TECHNICAL NOTICE - RIG D0007600E (101219)
21
CZ
Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány
jsou pouze některé techniky a způsoby použití.
Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená
s použitím vašeho vybavení, ale není možné uvést všechny případy.
Navštěvujte Petzl.com a sledujte aktualizace a doplňkové informace.
Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a
používat vaše vybavení správným způsobem. Nesprávné použití
tohoto vybavení zvýší nebezpečí. Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo
obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte firmu Petzl.
1. Rozsah použití
Tento výrobek je osobní ochranný prostředek (OOP) používaný při
ochraně proti pádu.
Tento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochranných
prostředcích. Prohlášení o shodě EU je dostupné na Petzl.com.
Samoblokovací slaňovací a jistící brzda.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti,
výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než pro který je určen.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z
podstaty nebezpečné.
Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte
sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může
vést k vážnému poranění nebo smrti.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné
osoby, nebo osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste
si vědomi možných následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v
pozici tuto zodpovědnost přijmout, nebo pokud nerozumíte jakékoliv
z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte.
2. Popis částí
(1) Pohyblivá bočnice, (2) Západka, (3) Čep, (4) Vačka, (5) Brzdící
segment, (6) Rukojeť, (7) Připojovací otvor, (8) Strana volného lana.
Polohy rukojeti:
a. Poloha Stop (zátěž je zajištěna, rukojeť uložena, aby nedošlo k
náhodnému zachycení).
b. Spouštění (rukojeť plynule uvolňuje zajištění).
c. Uskladnění (rukojeť je složená pro přepravu).
Hlavní materiály:
Slitina hliníku, nerezová ocel.
3. Prohlídka, kontrolní body
Vaše bezpečnost závisí na neporušenosti vašeho vybavení.
Petzl doporučuje hloubkové revize odborně způsobilou osobou
nejméně jedenkrát za 12 měsíců (v závislosti na aktuální legislativě
ve vaší zemi, a na podmínkách použití). Upozornění: intenzita vašeho
používání může způsobit to, že bude potřeba častějši provádět
revize OOP. Postupujte dle kroků uvedených na Petzl.com. Výsledky
revize zaznamenejte ve vašem formuláři pro revize OOP: typ, model,
kontakt na výrobce, sériové nebo kusové číslo, datum: výroby,
prodeje, prvního použití, další periodické revize; problémy, poznámky,
jméno a podpis inspektora.
Před každým použitím
Zkontrolujte absenci jakýchkoliv prasklin, deformací, vrypů,
opotřebení, koroze na produktu (bočnice, čep, nýty, vačka, brzdící
segment, připojovací otvor). Zkontrolujte stav západky a její správnou
funkci (vratná pružina, úplné uzavření). Zkontrolujte stav rukojeti a
prověřte její správný chod (ovládání vačky, vratná pružina). Ověřte
pohyblivost vačky.
Během používání
Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s
ostatními prvky systému. Vždy se přesvědčte, jsou-li všechny
součásti systému navzájem ve správné poloze.
Upozornění: účinek blokování se může lišit dle stavu lana
(opotřebování, nečistoty, vlhkost, led...).
Dejte si pozor na oděr nebo kontakt s jakýmkoli vnějším předmětem,
který by mohl narušit funkci zařízení (volné otáčení zařízení, vačky,
rukojeti...).
Brzdící účinek se mění v závislosti na stavu lana a podmínkách
použití (průměr, vlhkost, led, nečistoty...). U každého lana si musíte
před použitím vyzkoušet brzdící účinek v zařízení RIG.
4. Slučitelnost
Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho
systému při daném použití (slučitelnost = dobrá součinnost).
Vybavení používané s vaším zařízením RIG musí splňovat současné
normy pro vaši zemi (např. EN 1497 nebo EN 813 postroje).
Západka umožňuje otevření bočnice a instalaci lana bez potřeby
odpojení z karabiny. Lze použít dělící příčku CAPTIV pro
optimalizování polohy karabiny.
5. Základní funkce a zkouška
funkčnosti
RIG blokuje lano v jednom směru a umožňuje jeho průchod ve
směru opačném.
Tření lana v drážce způsobí otočení vačky, která následně sevře lano
proti brzdícímu segmentu.
Zajištění je možné plynule uvolnit pohybem rukojeti (vždy držte volný
konec lana v ruce).
Upozornění: jakékoliv nadměrné zatažení za rukojeť může způsobit
ztrátu kontroly.
Zkouška funkčnosti musí být provedena před každým použitím pro
kontrolu správného založení lana a ověření funkce RIG.
AUTO-LOCK systém
Systém AUTO-LOCK automaticky zajistí zátěž a vrátí rukojeť do
polohy Stop.
6. Instalace prostředku RIG
Na RIG nainstalujte karabinu s pojistkou zámku pro připojení k
postroji.
6a. Připojení k postroji
Otevřete pohyblivou bočnici a mírně pootočte rukojeť, aby se
vačka mohla pohybovat. Lano založte podél vačky dle piktogramů
znázorněných na produktu. Uzavřete pohyblivou bočnici a
zkontrolujte úplné uzavření západky. Pokaždé, když je lano
instalováno, ověřte si, zda se zablokuje v požadovaném směru.
6b. Připojení do kotvícího bodu
Otevřete pohyblivou bočnici a mírně pootočte rukojeť, aby se
vačka mohla pohybovat. Lano založte podél vačky dle piktogramů
znázorněných na produktu. Uzavřete pohyblivou bočnici a
zkontrolujte úplné uzavření západky. Pokaždé, když je lano
instalováno, ověřte si, zda se zablokuje v požadovaném směru. Lano
veďte přídavnou brzdící karabinou připojenou do kotvícího bodu.
7. Lanový přístup
EN 12841: 2006 typ C
Slaňovací zařízení pro pracovní vedení.
Maximální pracovní zatížení: 150 kg pro jednu osobu; použití do 200
kg je možné pro dvě osoby v případě záchrany.
Lana použitá při certifikačním testu CE EN 12841 typ C:
- Petzl CLUB 10 mm.
- Teufelberger KMIII 11,5 mm.
Pro snížení nebezpečí pádu, nebo kyvadlového pohybu, udržujte
lano mezi kotvícím bodem a zařízením RIG co nejvíce napnuté a v co
nejkolmějším směru je to možné.
Prostředky typu B a C jsou určeny pro postup po laně; musí být
používány společně se zajišťovacím systémem typu A (např. ASAP).
Pokud je plná hmotnost uživatele na zajišťovacím laně, stává se z
něho lano pracovní, které musí být doplněno dalším zajišťovacím
lanem.
8. Záchranná slaňovací zařízení
EN 341: 2011 třída A
- Maximální energie spouštění 7,5 MJ.
Energie = hmotnost uživatele x gravitační zrychlení x délka spouštění
x počet spouštění.
- Testovaná lana, maximální pracovní zatížení, maximální spuštění,
viz. nákresy.
- Minimální zatížení: 30 kg.
- Pro snížení nebezpečí pádu, nebo kyvadlového pohybu, udržujte
lano mezi uživatelem a zařízením RIG co nejvíce napnuté a v co
nejkolmějším směru je to možné.
- Chraňte RIG před okolními povětrnostními vlivy pokud je ponecháno
v kotvícím bodě mezi revizemi.
- RIG nainstalujte do kotvícího bodu způsobem, který nebude
překážet spouštění.
- Kontrolujte rychlost vašeho sestupu, ztráta kontroly se obtížně
napravuje.
- RIG se může zahřát a poškodit lano pokud je spouštění příliš
dlouhé, nebo příliš rychlé.
- Podle schématu normy EN 341 je RIG určen pouze pro použití
při záchraně.
- Výsledky chování testovaných lan:
Polyamidová a polyesterová.
1. Posunutí opletu (%)
2. Prodloužení (%)
3. Poměr opletu (%)
4. Poměr jádra (%)
5. Poměr hmotnosti (g/m)
6. Zkrácení (%)
9. Jistící/slaňovací prostředek
EN 15151-1: 2012 typ 6
Brzdící prostředek s manuálně asistovaným blokováním s proměnnou
třecí funkcí pro jištění při horolezectví a podobných aktivitách.
Používejte pouze lana, která jsou kompatibilní dle uvedeného
rozsahu. Uvedené průměry lan mají toleranci do 0,2 mm. Průměr lana
a jeho vlastnosti se mohou lišit v závislosti na způsobu použití.
Certifikační zkoušky byly prováděny se závažím 80 kg.
10. Použití na postroji
10a. Slanění
Plynule zatáhněte za rukojeť až začne lano prokluzovat, neustále
držte volný konec lana v ruce.
10b. Dodatečné tření
Při obtížné kontrole rychlosti použijte přídavnou brzdící karabinu,
pokud je lano nové, nebo kluzké, případně kdykoliv u těžkého
břemena nebo dvou osob.
Dodatečné tření získáte provlečením lana další karabinou připojenou
ke karabině spojující RIG.
10c. Poloha pro zastavení
Než pustíte lano, ujistěte se, že rukojeť je správně nastavena v poloze
pro zastavení.
Pozor na jakýkoliv oděr proti struktuře nebo dalšímu vybavení, které
by mohlo zabránit vrácení rukojeti. Pokud není rukojeť v poloze
Stop, je vystavena náhodnému zachycení, které může způsobit
její odjištění.
10d. Občasný výstup
RIG je možné kdykoliv posunout vzhůru po laně bez nutnosti
manipulace s rukojetí.
10e. Neustále držte volný konec lana v ruce, pokud se lezec
pohybuje.
10f. Povolování lana
Zatímco držíte volný konec lana v ruce, palcem přidržte vačku, aby
lano mohlo klouzat. Lano vytahujte druhou rukou.
10g. Spouštění
Plynule zatáhněte za rukojeť až začne lano prokluzovat, neustále
držte volný konec lana v ruce.
11. Použití v kotvícím bodě
Volný konec lana musí procházet směrovou karabinou v kotvícím
bodě.
11a. Spouštění
Plynule zatáhněte za rukojeť až začne lano prokluzovat, neustále
držte volný konec lana v ruce.
11b. Povolování lana
Zatímco držíte volný konec lana v ruce, palcem přidržte vačku, aby
lano mohlo klouzat. Lano vytahujte druhou rukou.
11c. Poloha pro zastavení
Než pustíte lano, ujistěte se, že rukojeť je správně nastavena v poloze
pro zastavení.
Pozor na jakýkoliv oděr proti struktuře nebo dalšímu vybavení, které
by mohlo zabránit vrácení rukojeti. Pokud není rukojeť v poloze
Stop, je vystavena náhodnému zachycení, které může způsobit
její odjištění.
12. Omezení použití
Tyto pokyny pro používání specifikují základní parametry, které je
třeba dodržovat při používání tohoto slaňovacího zařízení: hmotnost,
délka, rychlost, kompatibilní lana...
K tomu se mohou přidat i jiné faktory, jako je například stav lana
(nová lana jsou často kluzká) nebo teplota použití (vysoká teplota
snižuje brzdnou účinnost).
Slaňovací zařízení pracuje optimálně v průměrných
podmínkách. Dosahuje svých funkčních limitů pokud se
všechny parametry blíží maximu.
V takovýchto extrémních podmínkách hrozí nebezpečí
ztráty kontroly slanění a/nebo poškození lana.
Musíte být ostražitější a neváhejte přijmout zvláštní opatření (přidat
tření, snížit rychlost, rozdělit sestup na kratší úseky prostřednictvím
postupových kotvících bodů, atd.).
13. Doplňkové informace
- RIG není vhodný pro použití v systémech zachycení pádu.
- Jakékoliv dynamické přetížení může poškodit lano.
- Musíte mít záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou realizaci v
případě obtíží vzniklých při používání tohoto vybavení.
- Kotvící zařízení/bod by se měl přednostně nacházet nad polohou
uživatele a měl by splňovat požadavky normy EN 795 (minimální
pevnost 12 kN).
- V systému zachycení pádu je důležité před použitím zkontrolovat
požadovanou volnou hloubku pod uživatelem, aby se v případě pádu
předešlo nárazu na překážku, nebo na zem.
- Zkontrolujte správnou polohu kotvícího bodu, aby bylo
minimalizováno nebezpečí a délka pádu.
- Zachycovací postroj je jediný povolený prostředek pro ochranu těla
v systému zachycení pádu.
- Jestliže používáte různé části výstroje, může nastat nebezpečná
situace, ve které je zabezpečovací funkce jedné součásti narušena
funkcí jiné součásti výstroje.
- POZOR - NEBEZPEČÍ: vyvarujte se odírání tohoto výrobku o drsné
povrchy a ostré hrany.
- Uživatelé provádějící aktivity ve výškách a nad volnou hloubkou
musí být v dobrém zdravotním stavu. UPOZORNĚNÍ: nehybné
zavěšení v postroji může způsobit vážné zranění nebo smrt.
- Je nutné dodržovat pokyny pro použití každého prostředku, který je
použit ve spojení s tímto produktem.
- Návod k použití musí být dodán uživateli v jazyce té země, ve které
bude vybavení používáno.
- Označení produktu udržujte čitelné.
Kdy vaše vybavení vyřadit:
UPOZORNĚNÍ: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité
vyřazení výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě
a prostředí ve kterém je výrobek používán (znečištěné prostředí,
mořské prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o
jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám
nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.
Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.
Piktogramy:
A. Neomezená životnost - B. Povolené teploty - C. Bezpečnostní
opatření - D. Čištění - E. Sušení - F. Skladování/transport - G.
Údržba - H. Úpravy/opravy (zakázány mimo provozovny Petzl,
kromě výměny náhradních dílů) - I. Dotazy/kontakt
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady
vzniklé: běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo
opravami, nesprávným skladováním, nedostatečnou údržbou,
nedbalostí, nesprávným použitím.
Varovné symboly
1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění
nebo smrti. 2. Vystavení potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění.
3. Důležitá informace týkající se fungování nebo chování vašeho
výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení.
Sledovatelnost a značení
a. Orgán kontrolující výrobu tohoto OOP - b. Zkušebna provádějící
certifikační zkoušky EU - c. Sledovatelnost: označení - d. Průměr
a maximální pracovní zatížení - e. Výrobní číslo - f. Rok výroby - g.
Měsíc výroby - h. Sériové číslo - i. Individuální identifikační číslo - j.
Normy - k. Pozorně čtěte návod k používání - l. Identifikace typu -
m. Směr lana - n. Maximální slanění a provozní teplota - o. Poloha
rukojeti - p. NFPA certifikační orgán - q. Adresa výrobce
SI
V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo.
Opisane so samo nekatere tehnike in načini uporabe.
Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki
so povezane z uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati
vse. Za posodobitve in dodatne informacije preverjajte Petzl.com.
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo
vaše opreme. Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni
dodatne nevarnosti. Če imate kakršen koli dvom ali težave z
razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
1. Področja uporabe
Izdelek sodi med osebno varovalno opremo (OVO) za zaščito pred
padci.
Ta izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni
varovalni opremi. EU izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com.
Samozavorna vrvna zavora/pripomoček za varovanje.
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za
kateri koli drug namen, kot je zasnovan.
Odgovornost
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po
sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in
varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko
povzroči resno poškodbo ali smrt.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so
pod neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate
njihove posledice. Če niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne
prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh navodil, ne
uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) premična stranica, (2) vratica, (3) os, (4) čeljust, (5) zavorna plošča,
(6) ročica, (7) odprtina za pritrjevanje, (8) vrv, s katero zavirate
Položaji ročice:
a. Položaj stop (breme zaklenjeno, ročica pospravljena, da preprečite
nehoteno zatikanje).
b. Spust (ročica postopoma sprosti blokado).
c. Spravilo (ročica pospravljena za transport).
Glavna materiala:
Aluminijeva zlitina, nerjaveče jeklo.
3. Preverjanje, točke preverjanja
Vaša varnost je povezana z neoporečnostjo vaše opreme.
Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba
najmanj enkrat na vsakih 12 mesecev (odvisno od veljavnih predpisov
v vaši državi in vaših pogojev uporabe). Intenzivnejša uporaba je
lahko razlog, da morate bolj pogosto pregledati svojo OVO. Sledite
postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpišite
v vaš obrazec pregleda OVO: tip, model, kontaktne informacije
proizvajalca, serijsko ali individualno številko, datume izdelave,
nakupa, prve uporabe, naslednjega periodičnega pregleda, težave,
opombe, ime pregledovalca in podpis.
Pred vsako uporabo
Preverite, da na izdelku ni razpok, deformacij, prask, obrabe,
korozije (stranici, osi, zakovice, čeljust, zavorne plošče, odprtine
za pritrjevanje). Preverite stanje vratic in se prepričajte, da pravilno
delujejo (povratna vzmet, zapiranje do konca). Preverite stanje ročice
in se prepričajte, da pravilno deluje (čeljust, povratna vzmet). Preverite
premikanje čeljusti.
Med uporabo
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo
povezavo z drugo opremo v sistemu. Zagotovite, da so različni kosi
opreme med seboj pravilno nameščeni.
Opozorilo: učinkovitost blokiranja se lahko razlikuje glede na stanje
vrvi (obraba, umazanija, vlaga, led...).
Pazite se drgnjenja ali stika s katerim koli zunanjim predmetom, ki
bi lahko oviral delovanje priprave (prosto vrtenje priprave, čeljusti,
ročice...).
Zavorna učinkovitost je odvisna od stanja vrvi in pogojev uporabe
(premer, vlaga, led, umazanija...). Pred uporabo vsake vrvi se morate
seznaniti z učinkovitostjo zaviranja, ki jo omogoča RIG.
4. Skladnost
Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih
uporabljate (skladnost = dobro vzajemno delovanje).
Oprema, ki jo uporabljate s pripomočkom RIG, mora biti skladna z
veljavnimi standardi v vaši državi (npr. EN 1497 ali EN 813 pasovi).
Vratica omogočajo odpiranje premične stranice in nameščanje vrvi,
ne da bi odstranili vezni člen. RIG se lahko uporablja s CAPTIV
pozicijsko ročico, da optimizira pozicioniranje veznega člena.
5. Princip delovanja in test
RIG vrv v eno stran blokira, v drugo stran pa omogoča, da ta drsi.
Trenje vrvi v utoru čeljusti povzroči, da se čeljust obrne in s
pritiskanjem vrvi ob zavorno ploščo blokira.
Zaklepanje se lahko postopoma sprosti z upravljanjem ročice (vedno
držite konec vrvi, s katerim zavirate).
Opozorilo: kakršen koli pretiran poteg ročice lahko povzroči izgubo
nadzora.
Pred vsako uporabo je treba izvesti test delovanja, da zagotovite
pravilno vstavljanje vrvi in preverite pravilno delovanje varovala RIG.
Sistem AUTO-LOCK
Sistem AUTO-LOCK samodejno zaklene obremenitev in vrne ročico
v stop položaj.
6. Namestitev priprave RIG
Na RIG vpnite vponko, da ga lahko vpnete na pas ali sidrišče.
6a. Pritrjevanje na pas
Odprite premično stranico in rahlo dvignite ročico, da se bo čeljust
premaknila. Namestite vrv okoli čeljusti v smeri, kot je prikazano na
oznakah na pripravi. Zaprite premično stranico in se prepričajte,
da so se vratica popolnoma zaprla. Pri vsaki namestitvi vrvi se
prepričajte, da ta blokira v želeni smeri.
6b. Povezovanje na sidrišče
Odprite premično stranico in rahlo dvignite ročico, da se bo čeljust
premaknila. Namestite vrv okoli čeljusti v smeri, kot je prikazano na
oznakah na pripravi. Zaprite premično stranico in se prepričajte,
da so se vratica popolnoma zaprla. Pri vsaki namestitvi vrvi se
prepričajte, da ta blokira v želeni smeri. Vrv speljite skozi usmerjevalno
vponko na sidrišču.
7. Vrvni pristop
EN 12841: 2006 tip C
Zavora za napredovanje po vrvi.
Največja delovna obremenitev: 150 kg za eno osebo; uporaba do
200 kg je možna v primeru dveh oseb v primeru reševanja.
Preskušene vrvi med CE EN 12841 tip C certificiranjem:
- Petzl CLUB 10 mm;
- Teufelberger KMIII 11,5 mm.
Da bi zmanjšali nevarnost padca ali nihanja, držite vrv med pripravo
RIG in sidriščem čim bolj tesno in navpično.
Priprave tipov B in C so namenjene napredovanju po vrvi; uporabljati
jih morate skupaj s tip A sistemom za varovanje (npr. ASAP). Ko je
celotna teža uporabnika na varovalni vrvi, postane ta delovna vrv in jo
morate uporabljati z drugo varovalno vrvjo.
8. Zavora za reševanje
EN 341: 2011 razred A
- Največja energija spusta 7,5 MJ.
Energija: teža uporabnika x gravitacija x dolžina spusta x število
spustov.
- Testirane vrvi, največja delovna obremenitev, največja višina spusta:
glejte slike.
- Najmanjša obremenitev: 30 kg.
- Da bi zmanjšali nevarnost padca ali nihanja, naj bo vrv med pripravo
RIG in uporabnikom čim bolj tesno in navpično.
- Če RIG med pregledi ostaja nameščen v sidrišču, ga zaščitite pred
okoliškimi okoljskimi vplivi.
- RIG namestite v sidrišče na način, da ne ovira spusta.
- Nadzirajte hitrost spusta; izgubo nadzora je težko popraviti.
- RIG lahko pri predolgem ali prehitrem spuščanju pregreje in
poškoduje vrv.
- V skladu s standardom EN 341 je RIG namenjen samo za
reševanje.
- Tehnični podatki testiranih vrvi:
Poliamidne in poliestrske vrvi.
1. Drsenje plašča (%)
2. Raztezek (%)
3. Masa plašča (%)
4. Masa jedra (%)
5. Masa na enoto dolžine (g/m)
6. Krčenje (%)
9. Priprava za varovanje/zavora
EN 15151-1: 2012 tip 6
Pripomoček za varovanje s funkcijo spremenljivega trenje za
varovanje pri plezanju in podobnih aktivnostih.
Uporabljajte samo vrvi premerov, ki so označeni kot združljivi.
Določeni premeri vrvi imajo toleranco do 0,2 mm. Premer vrvi in
njegove značilnosti se lahko razlikujejo glede na uporabo.
Testi za certificiranje se izvajajo z 80 kg maso.
10. Uporaba na pasu
10a. Spuščanje
Postopoma potegnite ročico, da vrv zdrsi in vedno držite konec vrvi,
s katerim zavirate.
10b. Dodatno trenje
V primeru težav pri nadzoru hitrosti dodajte trenje, če je vrv nova ali
spolzka ali za katero koli uporabo s težjo obremenitvijo ali z dvema
osebama.
Če želite dodati trenje, speljite vrv skozi dodatno vponko, ki je
povezana z vponko na pripravi RIG.
10c. Položaj stop
Preden spustite vrv, poskrbite, da je ročica pravilno nameščena v
položaj stop.
Pazite na kakršno koli drgnjenje ob konstrukcije ali opremo, ki bi
lahko preprečilo zapiranje ročice. Če ročica ni v stop položaju, je
izpostavljena nehotenemu zatikanju, ki lahko povzroči sprostitev.
10d. Občasen vzpon
RIG lahko kadarkoli drsi po vrvi navzgor, brez upravljanja z ročico.
10e. Ko se plezalec premika, vedno držite konec vrvi, s katerim
zavirate.
10f. Podajanje vrvi
Medtem, ko držite konec vrvi, s katerim zavirate, s palcem pritisnite
na čeljust, da omogočite vrvi, da zdrsi. Potegnite vrv z drugo roko.
10g. Spuščanje
Postopoma potegnite ročico, da vrv zdrsi in vedno držite konec vrvi,
s katerim zavirate.
11. Uporaba na sidrišču
Konec vrvi, s katerim zavirate mora biti na sidrišču speljan preko
usmerjevalne vponke.
11a. Spuščanje
Postopoma potegnite ročico, da vrv zdrsi in vedno držite konec vrvi,
s katerim zavirate.
11b. Podajanje vrvi
Medtem, ko držite konec vrvi, s katerim zavirate, s palcem pritisnite
na čeljust, da omogočite vrvi, da zdrsi. Potegnite vrv z drugo roko.
11c. Položaj stop
Preden spustite vrv, poskrbite, da je ročica pravilno nameščena v
položaj stop.
Pazite na kakršno koli drgnjenje ob konstrukcije ali opremo, ki bi
lahko preprečilo zapiranje ročice. Če ročica ni v stop položaju, je
izpostavljena nehotenemu zatikanju, ki lahko povzroči sprostitev.
12. Omejitve pri uporabi
Ta navodila za uporabo določajo bistvene parametre, ki jih morate
upoštevati pri uporabi zavore: masa, dolžina, hitrost, skladne vrvi...
Upoštevati morate tudi druge dejavnike, kot je stanje vrvi (nove vrvi
so pogosto spolzke) ali temperaturo uporabe (visoka temperatura
zmanjšuje učinkovitost zaviranja).
Zavora deluje optimalno pod povprečnimi pogoji
uporabe. Svoje meje zmogljivosti doseže, ko se vsi ti
parametri približajo največji vrednosti.
V teh ekstremnih pogojih uporabe obstaja nevarnost, da
izgubite nadzor nad spuščanjem in/ali poškodujete vrv.
Biti morate bolj previdni in ne oklevajte sprejeti posebne previdnostne
ukrepe (dodajte trenje, zmanjšajte hitrost, razdelite spust na krajše
odseke z vmesnimi sidrišči...).
13. Dodatne informacije
- RIG ni primeren za uporabo v sistemih za ustavljanje padca.
- Vsaka dinamična preobremenitev lahko poškoduje vrv.
- Imeti morate načrt in potrebno opremo, da lahko v primeru težav, ki
bi lahko nastale ob uporabi tega izdelka, takoj začnete z reševanjem.
- Nosilno pritrdišče sistema naj bo po možnosti nad uporabnikom in
mora zadoščati zahtevam po preskusu tipa EN 795 (12 kN minimalna
nosilnost).
- V sistemu za ustavljanje padca je bistveno, da pred vsako uporabo
preverite zahtevan prazen prostor pod uporabnikom. Tako se v
primeru padca izognete udarcu ob tla ali oviro.
- Da zmanjšate tveganje in višino padca, zagotovite pravilno
postavitev sidrišča.
- Pas za ustavljanje padca je edini dovoljeni pripomoček za podporo
telesa v sistemu za ustavljanje padca.
- Pri uporabi več kosov opreme, lahko pride do nevarne situacije,
v kateri varnostna funkcija enega dela opreme lahko vpliva na
varnostno funkcijo drugega dela opreme.
- OPOZORILO - NEVARNO: poskrbite, da se vaš izdelek ne bi drgnil
ob hrapave površine ali ostre robove.
- Uporabniki morajo biti zdravstveno sposobni za dejavnosti na
višini. OPOZORILO: nedejavno visenje v pasu lahko povzroči resne
poškodbe ali smrt.
- Upoštevati morate navodila za uporabo vsakega posameznega
kosa opreme, ki ga uporabljate s tem izdelkom.
- Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za uporabo v
jeziku države, kjer se ta oprema uporablja.
- Zagotovite, da so oznake na izdelku čitljive.
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti
iz uporabe po samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti
uporabe in okolja uporabe (groba okolja, morsko okolje, ostri robovi,
ekstremne temperature, kemikalije...).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegove
lastnosti;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih,
tehniki oz. neskladen z drugo opremo...
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.
Ikone:
A. Neomejena življenjska doba - B. Sprejemljive temperature - C.
Varnostna opozorila za uporabo - D. Čiščenje - E. Sušenje - F.
Shranjevanje/transport - G. Vzdrževanje - H. Priredbe/popravila
(Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.) - I.
Vprašanja/kontakt
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba
in izraba, oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje,
slabo vzdrževanje, poškodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri
uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Opozorilni simboli
1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe
ali smrt. 2. Izpostavljenost možnim tveganjem za nastanek nesreče
ali poškodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih
vašega izdelka. 4. Nezdružljivost opreme.
Sledljivost in oznake
a. Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVO - b. Priglašeni organ,
ki opravlja pregled tipa EU - c. Sledljivost: matrica s podatki - d.
Premer vrvi in največja delovna obremenitev - e. Serijska številka - f.
Leto izdelave - g. Mesec izdelave - h. Številka serije - i. Individualna
označba - j. Standardi - k. Natančno preberite navodila za uporabo
- l. Oznaka modela - m. Smer vrvi - n. Največja višina spusta in
delovna temperatura - o. Položaji ročice - p. NFPA certifikacijski
organ - q. Naslov proizvajalca