Costway TQ10007 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Costway TQ10007 es un scooter infantil que ofrece una conducción segura y divertida para los niños pequeños. Es adecuado para niños de 12 a 36 meses, con un peso máximo del conductor de 25 kg. El vehículo está diseñado para un solo niño a la vez para evitar lesiones. Requiere montaje por parte de un adulto y supervisión durante su uso para garantizar la seguridad. El scooter cuenta con un volante y un asiento ajustables, ruedas resistentes y duraderas, y un cinturón de seguridad para mayor protección. Tiene efectos de luz y sonido para una experiencia de conducción más atractiva.

El Costway TQ10007 es un scooter infantil que ofrece una conducción segura y divertida para los niños pequeños. Es adecuado para niños de 12 a 36 meses, con un peso máximo del conductor de 25 kg. El vehículo está diseñado para un solo niño a la vez para evitar lesiones. Requiere montaje por parte de un adulto y supervisión durante su uso para garantizar la seguridad. El scooter cuenta con un volante y un asiento ajustables, ruedas resistentes y duraderas, y un cinturón de seguridad para mayor protección. Tiene efectos de luz y sonido para una experiencia de conducción más atractiva.

EN DE FR ES IT PL
Benz scooter (truck)
TQ10007 TQ10008
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
Warnings:
Attention! Use it with protective equipment.
Attention! Not use it in the traffic.
Attention! The product is not suitable for the children under 3 years.
General Warnings:
The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in which they
will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during construction, und place the product always on a flat, steady
and stable surface.
Please use the product carefully, as the product requires great skill, avoid accidents by the
user or others, by fall or collision.
Please wear suitable protective equipment during use, e.g. protective helmet, gloves, knee
pads, elbow pads etc.
02 03
The rider’s
Occasionally check to see that the nut and bolt on the steering wheel are tight and secure.
happen
they
04 05
1.Place the anti-tumble
shelf into the rear of the
body.
2.Insert the rear wheel axle
through washer,wheel,
plastic ring into the
body,tighten using a cotter
pin.
3.Assemble the two front
wheels,insert the plastic
ring,wheel and washer,
tighten using two cotter
pins.
1Car Body 1PC 2.Steering wheel 1PC 3.Backrest 1PC
4.Wheel 4PCS 5.Wheel Cap 4PCS 6.Anti-tumble Shelf 1PC
8.J-shaped Stick 1PC 9.Rear Wheel Axle 1PC
10Ring 4PCS 11.Washer 5PCS
(1 replacement piece)
12.Cotter Pin 4PSC
(1 replacement piece)
7.Warning light 1PC
7.Insert the backrest over the
hole in the rear of the body,be
certain the backrest is
completely seated.
6.Loosen the bolt and nut in the
steering wheel first,then place the
steering wheel over the J-shaped
stick,insert the bolt and tighten the
nut with a screwdriver.
8. Connect the two wire plugs first,
then insert the whole warning light
into the car body.
Trun over the car body,and find the battery
house. Loosen the screws with a screwdriver.
Put 2 AA batteries in the battery house,then
tight the screw with a screwdriver.
5.Install the J-shaped stick at the
assigned location as picture.
4.Place the four wheel caps onto
the four wheels.
8
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und Bewahren Sie die Anweisungen zur
zukünftigen Verwendung auf.
Warnung!
Achtung! Mit Schutzausrüstung zu benutzen.
Achtung! Nicht im Straßenverkehr zu verwenden.
Achtung! Das Produkt ist nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.
Warnhinweise:
Das Produkt muss unter Aufsicht eines Erwachsenen installiert und verwendet werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, separieren und zählen Sie alle Teile und Hardware vor der
Montage oder Verwendung.
Bitte beachten Sie darauf, alle Teile richtig anzubringen, eine falsche Montage kann zu einer
Gefährdung führen.
Achten Sie auf einen sicheren Untergrund während des Aufbaus stellen, und stellen Sie das
Produkt immer auf eine glatte, flache und stabile Oberfläche.
Bitte verwenden Sie das Produkt vorsichtig, da das Produkt große Geschicklichkeit verlangt,
Vermeiden Sie bitte Unfälle, durch den Benutzer oder Dritter, durch Sturz oder Zusammenstoß.
Bitte tragen Sie während der Verwendung geeignete Schutzausrüstung, z.B. Schutzhelm,
Handschuhe, Knieschützer, Ellbogenschützer usw.
Kontakeren Sie uns!
Senden Sie diesen Artikel NICHT zurück.
Wenden Sie sich zunächst an unseren freundlichen Kundendienst.
Vor dem Beginnen
Warnung
1- Das Aufsitzauto ist für Kinder im Alter von 12 bis 36 Monaten konzipiert. Das Gewicht
des Fahrers darf 25 kg nicht überschreiten, da die Kraft zur Unterstützung von
Übergewicht unzureichend ist.
2- Dieses Produkt bietet Platz für jeweils 1 Kind, um Verletzungen zu vermeiden.
3- Die elterliche Anleitung und Aufsicht wird dringend empfohlen, um ein sicheres Fahren
zu gewährleisten.
4- Die Montage und Installation aller Teile durch Erwachsene ist erforderlich, um die
Sicherheit zu gewährleisten.
5- Die Batterie sollte von einem Erwachsenen gehandhabt werden.
6- Achten Sie auf das Reiten und vermeiden Sie es, sich Straßen, Kreuzungen, allen
Verkehrsbereichen, Schwimmbädern und Treppen zu nähern.
7- Ohne regelmäßige Überprüfung des Produkts kann es zu einem Umkippen oder
Herunterfallen kommen.
8- Bitte überprüfen Sie das Produkt unregelmäßig, da es sonst umkippen oder
herunterfallen kann.
9- Gefahren können auftreten, wenn das Produkt nicht richtig zusammengebaut wird.
10- Schuhe müssen im Gebrauch getragen werden.
Batteriehandhabung
1- Die Batterie darf nur von Erwachsenen gehandhabt werden.
2- Entfernen Sie immer verbrauchte Batterien.
3- Verwenden Sie nur AA-Batterien.
4- Alkaline-Batterien werden empfohlen.
5- Entfernen Sie immer die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
6- Ersetzen Sie beim Ersetzen neuer Batterien immer alle Batterien.
7- Mischen Sie keine alten und neuen Batterien.
8- Mischen Sie keine alkalischen, Standard- (Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbaren
(Nickel-Cadmium) Batterien.
9- Batterien nicht im Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen können.
10- Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
11- Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Laden aus dem Spielzeug entfernt
werden.
12- Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen
werden.
13- Batterien sind mit der richtigen Polarität einzulegen.
14- Die Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
08 09
Teileliste
1. Karosserie x1
4. Rad x4
7. Warnlicht x1
10. Ring x4
2. Lenkrad x1
5. Radkappe x4
8. J-förmiger Stab x1
11. Unterlegscheibe x5
(1 Ersatzteil)
3. Rückenlehne x1
6. Anti-Tumble-Regal x1
9. Hinterradachse x1
12. Splint x4 (1 Ersatz)
ANLEITUNGEN
10 11
7. Führen Sie die Rückenlehne
über das Loch im hinteren Teil des
Körpers. Stellen Sie sicher, dass
die Rückenlehne vollständig sitzt.
6. Lösen Sie zuerst die Schraube und
Mutter im Lenkrad, setzen Sie dann
das Lenkrad über den J-förmigen
Steuerknüppel, setzen Sie die
Schraube ein und ziehen Sie die Mutter
mit einem Schraubendreher fest.
5. Installieren Sie den
J-förmigen Stick an der
zugewiesenen Stelle als Bild.
4. Setzen Sie die vier
Radkappen auf die vier Räder.
BATTERIEWECHSEL
1. Platzieren Sie das
Anti-Tumble-Regal auf der
Rückseite des Gehäuses.
2. Führen Sie die
Hinterradachse durch
Unterlegscheibe, Rad und
Kunststoffring in die
Karosserie ein und ziehen
Sie sie mit einem Splint
fest.
3. Montieren Sie die
beiden Vorderräder, setzen
Sie den Kunststoffring, das
Rad und die
Unterlegscheibe ein und
ziehen Sie sie mit zwei
Splinten fest.
SCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3
SCHRITT 4 SCHRITT 5
SCHRITT 6
SCHRITT 8
SCHRITT 7
8. Schließen Sie zuerst die beiden
Kabelstecker an und setzen Sie
dann die gesamte Warnleuchte in
die Karosserie ein.
Drehen Sie die Karosserie um und suchen Sie
das Batteriehaus. Lösen Sie die Schrauben mit
einem Schraubendreher. Legen Sie 2
AA-Batterien in das Batteriehaus und ziehen Sie
die Schraube mit einem Schraubendreher fest.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
Avertissements :
Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection.
Attention ! Ne l’utilisez pas dans la circulation routière.
Attention ! Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Avertissements Généraux :
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Veuillez vous assurer que toutes les pièces sont correctement installées, une installation
incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient assemblés à
proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d’éviter de déplacer inutilement le
produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface est solide pendant l’assemblage et placez toujours le produit sur
une surface plane et stable.
Veuillez utiliser le produit avec précaution, car le produit nécessite une grande habileté,
évitez les accidents de l’utilisateur ou d’autres personnes, par chute ou collision.
Veuillez porter un équipement de protection approprié pendant l’utilisation, par exemple, le
casque de protection, les gants, les genouillères, les coudières, etc.
Avertissement
1. La voiture pour enfant est conçue pour les enfants âgés de 12 à 36 mois. Le poids du
conducteur ne doit pas dépasser 25 kg.
2. Le produit est conçu pour asseoir un enfant à la fois afin d’éviter les blessures.
3. Il est fortement conseillé de faire appel à la supervision des parents pour garantir la
sécurité de la conduite.
4. L’assemblage et l’installation de toutes les pièces par un adulte sont nécessaires pour
assurer la sécurité.
5. Les batteries doivent être manipulées par des adultes.
6. Faites attention à la conduite et évitez des rues, des carrefours, de toutes les zones
de circulation, des piscines et des escaliers.
7. Si le produit n’est pas contrôlé régulièrement, il risque de se renverser ou de tomber.
8. Vérifiez de temps en temps que l’écrou et le boulon du volant sont bien serrés et
sécurisés.
9. Des dangers peuvent survenir si le produit n’est pas correctement assemblé.
10. Les chaussures doivent être portées lors de l’utilisation.
Manipulation de la batterie
1. La batterie doit être manipulée par des adultes uniquement.
2. Retirez toujours les piles épuisées.
3. Utilisez uniquement des piles de taille AA.
4. Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines.
5. Retirez toujours les piles lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant une période
prolongée.
6. Lorsque vous remplacez des piles neuves, remplacez toujours toutes les piles.
7. Ne mélangez pas les piles neuves et les piles usagées.
8. Ne mélangez pas les piles alcalines, les piles standard (carbone-zinc) ou les piles
rechargeables (nickel-cadmium).
9. Ne jetez pas les piles au feu, elles peuvent exploser ou fuir.
10. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
11. Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d'être rechargées.
12. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d'un
adulte.
13. Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
14. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
14 15
16 17
Liste des pièces
1. Carrosserie de voiture x 1
4. Roue x 4
7. Lampe d’alarme x 1
10. Anneau x 4
2. Volant x 1
5. Enjoliveur de roue x 4
8. Bâton en forme de J x 1
11. Rondelle x 5
(Pièce de rechange x 1)
3. Dossier x 1
6. Support anti-basculement x 1
9. Essieu de roue arrière x 1
12. Goupille x 4
(Pièce de rechange x 1)
INSTRUCTION
7. Insérez le dossier sur le trou à
l’arrière du corps, en vous
assurant que le dossier est bien
en place.
6. Desserrez d’abord le boulon et
l’écrou du volant, puis placez le
volant sur le bâton en forme de J,
insérez le boulon et serrez l’écrou
avec un tournevis.
8. Connectez d’abord les deux
fiches de fil, puis insérez
l’ensemble du voyant
d’avertissement dans la
carrosserie de la voiture.
Retournez la carrosserie de la voiture et trouvez le
logement de la batterie. Desserrez les vis à l’aide
d’un tournevis. Mettez 2 piles AA dans le logement
de piles, puis serrez la vis avec un tournevis.
5. Installez le bâton en forme de
J à l’endroit désigné comme
l’image.
4. Placez les quatre enjoliveurs
sur les quatre roues.
CHANGEMENT DE BATTERIE
1. Placez le support
anti-basculement sous la
voiture.
2. Insérez l’axe de la roue
arrière à travers la
rondelle, la roue, la bague
en plastique dans le corps,
serrez à l’aide d’une
goupille fendue.
3. Assemblez les deux
roues avant, insérez
l’anneau en plastique, la
roue et la rondelle, serrez
à l’aide de deux goupilles
fendues.
Étape 1 Étape 2 Étape 3
ÉTAPE 4 ÉTAPE 5
ÉTAPE 6
ÉTAPE 8
ÉTAPE 7
Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias.
Advertencias:
¡Atención! Se debe usar con equipo de protección.
¡Atención! No lo use en el tráfico.
¡Atención! El producto no es adecuado para niños menores de 3 años.
Advertencias Generales:
El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Quite todo el embalaje, separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente, la instalación incorrecta
puede provocar un peligro.
Recomendamos que, cuando sea posible, todos los artículos se ensamblen cerca del área en
la que se colocarán en uso, para evitar mover el producto innecesariamente una vez ensamblado.
Asegúrese de que esté en una superficie segura durante la construcción, y coloque el
producto siempre sobre una superficie plana y estable.
Utilice el producto con cuidado, ya que el producto requiere una gran habilidad, evite
accidentes por parte del usuario u otras personas, por caída o colisión.
Use equipo de protección adecuado durante el uso. Por ejemplo, casco, guantes, rodilleras,
coderas protectores, etc.
ES
¡Contáctenos!
NO devuelva este artículo.
Primero póngase en contacto con nuestro amable departamento de servicio al cliente para
obtener ayuda.
Advertencia
1. El coche está diseñado para los niños de 12 a 36 meses. El peso del usuario no debe
exceder los 25 kg, ya que no hay fuerza suficiente para soportar el sobrepeso.
2. El producto está diseñado para sentar a un niño a la vez para evitar lesiones.
3. Se recomiendan encarecidamente la dirección y la supervisión de los padres para
garantizar una conducción segura.
4. El montaje y la instalación de todas las piezas deben ser realizados por adultos para
garantizar la seguridad.
5. Las baterías deben ser manipuladas por adultos.
6. Tenga cuidado de conducir y evite acercarse a las calles, las encrucijadas, todas las
áreas de tráfico, las piscinas y escaleras.
7. Si no se revisa periódicamente el producto, puede provocar un vuelco o una caída.
8. De vez en cuando, verifique que la tuerca y el perno del volante estén apretados y
seguros.
9. Pueden ocurrir peligros si el producto no se ensambla correctamente.
10. Los zapatos deben usarse en el uso del producto.
Manipulación de la Batería
1. La batería solo debe ser manipulada por adultos.
2. Retire siempre las baterías agotadas.
3. Utilice únicamente las baterías de tamaño AA.
4. Se recomiendan baterías alcalinas.
5. Retire siempre las baterías si el producto no se va a utilizar durante un período de
tiempo prolongado.
6. Cuando reemplace baterías nuevas, reemplace siempre todas las baterías.
7. No mezcle las baterías nuevas y viejas
8. No mezcle las baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables
(níquel-cadmio).
9. No arroje las baterías al fuego, pueden explotar o tener fugas.
10. Las baterías no recargables no deben recargarse.
11. Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de cargarlas.
12. Las baterías recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto.
13. Las baterías deben insertarse con la polaridad correcta.
14. Los terminales de alimentación no deben cortocircuitarse.
20 21
22 23
LISTA DE COMPONENTES
1. Carrocería x1
4. Rueda x4
7. Luz de advertencia x1
10. Anillo x4
2. Volante x1
5. Tapacubos x4
8. Palo en forma de J x1
11. Arandela x5
(pieza de repuesto x1)
3. Respaldo x1
6. Soporte antivuelco x1
9. Eje de rueda trasera x1
12. Pasador x4
(pieza de repuesto x1)
INSTRUCCIONES
7. Inserte el respaldo en los orificios en
la parte trasera de la carrocería,
asegúrese de que el respaldo esté
completamente asentado.
6. Primero afloje el perno y la
tuerca del volante, luego coloque
el volante sobre el palo en forma
de J, inserte el perno y apriete la
tuerca con un destornillador.
8. Primero conecte los dos
enchufes de cables, luego
inserte toda la luz de
advertencia en la carrocería del
coche.
Dé la vuelta a la carrocería, y encuentre la caja de
la batería. Afloje los tornillos con un destornillador.
Coloque 2 baterías AA en la caja de la batería,
luego apriete el tornillo con un destornillador.
5. Instale el palo en forma de J
en la ubicación asignada como
se muestra en la imagen.
4. Coloque los cuatro tapacubos
en las cuatro ruedas.
CAMBIO DE BATERÍA
1. Coloque el soporte
antivuelco en la parte
trasera de la carrocería.
2.Inserte el eje de rueda
trasera a través de la
arandela, la rueda y el
anillo de plástico en la
carrocería, apriete con un
pasador de chaveta.
3. Monte las dos ruedas
delanteras, inserte el anillo
de plástico, la rueda y la
arandela, apriete con dos
pasadores de chaveta.
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Paso 4 Paso 5
Paso 6
Paso 8
Paso 7
Contaaci!
NON restituire questo articolo.
Per prima cosa contatta il nostro servizio di assistenza clienti.
Prima di iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
Avvertenze:
Attenzione! Utilizzare con dispositivi di protezione.
Attenzione! Non usarlo nel traffico.
Attenzione! Il prodotto non è adatto a bambini di età inferiore a 3 anni
Avvertenze Generali:
Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e l'hardware.
Assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente, un'installazione errata può
comportare un pericolo.
Raccomandiamo che, ove possibile, tutti gli articoli siano assemblati vicino all'area in cui
verranno messi in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Assicurare una superficie sicura durante la costruzione e posizionare il prodotto sempre
su una superficie piana, stabile e solida.
Si prega di utilizzare il prodotto con attenzione, poiché il prodotto richiede abilità elevate,
evitare incidenti causati da utenti o altri a causa di cadute o collisioni.
Indossare dispositivi di protezione adeguati durante l'uso, ad es. casco protettivo, guanti,
ginocchiere, gomitiere ecc.
E-mail
IT: cs.it@costway.com
Avvertenza
1. L'auto è progettata per bambini fino a 12-36 mesi. Il peso del ciclista non deve
superare i 25 kg, poiché la forza è insufficiente per sostenere il sovrappeso.
2. Il prodotto è progettato per ospitare 1 bambino alla volta per evitare lesioni.
3. Si consiglia vivamente la guida e la supervisione dei genitori per garantire una guida
sicura.
4. L'assemblaggio e l'installazione di tutte le parti da parte di un adulto sono necessari
per garantire la sicurezza.
5. Le batterie devono essere maneggiate da adulti.
6. Fare attenzione alla guida ed evitare di avvicinarsi a strade, incroci, zone di traffico,
piscine e scale.
7. Senza un controllo regolare del prodotto, si verificherà il ribaltamento o la caduta.
8. Controllare di tanto in tanto che il dado e il bullone sul volante siano stretti e sicuri.
9. Possono verificarsi pericoli se il prodotto non è assemblato correttamente.
10. Le scarpe devono essere indossate durante l'uso.
Gestione della batteria
1. La batteria deve essere maneggiata solo da adulti.
2. Rimuovere sempre le batterie scariche.
3. Utilizzare solo batterie AA.
4. Si consiglia di utilizzare batterie alcaline.
5. Rimuovere sempre le batterie quando si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un
lungo periodo di tempo.
6. Quando si sostituiscono nuove batterie, sostituire sempre tutte le batterie.
7. Non mischiare batterie vecchie e nuove.
8. Non mischiare batterie alcaline standard (carbonio-zinco) o ricaricabili (nichel-cadmio).
9. Non gettare le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere o perdere liquido.
10. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
11. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere caricate.
12. Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo sotto la supervisione di un adulto
13. Le batterie devono essere inserite con la corretta polarità.
14. I terminali di alimentazione non devono essere cortocircuitati.
26 27
28 29
LISTA DELLE PARTI
1. Carrozzeria x 1
4. Ruota x 4
7. Spia luminosa x 1
10. Anello x 4
3. Schienale x1
6. Ripiano antiribaltamento x1
9. Assale della ruota posteriore x1
12. Coppiglia x4
(1 pezzo di ricambio)
ISTRUZIONE
7. Inserire lo schienale sopra il foro nella
parte posteriore della carrozzeria, accertarsi
che lo schienale sia completamente seduto.
6. Allentare prima il bullone e il
dado nel volante, e poi posizionare
il volante sull'asta a forma di J,
inserire il bullone e serrare il dado
con un cacciavite.
8. Collegare prima le due spine
dei cavi, e poi inserire l'intera
spia nella carrozzeria.
Capovolgere la carrozzeria e trovare la scatola
della batteria. Allentare le viti con un cacciavite.
Mettere 2 batterie AA nella scatola della batteria,
e poi stringere la vite con un cacciavite.
5. Installare il bastone a forma di
J nella posizione assegnata
come immagine.
4. Posizionare i quattro
copriruota sulle quattro ruote.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
1. Posizionare il ripiano
antiribaltamento nella parte
posteriore della
carrozzeria.
2. Inserire l’assale della
ruota posteriore attraverso
la rondella, la ruota,
l'anello di plastica nella
carrozzeria, serrare con
una coppiglia.
3. Montare le due ruote
davanti, inserire l'anello di
plastica, la ruota e la
rondella, serrare con due
coppiglie.
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Passo 4 Passo 5
Passo 6
Passo 8
Passo 7
2. Volante x1
5. Copriruota x4
8. Bastone a forma di J x1
11. Rondella x5
(1 pezzo di ricambio)
Skontaktuj się z nami!
Nie zwracaj tego produktu.
Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z naszym przyjaznym działem obsługi klienta.
Zanim Zaczniesz
E-mail
PL: sklep@costway.pl
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość.
Ostrzeżenia:
Uwaga! Używaj z ochraniaczami.
Uwaga! Nie używaj go w ruchu ulicznym.
Uwaga! Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.
Ogólne ostrzeżenia:
Produkt musi być zainstalowany i używany pod nadzorem osoby dorosłej.
Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części i elementy montażowe.
Upewnij się, że wszystkie części są poprawnie połączone, nieprawidłowa instalacja może
prowadzić do wypadku.
Zalecamy, aby w miarę możliwości wszystkie elementy były montowane w pobliżu miejsca, w
którym będą używane, aby uniknąć niepotrzebnego przenoszenia produktu po złożeniu.
Zapewnij bezpieczną przestrzeń roboczą podczas montażu i upewnij się, że produkt znajduje
się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Używaj produktu ostrożnie. Unikaj upadku lub kolizji.
Podczas użytkowania należy nosić odpowiedni sprzęt ochronny, np. kask ochronny, rękawiczki,
nakolanniki, ochraniacze na łokcie itp.
OSTRZEŻENIE
1. Samochód dziecięcy przeznaczony jest dla dzieci w wieku od 12 do 36 miesięcy.
Waga dziecka nie może przekraczać 25 kg.
2. Ten produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie przez jedno dziecko w danym
momencie, w przeciwnym razie grozi obrażeniami.
3. Zdecydowanie zaleca się korzystanie z nadzoru rodzicielskiego, aby zapewnić
bezpieczną jazdę.
4. Dla zapewnienia bezpieczeństwa niezbędny jest montaż i instalacja wszystkich części
przez osobę dorosłą.
5. Baterie powinny być obsługiwane przez osoby dorosłe.
6. Zwróć uwagę na jazdę i omijaj ulice, skrzyżowania, wszystkie obszary ruchu, baseny i
schody.
7. Nieregularne sprawdzanie produktu może doprowadzić do wypadku.
8. Od czasu do czasu sprawdzaj, czy nakrętka i śruba kierownicy są dokręcone i
zabezpieczone.
9. Ryzyko wystąpienia niebezpieczeństwa! Produkt należy prawidłowo zmontować.
10. Podczas użytkowania należy nosić obuwie.
Obsługa bateri
1. Akumulator powinien być obsługiwany tylko przez osoby dorosłe.
2. Zawsze wyjmuj rozładowane baterie.
3. Używaj tylko baterii typu AA.
4. Zaleca się używanie baterii alkalicznych.
5. Zawsze wyjmuj baterie, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
6. Podczas wymiany baterii na nowe, nie mieszaj ze sobą baterii starych i nowych.
7. Nie mieszaj nowych i starych baterii.
8. Nie mieszaj baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) ani
akumulatorków (niklowo-kadmowych).
9. Nie wrzucaj baterii do ognia - mogą eksplodować lub wyciekać.
10. Baterii jednorazowych nie należy ładować.
11. Akumulatory należy wyjąć z zabawki przed ponownym naładowaniem.
12. Akumulatory należy ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
13. Baterie należy wkładać z zachowaniem właściwej biegunowości.
14. Nie zwierać zacisków zasilania.
32 33
34 35
LISTA CZĘŚCI
1. Karoseria x 1
4. Koło x 4
7. Światło ostrzegawcze x 1
10. Pierścień x 4
3. Oparcie x 1
6. Wspornik zapobiegający
wywróceniu x 1
9. Oś koła tylnego x 1
12. Zawleczka x 4
(część zamienna x 1)
INSTRUKCJA
7. Włóż oparcie do otworu w tylnej
części ciała, upewniając się, że oparcie
jest całkowicie osadzone.
6. Najpierw poluzuj śrubę i nakrętkę
kierownicy, a następnie umieść
kierownicę na drążku w kształcie
litery J, włóż śrubę i dokręć
nakrętkę śrubokrętem.
8. Najpierw podłącz dwa wtyki
przewodów, a następnie
zamontuj światło ostrzegawcze.
Odwróć karoserię i znajdź komorę baterii.
Poluzuj śruby za pomocą śrubokręta.
Umieść 2 baterie AA w komorze baterii, a
następnie dokręć śrubę.
5. Zainstaluj drążek w kształcie
litery J w miejscu wskazanym na
rysunku.
4. Załóż cztery kołpaki na
wszystkie koła.
WYMIANA BATERII
1. Umieść wspornik
zapobiegający
przewróceniu się pod
samochodem.
2. Przełóż oś tylnego koła
przez podkładkę, koło,
tuleję plastikową do
korpusu, zabezpiecz
zawleczkami.
3. Zamontuj dwa przednie
koła, włóż plastikowy
pierścień, koło i podkładkę,
zabezpiecz zawleczkami.
Krok 1 Krok 2 Krok 3
Krok 4 Krok 5
Krok 6
Krok 8
Krok 7
2. Kierownica x 1
5. Kołpak x 4
8. Drążek w kształcie litery J x 1
11. Podkładka x 5
(część zamienna x 1)
BATERIA AA 1.5V
BATERIA AA 1.5V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Costway TQ10007 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Costway TQ10007 es un scooter infantil que ofrece una conducción segura y divertida para los niños pequeños. Es adecuado para niños de 12 a 36 meses, con un peso máximo del conductor de 25 kg. El vehículo está diseñado para un solo niño a la vez para evitar lesiones. Requiere montaje por parte de un adulto y supervisión durante su uso para garantizar la seguridad. El scooter cuenta con un volante y un asiento ajustables, ruedas resistentes y duraderas, y un cinturón de seguridad para mayor protección. Tiene efectos de luz y sonido para una experiencia de conducción más atractiva.