Franke FSL2020-3 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Congratulations!
You have purchased a quality product designed for long lasting beauty. The following instructions will take you step-
by-step through the installation process and care of your product. We recommend reading the entire instruction
booklet before beginning.
Caution: Risk of personal injury. Metal surfaces are sharp and can cause severe cuts. Use gloves and handle
sink and tools with care.
Installing Your New Sink
Tools And Materials
Step 1: Remove existing sink
1. Leave the faucet and drain outlet in place
2. Shut off water supply valves (usually under sink).
3. Release any water that may be in the supply lines by opening faucet valves
(the same way you would normally turn your water on). Let water run until it
4. Disconnect the supply lines from the water supply valves.
5.
6. Remove clips around underside of old sink.
7.
Topmount Installation Instructions:
Stainless Steel Sinks
KindredINST-TOPEZT 08/19
1. Drivers
3. Silicone Sealant or
Plumber’s Putty
2. 2” Hole Saw (if installing new countertop)
4. Adjustable
Wrench
9. Measuring
Tape
6. Drill
7.
Jigsaw
5. Pipe Wrench (if steel pipe is used)
8. Gloves
10. Work Light
11. File
Supply valves
Waste trap
Supply
line
Step 1
US
A
#2 Robertson’s Bit
1/4” Nut Driver
Flat Head
Screwdriver
Step 2:
OPTION A: Prepare existing countertop
1. Make sure existing countertop cut-out opening is the proper size. Set the new
sink into opening. The sink rim should rest evenly on the countertop. Slight
2.
sawing.
3.
OPTION B: Prepare a new countertop using the sink as
a template
1. Carefully place the sink upside down on the
countertop at the desired position. Trace the outline
of the sink onto the countertop. Do not cut along
this line.
2. Draw a line 3/8” (9mm) inside the sink outline.
Measure the cut-out line you just drew and
compare to all sink dimensions. The cut-out should
be approximately 3/4” (19mm) smaller than the
overall sink dimensions.
3. Verify both measurements.
4. Drill a pilot hole inside the cutting line.
5. Using a jigsaw, cut along the inside line to create
the opening in the countertop.
Step 3: Mounting clips
1. Turn sink upside down onto a clean, soft surface.
2. Insert front hook into clip base. Push clip backward
into base until the clip clicks into place.
Step 4: Install accessories
Attach faucet and drains to the sink. Use plumbers putty or silicone sealant
under the faucet base and under the top flange of the drain to provide a
leak-proof seal.
Step 5: Insert sink and tighten mounting clips
1.
Place a continuous and generous bead of silicone
sealant or plumbers putty around the entire
perimeter of the countertop rim. This serves as a
watertight seal.
2.
3.
Lift sink, turn face-up and lower into the countertop
opening.
4.
Line up front rim with the front edge of the counter.
Underneath the countertop, begin tightening clips
with a screwdriver or power driver in an even
fashion, alternating sides while tightening until
until the entire rim is sealed.
Length
Width
Step 2
Countertop
Using a 2" hole saw, drill
a hole on the inside of the
line that was traced using
the cut-out template.
Countertop
Using a jigsaw, cut along outline
traced on countertop.
1
4
5
2
OPTION B: 1
4
2
5
Faucet base
of drain
Step 4
Step 5
Clip Base
Step 3
5. Do not overtighten. It is only necessary to draw the rim down snugly to the countertop.
6. Wipe excess sealant from perimeter with a wet cloth.
Step 6: Final Steps
1. Connect and tighten hot and cold faucet supply lines, strainer, drain and trap assembly. Note: Depending on the
the new sink installation.
2. Turn on water supply and examine all connections for leaks. If leak appears, tighten joint slightly. Do not overtighten.
3.
4. Remove stopper and let water drain while examining drain connections for leaks.
CARE INSTRUCTIONS
For best results, opt for a mild liquid soap and a wet cloth to gently clean your sink. Avoid using harsh chemicals and
rough brushes/sponges. After cleaning, rinse thoroughly and towel dry.
Stains:
cleaned with mild abrasives. Always rub with the grain where applicable.
Caution: Steel wool pads leave tiny particles that may cause rust spots. Chlorine bleach can cause corrosion and
pitting. Drain cleaners with sulfuric or hydrochloric acid can attack stainless steel.
Buyer Protection Limited Warranty
Kindred USA warrants its sinks and accessories to be free from manufacturing defects in material and workmanship,
under the normal residential use for which it was intended, for the lifetime of the product.
Marine & Outdoor Use: Kindred USA sinks and accessories are not warranted for marine or outdoor installation.
General: This warranty applies only to the original owner, providing the product has been installed in accordance with
our installation instructions, used as recommended and in a normal residential application. In the event of a warranty
claim, the owner will be required to provide proof of purchase (sales receipt). This warranty covers all components
which make the product operational. Kindred USA, at its option, may repair or replace the product or components
necessary to restore the product to good working condition. Kindred USA reserves the right to inspect the installation
prior to the actual replacement of the product or component part. This warranty does not cover misuse or abus
e,
accidental damages, scuffs or scratches, improper installation, abnormal usage, negligence or damage caused
by improper maintenance or cleaning. Normal wear of parts is excluded from the warranty. Damage caused by
impurities or acts beyond our control are not covered. Any product or part which has been repaired or altered in any
manner outside of Kindred USAs factory, unless previously authorized in writing by Kindred USA, will void warranty.
Any replacement excludes transportation and any labor re-installation costs. This warranty does not allow recovery
of incidental or consequential damages such as loss of use, delay, property damage or other conseque
ntial damage,
and Kindred USA accepts no liability for such damages. The Kindred USA warranty is limited to the above conditions
or implied, including IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR
Additional Information: For additional information about warranty, products and accessories, please contact our
Kindred USA Customer Service Team.
Phone: 1-888-847-9634
Email: ks-customerservice.u[email protected]
Address: 800 Aviation Parkway, Smyrna, TN 37167
Instalacn del fregadero nuevo
Herramientas y materiales
¡Felicitaciones!
Ha comprado un producto de calidad diseñado para brindar belleza duradera y muy fácil de instalar. Las instrucciones que
aparecen a continuación le van a guiar paso a paso por el proceso de instalación y cuidado de su producto. Le sugerimos que
lea todo el manual de instrucciones antes de seguir adelante.
Precaución:
graves. Utilice guantes y manipule el fregadero y las herramientas con cuidado.
Instrucciones de instalación del montaje
superior: Fregaderos de acero inoxidable
US
A
KindredINST-TOPEZT 08/19
1. Destornilladores
3. Tubo de sellador de silicona o de
masilla de plomero
2. Sierra cilíndrica de 2in
(si es que va a instalar una encimera nueva)
4. Llave inglesa ajustable
9. Cinta de medir
6. Taladro
7.
Sierra de vaivén
5. Llave de tuercas para tubería
(si utiliza tubería de acero)
8. Guantes
10. Luz de trabajo
11. Lima
Destornillador
cuadrado del núm. 2
Destornillador de
tuercas de 1/4"
Destornillador de
punta plana
Paso 1: Cómo quitar el fregadero existente
1. No mueva el grifo ni la salida de drenaje de su posición.
2. Cierre las válvulas de suministro de agua (ubicadas, generalmente,
debajo del fregadero).
3. Abra las lvulas del grifo (del mismo modo en que abriría normalmente el
suministro de agua) para eliminar cualquier resto de agua que pudiera haber en
los conductos de suministro. Deje que el agua se vaya por completo.
4. Desconecte los conductos de suministro de las válvulas de suministro de agua.
5. Desconecte las conexiones de drenaje del bote sifónico.
6. Retire los sujetadores alrededor de la parte inferior del fregadero anterior.
7. Levante el fregadero para sacarlo sin mover el grifo ni las conexiones de drenaje
de su posición.
lvulas
de suministro
Bote sifónico
Conducto
de suministro
Paso 1
1.
inconvenientes sobre la encimera. Para realizar ajustes leves, puede utilizar una lima o
sierra de vaivén.
2. Utilice la lima o la sierra de vaivén con cuidado para no fragmentar ni
quebrar la encimera.
3.
fregadero de plantilla
1. Con cuidado, coloque el fregadero al res sobre la
encimera en la ubicacn que desee. Marque el contorno del
fregadero en la encimera. No realice el corte siguiendo esta
nea.
2. Dibuje una línea que es ubicada a 3/8 in (9 mm) por dentro
del contorno de la encimera. Mida la línea de corte que
acaba de trazar y compare con todas las dimensiones del
fregadero. Las dimensiones de la línea de corte deben ser,
aproximadamente, 3/4 in (19 mm)s pequeñas que las
dimensiones totales
del fregadero.
4.
nea de corte.
5.
Fije el grifo y los drenajes al fregadero. Coloque masilla de plomero o sellador de silicona debajo
rdidas.
Largo
Ancho
Paso 2
Paso 3
Base del grifo
Brida superior del drenaje
Paso 4
1
2
Paso 5
Encimera
Encimera
Con una sierra cilíndrica
en la parte interna de la
línea trazada con la
plantilla de corte.
Con una sierra de vaivén, corte a lo largo
del contorno trazado en la encimera.
1
4
5
2
OPCIÓN B: 1
4
2
5
Base de clip
Clips de sujeción
1. Apoye el fregadero al revés sobre una superficie limpia y lisa.
2.
Inserte el gancho delantero en la base del clip. Empuje el
clip hacia atrás en la base hasta que el clip encaje en su
lugar.
1. Coloque una capa uniforme y abundante de sellador de
silicona o masilla de plomero en todo el perímetro del borde
de la encimera, esto funciona como un sello hermético.
2. Levante el fregadero, colóquelo boca arriba y deslícelo por el
orificio de la encimera.
3. Alinee el reborde frontal con el borde frontal de la encimera.
4.
Debajo de la encimera, comience a apretar de manera uniforme
los clips con un destornillador manual o eléctrico, alternando
entre un lado y otro conforme aprieta hasta que todo el borde
esté sellado.
5. No ajuste excesivamente. Basta con asentar el reborde
firmemente sobre la encimera.
6. Limpie el exceso de sellador en el perímetro con un paño húmedo.
1.
drenaje debajo del fregadero para que se adapten al fregadero nuevo.
2. Abra el suministro de agua y controle que no existan rdidas en ninguna de las conexiones. Si hay rdidas, ajuste la unión
levemente. No ajuste excesivamente.
3. Coloque el tapón y llene el fregadero para controlar que no existan rdidas en el área debajo del fregadero y alrededor de la brida
de drenaje.
4.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para obtener resultados óptimos, limpie el fregadero con cuidado con un jabón líquido suave y un paño húmedo. Evite utilizar
productos químicos abrasivos y cepillos o esponjas ásperos. Luego de limpiar el fregadero, enjguelo por completo y séquelo
con una toalla.
Manchas:
demás acabados pueden limpiarse con productos abrasivos suaves. Siempre frote en sentido del grano cuando corresponda.
Precaución: Las esponjas de lana de acero dejan partículas pequeñas que pueden causar manchas de óxido. Los blanqueadores
con cloro pueden causar corrosión y picaduras. Los limpiadores de drenaje con ácido sulfúrico o clorhídrico pueden dañar el
acero inoxidable.
Garana limitada de protección para el comprador
Los fregaderos y accesorios Kindred USA cuentan con garana contra defectos de fabricación en los materiales y en la mano de
obra, en las condiciones de uso residencial normal para las que se diseñaron, durante toda su vida útil.
Uso marino y en exteriores: Los fregaderos and accesorios Kindred USA no cuentan con garana si se utilizan en instalaciones
marinas o exteriores.
Aspectos generales: Esta garana se aplica solo al propietario original, siempre que el producto se haya instalado según nuestras
instrucciones de instalación y en aplicaciones de uso residencial normal, y se haya utilizado de acuerdo a las recomendaciones.
En caso de hacer uso de la garana, el propietario deberá proporcionar un comprobante de compra (recibo de venta). Esta
garana cubre todas las piezas necesarias para la funcionalidad del producto. Kindred USA, a su discreción, puede reparar o
reemplazar el producto o las piezas necesarias para poner el producto en condiciones de funcionamiento óptimas. Kindred USA
se reserva el derecho de inspeccionar la instalación del producto antes de reemplazar el producto o alguna pieza. Esta garana
no cubre los daños ocasionados por uso inadecuado o abusivo, daños accidentales, rayones y marcas, instalación inadecuada,
uso anormal, negligencia o daños causados por un mantenimiento o una limpieza inapropiados. La garana no cubre el
desgaste normal de las piezas. Tampoco cubre el daño causado por suciedad o actos que están fuera de nuestro control. La
garana será nula sobre cualquier producto o pieza que se haya reparado o alterado de cualquier modo fuera de la fábrica de
Kindred USA, a menos que Kindred USA haya autorizado dichos cambios previamente por escrito. Los costos de transporte o
mano de obra para la reinstalación no están incluidos en el reemplazo de piezas. Esta garana no permite una recuperación
por daños incidentales o consecuentes, como rdida de uso, retrasos, daños a la propiedad u otros daños consecuentes, y
Kindred USA no asume responsabilidad por dichos daños. La garana de Kindred USA es exclusiva y se limita a las condiciones
cualquier otra garana, expresa o implícita, incluidas las GARANTÍAS IMPCITAS DE COMERCIABILIDAD Y/O IDONEIDAD PARA
Información adicional: Para obtener información adicional acerca de garana, productos y accesorios, por favor póngase en
contacto con nuestro Kindred USA Equipo de Servicio al Cliente.
Teléfono: 1-888-847-9634
Email: ks-customerservice.us@franke.com
Dirección: 800 Aviation Parkway, Smyrna, TN 37167
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Franke FSL2020-3 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas