OK OMX 102 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el OK OMX 102 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Size - A5
OMX 102
MIXER // BLENDER // BATIDORA DE VASO //
MIXEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DEL USUARIO
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KULLANIM KILAVUZU
MANUALE UTENTE
用户手册
OMX102_A5_130328.indb 1 28/3/13 4:14 PM
Size - A5
Deutsch 3 - 8
Ελληνικά
9 - 14
English 15 - 20
Español 21 - 26
Français 27 - 32
Magyar 33 - 38
Italiano 39 - 44
Nederlands 45 - 50
Polski 51 - 56
Português 57 - 62
Русский язык
63 - 68
Svenska 69 - 74
Türkçe 75 - 80

81 - 85
OMX102_A5_130328.indb 2 28/3/13 4:14 PM
3
Size - A5
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
• DiesesProduktistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischenodergeistigenFähigkeitenodermangels
Erfahrungund/odermangelsWissenbenutztzuwerden,
esseidenn,siewerdendurcheinefürihreSicherheit
zuständigePersonbeaufsichtigtodererhieltenvonihr
Anweisungen,wiedasProduktzubenutzenist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustel-
len,dasssienichtmitdemProduktspielen.
• EinbeschädigtesNetzkabeldarfnurvomHersteller,
einervonihmbeauftragtenWerkstattodereiner
ähnlichqualiziertenPersonersetztwerden,um
Gefährdungenzuvermeiden.
• LesenSiedieseBedienungsanleitungvordemerstenGebrauchgründlichdurch.
SieenthältwichtigeInformationenfürIhreSicherheitsowiezumGebrauchundzur
PegedesProduktes.
• HebenSiedieBedienungsanleitungzumspäterenNachschlagenaufundgebenSie
siemitdemProduktweiter.
• BeachtenSiealleWarnungenaufdemProduktundindieserBedienungsanleitung.
• BenutzenSiedasProduktnurfürdenvorgesehenenZweck.Unsachgemäßer
GebrauchkönntezuGefährdungenführen.
• WennSiedasProduktnichtbestimmungsgemäßverwendenoderfalschbedienen,
kannfürdarausresultierendeSchädenkeineHaftungübernommenwerden.
• DieVerwendungvonZubehörundProduktteilen,dievomHerstellernicht
ausdrücklichempfohlenwerden,kannVerletzungenoderSchädenverursachenund
führtzumVerlustderGarantie.
• LassenSiedasProduktnieunbeaufsichtigt,solangeeseingeschaltetist.
• StellenSiekeineGegenständeaufdasProdukt.
• TauchenSieelektrischeTeiledesProdukteswährenddesReinigensoderdes
BetriebsnieinWasseroderandereFlüssigkeiten.HaltenSiedasProduktnieunter
ießendesWasser.
• VersuchenSieniemalsdasProduktselbstzureparieren.GebenSiedasProdukt
zurWartungundReparaturaneinenFachhändlerodereinenqualizierten
Kundendienst.
• DieNetzspannungmussmitdenAngabenaufdemTypenschilddesProduktes
übereinstimmen.
OMX102_A5_130328.indb 3 28/3/13 4:14 PM
4
Size - A5
• DerNetzsteckerdientalsTrennvorrichtung.AchtenSiedarauf,dassderNetzstecker
immergutzugänglichunderreichbarist.
• NurderNetzsteckerkanndasProduktvollständigvomStromnetztrennen.
• VermeidenSiedieBeschädigungdesNetzkabelsdurchKnickenundKontaktmit
scharfenKanten.
• HaltenSiedasProdukt,einschließlichNetzkabelundNetzstecker,vonHitzequellen,
wiez.B.Heizkörpern,ÖfenundanderenHitzeerzeugendenProdukten,fern.
• ZiehenSiedenNetzsteckernuramNetzsteckerselbstausderSteckdose.ZiehenSie
nichtamNetzkabel.
• ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose,...
-wenndasProduktnichtbenutztwird,
-wennFunktionsstörungenauftreten,
-bevorSieZubehöranbringen/entfernenund
-bevorSiedasProduktreinigen.
• WenndasNetzkabeloderdasGehäusedesProduktesbeschädigtoderdasProdukt
heruntergefallenist,darfdasProduktnichtbenutztwerden,bevoresvoneinem
Fachmannüberprüftwordenist.
• VerwendenSiedasProduktnurintrockenenInnenräumen,niemalsimFreien.
• StellenSiedasProduktaufeineebene,stabileundrutschfesteOberäche.
• SchützenSiedasProduktvorextremerHitzeundKälte,direktemSonnenlichtund
Staub.
• Warnung! BenutzenSiediesesProduktnichtinderNähevonWasseroderstarker
Feuchtigkeit,z.B.ineinemfeuchtenKellerodernebeneinemSchwimmbeckenoder
derBadewanne.
• DiesesProduktistnurfürdieNutzungimHaushaltkonzipiert.Esistnichtfür
kommerziellenGebrauchgeeignet.
• DiesesProduktistnichtfürdenDauerbetriebgeeignet.BetreibenSiedasProdukt
ununterbrochennichtlängerals1MinuteamStück.DanachdasProduktauf
Zimmertemperaturabkühlenlassen.
• Vorsicht! Esistsicherzustellen,dassderMixerausgeschaltetist,bevorervom
Ständerabgenommenwird.
• VordemAuswechselnvonZubehöroderZusatzteilen,dieimBetriebbewegt
werden,mussdasProduktausgeschaltetundvomNetzgetrenntwerden.
• FüllenSieniemalskochendeFlüssigkeitenodersehrheißeLebensmittelinden
Mixbehälter!LassenSiedieseerstaufhandwarmeTemperaturabkühlen.
• BetreibenSiedasProduktniemalsimLeerzustand.
• GreifenSieniemalsindenMixbehälterwährenddesBetriebs.DieMessersindextrem
scharf!
• ÖnenSienichtdenDeckel,wenndasProduktinBetriebist.Andernfallskönnen
LebensmittelteilemithoherGeschwindigkeitherausiegen!
• FührenSieniemalsBesteckteileoderRührgegenständeindenMixbehälter,solange
dasProduktinBetriebist.EsbestehterheblicheVerletzungsgefahr,wenndiesedas
sichsehrschnelldrehendeMesserberühren!
• LassenSiedasProduktnichtunbeaufsichtigtarbeiten.
• AchtenSiedarauf,dassdieMotoreinheitunddasNetzkabelnichtnasswerden.
• BittegehenSiesehrsorgfältigbeiderHandhabungderscharfenMesservor,wenn
SiedenBehälterleerenundwährenddesReinigens.
• ReinigenSiedasProduktunddieübrigenZubehörteilenachjedemGebrauch.
• BeachtenSiedasKapitelReinigung und Pflege.
OMX102_A5_130328.indb 4 28/3/13 4:14 PM
5
Size - A5
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
VielenDank,dassSiesichfüreinProduktvonok.entschiedenhaben.BittelesenSie
dieseAnleitungsorgfältigdurchundbewahrenSiesiefürspäterenGebrauchauf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
DasProduktistnurfürdaseinfacheMixenüssigerundfesterNahrungsmittelgeeignet.
JeglicherandererGebrauchkannzuSchädenamProduktoderVerletzungenführen.
BAUTEILE
DasProduktkanninverschiedenenFarbenerhältlichsein.
1. Einfüllkappe
2. DeckelmitEinfüllönung
3. MixbehältermitSkalierung
(1.5Liter)
4. Messereinsatz
5. SchalterzuGeschwindigkeitseinstellung
undPulseBetrieb
6. Motorblock
7. NetzkabelmitNetzstecker
8. SicherheitsverschlussfürMotorblock
9. Handgri
10. Deckel-Entriegelungstaste
11. SicherheitsverschlussfürDeckel
1
9
8
6
7
3
4
5
2
10
11
Integrierter Sicherheitsverschluss
MitdieserEinrichtungkanndasProduktersteingeschaltetwerden,wenn
1. derDeckelaufdemMixbehälterliegt;
2. derMixbehälteraufdemMotorblockliegt
WennderMixerrichtigzusammengebautwird,istderintegrierteSicherheitsverschluss
entriegelt.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
ReinigenSiedasProduktnachdemAuspacken;sieheAbschnittReinigung und Pflege.
OMX102_A5_130328.indb 5 28/3/13 4:14 PM
6
Size - A5
GEBRAUCH DES MIXERS
1
2
1
2
3
Entriegelnundentfernen
SiedenDeckel.
BefüllenSieden
Mixbehälter.
SetzenSiedenDeckel
aufunddrehenSieihn
imUhrzeigersinnbiser
eingerastetist.
4
2
1
5 6
NurwennderDeckel
bündigaufgesetztist,ist
derMixbehälterrichtig
verschlossen.
SetzenSiedenMixbehälter
aufdenMotorblockund
drehenSieihnbisdiesermit
demMotorblockarretiertist.
NurwennderMixbehälter
bündigaufgesetztist,kann
derMotorstarten.
7
8
9
SteckenSiedenNetzstecker
indieSteckdose.
WählenSieeinesder
Geschwindigkeitsstufenaus.
WennderMotornicht
startet,prüfenSie,obder
DeckelundderMixbehälter
bündigaufgesetztsind
(Schritt4&6).
OMX102_A5_130328.indb 6 28/3/13 4:14 PM
7
Size - A5
GEBRAUCH DES MIXERS
Geschwindigkeitsstufe Funktion
0 Aus
1 FürüssigeodermittelfesteLebensmittel
2 ZumMischen,PürierenundRühren
P FürfestereLebensmitteloderzumZerkleinern.
DerSchalterrastetindieserStellungnicht.UmdenMotor
nichtzuüberlasten,haltenSiedenSchalternurkurzin
dieserStellung.
Hinweis
Fürkurzen,kraftvollenImpulsbetrieb.
VORSICHT
• VordemAuswechselnvonZubehörteile,mussdasProduktimmerausgeschaltet
undvomNetzgetrenntwerden.
• DasSchneideblattistsehrscharf!
• VerwendenSiedasProduktniezumMischenvonheißemÖloderFett
EINFÜLLEN WÄHREND DES BETRIEBS
1
2
1 2
2
1
3
DrehenSiedie
Einfüllkappeentgegen
demUhrzeigersinnaufund
nehmendieseheraus.
FüllenSiedieZutatenein. SteckenSiedie
Einfüllkappewiederindie
Deckelönungunddrehen
SiedieseimUhrzeigersinn
zu.
OMX102_A5_130328.indb 7 28/3/13 4:14 PM
8
Size - A5
TIPS ZUR ANWENDUNG
• UmbeimPürierenfesterZutatenbesteErgebnissezuerzielen,gebenSienachund
nachnurkleinePortionenindenMixbehälter,anstatteinegroßeMengeaufeinmal
einzufüllen.
• WennSiefesteZutatenverarbeiten,schneidenSiedieseinkleineStücke(2-3cm).
• BeimMixenüssigerZutatenbeginnenSiezunächstmiteinergeringen
MengeFlüssigkeit.GebenSiedannnachundnachmehrFlüssigkeitdurchdie
Deckelönunghinzu.
• WennSiebeilaufendemBetriebIhreHandobenaufdenverschlossenenStandmixer
legen,könnenSiedasProduktdamitgutstabilisieren.
• FürdasRührenvonfestenodersehrdicküssigenLebensmittelnkannesnützlich
sein,denImpuls-Betriebzuverwenden,umeinFestsetzendesSchneidmesserszu
verhindern.
REINIGUNG UND PFLEGE
ReinigenSiedenMixbehälterimmernachdemBetrieb.FüllenSiedenMixbehälter
halbmitwarmenWasser.DrückenSieeinpaarMaldenPulseBetrieb,sodassdas
SchneidemessermitmaximalerDrehzahldurchdasWasserpügt.
1. VorderReinigungdenSchalterzurGeschwindigkeitseinstellungauf0setzenund
denNetzsteckerausderSteckdoseziehen.
2. ReinigenSiedenMixbehälternurmiteinerlangstieligenSpülbürste,sodassSiesich
nichtamSchneidmesserverletzenkönnen.Warnung! DasSchneidemesseristsehr
scharf.
3. Warnung! TauchenSieelektrischeTeiledesProdukteswährenddesReinigensniein
WasseroderandereFlüssigkeiten.HaltenSieesnieunterießendesWasser.
4. VerwendenSiezurReinigungkeinesfallsBenzinoderLösungsmittel,auchkeine
scheuerndenReinigeroderHilfsmittel.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung:220–240V~,50Hz/Nenneingangsleistung:350-400W/
KB-Zeit:1Minute
ENTSORGUNG
DiesesGerätnichtimunsortiertenHausmüllentsorgen.Aneinerausgewiesenen
SammelstellefürElektro-undElektronik-Altgeräteentsorgen.Dadurchtragen
SiezumSchutzderRessourcenundderUmweltbei.FürweitereInformation
wendenSiesichbitteanIhrenHändleroderdieörtlichenBehörden.
OMX102_A5_130328.indb 8 28/3/13 4:14 PM
9
Size - A5
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές,
αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και /
ή έλλειψη γνώσεις εκτός αν επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο
για την ασφάλειά τους ή έχουν λάβει οδηγίες πάνω στο πώς θα
χρησιμοποιούν το προϊόν.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να εξασφαλίζεται
ότι δεν παίζουν με το προϊόν.
Τα χαλασμένα καλώδια τροφοδοσίας πρέπει να
αντικαθίστανται μόνο από τον εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο του σέρβις ώστε να αποφεύγονται τυχόν
κίνδυνοι.
Διαβάστε πλήρως το εγχειρίδιο αυτό πριν από την πρώτη χρήση . Περιέχει σημαντικές
πληροφορίες για την ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση και τη συντήρηση του εξοπλισμού.
Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές για μελλοντική αναφορά και δώστε τις μαζί με το προϊόν.
Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προειδοποιήσεις πάνω στο προϊόν και σε αυτό το εγχειρίδιο.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο για την ενδεδειγμένη του χρήση. Τυχόν ακατάλληλη χρήση
μπορεί να οδηγήσει σε κινδύνους.
Στην περίπτωση ακατάλληλης χρήσης ή εσφαλμένης λειτουργίας, δεν δεχόμαστε καμία ευθύνη
για προκύπτουσες ζημιές.
Η χρήση αξεσουάρ και εξαρτημάτων, που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμούς ή ζημιές και ακυρώνει την εγγύηση.
Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν δίχως επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο.
Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα στο πάνω μέρος του προϊόντος.
Μη βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος στο νερό κατά τον καθαρισμό ή τη
λειτουργία. Μην κρατάτε ποτέ το προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό.
Μην προσπαθήσετε σε καμία περίπτωση να επισκευάσετε το προϊόν μόνοι σας. Για σέρβις και
επισκευές, παρακαλείστε να συμβουλευθείτε έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις.
Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στις πληροφορίες στην ετικέτα ονομαστικής ισχύος του
προϊόντος.
Το βύσμα τροφοδοσίας χρησιμοποιείται ως η διάταξη αποσύνδεσης. Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα
τροφοδοσίας βρίσκεται σε λειτουργική κατάσταση.
Μόνο με την αποσύνδεση από την πρίζα μπορεί να επιτευχθεί πλήρης διαχωρισμός του
προϊόντος από την τάση τροφοδοσίας.
Αποφύγετε τις ζημιές στο καλώδιο τροφοδοσίας που μπορεί να προκληθούν από συστροφές ή
από επαφή με αιχμηρές γωνίες.
OMX102_A5_130328.indb 9 28/3/13 4:14 PM
10
Size - A5
Κρατήστε το προϊόν αυτό συμπεριλαμβανομένων του καλωδίου και του βύσματος τροφοδοσίας
μακριά από όλες τις πηγές θερμότητας όπως για παράδειγμα, φούρνους, εστίες μαγειρέματος
και άλλες συσκευές/άλλα αντικείμενα που παράγουν θερμότητα.
Βγάζετε το βύσμα από την πρίζα μόνο από αυτό καθαυτό το βύσμα. Μην τραβάτε το καλώδιο.
Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα όταν το προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση, σε περίπτωση
δυσλειτουργιών, πριν να συνδέσετε ή να αφαιρέσετε εξαρτήματα και πριν από κάθε καθαρισμό.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας ή η θήκη του προϊόντος έχει υποστεί ζημιά ή το προϊόν έχει
πέσει κάτω, το προϊόν μπορεί να μη μπορεί να χρησιμοποιηθεί πριν να εξεταστεί από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε στεγνούς εσωτερικούς χώρους και ποτέ σε εξωτερικούς
χώρους.
Τοποθετήστε το προϊόν σε μια επίπεδη, σταθερή και αντιολισθητική επιφάνεια.
Προστατέψτε το προϊόν αυτό από την υπερβολική θερμότητα και το υπερβολικό κρύο καθώς
και από το άμεσο ηλιακό φως και από τη σκόνη.
Προειδοποίηση! Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν κοντά σε νερό ή βαριά υγρασία· π.χ. σε
ένα υγρό υπόγειο ή δίπλα σε μια πισίνα ή σε μια μπανιέρα.
Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για εμπορική χρήση. Είναι σχεδιασμένο μόνο για οικιακή
χρήση.
Το προϊόν δεν ενδείκνυται για συνεχή λειτουργία. Μη λειτουργείτε το προϊόν για χρονικό
διάστημα μεγαλύτερο του 1 λεπτού. Αφήστε το να κρυώσει πριν την επόμενη χρήση.
Προσοχή! Πριν αφαιρέσετε το προϊόν από τη βάση, βεβαιωθείτε ότι είναι απενεργοποιημένο.
Απενεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το από το ρεύμα πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή
πλησιάσετε τα κινούμενα μέρη του.
Ποτέ μη ρίχνετε βραστά υγρά ή πολύ ζεστές τροφές στο μπλέντερ! Αφήστε τα να φθάσουν σε
χλιαρή θερμοκρασία.
Ποτέ μη θέτετε το προϊόν σε λειτουργία ενώ είναι άδειο.
Μην πιάνετε το εσωτερικό του μπλέντερ κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Οι λεπίδες είναι
εξαιρετικά κοφτερές!
Μην ανοίγετε το καπάκι κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Υπάρχει πιθανότητα να πεταχτούν
τροφές με μεγάλη ταχύτητα!
Ποτέ μην εισάγετε μαχαιροπήρουν ή εργαλεία ανάδευσης στο εσωτερικό του μπλέντερ ενώ
βρίσκεται σε λειτουργία. Υπάρχει μεγάλος κίνδυνος τραυματισμού σε περίπτωση επαφής με τις
ταχύτατα περιστρεφόμενες λεπίδες!
Μην αφήνετε το προϊόν να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη.
Φροντίστε να μην βραχεί η μονάδα του μοτέρ και το καλώδιο τροφοδοσίας.
Πρέπει να δίδεται προσοχή κατά το χειρισμό των αιχμηρών λεπίδων κοπής όταν αδειάζετε το
δοχείο και κατά τον καθαρισμό.
Καθαρίστε τη συσκευή και όλα της τα εξαρτήματα μετά από κάθε χρήση.
Ακολουθήστε τις οδηγίες της παραγράφου Καθαρισμός και φροντίδα
OMX102_A5_130328.indb 10 28/3/13 4:14 PM
11
Size - A5
ΣΥΓΧΑΡΗΤΉΡΙΑ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες
προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Το παρόν προϊόν προορίζεται μόνο για απλή ανάμιξη υγρών και στερεών τροφών. Οποιαδήποτε
άλλη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμό.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Η συσκευή μπορεί να διατίθεται σε διαφορετικά χρώματα.
1. Καπάκι πλήρωσης
2. Καπάκι με άνοιγμα τροφοδοσίας
3. Κανάτα μπλέντερ με δοσομετρητή
(1.5 λίτρο)
4. Είσοδος λεπίδας
5. Διακόπτης λειτουργίας με ρύθμιση
ταχύτητας και παλμού
6. Μονάδα μοτέρ
7. Καλώδιο τροφοδοσίας με φις
8. Ασφάλεια – Μονάδα μοτέρ
9. Χερούλι
10. Πλήκτρο απελευθέρωσης καπακιού
11. Ασφάλεια - Καπάκι
1
9
8
6
7
3
4
5
2
10
11
ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Χάρη σε αυτό το χαρακτηριστικό, μπορείτε να ενεργοποιήσετε το προϊόν μόνο εάν έχετε
συναρμολογήσει σωστά
1. το καπάκι του μπλέντερ πάνω στην κανάτα και
2. το μπλέντερ πάνω στη μονάδα του μοτέρ.
Εάν το μπλέντερ έχει συναρμολογηθεί σωστά, ξεκλειδώνει η ενσωματωμένη ασφάλεια.
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
Αφού αφαιρέσετε τη συσκευασία, παρακαλούμε συμβουλευθείτε το κεφάλαιο Καθαρισμός και φροντίδα.
OMX102_A5_130328.indb 11 28/3/13 4:14 PM
12
Size - A5
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ
1
2
1
2
3
Απασφαλίστε και αφαιρέστε
το καπάκι.
Γεμίστε την κανάτα του
μπλέντερ.
Τοποθετήστε το καπάκι στη
θέση του και γυρίστε το δεξιά
μέχρι να ασφαλίσει.
4
2
1
5 6
Η κανάτα του μπλέντερ
είναι σωστά κλεισμένη
μόνο όταν το καπάκι είναι
ευθυγραμμισμένο με τη
σχετική ένδειξη.
Τοποθετήστε την ήδη
γεμισμένη και κλεισμένη κανάτα
πάνω στη μονάδα του μοτέρ.
Γυρίστε την κανάτα μέχρι να
ασφαλίσει πάνω στο μοτέρ.
Το μοτέρ μπορεί να τεθεί σε
λειτουργία μόνο όταν η κανάτα
είναι ευθυγραμμισμένη με τη
σχετική ένδειξη.
7
8
9
Συνδέστε το φις σε κατάλληλο
ρευματοδότη.
Επιλέξτε μία από τις ρυθμίσεις
ταχύτητας.
Εάν το μοτέρ δεν λειτουργεί,
παρακαλούμε ελέγξτε εάν το
καπάκι και η κανάτα έχουν
κλείσει και ευθυγραμμιστεί
σωστά (βήματα 4 & 6).
OMX102_A5_130328.indb 12 28/3/13 4:14 PM
13
Size - A5
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ
Ρύθμιση ταχύτητας Λειτουργία
0 Απενεργοποίηση
1 Για υγρές ή στερεές τροφές
2 Για ανακάτεμα, προετοιμασία πουρέ και ανάμιξη
P Για πιο στερεές τροφές ή για τεμαχισμό.
Ο διακόπτης δεν παραμένει σε αυτή τη θέση. Κρατήστε το
διακόπτη σε αυτή τη θέση για σύντομο χρονικό διάστημα ώστε
να μην επιβαρυνθεί το μοτέρ.
Σημείωση
Για σύντομη, ισχυρή λειτουργία παλμού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Το προϊόν πρέπει πάντα να απενεργοποιείται και να αποσυνδέεται από το ρεύμα πριν την
αντικατάσταση εξαρτημάτων.
Η λεπίδα κοπής είναι πολύ κοφτερή!
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το παρόν προϊόν για ανάμιξη καυτού λαδιού ή λίπους.
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1
2
1 2
2
1
3
Γυρίστε το καπάκι πλήρωσης
προς τα αριστερά και
αφαιρέστε το.
Ρίξτε τα υλικά που θέλετε. Ξαναβάλτε το καπάκι
πλήρωσης στο άνοιγμα του
μεγάλου καπακιού και γυρίστε
προς τα δεξιά.
OMX102_A5_130328.indb 13 28/3/13 4:14 PM
14
Size - A5
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Για καλύτερα αποτελέσματα όταν λιώνετε στερεά υλικά, φροντίστε να τα εισάγετε στο μπλέντερ
σε μικρές δόσεις αντί να γεμίζετε το μπλέντερ από την αρχή με μεγάλη ποσότητα.
Εάν επεξεργάζεστε στερεά υλικά, φροντίστε να τα έχετε κόψει σε μικρά κομμάτια (2-3 εκ).
Κατά την ανάμιξη υγρών υλικών, ξεκινήστε με μια μικρή ποσότητα υγρού. Στη συνέχεια
προσθέστε σταδιακά περισσότερο υγρό μέσω του ανοίγματος του καπακιού.
Μπορείτε να σταθεροποιήσετε τη συσκευή εάν τοποθετήσετε το χέρι σας πάνω στο
ασφαλισμένο μπλέντερ.
Ίσως είναι καλή ιδέα να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία παλμού κατά την ανάμιξη στερεών ή
πολύ πυκνών τροφών, καθώς με αυτό τον τρόπο δεν επιτρέπετε στη λεπίδα να κολλήσει.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ
Να καθαρίζετε την κανάτα μετά από κάθε χρήση. Πρώτα γεμίστε την κανάτα μέχρι τη μέση με
χλιαρό νερό και χρησιμοποιήστε τη λειτουργία παλμού μερικές φορές.
1. Γυρίστε το διακόπτη στη θέση “0” και αποσυνδέστε το καλώδιο από το ρευματοδότη.
2. Καθαρίστε το μπλέντερ χρησιμοποιώντας βούρτσα με μακρύ χερούλι ώστε να μη
τραυματιστείτε από τη λεπίδα. Προειδοποίηση! Η λεπίδα είναι πολύ κοφτερή.
3. Προειδοποίηση! Ποτέ μη βυθίζετε τα ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος σε νερό ή άλλα υγρά
κατά τον καθαρισμό. Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω από τρεχούμενο νερό.
4. Κατά τον καθαρισμό, ποτέ μη χρησιμοποιείτε πετρέλαιο ή διαλύτες, ούτε λειαντικά
καθαριστικά.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ονομαστική τάση: 220–240 V~, 50 Hz / Ονομαστική ισχύς εισόδου: 350-400 W / Χρόνος διαρκούς
λειτουργίας: 1 λεπτό
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε
ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την
προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις
αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
OMX102_A5_130328.indb 14 28/3/13 4:14 PM
15
Size - A5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
• Thisproductisnotintendedtobeusedbypersons(in-
cludingchildren)withreducedphysical,sensoryormen-
talabilitiesorlackofexperienceand/orlackofknowl-
edgeunlesstheyaresupervisedbyapersonresponsible
fortheirsafetyorhavereceivedinstructionsonhowto
usetheproduct.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydo
notplaywiththeproduct.
• Adamagedpowercordmayonlybereplacedbythe
authorisedserviceagentinordertoavoidhazards.
• Readthismanualbeforerstusethoroughly.Itcontainsimportantinformation
foryoursafetyaswellasfortheuseandmaintenanceoftheequipment.
• Keepthismanualforfuturereferenceandpassitonwiththeproduct.
• Payparticularattentiontothewarningsontheproductandinthismanual.
• Usetheproductonlyforitsintendedpurpose.Improperusemayleadto
hazards.
• Intheeventofimproperuseorwrongoperation,wedonotacceptanyliability
forresultingdamages.
• Theuseofaccessoriesandcomponentsnotexpresslyrecommendedbythe
manufacturermayresultininjuriesordamagesandvoidsthewarranty.
• Neverleavetheproductunsupervisedwhileitisswitchedon.
• Donotplaceheavyobjectsontopoftheproduct.
• Neverimmerseelectricalpartsoftheproductinwaterduringcleaningor
operation.Neverholdtheproductunderrunningwater.
• Donotunderanycircumstancesattempttorepairtheproductyourself.For
servicingandrepairs,pleaseconsultanauthorisedserviceagent.
• Themainsvoltagemustmatchtheinformationontheratinglabelofthe
product.
• Thepowerplugisusedasthedisconnectdevice.Pleasebesurethatthepower
plugisinoperablecondition.
• Onlyunplugfromthepowersocketcanseparatetheproductcompletelyfrom
themains.
OMX102_A5_130328.indb 15 28/3/13 4:14 PM
16
Size - A5
• Avoiddamagestothepowercordthatmaybecausedbykinksorcontactwith
sharpcorners.
• Keepthisproductincludingpowercordandpowerplugawayfromallheat
sourceslikeforexample,ovens,hotplatesandotherheat-producingproducts/
objects.
• Onlyunplugfromthepowersocketbytheplugitself.Donotpullonthecord.
• Unplugtheproduct...
-whentheproductisnotbeingused,
-incaseofmalfunctions,
-beforeattaching/detachingaccessoriesand
-beforecleaningtheproduct.
• Ifthepowercordorthecasingoftheproductisdamagedoriftheproductis
dropped,theproductmaynotbeusedbeforeitisexaminedbyanauthorised
serviceagent.
• Usethisproductindryindoorareasonlyandneveroutdoors.
• Placetheproductonaat,sturdyandslip-resistantsurface.
• Protectthisproductfromextremeheatandcoldaswellasfromdirectsunlight
anddust.
• Warning! Donotusethisproductnearwaterorheavymoisture;e.g.inadamp
basementorbesideaswimmingpoolorbathtub.
• Thisproductisnotsuitableforcommercialuse.Itisdesignedforhouseholduse
only.
• Theproductisnotsuitableforcontinuousoperation.Donotusetheproductat
atimelongerthan1minute.Letitcooldownbeforenextuse.
• Caution! Ensurethattheproductisswitchedobeforeremovingitfromthe
stand.
• Switchotheproductanddisconnectfromsupplybeforechanging
accessoriesorapproachingpartsthatmoveinuse.
• Neverpourboilingliquidsorveryhotfoodproductsintotheblender!Allow
themtocooldowntoalukewarmtemperature.
• Neveroperatetheproductwhenitisempty.
• Donotholdontotheinsideoftheblenderduringoperation.Thebladesare
extremelysharp!
• Donotopenthelidwhentheproductisinoperation.Otherwisefoodproducts
mayyoathighspeed!
• Neverinsertanycutleryorstirringobjectsintotheblenderwhiletheproductis
inoperation.Therewillbeaconsiderableriskofinjuryifyoutouchanyveryfast
rotatingblades!
• Donotallowtheproducttooperateunsupervised.
• Makesurethatthemotorunitandsupplycorddonotbecomewet.
• Careshallbetakenwhenhandlingthesharpcuttingblades,emptyingthebowl
andduringcleaning.
• Cleantheproductandallotheraccessoriesaftereachuse.
• FollowtheinstructionsinthechapterCleaning and care.
OMX102_A5_130328.indb 16 28/3/13 4:14 PM
17
Size - A5
CONGRATULATIONS
Thanksforyourpurchaseofanok.product.Pleasereadthismanualcarefullyandkeep
itforfuturereference.
INTENDED USE
Thisproductissuitableforsimplemixingofliquidandsolidfoodsonly.Anyotheruse
mayresultindamagetoproductorinjuries.
COMPONENTS
Theproductmaybeavailableindierentcolors.
1. Fillingcap
2. Lidwithfeedopening
3. Blenderjarwithscale(1.5Litre)
4. Bladeinsert
5. Controlknobwithspeedand
pulsesetting
6. Motorunit
7. Powercordwithplug
8. Safetylock-Motorunit
9. Handle
10. Lidreleasebutton
11. Safetylock-Lid
1
9
8
6
7
3
4
5
2
10
11
BUILT-IN SAFETY INTERLOCK
Thisfeatureensuresthatyoucanonlyswitchontheproductifyouhavecorrectly
assemble
1. theblenderlidontheblenderjarand
2. theblenderonthemotorunit.
Iftheblenderisassembledcorrectly,thebuilt-insafetylockisunlocked.
BEFORE FIRST TIME USE
Afterunpacking,pleaserefertochapterCleaning and care.
OMX102_A5_130328.indb 17 28/3/13 4:14 PM
18
Size - A5
USING THE BLENDER
1
2
1
2
3
Unlockandremovethelid. Filltheblenderjar. Putthelidon,andturnit
clockwiseuntilitlocksinto
position.
4
2
1
5 6
Theblenderjarisonly
properlyclosedoncethe
lidhasbeenaligned.
Placethereadylledand
lockedblenderjaronto
themotorunit.Turnthe
blenderjaruntilitislatched
ontothemotorunit.
Themotorwillonlybeable
tostartoncetheblender
jarhasbeenaligned.
7
8
9
Connectthepowerplugto
asuitablepoweroutlet.
Choosefromoneofthe
speedsettings.
Ifthemotordoesnotstart,
pleasecheckifthelidand
blenderjarareproperly
closedandaligned
(step4&6).
OMX102_A5_130328.indb 18 28/3/13 4:14 PM
19
Size - A5
USING THE BLENDER
Speed setting Function
0 O
1 Forliquidorsolidfoodproducts
2 Formixing,pureesandblending
P Formorermfoodproductsorforchopping.
Theswitchdoesnotremaininthisposition.Holdthe
switchinthispositionbrieysothatthemotordoesnot
becomeoverloaded.
Note
Forshort,powerfulpulseoperation.
CAUTION
• Theproductmustalwaysbeswitchedoandunpluggedbeforereplacingany
accessories.
• Thecuttingbladeisverysharp!
• Neverusethisproducttomixwithhotoilorfat.
FILLING DURING OPERATION
1
2
1 2
2
1
3
Turnthellingcap
anticlockwiseandremove
it.
Fillwithingredients. Re-insertthellingcap
intothelidopeningsection
andturnitclockwise.
OMX102_A5_130328.indb 19 28/3/13 4:14 PM
20
Size - A5
TIPS FOR USE
• Toachievethebestresultsforpureeingsolidingredients,onlyinserttheseintothe
blenderinsmallportionsratherthanllingalargeamountatonce.
• Ifyouareworkingwithsolidingredients,cuttheseintosmallpieces(2-3cm).
• Startwithasmallamountofliquidwhenblendingliquidingredients.Thengradually
addmoreliquidthroughthelidopeningsection.
• Youcanstabilisetheproductcorrectlyifyouplaceyourhandontopofthelocked
blender.
• Itmaybeusefultousethepulsemodewhenblendinganysolidorverythickfood
products,asthiswillpreventthecuttingbladefrombecomingclogged.
CLEANING AND CARE
Alwayscleanthejaraftereachoperation,rstllthejarhalfwithwarmwaterand
operateatthepulsesettingforseveraltimes.
1. Settheswitchtoposition“0”,unplugthepowercablefromthewallsocket.
2. Cleantheblenderwithalong-handledcleaningbrushsothatyoudonotinjure
yourselfonthecuttingblade.Warning!Thecuttingbladeisverysharp.
3. Warning!Neverimmerseanyelectricalpartsoftheproductinwaterorinother
liquidsduringcleaning.Neverplaceitunderrunningwater.
4. Whencleaning,neverusepetrolorsolvents,anddonotuseanyabrasivecleaners
orcleaningaids.
SPECIFICATION
Ratedvoltage:220–240V~,50Hz/Ratedpowerinput:350-400W/Continuous
Operationtime:1minute
DISPOSAL
Donotdisposeofthisapplianceasunsortedmunicipalwaste.Returnittoa
designatedcollectionpointfortherecyclingofWEEE.Bydoingso,youwill
helptoconserveresourcesandprotecttheenvironment.Contactyourretailer
orlocalauthoritiesformoreinformation.
OMX102_A5_130328.indb 20 28/3/13 4:14 PM
21
Size - A5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y
GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS.
• Esteproductonoestápensadoparaserutilizadopor
personas(incluidosniños)concapacidadesmentales,
físicasysensorialesreducidasoffaltaexperienciay/ola
faltadeconocimientoamenosqueseansupervisados
porunapersonaresponsabledesuseguridadohayan
recibidoinstruccionesacercadecómoutilizarelpro-
ducto.
• Niñosdebensersupervisadosparagarantizarqueno
jueganconelproducto.
• Uncabledealimentacióndañadosólopuedeser
reemplazadoporelagenteautorizadodeservicio
paraevitarpeligros.
• Leaestemanualcompletamenteantesdelprimeruso.Contieneinformación
importanteparasuseguridadasícomoparaelusoyelmantenimientodelequipo.
• Guardeestasinstruccionesparafuturasconsultasytransmítaloconelproducto.
• Presteatenciónparticularalasadvertenciasquehayenelproductoyeneste
manual.
• Utiliceelproductosóloparaelpropósitoparaelqueestápensado.Unuso
inapropiadopuedeserpeligroso.
• Encasodeusoinapropiadoomanejoequivocado,noaceptamosresponsabilidad
porlosdañosresultantes.
• Elusodeaccesoriosycomponentesnoexpresamenterecomendadosporel
fabricantepuedetenercomoresultadoheridasodañoseinvalidacióndelagarantía.
• Nuncadejeelproductosinsupervisiónmientrasestéencendido.
• Nocoloqueobjetospesadosencimadelproducto.
• Nuncasumerjalasparteseléctricasdelproductoenaguadurantelalimpiezaniel
manejo.Nuncamantengaelproductobajoaguacorriente.
• Bajoningunacircunstanciaintenterepararelproductoustedmismo.Pararecibir
asistenciayreparaciones,consulteaunagenteautorizadodeservicio.
• Elvoltajedelareddebecoincidirconlainformacióndelaetiquetadevalores
nominalesdelproducto.
• Elenchufedealimentaciónseutilizacomodispositivodedesconexión.Asegúrese
dequeelenchufedealimentaciónestáenunacondiciónoperativa.
• Sólodesenchufedelenchufedelatomadealimentaciónparasepararelproducto
completamentedelared.
OMX102_A5_130328.indb 21 28/3/13 4:14 PM
22
Size - A5
• Evitedañosenelcabledealimentaciónquepodríansercausadosportorceduraso
elcontactoconrinconesalados.
• Mantengaesteproductoincluidoelcabledealimentaciónyelenchufede
alimentaciónlejosdefuentesdecalorcomoporejemplo,hornos,platoscalientesy
otrosdispositivos/objetosqueproduzcancalor.
• Sólodesenchufedelatomadealimentacióntirandodelpropioenchufe.Notiredel
cable.
• Desenchufeelproductocuandoelproductonoestéenuso,encasodedisfunción,
antesdeconectaroquitaraccesoriosyantesdecadalimpieza.
• Sielcabledealimentaciónolacarcasadelproductoestándañadososielproducto
sehacaído,nodebeutilizarseelproductoantesdequeseaexaminadoporun
agenteautorizadodeservicio.
•
• Utiliceesteproductosóloenzonasinterioressecasynuncafuera.
• Coloqueelproductoenunasupercieplana,rmeyantideslizante.
• Protejaesteproductodelcalorydelfríoextremosasícomodelaluzdirectadelsol
ydelpolvo.
• ¡Advertencia! Noutiliceesteproductocercadelaguaodemuchahumedad;por
ejemploenunsótanohúmedooalladodeunapiscinaounabañera.
• Esteproductonoesadecuadoparausocomercial.Estádiseñadosolamentepara
usodoméstico.
•
• Estedispositivonoesapropiadoparaunfuncionamientocontinuo.Noutiliceel
dispositivoduranteuntiemposuperiora1minuto.Déjeloenfriarantesdelpróximo
uso.
• ¡Precaución! Asegúresedequeeldispositivoestéapagadoantesderetirarlodel
soporte.
• Apagueeldispositivoydesconéctelodelafuentedealimentaciónantesdecambiar
accesoriosoacercarseapiezasquesemuevanduranteeluso.
• Nuncaviertalíquidoshirviendooalimentosmuycalientesenlabatidoradevaso.
Dejequeseenfríenhastaunatemperaturatemplada.
• Nuncahagafuncionarelproductocuandoestévacío.
• Nuncaintroduzcalasmanosenelinteriordelabatidoradevasoduranteel
funcionamiento.¡Lascuchillasestánsumamentealadas!
• Noabranuncalatapacuandoeldispositivoestéenfuncionamiento.Delocontrario,
losalimentospuedensalirdespedidosatodavelocidad.
• Nuncaintroduzcacubiertosuobjetospararemoverenlabatidoradevasomientras
eldispositivoestéenfuncionamiento.Existeunriesgoconsiderabledelesionessi
tocacualquieradelascuchillasquegiranmuyrápido.
• Nopermitaqueeldispositivosehagafuncionarsinsupervisión.
• Asegúresedequelaunidaddelmotoryelcabledesuministronosemojen.
• Sedebetenercuidadoalmanipularlascuchillasaladas,mientrasestévaciandoel
cuencoydurantelalimpieza.
• Limpieelproductoylosdemásaccesoriosdespuésdecadauso.
• SigalasinstruccionesdelcapítuloLimpieza y cuidados.
OMX102_A5_130328.indb 22 28/3/13 4:14 PM
23
Size - A5
¡ENHORABUENA!
Muchasgraciasporhaberadquiridounproductook.Leaestemanualatentamentey
consérveloparaconsultasposteriores.
FINALIDAD DE USO
Esteproductoesapropiadosolamenteparalamezclasimpledealimentoslíquidosy
sólidos.Cualquierotrousopuedeproducirlesionesodañosenelproducto.
COMPONENTES
Laaplicaciónpuedeestardisponibleendiversoscolores.
1. Tapóndellenado
2. Tapaconaberturadealimentación
3. Jarradelabatidoraconescala
(1,5litros)
4. Insercióndecuchilla
5. Mandodecontrolconajustede
velocidadeimpulso
6. Unidaddelmotor
7. Cabledealimentaciónconenchufe
8. Cierredeseguridad-Unidaddel
motor
9. Asa
10. Botóndeaperturadelatapa
11. Cierredeseguridad-Tapa
1
9
8
6
7
3
4
5
2
10
11
ENCLAVAMIENTO DE SEGURIDAD INCORPORADO
Estacaracterísticagarantizaquesólopuedaencendereldispositivosihaensamblado
correctamente:
1. latapadelabatidoraenlajarradelabatidoray
2. labatidoraenlaunidaddelmotor.
Silabatidorasehaensambladocorrectamente,elcierredeseguridadincorporadosedesbloqueará.
ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ
Despuésdehaberladesembalado,consultelasecciónLimpieza y cuidados.
OMX102_A5_130328.indb 23 28/3/13 4:14 PM
24
Size - A5
CÓMO UTILIZAR LA BATIDORA DE VASO
1
2
1
2
3
Desbloqueeyretirela
tapa.
Llenelajarradela
batidora.
Coloquelatapaygírelaen
sentidohorariohastaque
encajeensuposición.
4
2
1
5 6
Lajarradelabatidoraestá
cerradacorrectamente
sólocuandolatapaqueda
alineada.
Coloquelajarradelabatidora,
previamentellenaybloqueada,
enlaunidaddelmotor.Girela
jarradelabatidorahastaque
quedebloqueadaenlaunidad
delmotor.
Elmotorsolopodrá
ponerseenmarchacuando
lajarradelabatidora
quedealineada.
7
8
9
Conecteelenchufede
alimentaciónaunatoma
decorrienteapropiada.
Elijaunodelosajustesde
velocidad.
Sielmotornoseponeen
marcha,compruebesila
tapaylajarradelabatidora
estáncerradasyalineadas
correctamente(paso4y6).
OMX102_A5_130328.indb 24 28/3/13 4:14 PM
25
Size - A5
CÓMO UTILIZAR LA BATIDORA DE VASO
Ajuste de velocidad Función
0 Desconexión
1 Paraalimentoslíquidososólidos
2 Paramezclar,prepararpurésybatir
P Paraalimentosmásconsistentesoparapicar.
Elconmutadornopermaneceenestaposición.Mantenga
elconmutadorenestaposiciónbrevementeparaqueel
motornosesobrecargue.
Nota
Paraunbreveypotentefuncionamientoconimpulso.
PRECAUCIÓN
• Eldispositivosiempresedebeapagarydesenchufarantesdesustituircualquier
accesorio.
• ¡Lacuchillaestámuyalada!
• Nuncautiliceesteproductoparahacermezclasconaceiteograsacaliente.
LLENADO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
1
2
1 2
2
1
3
Gireeltapóndellenado
ensentidoantihorarioy
retírelo.
Introduzcalos
ingredientes.
Vuelvaaintroducireltapón
dellenadoenlasecciónde
aberturadelatapaygírelo
ensentidohorario.
OMX102_A5_130328.indb 25 28/3/13 4:14 PM
26
Size - A5
CONSEJOS DE USO
• Paraobtenerlosmejoresresultadosalhacerpurésconingredientessólidos,vaya
introduciendoéstosenlabatidoradevasoenpequeñasporcionesenlugarde
introducirunagrancantidaddeunavez.
• Siestátrabajandoconingredientessólidos,córtelosenpequeñostrozos(2-3cm).
• Alahoradebatiringredienteslíquidos,comienceconunapequeñacantidadde
líquidoydespuésvayaañadiendogradualmentemáslíquidoatravésdelasección
delaaberturadelatapa.
• Puedeestabilizarcorrectamenteeldispositivosicolocalamanosobrelabatidora
cerrada.
• Quizásresulteapropiadoutilizarelmododeimpulsocuandomezclealimentos
sólidosomuyespesos,yaqueestemodoimpidequelascuchillasseobstruyan.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
Limpiesiemprelajarradespuésdecadauso;primerollenelajarrahastalamitadcon
aguatempladayhágalafuncionarvariasvecesenelajustedeimpulso.
1. Sitúeelconmutadorenlaposición“0”,desenchufeelcabledealimentacióndela
tomadecorrientemural.
2. Limpielabatidoradevasoconuncepillodelimpiezademangolargoparano
hacersedañoconlacuchilla.¡Advertencia!Lacuchillaestámuyalada.
3. ¡Advertencia!Durantelalimpiezanuncasumerjalaspiezaseléctricasdeldispositivo
enaguaocualquierotrolíquido.Nolaslavenuncabajoaguacorriente.
4. Alrealizarlalimpieza,noutilicenuncagasolinaodisolventes,ynouselimpiadores
abrasivosoproductosdelimpieza.
ESPECIFICACIONES
Tensiónnominal:220–240V~,50Hz/Potenciadeentradanominal:350-400W/
Tiempodefuncionamientocontinuo:1minuto
ELIMINACIÓN
Nodesecheesteaparatocomoresiduodomésticoconvencional.Devuélvaloa
unpuntoderecogidaderecicladodepiezaseléctricasyelectrónicasWEEE.
Conelloayudaráapreservarlosrecursosnaturalesyaprotegerelmedio
ambiente.Contactarconsuvendedorolasautoridadeslocalesparaobtener
másinformación.
OMX102_A5_130328.indb 26 28/3/13 4:14 PM
27
Size - A5
IMPORTANT ! CONSIGNES DE SECURITE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER
AFIN DE VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
• Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardes
personnes(ycomprislesenfants)présentantunedé-
ciencephysique,sensorielleoumentaleoumanquant
d’expérienceet/oudeconnaissances,saufsiellessont
surveilléesparunepersonneresponsabledeleursécu-
ritéousiellesontétéinitiéesàl’utilisationdel’appareil.
• Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours’assurerqu’ils
nejouentpasavecl’appareil.
• Uncordond’alimentationdétériorénepeutêtre
remplacéqueparunserviceaprès-venteagrééande
nepass’exposeràd’éventuelsrisques.
• Veuillezlireattentivementcettenoticeavantd’utiliservotreappareil.Ygurentdes
informationsimportantespourvotresécuritéainsiquepourl’utilisationetl’entretien
del’équipement.
• Veuillezconservercettenoticepourpouvoirvousyréférerultérieurementetla
transmettreéventuellementavecl’appareil.
• Prêtezuneattentionparticulièreauxavertissementsgurantsurl’appareiletdans
cettenotice.
• N’utilisezl’appareilquepourl’usageauquelilestdestiné.Uneutilisationnon
conformepeutentraînerdesrisques.
• Encasd’usagenonconformeoud’erreurdemanipulation,nousdéclinonstoute
responsabilitépourlesdommagesenrésultant.
• L’utilisationd’accessoiresoudepiècesnonexpressémentrecommandésparle
fabricantpeutoccasionnerdesblessuresoudesdommagesetinvaliderlagarantie.
• Nelaissezjamaisl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilestsoustension.
• Neposezpasd’objetslourdssurl’appareil.
• N’immergezjamaislespiècesélectriquesdel’appareildansl’eauaucoursdu
nettoyageoudel’utilisation.Nepassezjamaisl’appareilsousl’eaucourante.
• Netentezenaucuncasderéparerl’appareilparvospropresmoyens.Pourtoute
interventionouréparation,adressez-vousàunserviceaprès-venteagréé.
• Latensiondusecteurdoitcorrespondreàcelleindiquéesurlaplaquesignalétique.
• Lacheélectriquesertdesectionneur.Assurez-vousqu’elleestfacilement
accessible.
• Seulledébranchementdelacheélectriqueauniveaudelaprisedecourantpeut
interromprel’alimentationdel’appareilparlesecteur.
• Évitezdedétériorerlecordond’alimentationenlepliantouparcontactavecdes
anglesvifs.
OMX102_A5_130328.indb 27 28/3/13 4:14 PM
28
Size - A5
• Veuilleztenirl’appareil,ycomprissoncordond’alimentationetsacheélectrique,à
l’écartdetoutesourcedechaleur,tellequ’unpoêle,uneplaquechauanteoutout
autreappareil/équipementgénérantdelachaleur.
• Pourdébrancherl’appareildelaprisedecourant,tirezsurlacheélectriqueetnon
passurlecordon.
• Débranchezl’appareillorsqu’iln’estpasutilisé,encasdedysfonctionnement,avant
demonteroudedémonterlesaccessoiresetavantchaquenettoyage.
• Silecordond’alimentationoulacarcassedel’appareilsontabîmés,ousil’appareil
esttombé,celui-cinedoitpasêtreutiliséavantdel’avoirfaitexaminerparun
serviceaprès-venteagréé.
• Utilisezcetappareildansunlieuenintérieurnonhumideetjamaisàl’extérieur.
• Posezl’appareilsurunesurfaceplane,solideetantidérapante.
• Protégezcetappareildelachaleuroudufroidextrêmeainsiquedelalumière
directedusoleiletdelapoussière.
• Avertissement ! N’utilisezpascetappareilàproximitédel’eauoudansunendroit
fortementhumide,parexempledansunsous-solhumideouàproximitéd’une
piscineoud’unebaignoire.
• Ceproduitn’estpasadaptéàuneutilisationcommerciale.Ilestconçuuniquement
pouruneutilisationdomestique.
• L’appareiln’estpasdestinéàunfonctionnementcontinu.N’utilisezpasl’appareil
pendantplusd’1minute.Laissez-lerefroidiravantl’utilisationsuivante
• Avertissement!Veillezàcequel’appareilsoitéteintavantdeleretirerdesonsocle
• Eteignezl’appareiletdébranchez-ledusecteuravantdechangerdesaccessoiresou
d’approcherlesélémentsamoviblesdurantl’utilisation
• Neversezjamaisdeliquidesbouillantsoudesproduitsalimentairestrèschauds
danslemixeur!Laissez-lestiédir.
• N’utilisezjamaisl’appareillorsqu’ilestvide
• Netenezpaslemixeurparl’intérieurdurantlefonctionnement.Leslamessont
extrêmementtranchantes!
• N’ouvrezpaslecouverclelorsquel’appareilestenmarche.Autrement,desaliments
pourraients’envoleràgrandevitesse!
• N’insérezjamaisdescouvertsoudesustensilesdemélangedanslemixeurpendant
lefonctionnementdel’appareil.Ilestextrêmementdangereuxdetoucherdeslames
pivotantesàgrandevitesse!
• Nelaissezpasfonctionnerl’appareilsanssupervision
• Veillezàcequeleblocdumoteuretlecordond’alimentationnesemouillentpas.
• Veuillezfaireattentionlorsdelamanipulationdeslamescoupantes,lorsquevous
videzleboletpendantlenettoyage.
• Nettoyezl’appareilettouslesautresaccessoiresaprèschaqueutilisation.
• Suivezlesinstructionsdelasection‘Nettoyage et entretien’.
OMX102_A5_130328.indb 28 28/3/13 4:14 PM
29
Size - A5
FÉLICITATIONS
Nousvousremercionsd’avoirachetéunproduitok..Veuillezlireattentivementce
manueletleconserverpouruneconsultationultérieure.
UTILISATION RECOMMANDEE
Cetappareilneconvientqu’ausimplemélangedeliquideetd’alimentsfermes.Toute
autreutilisationpeutprovoquerl’endommagementdel’appareiloudesblessures.
COMPOSANTS
L’appareilestdisponibledansdiérentescouleurs.
1. Bouchonderemplissage
2. Couvercleavecbecderemplissage
3. Bol-mélangeuravecmesure
(1,5litre)
4. Encochepourlame
5. Sélecteurdecommandeavec
modedevitesseet‘pulse’
6. Blocdumoteur
7. Cordond’alimentationavecche
8. Boutondesécurité–Blocmoteur
9. Poignée
10. Boutondedéverrouillagedu
couvercle
11. Boutondesécurité-Couvercle
1
9
8
6
7
3
4
5
2
10
11
VERROUILLAGE INTEGRE DE SECURITE
Cettecaractéristiqueassurequel’appareilnepeutêtrealluméquesi
1. Lecouvercledumixeurdubol-mélangeuret
2. Lemixeursurleblocmoteurontétécorrectementmontés
Silemixeurestcorrectementmonté,leverrouillageintégrédesécuritéestdéverrouillé.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Aprèsl’avoirdéballé,veuillezconsulterlasection’Nettoyage et Entretien’.
OMX102_A5_130328.indb 29 28/3/13 4:14 PM
30
Size - A5
UTILISATION DU MIXEUR
1
2
1
2
3
Déverrouillezetretirezle
couvercle.
Remplissezlebol-
mélangeur.
Remettezlecouvercleet
tournez-ledanslesensdes
aiguillesd’unemontrejusqu’à
sonverrouillageenposition.
4
2
1
5 6
Lebol-mélangeurn’est
correctementferméque
lorsquelecouvercleaété
aligné
Positionnezlebol-mélangeur
préalablementrempliet
verrouillez-lesurlebloc
moteur.Tournezlebol-
mélangeurjusqu’àcequ’ilsoit
bloquésurleblocmoteur.
Lemoteurnepourra
démarrerquelorsquele
bol-mélangeuraétéaligné.
7
8
9
Branchezlache
d’alimentationàuneprise
desecteurappropriée.
Sélectionnezl’unedes
positionsdevitesses.
Sil’appareilnedémarrepas,
veuillezvérierquelecou-
vercleetlebol-mélangeur
soientcorrectementfermés
etalignés(étapes4&6).
OMX102_A5_130328.indb 30 28/3/13 4:14 PM
31
Size - A5
UTILISATION DU MIXEUR
Positions des vitesses Fonctions
0 Arrêt(O)
1 Pourduliquideoudesproduitsalimentairesfermes
2 Pourmixer,pileretmélanger
P Pourdesproduitsalimentairesplusfermesoupourhacher.
Lesélecteurnerestepasdanscetteposition.Tenez
brièvementlesélecteurdanscettepositionanquele
moteurnesurchauepas.
Remarque
Pourunfonctionnement‘pulse’court,puissant
ATTENTION
• L’appareildoittoujoursêtreéteintetdébranchéavantdechangerdesaccessoires.
• Lalamedecoupeesttrèstranchante!
• N’utilisezjamaiscetappareilpourmixeravecdel’huileoudelagraissechaude.
REMPLISSAGE DURANT LE FONCTIONNEMENT
1
2
1 2
2
1
3
Tournezlebouchonde
remplissagedanslesens
inversedesaiguillesd’une
montreetretirez-le.
Remplissezavecdes
ingrédients.
Réinsérezlebouchonde
remplissagedanslapartie
ouvranteducouvercleet
tournez-ledanslesensdes
aiguillesd’unemontre.
OMX102_A5_130328.indb 31 28/3/13 4:14 PM
32
Size - A5
CONSEILS D’UTILISATION
• And’obtenirdemeilleursrésultatspourpilerdesingrédientsfermes,nelesajoutez
danslemixeurqu’enpetitesportionsplutôtquederemplird’uncoupd‘unegrande
quantité.
• Sivouspréparezdesingrédientsfermes,découpez-lesenpetitsmorceaux(2à3cm).
• Commencezavecunepetitequantitédeliquidelorsdumélanged’ingrédientsliquides.
Puisajoutezprogressivementplusdeliquideparlapartieouvranteducouvercle.
• L’appareilpeutêtreparfaitementstabiliséenmettantvotremainsurledessusdu
mixeurverrouillé.
• Ilestplutôtconseilléd’utiliserlemode‘Pulse’lorsdumélangedeproduits
alimentairesfermesoutrèsépaispouréviterquelalamedecoupenesebloque.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyeztoujourslebolaprèschaqueopération,remplissezd’abordlebolàmoitié
d’eauchaudeetutilisezlemode‘Pulse’plusieursfois.
1. Mettezleboutonsurlaposition‘0’,débranchezlecordond’alimentationdelaprise
murale.
2. Nettoyezlemixeuravecunebrossedenettoyageàmanchelongand’éviterde
vousblesseraveclalamedecoupe.Avertissement !Lalamedecoupeesttrès
tranchante.
3. Avertissement !N’immergezjamaisdespartiesélectriquesdel’appareildansl’eau
ouautresliquideslorsdunettoyage.Nelemettezjamaissousunrobinetd’eauqui
coule.
4. Lorsdunettoyage,n’utilisezjamaisd’essenceoudesolvants,etn’utilisezpasde
produitsabrasifsoud’ustensilesdenettoyage.
CARACTERISTIQUES
Tensionnominale:220–240V~,50Hz/Puissancenominaled’entrée:350-400W/Continue
Tempsopérationnel:1minute
MISE AU REBUT
Nepaséliminercetappareildanslesdéchetsménagersmunicipauxnontriés.
LesretourneraupointdecollectedésignépourlerecyclagedesWEEE.Se
conduireainsiaideraàpréserverlesressourcesetàprotégerl’environnement.
Contactervotrerevendeuroulesautoritéslocalespourdeplusamples
informations.
OMX102_A5_130328.indb 32 28/3/13 4:14 PM
33
Size - A5
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. OLVASSA EL GONDOSAN ÉS ŐRIZZE MEG.
• Eztaterméketnemhasználhatjákolyanszemélyek
(beleértveagyerekeketis),akikzikai,érzékszervi
vagyszellemikapacitásukvagytapasztalatlanságukés/
vagytudásbelihiányosságukmiatt,felügyeletnélkül
nemképesekatermékbiztonságoshasználatára,vagy
előzetesennemkaptakabiztonságoshasználatról
kielégítőoktatást.
• Agyermekreügyeljen,hogybiztosannejátszanaka
készülékkel.
• Asérültáramvezetéketcsakszakképzettszerelő
cserélheti,aveszélyekelkerüléseérdekében.
• Elsőhasználatelőttgyelmesenolvassaeleztahasználatiútmutatót.Akészülék
karbantartásárólilletvebiztonságoshasználatáróllényegesinformációkattartalmaz.
• Tartsamegahasználatiutasítást,hogykésőbbisfellapozhassa,hapediga
készülékettovábbadja,eztisadjavele.
• Fordítsonkiemeltgyelmetahasználatiutasításbanésatermékentalálható
gyelmeztetésekre.
• Csakrendeltetésszerűenhasználjaakészüléket.Anemrendeltetésszerűhasználat
veszélyeketrejt.
• Ahelytelenhasználatbólszármazósérülésekértvagymeghibásodásértagyártó
felelősségetnemvállal.
• Haolyankiegészítőalkatrészekethasznál,melyeknemszerepelnekagyártóáltal
ajánlottakközött,akkorazagaranciaelvesztéséveljár,valamintveszélyeketrejt
magában.
• Bekapcsoltállapotbansohanehagyjafelügyeletnélkülakészüléket.
• Nehelyezzennehéztárgyakatakészüléktetjére.
• Sohanemerítseakészülékelektromosalkatrészeitvízaláműködtetésvagytisztítás
zben.Sohanetartsafolyóvízaláakészüléket.
• Soha,semmilyenkörülményekközöttnepróbáljajavítaniakészüléket.Javításivagy
szervizelésimunkálatokkalahivatásosszerviz-cégetkeressemeg.
• Azotthonábantalálhatóhálózatifeszültségnekmegkellegyeznieakészüléken
olvashatóhálózatifeszültséggel.
• Akészülékáramtalanításáhozhúzzakiakonnektorból.Ellenőrizze,hogyahálózati
aljzatmegfelelőállapotbanvan.
• Csakacsatlakozókihúzásautánlehetbiztosbenne,hogyakészüléketteljesen
áramtalanította.
• Vigyázzon,hogyazáramvezetéknesérüljön,haélessarkokkalvagykiszögellésekkel
kerülkapcsolatba.
OMX102_A5_130328.indb 33 28/3/13 4:14 PM
34
Size - A5
• Tartsatávolakészüléket,beleértveazáramvezetéketésacsatlakozótis,mindenféle
hőforrástól,mintpéldáulsütők,főzőlapok,vagymáshőtermelőkészülékek/tárgyak.
• Csakacsatlakozónálfogvahúzzakiakészüléketakonnektorból.Avezetéketne
húzza.
• Akészülékethúzzakiakonnektorból,hanemhasználja,hahibátészlel,hatisztítja,
vagymielőttkiegészítőalkatrészeketszerelfelvagyle.
• Haazáramvezeték,vagyakészülékkülsőborításamegsérül,vagyhaleejtette,a
készülékaddignemhasználható,mígegyszakképzettszerelőmegnemgyőződik
annakhasználhatóságáról.
• Csakszárazbeltérihelységbenhasználjaakészüléket,odakintsoha.
• Aterméketsík,csúszásmentesésstabilfelületrehelyezze.
• Védjeaterméketazextrémhőmérsékletektől,valamintaközvetlennapfénytőlés
porosodástólis.
• Vigyázat! Nehasználjaaterméketvízvagynedvességközelében,mintpéldáulpárás
pincében,úszómedencébenvagyfürdőkádban.
• Ezaterméknemalkalmaskereskedelmihasználatra.Csakotthonihasználatravaló.
• Aterméknemalkalmasfolyamatoshasználatra.Nehasználjaaterméket1percnél
hosszabbideig.Akövetkezőhasználatelőtthagyjalehűlni.
• Vigyázat! Ügyeljenrá,hogyatermékkilegyenkapcsolva,mielőttlevennéaz
alapzatról.
• Kapcsoljakiaterméketésválasszaleahálózatróltartozékcseréjeelőtt,vagyakeze
zelkerülhetahasználatközbenmozgórészekhez.
• Neöntsönforrásbanlévőfolyadékotvagynagyonforróételtaturmixgépbe!Hagyja
lehűlnilangyoshőmérsékletre.
• Neműködtesseüresenaterméket.
• Nenyúljonaturmixbelsejébenműködésközben.Akésekextrémélesek!
• Nenyissakiafedeletatermékműködéseközben.Máskülönbenazételmaradékoka
nagyfordulatszámkövetkeztébenszétrepülhetnek!
• Netegyensemmilyenevőeszköztvagykeverőeszköztaturmixba,amikoratermék
működik.Sérülésveszélyesmegérintenivalamelyiknagyongyorsanforgókést!
• Nehagyjaaterméketfelügyeletnélkülműködni.
• Ügyeljenrá,hogyamotoregységéstápkábelnelegyenekvizesek.
• Óvatosanjárjonelazélespengékkezelésekor,atartálykiürítésekorésatisztítás
során.
• Mindenhasználatutántisztítsamegaterméketésazösszestartozékot.
• KövesseaTisztítás és karbantartásfejezetbenleírtutasításokat.
OMX102_A5_130328.indb 34 28/3/13 4:14 PM
35
Size - A5
GRATULÁLUNK
Köszönjük,hogyok.terméketvásárolt.Kérjük,gondosanolvassaeleztaleírást,és
tartsamegakésőbbiekre.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ezatermékcsakfolyadékokésszilárdételekturmixolásáraalkalmas.Mindenmás
használatatermékkárosodásátvagysérüléseketokozhat.
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
Akészülékkülönbözőszínekbenkapható.
1. Afeltöltőnyílásfedele
2. Fedélfeltöltőnyílással
3. Turmixpohármércével(1,5liter)
4. Késbetét
5. Szabályozógombfordulatszám
ésimpulzusbeállítással
6. Motoregység
7. Tápkábelcsatlakoval
8. Biztonságiretesz–motoregység
9. Fogantyú
10. Fedélkioldógomb
11. Biztonságiretesz-fedél
1
9
8
6
7
3
4
5
2
10
11
BEÉPÍTETT BIZTONSÁGI RETESZ
Ezafunkcióbiztosítja,hogycsakakkortudjabekapcsolniakészüléket,haa
vetkezőkethelyesenszerelteössze:
1. aturmixfedelétaturmixpohárraés
2. aturmixotamotoregységre.
Haaturmixmegfelelőenvanösszeszerelve,abeépítettbiztonságireteszkioldottállapotbanvan.
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
KicsomagolásutánvegyegyelembeaTisztítás és karbantartásrészbenleírtakat.
OMX102_A5_130328.indb 35 28/3/13 4:14 PM
36
Size - A5
A TURMIX HASZNÁLATA
1
2
1
2
3
Oldjakiéstávolítsaela
fedelet.
Töltsefelaturmixpoharat. Helyezzefelafedelet,és
fordítsaelazóramutató
járásávalegyezőirányba,
amígnemrögzülahelyén.
4
2
1
5 6
Aturmixpohárcsak
akkorvanmegfelelően
bezárva,haafedéljelzése
illeszkedik.
Helyezzeafeltöltöttés
lezártturmixpoharata
motoregységre.Fordítsael
aturmixpoharat,amígnem
rögzülamotoregységen.
Amotorcsakakkorkapcsol
be,haaturmixpohár
jelzéseilleszkedik.
7
8
9
Csatlakoztassaatápkábelt
egymegfelelőfalialjzatba.
Válasszonegyet
afordulatszám-
beállításokból.
Haamotornemindulbe,
ellenőrizze,hogyafedélés
aturmixpohármegfelelően
vannak-ezárvaésajelzések
illeszkednek(4.és6.lépés).
OMX102_A5_130328.indb 36 28/3/13 4:14 PM
37
Size - A5
A TURMIX HASZNÁLATA
Fordulatszám-beállítás Funkció
0 Kikapcsolva
1 Folyadékokvagyszilárdételek.
2 Keverés,pürésítésésaprítás.
P Szilárdabbételekhezvagyaprításhoz.
Akapcsolónemmaradebbenazállásban.Csakrövid
ideigtartsaakapcsolótebbenazállásban,hogyamotor
neterhelődjöntúl.
Megjegyzés
Aröviderőteljesimpulzusosműködéshez.
VIGYÁZAT!
• Aterméketmindigkikellkapcsolniéskikellhúzniahálózatból,mielőttbármilyen
tartozékotcserélrajta.
• Avágókésnagyonéles!
• Nehasználjaaterméketforróolajjalvagyzsírralvalóturmixolásra.
FELTÖLTÉS MŰKÖDÉS KÖZBEN
1
2
1 2
2
1
3
Azóramutatójárásával
ellentétesiránybatekerje
elafeltöltőnyílásfedelét,
éstávolítsael.
Töltsefelazösszetevőkkel. Helyezzevisszaa
feltöltőnyílásfedelét,és
forgassaelazóramutató
járásánakirányába.
OMX102_A5_130328.indb 37 28/3/13 4:14 PM
38
Size - A5
TIPPEK A HASZNÁLATHOZ
• Aszilárdösszetevőkpürésítésesoránalegjobberedményeléréséhezinkábbcsakkis
mennyiségekbehelyezzebeazösszetevőket,neegyszerrenagymennyiségben.
• Haszilárdösszetevőkkeldolgozik,vágjaösszeazokatkisdarabokra(2-3cm).
• Folyékonyösszetevőkturmixolásakorkismennyiségűfolyadékkalkezdjen.Ezután
fokozatosanadjonhozzátöbbetafedélfeltöltőnyílásánát.
• Megfelelőentudjastabilizálniaterméket,haráhelyeziakezétareteszeltturmixra.
• Hasznoslehetazimpulzusüzemmódhasználatabármilyenszilárdvagynagyon
keményélelmiszerturmixolásakor,mertezmegakadályozzaavágókéselakadását.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Mindig,mindenhasználatutántisztítsamegaturmixpoharat,előszörféligtöltsefel
melegvízzelésnéhányszorműködtesseakészüléketimpulzusüzemmódban.
1. Állítsaakapcsolót„0”állásba,húzzakiatápkábeltafalialjzatból.
2. Egyhosszúnyelűtisztítókeféveltisztítsamegaturmixotúgy,hogynesebezzemeg
önmagátavágókéssel.Figyelem!Avágókésnagyonéles!
3. Figyelem!Aműködésvagyatisztítássoránnemerítsevízbevagymásfolyadékba
atermékelektromosrészeit.Netegyeaterméketfolyóvízalá.
4. Tisztításkorsohanehasználjonbenzintvagyoldószereket,ésnehasználjonkarcoló
tisztítószereketvagytisztítóeszközöketsem.
MŰSZAKI ADATOK
Névlegesfeszültség:220-240V~,50Hz/Névlegesteljesítmény:350-400W/
Folyamatosműködésiidő:1perc
ÁRTALMATLANÍTÁS
Netegyeeztakészüléketaválogatásnélkülikommunálishulladékba.Vigyeela
villamoséselektronikuskészülékekszámárakijelöltWEEEgyűjtőpontba.Haígy
tesz,segítmegőrizniatermészetierőforrásokatésvédiakörnyezetet.További
információértvegyefelakapcsolatotazértékesítőjévelvagyahelyihatósággal.
OMX102_A5_130328.indb 38 28/3/13 4:14 PM
39
Size - A5
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE
PER FUTURA CONSULTAZIONE.
• Questodispositivononèprogettatoperessereutilizza-
todapersone(compresebambini)concapacitàsiche,
sensorialiomentaliridotte,oconmancanzadiespe-
rienzaeconoscenza,amenochenonsonocontrollate
durantel'utilizzodeldispositivodaunapersonarespon-
sabiledellalorosicurezza.
• Ibambinidevonoesserecontrollatiperassicurareun
correttocontrollodeldispositivo.
• Seilcavoèdanneggiato,ènecessariofarlosostituire
dalproduttoreodall’assistenzaopersonale
qualicatoperevitarepericoli.
• Leggereconcuraquestomanualeprimadell’uso.Contieneimportantiinformazioni
perlasicurezza,nonchéindicazionidifunzionamentoemanutenzione.
• Conservarequesteistruzioniperusofuturoeconsegnarleaterziseilprodottoviene
consegnatoaterzi.
• Fareattenzionealleavvertenzesulprodottoenelmanuale.
• Utilizzareildispositivosoloperloscopoprevisto.L’usononcorrettopuòportarea
pericoli.
• Nelcasodiutilizzoimproprioofunzionamentoerrato,nonciassumiamo
responsabilitàdeidanniderivanti.
• L’usodiaccessoriecomponentinonespressamenteconsigliatidalproduttorepuò
determinarelesioniedannieinvalidarelagaranzia.
• Nonlasciaremail’apparecchioincustoditodurantel’utilizzo.
• Nonposizionareoggettipesantisull’apparecchio.
• Nonimmergeremailepartielettricheinacquadurantelapulizia.Nonteneremaiil
dispositivosottoacquacorrente.
• Nonripararemaidasoliildispositivo.Perassistenzaeriparazioni,contattareun
centroautorizzato.
• Ilvoltaggiodevecorrisponderealleinformazionipresentisull’etichettadelmodello
delprodotto.
• Lapresaèusataperscollegareildispositivo.Accertarsichelapresasiaincondizioni
buone.
• Scollegarelacorrentetirandodallaspinadallapresa.
• Evitareguastidelcavodialimentazionecausatidacalpestamentoocontattocon
angolitaglienti.
• Conservareildispositivoeilcavodialimentazionelontanodafontidicalorecome
forni,piastreealtridispositivi/oggetticheproduconocalore.
OMX102_A5_130328.indb 39 28/3/13 4:14 PM
40
Size - A5
• Tiraresemprelaspinaenonilcavodialimentazione.Nontiraremaidalcavo.
• Scollegareildispositivosenoninuso,primadimontareosmontareaccessorie
primadipulirlo.
• Seilcavodialimentazioneol’alloggiamentodelprodottosonodanneggiatioseil
prodottoècaduto,questonondeveessereutilizzatosenonprimacontrollatodaun
tecnicoautorizzato.
• Usarequestoprodottoinambientichiusiemaiall’aperto.
• Mettereilprodottosuunasuperciepiana,resistenteeantiscivolo.
• Proteggereilprodottodacaloreesternoedafreddononchédallalucesolarediretto
dalsole.
• Avvertenza!Nonusarequestoprodottovicinoadacquaoumiditàforte;ades.in
unacantinaoaccantoapiscinaolavandino.
• Questoapparecchiononèidoneoperusocommerciale.Essoèstatoprogettatosolo
perusodomestico.
• Ilprodottononèadattoalfunzionamentocontinuo.Nonusareilprodottoperpiùdi
1minuto.Lasciarlorareddareprimadell’usosuccessivo.
• Attenzione! Assicurarsicheilprodottosiaspentoprimadirimuoverlodalsupporto.
• Spegnereilprodottoescollegarlodall’alimentazioneprimadicambiaregliaccessori
odiavvicinarsiapartiinmovimentodurantel’uso.
• Nonversaremailiquidibollentioprodottialimentarimoltocaldinelfrullatore!
Lasciarechesiintiepidiscano.
• Nonutilizzaremaiilprodottoquandoèvuoto.
• Nonrestareaggrappatiall’internodelfrullatoreduranteilfunzionamento.Lelame
sonoestremamentealate!
• Nonaprireilcoperchioquandoilprodottoèinfunzione.Altrimentiiprodotti
alimentaripossonofuoriuscireadaltavelocità!
• Noninseriremaiposateooggettipermescolarenelfrullatorementreilprodottoè
infunzione.Cisaràunconsiderevolerischiodilesionisesitoccanolamechegirano
moltovelocemente!
• Nonlasciarefunzionareilprodottosenzasupervisione.
• Assicurarsichel’unitàrotoreeilcavodialimentazionenonsibagnino.
• Prestareestremaattenzioneallamanipolazionedellelameditaglioaliate,quando
sisvuotalascodellaedurantelapulizia.
• Pulirel’apparecchioeglialtriaccessoridopociascunutilizzo.
• SeguireleistruzioninelcapitoloPulizia e cura.
OMX102_A5_130328.indb 40 28/3/13 4:14 PM
41
Size - A5
COMPLIMENTI
Grazieperaversceltounprodottook..Leggereattentamenteilpresentemanualee
conservarloperconsultazionifuture.
USO PREVISTO
Questoprodottoèadattosoloperlasemplicemiscelazionedialimentiliquidiesolidi.
Qualsiasialtroutilizzopuòarrecaredanniall’apparecchiooinfortuni.
COMPONENTI
Ildispositivoèdisponibileindiversicolori.
1. Tappodiriempimento
2. Coperchioconaperturadi
alimentazione
3. Bicchieredelfrullatoreconscala
graduata(1,5Litri)
4. Insertolame
5. Manopoladicontrollocon
regolazionevelocitàepulse
6. Unitàmotore
7. Cavoalimentazioneconspina
8. Bloccodisicurezza–
Unitàmotore
9. Manico
10. Pulsantedisbloccocoperchio
11. Bloccodisicurezza-Coperchio
1
9
8
6
7
3
4
5
2
10
11
INTERBLOCCO DI SICUREZZA INCORPORATO
Questacaratteristicagarantiscedipoteraccendereilprodottosoloseavetemontato
correttamente
1. ilcoperchiodelfrullatoresulbicchieree
2. ilfrullatoresull’unitàmotore.
Seilfrullatoreèmontatocorrettamente,ilbloccodisicurezzaincorporatoèsbloccato.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Dopoaverapertolaconfezione,fareriferimentoalcapitoloPulizia e cura.
OMX102_A5_130328.indb 41 28/3/13 4:15 PM
42
Size - A5
USARE IL FRULLATORE
1
2
1
2
3
Sbloccareerimuovereil
coperchio.
Riempireilbicchieredel
frullatore.
Mettereilcoperchioegirarlo
insensoorarionchési
bloccainposizione.
4
2
1
5 6
Ilbicchieredelfrullatore
èchiusocorrettamente
soltantounavoltacheil
coperchioèstatoallineato
Posizionareilbicchieredel
frullatoreriempitoechiuso
sull’unitàmotore.Girareil
bicchieredelfrullatorenché
siabloccatosull’unitàmotore.
Ilmotorepotràaccendersi
soloquandoilbicchieredel
frullatoreèstatoallineato.
7
8
9
Collegarelaspinadi
alimentazioneaduna
presadialimentazione
adeguata.
Scegliereunadelle
impostazionidivelocità.
Seilmotorenonsiaccende,
vericarecheilcoperchio
edilbicchieredelfrullatore
sianocorrettamentechiusi
edallineati(passi4e6).
OMX102_A5_130328.indb 42 28/3/13 4:15 PM
43
Size - A5
USARE IL FRULLATORE
Impostazione velocità Funzione
0 O
1 Perprodottialimentariliquidiosolidi
2 Permescolare,purèefrullare
P Perprodottialimentaripiùsolidiopersminuzzare.
L’interruttorenonrimaneinquestaposizione.Tenere
brevementel’interruttoreinquestaposizioneinmodo
cheilmotorenonsiasovraccarico.
Nota
Perunbreveepotentefunzionamentoaimpulsi.
ATTENZIONE
• Ilprodottodevesempreesserespentoescollegatoprimadisostituirequalunque
accessorio.
• Lalamaèmoltotagliente!
• Nonusaremaiquestoprodottopermescolareconoliocaldoograsso.
RIEMPIRE DURANTE IL FUNZIONAMENTO
1
2
1 2
2
1
3
Ruotareiltappodi
riempimentoinsenso
antiorarioerimuoverlo.
Riempirecongli
ingredienti.
Reinserireiltappodi
riempimentonellasezione
dell’aperturadelcoperchio
eruotarloinsensoorario.
OMX102_A5_130328.indb 43 28/3/13 4:15 PM
44
Size - A5
CONSIGLI PER L’USO
• Perottenereimiglioririsultatiperfrullareingredientisolidi,bastainserirlinelfrullatore
inpiccoleporzionipiuttostocheinserirneunagrandequantitàinunavoltasola.
• Sesilavoraconingredientisolidi,tagliarliinpiccolipezzi(2-3cm).
• Iniziareconunapiccolaquantitàdiliquidoquandosifrullanoingredientiliquidi.Poi,
aggiungeregradualmenteulterioreliquidoattraversolasezionediaperturadelcoperchio.
• Èpossibilestabilizzareilprodottocorrettamentesesiposizionalamanosopraal
frullatorechiuso.
• Puòessereutileusarelamodalitàaimpulsiquandosifrullanoprodottialimentari
solidiomoltodensi,poichéquestoeviteràchelalamapossaintasarsi.
PULIZIA E CURA
Puliresempreilbicchieredopoogniutilizzo;prima,riempireilbicchiereametàcon
acquatiepidaedutilizzareadimpostazioneaimpulsiperdiversevolte.
1. Impostarel’interruttoreallaposizione“0”,scollegareilcavodialimentazionedalla
presaamuro.
2. Pulireilfrullatoreconunaspazzolaperpulireconmanicolungoinmododanon
ferirsisullalama.Avvertenza!Lalamaèmoltoalata.
3. Avvertenza!Nonimmergeremailepartielettrichedelprodottoinacquaoaltri
liquididurantelapulizia.Nonmetteremaisottol’acquacorrente.
4. Durantelapulizia,nonusaremaibenzinaosolventi,enonusaredetergentiabrasivi
oausiliperlapulizia.
SPECIFICHE
Tensionenominale:220–240V~,50Hz/Potenzanominaled’ingresso:350-400W/
Tempodifunzionamentocontinuo:1minuto
SMALTIMENTO
Nonsmaltirequestiapparecchiconiriutidomestici.Consegnarlopressoun
puntodiraccoltaperilricicloWEEE.Cosìaiutatearisparmiarelerisorseeda
proteggerel’ambiente.Contattareleautoritàoilrivenditorelocaleperulteriori
informazioni.
OMX102_A5_130328.indb 44 28/3/13 4:15 PM
45
Size - A5
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES, LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR ALS
NASLAGWERK.
• Ditproductisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen
(inclusiefkinderen)metverminderdelichamelijke,zin-
tuiglijkeofmentalevermogensofpersonendiegeen
ervaringen/ofkennishebbenm.b.t.hetapparaat,tenzij
zijondertoezichtstaanvaneenvoorhunveiligheidver-
antwoordelijkepersoonofinstructiesm.b.t.hetgebruik
vanhetapparaathebbenontvangen.
• Kinderendienenondertoezichttewordengehouden,
omtevoorkomendatzijmethetapparaatgaanspe-
len.
• Eenbeschadigdestroomkabeldientuitsluitend
tewordenvervangendoorbevoegde
onderhoudsinstantiesomgevaartevoorkomen.
• Leesdezehandleidingvoorhetgebruikaandachtigdoor.Dehandleidingomvat
belangrijkeinformatiem.b.t.uwveiligheidenhetgebruikenserviceonderhoudvanhet
apparaat.
• Bewaardezevoorschriftenvoortoekomstigereferentieengeefzesamenmethet
productdoor.
• Neemmetnamedewaarschuwingendiezichophetapparaatenindezehandleiding
bevindeninacht.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendvoordebeoogdedoeleinden.Oneigenlijkgebruik
kanleidentotgevaar.
• Inhetgevalvanoneigenlijkofverkeerdgebruik,stellenwijonsopgeenenkelewijze
aansprakelijkvooreventueelhieruitvoortvloeiendeschade.
• Hetgebruikvanaccessoriesenonderdelendienietuitdrukkelijkzijnaangeradendoor
defabrikant,kanleidentotletselofschadeenleidttotdenietigheidvandegarantie.
• Laathetapparaatnooitzondertoezichtalshetisingeschakeld.
• Plaatsgeenzwarevoorwerpenopdebovenkantvanhetapparaat.
• Dompeldeelektrischeonderdelenvanhetapparaatnooitonderwatertijdenshet
reinigenofdebediening.Houdhetapparaatnooitonderstromendwater.
• Probeerondergeenenkeleomstandighedenhetapparaatzelfterepareren.Wij
verzoekenuvoorserviceonderhoudenreparatieseenbevoegdeonderhoudsinstantie
teraadplegen.
• Denetspanningdientovereentekomenmetdeinformatiediestaatvermeldophet
kenplaatjevanhetapparaat.
OMX102_A5_130328.indb 45 28/3/13 4:15 PM
46
Size - A5
• Destroomkabelwordtgebruiktalsuitschakelapparaat.Zorgervoordatde
stroomkabelgemakkelijktebedienenis.
• Hetapparaatkanuitsluitendgeheelvanhetvoedingsnetwordengescheidendoorde
stekkeruithetstopcontacttetrekken.
• Vermijdschadeaandestroomkabeldoorknikkenofcontactmetscherpehoeken.
• Houdditapparaat,metinbegripvandestroomkabelendestekker,uitdebuurtvan
allehittebronnen,zoalsbijvoorbeeldovens,kookplatenenanderehitteproducerende
apparaten/voorwerpen.
• Verwijderdestroomkabeluithetstopcontactdooraandestekkertetrekken.Nietaan
hetsnoertrekken.
• Koppelhetapparaatlosvanhetvoedingsnetalshetapparaatnietingebruikisofals
ersprakeisvanstoringenenalvorensaccessoiresteverbindenofteverwijderenen
voorelkereinigingshandeling.
• Alsdestroomkabelofdebehuizingvanhetapparaatisbeschadigdofalshet
apparaatisgevallen,dienthetapparaatnietmeertewordengebruikt,totdathet
apparaatisonderzochtdooreenbevoegdeonderhoudsinstantie.
• Gebruikditapparaatuitsluitendopdrogeplaatsenenbinnen,nietgeschiktvoor
gebruikbuiten.
• Plaatshetapparaatopeenvlak,stevigenantislipoppervlak.
• Beschermditapparaattegenextremehitteenkou,directzonlichtenstof.
• Waarschuwing! Gebruikditapparaatnietindebuurtvanwaterofonderzeer
vochtigeomstandigheden;bijv.ineenvochtigekelderofnaasteenzwembadof
badkuip.
• Ditproductisnietgeschiktvoorcommercieelgebruik.Hetisalleenontworpenvoor
huishoudelijkgebruik.
• Dezeblenderisnietgeschiktvoorcontinugebruik.Gebruikdeblendernietlanger
dan1minuutperkeer.Laatdeblenderafkoelenvoorhetvolgendegebruik.
• Voorzichtig!Zorgdatdeblenderuitstaatvoordatdezevandestandaardverwijderd
wordt.
• Zetdeblenderuitenhaaldestekkeruithetstopcontactvooratudeaccessoires
verwisseltofindebuurtkomtvanonderdelendiebijgebruikbewegen.
• Gietnooitkokendevloeistoenofheteproductenindeblender!Laatdezeeerst
afkoelentotlauwwarm.
• Zetdeblendernooitaanwanneerdezeleegis.
• Pakdebinnenkantvandeblendernietvastwanneerdezeaanstaat.Demessenzijn
zeerscherp!
• Openhetdekselnietwanneerdeblenderaanstaat.Anderskanhetvoedselmet
hogesnelheidrondgeslingerdworden!
• Steeknooitbestekofroergereiindeblenderterwijldezeaanstaat.Erbestaateen
grootrisicoopletselalsudezeersneldraaiendemessenaanraakt!
• Laatdeblendernooitaanstaanzondertoezicht.
• Zorgervoordatdemotoreenheidennetsnoernietnatworden.
• Ermoetaandachtwordenbesteedbijdeomgangmetdescherpesnijbladen,het
legenvandekomentijdenshetreinigen.
• Reinighetproductenandereonderdelennaelkgebruik.
• VolgdeaanwijzingeninhethoofdstukReiniging en Onderhoud.
OMX102_A5_130328.indb 46 28/3/13 4:15 PM
47
Size - A5
GEFELICITEERD!
Hartelijkdankvoorhetaanschaenvaneenok.product.Leesdezegebruiksaanwijzing
zorgvuldig;bewaardegebruiksaanwijzingomhemlatertekunnenraadplegen.
VOORGENOMEN GEBRUIK
Ditproductisalleengeschiktvoorheteenvoudigmixenvanvloeibaarenvastvoesel.
Elkandergebruikkantotschadeaanhetproductoftotletselleiden.
ONDERDELEN
Hetapparaatkanleverbaarzijninverschillendekleuren.
1. Vulopening
2. Dekselmetvulopening
3. Mengbekermetschaalverdeling
(1,5liter)
4. Mes
5. Regelaarmetsnelheids-enpulsstand
6. Motor
7. Netsnoermetstekker
8. Veiligheidsblokkering-Motor
9. Handvat
10. Dekselontgrendeling
11. Veiligheidsblokkering-Deksel
1
9
8
6
7
3
4
5
2
10
11
INGEBOUWDE VEILIGHEIDSBLOKKERING
Dezeeigenschapzorgtervoordatudeblenderalleenaankuntzettenalsopdejuistemanier
1. hetdekselopdemengbekergeplaatstisen
2. deblenderopdemotorgeplaatstis.
Wanneerdeblenderopdejuistemanierinelkaargezetiszaldeingebouwde
veiligheidsblokkeringontgrendelen.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Ziehethoofdstukreinigen en onderhoudnadatudeblenderhebtuitgepakt.
OMX102_A5_130328.indb 47 28/3/13 4:15 PM
48
Size - A5
GEBRUIKEN VAN DE BLENDER
1
2
1
2
3
Ontgrendelenverwijder
hetdeksel.
Vuldemengbeker. Plaatshetdekselopde
mengbekerendraaideze
metdeklokmeetothijinde
juistepositievergrendelt.
4
2
1
5 6
Demengbekerisgoed
afgeslotenwanneerde
pijltjestegenoverelkaar
staan.
Plaatsdegevulde
mengbekermethetdeksel
eropopdemotor.Draaide
mengbekertotdezewordt
vergrendeldopdemotor.
Demotorzalalleenstarten
alsdemengbekerinde
juistepositiestaat.
7
8
9
Steekdestekkerineen
geschiktstopcontact.
Kieséénvandesnelheden. Wanneerdemotornietstart,
controleerdanofhetdekselen
demengbekergoedafgesloten
zijnenopdejuistemanier
geplaatstzijn(stap4en6).
OMX102_A5_130328.indb 48 28/3/13 4:15 PM
49
Size - A5
GEBRUIKEN VAN DE BLENDER
Snelheidsregeling Functie
0 Uit
1 Voorvastofvloeibaarvoedsel
2 Voormixen,purerenenmengen
P Voorwatvastervoedselofomtehakken.
Deschakelaarblijftnietstaanindezestand.Houdde
schakelaarkortvastindezestandzodatdemotorniet
overbelastraakt.
Let op
Voorkort,krachtigpulseren.
VOORZICHTIG
• Deblenderdientaltijduitgezettewordenendestekkerdientuithetstopcontact
gehaaldtewordenvoorhetplaatsenvanaccessoires.
• Hetmesisergscherp!
• Gebruikdeblendernooitomheteolieofvetmeetemengen.
VULLEN TIJDENS HET GEBRUIK
1
2
1 2
2
1
3
Draaidevuldoptegende
klokinenverwijderdeze.
Vulmetdeingrediënten. Plaatsdevuldopweer
terugendraaidezemetde
klokmee.
OMX102_A5_130328.indb 49 28/3/13 4:15 PM
50
Size - A5
GEBRUIKSTIPS
• Omhetbesteresultaattebereikenmethetpurerenvanvasteingrediëntendientu
dezeinkleineportiestoetevoegeninplaatsvaneengrotehoeveelheidinéénkeer.
• Alsumetvasteingrediëntenwerktkuntudezehetbestinstukjesvan2-3cm
snijden.
• Beginbijhetmengenvanvloeibareingrediëntenmeteenkleinehoeveelheid
vloeistof.Voegdanlangzaammeervloeistoftoeviadevulopening.
• Ukuntdeblenderwatstabiliserendooruwhandbovenopdegeslotenmengbeker
teleggen.
• Hetkanhandigzijndepuls-standtegebruikenwanneeruvastvoedselofeenerg
dikkevloeistofgebruiktomdatditvoorkomtdathetmesblokkeert.
REINIGEN EN ONDERHOUD
Reinigdemengbekernaelkgebruikdooreerstdemengbekerhalftevullenmetwater
endeblendervervolgenseenpaarkeertelatenpulseren.
1. Zetdeschakelaarop“0”enhaaldestekkeruithetstopcontact.
2. Reinigdeblendermeteenborstelmeteenlangesteelzodatuzichzelfnietbezeert
aanhetmes.Waarschuwing!Hetmesisergscherp.
3. Waarschuwing!Dompelnooitelektrischeonderdelenvandeblenderonderinwater
ofanderevloeistoenomtereinigen.Houddeblendernooitonderstromendwater.
4. Gebruikbijhetreinigennooitbenzineofoplosmiddelenengebruikgeenschurende
schoonmaakmiddelen.
SPECIFICATIES
Voltage:220–240V~,50Hz/Vermogen:350-400W/Continue
Werkduur:1minuut
AFVAL
Gooiditapparaatnietwegbijhethuisafval.Leverhetinbijeeninzamelpunt
voorderecyclingvanelektrischeenelektronischeapparatuur.Opdezemanier
helptubronnentesparenenhetmilieutebeschermen.Neemcontactopmet
uwdetailhandelaarofmetdelokaleautoriteitenvoormeerinformatie.
OMX102_A5_130328.indb 50 28/3/13 4:15 PM
51
Size - A5
ISTOTNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ DO WGLĄDU.
• Produkttenniejestprzeznaczonydoużytkuprzezos-
oby(wtymdzieci)oograniczonychzdolnościachzy-
cznych,sensorycznychczymożliwościachumysłowych
lubbrakudoświadczeniai/lubbrakuwiedzy,oileniesą
onenadzorowaneprzezosobęodpowiedzialnązaich
bezpieczeństwolubotrzymałyinstrukcjedotyczącekor-
zystaniazproduktu.
• Dziecipowinnybyćpodnadzorem,któryzapewnia,iż
niebędąbawiłysięproduktem.
• Uszkodzonyprzewódzasilającymożewymienić
wyłącznieautoryzowanyagentserwisowywcelu
uniknięciazagreń.
• Najpierwnależyuważnieprzeczytaćtęinstrukcję.Zawieraonaistotneinformacje
dotyczącebezpieczeństwa,jakteżużytkowaniaikonserwacjisprzętu.
• Zachowaćtęinstrukcjęnaprzyszłośćiprzechowywaćjąwrazzproduktem.
• Zwrócićszczególnąuwagęnaostrzeżenianaprodukcieoraztewinstrukcji.
• Produktużytkowaćtylkozgodniezjegoprzeznaczeniem.Niewłaściweużytkowanie
możeprowadzićdopowstawaniazagrożeń.
• Wprzypadkuniewłaściwegoużywaniaczyzłejobsługi,producentnieponosi
odpowiedzialnościzawynikłeusterki.
• Użycieakcesoriówielementówskładowychwsposóbniezgodnyzzaleceniami
producentamożespowodowaćuszkodzenieciałalubszkodymaterialneorazutratę
gwarancji.
• Nigdyniepozostawiaćwłączonegoproduktubeznadzoru.
• Niekłaśćnaprodukcieżadnychciężkichprzedmiotów.
• Wtrakcieczyszczeniaczyużytkowanianigdyniezanurzaćpodzespołów
elektrycznychproduktuwwodzie.Nigdyniewkładaćproduktupodstrumień
bieżącejwody.
• Niepróbowaćsamemunaprawiaćproduktu.Wceluprzeprowadzeniaobsługii
naprawnależykontaktowaćsięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisu.
• Napięciesiecizasilaniamusibyćzgodnezinformacjąonapięciunominalnym,
znajdującąsięnatabliczceznamionowejprodukt.
• Jakowyłącznikproduktusłużywtyczkazasilania.Należyupewnićsię,czywtyczka
zasilaniajestsprawna.
• Tylkowyjęciewtyczkizgniazdkazasilaniacałkowicieodłączaproduktodsieci
zasilania.
OMX102_A5_130328.indb 51 28/3/13 4:15 PM
52
Size - A5
• Unikaćuszkodzeńkablazasilania,któremogąbyćspowodowaneskręceniemsię
kablaczyjegokontaktuzostrymikrawędziami.
• Produkttenwrazzjegokablemzasilaniaiwtyczkątrzymaćzdalaodwszystkich
źródełciepła,takichjaknp.:kuchenkimikrofalowe,płytygrzejneiinneurządzenia/
obiektywytwarzająceciepło.
• Odłączaćzgniazdkazasilaniatylkopoprzezchwytdłoniązawtyczkę.Nieciągnąć
zakabel.
• Wyjmowaćwtyczkęzgniazdka,gdyproduktniejestużywany,wprzypadku
uszkodzenia,przedpodłączeniemlubodłączeniemakcesorióworazprzedkażdym
czyszczeniem.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilanialubupadkusamegoproduktu,nienależy
goużywać,zanimniebędziesprawdzoneprzezautoryzowanegoprzedstawiciela
serwisowego.
• Produktużytkowaćtylkowsuchychpomieszczeniach,nigdynaotwartympowietrzu.
• Produktkłaśćnapłaskiej,stabilnejiantypoślizgowejpowierzchni.
• Produkttenchronićprzedskrajniewysokimi,jakiniskimtemperaturamijakteżi
przedbezpośrednimdziałaniempromienisłonecznychipyłu.
• Ostrzeżenie! Nieużytkowaćproduktuwpobliżuwodyczywpomieszczeniuodużej
wilgotności;np.wwilgotnejpiwnicylubobokbasenuczywanny.
• Produkttennienadajesiędozastosowańkomercyjnych.Jestprzeznaczonyjedynie
doużytkowaniawgospodarstwiedomowym.
• Urządzenienienadajesiędociągłejpracy.Nienależyużywaćgodłużejniż1minutę.
Przednastępnymużyciemurządzeniemusiostygnąć.
• Przestroga! Przedzdjęciemurządzeniazpodstawynależyupewnićsię,żezostało
onowyłączone.
• Przedwymianąakcesoriówlubkontaktemzczęściami,którepodczasużytkowania
sąruchome,urządzenienależywyłączyćiodłączyćodzasilania.
• Wblenderzenienależynigdyumieszczaćwrzącychpłynówanibardzogorących
produktów!Produktytepowinnyostygnąćdoletniejtemperatury.
• Urządzenianienależynigdywłączać,gdyjestpuste.
• Podczaspracyurządzenianienależywkładaćpalcówdownętrzablendera.Ostrze
jestbardzoostre!
• Gdyurządzeniejestwłączone,nienależyzdejmowaćzniegopokrywy.W
przeciwnymrazieproduktymogąwydostaćsięześrodkazdużąszybkością!
• Gdyurządzeniejestwłączone,nienależynigdywkładaćdownętrzablendera
sztućcówaniprzyborówdomieszania.Dotknięciebardzoszybkoobracającegosię
ostrzagroziobrażeniami!
• Włączonegourządzenianienależypozostawiaćbeznadzoru.
• Dopilnuj,abyaniczęśćsilnikowa,anikabelzasilanianiezamoczyłysię.
• Podczasobsługiostrychnożytnących,opróżnianiamiskiorazczyszczenianależy
zachowaćszczególnąostrożność.
• Urządzenieipozostałeczęścinależyczyścićpokażdymużyciu.
• ProsimyzwracaćuwagęnarozdziałCzyszczenie i pielęgnacja.
OMX102_A5_130328.indb 52 28/3/13 4:15 PM
53
Size - A5
SZANOWNI KLIENCI!
Dziękujemyzazakupsprzętumarkiok..Prosimydokładniezapoznaćsięzniniejszą
instrukcjąizachowaćjąnaprzyszłość.
PRZEZNACZENIE UŻYTKOWE
Urządzenietonadajesięwyłączniedoprostegomiksowaniapłynówiproduktów
stałych.Jakikolwiekinnysposóbużytkowaniamożedoprowadzićdouszkodzenia
urządzenialubobrażeń.
BUDOWA
Urządzeniemożebyćdostępnewróżnychkolorach.
1. Zatyczkaotworudonapełniania
2. Pokrywazotworemdo
napełniania
3. Dzbanekblenderazmiarką
(1,5litra)
4. Ostrze
5. Pokrętłodoustawianiaszybkościi
trybupulsacyjnego
6. Jednostkasilnika
7. Kabelzasilającyzwtyczką
8. Blokadabezpieczeństwa-
jednostkasilnika
9. Uchwyt
10. Przyciskzwalnianiapokrywy
11. Blokadabezpieczeństwa-
pokrywa
1
9
8
6
7
3
4
5
2
10
11
WBUDOWANA BLOKADA BEZPIECZEŃSTWA
Dziękitejfunkcjiurządzeniemożnawłączyćwyłączniepoprawidłowympołączeniu
1. pokrywyblenderazdzbankiemoraz
2. blenderazjednostkąsilnika.
Prawidłowezłożenieblenderapowodujezwolnieniewbudowanejblokadybezpieczeństwa.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
PowypakowaniuurządzenianależyzapoznaćsięzrozdziałemCzyszczenie i konserwacja.
OMX102_A5_130328.indb 53 28/3/13 4:15 PM
54
Size - A5
KORZYSTANIE Z BLENDERA
1
2
1
2
3
Odblokujizdejmij
pokrywę.
Umieśćproduktyw
dzbankublendera.
Załóżpokrywęiprzekręć
jąwprawo,ażdo
zablokowania.
4
2
1
5 6
Naprawidłowezamknięcie
wskazujewyrównanie
oznaczeńnadzbankui
pokrywieblendera.
Umieśćnapełnionyi
zamkniętydzbanekblendera
najednostcesilnika.Przekręć
dzbanekblendera,ażdojego
zablokowanianajednostce
silnika.
Silnikbędziemożna
uruchomićwyłączniepo
odpowiednimwyrównaniu
dzbankablendera.
7
8
9
Podłączwtyczkęzasilającą
doodpowiedniego
gniazdaelektrycznego.
Wybierzjednozustawień
szybkości.
Jeślisilnikniezostanieurucho-
miony,sprawdź,czypokrywa
idzbanekblenderazostały
prawidłowozablokowanei
wyrównane(krok4i6).
OMX102_A5_130328.indb 54 28/3/13 4:15 PM
55
Size - A5
KORZYSTANIE Z BLENDERA
Ustawienie szybkości Funkcja
0 Wyłączenie
1 Dopłynówiproduktówstałych
2 Domiksowania,przecieraniaiłączeniaskładników
P Dotwardszychproduktówlubsiekania
Przełącznikniepozostajewtejpozycji.Przełącznik
należyutrzymywaćwtejpozycjiprzezkrótkiczas,aby
niedoprowadzićdoprzeciążeniasilnika.
Uwaga
Krótkiedziałaniepulsacyjneodużejmocy.
PRZESTROGA
• Przedwymianąakcesoriówurządzenietonależyzawszenajpierwwyłączyći
odłączyćodzasilania.
• Ostrzetnącejestbardzoostre!
• Urządzeniategonienależynigdyużywaćdomiksowaniaproduktówzgorącym
olejemlubtłuszczem.
NAPEŁNIANIE PODCZAS PRACY URZĄDZENIA
1
2
1 2
2
1
3
Przekręćzatyczkęotworu
donapełnianiawlewoi
wyjmijją.
Dodajskładniki. Umieśćzatyczkęotworu
donapełnianiaponownie
wotworzepokrywyi
przekręćjąwprawo.
OMX102_A5_130328.indb 55 28/3/13 4:15 PM
56
Size - A5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
• Wceluuzyskanianajlepszychwynikówpodczasprzecieraniaprodukwstałych
należywkładaćjedoblenderawniewielkichporcjach;nienależynapełniaćdzbanka
dużąilościąproduktównaraz.
• Produktystałenależypokroićnaniewielkiekawałki(2–3cm).
• Wprzypadkumiksowaniaproduktówpłynnychnależyzaczynaćodniewielkiejilości
płynu.Następnienależystopniowodolewaćpłynprzezotwórwpokrywie.
• Położeniedłoninagórzezamkniętegoblenderazapewniawiększąstabilność
urządzenia.
• Stałelubtwardeproduktynajlepiejjestmiksowaćzapomocątrybupulsacyjnego,
ponieważzapobiegaonblokowaniusięostrzatnącego.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Dzbaneknależyczyścićpokażdymużyciu;należynapełnićgodopołowyciepłąwodąi
włączyćkilkarazytrybpulsacyjnyurządzenia.
1. Należyustawićprzełącznikwpozycji„0”iodłączyćkabelzasilającyodgniazda
elektrycznego.
2. Blendernależyczyścićdługąszczotkądoczyszczenia,abyniezranićsięoostrze
tnące.Ostrzeżenie!Ostrzetnącejestbardzoostre.
3. Ostrzeżenie! Elektrycznychczęściurządzenianienależynigdypodczasczyszczenia
zanurzaćwwodzieaniżadnyminnympłynie.Nienależyumieszczaćichpod
bieżącąwodą.
4. Doczyszczenianienależynigdyużywaćbenzyny,rozpuszczalników,żrących
środkówczyszczącychaniszorstkichprzyborówdoczyszczenia.
SPECYFIKACJE
Napięcieznamionowe:220–240V~,50Hz/Znamionowamocwejściowa:350–400W/Czas
Ciągłejpracy:1minuta
UTYLIZACJA
Niewyrzucaćurządzeniadoogólnegodomowegokoszanaśmieci.Należy
jeoddaćwspecjalnympunkciezbiórkielektrycznegoielektronicznego
przeznaczonegodorecyklingu.WtensposóbprzyczyniąsięPaństwo
doredukcjizużyciazasobóworazdoochronyśrodowiska.Abyuzyskać
więcejinformacjinatentemat,proszęskontaktowaćsięzesprzedawcąlub
odpowiednimurzędem.
OMX102_A5_130328.indb 56 28/3/13 4:15 PM
57
Size - A5
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA. LEIA-AS CUIDADOSAMENTE E
CONSERVE-AS PARA FUTURA REFERÊNCIA.
• Esteprodutonãosedestinaaserutilizadoporpessoas
(incluindocrianças)comcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidasoufaltadeexperiênciae/oufalta
deconhecimento,amenosquesejamsupervisionadas
porumapessoaresponsávelparasuasegurançaou
quetenhamrecebidoinstruçõessobrecomoutilizaro
produto.
• Ascriançasdevemsersupervisionadasparagarantir
quenãobrincamcomoproduto.
• Paraevitarperigos,umcabodealimentação
danicadosópodesersubstituídopeloagentede
serviçosautorizado.
• Leiaestemanualnaíntegraantesdeutilizaroprodutopelaprimeiravez.Contém
informaçõesimportantesparasuasegurança,bemcomoparaautilizaçãoe
manutençãodoequipamento.
• Mantenhaestasinstruçõesparareferênciafuturaetransmita-asjuntamentecomo
produto.
• Tomeespecialatençãoaosavisosqueseencontramnoprodutoenestemanual.
• Utilizeoprodutoapenasparaanalidadeaquesedestina.Autilizaçãoincorrecta
poderáconduziraperigos.
• Nocasodefuncionamentoinadequadoouincorrecto,nãoaceitamosqualquer
responsabilidadepelosdanosresultantes.
• Autilizaçãodeacessóriosecomponentesnãorecomendadosexpressamentepelo
fabricantepoderáresultaremferimentosoudanoseanularagarantia.
• Nuncadeixeoprodutosemsupervisãoenquantoestiverligado.
• Nãocoloqueobjectospesadossobreoproduto.
• Nuncamergulhepeçaseléctricasdoprodutonaáguadurantearespectivalimpeza
oufuncionamento.Nuncasegureoprodutodebaixodechuva.
• Nãotente,emnenhumacircunstância,repararoprodutosozinho.Paraserviçoe
reparações,consulteumagentedeserviçosautorizado.
• Atensãodosectortemdecorresponderàsinformaçõesnaetiquetadeclassicação
doproduto.
• Ocabodealimentaçãoéutilizadocomodispositivodedesligamento.Certique-se
dequeocabodealimentaçãoseencontraemcondiçõesdefuncionamento.
• Sódesligandodatomadaéqueépossívelsepararoprodutocompletamenteda
rede.
OMX102_A5_130328.indb 57 28/3/13 4:15 PM
58
Size - A5
• Evitedanosnocabodealimentaçãoquepossamseroriginadospornósoupelo
contactocomextremidadespontíagudas.
• Mantenhaesteproduto,incluindoocabodealimentação,longedetodasasfontes
decalorcomo,porexemplo,fornos,placasquenteseoutrosdispositivos/objectos
queproduzamcalor.
• Desligueapenasocabodealimentaçãoatravésdarespectivacha.Nãopuxeo
cabo.
• Desligueoprodutoquandoestenãoestiveraserutilizado,emcasode
funcionamentoincorrecto,antesdeligarouremoveracessórioseantesdecada
limpeza.
• Seocabodealimentaçãoouacaixadoprodutoestiverdanicadoouseoproduto
cair,nãopoderáserutilizadoantesdeserexaminadoporumagentedeserviços
autorizado.
• Utilizeesteprodutoapenasemáreasinternasesecasenuncanoexterior.
• Coloqueoprodutonumasuperfícieplana,forteeanti-deslizante.
• Protejaesteprodutodocalorefriosextremosedaluzsolardirectaepoeira.
• Aviso! Nãoutilizeesteprodutopróximodaáguaouelevadahumidade;porexemplo,
numacavehúmidaouaoladodeumapiscinaoubanheira.
• Esteprodutonãoéadequadoparausocomercial.Foiconcebidoapenasparauso
doméstico.
• Oaparelhonãoéadequadoparaumaoperaçãocontínua.Nãoutilizeoaparelho
durantemaisdeumminuto.Deixeoaparelhoarrefecerantesdeutilizá-lo
novamente.
• Cuidado! Certique-sedequeaalimentaçãoestádesligadaantesdeoremoverdo
suporte.
• Desligueoaparelhoeretireachadafontedealimentaçãoantesdesubstituir
acessóriosouaproximar-sedepeçasquesemovemduranteautilização.
• Nuncavertalíquidosaferveroualimentosmuitoquentesparaamisturadora!Deixe
queosalimentosarrefeçamparaumatemperaturaambiente.
• Nuncautilizeoaparelhoquandoesteestivervazio.
• Nãocoloqueasmãosnointeriordamisturadoraduranteoseufuncionamento.As
lâminassãoextremamenteaadas!
• Nãoabraatampaduranteofuncionamentodoaparelho.Casocontrário,os
alimentospoderãoserprojectadosaaltavelocidade!
• Nuncaintroduzatalheresouobjectossemelhantesnamisturadoraduranteoseu
funcionamento.Existeumriscoconsideráveldeocorreremlesõessetocarem
algumadaslâminasemmuitoaltarotação!
• Nãopermitaqueoaparelhofuncionesemsupervisão.
• Certique-sedequeomotoreocabodealimentaçãonãosemolham.
• Devesertidocuidadoaomanusearaslâminasaadas,aoesvaziaratigelaedurante
alimpeza.
• Limpeoaparelhoeosrespectivosacessóriosapóscadautilização.
• SigaasinstruçõesnocapítuloLimpeza e manutenção.
OMX102_A5_130328.indb 58 28/3/13 4:15 PM
59
Size - A5
PARABÉNS
Obrigadoporteradquiridoumprodutook..Porfavorleiaestemanualatenciosamente
eguarde-oparareferênciafutura.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
Esteaparelhodestina-seapenasamisturaralimentoslíquidosesólidos.Qualqueroutra
utilizaçãopoderáresultaremdanosnoaparelhooulesõespessoais.
COMPONENTES
Oaparelhopodeestardisponívelemcoresdiferentes.
1. Aberturadeenchimento
2. Tampacomaberturadeenchimento
3. Recipientedamisturadora
comescala(1,5L)
4. Lâminas
5. Botãorotativocomopçãode
velocidadeeimpulso
6. Motor
7. Fichadealimentaçãocomcha
8. Patilhadesegurança–Motor
9. Pega
10. Botãodelibertaçãodatampa
11. Patilhadesegurança–Tampa
1
9
8
6
7
3
4
5
2
10
11
BLOQUEIO DE SEGURANÇA INTEGRADO
Estafunçãoasseguraqueapenaspodeligaroaparelhoseoseguinteestiver
correctamentemontado:
1. atampadamisturadoranorecipientee
2. amisturadoranomotor.
Seamisturadoraestivercorrectamentemontada,obloqueiodesegurançaédesbloqueado.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Apósdesembalaroaparelho,consulteocapítuloLimpeza e manutenção.
OMX102_A5_130328.indb 59 28/3/13 4:15 PM
60
Size - A5
UTILIZAR A MISTURADORA
1
2
1
2
3
Desbloqueieeretirea
tampa.
Enchaorecipiente. Coloqueatampaerode-a
nosentidodosponteiros
dorelógioparaabloquear.
4
2
1
5 6
Orecipienteapenasestá
correctamentefechado
apósatampaestar
alinhada.
Coloqueorecipientecheio
ebloqueadonomotor.
Rodeorecipienteatése
xarnomotor.
Omotorapenasiniciará
quandoorecipienteestiver
alinhado.
7
8
9
Ligueachade
alimentaçãoaumatomada
eléctrica.
Seleccioneumadas
velocidadespossíveis.
Seomotornãoiniciar,
veriqueseatampaeo
recipienteestãocorrecta-
mentefechadosealinha-
dos(passos4e6).
OMX102_A5_130328.indb 60 28/3/13 4:15 PM
61
Size - A5
UTILIZAR A MISTURADORA
Velocidades Função
0 Desligado
1 Paraalimentoslíquidosousólidos
2 Paramisturarefazerpuré
P Paraalimentosmaisdurosouparapicar.
Obotãonãosemantémnestaposição.Segurebotão
brevementenestaposiçãoparaqueomotornãosofra
umasobrecarga.
Nota
Paraumaoperaçãocurtaepotente.
CUIDADO
• Oaparelhodevesersempredesligadoeacharetiradadafontedealimentação
antesdesubstituirqualqueracessório.
• Aslâminassãomuitoaadas!
• Nuncautilizeesteaparelhoparamisturarcomóleoquenteougordura.
ENCHER DURANTE O FUNCIONAMENTO
1
2
1 2
2
1
3
Rodeatampade
enchimentonosentido
contrárioaodosponteiros
dorelógioeretire-a.
Enchacomos
ingredientes.
Re-introduzaatampade
enchimentonasecção
respectivadatampae
rode-anosentidodos
ponteirosdorelógio.
OMX102_A5_130328.indb 61 28/3/13 4:15 PM
62
Size - A5
DICAS PARA A UTILIZAÇÃO
• Paraobterosmelhoresresultadosnaconfecçãodepuréapartirdeingredientes
sólidos,insiraestesnamisturadoraapenasemporçõespequenasaoinvésdea
enchercomgrandesquantidadesdeumavez.
• Seestiverautilizaringredientessólidos,corte-osempedaçospequenos(2-3cm).
• Comececomumapequenaquantidadedelíquidoaomisturaringredienteslíquidos.
Então,acrescentegradualmentemaislíquidoatravésdaaberturanatampa.
• Épossívelestabilizarcorrectamenteoaparelhosecolocarumamãosobrea
misturadorabloqueada.
• Poderáserútilutilizaromododeimpulsoaomisturaralimentosmuitodensosou
sólidos,dadoqueistoevitaráquealâminaquepresa.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpesempreorecipienteapóscadautilização.Primeiro,enchaorecipientecomágua
quenteeligueoaparelho,utilizandováriasvezesafunçãodeimpulso.
1. Coloqueobotãonaposição“0”,desligueocabodealimentaçãodatomada
eléctrica.
2. Limpeamisturadoracomumaescovadecabocompridoparaquenãoselesione
nalâmina.Aviso!Alâminaémuitoaada.
3. Aviso!Nuncamergulhequalquerparteeléctricadaaparelhoemáguaouem
qualqueroutrolíquidodurantealimpeza.Nuncacoloqueoaparelhosobágua
corrente.
4. Durantealimpeza,nuncautilizepetróleoousolventesenãoutilizeprodutosde
limpezaabrasivosoudeajudaàlimpeza.
ESPECIFICAÇÃO
Tensãonominal:220–240V~,50Hz/Entradadepotêncianominal:350-400W/
Tempodeoperaçãocontínua:1minuto
ELIMINAÇÃO
Nãoelimineoaparelhonolixodomésticonãoseparado.Retorne-oaumponto
derecolhadestinadoàreciclagemdelixoelectrónico(WEEE).Dessaforma,
estaráajudandoapreservarrecursoseprotegeromeioambiente.Paramais
informações,entreemcontactocomoseurevendedorouasautoridadeslocais.
OMX102_A5_130328.indb 62 28/3/13 4:15 PM
63
Size - A5
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙ- ТЕ
И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ.
Данное изделие не предназначено для использования
лицами (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными и психическими способностями или
лицами без опыта и/или знаний, если только они не
сопровождаются лицом, ответственным за их безопасность
или получили инструкции по использованию данного
прибора.
Дети должны находиться под присмотром во избежание
игр с прибором.
Поврежденный сетевой шнур должен заменяться только
уполномоченным сервисным техником во избежание
риска для жизни.
Внимательно прочитайте это руководство перед первым использованием прибора.
В нем содержатся указания по безопасному использованию изделия, а также по его
обслуживанию.
Сохраните инструкцию для дальнейшего руководства в работе и передавайте ее вместе
с прибором.
Особое внимание уделите предупреждениям на приборе и в настоящем руководстве.
используйте прибор только по его прямому назначению. Непредусмотренное
использование может привести к травмам.
В случае непредусмотренного или неверного использования мы не несем
ответственность за возможные убытки.
Использование аксессуаров и компонентов, которые не были прямо рекомендованы
изготовителем, могут привести к травмам или ущербу, при этом гарантия снимается.
Никогда не оставляйте прибор без присмотра во включенном состоянии.
Не ставьте тяжелые предметы сверху на прибор.
Ни в коем случае не погружайте электрические части прибора в воду во время чистки
или работы с ним. Не держите изделие под текущей водой.
Ни в коем случае не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Для ремонтных и
сервисных работ обратитесь к авторизованному электрику.
Напряжение сети должно соответствовать указанному на табличке на устройстве.
Разъем электропитания используется как отключающее устройство. Убедитесь, что
разъем находится в рабочем состоянии.
Только отключение прибора от сети может полностью обесточить его.
Избегайте повреждений сетевого кабеля, которые могут быть вызваны перегибами
провода и острыми краями окружающих предметов.
OMX102_A5_130328.indb 63 28/3/13 4:15 PM
64
Size - A5
Прибор, включая сетевой кабель и вилку, должен находиться вдали от источников тепла,
таких как например, духовки, горячие поверхности и другие тепловыделяющие приборы/
предметы.
Отключайте устройство от сети только с помощью вилки. Не тяните за шнур.
Отключайте прибор от сети, когда он не используется, в случае поломки, перед
использованием и снятием насадок и перед процедурой чистки.
Если сетевой шнур или корпус прибора поврежден или прибор упал, его использование
запрещено. Отнесите прибор на проверку и ремонт в авторизованную мастерскую.
Используйте прибор в сухих местах внутри помещений, никогда не используйте вне
помещений.
Устанавливайте прибор на ровной, устойчивой и нескользкой поверхности.
Предохраняйте прибор от экстремально высоких и низких температур, а также от прямых
солнечных лучей и пыли.
Предупреждение! Не используйте прибор около воды или в условиях высокой
влажности, например, в сыром подвале или около плавательного бассейна или ванны.
Изделие не предназначено для коммерческого использования. Оно может
использоваться только в домашнем хозяйстве.
Прибор не предназначен для непрерывной работы. Не используйте прибор более одной
минуты. Давайте ему остыть до следующего использования.
Предостережение! Перед снятием прибора с подставки проверьте, чтобы он был
выключен.
Выключите прибор и отсоедините его от сети перед заменой его принадлежностей
или при возможности касания его частей, которые находятся в движении при его
использовании.
Никогда не наливайте в миксер кипящие жидкости или очень горячие пищевые продукты!
Давайте им остыть до негорячего состояния.
Не включайте прибор, когда он пустой.
Не касайтесь внутренних поверхностей прибора во время его работы. Ножи очень
острые!
Не открывайте крышку, когда прибор работает. Иначе пищевые продукты будут
разлетаться с большой скоростью.
Никогда не вставляйте столовые приборы или продукты для перемешивания
в работающий миксер. Если вы коснетесь быстро вращающихся ножей, будет
значительный риск травмирования!
Не допускайте работы прибора без присмотра.
Убедитесь, что моторный отсек и сетевой шнур не намокает.
Будьте осторожны при обращении с острыми режущими лезвиями, при разгрузке емкости
и во время мытья.
Чистите прибор и все аксессуары после каждого использования.
Следуйте указаниям в главе Чистка и обслуживание.
OMX102_A5_130328.indb 64 28/3/13 4:15 PM
65
Size - A5
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, УВАЖАЕМАЯ ПОКУПАТЕЛЬНИЦА
Благодарим Вас за приобретение продукта торговой марки . Просим внимательно
ознакомиться с данным руководством и сохранить его на будущее.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Настоящее изделие предназначено только для простого перемешивания жидкости и
твердых пищевых продуктов. Любое другое применение может привести к повреждению
прибора или травмам.
ДЕТАЛИ
Прибор поставляется в различных цветах.
1. Наполнительный колпачок
2. Крышка с отверстием для
наполнения
3. Кувшин миксера со шкалой
(1,5 литра)
4. Вставной нож
5. Кнопка управления с регулированием
скорости и пульсации
6. Моторный блок
7. Сетевой шнур с вилкой
8. Предохранительное устройство -
моторный блок
9. Ручка
10. Кнопка освобождения крышки
11. Предохранительное устройство -
крышка
1
9
8
6
7
3
4
5
2
10
11
ВСТРОЕННОЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО
Данная система гарантирует, что вы можете включить изделие только в том случае, если вы
его правильно собрали:
1. крышку миксера на кувшин миксера и
2. миксер на моторный блок.
Если миксер собран правильно, встроенное предохранительное устройство будет разблокировано.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После распаковки прочитайте раздел Чистка и обслуживание.
OMX102_A5_130328.indb 65 28/3/13 4:15 PM
66
Size - A5
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МИКСЕРА
1
2
1
2
3
Разблокируйте и снимите
крышку.
Наполните кувшин миксера
жидкостью.
Поставьте крышку на кувшин
и поверните ее по часовой
стрелке до фиксации в
необходимом положении.
4
2
1
5 6
Кувшин миксера закрыт
только тогда, когда крышка
правильно зафиксирована.
Поставьте наполненный и
закрытый кувшин миксера на
моторный блок. Поверните
кувшин миксера до щелчка
фиксации на моторном блоке.
Мотор можно будет
запустить только тогда, когда
кувшин миксера правильно
зафиксирован.
7
8
9
Вставьте вилку сетевого
шнура в соответствующую
сетевую розетку.
Выберете установку
скорости.
Если мотор не запускается,
проверьте правильность
закрытия кувшина миксера
крышкой и правильность фик-
сации крышки (шаги 4 и 6).
OMX102_A5_130328.indb 66 28/3/13 4:15 PM
67
Size - A5
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МИКСЕРА
Установка скорости Функция
0 Выключено
1 Только для жидких или твердых пищевых продуктов
2 Для перемешивания, приготовления пюре и купажирования
P Для более плотных пищевых продуктов или для
измельчения.
Переключатель не остается в данном положении.
Удерживайте мотор в этом положении непродолжительное
время, чтобы не допустить перегрузки мотора.
Примечание
Для краткой сильнодействующей операции в импульсном
режиме.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед заменой любых принадлежностей прибор должен всегда выключаться и
отсоединяться от сети.
Режущий нож очень острый!
Никогда не используйте прибор для перемешивания горячего масла или жира.
НАПОЛНЕНИЕ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
1
2
1 2
2
1
3
Поверните наполнительный
колпачок против часовой
стрелки и снимите его.
Заполните ингредиенты. Поставьте наполнительный
колпачок на место в
отверстие крышки и
поверните его по часовой
стрелке.
OMX102_A5_130328.indb 67 28/3/13 4:15 PM
68
Size - A5
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Для получения наилучших результатов по приготовлению пюре из твердых ингредиентов
закладывайте их в миксер только малыми порциями, но не все сразу.
Если вы работаете с твердыми ингредиентами, предварительно разрезайте их на
небольшие кусочки (2-3 см).
При купажировании жидких ингредиентов начинайте с их небольших порций. Затем
добавляйте больше жидкости через отверстие в крышке.
Вы можете правильно стабилизировать прибор, если положите руку сверху закрытого миксера.
Может оказаться полезным использование пульсирующего режима при купажировании
твердых или очень плотных пищевых продуктов, так как это предотвратит забивание ножей.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чистите кувшин после каждого использования, сначала заполняя кувшин наполовину
теплой водой и включая несколько раз пульсирующий режим.
1. Установите переключатель в положение “0”, отключите сетевой шнур от сети.
2. Чистите миксер щеткой с длинной ручкой, чтобы не травмировать себя ножом.
Предупреждение! Режущий нож очень острый!
3. Предупреждение! Во время чистки никогда не погружайте электрические части прибора
в воду или другие жидкости. Никогда не подставляйте прибор под проточную воду.
4. Никогда не используйте для чистки керосин, бензин или растворители, а также какие-
либо абразивные чистящие материалы или моющие средства.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Номинальное напряжение: 220–240 В~, 50 Гц / Номинальная подводимая мощность: 350-
400 Вт / Время
непрерывной работы: 1 минута
УТИЛИЗАЦИЯ
Не следует выбрасывать прибор вместе с бытовыми отходами. Верните его в
специализированный пункт приема электронного и электрооборудования на
утилизацию. За более подробной информацией обратитесь к Вашему продавцу или
местным властям.
OMX102_A5_130328.indb 68 28/3/13 4:15 PM
69
Size - A5
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER. LÄS IGENOM NOGA OCH SPARA FÖR
FRAMTIDA ANVÄNDNING.
• Dennaproduktärinteavseddattanvändasavpersoner
(inklusivebarn)medreduceradfysisk,sensoriskeller
mentalförmågaellerbristandeerfarenhetoch/ellerbri-
standekunskapsåvidadeinteövervakasavenperson
somansvararförderassäkerhetochharkunskapom
hurproduktenskaanvändas.
• Barnskaövervakassådeintelekermedprodukten.
• Enskadadnätsladdfårbaraersättasaven
auktoriseradserviceagenturförattförhindraskador.
• Läsdennabruksanvisningnograntföreanvändning.Deninnehållerviktiginformation
omdinsäkerhetliksomomanvändningochskötselavutrustningen.
• Sparadessaanvisningarförframtidareferensochlämnadenvidaremedprodukten.
• Varuppmärksampåvarningarnapåproduktenochidennabruksanvisning.
• Användbaraproduktenfördessavseddaanvändning.Olämpliganvändningkan
orsakaskador.
• Vidfelaktiganvändningellerfelfunktion,ansvararviinteförnågraskadororsakade
avdetta.
• Användningavtillbehörochdelarejuttryckligenrekommenderadeavtillverkaren
kanorsakaskadorochannuleragarantin.
• Lämnaaldrigproduktenutanuppsiktnärdenärpåslagen.
• Placeraingatungaobjektovanpåprodukten.
• Doppaaldrignerelektriskadelarivattenisambandmedrengöringellerunder
användning.Hållaldrigproduktenunderrinnandevatten.
• Underingaomständigheterförsökrepareradinproduktpåegenhand.Förservice
ochreparationkontaktaenauktoriseradserviceagentur.
• Nätspänningenmåstestämmamedinformationensomangespåetikettenpå
produkten.
• Nätkontaktenanvändssomurkopplingsenhet.Setillattkontaktenäri
funktionsdugligttillstånd.
• Detärbaragenomattdrautkontaktenfrånuttagetsomproduktenkanheltkopplas
bortfrånhuvudnätet.
• Undvikskadorpånätsladdensomkanorsakasavknutarellerkontaktmedskarpa
hörn.
• Hållprodukteninklusivenätsladdenochkontaktenbortafrånallavärmekällorsomt
exugnar,värmeplattorochandravarmaobjekt/föremål.
• Drabarautkontaktenfrånvägguttagetmedkontaktensjälva.Drainteinätsladden.
• Draförstutnätkontakteninnantillbehörmonterasellertasbortochförerengöring
samtvidfelfunktion.
OMX102_A5_130328.indb 69 28/3/13 4:15 PM
70
Size - A5
• Omkontaktenellerhöljetpåproduktenärskadatelleromproduktentappats
fårprodukteninteanvändasinnandenkontrolleratsavenauktoriseradservice
representant.
• Användbaradennaproduktinomhusochaldrigutomhus.
• Placeraproduktenpåenplan,stadigochhalkfriyta.
• Skyddaproduktenmotextremvärmeochkylaliksomfråndirektsolljusochdamm.
• Varning!Användintedennaproduktinärhetenavvattenellerkraftigfukt;texien
fuktigkällareellervidsidanavenpoolellerettbadkar.
• Dennaproduktärintelämpligförkommersielltbruk.Denärdesignadför
hushållbrukochingetannat.
• Produktenärintelämpligförkontinuerligdrift.Användinteproduktenunderen
längretidän1minut.Låtdensvalnainnannästaanvändning.
• Varning! Setillattproduktenäravstängdinnandutarbortdenfrånstativet.
• Stängavproduktenochkopplafråneluttagetinnandubytertillbehörellernärmar
digdelarsomrörsigunderanvändning.
• Hällaldrigkokandevätskorellermyckethetalivsmedelsprodukterimixern!Låtdem
svalnatillenljummentemperatur.
• Användaldrigproduktennärdenärtom.
• Hållintepåinsidanavmixernunderdrift.Bladenärmycketvassa!
• Öppnaintelocketnärproduktenäridrift.Annarskanlivsmedelygaivägihögfart!
• Föraldriginnågrabestickelleromrörningsföremålimixernnärproduktenäri
drift.Detnnsenbetydanderiskförskadoromdurörvidnågramycketsnabba
roterandeblad!
• Låtinteproduktenvaraidriftutantillsyn.
• Setillattmotorenhetenochsladdeninteblirvåta.
• Varförsiktignärduhanterardevassaknivarna,t.ex.vidtömningavskåleneller
rengöring.
• Rengörproduktenochallaandratillbehöreftervarjeanvändning.
• FöljinstruktionernaikapitletRengöring och skötsel.
OMX102_A5_130328.indb 70 28/3/13 4:15 PM
71
Size - A5
GRATTIS
Tackförattduharvaltattköaenok.produkt.Läsnogaigenombruksanvisningen
ochförvaradenförframtidabehov.
AVSEDD ANVÄNDNING
Dennaproduktärendastlämpligförenkelblandningavytandeochfastalivsmedel.
Allannananvändningkanledatillskadorpåproduktenellerpersonskador.
KOMPONENTER
Apparatenärtillgängligiolikafärger.
1. Påfyllningslock
2. Lockmedmatningsöppning
3. Mixerbehållaremedskala
(1,5liter)
4. Bladinsats
5. Kontrollvredmedhastighets-och
pulsinställning
6. Motorenhet
7. Strömsladdmedkontakt
8. Säkerhetsspärr-Motorenhet
9. Handtag
10. Lockfrigöringsknapp
11. Säkerhetsspärr-Lock
1
9
8
6
7
3
4
5
2
10
11
INBYGGD SÄKERHETSSPÄRR
Dennafunktiongörattdubarakanslåpåproduktenomdukorrektharmonterat
1. mixerlocketpåmixerbehållarenoch
2. mixernpåmotorenheten.
Ommixernharmonteratskorrekt,ärdeninbyggdasäkerhetsspärrenolåst.
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
Efteruppackning,sekapitelRengöring och skötsel.
OMX102_A5_130328.indb 71 28/3/13 4:15 PM
72
Size - A5
ATT ANVÄNDA MIXERN
1
2
1
2
3
Låsuppochtabortlocket. Fyllpåmixerbehållaren. Sättpålocketochvriddet
medurstillsdetlåsespå
plats.
4
2
1
5 6
Mixerbehållarenärbara
korrektstängdnärlocket
ärirättläge
Placeradenfärdigfyllda
ochlåstabehållaren
påmotorenheten.Vrid
mixerbehållarentillsdenär
låstpåmotorenheten.
Motornkanendaststartas
närmixerbehållarenärirätt
läge.
7
8
9
Anslutnätkontaktentillett
lämpligteluttag.
Väljenav
hastighetsinställningarna.
Ommotornintestartar,
kontrolleraomlocketoch
mixerbehållarenärorden-
tligtstängdaochinriktade
(steg4och6).
OMX102_A5_130328.indb 72 28/3/13 4:15 PM
73
Size - A5
USING THE BLENDER
Hastighetsinställning Funktion
0 Av
1 Förytandeellerfastalivsmedel
2 Förblandning,puréerochmixning
P Förmerfastalivsmedelellerföratthacka.
Omkopplarenförblirinteidettaläge.Hållomkopplareni
dettalägekortsåattmotornintebliröverbelastad.
Obs
Förkort,kraftfullpulsdrift.
VARNING
• Produktenskaalltidvaraavstängdochurkoppladinnandubytertillbehör.
• Skärbladetärmycketvasst!
• Användaldrigdennaproduktförattblandamedvarmoljaellerfett.
PÅFYLLNING UNDER DRIFT
1
2
1 2
2
1
3
Vridpåfyllningslocket
motursochtabortdet.
Fyllpåmedingredienser. Sätttillbaka
påfyllningslocketi
locköppningsdelenoch
vriddetmedurs.
OMX102_A5_130328.indb 73 28/3/13 4:15 PM
74
Size - A5
TIPS FÖR ANVÄNDNING
• Förattuppnåbästaresultatförmosningavfastaingredienser,läggbaraidessai
mixernismåportioneriställetförattfyllapåenstormängdpåengång.
• Omduarbetarmedfastaingredienser,skärdemismåbitar(2-3cm).
• Börjamedenlitenmängdvätskavidblandningavytandeingredienser.Läggsedan
gradvistillmervätskagenomlocköppningsdelen.
• Dukanstabiliseraproduktenkorrektomduplacerardinhandovanpådenlåstamixern.
• Detkanvaraanvändbartattanvändapulslägetvidblandningaveventuellafasta
ellermyckettjockalivsmedelsprodukter,eftersomdettakommerattförhindrabladet
frånattbliigensatt.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
Rengöralltidbehållareneftervarjeanvändning,fyllförstburkentillhälftenmedvarmt
vattenochkörpåpulsinställningeneragånger.
1. Ställomkopplareniläge“0”,drautnätsladdenurvägguttaget.
2. Rengörmixernmedenlångskaftadrengöringsborstesåattduinteskadardigpå
skärbladet.Varning!Skärbladetärmycketvasst.
3. Varning!Doppaaldrignågraelektriskadelaravproduktenivattenelleriandra
tskorvidrengöring.Placeradenaldrigunderrinnandevatten.
4. Vidrengöring,användaldrigbensinellerlösningsmedel,ochanvändinteslipande
rengöringsmedelellerrengöringshjälpmedel.
SPECIFIKATION
Märkspänning:220-240V~,50Hz/Märkeekt:350-400W/Kontinuerlig
Drifttid:1minut
AVYTTRING
Dennaapparatfårintekastasmedhushållsavfallet.Lämnaindenpå
återvinningsstationenföråtervinningavelektronisktochelektrisktavfall.Genom
attgöradettahjälperdutillattbevararesursernaochskyddamiljön.Kontakta
dinåterförsäljareellerlokalamyndigheterförmerinformation.
OMX102_A5_130328.indb 74 28/3/13 4:15 PM
75
Size - A5
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLİCE OKUYUN VE REFERANS OLARAK
SAKLAYIN.
• Bucihazziksel,duyusalveyaruhsalyeteneklerisınırlı
olankişiler(çocuklardadahil)tarafındanyadayeterli
tecrübeyeve/veyayeterlibilgiyesahipolmayankişiler
tarafındanaslakullanılmamalıdır.Butipkişilerancak
yetkinbirkişiningözetimivetalimatlarıaltındacihazı
kullanabilirler.
• Çocuklarınbucihazlaoynamalarınakesinlikleizinver-
ilmemelidir.
• Hasarlıbirşebekekablosu,tehlikeleriönlemekiçin
sadeceüretici,üreticitarafındangörevlendirilmişbir
atölyeveyabenzerniteliğesahipbirkişitarafından
değiştirilebilir.
• İlkkullanımdanöncebukılavuzuderinlemesineokuyun.Kılavuz,ekipmanınkullanımı
vebakımıhakkındaolduğukadargüvenliğinizhakkındadaönemlibilgileriçerir.
• İleridedanışmakiçinbutalimatlarısaklayınveürünleberaberteslimedin.
• Ürünüzerindekivebukılavuzdakiuyarılaraözellikledikkatedin.
• Buürünüsadeceamaçlanangöreviçinkullanın.Uygunsuzkullanımtehlikelereyol
açabilir.
• Uygunsuzkullanımveyayanlışişletimdurumunda,hasarlasonuçlanmalariçinhiçbir
sorumlulukkabuletmiyoruz.
• Aksesuarveekparçalarınkullanımıüreticitarafındankesinlikletavsiyeedilmezve
yaralanmalaravehasarayolaçabilirvegarantiyigeçersizkılar.
• Ürünçalışırdurumdaykenasladenetimsizbırakmayın.
• Ürününüzerineağırcisimlerkoymayın.
• Temizlemeveyaişletimsırasındaürününhiçbirelektrikliparçasınısuiçerisine
sokmayın.Ürünüaslaakansuyunaltınatutmayın.
• Hiçbirkoşulaltındaürünükendiniztamiretmeyekalkışmayın.Hizmetvetamirleriçin
lütfenyetkilibirhizmetçalışanınadanışın.
• Evinizdekianaelektrikürününüzerindekideğeretiketindekibilgiyleuyuşmalıdır.
• Güçşicihazınbağlantısınıkesmekiçinkullanılır.Lütfengüçşininçalışabilir
durumdaolduğundaneminolun.
• Sadeceelektrikprizindenbağlantıyıkesmekürünütamamiyleelektriktenayırır.
• Elektrikkablosunu,dolanmalardanveyasivriköşeleretemasetmektendoğabilecek
hasarlardankoruyun.
• Bucihazı,güçkablosuvegüçşidahilolmaküzerefırın,elektrikocağıgibiısı
kaynaklarındanvediğerısıüretencihaz/cisimlerdenuzaktutun.
OMX102_A5_130328.indb 75 28/3/13 4:15 PM
76
Size - A5
• Elektrikprizindenşiçekerkensadeceşinkendisinitutun.Kablosundançekmeyin.
• Ürünkullanımdadeğilken,arızadurumlarında,aksesuarlarıtakmadanveya
çıkarmadanöncevehertemizlemedenönceürününşiniçekin.
• Eğerelektrikkablosuveyaürününşasesizarargörmüşseveyaürünyere
düşürülmüşse,ürünbiryetkiliserviselemanıtarafındanincelenmedenöncetekrar
kullanılmamalıdır.
• Buürünükurukapalıalanlardakullanın,aslaaçıkalandakullanmayın.
• Ürünüdüz,sağlamvekaymazbiryüzeyeyerleştirin.
• Buürünüdirektgünışığıvetozdanolduğukadaraşırısıcakvesoğuktandakoruyun.
• Uyarı! Bucihazısuveyaağırnemliortamlarınyakınındakullanmayın;örn.nemli
bodrumkatıveyayüzmehavuzuyadaküvetyanı.
• Buürünticarikullanımiçinuygundeğildir.Sadeceeviçikullanımiçintasarlanmıştır.
• Buüründevamlıkullanımauygundeğildir.Buürünü1dakikadandahauzunbirsüre
boyuncakullanmayın.Birsonrakikullanımdanöncesoğumasınaizinverin.
• Dikkat!Ürünüayaklığındançıkarmadanöncekapatılmışolduğundaneminolun.
• Aksesuarlarıdeğiştirmedenveyakullanımdahareketedenparçalarayaklaşmadan
öncecihazıkapatınvegüçkaynağındançekin.
• Karıştırıcıyaaslakaynayansıvılarveyaçoksıcakyiyecekürünleridökmeyin!Ilıkbir
sıcaklığasoğumalarınaizinverin.
• Ürünüaslaiçiboşkençalıştırmayın.
• İşletimsırasındakarıştırıcınıniçyüzüneyaslanmayın.Bıçaklarsonderecekeskindir!
• Ürünişletimhalindeykenkapağınıaçmayın.Aksihaldeyiyecekürünleriyüksekhızda
etrafauçuşabilir!
• Ürünişletimhalindeykenkarıştırıcınıniçineaslakesiciveyakarıştırıcıcisimler
sokmayın.Eğerherhangiçokyüksekhızdadönenbıçaklardanbirinedokunursanız
oldukçayüksekbiryaralanmariskimevcuttur.
• Ürününgözetimaltındadeğilkençalıştırılmasınaizinvermeyin.
• Motorünitesivebeslemekablosununıslanmadığındaneminolun.
• Keskinbıçaklarınkullanılması,çanağınboşaltılmasıvetemizliksırasındadikkat
edilmelidir.
• Cihazıvediğeraksesuarparçalarınıherkullanımdansonratemizleyin.
• Temizlik ve koruyucu bakimbölümünüdikkatealın.
OMX102_A5_130328.indb 76 28/3/13 4:15 PM
77
Size - A5
TEBRİKLER
Birok.ürününüaldığınıziçinteşekkürederiz.Lütfenbukullanımkılavuzunudikkatlice
okuyunvegerektiğindebaşvurmaküzeresaklayın.
KULLANIM AMACI
Buürünsadecesıvıvekatıyiyeceklerinbasitkarıştırılmasınauygundur.Başkaherhangi
birkullanımürünhasarınaveyayaralanmayanedenolabilir.
PARÇALAR
Cihazfarklırenklerdemevcutolabilir.
1. Doldurmabaşlığı
2. Beslemeağızlıkapak
3. Ölçeklikarıştırıcıkavanozu
(1.5Litre)
4. Bıçakyuvası
5. Hızvedarbeayarlıkontroldüğmesi
6. Motorunitesi
7. Fişligüçkablosu
8. Güvenlikkilidi-Motorünitesi
9. Tutmakolu
10. Kapakserbestbırakmadüğmesi
11. Güvenlikkilidi-Kapak
1
9
8
6
7
3
4
5
2
10
11
DAHİLİ GÜVENLİK KİLİDİ
Buözellik,ürünüsadeceaşağıdakileridoğrubirşekildebirarayagetirdiyseniz
çalıştırabilmenizisağlar.
1. karıştırıcıkavanozuüzerindekikarıştırıcıkapağıve
2. motorünitesindekikarıştırıcı.
Eğerkarıştırıcıdoğrubirşekildebirleştirildiyse,dahiligüvenlikkilidiaçılır.
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
Ambalajıaçtıktansonra,lütfenbubölümebaşvurunTemizlik ve bakım.
OMX102_A5_130328.indb 77 28/3/13 4:15 PM
78
Size - A5
KARIŞTIRICININ KULLANIMI
1
2
1
2
3
Kapağınkilidiniaçınve
çıkarın.
Karıştırıcıkavanozunu
doldurun.
Kapağıgeritakınvekilitli
konumaoturanakadarsaat
yönündedöndürün.
4
2
1
5 6
Karıştırıcıkavanozusadece
kapakhizayageldiğinde
düzgünbirşekildekapanır.
Hazırdoldurulmuş
vekitlenmişkarıştırıcı
kavanozunumotorünitesinin
üzerineyerleştirin.Karıştırıcı
kavanozunumotorünitesine
oturtanakadarçevirin.
Motorsadecekarıştırıcı
kavanozuhizayageldiğinde
çalışabilirolacaktır.
7
8
9
Güçşiniuygunbirprize
bağlayın.
Hızayarlarındanbirini
seçin.
Eğermotorçalışmazsa,lütfen
kapakvekarıştırıcıkavano-
zunundüzgünbirşekilde
kapatılıphizalandığınıkontrol
edin(adım4&6).
OMX102_A5_130328.indb 78 28/3/13 4:15 PM
79
Size - A5
KARIŞTIRICININ KULLANIMI
Hız ayarı Fonksiyon
0 Kapalı
1 Sıvıveyakatıyiyecekürünleriiçin
2 Karıştırma,püreveharmanlamaiçin
P Dahasertyiyecekürünleriveyadoğramaiçin.
Anahtarbukonumdakalmaz.Anahtarıbukonumdakısa
süreliğinetutunböylecemotoraaşırıyüklemeolmaz.
Not
Kısa,güçlüdarbeliişletimiçin.
DİKKAT
• Buürünherhangibiraksesuardeğiştirilirkenherzamankapalıveprizdençekilmiş
olmalıdır.
• Kesmebıçağıçokkeskindir!
• Buürünüaslasıcaksıvıyağveyakatıyağıkarıştırmakiçinkullanmayın.
İŞLETİM SIRASINDA DOLDURMA
1
2
1 2
2
1
3
Doldurmabaşlığınısaat
yönününtersineçevirinve
çıkarın.
Malzemeleridoldurun. Doldurmabaşlığınıkapağın
ağızbölmesinegeri
yerleştirinvesaatyönünde
çevirin.
OMX102_A5_130328.indb 79 28/3/13 4:15 PM
80
Size - A5
KULLANIM İÇİN İPUÇLARI
• Katımalzemeleripüreyapmaktaeniyisonuçlarıeldeetmekiçin,bunlarıkarıştırıcıya
tekseferdebüyükbirmiktardakoymakyerineküçükmiktarlardakoyun.
• Eğerkatımalzemelerleçalışıyorsanız,bunlarıküçükparçalarabölün(2-3cm).
• Sıvımalzemelerikarıştırırkenönceküçükbirmiktarsıvıylabaşlayın.Ardındanadım
adımkapağınağızbölmesindendahafazlasıvıekleyin.
• Eğerelinizikilitlikarıştırıcınınüstüneyerleştirirsenizürünüdoğrubirşekilde
sabitleyebilirsiniz.
• Herhangibirkatıveyaçokkalınyiyecekürünlerinikarıştırırkendarbemodunu
kullanmakkullanışlıolacaktır,budakesicibıçağıntıkanmasınıönleyecektir.
TEMİZLİK VE BAKIM
Herzamantümkullanımlardansonrakavanozutemizleyin,öncekavanozuılıksuyla
yarıyakadardoldurunvedarbeayarındabirkaçdefaçalıştırın.
1. Anahtarkonumunu“0”’aayarlayın,güçkablosunuduvarprizindençekin.
2. Karıştırıcıyıuzunsaplıbirtemizlemefırçasıylatemizleyinböylecekesicibıçakla
kendiniziyaralamazsınız.Dikkat!Kesmebıçağıçokkeskindir.
3. Dikkat!Temizliksırasındaürününhiçbirelektrikliparçasınısuveyabaşkabirsıvı
içerisinesokmayın.Aslaakansuyunaltınakoymayın.
4. Temizlerken,aslapetrolveyaçözücülerkullanmayın,vehiçbiraşındırıcı
temizleyicilerveyatemizlemegereçlerikullanmayın.
ÖZELLİKLER
Anmagerilimi:220–240V~,50Hz/Anmagüçgirişi:350-400W/Devamlı
İşletimsüresi:1dakika
İMHA ETME
Buaygıtıçeşitlerineayrılmamışbelediyeçöpüneatmayın.Aygıtıatıkelektrikli
veelektronikekipmanlarıngeridönüşümüiçinbelirlenentoplamamerkezine
bırakın.Buşekildekaynaklarınveçevreninkorunmasınakatkıdabulunacaksınız.
Dahafazlabilgiiçinperakendesatışmağazasınaveyayerelidareyebaşvurun.
OMX102_A5_130328.indb 80 28/3/13 4:15 PM

Size - A5











































OMX102_A5_130328.indb 81 28/3/13 4:15 PM

Size - A5
恭喜
 
拟用


部件

 
 
 
 
 
 
 
 
 


1
9
8
6
7
3
4
5
2
10
11
内置安全联锁装置

 
 

初次使用前
清洁和保养
OMX102_A5_130328.indb 82 28/3/13 4:15 PM

Size - A5
使用搅拌机
1
2
1
2
3
  

4
2
1
5 6








7
8
9


 


OMX102_A5_130328.indb 83 28/3/13 4:15 PM

Size - A5
USING THE BLENDER
速度设置 功能
0 
1 
2 
P 



小心



运转时加料
1
2
1 2
2
1
3


 

OMX102_A5_130328.indb 84 28/3/13 4:15 PM

Size - A5
使用技巧





清洁和保养

 
 警告!
 警告!
 
规格


处置


OMX102_A5_130328.indb 85 28/3/13 4:15 PM
Size - A5
OMX102.13.03.28(1.3)
ImtronGmbH
Wankelstrasse5
D-85046Ingolstadt
OMX102_A5_130328.indb 86 28/3/13 4:15 PM
/