Phoenix KS0002C User Instructions

Tipo
User Instructions
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
OUVREZ LE COFFRE
Retirez le couvercle en caoutchouc imperméable du coffre.
Faîtes glisser le bouton « Open » vers le bas et retirez la porte.
SAISISSEZ VOTRE CODE PERSONNEL
Choisissez un code de 4 à 6 chiffres
Prenez un tournevis et insérez-le dans la clé située à côté de
chacun des chiffres
Poussez vers le bas et tournez vers le chiffre que vous avez
sélectionné
Testez le bon fonctionnement de la serrure en entrant votre code
et en glissant le bouton « Open » vers le bas
FERMEZ ET VERROUILLEZ VOTRE BOÎTE À CLÉS
Insérez la porte dans le coffre
Entrez votre code
Faîtes glisser le bouton « Open » vers le bas
Appuyez sur le bouton C
INSTRUCCIONES DEL USUARIO
APERTURA DE LA CAJA
Retirar de la caja la tapa impermeable de goma.
Deslizar hacia abajo el botón de apertura y retirar la puerta.
MARCADO DEL CODIGO PERSONAL
Seleccionar un código de 4 – 6 dígitos.
Introducir la punta de un pequeño destornillador en el orificio
inmediato a cada uno de los números del código.
Apretar y girar hacia el número seleccionado.
Comprobar el buen funcionamiento del cierre marcando el código
y deslizando hacia abajo el botón de apertura.
CIERRE Y BLOQUEO DE LA CAJA DE SEGURIDAD DE
TECLADO
Colocar la puerta en la caja de seguridad.
Introducir el código.
Deslizar hacia abajo el botón de apertura.
Pulsar el botón C.
Facile d’utilisation serrure à boutons poussoir changeable Cierre de pulsador de fácil uso
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
c
OPEN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
c
OPEN
Phoenix Safe Company: Where peace  mind is guaranteed
INSTRUCCIONES DE USO DE LA CAJA
FUERTE KS0002C & GARANTÍA
Para mayor seguridad, le recomendamos que cuando acceda a nuestra página
web www.phoenixsafe.com, haga clic en Registro de garantía e introduzca
su registro de garantía.
AVDA, DE LA INDUSTRIA, 52 POLÍGONO INDUSTRIAL, 28820 COSLADA, MADRID,
ESPAÑA | 0034 (91) 6736411
KS0002C ISTRUZIONI D’USO
& REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Per una maggiore sicurezza vi raccomandiamo di inoltrare la vostra
registrazione della garanzia visitando il nostro sito web: www.phoenixsafe.com e
cliccando su registrazione della garanzia.
VIA MONTE ROSA 28, 20049, CONCOREZZO, MILAN, ITALY | 39 039 5965844
ANLEITUNG KS0002C & GARANTIEKARTE
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, Ihre Garantiekarte online auf unserer
Website www.phoenixsafe.com per Mausklick auf der Schaltfläche
„Garantieanmeldung“ auszufüllen.
DEUTSCHLAND GMBH, BAHNSTR. 23, D-42327 WUPPERTAL 0049-202-69519-0
MODE D’EMPLOI DU KS0002C & GARANTIE
Pour une meilleure sécurité, nous vous recommandons d’enregistrer
votre garantie en ligne par notre site: www.phoenixsafe.com et en cliquant
sur enregistrement de garantie.
19 RUE DES HALLES, 16510 VERTEUIL SUR CHARENTE,
FRANCE | 00 33 (0) 5 45 89 68 80
KS0002C OPERATING INSTRUCTIONS
& GUARANTEE REGISTRATION
Please submit your guarantee registration by visiting our website
www.phoenixsafe.com and clicking on guarantee registration.
For further assistance or information please contact us on 0151 944 6444.
APEX HOUSE, 1 ORRELL MOUNT, LIVERPOOL, L20 6NS,
UNITED KINGDOM | +44 (0)151 944 6444
USER INSTRUCTIONS
OPEN THE SAFE
Remove the rubber, water resistant cover of the safe.
Slide the open button downward remove the door.
Select a code with 4 – 6 digits
Insert a small screwdriver tip into the turnkey next to each of the
code numbers
Push down and turn towards the selected number
Test the correct operation of the lock by entering the code and sliding
the open button downward
ENTER YOUR PERSONAL CODE
ISTRUZIONI PER L’USO
APRIRE LA CASSAFORTE
Togliere il coperchio in plastica impermeabile.
Far scorrere il tasto di apertura verso il basso, togliere lo sportello.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Insert the door into the safe.
Enter the code.
Slide the open button downwards.
Press the C button.
CLOSE AND LOCK YOUR KEY SAFE
CHIUDERE LA CASSAFORTE PER CHIAVI
Inserire lo sportello nella cassaforte.
Digitare il codice.
Far scorrere il tasto di apertura verso il basso.
Premere il tasto C.
INSERIRE IL CODICE PERSONALE
Selezionare un codice a 4 – 6 cifre
Inserire la punta di un piccolo cacciavite nell’apertura accanto a
ciascun numero del codice
Premere e ruotare verso il numero selezionato
• Verificare il corretto funzionamento della chiusura inserendo il codice
e facendo scorrere il tasto di
apertura verso il basso.
Bedienerfreundlicher beweglicher Druckschiebeknopf
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
c
OPEN
Chiusura a tastiera cambiabile facile da usare
Easy to use changeable push button lock
SCHLÜSSELBOX ERSTMALIG ÖFFNEN
Packen Sie Ihre neue Schlüsselbox aus und nehmen Sie sie aus der
wasserdichten Gummihülle. Die wasserdichte Gummihülle wird für
die Montage im Außen- und Nassbereich benötigt.
Schieben Sie nun den „Open“ Druckschiebeknopf nach unten, und
nehmen Sie den Deckel ab.
E I NGABE IHRES PERSÖNLICHEN ZAHLENCODES
Nun können Sie wie nachfolgend beschrieben im Deckel Ihren
Zahlencode eingeben. Drücken Sie hierzu die „C“ Taste. Drücken Sie
Ihren persönlichen Zahlencode ein. Verwenden Sie dabei nicht alle
zehn Zahlen. Wir empfehlen 4-6 Zahlen.
Wenn Sie Ihren Zahlencode eingegeben haben (Zahlenknöpfe
bleiben eingerastet), setzen Sie einen Schraubendreher in die jeweils
neben den einzelnen Zahlen Ihres Codes befindliche Schraube.
Drücken Sie die jeweilige Schraube ein und drehen Sie diese in
Richtung der Zahlen auf dem Deckel. Drücken Sie nun die „C“ Taste.
Prüfen Sie die korrekte Funktion des Schlosses, indem Sie die „C“
Taste drücken und auf die Ziffern drücken aus denen Ihr Code
besteht und den Druckschiebeknopf oberhalb der Beschriftung
„open“ nach unten schieben. Damit wird der Code bestätigt.
ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER SCHLÜSSELBOX
Zum Verschließen schieben Sie den Deckel mit Ihrem eingedrückten
Zahlencode (Zahlenknöpfe sind eingerastet) in das Gehäuse bzw.
den Korpus und drücken anschließend die „C“ Taste. Die
Zahlenknöpfe springen nun heraus und Ihre Schlüsselbox ist
verschlossen.
Zum Öffnen drücken Sie Ihren persönlichen Zahlencode ein (die
Zahlenknöpfe rasten ein) und schieben den Druckschiebeknopf nach
unten.
Ihre Schlüsselbox ist nun offen.
Drücken Sie die C-Taste.
Version 1/PB/APR 16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
c
OPEN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
c
OPEN

Transcripción de documentos

INSTRUCTIONS D'UTILISATION Facile d’utilisation serrure à boutons poussoir changeable 1 2 3 4 5 KS0002C OPERATING INSTRUCTIONS & GUARANTEE REGISTRATION Please submit your guarantee registration by visiting our website www.phoenixsafe.com and clicking on guarantee registration. For further assistance or information please contact us on 0151 944 6444. APEX HOUSE, 1 ORRELL MOUNT, LIVERPOOL, L20 6NS, UNITED KINGDOM | +44 (0)151 944 6444 MODE D’EMPLOI DU KS0002C & GARANTIE Pour une meilleure sécurité, nous vous recommandons d’enregistrer votre garantie en ligne par notre site: www.phoenixsafe.com et en cliquant sur enregistrement de garantie. 19 RUE DES HALLES, 16510 VERTEUIL SUR CHARENTE, FRANCE | 00 33 (0) 5 45 89 68 80 KS0002C ISTRUZIONI D’USO & REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA Per una maggiore sicurezza vi raccomandiamo di inoltrare la vostra registrazione della garanzia visitando il nostro sito web: www.phoenixsafe.com e cliccando su registrazione della garanzia. VIA MONTE ROSA 28, 20049, CONCOREZZO, MILAN, ITALY | 39 039 5965844 ANLEITUNG KS0002C & GARANTIEKARTE Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, Ihre Garantiekarte online auf unserer Website www.phoenixsafe.com per Mausklick auf der Schaltfläche „Garantieanmeldung“ auszufüllen. DEUTSCHLAND GMBH, BAHNSTR. 23, D-42327 WUPPERTAL 0049-202-69519-0 OPEN c Para mayor seguridad, le recomendamos que cuando acceda a nuestra página web www.phoenixsafe.com, haga clic en Registro de garantía e introduzca su registro de garantía. AVDA, DE LA INDUSTRIA, 52 POLÍGONO INDUSTRIAL, 28820 COSLADA, MADRID, ESPAÑA | 0034 (91) 6736411 Phoenix Safe Company: Where peace of mind is guaranteed Cierre de pulsador de fácil uso 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 OPEN c 6 7 8 9 0 OUVREZ LE COFFRE APERTURA DE LA CAJA • Retirez le couvercle en caoutchouc imperméable du coffre. • Retirar de la caja la tapa impermeable de goma. • Faîtes glisser le bouton « Open » vers le bas et retirez la porte. • Deslizar hacia abajo el botón de apertura y retirar la puerta. SAISISSEZ VOTRE CODE PERSONNEL MARCADO DEL CODIGO PERSONAL • Choisissez un code de 4 à 6 chiffres • Seleccionar un código de 4 – 6 dígitos. • Prenez un tournevis et insérez-le dans la clé située à côté de chacun des chiffres • Introducir la punta de un pequeño destornillador en el orificio inmediato a cada uno de los números del código. • Poussez vers le bas et tournez vers le chiffre que vous avez sélectionné • Apretar y girar hacia el número seleccionado. • Testez le bon fonctionnement de la serrure en entrant votre code et en glissant le bouton « Open » vers le bas FERMEZ ET VERROUILLEZ VOTRE BOÎTE À CLÉS • Insérez la porte dans le coffre • Entrez votre code • Faîtes glisser le bouton « Open » vers le bas INSTRUCCIONES DE USO DE LA CAJA FUERTE KS0002C & GARANTÍA INSTRUCCIONES DEL USUARIO • Appuyez sur le bouton C • Comprobar el buen funcionamiento del cierre marcando el código y deslizando hacia abajo el botón de apertura. CIERRE Y BLOQUEO DE LA CAJA DE SEGURIDAD DE TECLADO • Colocar la puerta en la caja de seguridad. • Introducir el código. • Deslizar hacia abajo el botón de apertura. • Pulsar el botón C. ISTRUZIONI PER L’USO Chiusura a tastiera cambiabile facile da usare 1 2 3 4 5 OPEN c USER INSTRUCTIONS Easy to use changeable push button lock 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 OPEN c 6 7 8 9 0 APRIRE LA CASSAFORTE OPEN THE SAFE • Togliere il coperchio in plastica impermeabile. • Remove the rubber, water resistant cover of the safe. • Far scorrere il tasto di apertura verso il basso, togliere lo sportello. • Slide the open button downward remove the door. INSERIRE IL CODICE PERSONALE ENTER YOUR PERSONAL CODE BEDIENUNGSANLEITUNG Bedienerfreundlicher beweglicher Druckschiebeknopf 1 2 3 4 5 OPEN c 6 7 8 9 0 SCHLÜSSELBOX ERSTMALIG ÖFFNEN • Packen Sie Ihre neue Schlüsselbox aus und nehmen Sie sie aus der wasserdichten Gummihülle. Die wasserdichte Gummihülle wird für die Montage im Außen- und Nassbereich benötigt. • Schieben Sie nun den „Open“ Druckschiebeknopf nach unten, und nehmen Sie den Deckel ab. • Selezionare un codice a 4 – 6 cifre • Select a code with 4 – 6 digits • Inserire la punta di un piccolo cacciavite nell’apertura accanto a ciascun numero del codice • Insert a small screwdriver tip into the turnkey next to each of the code numbers • Premere e ruotare verso il numero selezionato • Push down and turn towards the selected number • Verificare il corretto funzionamento della chiusura inserendo il codice e facendo scorrere il tasto di apertura verso il basso. • Test the correct operation of the lock by entering the code and sliding the open button downward CHIUDERE LA CASSAFORTE PER CHIAVI CLOSE AND LOCK YOUR KEY SAFE • Inserire lo sportello nella cassaforte. • Insert the door into the safe. • Digitare il codice. • Enter the code. • Far scorrere il tasto di apertura verso il basso. • Slide the open button downwards. ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER SCHLÜSSELBOX • Premere il tasto C. • Press the C button. • Zum Verschließen schieben Sie den Deckel mit Ihrem eingedrückten Zahlencode (Zahlenknöpfe sind eingerastet) in das Gehäuse bzw. den Korpus und drücken anschließend die „C“ Taste. Die Zahlenknöpfe springen nun heraus und Ihre Schlüsselbox ist verschlossen. • Zum Öffnen drücken Sie Ihren persönlichen Zahlencode ein (die Zahlenknöpfe rasten ein) und schieben den Druckschiebeknopf nach unten. • Ihre Schlüsselbox ist nun offen. • Drücken Sie die C-Taste. E I NGABE IHRES PERSÖNLICHEN ZAHLENCODES • Nun können Sie wie nachfolgend beschrieben im Deckel Ihren Zahlencode eingeben. Drücken Sie hierzu die „C“ Taste. Drücken Sie Ihren persönlichen Zahlencode ein. Verwenden Sie dabei nicht alle zehn Zahlen. Wir empfehlen 4-6 Zahlen. • Wenn Sie Ihren Zahlencode eingegeben haben (Zahlenknöpfe bleiben eingerastet), setzen Sie einen Schraubendreher in die jeweils neben den einzelnen Zahlen Ihres Codes befindliche Schraube. • Drücken Sie die jeweilige Schraube ein und drehen Sie diese in Richtung der Zahlen auf dem Deckel. Drücken Sie nun die „C“ Taste. • Prüfen Sie die korrekte Funktion des Schlosses, indem Sie die „C“ Taste drücken und auf die Ziffern drücken aus denen Ihr Code besteht und den Druckschiebeknopf oberhalb der Beschriftung „open“ nach unten schieben. Damit wird der Code bestätigt. Version 1/PB/APR 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Phoenix KS0002C User Instructions

Tipo
User Instructions

en otros idiomas