδα κλπ.)
στο eBike, το μεταφέρετε με το αυτοκίνητο ή με το αε-
ροπλάνο ή το φυλάξετε. Σε περίπτωση αθέλητης ενεργο-
ποίησης του συστήματος eBike υπάρχει κίνδυνος τραυματι-
σμού.
uΜην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυ-
κλώματος. Σε περίπτωση ανοιχτής μπαταρίας εκπίπτει κάθε
απαίτηση εγγύησης.
uΠροστατεύετε την μπαταρία από τη θερμότητα (π.χ.
επίσης από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία), τη φωτιά και
το βύθισμα στο νερό. Μην αποθηκεύετε ή μη λειτουρ-
γείτε την μπαταρία κοντά σε καυτά ή εύφλεκτα αντικεί-
μενα. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
uΚρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε μακριά
από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά,
βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπο-
ρούν να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας.
Ένα βραχυκύκλωμα μεταξύ των επαφών της μπαταρίας
μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα εγκαύματα ή πυρκαγιά. Για
τις ζημιές λόγω βραχυκυκλώματος, που προκύπτουν σε μια
τέτοια περίπτωση, εκπίπτει κάθε απαίτηση για εγγύηση από
την Bosch.
uΑποφεύγετε τις μηχανικές καταπονήσεις ή την ισχυρή
έκλυση θερμότητας. Αυτές μπορεί να προξενήσουν ζημιά
στα στοιχεία της μπαταριάς και να οδηγήσουν σε διαφυγή
εύφλεκτων συστατικών.
uΜην τοποθετήσετε τον φορτιστή και την μπαταρία κο-
ντά σε εύφλεκτα υλικά. Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο
σε στεγνή κατάσταση και σε πυρασφαλή θέση. Λόγω της
προκύπτουσας κατά τη φόρτιση θέρμανσης υπάρχει κίνδυ-
νος πυρκαγιάς.
uΗ μπαταρία eBike δεν επιτρέπεται να φορτιστεί χωρίς
επίβλεψη.
uΜια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε
διαρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε
επαφή μ’ αυτά. Σε περίπτωση επαφής ξεπλυθείτε με νε-
ρό. Σε περίπτωση που τα υγρά έρθουν σε επαφή με τα
μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική βοήθεια.
Το εξερχόμενο υγρό της μπαταρίας μπορεί να οδηγήσει σε
ερεθισμό του δέρματος ή σε εγκαύματα.
uΟι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να υπόκεινται σε μηχανι-
κά κτυπήματα. Υπάρχει κίνδυνος, να υποστεί ζημιά η μπα-
ταρία.
uΣε περίπτωση ζημιάς ή ακατάλληλης χρήσης της μπατα-
ρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις. Αφήστε να μπει
φρέσκος αέρας και επισκεφτείτε ένα γιατρό σε περί-
πτωση που έχετε ενοχλήσεις. Οι αναθυμιάσεις μπορεί να
ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.
uΦορτίζετε την μπαταρία μόνο με γνήσιους φορτιστές
Bosch. Σε περίπτωση χρήσης μη γνήσιων φορτιστών Bosch
δεν μπορεί να αποκλειστεί ένας κίνδυνος πυρκαγιάς.
uΧρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με
eBike με γνήσιο σύστημα κίνησης eBike Bosch. Μόνο
έτσι προστατεύεται η μπαταρία από επικίνδυνη υπερφόρτω-
ση.
uΧρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί-
ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το
eBike σας. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει
σε τραυματισμούς και σε κίνδυνο πυρκαγιάς. Σε περίπτωση
χρήσης άλλων μπαταριών η Bosch δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη και εγγύηση.
uΜη χρησιμοποιείτε την μπαταρία σχάρας αποσκευών
ως λαβή. Όταν σηκώσετε το eBike από την μπαταρία, μπο-
ρεί να προξενήσετε ζημιά στην μπαταρία.
uΚρατάτε την μπαταρία μακριά από παιδιά.
Η ασφάλεια των πελατών και των προϊόντων μας είναι για μας
σημαντική. Οι μπαταρίες eBike είναι μπαταρίες ιόντων λιθίου,
οι οποίες έχουν σχεδιαστεί και κατασκεύασε σύμφωνα με το
επίπεδο της τεχνολογίας. Συμμορφωνόμαστε ή ακόμη υπερ-
βούμε τα σχετικά πρότυπα ασφαλείας. Στη φορτισμένη κα-
τάσταση αυτές οι μπαταρίες ιόντων λιθίου έχουν υψηλό ενερ-
γειακό περιεχόμενο. Σε περίπτωση ενός ελαττώμματος (ενδε-
χομένως μη αναγνωρίσιμο από έξω) οι μπαταρίες ιόντων λιθίου
σε πάρα πολύ σπάνιες περιπτώσεις και κάτω από δυσμενείς
προϋποθέσεις μπορούν να πιάσουν φωτιά.
Υπόδειξη προστασίας προσωπικών δεδομένων
Κατά τη σύνδεση του eBikes στοBosch DiagnosticTool δια-
βιβάζονται δεδομένα με σκοπό τη βελτίωση των προϊόνων
μέσω της χρήσης της μπαταρίας eBike Bosch (εκτός των άλλων
θερμοκρασία, τάση στοιχείων κλπ.) στο eBike System (σύστη-
μα eBike) της Bosch (Robert Bosch GmbH). Περισσότερες
πληροφορίες θα βρείτε στην ιστοσελίδα eBike της Bosch
www.bosch-ebike.com.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Ελληνικά – 2
Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Οι μπαταρίες eBike Bosch προορίζονται αποκλειστικά για την
παροχή ρεύματος στη μονάδα κίνησης eBike και δεν επιτρέπε-
ται να χρησιμοποιηθούν για άλλους σκοπούς.
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Η απαρίθμηση των εικονιζομένων εξαρτημάτων αναφέρεται
στην παράσταση στις σελίδες γραφικών στην αρχή του εγχειρι-
δίου οδηγιών.
Όλες οι παραστάσεις τμημάτων του ποδηλάτου εκτός των μπα-
ταριών και των στηριγμάτων τους είναι σχηματικές παρα-
στάσεις και μπορεί να αποκλίνουν στο δικό σας eBike.
Εκτός από τις λειτουργίες που εμφανίζονται εδώ, μπορεί οπο-
τεδήποτε να εισαχθούν αλλαγές λογισμικού για τη διόρθωση
σφαλμάτων και αλλαγές λειτουργιών.
(1) Στήριγμα της μπαταρίας στη σχάρα αποσκευών
(2) Μπαταρία στη σχάρα αποσκευών
(3) Ένδειξη λειτουργίας και κατάστασης φόρτισης
(4) Πλήκτρο On-Off
(5) Κλειδί της κλειδαριάς της μπαταρίας
(6) Κλειδαριά μπαταρίας
(7) Επάνω στήριγμα της στάνταρ μπαταρίας
(8) Στάνταρ μπαταρία
(9) Κάτω στήριγμα της στάνταρ μπαταρίας
(10) Καπάκι (παράδοση μόνο στα eBikes με 2 μπαταρίες)
(11) Φορτιστής
(12) Υποδοχή για φις φορτιστή
(13) Καπάκι υποδοχής φόρτισης
(14) Ασφάλεια συγκράτησης μπαταρίας PowerTube
(15) Μπαταρία PowerTube
(16) Άγκιστρο ασφαλείας μπαταρίας PowerTube
Τεχνικά στοιχεία
Μπαταρία ιόντων λιθίου PowerPack300 PowerPack400 PowerPack500
Κωδικός προϊόντος BBS245A) B)
BBR245B) C) BBS265A)
BBR265C) BBS275A)
BBR275C)
Ονομαστική τάση V= 36 36 36
Ονομαστική χωρητικότητα Ah 8,2 11 13,4
Ενέργεια Wh 300 400 500
Θερμοκρασία λειτουργίας °C –5…+40 –5…+40 –5…+40
Θερμοκρασία διαφύλαξης/αποθήκευσης °C +10…+40 +10…+40 +10…+40
Επιτρεπόμενη περιοχή θερμοκρασίας °C 0…+40 0…+40 0…+40
Βάρος, περ. kg 2,5A)/2,6C) 2,5A)/2,6C) 2,6A)/2,7C)
Βαθμός προστασίας IP 54 IP 54 IP 54
A) Στάνταρ μπαταρία
B) Δε χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλες μπαταρίες σε συστήματα με 2 μπαταρίες
C) Μπαταρία στη σχάρα αποσκευών
Μπαταρία ιόντων λιθίου PowerTube 400 PowerTube 500 PowerTube 625
Κωδικός προϊόντος BBP282 οριζόντια A)
BBP283 κάθετα A) BBP280 οριζόντια
BBP281 κάθετα BBP290 οριζόντια
BBP291 κάθετα
Ονομαστική τάση V= 36 36 36
Ονομαστική χωρητικότητα Ah 11 13,4 16,7
Ενέργεια Wh 400 500 625
Θερμοκρασία λειτουργίας °C –5...+40 –5...+40 –5...+40
Θερμοκρασία αποθήκευσης °C +10...+40 +10...+40 +10...+40
Επιτρεπόμενη περιοχή θερμοκρασίας °C 0...+40 0...+40 0...+40
Βάρος, περ. kg 2,9 2,9 3,5
Βαθμός προστασίας IP 54 IP 54 IP 54
A) Δε χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλες μπαταρίες σε συστήματα με 2 μπαταρίες
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Ελληνικά – 3
Συναρμολόγηση
uΤοποθετήστε την μπαταρία μόνο πάνω σε μια καθαρή
επιφάνεια. Αποφύγετε τη ρύπανση ιδιαίτερα της υποδοχής
φόρτισης και των επαφών, π.χ. με άμμο ή χώμα.
Έλεγχος της μπαταρίας πριν την πρώτη χρήση
Ελέγξτε την μπαταρία, προτού την φορτίσετε για πρώτη φορά
ή την χρησιμοποιήσετε με το eBike σας.
Πατήστε γι’ αυτό το πλήκτρο On-Off (4), για την ενεργοποίηση
της μπαταρίας. Εάν δεν ανάβει καμία φωτοδίοδος (LED) της
ένδειξης της κατάστασης φόρτισης (3), τότε η μπαταρία είναι
ενδεχομένως χαλασμένη.
Εάν ανάβει το λιγότερο μια, αλλά όχι όλες οι φωτοδίοδοι
(LED) της ένδειξης της κατάστασης φόρτισης (3), τότε φορτί-
στε εντελώς την μπαταρία πριν την πρώτη χρήση.
uΜη φορτίζετε μια χαλασμένη μπαταρία και μη την χρη-
σιμοποιείτε. Απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο
έμπορα ποδηλάτων.
Φόρτιση μπαταρίας
uΜια μπαταρία eBike Bosch επιτρέπεται να φορτιστεί
μόνο με έναν γνήσιο φορτιστή eBike της Bosch.
Υπόδειξη: Η μπαταρία παραδίδεται μερικώς φορτισμένη. Για
την εξασφάλιση της πλήρους ισχύος της μπαταρίας, φορτίστε
την εντελώς πριν την πρώτη χρήση με τον φορτιστή.
Διαβάστε και προσέξτε για τη φόρτιση της μπαταρίας τις οδηγί-
ες λειτουργίας του φορτιστή.
Η μπαταρία μπορεί να φορτιστεί σε κάθε κατάσταση φόρτισης.
Η διακοπή της φόρτισης δε βλάπτει την μπαταρία.
Η μπαταρία είναι εξοπλισμένη με μια παρακολούθηση της θερ-
μοκρασίας, η οποία επιτρέπει μια φόρτιση μόνο στην περιοχή
θερμοκρασίας μεταξύ 0°C και 40°C.
Εάν η μπαταρία βρίσκεται
εκτός της περιοχής θερμοκρα-
σίας φόρτισης, αναβοσβή-
νουν τρεις φωτοδίοδοι (LED)
της ένδειξης της κατάστασης
φόρτισης (3). Αποσυνδέστε
την μπαταρία από τον φορτι-
στή και αφήστε την να εγκλι-
ματιστεί.
Συνδέστε την μπαταρία ξανά στον φορτιστή, αφού πρώτα
φθάσει στην επιτρεπτή θερμοκρασία φόρτισης.
Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης
Τα πέντε LED της ένδειξης της κατάστασης φόρτισης(3) με
ενεργοποιημένη την μπαταρία δείχνουν την κατάσταση φόρτι-
σης της μπαταρίας.
Σε αυτή την περίπτωση αντιστοιχεί κάθε LED περίπου σε 20%
χωρητικότητα. Σε περίπτωση πλήρως φορτισμένης μπαταρίας
ανάβουν και τα πέντε LED.
Η κατάσταση φόρτισης της ενεργοποιημένης μπαταρίας εμφα-
νίζεται επιπλέον στην οθόνη του υπολογιστή οχήματος. Δια-
βάστε και προσέξτε εδώ τις οδηγίες λειτουργίας της μονάδας
κίνησης και του υπολογιστή οχήματος.
Όταν η χωρητικότητα της μπαταρίας βρίσκεται κάτω από 10%,
αναβοσβήνει το τελευταίο LED που απομένει.
Σε περίπτωση που η χωρητικότητα της μπαταρίας βρίσκεται
κάτω από 5%, σβήνουν όλα τα LED της ένδειξης της κατάστα-
σης φόρτισης(3) στην μπαταρία, υπάρχει όμως μια λειτουργία
ένδειξης του υπολογιστή οχήματος.
Αποσυνδέστε μετά τη φόρτιση την μπαταρία από τον φορτιστή
και τον φορτιστή από δίκτυο του ρεύματος.
Χρήση δύο μπαταριών για ένα eBike
(προαιρετικός εξοπλισμός)
Ένα eBike μπορεί να εξοπλιστεί από τον κατασκευαστή επίσης
με δύο μπαταρίες. Σε αυτή την περίπτωση μια από τις υποδο-
χές φόρτισης δεν είναι προσιτή ή είναι σφραγισμένη από τον
κατασκευαστή του ποδηλάτου με ένα καπάκι. Φορτίζετε τις
μπαταρίες μόνο στη προσιτή υποδοχή φόρτισης.
uΜην ανοίξετε ποτέ τις σφραγισμένες από τον κατα-
σκευαστή υποδοχές φόρτισης. Η φόρτιση σε μια σφραγι-
σμένη προηγουμένως υποδοχή φόρτισης μπορεί να οδηγή-
σει σε ανεπανόρθωτες ζημιές.
Όταν θέλετε να χρησιμοποιήσετε ένα eBike, το οποίο προ-
βλέπεται για δύο μπαταρίες, μόνο με μια μπαταρία, καλύψτε
τις επαφές της ελεύθερης βυσματούμενης υποδοχής με το συ-
μπαραδιδόμενο καπάκι (10), επειδή διαφορετικά λόγω των
ανοιχτών επαφών υπάρχει κίνδυνος ενός βραχυκυκλώματος
(βλέπε εικόνες A και B).
Διαδικασία φόρτισης σε περίπτωση δύο τοποθετημένων
μπαταριών
Όταν σε ένα eBike είναι τοποθετημένες δύο μπαταρίες, τότε
μπορούν και οι δύο μπαταρίες να φορτιστούν μέσω της μη
σφραγισμένης σύνδεσης. Πρώτα φορτίζονται οι δύο μπαταρίες
η μια μετά την άλλη μέχρι περίπου80–90%, στη συνέχεια
φορτίζονται πλήρως οι δύο μπαταρίες παράλληλα (οι φωτοδίο-
δοι (LED) των δύο μπαταριών αναβοσβήνουν).
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας αποφορτίζονται οι δύο μπα-
ταρίες εναλλάξ.
Όταν αφαιρέσετε τις μπαταρίες από τα στηρίγματα, μπορείτε
να φορτίσετε κάθε μπαταρία ξεχωριστά.
Διαδικασία φόρτισης σε περίπτωση μιας τοποθετημένης
μπαταρίας
Όταν είναι τοποθετημένη μόνο μια μπαταρία, τότε μπορείτε να
φορτίσετε μόνο την μπαταρία στο ποδήλατο, το οποίο έχει την
προσιτή υποδοχή φόρτισης. Την μπαταρία με τη σφραγισμένη
υποδοχή φόρτισης μπορείτε να την φορτίσετε μόνο, όταν
αφαιρέσετε την μπαταρία από το στήριγμα.
Τοποθέτηση και αφαίρεση της μπαταρίας
uΑπενεργοποιείτε πάντοτε την μπαταρία και το σύστημα
eBike, όταν τα τοποθετείτε στο στήριγμα ή όταν τα απο-
μακρύνετε από το στήριγμα.
Τοποθέτηση και αφαίρεση της στάνταρ μπαταρίας
(βλέπεεικόναA)
Για να μπορεί να τοποθετηθεί η μπαταρία, πρέπει να είναι το
κλειδί(5) τοποθετημένο στην κλειδαριά(6) και η κλειδαριά
πρέπει να είναι ανοιχτή.
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Ελληνικά – 4
Για την τοποθέτηση της στάνταρ μπαταρίας(8) τοποθετήστε
την με τις επαφές πάνω στο κάτω στήριγμα(9) στο eBike (η
μπαταρία μπορεί να έχει μια κλίση μέχρι και 7° ως προς το πλαί-
σιο). Ανατρέψτε την μέχρι τέρμα στο επάνω στήριγμα(7),
μέχρι να ασφαλίσει με τον χαρακτηριστικό ήχο.
Ελέγξτε σε όλες τις κατευθύνσεις, εάν η μπαταρία κάθεται στα-
θερά. Κλειδώνετε την μπαταρία πάντοτε με την κλειδαριά(6),
επειδή διαφορετικά η κλειδαριά μπορεί να ανοίξει και να πέσει
η μπαταρία από το στήριγμα.
Τραβάτε πάντοτε το κλειδί(5) μετά το κλείδωμα από την κλει-
δαριά(6). Έτσι εμποδίζετε, να πέσει κάτω το κλειδί ή να αφαι-
ρεθεί η μπαταρία σε περίπτωση σταθμευμένου eBike από
αναρμόδια τρίτα άτομα.
Για την αφαίρεση της στάνταρ μπαταρίας(8) απενεργοποιή-
στε την και ξεκλειδώστε την κλειδαριά με το κλειδί(5). Ανα-
τρέψτε την μπαταρία από το επάνω στήριγμα(7) και τραβήξτε
την έξω από το κάτω στήριγμα(9).
Τοποθέτηση και αφαίρεση της μπαταρίας σχάρας
αποσκευών (βλέπε εικόναB)
Για να μπορεί να τοποθετηθεί η μπαταρία, πρέπει να είναι το
κλειδί (5) τοποθετημένο στην κλειδαριά (6) και η κλειδαριά
πρέπει να είναι ανοιχτή.
Για την τοποθέτηση της μπαταρίας στη σχάρα αποσκευών
(2) σπρώξτε την με τις επαφές μπροστά μέχρι να ασφαλίσει
στο στήριγμα (1) στη σχάρα των αποσκευών, μέχρι να ασφαλί-
σει με τον χαρακτηριστικό ήχο.
Ελέγξτε σε όλες τις κατευθύνσεις, εάν η μπαταρία κάθεται στα-
θερά. Κλειδώνετε την μπαταρία πάντοτε με την κλειδαριά (6),
επειδή διαφορετικά η κλειδαριά μπορεί να ανοίξει και να πέσει
η μπαταρία από το στήριγμα.
Τραβάτε πάντοτε το κλειδί (5) μετά το κλείδωμα από την κλει-
δαριά (6). Έτσι εμποδίζετε, να πέσει κάτω το κλειδί ή να αφαι-
ρεθεί η μπαταρία σε περίπτωση σταθμευμένου eBike από
αναρμόδια τρίτα άτομα.
Για την αφαίρεση της μπαταρίας στη σχάρα αποσκευών (2)
απενεργοποιήστε την και ξεκλειδώστε την κλειδαριά με το
κλειδί (5). Τραβήξτε την μπαταρία έξω απο το στήριγμα (1).
Αφαίρεση της μπαταρίας PowerTube (περιστροφικά)
(βλέπεεικόναC)
Για την αφαίρεση της μπαταρίας PowerTube (15) ανοίξ-
τε την κλειδαριά (6) με το κλειδί (5). Η μπαταρία απα-
σφαλίζεται και πέφτει στην ασφάλεια συγκράτησης
(14).
Πιέστε από πάνω την ασφάλεια συγκράτησης, η μπατα-
ρία απασφαλίζεται εντελώς και πέφτει στο χέρι σας. Τρα-
βήξτε την μπαταρία έξω απο το πλαίσιο.
Υπόδειξη: Λόγω διαφορετικής κατασκευής μπορεί να
χρειάζεται η τοποθέτηση και η αφαίρεση της μπαταρίας να γί-
νει με άλλον τρόπο. Διαβάστε γι’ αυτό τις οδηγίες λειτουργίας
του κατασκευαστή του eBike.
Τοποθέτηση της μπαταρίας PowerTube (περιστροφικά)
(βλέπεεικόναD)
Για να μπορεί να τοποθετηθεί η μπαταρία, πρέπει να είναι το
κλειδί (5) τοποθετημένο στην κλειδαριά (6) και η κλειδαριά
πρέπει να είναι ανοιχτή.
Για την τοποθέτηση της μπαταρίας PowerTube (15) το-
ποθετήστε την με τις επαφές στο κάτω στήριγμα του
πλαισίου.
Αναδιπλώστε την μπαταρία προς τα επάνω, μέχρι να συ-
γκρατηθεί από την ασφάλεια συγκράτησης (14).
Κρατήστε την κλειδαριά με το κλειδί ανοιχτή και σπρώξτε
την μπαταρία προς τα επάνω, μέχρι να ασφαλίσει με τον
χαρακτηριστικό ήχο. Ελέγξτε σε όλες τις κατευθύνσεις,
εάν η μπαταρία κάθεται σταθερά.
Κλειδώνετε την μπαταρία πάντοτε με την κλειδαριά (6),
επειδή διαφορετικά η κλειδαριά μπορεί να ανοίξει και να
πέσει η μπαταρία από το στήριγμα.
Τραβάτε πάντοτε το κλειδί (5) μετά το κλείδωμα από την κλει-
δαριά (6). Έτσι εμποδίζετε, να πέσει κάτω το κλειδί ή να αφαι-
ρεθεί η μπαταρία σε περίπτωση σταθμευμένου eBike από
αναρμόδια τρίτα άτομα.
Λειτουργία
Θέση σε λειτουργία
uΧρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί-
ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το
eBike σας. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει
σε τραυματισμούς και σε κίνδυνο πυρκαγιάς. Σε περίπτωση
χρήσης άλλων μπαταριών η Bosch δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη και εγγύηση.
Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας
Η ενεργοποίηση της μπαταρίας είναι μια από τις δυνατότητες,
για την ενεργοποίηση του συστήματος eBike. Διαβάστε και
προσέξτε εδώ τις οδηγίες λειτουργίας της μονάδας κίνησης και
του υπολογιστή οχήματος.
Πριν την ενεργοποίηση της μπαταρίας ή του συστήματος eBike
ελέγξτε, ότι η κλειδαριά (6) είναι κλειδωμένη.
Για την ενεργοποίηση της μπαταρίας πατήστε το πλήκτρο On-
Off (4). Μη χρησιμοποιήσετε αιχμηρά ή κοφτερά εργαλεία για
το πάτημα του πλήκτρου. Οι φωτοδίοδοι (LED) της ένδειξης
(3) ανάβουν και δείχνουν ταυτόχρονα την κατάσταση φόρτι-
σης.
Υπόδειξη: Όταν η χωρητικότητα της μπαταρίας βρίσκεται
κάτω από 5%, δεν ανάβει στην μπαταρία καμία φωτοδίοδος
(LED) της ένδειξης της κατάστασης φόρτισης(3). Μόνο στον
υπολογιστή οχήματος/στη μονάδα ελέγχου, μπορεί να αναγνω-
ρίσει κανείς, εάν το σύστημα eBike είναι ενεργοποιημένο.
Για την απενεργοποίηση της μπαταρίας πατήστε το πλήκτρο
On-Off (4) εκ νέου. Οι φωτοδίοδοι (LED) της ένδειξης (3)
σβήνουν. Το σύστημα eBike απενεργοποιείται έτσι επίσης.
Εάν μέσα σε περίπου10λεπτά δεν απαιτηθεί καμία ισχύς του
κινητήρα eBike (π.χ. επειδή το eBike είναι ακινητοποιημένο)
και δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο στον υπολογιστή οχήματος ή
στη μονάδα χειρισμού του eBike, απενεργοποιείται αυτόματα
το σύστημα eBike.
Η μπαταρία προστατεύεται με το σύστημα «Electronic Cell
Protection (ECP)» από πλήρη αποφόρτιση, υπερφόρτιση,
υπερθέρμανση και βραχυκύκλωμα. Σε περίπτωση διακινδύ-
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
Ελληνικά – 5
νευσης απενεργοποιείται αυτόματα η μπαταρία μέσω ενός κυ-
κλώματος προστασίας.
Όταν αναγνωριστεί ένα ελάτ-
τωμα της μπαταρίας, αναβο-
σβήνουν δύο φωτοδίοδοι
(LED) της ένδειξης της κα-
τάστασης φόρτισης (3). Απευ-
θυνθείτε σε αυτή την περίπτω-
ση σε έναν εξουσιοδοτημένο
έμπορα ποδηλάτων.
Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας
Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας μπορεί να παραταθεί, όταν
φροντίζεται καλά και κυρίως αποθηκεύεται στις σωστές θερμο-
κρασίες.
Με αυξανόμενη γήρανση μειώνεται η χωρητικότητα της μπατα-
ρίας ακόμη και με καλή φροντίδα.
Ένας σημαντικά μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά τη φόρτι-
ση δείχνει, ότι η μπαταρία έχει εξαντληθεί. Πρέπει να αντικα-
ταστήσετε την μπαταρία.
Επαναφόρτιση της μπαταρίας πριν και κατά τη διάρκεια
της αποθήκευσης
Αποθηκεύετε την μπαταρία σε περίπτωση μεγαλύτερου χρονι-
κού διαστήματος μη χρήσης (>3μήνες) σε κατάστασης φόρτι-
σης περίπου 30% έως 60% (ανάβουν 2 έως 3φωτοδίοδοι
της ένδειξης της κατάστασης φόρτισης (3)).
Ελέγξτε μετά 6μήνες την κατάσταση φόρτισης. Εάν ανάβει
ακόμη μόνο μια φωτοδίοδος (LED) της ένδειξης της κατάστα-
σης φόρτισης (3), τότε φορτίστε την μπαταρία ξανά περίπου
στο 30% έως 60%.
Υπόδειξη: Εάν η μπαταρία φυλαχτεί για μεγαλύτερο χρονικό
διάστημα σε άδεια κατάσταση, παρόλη την ελάχιστη αυτοεκ-
φόρτιση μπορεί να υποστεί ζημιά και να μειωθεί πολύ η χωρη-
τικότητά της.
Δεν είναι σκόπιμο, να αφήνετε την μπαταρία συνεχώς συνδε-
δεμένη στον φορτιστή.
Συνθήκες αποθήκευσης
Αποθηκεύετε την μπαταρία κατά το δυνατό σε μια στεγνή, κα-
λά αεριζόμενη θέση. Προστατεύετέ την από υγρασία και νερό.
Σε δυσμενείς καιρικές συνθήκες συνίσταται π.χ. η αφαίρεση
της μπαταρίας από το eBike και η φύλαξή της μέχρι την επόμε-
νη χρήση σε κλειστούς χώρους.
Αποθηκεύετε τις μπαταρίες eBike στις ακόλουθες θέσεις:
Σε χώρους με ανιχνευτές καπνού
Όχι κοντά σε αναφλέξιμα ή εύφλεκτα αντικείμενα
Όχι κοντά σε πηγές θερμότητας
Για μια ιδανική διάρκεια ζωής των μπαταριών eBike Αποθηκεύ-
ετε τις μπαταρίες eBike σε θερμοκρασίες μεταξύ10°C
και20°C. Οι θερμοκρασίες κάτω από–10°C ή πάνω
από60°C πρέπει πάντοτε να αποφεύγονται.
Προσέξτε, να μην ξεπεραστεί η μέγιστη θερμοκρασία αποθή-
κευσης. Μην αφήνετε την μπαταρία π.χ. το καλοκαίρι στο αυ-
τοκίνητο και αποθηκεύετέ την εκτός της άμεσης ηλιακής ακτι-
νοβολίας.
Συνίσταται, να μην αφήνετε την μπαταρία για αποθήκευση
πάνω στο ποδήλατο.
Συμπεριφορά σε περίπτωση σφάλματος
Η μπαταρία eBike Bosch δεν επιτρέπεται να ανοίξει, ακόμη
ούτε και για λόγους επισκευής. Υπάρχει ο κίνδυνος, να πάρει
φωτιά η μπαταρία eBike Bosch, π.χ. λόγω ενός βραχυκυ-
κλώματος. Αυτός ο κίνδυνος υπάρχει σε περίπτωση περαιτέρω
χρήση μιας ανοιγμένης μία φορά μπαταρίας eBike Bosch
ακόμη και σε μια αργότερη χρονική στιγμή.
Γι’ αυτό σε περίπτωση σφάλματος μην επισκευάσετε την μπα-
ταρία eBike Bosch, αλλά αναθέστε την αντικατάστασή της σε
έναν εξειδικευμένο έμπορο με μια γνήσια μπαταρία eBike
Bosch.
Συντήρηση και Service
Συντήρηση και καθαρισμός
uΗ μπαταρία δεν επιτρέπεται να βυθιστεί στο νερό ή να
καθαριστεί με ακτίνα νερού.
Διατηρείτε την μπαταρία καθαρή και αποφεύγετε την επαφή
με προϊόντα περιποίησης του δέρματος και εντομοαπωθητικά.
Καθαρίζετέ την προσεκτικά με ένα υγρό, μαλακό πανί.
Καθαρίζετε κάπου-κάπου τους πόλους και γρασάρετέ τους
ελαφρά.
Όταν η μπαταρία δεν είναι πλέον ικανή για λειτουργία, απευ-
θυνθείτε παρακαλώ σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδη-
λάτων.
Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής
Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις σχετικά με τις μπαταρίες,
απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων.
uΣημειώστε τον κατασκευαστή και τον αριθμό του κλει-
διού (5). Σε περίπτωση απώλειας του κλειδιού απευθυνθεί-
τε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων. Δώστε
του τον κατασκευαστή και τον αριθμό του κλειδιού.
Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων
μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com.
Μεταφορά
uΌταν μεταφέρετε μαζί σας το eBike εκτός του αυτοκι-
νήτου σας, π.χ. πάνω σε μια σχάρα αποσκευών, αφαι-
ρέστε τον υπολογιστή οχήματος και την μπαταρία
eBike, για να αποφύγετε τυχόν ζημιές.
Οι μπαταρίες υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για
επικίνδυνα προϊόντα. Οι μη χαλασμένες μπαταρίες μπορούν να
μεταφερθούν στο δρόμο από τον ιδιώτη χρήστη χωρίς άλλες
προϋποθέσεις.
Σε περίπτωση μεταφοράς από επαγγελματίες χρήστες ή σε πε-
ρίπτωση μεταφοράς μέσω τρίτων (π.χ. αεροπορική μεταφορά
ή μεταφορική εταιρεία) πρέπει να τηρηθούν ιδιαίτερες απαιτή-
σεις στη συσκευασία και στη σήμανση (π.χ. διατάξεις της
ADR). Όταν χρειάζεται, μπορεί κατά την προετοιμασία του τε-
μαχίου αποστολής να ζητήσετε τη γνώμη ενός εμπειρογνώμο-
να επικίνδυνων φορτίων.
Στείλτε τις μπαταρίες μόνο, όταν το περίβλημα δεν έχει ζημιά
και η μπαταρία είναι ικανή για λειτουργία. Για τη μεταφορά
χρησιμοποιήστε τη γνήσια συσκευασία της Bosch. Μονώστε τις
ανοιχτές επαφές και συσκευάστε την μπαταρία έτσι, ώστε να
Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (11.03.2022)
Ελληνικά – 6
μη μετακινείται μέσα στη συσκευασία. Υποδείξτε στην υπηρε-
σία μεταφοράς δεμάτων, ότι πρόκειται για επικίνδυνο φορτίο.
Προσέξτε παρακαλώ επίσης ενδεχομένως περαιτέρω εθνικούς
κανονισμούς.
Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις για τη μεταφορά των μπα-
ταριών, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα πο-
δηλάτων. Στον έμπορα μπορείτε επίσης να παραγγείλετε μια
κατάλληλη συσκευασία μεταφοράς.
Απόσυρση
Οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες
πρέπει να παραδίδονται σε μια ανακύκλωση σύμ-
φωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλ-
λοντος.
Μην πετάτε τις μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα!
Πριν την απόσυρση των μπαταριών καλύψτε τις επιφάνειες
επαφής των πόλων της μπαταρίας με αυτοκόλλητη ταινία.
Μην πιάσετε τις πολύ χαλασμένες μπαταρίες eBike με γυμνά
χέρια, επειδή μπορεί να εξέλθει ηλεκτρολύτης και να οδηγήσει
σε ερεθισμό του δέρματος. Φυλάγετε τη χαλασμένη μπαταρία
σε μια ασφαλή θέση στην ύπαιθρο. Καλύψτε ενδεχομένως
τους πόλους και ειδοποιήστε τον αντιπρόσωπός σας. Αυτός σας
βοηθά στην ενδεδειγμένη απόσυρση.
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία
2012/19/ΕΕ οι άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές
και σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία
2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες
μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά για
να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περι-
βάλλον.
Li-Ion:
Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα
(βλέπε «Μεταφορά», ΣελίδαΕλληνικά – 5).
Με την επιφύλαξη αλλαγών.
0 275 007 XPX | (11.03.2022) Bosch eBike Systems
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Bosch PowerPack 300 Rack Battery System Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario