Jocel JFG5I007247 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FOGÃO 5 A GÁS
COCCINA 5 GAS
5 GAS COOKER
JFG5I007247
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCIONES
INSTRUCTION MANUAL
ÍNDICE
Notas
2
Especificações
3
Informação de segurança importante
3
Instalação
3
Utilizar o fogão pela primeira vez
8
Utilizar os queimadores dos bicos a gás
10
Utilizar o forno a gás
11
Utilizar o temporizador mecânico
13
Conselhos para cozinhar no forno
13
Manutenção e Limpeza
15
Resolução de problemas
16
Garantia
17
Declaração de Conformidade 19
Leia este manual de instruções com muita atenção; este contém informação importante
relacionada com a segurança, instalação, utilização e manutenção do aparelho. Este aparelho
apenas pode ser utilizado para os fins para os quais foi concebido: utilização doméstica.
Qualquer outra utilização é considerada como inadequada e, portanto, perigosa. O fabricante
não pode ser considerado responsável por quaisquer danos causados por utilização
inadequada, incorreta ou insensata.
ATENÇÃO
Se o aparelho falhar e/ou avariar feche a torneira do gás, desligue-o da rede elétrica e não lhe
faça modificações. Para quaisquer reparações, entre em contacto com os centros de
assistência autorizados e use peças de reserva de origem. O fabricante rejeita qualquer
responsabilidade se não forem cumpridas todas as instruções neste manual do utilizador. O
fabricante pode modificar as características técnicas e funcionais dos seus próprios produtos,
respeitando sempre a sua funcionalidade e segurança.
-1-
PORTUGUÊS
19
18
NOTAS
O fogão tem de ser sempre instalado por um Técnico Qualificado.
a) PORTA DO FORNO
Manter sempre as crianças afastadas da porta de vidro do forno quando este está a ser
utilizado. O vidro pode causar queimaduras se for tocado.
b) TAMPA DE VIDRO
A tampa de vidro tem de estar aberta durante a utilização do forno ou do grelhador.
Nunca feche a tampa enquanto os queimadores ou as placas elétricas estiverem a ser
utilizados ou ainda estiverem quentes; espere sempre que arrefeçam.
c) PRIMEIRA UTILIZAÇÃO DO FORNO
Ponha o forno a trabalhar sem nada dentro durante 30 minutos para eliminar quaisquer
gorduras, gases ou impurezas deixadas pelo ciclo de produção.
d) VÁLVULA DE BLOQUEIO DE GÁS
Alguns modelos estão equipados com uma válvula de bloqueio de gás combinada com as
torneiras. Este dispositivo está montado na parte de trás do fogão, próximo da ligação
principal do gás. É operado através da tampa:
- Com a tampa aberta o fornecimento de gás da rede chega aos queimadores
normalmente para permitir a ignição e a utilização;
- Com a tampa fechada o fornecimento de gás da rede é cortado e nenhum dos
queimadores pode ser aceso.
e) TORNEIRA DE GÁS PRINCIPAL
A torneira de gás da rede de abastecimento deve ser sempre fechada depois de utilizar o
fogão. Verifique periodicamente se a ligação da mangueira tem danos.
f) POSIÇÃO DO ESPALHADOR DE CHAMA
O espalhador de chama está marcado com vários entalhes de colocação; assegure-se de
que está corretamente posicionado para evitar danos no queimador.
g) POSIÇÃO DA TAMPA DO ESPALHADOR DE CHAMA
Estes são apenas elementos decorativos. A sua utilização em queimadores acesos não
prejudica o funcionamento do aparelho.
h) PLACAS ELÉTRICAS
Use panelas/tachos com base plana com o tamanho correto para as placas.
i) GAVETA DE AQUECIMENTO
Nunca coloque materiais inflamáveis na gaveta por baixo do forno.
-2-
ESPECIFICAÇÕES
Dimensões com pés: 90 A x 90 L x 60 P CM
Capacidade Bruta do Forno: 130 Litros
Entrada de Calor dos Queimadores a Gás:
Queimador triplo 4,0 kW
Queimador Rápido 2,8 KW
Queimador Semirrápido 1,8 kW
Queimador Auxiliar 1,0 kW
Pressão: GPL / 30 mbar
Este manual está preparado para mais de um modelo. O seu manual pode não ter algumas das
características do seu Fogão. Por favor, leia este manual atenciosamente e preste atenção às
informações que estão relacionadas com o seu fogão.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE
É muito importante que este manual de instruções seja guardado num local seguro para
consulta futura. Se o aparelho for vendido ou dado a outra pessoa, assegure-se de que o
manual vai juntamente com ele, de modo que o novo proprietário possa saber como o aparelho
funciona e também para tomar conhecimento das precauções necessárias.
NOTA - As advertências do produto foram dadas para a sua segurança e a de outros
utilizadores. Por isso, pedimos-lhe que leia com muita atenção os procedimentos de
instalação e utilização deste fogão
INSTALAÇÃO
A instalação tem de ser efetuada por cnicos Qualificados de acordo com a
regulamentação local em vigor.
Quaisquer modificações na rede elétrica doméstica que possam ser necessárias para a
instalação do aparelho apenas devem ser efetuadas por um técnico qualificado.
É perigoso modificar as características deste aparelho.
Evite a instalação deste fogão junto de material inflamável (por ex, cortinados, toalhas de
mesa, etc.)
Se instalar o fogão com um exaustor por cima assegure-se de que existe um mínimo de
65cm desde a superfície do fogão até ao exaustor...ver Figura abaixo.
-3-
Nota - É importante
permitir ventilação do
espaço adequada tanto
para os fogões a gás
como para os elétricos.
Ventilação do Fogão
Quando fornecido tem de usar os pés ajustáveis.
O fundo do fogão não deve assentar diretamente no chão ou numa superfície de apoio.
Para encaixar os pés ajustáveis:
1. Coloque o fogão em cima de um pedaço de embalagem de polistireno ou algo semelhante
expondo a base para montar os pés.
2. Monte os 4 pés enroscando-os muito bem na base como mostrado abaixo.
3. Nivele o fogão enroscando os pés para dentro ou para fora.
Informação: Para evitar danificar os pés ajustáveis, assegure-se de que o fogão é sempre
montado por duas pessoas. NÃO ARRASTE o fogão. Levante o fogão de modo que os pés
do fogão não toquem no chão.
Não levante o fogão segurando nas pegas da porta
Correto Incorreto
As instruções seguintes são para um Técnico Qualificado, para que as operações de
instalação, regulação e manutenção sejam efetuadas de acordo com a regulamentação
existente. Sempre que sejam feitas alterações que envolvam desligar o aparelho, é necessário
ter o máximo cuidado.
-4-
AVISO - A corrente tem de ser instalada e muito bem fixa à parede por trás do
fogão para evitar que o mesmio tombe acidental.
A JOCEL, LDA REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE PARA POSSÍVEIS DANOS
RESULTANTES DE UMA INSTALAÇÃO QUE NÃO ESTEJA EM CONFORMIDADE COM AS
REGRAS EM VIGOR.
INSTALAÇÃO E AMBIENTE
AVISO - Este aparelho apenas pode ser instalado e funcionar em divisões
constantemente ventiladas, de acordo com as regras em vigor no país onde é
utilizado.
Para que o fogão a gás funcione bem, é necessário que ar suficiente para a combustão do gás
possa fluir naturalmente na divisão.
O fluxo de ar na divisão tem de vir diretamente de aberturas de paredes exteriores.
Estas aberturas têm de ter uma passagem livre de pelo menos 100 cm2 (pode ser feita uma ou
mais aberturas).
Estas aberturas (ou abertura) deve ser feita de tal forma que não seja obstruída tanto no lado
de fora como no lado de dentro e, de preferência, deve ser posicionada perto do chão, oposta à
descarga de produtos de combustão. Caso estes sistemas não possam ser implementados na
divisão onde a unidade é instalada, o ar necessário pode vir de uma divisão perto, desde que
esta divisão não seja um quarto ou um ambiente perigoso e que seja ventilada conforme
exigido pela legislação em vigor no país onde o aparelho é utilizado.
Descarga de Produtos de Combustão
Os fogões a gás têm de descarregar produtos de combustão através de exaustores
diretamente ligados a chaminés ou ao exterior. Caso não possa ser instalado uma conduta de
exaustor, é recomendada a utilização de uma ventoinha elétrica aplicada para a parede exterior
ou para a janela da divisão, com a condição de que as aberturas para deixar o ar fluir na
divisão sejam possíveis.
Esta ventoinha elétrica tem de ser suficientemente potente para assegurar numa cozinha uma
substituição de ar de 3 a 5 vezes o seu volume por hora.
AVISO - Se o forno tocar lateralmente noutras partes dos veis da cozinha,
assegure-se de que conseguem suportar uma temperatura de 75°C.
LIGAÇÃO ELÉTRICA
Antes de ligar o fogão a gás, verifique a voltagem indicada na chapa de identificação para
assegurar que corresponde à alimentação da rede elétrica disponível. O aparelho tem de ser
ligado a uma tomada de parede. Os fios terra são facilmente reconhecidos pela sua cor verde e
amarela. Assegure-se de que os fios de “linha” e neutrosestão instalados nos seus terminais
corretos. A instalação apenas pode ser efetuada por um eletricista qualificado.
Antes de ligar à corrente elétrica, assegure-se de que:
1. A ligação elétrica doméstica é adequada para suportar a carga elétrica total do fogão.
2. A rede de abastecimento de eletricidade (rede elétrica) tem uma ligação à terra eficiente de
acordo com as regras estabelecidas e a regulamentação existente.
3. O cabo do fogão tem comprimento suficiente para chegar à tomada de onde o seu fogão
está colocado.
-5-
A JOCEL, LDA NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER ACIDENTES CAUSADOS
PELO NÃO CUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.
ESTE FOGÃO VEM EQUIPADO PARA FUNCIONAR A GÁS PROPANO E BUTANO.
QUAISQUER ALTERAÇÃO DOS INJETORES PARA GAS NATURAL TEM QUE SER FEITA
POR UM TÉCNICO QUALIFICADO.
A JOCEL, LDA NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER ACIDENTES CAUSADOS
PELA MÁ INSTALAÇÃO DO FOGÃO, LIGAÇÃO DA MANGUEIRA DO S OU
ALTERAÇÃO DE INJETORES.
LIGAÇÃO DA MANGUEIRA DO GÁS
Primeiro ligue uma ponta da mangueira de borracha ao regulador do gás e aperte-a com uma
braçadeira para mangueiras. A outra ponta deve ser pressionada firmemente para o conector
da mangueira do gás. Aperte-a com a braçadeira da mangueira, assegure-se de que ambas as
pontas são apertadas, caso contrário, pode haver uma fuga de gás o que pode ser muito
perigoso. Assegure-se de que todos os botões de controlo estão na posição (desligado) antes
de ligar ao fornecimento de gás. Ligue o regulador de gás à botija de GPL e o seu aparelho
está pronto a usar.
Sempre que ligar a mangueira ao fogão, por favor, assegure-se de que:
1. A mangueira não tem mais de 1 metro de comprimento.
2. A mangueira não está muito comprimida ou torcida e não deve ter dobras nem vincos. Se
houver uma fuga de gás não repare a mangueira e, em vez disso, substitua-a.
3. A mangueira não pode tocar na parte de trás do fogão.
Informação: Depois de concluir a instalação, verifique e assegure-se de que todos os
tubos e mangueiras estão corretamente ligados. Use sempre água com sabão para
verificar fugas de gás. Por motivos de segurança aconselhamos que inspecione e
substitua a mangueira de borracha para a ligação do gás todos os anos.
AVISO - UTILIZE O REGULADOR DE GÁS DOMÉSTICO E O UTILIZE UM REGULADOR
DE GÁS INDUSTRIAL.
REGULADOR DE GÁS DOMÉSTICO PARA GPL 30 mbar.
ADAPTAR O FOGÃO A VÁRIOS TIPOS DE GÁS
- Substituir os injetores;
- Regular o ar primário;
- Regular a definição de mínimo.
O fogão consegue funcionar com tipos diferentes de gás, no entanto cada tipo requer injetores
a ajustes específicos. Para fazer quaisquer alterações, desligue sempre o aparelho da corrente
elétrica, feche temporariamente o gás principal e proceda da seguinte forma:
-6-
QUEIMADORES DOS BICOS:
Remova os queimadores, desaperte os parafusos laterais para soltar o bico e eleve-o.
- SUBSTITUIR OS INJETORES: utilize uma chave de bocas de 10 mm para desapertar os
injetores, e depois substitua-os pelos adequados para o tipo de gás, listado na tabela
técnica.
- REGULAR O AR PRIMÁRIO: utilize os aros de metal no suporte do queimador.
AJUSTE DE AR: em alguns casos especiais é fornecido metal para o ajuste de ar. São
montados e regulados nos suportes do queimador.
ATENÇÃO: verifique sempre o aspeto da chama e o funcionamento do queimador
durante a passagem da definição de máximo para mínimo. Após cada definição, certifique-se
de que a chama:
- tende a ficar com uma cor azulada;
- está estável e sem ruído;
- não se separa do queimador;
- não retorna durante a passagem da definição de máximo para mínimo.
REGULAR A DEFINIÇÃO DE MÍNIMO
É recomendado o procedimento seguinte:
- acenda o queimador e deixe-o a funcionar ao seu fluxo nominal durante cerca de 10
minutos;
- depois rode o botão para a definição de mínimo;
- remova o botão, tirando-o do eixo da torneira;
- use uma chave de fendas pequena para regular a definição de mínimo, rodando para a
direita para reduzir a chama ou para a esquerda para a aumentar.
Em torneiras normais, o parafuso de regulação para regular a definição de mínimo está no
interior da haste.
Em torneiras com válvula, o parafuso de regulação está no corpo da própria torneira.
Após qualquer substituição ou regulações, volte a montar todas as peças com muita atenção
para repor as funções originais.
QUEIMADORES DO FORNO
SUBSTITUIR OS INJETORES (queimador do forno e queimador do grelhador)
- Remova os parafusos e retire o queimador do seu lugar;
- Use uma chave de bocas de 10 mm para desapertar o injetor, e depois substitua-o por um
adequado para o tipo de gás, listado na tabela técnica.
- REGULAR O AR PRIMÁRIO (queimador do forno e queimador do grelhador):
Recue o parafuso e utilize o aro de metal para ajustar a folga.
-7-
- AJUSTE DE AR
(Queimador do forno e queimador do grelhador)
Desaperte o parafuso e através do aro de metal regule a abertura do ar para obter uma chama
ideal.
ATENÇÃO: verifique sempre o aspeto da chama e o funcionamento do queimador
durante a passagem da definição de máximo para mínimo. Após cada ajuste, certifique-se de
que a chama:
- tende a ficar com uma cor azulada;
- está estável e sem ruído;
- não retorna durante a passagem da definição de máximo para mínimo.
REGULAR A DEFINIÇÃO DE MÍNIMO (queimador do forno)
- acenda o queimador e rode o botão para a temperatura máxima;
- deixe o forno aquecer durante pelo menos 10 minutos;
- remova o botão da haste do termóstato e use uma chave de fendas pequena para regular o
parafuso by-pass;
- rode para a direita para reduzir a chama ou para a esquerda para a aumentar. A chama tem
de ser curta e estável, tem de suportar quaisquer correntes de ar e fechos da porta do
forno, e não deve recuar.
SEGURANÇA DE CRIANÇAS
Este aparelho foi concebido para ser utilizado por adultos. Tenha cuidado para que as
crianças não tentem brincar com este aparelho
O aparelho fica muito quente durante o funcionamento e pode permanecer muito quente
durante um longo período de tempo depois de ser desligado.
Vigie as crianças e tenha cuidado para que não toquem nas superfícies ou permaneçam
perto do aparelho quando está a ser utilizado ou quando ainda não está completamente
arrefecido
UTILIZAR O FOGÃO PELA PRIMEIRA VEZ
Recomendamos que antes de cozinhar no seu fogão novo aqueça o forno para 180°C
durante 2 horas. Depois de o forno arrefecer limpe-o com água quente e um detergente
suave. Também recomendamos que limpe as prateleiras e as calhas antes da utilização.
Quando utilizar o fogão pela primeira vez, pode notar o seguinte:
Pode haver um cheiro. É perfeitamente normal que quando o fogão é utilizado pela
primeira vez que restos de óleo do fabrico de peças sejam queimados rapidamente.
Pode haver ruídos. Isto também é perfeitamente normal porque as peças novas se
movem e assentam no lugar durante o processo de aquecimento normal
-8-
DURANTE A UTILIZAÇÃO
Este produto destina-se a cozinhar alimentos e não pode ser utilizado para outros fins.
Panelas/tachos instáveis ou deformados não devem ser colocados nos queimadores ou em
placas de aquecimento para evitar acidentes causados pelo tombar e derrame destes
utensílios. Deve-se ter cuidado especial quando cozinhar com óleo ou gordura.
Se o aparelho estiver equipado com uma tampa, a sua função é a de proteger os
queimadores de pó quando está fechada e quando está aberta serve para proteger a parede
da cozinha de salpicos de gordura.
Não utilize a tampa para outros fins. Limpe sempre a tampa antes de a fechar.
Todas as tampas de vidro são removidas para facilitar a limpeza.
As tampas de Vidro ou de Metal não devem ser fechadas quando os queimadores do
fogão estão a trabalhar. Antes de fechar a tampa, certifique-se de que retira o adaptador de
wok.
Assegure-se sempre de que os botões estão na posição O ou “desligado ou “parado”
quando o aparelho não está a ser utilizado.
Introduza sempre o tabuleiro de pingos quando usar o grelhador ou quando cozinhar carne
na grelha. Recomendamos que deite uma pouca de água no tabuleiro de pingos para evitar
que a gordura se queime e crie um odor desagradável.
Limpe a pingadeira para assegurar que alimentos, gordura e óleos se formem e criem um
perigo de incêndio.
Antes de efetuar manutenção e limpeza, desligue o aparelho e deixe-o arrefecer. Por
motivos de higiene e segurança, este aparelho tem de ser mantido limpo.
Tenha cuidado quando usar produtos de limpeza na forma de spray: nunca dirija o spray
para a ligação elétrica, termóstato e lâmpada.
Quando colocar alimentos no forno, ou quando remover uma grande quantidade de óleo,
molho, etc., quaisquer derrames no fundo do forno têm de ser limpos antes de começar a
cozinhar para evitar fumo desagradável e também a possibilidade destas substâncias se
incendiarem.
Assegure-se de que o ar consegue circular em volta do aparelho a gás. A ventilação
pode resultar na falta de oxigénio e pode apagar a chama.
A utilização de um fogão a gás produz calor e humidade na divisão onde está instalado.
Assegure boa ventilação da divisão, mantenha ventilação natural adequada ou instale um
exaustor com um tubo de descarga.
Em caso de dúvidas peça conselho ao instalador.
Forneça o aparelho com o tipo de gás estampado na etiqueta relevante situada na
proximidade imediata do tubo de ligação de gás.
Assegure-se de que as grelhas do forno são corretamente introduzidas. (Ver instruções
abaixo).
-9-
Correto Incorreto
O aparelho é pesado, desloque-o com cuidado.
Para facilitar a ignição, acenda os queimadores antes de colocar panelas/tachos na
grelha. Verifique se a chama é regular.
Reduza sempre a chama ou desligue-a antes de tirar a panela/tacho.
Assegure-se de que as tampas dos queimadores estão corretamente colocadas.
UTILIZAR OS QUEIMADORES DOS BICOS A GAS
Assegure-se de que os queimadores estão sempre na sua posição e corretamente
colocados.
Botões de controlo dos queimadores a gás
Os botões para os queimadores a gás do fogão encontram-se no painel de controlo. Os
botões de regulação devem estar virados para a esquerda até ao símbolo de chama
pequeno e, ao contrário, para o símbolo de chama maior.
Sem fornecimento de gás
Fornecimento de gás máximo
Fornecimento de gás mínimo
-10-
Ignição dos queimadores de bicos a gás
Para acender o queimador, pressione o botão de ignição
indicado e depois carregue o botão e rode-o para a
esquerda para o máximo, e mantenha-o carregado durante 3 a 5 segundos.
A ignição irá fazer faísca e acende o queimador. Nesta posição o fornecimento de gás está no
máximo e a chama também está no máximo.
Pode reduzir o tamanho da chama rode o botão para a esquerda para se adaptar às suas
necessidades.
Se o queimador não se acender, rode o botão para a sua posição original e tente novamente.
A chama do seu queimador deve ter uma cor azul.
NOTA - Quando é utilizado pela primeira vez, o queimador de gás não se acende
imediatamente.
É necessário algum tempo para o GPL acender completamente o sistema de
funcionamento.
Para os fogões de 90 cm com compartimento para botija de gás, este mesmo sintoma
também ocorrerá quando a botija de gás estiver vazia e for colocada uma nova botija de
gás.
Regulação de ar do corpo do queimador
A proporção de mistura de GPL e ar é importante para fornecer combustão completa de gás e
para obter uma chama azul. A regulação e o injetor usados para cada corpo de queimador
individual no seu fogão foram concebidos de modo a alcançar este requisito.
SEGURANÇA IMPORTANTE:
Se a chama no forno se apagar por si própria, siga os passos seguintes abaixo:
1) DESLIGUE O BOTÃO DE CONTROLO DO FORNO NO MODELO DE FORNO A GÁS E
DESLIGUE TAMBÉM A VÁLVULA DA BOTIJA DE GÁS.
2) NÃO LIGUE DE NOVO O FORNO IMEDIATAMENTE.
3) ABRA A PORTA DO FORNO PARA DEIXAR SAIR O GÁS NÃO QUEIMADO PELO
MENOS DURANTE 15 MINUTOS.
4) DEPOIS DE CONCLUIR OS PASSOS DE 1 A 3, VOLTE A ACENDER O QUEIMADOR DO
FORNO CUIDADOSAMENTE COM UM ISQUEIRO.
UTILIZAR O FORNO A GAS
Ignição manual do queimador do forno
Abra a porta do forno, depois carregue e rode o botão do forno para a esquerda para a posição
de máximo, introduza um isqueiro no pequeno orifício de ignição localizado na parte da frente
da tampa do queimador do forno no fundo do seu forno.
Ignição manual do queimador do Grelhador
Abra a porta do forno, depois carregue o botão do forno para a esquerda para a posição de
máximo e mantenha uma chama junto dos orifícios do queimador do grelhador de gás.
Verifique se o queimador está aceso.
SEGURANÇA IMPORTANTE: Não bata com a porta do forno quando a fechar.
Feche suavemente a porta do forno, e depois verifique se o queimador esaceso olhando
através da janela no orifício de ignição. Se a chama se tiver apagada, volte a acender
imediatamente o forno.
Após alguns minutos, verifique a temperatura e regule o botão de controlo do forno, se
necessário, para obter o nível necessário.
-11-
Fornecimento de gás máximo
SEGURANÇA IMPORTANTE:
Se a chama no forno se apagar por si própria, siga os passos seguintes abaixo:
5) DESLIGUE O BOTÃO DE CONTROLO DO FORNO NO MODELO DE FORNO A GÁS E
DESLIGUE TAMBÉM A VÁLVULA DA BOTIJA DE GÁS.
6) NÃO LIGUE DE NOVO O FORNO IMEDIATAMENTE.
7) ABRA A PORTA DO FORNO PARA DEIXAR SAIR O GÁS NÃO QUEIMADO PELO
MENOS DURANTE 15 MINUTOS.
8) DEPOIS DE CONCLUIR OS PASSOS DE 1 A 3, VOLTE A ACENDER O QUEIMADOR DO
FORNO CUIDADOSAMENTE COM UM ISQUEIRO.
Se a chama do forno ainda se apagar ou se acontecer algo semelhante, entre em contacto com
o seu Centro de Assistência mais próximo
VENTOINHAS DO FORNO
O elemento de aquecimento circular e a ventoinha começam a funcionar e o calor é espalhado
por igual para todos os níveis de utilização.
Vários tipos de alimentos podem ser cozinhados em prateleiras diferente, obviamente com os
tempos de cozedura apropriados.
O forno tem de ser pré-aquecido antes de os alimentos serem colocados lá dentro.
O modo de ventoinha fornece ótimos resultados como:
- bolos (macios e volumosos)
- grandes quantidades de alimentos
- cozinhar vários pratos ao mesmo tempo
Características da forma de cozinhar com ventoinha:
- calor fornecido de todos os lados
- é possível cozinhar em várias prateleiras
- elevada remoção de humidade
- é possível a descongelação com ou sem emissão de calor.
TESTAR A LUZ DO FORNO
Para fornos a gás a luz é controlada ao carregar um interruptor de pressão no painel de
controlo.
Para o forno elétrico, esta luz ilumina continuamente o forno quando está a ser utilizado.
O interruptor de luz está no seletor de função.
A luz pode ser usada enquanto está a cozinhar ou a limpar o forno.
-12-
UTILIZAR O TEMPORIZADOR MECANICO
Alguns modelos estão equipados com um temporizador mecânico de 60 min.
Para usar o temporizador, rode o botão de controlo para a direita primeiro para a definição
máxima (passo 1), depois rode-o lentamente para trás para a posição do tempo necessário
(passo 2). O temporizador irá soar quando o tempo pré-definido indicado é alcançado, no
entanto o forno continuará aceso.
NOTA - Se não rodar o botão de controlo para a direita para a
definição máxima, o temporizador soará durante um período mais
curto do que o normal, e pode soar mais rapidamente do que a
definição real.
CONSELHOS PARA COZINHAR NO FORNO
Para fazer bolos:
Pré-aqueça o forno durante pelo menos 10 minutos antes da utilização.
Não abra a porta do forno quando fizer bolos. O jato de ar frio irá bloquear o processo de
crescimento de alguns bolos, doces e suflés.
Para verificar se o seu bolo está cozido, insira um palito na mistura; se este sair limpo, o
bolo está pronto. Espere até pelo menos 3/4 do tempo de cozedura antes de fazer esta
verificação.
Como regra geral não se esqueça de que:
Um prato que está bem cozinhado no exterior mas que não está suficientemente cozinhado
no interior teria precisado de uma temperatura mais baixa e tempo de cozedura mais longo.
Ao contrário, uma textura secateria precisado de um tempo mais curto e de temperatura de
cozedura mais alta.
Para cozinhar carne:
Carne a ser cozinhada no forno deve pesar pelo menos 1 quilograma para não ficar seca
demais. Se gostar de assados corados, use um pouco de óleo.
Se a peça de carne for magra, use óleo ou manteiga ou um pouco de ambos.
Pelo contrário, manteiga ou óleo não são necessários se a peça de carne tiver uma camada
de gordura. Se a peça de carne tiver uma camada de gordura apenas num lado, coloque-a
no forno com esse lado virado para cima: quando a gordura derreter irá engordurar
suficientemente o lado de baixo.
Carne vermelha deve ser retirada do frigorífico uma hora antes de cozinhar, caso contrário,
uma mudança repentina de temperatura pode fazer com que a carne fique dura. Um assado,
especialmente de carne vermelha, não deve levar sal no início da cozedura porque o sal faz
com que o suco e o sangue saiam da carne, evitando assim a formação de uma crosta bem
dourada. É aconselhável colocar sal por cima da carne apenas após metade do tempo de
cozedura.
Coloque o assado no forno num tabuleiro pouco fundo; um tabuleiro fundo não deixa passar
o calor.
-13-
A carne pode ser colocada num tabuleiro apropriado para ir ao forno ou diretamente na
grelha, sob a qual deve colocar o tabuleiro de pingos para apanhar o suco. Os ingredientes
para molhos apenas devem ser colocados no tabuleiro junto com a carne se o tempo de
cozedura for curto, caso contrário, devem ser adicionados durante a última meia hora.
Comece a cozedura de carne crua numa temperatura mais alta, reduzindo a temperatura
para terminar a cozedura no interior. A temperatura de cozedura para carnes brancas pode
ser moderada ao longo de toda a cozedura.
O nível de cozedura pode ser verificado carregando a carne com um garfo, se este penetrar
facilmente na carne é porque está cozinhada. No fim da cozedura é aconselhável esperar
pelo menos 15 minutos antes de cortar a carne para que o suco não seja perdido. Antes de
servir, os pratos podem ser mantidos quentes no forno na regulação de temperatura mínima.
Para cozinhar peixe:
Cozinhe peixe pequeno desde o início ao fim a temperatura alta. Cozinhe peixe de tamanho
médio inicialmente a uma temperatura alta e depois ir reduzindo gradualmente a
temperatura.
Cozinhe peixe grande a uma temperatura moderada desde o início ao fim.
Para verificar se peixe assado está cozinhado levante ligeiramente num lado da barriga; a
carne do peixe tem de estar toda branca e opaca, exceto no caso de salmão, truta ou peixe
semelhante.
Para grelhar:
Os tipos de carne seguintes são adequados para grelhar: principalmente carne ou miudezas
cortadas em fatias ou pedaços de vários tamanhos, mas não muito grossos, frango cortado
em metades e achatado, peixe, alguns vegetais (por ex., curgetes, beringelas, tomates, etc.),
espetadas de carne ou peixe e marisco. Carne e peixe a serem grelhados devem ser
ligeiramente pincelados com óleo e sempre colocados no grelhador; a carne deve levar
sal depois de cozinhada; enquanto que o peixe deve levar sal antes de ser cozinhado. O
grelhador deve ser posicionado nas guias mais próximas ou mais afastadas da resistência
do grelhador de acordo com a espessura da carne, para evitar que a superfície fique
queimada e o interior fique insuficientemente cozinhado.
A formação de fumo causada por pingos de suco e gordura pode ser evitada deitando 1 ou 2
copos de água no tabuleiro de pingos.
O grelhador também pode ser utilizado para alourar, torrar pão e grelhar determinados
tipos de fruta, tais como bananas, toranjas cortadas ao meio, rodelas de ananás, maçã,
etc. A fruta não deve ser colocada perto demais da fonte de calor.
Os CONSELHOS PARA COZINHAR NO FORNOrelacionados com cozedura e grelhar no
forno são fornecidos como um guia. A experiência pode mostrar variações possíveis para os
valores indicados na tabela.
NOTA - Em caso de vida, siga sempre com atenção as indicações dadas nas receitas
que pretende seguir.
Não coloque quaisquer utensílios como pingadeiras, formas de bolos, caçarolas,
pratos de pyrex, folha de alumínio ou outros na base do forno quando o forno estiver a
ser utilizado. A acumulação de calor pode afetar os resultados de cozedura e também
danificar o esmalte do forno.
-14-
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de cada operação, desligue o aparelho desligando a ficha da tomada e a mangueira do
gás.
Substituir a lâmpada do forno
Desligue a alimentação do aparelho, desenrosque a lâmpada e substitua-a por uma resistente
a temperaturas elevadas (300°C) com as especificações seguintes:- Voltagem: 220-240V, 50-
60Hz)
Potência: 23W
Convecção: E14
NOTA - Utilize apenas uma lâmpada concebida para temperaturas altas (300°C).
Limpar o Bico
Quedas de molho, sumo de fruta, etc., devem ser removidos o mais rapidamente possível
com um pano macio embebido em água morna com detergente.
Não use palha de aço ou facas para remover camadas de sujidade ou de gordura
difíceis de tirar. Remova marcas difíceis com um pano bem impregnado com
detergente, mas tenha cuidado para não riscar o esmalte.
Lave as grelhas esmaltadas com água e detergente; estas também podem ser lavadas
na máquina de lavar louça.
Tire as tampas dos queimadores e as grelhas e lave-as com cuidado com água quente
e detergente. Seque-as bem antes de as colocar novamente no seu lugar.
Assegure-se de que as tampas dos queimadores estão sempre na sua posição e
corretamente colocadas.
O queimador pode ser limpo esfregando com palha de aço ou com um pano ligeiramente
abrasivo.
Em fogões com uma ignição automática, os isqueiros têm de ser limpos periodicamente e
com precisão para evitar dificuldades em acender o fogão; além disso, verifique se os
orifícios dos queimadores não estão obstruídos.
Limpar a Porta e a Tampa de Vidro dos Bicos
Limpe a porta do forno e a tampa de vidro apenas com água quente, e evite utilizar panos
ásperos ou substâncias abrasivas.
Limpar o Forno
Limpe a cavidade do forno com muito cuidado quando ainda está quente.
Quando o forno ainda está ligeiramente quente é mais fácil tirar resíduos de gorduras ou
outras substâncias como sumo de fruta, açúcar ou gordura. Pode usar detergente com água
morna ou um produto de limpeza em spray próprio para fornos.
Não pulverize diretamente na camada de aço porque a pode danificar e ser perigoso. Limpe
os acessórios do forno (grelha, placa de aquecimento, etc.) Remova incrustações possíveis
com um pó ligeiramente abrasivo.
AVISO - Nunca forre nenhuma parte do forno com folha de alumínio, especialmente o
fundo. Pode resultar numa acumulação de calor que pode afetar os resultados de cozedura e
também danificar o esmalte do forno.
-15-
Segurança da Botija de Gás
Verifique periodicamente o estado da ligação da mangueira de gás flexível e mande-a
substituir a um técnico qualificado assim que apresentar anomalias. É recomendada a
substituição anual.
Para o modelo com compartimento para botija de gás, não use este espaço para guardar
uma botija desligada ou vazia.
A unidade equipada com compartimento para botija tem de ser instalada de forma a
assegurar ventilação suficiente.
Nota - A botija de gás pode ficar quente durante o funcionamento do fogão. Isto é normal... No
entanto, se a botija ficar muito quente ao toque, desligue o fogão e ligue para o Centro de
Assistência ao Cliente.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O fluxo de gás parece anormal
Verifique se a botija de gás está vazia.
Os orifícios do queimador estão sujos e entupidos.
O regulador de gás não está a funcionar.
Cheira a gás
A válvula do gás está aberta.
A mangueira tem fuga (verifique com água e sabão).
A mangueira do gás está dobrada ou danificadas ou não posicionada correctamente
O forno não aquece
A válvula do gás não está aberta.
Os botões do forno não estão abertos corretamente.
O chama do forno apagou-se (para o forno a gás).
O fornecimento de energia não está ligado (para o forno elétrico).
O fogão deita fumo
Gorduras ou óleos queimados deixados no fogão (as gorduras ou óleos têm de ser limpos do
forno depois da cozedura).
-16-
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da factura de compra do produto.
2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à subsituição de peças ineficazes por defeito de fabrico.
3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por reparação ou substituição de peças
defeituosas, conforme critério dos nossos serviços técnicos. As peças defeituosas são da nossa propriedade.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou deficiente utilização,
montagem ou instalações impróprias, bem como influências exteriores como sejam: descargas atmosféricas
ou eléctricas, inundações, humidades, etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as instruções, ou ligadas
a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que não garantem uma tensão constante de 220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa ou indirectamente,
seja a que título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações, alterações ou
quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL.
A GARANTIA CADUCA
1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
2. Excedido o prazo de 2 anos para a Linha Doméstica e 6 meses Linha Hotelaria, a Garantia caduca e a
Assistência será efectuada debitando as despesas inerentes à mão-de-obra, consoante as tarifas vigentes.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponiveis através dos seguintes contactos:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
http://www.jocel.pt
-17-
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo
Aparelho FOGÃO
Marca JOCEL
Modelo JFG5I007247
Está em conformidade com as seguintes directivas europeias e normas de aplicação
Baixa Tensão 2006/95/CE EN 60335-2-6:2002+A1:2004+A2:2008
EN 60335-2-102:2004+A1:2008
EN 60335-1:2010+A1:2013
Compatibilidade Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Aparelhos a Gás 2009/142/EC EN 30-1-1:2008 + A3:2013
EN 30-2-1:2015
-18-
CONTENIDO
Notas 20
Características 21
Información importante de seguridad 21
Instalación 21
Usar la cocina por primera vez 27
Uso de los quemadores de la cocina 28
Uso del horno de gas 30
Uso del temporizador mecánico 31
Consejos de cocina para el horno 32
Mantenimiento y limpieza 34
Solución de problemas 35
Condiciones de Garantía 36
Declaración de Conformidad 37
Lea este manual con atención; le proporcionará información importante sobre la seguridad, instalación,
uso y mantenimiento del aparato. Este aparato solamente debe ser utilizado para los fines para los que
ha sido diseñado: cocina doméstica. Cualquier otro uso será considerado inadecuado y por lo tanto
peligroso. El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier daño causado por el uso
inadecuado, incorrecto o irrazonable.
PRECAUCIÓN
Si el aparato falla y/o tiene un mal funcionamiento, desconéctelo de la red eléctrica y no lo manipule.
Para realizar cualquier tipo de reparación, póngase en contacto con los centros de servicio técnico
autorizados y utilice piezas de repuesto originales. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad en
caso de incumplimiento de las instrucciones indicadas en este manual. La sociedad fabricante puede
modificar las características técnicas y funcionales de sus productos, respetando todas sus funciones y
seguridad.
-19-
ESPAÑOL
NOTAS
La cocina siempre debe ser instalada por Técnico Cualificado.
a) PUERTA DEL HORNO
Mantenga alejados a los niños de la puerta de cristal del horno cuando este esté en
funcionamiento. El vidrio puede provocar quemaduras si se toca.
b) TAPA DE VIDRIO
La tapa de la cocina debe estar abierta durante el uso del horno o grill.
Nunca agarre la tapa cuando estén en uso los fogones o las placas eléctricas, o cuando
estas aún estén calientes; espere a que se enfríen.
c) PRIMER USO DEL HORNO
Deje en funcionamiento el horno en vacío durante al menos 30 minutos para eliminar la
grasa, humos o impurezas que hayan podido dejar los procesos de producción.
d) VÁLVULA DE PARADA DE GAS
Algunos modelos están equipados con una válvula de seguridad de parada de gas en
combinación con las llaves. El dispositivo está instalado en la parte trasera de la cocina,
cerca de la conexión principal del gas. Funciona junto con la tapa:
Con la tapa abierta, el suministro de gas de la red llega a los fogones con normalidad para
permitir el encendido y su utilización;
Con la tapa cerrada el suministro de gas de la red se corta para que los fogones no puedan
encenderse.
e) LLAVE PRINCIPAL DEL GAS
La llave del gas de la red siempre debe estar cerrada después de utilizar la cocina.
Comprobar de forma periódica la manguera de conexión por si estuviese dañada.
f) POSICIÓN DE LA TAPA DE LA LLAMA
La tapa de la llama está marcada con una serie de muescas de posición; asegúrese de que
está colocada correctamente para evitar daños en el fogón.
g) CUBRIDORES DE LAS TAPAS DE LA LLAMAS
Son elementos puramente decorativos. El uso en fogones encendidos no perjudica el buen
funcionamiento del aparato.
h) PLACAS ELÉCTRICAS
Utilice cacerolas y sartenes con una base plana y del tamaño adecuado para las placas.
i) COMPARTIMENTO DE CALENTAMIENTO
Nunca utilice materiales inflamables en el compartimento debajo del horno.
-20-
CARACTERISTICAS
Dimensiones con pies: 90 A x 90 A x 60 F cm
Capacidad del horno: 130 litros
Entrada de calor de los quemadores de gas:
Quemador triplo 4.0 kW
Quemador rápido 2.8 KW
Quemador semi rápido 1.8 kW
Quemador auxiliar 1.0 kW
Presión: LPG / 30 mbar
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Es muy importante que este libro de instrucciones se mantenga guardado para futuras
consultas. Si se vende el aparato o se lo entrega a otra persona, por favor, asegúrese de
que le hace llegar el libro de instrucciones junto a él, para que el nuevo propietario
conozca las funciones de este aparato y esté al tanto de las precauciones necesarias.
NOTA Las advertencias del producto se han dado para su seguridad y la de otros
usuarios. Por lo tanto, le pedimos que lea atentamente los procedimientos de instalación
y uso de esta cocina.
INSTALACIÓN
Los trabajos de instalación deben ser llevados a cabo por Tecnicos competentes y
certificados de acuerdo con las normativas locales en vigor.
Cualquier modificación realizada a la red eléctrica del hogar que sea necesaria para la
instalación del aparato deberá ser realizada solamente por técnicos cualificados.
Es peligroso modificar las características de este aparato.
No instale la cocina cerca de material inflamable (por ejemplo, cortinas, paños de cocina,
etc.)
Si instala la cocina con una campana extractora, asegúrese de que haya al menos una
distancia de 65 cm desde la parte inferior de la campana.
-21-
Este manual ha sido elaborado para más de un modelo. Es posible que su aparato no
tenga alguna de las características descritas en este manual. Por favor, lea
atentamente este manual y preste atención a la información relacionada con su
modelo.
Nota Es importante
dejar espacio suficiente
de ventilación tanto
para las cocinas de gas
como las eléctricas.
Ventilación de la cocina
Cuando se suministran, debe utilizar los pies ajustables.
El chasis de la cocina no debe estar colocado directamente en el suelo, debe estar situado
sobre una base o superficie de soporte.
Para ajustar los pies de soporte:
1.
Coloque la cocina en una pieza del empaquetado de poliestiereno o similar.
2.
Monte los 4 pies atornillándolos firmemente en la base como se muestra en la siguiente
imagen.
3.
Nivele la cocina enroscando o desenroscando los pies de soporte.
Para evitar dañar los pies ajustables, asegúrese de que la cocina siempre es
levantada por dos personas. NO ARRASTRE la cocina. Levante los pies de ajuste del
suelo.
No levante la cocina agarrándola por los mangos de las puertas.
Correcto Incorrecto
Las siguientes instrucciones han sido elaboradas para un Técnico Cualificado, con el fin de
llevar a cabo las tareas de instalación, regulación y servicio técnico siguiendo las normas
existentes. Siempre que se realicen cambios que impliquen la desconexión del aparato, será
necesario proceder con la máxima precaución.
ADVERTENCIA La cadena antivuelco debe estar instalada y fijada con seguridad a la
pared detrás de la cocina para evitar vuelcos accidentales de la cocina.
-22-
JOCEL, LDA NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LOS POSIBLES DAÑOS QUE RESULTEN
DE UNA INSTALACIÓN QUE NO CUMPLA CON LAS NORMAS EN VIGOR.
ENTORNO DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA Esta unidad solamente puede ser instalada y funcionar en lugares
con ventilación constante, de acuerdo con las normas nacionales en vigor.
Para que la cocina de gas funcione adecuadamente, es necesario que pueda fluir de forma
natural aire suficiente en la habitación para producir la combustión del gas.
El flujo de aire de la habitación debe proceder directamente a través de aberturas en las
paredes externas.
Estas aberturas deben tener un paso libre de al menos 100 cm2 (se pueden realizar una o más
aberturas).
Estas aberturas (o abertura) deben realizarse de tal manera que no se obstruyan tanto desde el
interior como del exterior, y preferiblemente situadas cerca del suelo, frente a la descarga de
productos de combustión. En caso de que no se puedan realizar estos sistemas en el lugar
donde se va a instalar la unidad, será necesario que entre el aire necesario de una habitación
cercana, siempre que esta habitación no sea un dormitorio o un entorno peligroso, y que esté
debidamente ventilada de acuerdo con las normas nacionales en vigor.
Descarga de los productos de combustión
Las cocinas de gas deben descargar los productos de combustión a través de las campanas
que están conectadas directamente a los conductos de humo o al exterior. En caso de que no
se pueda instalar una campana, se recomienda el uso de un ventilador eléctrico instalado en un
muro externo o a la ventana de la habitación, con la condición de realizar aberturas de entrada
de aire en la habitación.
Este ventilador eléctrico debe ser lo suficientemente potente como para garantizar el reemplazo
de aire de una cocina de 3 a 5 veces su volumen por hora.
ADVERTENCIA Si el horno esen contacto con el lateral de otros muebles de la
cocina, asegúrese de que estos pueden soportar una temperatura de 75
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de conectar la cocina de gas, por favor, verifique que la tensión indicada en la placa de
características para que se corresponda con la fuente de alimentación disponible. El aparato
debe estar conectado a una toma de corriente. Los cables de tierra se reconocen fácilmente
por su color verde y amarillo. Asegúrese de que los cables de “línea” y “neutral” están
instalados en las terminales correctas. La instalación debe ser llevada a cabo solamente por
personal técnico autorizado.
Antes de conectar el suministro eléctrico, asegúrese de que:
1.
El cableado doméstico son adecuados para soportar la carga eléctrica total de la cocina.
2.
La red eléctrica dispone de una conexión a tierra adecuada de acuerdo con las normas
establecidas y las regulaciones existentes.
3.
El cable de la cocina tiene la longitud suficiente como para llegar hasta la toma de corriente
desde donde está situada la cocina.
-23-
JOCEL, LDA NO SERESPONSABLE POR LOS POSIBLES ACCIDENTES CAUSADOS
POR NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
ESTA COCINA VIENE EQUIPADA TRABAJAR CON GAS BUTANO Y PROPANO.
CUALQUIER ALTERACIÓN DE LOS INYECTORES PARA EL GAS NATURAL TIENE QUÉ
SER EFECTUADA POR UN TÉCNICO CALIFICADO.
JOCEL, LDA NO ES RESPONSABLE DE LOS ACCIDENTES CAUSADOS POR LA MALA
INSTALACIÓN DE LA COCINA, MALA CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE GAS O CAMBIO
DE LOS INYECTORES
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE GAS
Primero conecte un extremo de la manguera de goma al regulador de gas y apriételo con una
abrazadera de manguera. El otro extremo debe empujarse firmemente al conector de la
manguera de gas. Ajústelo con la abrazadera de manguera, asegúrese de que ambos
extremos están ajustados, de lo contrario podrían producirse fugas de gas ocasionando un
riesgo. Asegúrese de que todos los mandos de control están en la posición desconectado
antes de conectar el suministro de gas. Conecte el regulador de gas al tanque GPL, ahora las
unidades estarán listas para su uso.
Siempre que conecte la manguera a la cocina, por favor asegúrese de lo siguiente:
1.
La manguera no debe tener una longitud superior a 1 metro.
2.
La manguera no debe estar demasiado apretada o torcida, y no debe presentar dobladuras
o torceduras. Si produce alguna fuga, no la repare sino sustitúyala.
3.
La manguera no debe estar en contacto con la parte posterior de la cocina.
Una vez se ha terminado la instalación, verifique y asegúrese de que todas las
tuberías y mangueras están conectadas correctamente. Utilice siempre agua jabonosa
para comprobar las fugas de gas. Por razones de seguridad, le recomendamos que
inspeccione y cambie la manguera de goma de la conexión de gas cada año.
ADVERTENCIA UTILICE EL REGULADOR DE GAS DOMÉSTICO ADECUADO. NO
UTILICE UN REGULADOR DE GAS INDUSTRIAL.
REGULADOR DE GAS DOMÉSTICO PARA GPL 30mbar.
ADAPTAR LA COCINA A LOS DIFERENTES TIPOS DE GAS
- Sustitución de los inyectores;
- Ajuste del aire principal;
- Regulación del ajuste mínimo.
La cocina está diseñada para funcionar con diferentes tipos de gas, cada uno de los cuales
requieren inyectores y ajustes específicos. Para realizar cualquier modificación, desconecte
siempre el aparato de la corriente eléctrica, apague el suministro principal de gas de forma
temporal y proceda de la siguiente manera:
-24-
FOGONES DE LA PLACA:
Retirar los fogones, desenroscar los tornillos laterales de los tres fogones y levantarla.
- SUSTITUIR LOS INYECTORES: Utilice una llave de 10 mm. para desatornillar los
inyectores, y a continuación, cámbielos por otros inyectores adecuados para el tipo de gas,
como se muestra en la tabla de especificaciones técnicas.
- AJUSTE DEL AIRE PRINCIPAL: Utilice los collares metálicos en el soporte del fogón.
AJUSTE DEL AIRE: En algunos casos particulares, se suministran piezas de metal para el
ajuste del aire. Se montan y ajustan en los soportes del fogón.
PRECAUCIÓN: Verifique siempre el aspecto de la llama y el funcionamiento del fogón
cuando se pase del ajuste máximo al mínimo. Después de cada ajuste, asegúrese de que la
llama:
- tiende a ser de color azulado;
- es estable y no emite ruidos;
- no se despega del fogón;
- no retrocede durante el paso del ajuste máximo al mínimo.
- REGULACIÓN DEL AJUSTE MÍNIMO
Se recomienda seguir el siguiente procedimiento:
- encender el fogón y dejarlo en funcionamiento en el grado de ajuste durante unos 10
minutos;
- a continuación gire la perilla hasta el ajuste mínimo;
- retire la perilla, tirando del eje de la tapa;
- use un destornillador pequeño para regular el ajuste mínimo, girando hacia la derecha para
reducir la llama o hacia la izquierda para que esta sea mayor.
En las perillas normales, el tornillo regulador para el ajuste mínimo se encuentra en el interior
de la varilla.
En perillas con válvula, el tornillo regulador se encuentra en el cuerpo de la perilla misma.
Después de realizar los cambios durante los ajustes, vuelva a montar todas las piezas con
cuidado para devolver las funciones originales.
-25-
FOGONES DEL HORNO
SUSTITUIR LOS INYECTORES (fogón del horno y del grill)
- Retirar los tornillos y extraer el fogón de su ubicación;
- Utilizar una llave de 10 mm. para desatornillar el inyector, a continuación sustituirlo por otro
inyector adecuado para el tipo de gas, como se muestra en la tabla de datos técnicos.
REGULAR EL AIRE PRINCIPAL (fogón del horno y del grill):
Retire el tornillo y use el collar metálico para ajustar el espacio.
AJUSTE DEL AIRE
(Fogón del horno y del grill)
Afloje el tornillo y a través del collar metálico ajuste la apertura del aire para obtener una llama
adecuada.
PRECAUCIÓN: Verifique siempre el aspecto de la llama y el funcionamiento del
fogón durante el paso del ajuste máximo a mínimo. Después de realizar los ajustes, asegúrese
de que la llama:
- tiende a ser de color azulado;
- es estable y no emite ruidos;
- no retrocede durante el paso del ajuste máximo al mínimo.
REGULAR EL AJUSTE MÍNIMO (quemador del horno)
- encender el horno y girar la perilla hasta alcanzar la temperatura máxima;
- dejar calentar el horno durante al menos unos 10 minutos;
- retirar la perilla de la varilla del termostato y utilizar un destornillador pequeño para ajustar el
tornillo de derivación;
- girar hacia la derecha para reducir la llama o hacia la izquierda para aumentarla. la llama
debe ser pequeña y estable, debe soportar las corrientes de aire y al cerrar la puerta del
horno, y no debe retroceder.
SEGURIDAD INFANTIL
Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado por adultos. Por lo tanto, tenga cuidado de
que los niños no intentan jugar con él.
El aparato aumentará de temperatura durante su funcionamiento y puede permanecer
caliente durante un largo período una vez se ha apagado.
Supervise a los niños y preste atención para que no toquen ninguna de las superficies o se
queden cerca del aparato mientras está en funcionamiento o mientras este no se haya
enfriado completamente.
-26-
USO DE LA COCINA POR PRIMERA VEZ
Recomendamos que antes de cocinar en su nueva cocina, caliente el horno a 180 durante 2
horas para comenzar a utilizar el nuevo horno. Una vez se enfríe el horno, límpielo con agua
caliente y un detergente suave. También recomendamos limpiar las bandejas y estantes antes
de utilizarlos.
Cuando vaya a utilizar la cocina por primera vez, puede que note lo siguiente:
Puede que produzca un olor. Es bastante normal cuando se calienta la cocina por primera
vez, al ir quemándose rápidamente el aceite residual de la producción de las piezas.
Puede que se produzcan ruidos. Esto también es bastante normal, debido a que las piezas
nuevas se mueven y asientan en su lugar durante el proceso de calentamiento inicial.
DURANTE EL USO
Este producto ha sido diseñado para el cocinado de alimentos, y no debe ser utilizado
para otros fines.
No se deben colocar sartenes inestables o deformadas sobre los quemadores o placas
calientes para evitar accidentes causados por derrames. Se debe tener especial cuidado
al cocinar con aceite o grasa.
Si el aparato está equipado con una tapa, su función es la de proteger los quemadores del
polvo cuando se cierra, y cuando se abre, tiene la función de proteger la pared de la
cocina de las salpicaduras de la grasa.
No utilizar la tapa para otros fines. Limpie siempre la tapa antes de cerrarla.
Todas las cubiertas de vidrio son desmontables para facilitar la limpieza.
Las cubiertas de vidrio o metal no deben cerrarse cuando la placa de la cocina está en
funcionamiento. Antes de cerrar la tapa por favor asegúrese de retirar el adaptador wok.
Asegúrese en todo momento de que los mandos están en la posición “O” Off o Stop cuando
el aparato no se encuentra en uso.
Introduzca la bandeja de goteo siempre que utilice el grill o cuando cocine carne en la
parrilla. Le recomendamos que vierta un poco de agua en la bandeja de goteo para evitar
que se queme la grasa caliente y genere olores desagradables.
Limpie la bandeja de goteo de forma regular para asegurarse de que la grasa no se
acumula y genere un riesgo por incendio.
Antes de realizar las tareas de mantenimiento y limpieza, desconecte el aparato y permita
que se enfríe. Por razones de higiene y seguridad, este aparato siempre debe mantenerse
limpio.
Tenga cuidado cuando utilice productos de limpieza en forma de spray: nunca rocíe el spray
directamente en el cableado eléctrico, el termostato o la bombilla.
Cuando coloque alimentos en el horno, o cuando retire una gran cantidad de aceite, zumo,
etc., cualquier derrame que se haya vertido en el fondo del horno deberá ser limpiado antes
de comenzar a cocinar para evitar humos desagradables, y también para evitar que estas
sustancias puedan incendiarse.
Asegúrese de que el aire puede circular alrededor del aparato de gas. Una mala ventilación
puede causar falta de oxígeno y extinguir la llama.
El uso de un aparato de cocina de gas produce calor y humedad en la habitación donde se
encuentra instalado.
-27-
Asegúrese de que la habitación cuenta con una buena ventilación, mantenga una ventilación
natural adecuada o instale una campana extractora con un tubo de descarga.
En caso de duda, pida consejo al técnico instalador.
Provea suministro al aparato con el tipo de gas que aparece en la etiqueta correspondiente
situada junto al tubo de la conexión de gas.
Asegúrese de que las rejillas del horno hayan sido colocadas correctamente. (Ver las
instrucciones más abajo).
Correcto Incorrecto
El aparato es pesado, muévalo con cuidado.
Para facilitar la ignición, encienda los quemadores antes de colocar las sartenes encima.
Compruebe que la llama es regular.
Cada vez que vaya a retirar la sartén baje la llama o apáguela.
Asegúrese de que las tapas de los quemadores están colocadas correctamente.
USO DE LOS QUEMADORES DE LA COCINA
Asegúrese de que los quemadores están colocados e instalados correctamente.
-28-
Mandos de control de los quemadores
Los mandos de control de los quemadores de gas de la cocina se encuentran en el panel de
control. Los mandos de regulación deben girarse en dirección izquierda hasta el símbolo de la
llama pequeña, y viceversa hasta el símbolo de la llama grande.
Sin suministro de gas
Suministro de gas máx.
Suministro de gas min.
Ignición de los quemadores de gas
Para encender el quemador, mantenga pulsado el botón de ignición como se indica con un
A continuación pulse el control y gírelo a la izquierda hasta el máximo, manténgalo pulsado
durante 3 a 5 segundos.
La ignición hará que salte una chispa y el quemador se encenderá. En esta posición el
suministro de gas está al máximo y la llama también está en su máximo.
Puede reducir el tamaño de la llama girando el control a la izquierda hasta el grado que desee.
En caso de que el quemador no se encienda, gire el control a su posición original e inténtelo de
nuevo. La llama del quemador debe ser de color azul.
NOTA Cuando se utiliza por primera vez, el quemador de gas no se encenderá
inmediatamente. Es necesario un poco de tiempo para que el GPL llene totalmente el
sistema operativo.
Para hornos de 90 cm con un compartimento de bombonas, ocurrirá el mismo proceso
cuando la bombona de gas se haya quedado vacía y se coloque una bombona nueva.
Ajuste de aire del quemador
La relación de la mezcla de GLP y aire es importante para proporcionar una combustión
completa del gas y lograr una llama azul. El ajuste y la boquilla que se utiliza en cada uno de
los quemadores de la cocina han sido diseñados para conseguir este requisito.
NOTA IMPORTANTE DE SEGURIDAD:
En el caso de que la llama del horno se apague por sola, por favor, siga los
siguientes pasos:
1)
APAGUE EL CONTROL DEL HORNO DE GAS, Y TAMBIÉN APAGUE LA
VÁLVULA DE LA BOMBONA DE GAS.
2)
NO INTENTE VOLVER A ENCENDER EL HORNO INMEDIATAMENTE DESPUÉS.
3)
ABRA LA PUERTA DEL HORNO PARA DEJAR SALIR EL GAS QUE NO SE
HAYA CONSUMIDO DURANTE AL MENOS 15 MINUTOS.
4)
DESPUÉS DE REALIZAR LOS PASOS 1 A 3, VUELVA A ENCENDER EL
QUEMADOR DEL HORNO CON CUIDADO UTILIZANDO UN ENCENDEDOR
DE CHISPAS.
-29-
USO DEL HORNO DE GAS
Ignición manual del quemador del horno
Abrir la puerta del horno, a continuación pulsar y girar el control del horno en dirección
izquierda hasta la posición máxima, introducir una llama pequeña o un encendedor de chispas
en el orificio pequeño de ignición situado en la parte delantera de la cubierta del quemador en
el fondo del horno.
Ignición manual del quemador de la parrilla
Abrir la puerta del horno, a continuación pulsar y girar el control del horno hacia la izquierda
hasta la posición máxima, y acercar una llama al orificio quemador de la parrilla. Compruebe si
se ha encendido el quemador.
Suministro de gas máximo
Si la llama del horno sigue apagada o se produce algún fenómeno similar, por favor, póngase
en contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
-30-
NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD: No cierre de golpe la puerta del horno.
Cierre cuidadosamente la puerta del horno, y a continuación compruebe si se
ha encendido el quemador mirando el orificio del quemador a través de la
ventana.
Después de unos minutos, compruebe la temperatura y ajuste el control del
horno si es necesario para alcanzar el nivel deseado.
NOTA IMPORTANTE DE SEGURIDAD:
En el caso de que la llama del horno se apague por sí sola, por favor, siga los
siguientes pasos:
1. APAGUE EL CONTROL DEL HORNO DE GAS, Y TAMBIÉN APAGUE LA VÁLVULA
DE LA BOMBONA DE GAS.
2. NO INTENTE VOLVER A ENCENDER EL HORNO INMEDIATAMENTE DESPUÉS.
3. ABRA LA PUERTA DEL HORNO PARA DEJAR SALIR EL GAS QUE NO SE HAYA
CONSUMIDO DURANTE AL MENOS 15 MINUTOS.
4. DESPUÉS DE REALIZAR LOS PASOS 1 A 3, VUELVA A ENCENDER EL
QUEMADOR DEL HORNO CON CUIDADO UTILIZANDO UN ENCENDEDOR DE
CHISPAS.
VENTILADORES DEL HORNO
El elemento calefactor circular y el ventilador se ponen en funcionamiento haciendo que el calor
se disperse de forma uniforme en todos los niveles de uso.
Se pueden cocinar diversos tipos de alimentos en las distintas bandejas, por supuesto,
teniendo en cuenta los tiempos de cocinado adecuados.
El horno debe haberse calentado previamente antes de colocar los alimentos en el interior.
El modo de ventilador ofrece resultados óptimos con:
- pasteles (blandos y gruesos)
- cantidades grandes de alimentos
- cocinado de varios platos de forma simultánea
Características del cocinado con ventilador:
- el calor procede de todas las direcciones
- es posible cocinar en diversas bandejas
- eliminación de humedad alta
- se logra el descongelado con o sin emisión de calor.
USO DE LA LUZ DEL HORNO
En los hornos de gas la luz está controlada con un interruptor situado en el panel de
control.
En los hornos eléctricos, esta luz se enciende constantemente mientras el horno esté en
funcionamiento.
El interruptor de luz se encuentra en el selector de funciones.
Se puede utilizar la luz mientras se está cocinando o limpiando el horno.
USO DEL TEMPORIZADOR MECÁNICO
Algunos modelos están equipados con un temporizador mecánico de 60 min.
Para utilizar el temporizador, gire el control a la derecha hasta el máximo (paso 1), después gire
lentamente hacia atrás hasta la posición de tiempo deseada (paso 2). El temporizador timbrará
una vez se alcance el tiempo indicado, sin embargo, el horno seguirá encendido.
-31-
NOTA Si no gira el control hacia la derecha hasta el máximo, el
temporizador sonará durante un período más corto que el
normal, y tal vez más rápido que el ajuste real.
CONSEJOS DE COCINA PARA EL HORNO
Para cocinar pasteles:
Precalentar el horno durante al menos 10 minutos antes de utilizarlo.
No abrir la puerta del horno cuando está horneando. El chorro de aire fo puede
interrumpir el proceso de elevación en algunos pasteles, tartas y soufflés.
Para comprobar si su pastel está bien horneado, introduzca un palillo de dientes en la
mezcla; si sale limpio, el pastel estará listo. Espere al menos hasta que haya pasado ¾
del tiempo de horneado antes de realizar esta comprobación.
Como norma general recuerde que:
Un plato que esté bien cocinado por el exterior pero no lo suficiente en el interior, hubiese
necesitado una temperatura inferior y más tiempo de cocinado. Por lo contrario, una
textura “seca” hubiera necesitado menos tiempo y mayor temperatura de cocinado.
Para cocinar la carne:
La carne que vaya a cocinar en el horno debe pesar al menos 1 kilo para evitar que se
seque demasiado. Si desea asarla con un buen color, utilice un poco de aceite.
Si la pieza de carne es delgada, utilice aceite o mantequilla, o un poco de ambos.
Por otra parte, la mantequilla o aceite son innecesarios si la pieza es como una tira de
grasa. Si la pieza tiene una tira de grasa solamente en uno de los lados, colóquela en el
horno con este lateral hacia arriba: cuando se derrita la grasa, impregnará lo suficiente la
parte inferior.
La carne roja debe sacarse de la nevera una hora antes de cocinarla, de lo contrario, el
cambio repentino de temperatura podría hacer que se vuelva demasiado dura. En el
asado, en especial en la carne roja, no debe echarse sal al principio del cocinado, ya que
la sal hace que los jugos y la sangre se filtren fuera de la carne, impidiendo que se forme
una corteza bien dorada. Si es recomendable salar el exterior de la carne, hágalo poco
después de la mitad del tiempo de cocinado.
Coloque el asado en el horno en un plato con un borde bajo, un plato hondo protege del
calor.
La carne se puede colocar en un plato resistente al calor del horno o directamente en la
parrilla, bajo la cual se debe colocar una bandeja de goteo para recoger el jugo. Los
ingredientes para la salsa solamente se deben colocar en el plato inmediatamente si el
tiempo de cocinado es breve, de lo contrario deben añadirse durante la última media hora.
Comience a cocinar la carne cruda a una temperatura elevada, reduciendo la temperatura
para terminar de cocinar el interior. La temperatura de cocinado para la carne blanca se
puede regular durante todo el proceso.
El grado de cocinado puede comprobarse presionando la carne con un tenedor, si se
penetra con facilidad, es que está bien cocinada. Al final del cocinado es recomendable
esperar al menos 15 minutos antes de cortar la carne para que los jugos no se pierdan.
Antes de servir, los platos se pueden mantener calientes en el horno a una temperatura
mínima
-32-
Para cocinar el pescado:
Cocinar pescados pequeños de principio a fin a una temperatura elevada. Cocinar
pescados de tamaño mediano inicialmente a una temperatura alta y luego bajar
gradualmente la temperatura.
Cocinar pescados grandes a una temperatura moderada de principio a fin.
Para comprobar que el pescado se ha cocinado, levantar con cuidado un lado del
pescado, la carne debe estar blanca y opaca completamente, excepto en el caso del
salmón, la trucha u otro similar.
Para los asados:
Los siguientes tipos de carne son adecuados para ser asados. La carne en general o las
vísceras cortadas en rodajas o trozos de varios pequeños, pero no muy gruesos, aves de
corral cortadas por la mitad y aplanadas, pescado, algunos vegetales (por ejemplo,
calabacines, berenjenas, tomates, etc.), pinchos de carne o pescado y mariscos. La carne
y el pescado que se vayan a asar deberán estar cepilladas ligeramente con aceite,
colocándolas siempre en la parrilla; la carne debe sazonarse al terminar el cocinado;
mientras que el pescado debe sazonarse antes de comenzar el cocinado. La parrilla debe
colocarse en las guías más cercanas o más lejanas del elemento de la parrilla
dependiendo del grosor de la carne, con el fin de evitar quemar la superficie y dejar el
interior poco cocinado.
Se puede evitar la formación de humo causada por las gotas de jugo grasa, vertiendo
1 o 2 vasos de agua en la bandeja de goteo.
La parrilla también se puede utilizar para dorar, para el pan tostado y para asar algunos
tipos de fruta, como los plátanos, pomelos, rodajas de piña, manzana, etc. La fruta no
debe colocarse demasiada cerca de la fuente de calor.
Los "CONSEJOS PARA EL COCINADO CON HORNO” correspondientes al cocinado en
el horno y la parrilla se proporcionan solamente como una guía. La experiencia puede
aportar posibles variaciones a los valores indicados en la tabla.
NOTA En caso de duda, siga siempre con cuidado las indicaciones que se ofrecen en
las recetas que desea realizar.
No coloque ningún utensilio como bandejas de goteo, moldes de pasteles,
cacerolas, platos, papel de aluminio u otros en la base del horno mientras este se
encuentra en funcionamiento. La acumulación de calor puede afectar los resultados y
dañar el esmalte del horno.
-33-
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de cada operación, desconecte la unidad desenchufando la toma de corriente y la
manguera de gas.
Cambio de la luz del horno
Desconecte la fuente de alimentación del aparato, desatornille la lámpara y cámbiela por una
de resistencia a grandes temperaturas (300 ºC) con las siguientes características:
Voltaje: 220-240V, 50-60Hz)
Potencia: 23W Conexión: E14
NOTA- Use solamente una lámpara diseñada para altas temperaturas (300)
Limpieza de la encimera
Las gotas de salsa, zumo de frutas, etc., deben eliminarse lo antes posible con un
paño empapado en agua con detergente.
No utilice lana de acero o cuchillos para retirar las capas más resistentes de
suciedad o grasa. Quite las marcas más resistentes con una esponja bien mojada en
jabón, pero tenga cuidado de no rayar el esmalte.
Lave las rejillas esmaltadas con agua y detergente; también se pueden lavar con lavavajillas.
Quite las cubiertas de los quemadores y las rejillas y lávelas con cuidado utilizando agua
caliente y detergente. Séquelas antes de volver a colocarlas en su sitio.
Asegúrese de que las cubiertas de los quemadores siempre están colocadas y
encajadas correctamente.
El quemador puede limpiarse frotando con lana de acero o un paño ligeramente abrasivo.
En cocinas con encendido automático, se deberá limpiar regularmente y con cuidado la bujía
de la chispa para evitar problemas en la iluminación; además verifique que los orificios del
quemador no estén obstruidos.
Limpieza de la puerta y la tapa de vidrio
Limpiar la puerta del horno y la tapa de vidrio solamente con agua caliente, y evitar el uso
de paños rugosos o sustancias abrasivas.
Limpieza del horno
Limpiar con cuidado la cavidad del horno después de su uso cuando todavía se encuentre
caliente.
Cuando el horno todavía está ligeramente caliente es más fácil quitar la acumulación de
grasa u otras sustancias como el zumo de frutas, partículas de azúcar o grasa. Puede
utilizar agua caliente con detergente o un spray limpiador de hornos adecuado.
No rocíe spray directamente en la alfombrilla de acero, ya que puede dañarla y provocar
riesgos. Limpie los accesorios del horno (rejilla, placa caliente, etc.) con agua caliente y
detergente. Retire las incrustaciones utilizando un producto detergente ligeramente
abrasivo.
-34-
ADVERTENCIA Nunca cubra ninguna parte del horno con papel de aluminio, en
especial la zona del fondo. Puede resultar en una acumulación de calor que afecte a los
resultados del cocinado y también dañar el esmalte del horno.
Seguridad de la bombona de gas
Verifique de forma periódica el estado de la manguera flexible de la conexión de gas, y
sustitúyala llamando a técnicos capacitados tan pronto como muestre alguna anomalía. Se
recomienda cambiarla una vez al año.
En los modelos con compartimento para la bombona de gas, no utilice este espacio para
guardar una bombona vacía o no conectada.
Las unidades equipadas con compartimentos para bombonas de gas deben instalarse de
forma que tengan ventilación suficiente.
Nota La bombona de gas puede calentarse mientras la cocina está en funcionamiento.
Es algo normal, sin embargo, si nota que la bombona se calienta demasiado, apague la
cocina y llame al centro de servicio al cliente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS
El flujo de gas parece anormal
Compruebe que la bombona de gas no está vacía.
Los orificios del quemador están sucios y obstruidos.
El regulador de gas no funciona.
Olor a gas
La válvula de gas está abierta.
La manguera de gas tiene fugas (examinar con agua jabonosa).
La manguera de gas está doblada o dañada, o no está colocada adecuadamente.
El horno no se calienta
La válvula de gas no está abierta.
Los controles del horno no están abiertos correctamente.
La llama del horno se ha apagado (para los hornos de gas).
La fuente de alimentación no está encendida (para los hornos eléctricos).
Humos en la cocina
Los aceites y grasas acumulados se están quemando (los aceites y grasas deben
limpiarse después de cada cocinado).
-35-
CONDICIONES DE GARANTIA
CONDICIONES DE GARANTIA
1. La garantía es válida sólo a la presentación de la factura de compra del producto.
2. Esta garantía se limita exclusivamente a las piezas de repuesto ineficaz debido a defectos
de fabricación.
3. La eliminación de varias fallas en garantía se realiza para la reparación o el reemplazo de
piezas defectuosas, de acuerdo a la discreción de nuestros servicios técnicos. Las piezas
defectuosas son de nuestra propiedad.
4. No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia o
mal uso, montaje o instalación incorrecta, así como las influencias externas, tales como:
rayos atmosféricos o eléctricos, inundaciones, humedad, etc.
5. Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de acuerdo a las
instrucciones o conectadas a las REDES DE AEREAS DE ALIMENTACIÓN, que no
garantizan una tensión constante de 220/240V.
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente.
7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones,
reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL.
LA GARANTIA TERMINA:
1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
2. Superado el período de 2 años para la línea doméstica e 6 meses para la hostelería, la
garantía expira y la asistencia técnica se hará mediante adeudo en los costos de mano de
obra en función de las tajas vigentes.
ASISTENCIA TÉCNICA:
Para pedir asistencia técnica de vuestros aparatos, nuestros servicios están disponibles a
través de los siguientes contactos:
Telef. 902 099 504
http://www.jocel.es
-36-
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo
Aparato COCINA
Marca JOCEL
Modelo JFG5I007247
Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación
Baja Voltaje 2006/95/CE EN 60335-2-6:2002+A1:2004+A2:2008
EN 60335-2-102:2004+A1:2008
EN 60335-1:2010+A1:2013
Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2005
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Aparato a Gas 2009/142/EC EN 30-1-1:2008 + A3:2013
EN 30-2-1:2015
-37-
CONTENTS
Notes on safety 39
Specification 40
Important safety information 40
Installation 40
Using cooker for the first time 46
Using the gas hob burners 47
Using the gas oven 49
Using mechanical timer 50
Tips for oven cooking 51
Maintenance & Cleaning 52
Troubleshooting 54
General warranty terms 55
Declaration of conformity 56
Read this manual carefully; it provides important information about the safety, installation, use and maintenance of
the appliance. This appliance must only be used for the purpose for which it is designed: household cooking. Any
other use must be considered improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be considered responsible
for any damage caused by improper, incorrect or unreasonable use.
CAUTION
If the appliance breaks down and/or malfunctions turn off the gas tap, disconnect it from the electrical mains and do
not tamper with it. For any repairs, contact authorized service centers and use original spare parts. The
manufacturer declines all responsibility in case of failure to comply with the instructions in this user manual. The
manufacturing society could modify the technical and functional characteristics of its own products, respecting any
way its functionality and security.
-38-
ENGLISH
NOTES ON SAFETY
The cooker must always be installed by qualified staff.
a) OVEN DOOR
Keep children away from the glass door of the oven when in use. The glass may cause
burns if touched.
b) GLASS LID
The lid of the cooker must be opened during use of the oven or grill.
Never chose the lid while the burners or electric hotplates are in use or still hot; always wait
for them to cool.
c) FIRST USE OF THE OVEN
Operate the oven empty for at least 30 minutes to eliminate any greases, fumes or impurities
left by the production cycle.
d) GAS STOP VALVE
Some models are equipped with a safety gas stop valve combined with the taps. This device
is fitted in the back of the cooker, close to the gas main connection. It is operated by the lid:
- With the lid open the mains gas supply reaches the burners normally to allow ignition and
use;
- With the lid closed the mains gas supply is cut off so no burners can be ignited.
e) MAIN GAS TAP
The mains gas tap should always be turned off after use of the cooker. Check the
connection hose for damage periodically.
f) FLAME CAP POSITION
The flame cap is marked with a number of locator notches; make sure that it is correctly
positioned to avoid damage to the burner.
g) FLAME CAP COVERS
These are purely decorative. Their use on lit burners does not impair operation of the
appliance.
h) ELECTRIC HOTPLATES
Use pans with a flat base of the right size for the plates.
i) WARMING COMPARTMENT
Never place inflammable materials in the compartment under the oven.
-39-
SPECIFICATION
Dimension: 90 H x 90 W x 60 D cm
Oven Capacity Gross: 130 Liters
Heat Input Gas Burners:
Triple Burner 4.0 kW
Rapid Burner 2.8 KW
Semi Rapid Burner 1.8 kW
Auxiliary Burner 1.0 kW
Pressure: LPG / 30 mbar
This manual is prepared for more than one model. Your appliance may not have some of the
features outlined in this manual. Please read this manual carefully and pay attention to the
figures and information that relates to your model.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
It is very important that this instruction book should be kept safely for the future consultation. If
the appliance should be sold or given to another person, please ensure that the booklet goes
together with it, so that the new owner can know functions of this appliance and also be aware
of the necessary precautions.
NOTE Product warnings have been given for the safety of you and other users. We
therefore ask you to read carefully the procedures of installing and using this cooker.
INSTALLATION
The work on installation must be carried out by competent and qualified installers according
to the local regulation in force.
Any modifications to the domestic electrical main which maybe necessary for the installation
of the appliance should be carried out only by a qualified technician.
It is dangerous to modify, the characteristics of this appliance.
Avoid installation of the cooker near flammable material ( e.g. curtains, tea towels, etc. )
If installing the cooker with a cooker hood ensure there is a minimum of 65cmto the
underside of the hood ...see Figure 1
-40-
Where supplied you must use the adjustable feet.
The cooker chassis must not sit directly on the floor, a plinth or support surface.
To fit adjustable feet:
1. Place the cooker on a piece of polystyrene packaging or similar exposing the base for fitting
the feet.
2. Fit the 4 feet by screwing them tightly into the base as shown below.
3. Level the cooker by screwing the feet in or out.
Information: To prevent damaging the adjustable feet, ensure the cooker is always lifted by two
people. DO NOT DRAG the cooker. Lift the feet clear of the floor.
Do not lift the cooker by the door handles.
Correct Incorrect
-41-
The following instructions are meant for a qualified installer, in order that the operations of
installation, regulation, and service are executed according to the existing regulations.
Whenever changes are made involving the disconnection of the machine it is necessary to
proceed with maximum caution.
WARNING The anti-tip chain must be installed and fixed securely to a wall
behind the cooker to prevent accidental tipping of the cooker.
JOCEL LDA DECLINES ANY RESPONSIBILITY FOR POSSIBLE DAMAGES RESULTING
FROM AN INSTALLATION WHICH DOESN'T COMPLY WITH THE RULES IN FORCE
INSTALLATION ENVIRONMENT
WARNING - This unit can be installed and can work only in constantly ventilated
rooms, according to the national rules in force.
In order for the gas cooker to work properly, it is necessary that sufficient air for gas combustion
can flow naturally into the room.
The air flow into the room must come directly through openings of external walls.
These openings must have a free passage of at least 100cm² (one or more openings can be
made).
These openings (or opening) should be realized in such a way not to be obstructed both from
inside and outside and preferably positioned near the floor, opposite the combustion products
discharge. In case these systems can't be realized in the room where the unit is installed, the
necessary air can come from a room nearby, provided that this room is not a bedroom or a
dangerous environment and it is ventilated as requested, from national rule in force.
Combustion Products Discharge
Gas cooking units must discharge combustion products through hoods directly connected to
flues or outside. In case the hood can't be installed, it is recommended to use an electric fan
applied to the external wall or to the window of the room, with condition that openings to let air
flow in the room are realized.
This electric fan must be powerful enough to ensure in a kitchen an air replacement of 3 to 5
times its volume per hour.
WARNING - If the oven touches the side of other pieces of the kitchen furniture,
ensure they can withstand a temperature of 75.
-42-
ELECTRICAL CONNECTION
Before you connect the gas cooker, please check that the voltage indicated on the rating plate
to ensure that it corresponds to the mains power supply available. Appliance must be connected
with mains supply outlet. The ground wires are easily recognized by its green and yellow color.
Make sure that the "line" and "neutral" wires are installed into their correct terminals. The
installation must be carried out by an authorized electrician only.
Before connecting to the electric supply, make sure that:
1. The protection fuse and the domestic wiring are suitable to carry the total electric load of the
cooker.
2. The electricity supply network (mains) has an efficient earth connecting according to the
established rules and existing regulations.
3. The cooker wire is long enough to reach the socket from where your cooker is situated.
JOCEL WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY ACCIDENT CAUSED BY NON
OBSERVANCE OF SAFETY INSTRUCTION.
THIS STOVE IS EQUIPPED TO OPERATE PROPANE AND BUTANE GAS. ANY CHANGE
OF INJECTORS FOR NATURAL GAS MUST BE MADE BY A QUALIFIED TECHNICIAN.
JOCEL, LDA SHALL NOT BE REPONSABLE FOR ANY ACCIDENTS CAUSED BY
MISCELLANEOUS INSTALLATION OF THE COOKER, MACHINING THE GAS HOSE, OR
MAJOR CHANGING OF INJECTORS.
GAS HOSE CONNECTION
First connect one end of the rubber hose to the gas regulator and tighten it with a hose clamp.
The other end should be pushed tightly into the gas hose connector. Tighten it with a hose
clamp, make sure that both ends are tighten otherwise gas might leak and this could be
dangerous.
Make sure all the control knobs are in the "off" position before connecting the gas supply.
Connect the gas regulator to the LPG tank and your units ready for use.
Whenever connecting the hose to the cooker please ensure:
1. The hose does not exceed a length of 1 meter.
2. The hose must not be very tight or twisted and must not show any sharp bends or kinks. If
there is a leak don't repair but replace it.
3. The hose must not touch the back of the cooker.
INFORMATION: Upon completing the installation, check and make sure that all pipes and
hoses are connected correctly. Always use soapy water to check gas leaking. For safety
reasons we would advise you to inspect and change the rubber hose for the gas
connection yearly.
-43-
WARNING - USE THE CORRECT DOMESTIC GAS REGULATOR. DO NOT USE AN
INDUSTRIAL GAS REGULATOR. DOMESTIC GAS REGULATOR FOR LPG 30mbar.
ADAPTING THE COOKER TO DIFFERENT TYPES OF GAS
- Replacing the injectors;
- Regulating the primary air;
- Regulating the minimum setting.
The cooker is able to operate with different types of gas, each of which requires specific
injectors and adjustments. To make any variations, always disconnect the appliance from the
electricity supply, shut off the main gas supply temporarily and proceed as follows:
HOB BURNERS:
Remove the burners, unscrew the side screws to three the hob and lift it.
- REPLACING THE INJECTORS: Use a 10 mm spanner to unscrew the injectors, and then
replace them with those suitable for the type of gas, listed in the technical table.
- REGULATING THE PRIMARY AIR: Use the metal collars on the burner support.
- AIR ADJUSTMENT: In some particular cases metal for air adjustment are supplied. They
are assembled and regulated on the burner supports.
CAUTION: Always check the appearance of the flame and operation of the burner
during the passage from maximum to minimum setting. After every adjustment, make sure that
the flame:
- tends to be bluish in color;
- is stable and noiseless;
- does not detach from the burner;
- does not blow back during the passage from maximum to minimum setting.
REGULATING THE MINIMUM SETTING.
The following procedure is recommended:
- ignite the burner and leave it in operation at its rated flow-rate for about 10 minutes;
- then turn the knob to the minimum setting;
- remove the knob, pulling it off the tap shaft;
- use a small screwdriver to regulate the minimum setting, turning clockwise to reduce the
flame or anti-clockwise to increase.
In normal taps, the regulating screw for adjusting the minimum setting is inside the rod.
In taps with valve, the regulating screw is on the body of the tap itself.
After any replacement of adjustments, reassemble all parts carefully to restore the original
functions.
-44-
OVEN BURNERS
REPLACING THE INJECTORS (oven burner and grill burner)
- Remove the screws and extract the burner from its seat;
- Use a 10 mm spanner to unscrew the injector, then replace it with the one suitable for the
type of gas, listed in the technical table.
REGULATING THE PRIMARY AIR (oven burner and grill burner):
- Back off the screw and use the metal collar to adjust the gap.
AIR ADJUSTMENT
(Oven burner and grill burner)
Unloose screw and through metal collar adjust the air opening to obtain an optimal flame.
CAUTION: Always check the appearance of the flame and operation of the burner
during the passage from maximum to minimum setting. After every adjustment, make sure that
the flame:
- tends to be bluish in color;
- is stable and noiseless;
- does not blow back during the passage from maximum to minimum setting.
REGULATING THE MINIMUM SETTING (oven burner)
- ignite the burner and turn the knob to the maximum temperature;
- allow the oven to warm up for at least 10 minutes;
- remove the knob from the thermostat rod and use a small screwdriver to adjust the by-pass
screw;
- turn clockwise to reduce the flame or anti-clockwise to increase. The flame must be short
and stable, must withstand any draughts and closing of the oven door, and must not blow
back.
CHILD SAFETY
This appliance has been designed for use by adults. Take care, therefore that children do
not attempt to play with it.
The appliance will become hot during operation and can remain hot for a long time after
being switched off.
Supervise children and pay attention that they do not touch surfaces or remain in the vicinity
of the appliance when in use or when not completely cooled.
-45-
USING COOKER FOR THE FIRST TIME
We recommend that before you cook in your new cooker you heat the oven to 180for 2hrs to
run in your new oven. After the oven cools wipe it out with hot water and a mild detergent. We
also recommend cleaning the racks and shelves before use.
When using the cooker for the first time you may notice the following:
There may be a smell. This is quite normal when the cooker is first heated as residual oil
from production of parts will be burnt off quickly.
There may be noises. This is also quite normal as new parts move and settle into place
during the initial heating process.
DURING USE
This product is intended for the cooking of food and must not be used for other purposes.
Unstable or deformed pans should not be placed on the burners or hot plates in order to
avoid accidents caused by spill over. Particular care should be taken when cooking with oil or
fat.
If the appliance is fitted with a cover, its function is to protect burners from dust
when closed and when open is to protect kitchen wall from splashes of grease.
Do not use the lid for other purposes. Always clean the cover before closing.
All the glass covers are removable to facilitate cleaning.
Glass or Metal covers should not be closed when the cooker hob is operating.
Always ensure that the knobs are in the "O" Off or Stop position when the appliance is not in
use.
Always insert the dripping pan when using the grill or when or cooking meat on the grid. We
recommend you pour a little water into the dripping pan to avoid grease burning and creating
unpleasant smell.
Clean dripping pan regularly to ensure food, fat and grease do not build up and create a
fire hazard.
Before maintenance and cleaning, disconnect the appliance and allow cooling down. For
reasons of hygiene and safety this appliance must always be kept clean.
Take care when using cleaning products in spray form: never direct the spray onto the
electrical wiring, thermostat and bulb.
When placing food in the oven, or when removing a large quantity of oil, juice, etc., any spills
onto the bottom of the oven must be cleaned before starting to 9 cook to avoid unpleasant
smoke and also the possibility of these substances catching fire.
Ensure that air can circulate around the gas appliance. Poor ventilation can result in lack of
oxygen and extinguish the flame.
The use of a gas cooking appliance produces heat and humidity in the room where it is
installed.
Ensure good ventilation of the room, keep adequate natural ventilation or install an extractor
hood with a discharge tube.
In case of doubt ask installer for advice.
-46-
Supply the appliance with the type of gas stamped on the relevant label situated in the
immediate vicinity of the gas connection tube.
Ensure that the oven grids are inserted correctly. (See instruction as below.)
Correct Incorrect
The appliance is heavy, move it carefully.
To facilitate ignition, light the burners before placing pans on the grid. Check that the flame
is regular.
Always lower the flame or turn it off before removing the pan.
Ensure burner caps are installed correctly.
USING THE GAS HOB BURNERS
INFORMATION: Make sure that burners are always in position and located correctly.
-47-
Control knobs on the gas burners
The knobs for the gas burners of the cooker are found on the control panel. The
regulating knobs should be turned in anti-clockwise direction until the small flame
symbol, vice versa for the larger flame symbol.
Ignition of the hob gas burners
To light up the burner, keep pushing the ignition button as indicated by . Then push in the
knob and turn it anti-clockwise to maximum, and hold it for 3 to 5 seconds.
The ignition will spark and ignite the burner. At this position the gas supply is at the maximum
and the flame also at its maximum.
You can reduce the flame size by turning the knob in anti-clockwise direction to achieve your
requirements.
Should the burner fail to light up, turn the knob to its original position and try again.
Your burner flame should be blue in color.
NOTE -When first used, the gas burner will not ignite immediately.
Time is required for the LPG to fully fill the operating system.
For 90cm ovens with bottle compartment, this same symptom will also be present when
the gas cylinder has emptied and a new cylinder installed.
Air adjustment of the burner body
The mixing ratio of LPG and air is important to provide complete combustion of gas and to
obtain a blue flame. The adjustment and nozzle used for each individual burner body on your
cooker has been designed so as to achieve this requirement.
IMPORTANT SAFETY:
In the event the flame in the oven extinguishes by itself, please take the following steps
below:
1) SHUT OFF THE OVEN CONTROL KNOBON GAS OVEN MODEL ALSO SHUT OFF
THEGASCYLINDER VALVE.
2) DO NOT RE-IGNITE THE OVEN IMMEDIATELY.
3) OPEN THE OVEN DOOR TO LET OUT UNBURNT GAS FOR AT LEAST 15 MINUTES.
4) AFTER COMPLETING STEPS 1 TO 3, RE-IGNITE THE OVEN BURNER CAREFULLY
WITH A SPARK GUN.
-48-
USING THE GAS OVEN
Manual ignition of the Oven burner
Open the oven door, then push and turn the oven knob in an anti-clockwise direction to the
maximum position, introduce a small flame or spark lighter to the small ignition hole located in
the front of the oven burner cover on the bottom of your oven.
Manual ignition of the Grill burner
Open the oven door, then push and turn the oven knob in anticlockwise direction to the
maximum position and hold a flame near the gas grill burner holes. Check if the burner is
lighted.
IMPORTANT SAFETY: Do not slam the oven door when closing.
Gently close the oven door, and then check if the burner is lighted by looking through
the window at the ignition hole. If flame has extinguished, immediately re-light the
oven.
After few minutes, check the temperature and adjust the oven control knob if
necessary to obtain the required level.
IMPORTANT SAFETY:
In the event the flame in the oven extinguishes by itself, please take the following steps
below:
1) SHUT OFF THE OVEN CONTROL KNOB ON GAS OVEN MODEL ALSO SHUT OFF
THEGASCYLINDER VALVE.
2) DO NOT RE-IGNITE THE OVEN IMMEDIATELY.
3) OPEN THE OVEN DOOR TO LET OUT UNBURNTGASFOR AT LEAST 15 MINUTES.
4) AFTER COMPLETING STEPS 1 TO 3, RE-IGNITE THEOVEN BURNER CAREFULLY
WITH A SPARK GUN.
-49-
If the oven flame continues to go out or the similar phenomen on happens, please contact
your nearest Service Centre.
FAN OVEN
The circular heating element and fan come into operation and the heat is spread evenly to all
levels of use.
Various types of foods can be cooked on different shelves, naturally with the appropriate
cooking times.
The oven must be preheated before the foods are placed inside
Fan mode provides optimum results with:
- cakes (soft and thick)
- large quantities of foods
- cooking various dishes simultaneously
Characteristics of fan cooking:
- heat provided from all directions
- cooking possible on a number of shelves
- high moisture removal
- thawing is possible with or without heat emission.
USING THE OVEN LIGHT
For gas ovens the light is controlled by a push switch on the control panel.
For electric oven, this light continuously illuminates the oven when in use.
The light switch is on the function selector.
The light can be used while cooking or cleaning the oven.
USING MECHANICAL TIMER
Some models are fitted with a mechanical 60min timer.
To use the timer, turn the control knob clockwise to full setting first ( step1 ), then slowly turn it
backwards to the position of the time required ( step 2 ) . The timer will ring once the pre-set
indicated time is reached, however the oven will remain on.
-50-
NOTE - If you don't turn the control knob clockwise
to full setting, the timer will ring for a shorter period
than normal, and maybe rang faster than the actual
setting.
TIPS FOR OVEN COOKING
For baking cakes:
Pre-heat the oven for at least 10minutes before use.
Do not open the oven door when baking. The jet of cold air will block the raising block the
raising process of some cakes, pastries and soufflés.
To check if your cake is baked, insert a toothpick into the mixture; if it comes out clean, the
cake is ready. Wait until at least 3/4 of the cooking time has passed before doing this check.
As a general rule remember that:
A dish which is well - cooked on the outside but not sufficiently cooked inside would have
required a lower temperature and longer cooking time.
On the contrary, a "dry" texture would have required a shorter time and higher cooking
temperature.
For cooking meat:
Meat to be cooked in the oven should weigh at least 1 kilogram to avoid becoming too dry. If
you want to roasts with a good color, use very little oil.
If the piece of meat is lean, use oil or butter or a little of both.
Butter or oil on the other hand unnecessary if the piece as a strip of fat. If the piece has a
strip of fat on one side only, put it in the oven with this side upwards:
When melting the fat will grease the lower side sufficiently.
Red meat should be removed from the fridge one hour before cooking otherwise the sudden
change of temperature could cause it to become tough. A roast, especially for red meat, must
not be salted at the beginning of cooking as salt causes juices and blood to seep out of the
meat, thus preventing the formation of a well - browned crust. If is advisable to salt the
outside of the meat after just over half the cooking time.
Place the roast in the oven in a dish having a low rim; a deep dish shields heat.
Meat can be placed on an oven proof dish or directly on the grill, under which the dripping
pan will be inserted to collect juice. Ingredients for gravy should only be put in the dish
immediately if cooking time is brief, otherwise they should be added during the last half hour.
Begin cooking raw meat at a high temperature, reducing the temperature to finish cooking the
inside. The cooking temperature for white meat can be mode-rate throughout.
The degree of cooking can be checked by pressing the meat with a fork, if it penetrates easily
then it is cooked. At the end of cooking it is advisable to wait at least 15 minutes before
cutting the meat in order that the juices are not lost.
Before serving, plates can be kept warm in the oven at minimum temperature.
-51-
For cooking fish:
Cook small fish from start to finish at a high temperature. Cook medium-sized
fish initially at a high temperature and then gradually lower the temperature.
Cook large fish at a moderate temperature from start to finish.
To check that baked fish is cooked by gently lifting one side of the gut; the meat must be
white and opaque throughout, except in the case of salmon, trout or similar.
For Grilling:
The following types of meat are suitable for grilling. Mostly meat or offal cut in slices or pieces
of various sizes, but not very thick, poultry cut in half and flattened, fish, some vegetables
(e.g Courgettes, aubergines, tomatoes,etc.), skewers of meat or fish and seafood. Meat and
fish to be grilled should be lightly brushed with oil and always placed on the grill; meat should
be salted upon completion of cooking; whereas fish should be salted into before cooking. The
grill should be positioned in the guides nearest or furthest from the grill element according to
the thickness of the meat, In order to avoid burning the surface and having the inside
insufficiently cooked.
The formation of smoke caused by drops of juice and fat can be avoided by pouring 1 or 2
glasses of water into the dripping pan.
The grill can also be used to brown, toast bread and grill certain types of fruit, such as
bananas, halved grapefruit, slices of pineapple, apple, etc. Fruit should not be placed too
near the source of heat.
The "TIPS FOR OVEN COOKING" relating to cooking in the oven and by grill is provided as a
guide. Experience will show possible variations to the values set out in the table.
NOTE If in doubt, always carefully follow the indications given in the in the recipes you
intend to follow.
Do not place any utensils such as dripping pan, cake tins, casseroles, Pyrex dishes,
aluminum foil or others on the base of the oven when the oven is in use.
Accumulation of heat might affect the cooking results and also damage the oven enamel.
MAINTENANCE & CLEANING
Before each operation, disconnect the unit by unplugging the socket and gas hose.
Oven lamp replacement
Disconnect the power supply to the appliance, unscrew the lamp and replace it with a high
temperature fitting (300) with the following specifications:-
Voltage: 220-240V, 50-60Hz)
Power: 23W
Convection: E14
-52-
NOTE- Use only a lamp designed for high temperature (300)
Cleaning the Hob
Drops of sauce, fruit juice etc, should be removed as soon possible with a soft cloth soaked
in warm detergent water.
Do not use steel wool or knives to take off stubborn layers of dirt or grease.
Remove stubborn marks with a well wet soap impregnated pad, but care must be taken
not to scratch the enamel.
Wash the enameled grids with water and detergent; these can also be washed in a
dishwasher.
Take off the burner covers and the grids and wash them carefully with warm water and
detergent. Dry them well before putting them back in position.
Make sure that burner covers are always in position and located correctly.
The burner can be cleaned by rubbing with steel wool or a slightly abrasive cloth.
In cookers with an automatic ignition the spark plug should be cleaned periodically and
accurately to avoid difficulties in lighting; furthermore check that the burner holes are not
obstructed.
Cleaning the Door and Glass Hob Cover
Clean the oven door and glass lid only with warm water, and avoid the use of rough cloths or
abrasive substance.
Cleaning the Oven
Clean the oven cavity carefully after use when it is still warm.
When the oven is slightly warm it is easier to take off deposits of fats or other substances
such as fruit juice, sugar particles or fat. You may use warm detergent water or an
appropriate spray oven cleaner.
Do not spray directly at the mat steel as this can damage them and pose hazard.
Clean the oven accessories (grate, hot-plate, etc.) with warm water and.
WARNING - Never line any part of the oven with aluminum foil particularly the bottom. It
can result in an accumulation of heat which might affect the cooking results and also
damage the oven enamel.
-53-
Gas Cylinder Safety
Periodically check the condition of the flexible hose of gas connection and have it replaced
by skilled technicians as soon as it shows abnormalities. Annual replacement is
recommended.
For model with a gas cylinder compartment, do not use this space to keep a no connected
or empty cylinder.
The unit equipped with cylinder compartment must be installed in such a way to ensure
sufficient ventilation.
Note - The gas cylinder may become warm during operation of the cooker. This is
normal… If however the cylinder becomes too hot to touch switch off the cooker and call
your Customer Service Center.
TROUBLESHOOTING
PROBLEMS
Flow of gas seems abnormal
Check that gas cylinder is not empty.
Burner holes are dirty and clogged.
Gas regulator is not working.
Smell of gas
Gas valve is open.
Gas hose is leaking (check with soapy water).
Gas hose is bent or damaged or not positioned properly
Oven does not heat up
Gas valve is not open.
Oven knobs not opened properly.
Oven fire has blown out (for gas oven).
Power supply is not switched on (for electric oven).
Cooker smokes
Burning of oils and fats left behind (oils & fats must be cleared off from oven after cooking).
-54-
GENERAL WARRANTY TERMS
1. The warranty is valid only on presentation of invoice of purchase.
2. This WARRANTY is limited exclusively to parts substitution ineffective due to faulty
manufacture, made in our workshops.
3. The elimination of several faults of the scope of the guarantee is made for repair or
replacement of defective parts, according to the discretion of our technical services.
Defective parts are our property.
4. Are not covered under warranty damage caused by transportation, neglect or poor use,
improper assembly or installation, as well as external influences such as: lightning strikes or
power, flooding, humidity, etc..
5. Lose warranty, all appliances that are not being used according to the instructions, or
connected to FEEDING NETWORKS not guarantee a constant voltage of 220/240V.
6. The warranty does not cover damages for personal injury or damage caused directly or
indirectly in any capacity whatsoever.
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or
interventions by any person not authorized by Jocel.
THE WARRANTY EXPIRES
1. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance.
2. Exceeded the period of 2 years for home appliances and 06 months for industrial
appliances, warranty expires and assistance will be made by charging the costs of
manpower, according to current fees.
TECHNICAL ASSISTANCE
For technical assistance request, our services are available through the following contacts:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
http://www.jocel.pt
-55-
HEADQUARTERS:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our own responsibility that the machine indicated below
Product COOKER
Brand JOCEL
Model JFG5GI007247
Complies with the following European directives and standards implementation
Low Voltage 2006/95/CE EN 60335-2-6:2002+A1:2004+A2:2008
EN 60335-2-102:2004+A1:2008
EN 60335-1:2010+A1:2013
Electromagnetic Compatibility 2004/108/CE EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Gas Appliance 2009/142/CE EN 30-1-1:2008 + A3:2013
EN 30-2-1:2015
-56-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Jocel JFG5I007247 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario