Transcripción de documentos
KGG64375K
FR
ES
Table de cuisson
Placa de cocción
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
2
27
2
www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 2
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 5
3. INSTALLATION.................................................................................................. 8
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 13
5. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................15
6. CONSEILS........................................................................................................18
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................21
8. DÉPANNAGE................................................................................................... 22
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................................24
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................26
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui
bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir
la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
FRANÇAIS
3
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
AVERTISSEMENT : Tenez les enfants et les animaux
éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de
fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties
accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance
sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer
un incendie.
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à
l'alimentation en utilisant un appareil de connexion
externe comme un minuteur, ou branché à un circuit
qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez
rien sur les surfaces de cuisson.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de
cuisson car ils pourraient chauffer.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée,
éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est
branché à l'alimentation secteur directement en
utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour
déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans
tous les cas, contactez le service après-vente agréé.
En cas de bris de verre de la plaque de cuisson :
– éteignez immédiatement tous les brûleurs et toutes
les résistances électriques puis isolez l'appareil de
l'alimentation électrique,
– ne touchez pas la surface de l'appareil,
– n'utilisez plus l'appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
FRANÇAIS
•
•
•
5
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger.
Si l'appareil est relié directement à l'alimentation
électrique, installez un sectionneur avec une ouverture
de contact. Il est indispensable de garantir une
déconnexion complète conformément aux conditions
de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas
concerné.
Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation,
assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par
exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des
parties pouvant atteindre des températures
supérieures de 50 °C à la température ambiante.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les
dispositifs de protection pour table de cuisson conçus
ou indiqués comme adaptés par le fabricant de
l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation,
ou les dispositifs de protection pour table de cuisson
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de
protection non adaptés peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil est adapté aux marchés
•
suivants: IT
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
•
•
•
•
•
Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure cause des
gonflements.
Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de
l'humidité.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre. Les
récipients chauds risqueraient de
tomber de l'appareil lors de l'ouverture
de celles-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a
suffisamment d'espace entre le fond
6
www.electrolux.com
•
de l'appareil et le tiroir supérieur pour
que l'air puisse circuler.
Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Installez un panneau de
séparation ignifuge sous l'appareil
pour en bloquer l'accès.
•
•
2.2 Branchement électrique
•
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tous les raccordements électriques
doivent être effectués par un
électricien qualifié.
L’appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurezvous que l'appareil est débranché.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche
et inapproprié ou une fiche (si
présente) non serrée peuvent être à
l'origine d'une surchauffe des bornes.
Utilisez le câble d'alimentation
électrique approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le
câble.
Assurez-vous que le câble
d'alimentation ou la fiche (si présente)
n'entrent pas en contact avec les
surfaces brûlantes de l'appareil ou les
récipients brûlants lorsque vous
branchez l'appareil à des prises
électriques situées à proximité.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez notre
service après-vente agréé ou un
électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
puisse pas être enlevée sans outils.
•
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
Si la prise secteur est détachée, ne
branchez pas la fiche secteur.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
L'installation électrique doit comporter
un dispositif d'isolation qui vous
permet de déconnecter l'appareil du
secteur à tous les pôles. Le dispositif
d'isolement doit avoir une largeur
d'ouverture de contact de 3 mm
minimum.
2.3 Raccordement au gaz
•
•
•
•
•
Tous les raccordements au gaz
doivent être effectués par une
personne qualifiée.
Avant l'installation, vérifiez que les
conditions de distribution locales
(nature et pression du gaz) sont
compatibles avec le réglage de
l'appareil.
Assurez-vous que l'air circule autour
de l'appareil.
Les informations concernant
l'alimentation en gaz se trouvent sur
la plaque signalétique.
Cet appareil n'est pas raccordé à un
dispositif d'évacuation des produits de
combustion. Assurez-vous de
brancher l'appareil selon les
réglementations d'installation en
vigueur. Respectez les
recommandations pour assurer une
bonne ventilation.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures ou d'électrocution.
•
Avant la première utilisation, retirez
les emballages, les étiquettes et les
films de protection (si présents).
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
Ne posez pas de couverts ou de
couvercles sur les zones de cuisson.
Elles sont chaudes.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
Lorsque vous versez un aliment dans
de l'huile chaude, elle peut
éclabousser.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et
d'explosion.
•
•
•
•
Les graisses et l'huile chaudes
peuvent dégager des vapeurs
inflammables. Tenez les flammes ou
les objets chauds éloignés des
graisses et de l'huile lorsque vous
vous en servez pour cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un
incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
•
•
•
Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
Ne laissez pas le contenu des
récipients s'évaporer entièrement.
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
7
Sa surface risque d'être
endommagée.
Ne laissez jamais un récipient vide
posé sur un brûleur allumé, ou un
brûleur allumé sans récipient.
Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en fonte
ou en aluminium, ni de récipients dont
le fond est endommagé et rugueux.
Ils risqueraient de rayer le verre ou la
surface vitrocéramique. Soulevez
toujours ces objets lorsque vous
devez les déplacer sur la surface de
cuisson.
Utilisez uniquement des récipients
stables ayant une forme adaptée et
un diamètre supérieur à celui des
brûleurs.
Assurez-vous que les récipients sont
placés au centre des brûleurs.
N'utilisez pas de grand récipient dont
les bords dépassent de l'appareil.
Vous risqueriez d'endommager la
surface du plan de travail.
Assurez-vous que la flamme ne
s'éteint pas lorsque vous tournez
rapidement la manette de la position
maximale à la position minimale.
N'utilisez que les accessoires fournis
avec l'appareil.
N'installez pas de diffuseur de flamme
sur le brûleur.
L'utilisation d'un appareil de cuisson
au gaz génère de la chaleur et de
l'humidité. Veillez à ce que la pièce où
est installé l'appareil soit bien aérée.
L'utilisation intensive et prolongée de
l'appareil peut nécessiter une
ventilation supplémentaire comme
l'ouverture d'une fenêtre, ou une
aération plus efficace en augmentant
par exemple la puissance de la
ventilation mécanique si la pièce en
est dotée.
Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
Ne laissez pas de liquides acides, tels
que du vinaigre, du jus de citron ou du
produit détartrant, entrer en contact
avec la table de cuisson. Cela peut
provoquer l'apparition de taches
mates.
8
www.electrolux.com
•
La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
•
2.5 Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Ne retirez pas les touches,
manettes et joints du
bandeau de commande. De
l'eau pourrait s'infiltrer dans
l'appareil et l'endommager.
•
•
•
•
•
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Ne lavez pas les brûleurs au lavevaisselle.
2.6 Service
•
Pour réparer l'appareil, contactez le
service après-vente agréé. Utilisez
uniquement des pièces de rechange
d'origine.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson,
notez les informations de la plaque
signalétique ci-dessous. La plaque
signalétique se trouve au bas de la table
de cuisson.
Modèle ...........................
PNC .............................
Numéro de série ....................
Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
•
•
•
•
Contactez votre service municipal
pour obtenir des informations sur la
marche à suivre pour mettre l'appareil
au rebut.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Aplatissez les tuyaux de gaz
externes.
FRANÇAIS
9
3.2 Raccordement au gaz
AVERTISSEMENT!
Les instructions suivantes
relatives à l'installation, à
l'entretien et à l'aération
doivent être effectuées par
un professionnel qualifié,
conformément aux textes
réglementaires en vigueur
(UNI-CIG 7129 - 7131).
Assurez-vous que la cuisine
soit suffisamment aérée :
maintenez ouverts les
orifices d'aération naturelle
(ils doivent être équivalents
à au moins 100 cm²) ou
installez une hotte à
extraction mécanique.
Effectuez un raccordement fixe
(« rigide ») ou utilisez un tuyau flexible
en acier inoxydable selon les normes en
vigueur. Si vous utilisez des tuyaux
flexibles métalliques, ils ne doivent pas
entrer en contact avec des parties
mobiles ni être comprimés. Soyez
également vigilant lorsque la table est
installée avec un four.
Assurez-vous que la
pression de l'alimentation en
gaz de l'appareil correspond
aux valeurs recommandées.
Si la pression fournie ne correspond pas
à la valeur indiquée, il est nécessaire
d'installer un régulateur de pression
adéquat, conformément à la norme UNI
EN 88. Pour le gaz liquéfié (GPL),
l'utilisation d'un régulateur de pression
est autorisée uniquement si celui-ci est
conforme à la norme UNI EN 12864. Le
raccordement réglable est relié à la
rampe complète par un écrou fileté G
1/2 po. Vissez les pièces sans forcer,
réglez le raccordement dans le sens
nécessaire et serrez le tout.
A
B C
A. Extrémité du tuyau avec écrou
B. Joint fourni avec l'appareil
C. Coude fourni avec l'appareil
Raccordement rigide :
Effectuez le raccordement en utilisant
des tuyaux métalliques rigides (en cuivre
avec embout mécanique) (UNI-CIG
7129).
Connexion flexible :
Utilisez un tuyau flexible en acier
inoxydable (UNI-CIG 9891) d'une
longueur maximale de 2 m.
AVERTISSEMENT!
Lorsque l'installation est
terminée, assurez-vous que
chaque raccord est étanche.
Utilisez une solution
savonneuse et pas de
flamme !
3.3 Remplacement des
injecteurs
1. Démontez les supports des
casseroles.
2. Démontez les chapeaux et les
couronnes du brûleur.
3. À l'aide d'une clé de 7, démontez les
injecteurs et remplacez-les par ceux
qui sont nécessaires pour le type de
gaz que vous utilisez (voir le tableau
dans le chapitre « Données
techniques »).
4. Assemblez les pièces et suivez la
même procédure dans l'ordre
inverse.
5. Collez l'étiquette avec le nouveau
type d'arrivée de gaz près du tuyau
d'arrivée de gaz. Vous trouverez
cette étiquette dans le sachet fourni
avec l'appareil.
Si la pression de l'alimentation en gaz
peut être modifiée ou est différente de la
pression nécessaire, vous devez monter
10
www.electrolux.com
un système de réglage de la pression sur
le tuyau d'arrivée de gaz.
6. Réinstallez le support de l'aimant et
la manette.
3.4 Réglage du niveau minimal
AVERTISSEMENT!
Informations pour
l'installateur agréé
uniquement.
Pour régler le niveau minimal des
brûleurs :
1. Allumez le brûleur.
2. Tournez la manette en position
minimale.
3. Retirez la manette puis utilisez un
tournevis fin pour soulever et retirer
le support en plastique de l'aimant.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la flamme
ne s'éteint pas lorsque vous
tournez rapidement la
manette de la position
maximale à la position
minimale.
3.5 Branchement électrique
•
4. À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la
position de la vis de réglage (A).
•
A
•
•
5. Si vous passez :
• du gaz naturel G20 20 mbar au
gaz liquéfié, serrez entièrement la
vis de réglage.
• du gaz liquéfié au gaz naturel
G20 20 mbar, dévissez la vis de
réglage d'environ 1/4 de tour
(1/2 tour pour un brûleur multicouronne).
•
•
Assurez-vous que la tension nominale
et le type d'alimentation sur la plaque
signalétique correspondent bien à la
tension et à la puissance de
l'alimentation locale.
Cet appareil est fourni avec un câble
d'alimentation. Une fiche appropriée,
capable de supporter la charge
indiquée sur la plaque signalétique,
doit être adaptée au câble
d'alimentation. Assurez-vous que la
fiche est branchée dans une prise
correcte.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
Assurez-vous que la prise de courant
est accessible une fois l'appareil
installé.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'un
adaptateur ni d'une prise multiple
(risque d'incendie). Assurez-vous que
le raccordement à la terre est
conforme aux normes et
réglementations.
FRANÇAIS
•
Le câble d'alimentation ne doit pas
être exposé à une température
supérieure à 90 °C.
Utilisez les colliers situés sur le côté de
l'appareil pour éviter tout contact entre le
câble et l'appareil sous la table de
cuisson.
A
symbole de terre
ou de couleur
verte et jaune.
2. Reliez le fil bleu (neutre) à la borne
portant la lettre « N » ou de couleur
bleue.
3. Reliez le fil marron (phase) à la
borne portant la lettre « L ». Il doit
toujours être relié à la phase du
réseau électrique.
3.7 Montage
1.
A. Tuyau en cuivre rigide ou tuyau
flexible en acier inoxydable
Si le voyant s'allume après
avoir branché la table de
cuisson à l'alimentation
électrique, allumez et
éteignez la manette de
commande et attendez que
le voyant de chaleur
résiduelle s'éteigne.
3.6 Câble d'alimentation
2.
Pour remplacer le câble d'alimentation,
utilisez uniquement le câble spécial ou
son équivalent. Le type de câble est :
H03V2V2-F T90.
Assurez-vous que la section du câble
convient à la tension et à la température
de fonctionnement. Le câble de terre
jaune/vert doit être plus long d'environ
2 cm que le câble de phase marron (ou
noir).
3.
min.
100 mm
L
min.
650 mm
min.
55 mm
30 mm
480+02 mm
N
1. Reliez le fil vert et jaune (terre) à la
borne portant la lettre « E » ou le
560+02 mm
11
12
www.electrolux.com
3.8 Installation de la table de
cuisson sous une hotte
4.
Si vous installez la table de
cuisson sous une hotte,
reportez-vous aux
instructions d'installation de
la hotte pour connaître la
distance minimale
nécessaire entre les
appareils.
5.
3.9 Possibilités d'insertion
Le panneau installé sous la table de
cuisson doit être facile à retirer et
facilement accessible au cas où une
intervention technique serait nécessaire.
Élément de cuisine avec une porte
6.
30 mm
A
A
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
B
B
7.
A) joint fourni
B) équerres fournies
ATTENTION!
Installez l'appareil
uniquement sur un plan de
travail dont la surface est
plane.
A. Panneau amovible
B. Espace pour les branchements
Élément de cuisine avec four
Les branchements électriques de la table
de cuisson et du four doivent être
installés séparément pour des raisons de
sécurité et pour permettre un retrait facile
du four de l'ensemble.
FRANÇAIS
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Description de la table de cuisson
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
Brûleur semi-rapide
Brûleur multi-couronne
Brûleur auxiliaire
Bandeau de commande
Manettes de commande
Fenêtre pour le signal infrarouge
Hob²Hood
5
6
4.2 Configuration du bandeau de commande
1
2
3
4
Utilisez les touches sensitives pour régler le Minuteur et la fonction Hob²Hood. Les
affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelle fonction est activée.
Tou‐
che
sensi‐
tive
Fonction
Commentaire
-
Pour sélectionner la fonction Minuteur.
Pour activer les icônes
/
et
Hob²Hood.
Pour rendre les voyants visibles.
-
Affichage du mi‐
nuteur
Pour indiquer la durée, en minutes.
Pour afficher la fonction Hob²Hood et les Modes auto‐
matiques Hob²Hood.
13
14
www.electrolux.com
Tou‐
che
sensi‐
tive
/
Fonction
Commentaire
Hob²Hood
Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐
tion.
-
Pour augmenter ou diminuer la durée.
Pour modifier les Modes automatiques Hob²Hood.
Mode veille :
Appuyez sur la touche
l'affichage,
et
pendant au moins 1 seconde pour activer
.
4.3 Manette de commande
Symbole
Symbole
Description
Description
alimentation en gaz mi‐
nimale
pas d'alimentation en
gaz / position Arrêt
1-9
niveaux de puissance
position d'allumage / ali‐
mentation en gaz maxi‐
male
4.4 Chaleur résiduelle
9
1
8
9
2
7
3
6
5
2
7
4
Voyants allumés
Manette ouverte
1
8
3
6
5
4
Voyants atténués
Voyants éteints
La chaleur résiduelle démarre La chaleur résiduelle termine
AVERTISSEMENT!
Il y a risque de brûlures par
la chaleur résiduelle.
Manette du
brûleur
Le voyant de chaleur
résiduelle s'allume lorsque
vous éteignez le brûleur.
Manette ouverte
allumé < 20 s
20 s < allumé <
1 min
1 min < allumé <
5 min
allumé >
5 min
FRANÇAIS
Multi couron‐
ne
0
30 sec
3 min
15 min
Semi-rapide
0
30 sec
3 min
10 min
Auxiliaire
0
30 sec
3 min
5 min
15
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Vue d'ensemble des
brûleurs
$
%
&
'
$
%
&
'
A.
B.
C.
D.
Chapeau du brûleur
Couronne du brûleur
Bougie d'allumage
Thermocouple
5.2 Allumage du brûleur
Allumez toujours le brûleur
avant de poser le récipient
de cuisson.
AVERTISSEMENT!
Faites très attention lorsque
vous utilisez une flamme
nue dans une cuisine. Le
fabricant décline toute
responsabilité en cas
d’utilisation inappropriée de
la flamme.
1. Enfoncez la manette de commande
et tournez-la vers la gauche jusqu'à
la position d'arrivée de gaz maximale
( ).
2. Maintenez la manette de commande
enfoncée pendant 10 secondes
maximum. Cela permet au
thermocouple de chauffer.
Autrement, l'alimentation en gaz
s'interrompt.
3. Réglez la flamme une fois qu'elle est
constante.
Si, après plusieurs
tentatives, le brûleur ne
s'allume pas, vérifiez que la
couronne et son chapeau
sont correctement
positionnés.
16
www.electrolux.com
AVERTISSEMENT!
Ne maintenez pas la
manette de commande
enfoncée plus de
15 secondes. Si le brûleur
ne s'allume pas au bout de
15 secondes, relâchez la
manette de commande,
tournez-la sur la position
d'arrêt et attendez au moins
1 minute avant de réessayer
d'allumer le brûleur.
ATTENTION!
En cas de coupure
d'électricité, vous pouvez
allumer le brûleur sans
dispositif électrique. Dans ce
cas, approchez une flamme
du brûleur, tournez la
manette vers la gauche
jusqu'à la position d'arrivée
de gaz maximale et
enfoncez-la. Maintenez la
manette de commande
enfoncée pendant
10 secondes maximum pour
permettre au thermocouple
de chauffer.
Si le brûleur s'éteint
accidentellement, tournez la
manette de commande sur
la position d'arrêt et attendez
au moins 1 minute avant de
réessayer d'allumer le
brûleur.
Le générateur d'étincelles
peut démarrer
automatiquement lorsque
vous allumez l'alimentation
secteur, après l'installation
ou après une coupure de
courant. Cela est normal.
Chaque manette de
commande est entourée de
chiffres visibles pendant que
la fonction Chaleur
résiduelle est activée.
La table de cuisson est
fournie avec StepPower.
Cette fonction vous permet
de régler la puissance plus
précisément de 9-1.
AVERTISSEMENT!
Si vous ne placez pas la
manette sur la position
d'arrêt, un signal sonore
d'avertissement retentit au
bout de deux heures, et les
symboles clignotent en
rouge. Il vous rappelle que le
brûleur est allumé. Pour
éteindre ce signal, appuyez
sur
,
,
ou
.
5.3 Arrêt du brûleur
Pour éteindre la flamme, tournez la
manette sur la position Arrêt
.
AVERTISSEMENT!
Abaissez ou coupez toujours
la flamme avant de retirer
les récipients du brûleur.
5.4 Minuteur
Vous pouvez utiliser cette fonction
comme un minuteur.
Le minuteur est la seule icône visible en
mode veille. Appuyez sur la touche
pour activer d'autres icônes.
1. Appuyez sur .
Pour activer la fonction.
ou
du
2. Appuyez sur la touche
minuteur pour régler la durée (00 99 minutes).
Lorsque la durée est écoulée, un signal
sonore retentit et 00 clignote.
Lorsqu'il atteint la dernière
minute, le temps s'écoule en
secondes. Lors des
10 dernières secondes, le
minuteur émet un signal
sonore.
ou .
3. Appuyez sur , ,
Pour arrêter le signal sonore.
4. Pour désactiver le minuteur,
maintenez la touche
enfoncée.
FRANÇAIS
Vous pouvez utiliser le
minuteur à tout moment,
même lorsque l'appareil est
éteint.
Sur la plupart des hottes, le
système de commande à
distance est désactivé par
défaut. Activez-le avant
d’utiliser la fonction. Pour
plus d'informations, reportezvous au manuel d'utilisation
de la hotte.
Cette fonction n'a aucun
effet sur le fonctionnement
des brûleurs.
5.5
17
Réglage par défaut de la procédure
Hob²Hood :
Hob²Hood
Il s'agit d'une fonction automatique de
pointe permettant de raccorder la table
de cuisson à une hotte spéciale. La table
de cuisson et la hotte disposent toutes
les deux d'un communicateur de signal
infrarouge. Vous pouvez également
activer le ventilateur manuellement
depuis la table de cuisson.
Modes manuels :
Mode
Éclairage
manuel
Vitesse du
ventilateur
H0
Éteint
Éteint
HL
Allumé
Éteint
H1
Allumé
Niveau 1
H2
Allumé
Niveau 2
H3
Allumé
Niveau 3
1. Lorsque le minuteur est éteint,
appuyez sur la touche Minuteur
pendant 3 secondes.
00,
et
s'allument.
et
2. Appuyez simultanément sur
jusqu'à ce que An s'allume, n est le
mode automatique actuel.
3. Appuyez sur
pour sélectionner le
mode automatique souhaité.
Une fois le mode automatique
sélectionné, attendez qu'il disparaisse de
l'affichage de sorte que ce réglage soit
enregistré dans la mémoire Flash pour
qu'il puisse être rappelé au démarrage.
Répétez cette procédure
pour sélectionner un autre
Mode automatique
Hob²Hood.
Pour éteindre la hotte,
appuyez longtemps sur
jusqu'à ce que H0 s'affiche.
AVERTISSEMENT!
À la fin de la cuisson, la
hotte ne s'éteint pas
automatiquement. Vous
devez l'éteindre
manuellement.
Modes automatiques :
Mode
Description
Icône H2H Affichage
H2H
Éclairage
automati‐
que
Vitesse du
ventilateur
A0
Pas de contrôle à
distance
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
A1
Contrôle à distance
Allumé
Allumé
Éteint
Éteint
18
www.electrolux.com
Mode
Description
Icône H2H Affichage
H2H
Éclairage
automati‐
que
Vitesse du
ventilateur
A2
H2H Éclairage auto
Allumé
Allumé
Allumé
Éteint
A3
H2H Vitesse auto
0-2 (réglage usine)
Allumé
Allumé
Allumé
1
A4
H2H Vitesse auto
1-3
Allumé
Allumé
Allumé
1-3
A3
A4
Type brûleur activé
Vitesse
1-5
1
AUX
1
6-8
2
SR
1
9-11
3
MC
1
A4
Puissance (Kw)
Vitesse
6. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
6.1 Récipients de cuisson
ATTENTION!
N’utilisez pas de plats en
fonte, en argile ou en grès,
d’accessoires pour griller ni
de plats à gratin.
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas la même
poêle sur deux brûleurs.
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas de récipients
instables ou déformés sur le
brûleur, afin d’éviter les
débordements et les
blessures.
ATTENTION!
Assurez-vous que le fond
des récipients ne se trouve
pas trop près de la manette
de commande, sinon la
flamme fait chauffer la
manette.
ATTENTION!
Assurez-vous que les
poignées des récipients ne
dépassent pas du bord
avant de la table de cuisson.
ATTENTION!
Assurez-vous que les
récipients de cuisson sont
bien centrés sur le brûleur,
afin de garantir leur stabilité
et de réduire la
consommation de gaz.
FRANÇAIS
ATTENTION!
Des liquides ayant débordé
durant la cuisson peuvent
provoquer une rupture de la
vitre.
19
La hotte sur l'illustration est
uniquement donnée à titre d'exemple.
6.2 Diamètres des récipients
ATTENTION!
Utilisez uniquement des
récipients dont le diamètre
correspond aux dimensions
des brûleurs.
Brûleur
Diamètre du
récipient
(mm)
Multi couronne
180 - 260
Semi-rapide
120 - 220
Auxiliaire
80 - 180
6.3 Conseils pour Hob²Hood
Lorsque vous faites fonctionner la table
de cuisson avec la fonction :
•
•
•
•
Protégez le bandeau de commande
de la hotte des rayons directs du
soleil.
Ne dirigez pas de lumière halogène
sur le bandeau de commande de la
hotte.
Ne recouvrez pas le bandeau de
commande de la table de cuisson.
Ne bloquez pas le signal entre la table
de cuisson et la hotte (par exemple
avec la main, la poignée d'un
ustensile ou un grand récipient).
Reportez-vous à l'image.
Veillez à ce que la fenêtre
du communicateur du signal
infrarouge Hob²Hood reste
propre.
Les autres appareils
télécommandés peuvent
bloquer le signal. N'utilisez
pas ce type d'appareil à
proximité de la table de
cuisson lorsque la fonction
Hob²Hood est activée.
Hottes dotées de la fonction
Hob²Hood
Pour trouver la gamme complète des
hottes dotées de cette fonction,
consultez notre site web destiné aux
consommateurs. Les hottes Electrolux
qui sont dotées de cette fonction doivent
porter le symbole .
6.4 Suggestions de recettes
Catégorie d'aliments
Recettes
Type de brûleur
Niveau de
puissance
Sauces - Assaisonne‐
ment
Béchamel
Auxiliaire
2-4
Sauce tomate
Semi-rapide
1-5
20
www.electrolux.com
Catégorie d'aliments
Pâtes - Riz - Autres
céréales
Soupe - Légumes
Viande
Poisson
Plats à base d'œufs
Légumes
Friture
Recettes
Type de brûleur
Niveau de
puissance
Riz aux champignons
Multi couronne
1-5
Semoule
Rapide
1-6
Ravioli
Auxiliaire
6-9
Soupe de légumes
Semi-rapide
2-7
Potage aux champi‐
gnons et aux pommes Semi-rapide
de terre
1-5
Soupe de poissons
Multi couronne
1-4
Boulettes de bœuf
Multi couronne
1-6
Filet de porc rôti
Multi couronne
4-9
Gratin au bœuf haché
Auxiliaire
1-5
Seiches aux petits
pois
Multi couronne
1-5
Darne de thon grillée
Rapide
5-8
Omelettes
Multi couronne
1-5
Champignons assai‐
sonnés
Semi-rapide
2-6
Caponata aux légu‐
mes
Multi couronne
4-8
Épinards surgelés au
beurre
Rapide
1-4
Frites
Multi couronne
5-9
Beignets
Multi couronne
3-7
Torréfaction de fruits à
Semi-rapide
coque
Collations préparées à
Croûtons de pain
la poêle
Desserts
2-5
Multi couronne
2-7
Crêpes épaisses
Semi-rapide
3-9
Caramel
Auxiliaire
1-5
Crème anglaise
Auxiliaire
1-5
Panna cotta
Auxiliaire
1-5
Toutes les recettes
correspondent à environ
4 portions.
FRANÇAIS
Les réglages conseillés dans
le tableau des cuissons
doivent uniquement servir de
guide et peuvent être ajustés
en fonction du niveau de
cuisson des aliments, de
leur poids et de leur quantité
ainsi que du type de gaz
utilisé et du matériau de
l’ustensile de cuisson utilisé
pour préparer le plat.
21
Pour une cuisson délicate
optimale, utilisez le brûleur
auxiliaire.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Informations générales
•
•
•
•
•
•
Nettoyez la table de cuisson après
chaque utilisation.
Nettoyez la table de cuisson lorsque
tous les voyants sont éteints. Le
minuteur peut rester activé.
Utilisez toujours un récipient dont le
fond est propre.
Utilisez un nettoyant spécialement
adapté à la surface de la table de
cuisson.
Lavez les parties en acier inoxydable
à l'eau, puis séchez-les avec un
chiffon doux.
Les rayures ou les taches sombres
sur la surface n'ont aucune incidence
sur le fonctionnement de la table de
cuisson.
La présence d'eau ou
d'autres liquides sur le
bandeau de commande peut
activer ou désactiver
accidentellement les
fonctions de la table de
cuisson.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de couteau, de
grattoir ou d'instruments
similaires pour nettoyer les
surfaces en verre ou les
bords des brûleurs et
l'encadrement (si présent).
7.2 Supports de casserole
Les supports de casserole
ne sont pas adaptés au
lavage dans un lavevaisselle. Ils doivent être
lavés à la main.
1. Retirez les supports de casserole
pour nettoyer plus facilement la table
de cuisson.
Replacez les supports
de casserole avec soin
afin de ne pas
endommager le dessus
de la table de cuisson.
2. Lorsque vous lavez les supports de
casserole à la main, faites bien
attention lorsque vous les essuyez,
car le revêtement en émail peut
présenter des bords coupants. Si
nécessaire, retirez les taches
tenaces à l'aide d'une pâte
nettoyante.
3. Après avoir lavé les supports de
casserole, veillez à les remettre
correctement en place.
4. Pour que le brûleur fonctionne
correctement, assurez-vous que les
bras des supports de casserole sont
insérés dans les creux des plaques
en émail.
7.3 Retrait et installation des
supports de casserole
Après avoir lavé la table de cuisson,
veillez à remettre correctement les
supports de casserole en place. Pour
replacer correctement un support de
22
www.electrolux.com
casserole, assurez-vous que ce bras
corresponde à la découpe située à la
base du brûleur, comme illustré. Ainsi, le
support de casserole sera stable et fixe.
•
table de cuisson à l'aide d'un chiffon
humide et d'un détergent non abrasif.
Après le nettoyage, séchez la table de
cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
Nettoyez les éléments en émail, les
chapeaux et les couronnes avec de
l'eau chaude savonneuse et séchezles soigneusement avant de les
remettre en place.
7.5 Nettoyage de la bougie
d'allumage
7.4 Nettoyage de la table de
cuisson
•
•
Enlevez immédiatement : le
plastique fondu, les feuilles de
plastique, le sucre et les aliments
contenant du sucre car la saleté peut
endommager la table de cuisson.
Veillez à ne pas vous brûler.
Une fois que la table de cuisson a
suffisamment refroidi, enlevez :
traces de calcaire et d'eau,
projections de graisse, décolorations
métalliques luisantes. Nettoyez la
Cette fonctionnalité est obtenue grâce à
une bougie d'allumage en céramique
dotée d'une électrode en métal. Veillez à
maintenir ces composants propres afin
de faciliter l'allumage. Assurez-vous
également que les orifices des
couronnes des brûleurs ne sont pas
obstrués.
7.6 Entretien périodique
Contactez périodiquement votre service
après-vente pour contrôler l'état du tuyau
d'arrivée de gaz et du régulateur de
pression si votre installation en est
équipée.
8. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 Que faire si...
Problème
Cause possible
Solution
Il n’y a aucune étincelle
lorsque vous essayez d’ac‐
tiver le générateur d’étin‐
celles.
La table de cuisson n’est
pas branchée à une sour‐
ce d’alimentation électri‐
que ou le branchement est
incorrect.
Vérifiez que la table de
cuisson est correctement
branchée à une source
d’alimentation électrique.
Le fusible a disjoncté.
Assurez-vous que le fu‐
sible est la cause du dys‐
fonctionnement. Si les fusi‐
bles disjonctent de maniè‐
re répétée, faites appel à
un électricien qualifié.
FRANÇAIS
Problème
Cause possible
23
Solution
Le chapeau et la couronne Placez correctement le
du brûleur sont mal posi‐
chapeau et la couronne du
tionnés.
brûleur.
La flamme s’éteint immé‐
diatement après l’alluma‐
ge.
Le thermocouple n’est pas
suffisamment chauffé.
Une fois la flamme allu‐
mée, maintenez la manette
enfoncée pendant 10 se‐
condes au maximum.
L’anneau de flamme n’est
pas uniforme.
La couronne du brûleur est Assurez-vous que l’injec‐
encrassée par des résidus teur n’est pas bouché et
alimentaires.
que la couronne du brûleur
est propre.
La luminosité du bandeau
de commande est réduite,
ou celui-ci s'éteint.
La température de la pla‐
Laissez la table de cuisson
que est élevée. Pour ga‐
refroidir.
rantir une durée de vie pro‐
longée de l'affichage, la lu‐
minosité est réduite en
fonction de la température
de la table de cuisson. Audelà d'une certaine tempé‐
rature, le bandeau de com‐
mande s'éteint.
Les voyants lumineux de la Test du voyant lumineux.
manette s'allument après
raccordement de la table
de cuisson sur le secteur
ou après une coupure de
courant.
Reportez-vous au chapitre
« Installation ».
La fonction Hob²Hood ne
marche pas.
Retirez l’objet du bandeau
de commande.
Vous avez recouvert le
bandeau de commande.
Vous ne pouvez pas acti‐
Il y a de l’eau ou des ta‐
Nettoyez le bandeau de
ver ou utiliser Hob²Hood et ches de graisse sur le ban‐ commande.
Minuteur.
deau de commande.
L'affichage indique "E t"
-
Éteignez les manettes de
commande et attendez
que l'affichage soit éteint
ou débranchez l'appareil
de l'alimentation secteur
pour revenir à la condition
initiale.
ne s'affiche pas lorsque
les manettes sont ouver‐
tes.
Le Mode automatique sé‐
lectionné est A0.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
24
www.electrolux.com
8.2 Si vous ne trouvez pas de
solution...
après-vente ou du vendeur pourra être
facturé, même en cours de garantie. Les
instructions relatives au service aprèsvente et aux conditions de garantie
figurent dans le livret de garantie.
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé. Veuillez lui fournir les informations
se trouvant sur la plaque signalétique.
Assurez-vous d'utiliser correctement
l'appareil. En cas d'erreur de
manipulation de la part de l'utilisateur, le
déplacement du technicien du service
A
8.3 Étiquettes fournies dans le
sachet des accessoires
Collez les étiquettes adhésives comme
indiqué ci-dessous :
B
MOD.
MOD.
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO
SER.NO
DATA
DATA
C
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
0049
TYPE
IP20
03 IT
MADE IN ITALY
A. Collez-la sur la carte de garantie et
envoyez cette partie (le cas échéant).
B. Collez-la sur la carte de garantie et
conservez cette partie (le cas
échéant).
C. Collez-la sur la notice d'utilisation.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Dimensions de la table de cuisson
Largeur
590 mm
Profondeur
520 mm
9.2 Diamètres des vis de réglage
BRÛLEUR
Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm
Multi couronne
57
Semi-rapide
35
FRANÇAIS
BRÛLEUR
Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm
Auxiliaire
28
25
9.3 Autres caractéristiques techniques
Gaz d'origi‐
ne :
PUISSANCE
TOTALE :
Gaz de rem‐
placement :
G20 (2H) 20 mbar
8,6 kW
G30 (3+) 28-30 mbar
607 g/h
G31 (3+) 37 mbar
596 g/h
Alimentation
électrique :
220-240 V ~ 50-60 Hz
Catégorie de
l'appareil :
II2H3+
Raccordement
au gaz :
G 1/2"
Classe de l'ap‐
pareil :
3
9.4 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbar
BRÛLEUR
PUISSANCE
NORMALE kW
PUISSANCE MINI‐
MALE kW
MARQUAGE DE
L'INJECTEUR
Multi couronne
3,9
1,4
146
Semi-rapide
1,85
0,6
92
Auxiliaire
1,0
0,33
70
9.5 Brûleurs à gaz pour GPL G30/G31 28-30/37 mbar
BRÛLEUR
PUISSAN‐
CE NOR‐
MALE kW
PUISSAN‐
CE MINI‐
MALE kW
MARQUA‐
DÉBIT DE GAZ NOMINAL
GE DE L’IN‐ g/h
JECTEUR
G30 28-30
G31 37 mbar
mbar
Multi cou‐
ronne
3,55
1,4
095
258
254
Semi-rapide 1,9
0,6
71
138
136
Auxiliaire
0,33
50
73
71
1,0
26
www.electrolux.com
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014
Identification du modèle
KGG64375K
Type de table de cuisson
Table de cuisson
encastrable
Nombre de brûleurs à gaz
4
Efficacité énergétique selon le
brûleur à gaz
(EE gas burner)
Arrière gauche - semi-rapide
60,3 %
Arrière droit - semi-rapide
60,3 %
Avant gauche - multicouronne 57,3 %
Avant droit - auxiliaire
Efficacité énergétique de la table
de cuisson
(EE gas hob)
non applicable
59.3%
EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation
rationnelle de l'énergie - Général
10.2 Économies d'énergie
•
•
•
•
•
•
•
Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sont
correctement assemblés.
Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions
des brûleurs.
Mettez le récipient au centre du brûleur.
Lorsque vous chauffez de l'eau, n'utilisez que la quantité d'eau dont vous avez
besoin.
Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson.
Dès que le liquide commence à bouillir, baissez la flamme juste assez pour laisser
le liquide frémir.
Si cela est possible, utilisez un autocuiseur Reportez-vous à son mode d'emploi.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Electrolux Appliances AB - Contact
Address: Al. Powstańców Śląskich 26,
30-570 Kraków, Poland
ESPAÑOL
27
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 27
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................30
3. INSTALACIÓN..................................................................................................33
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 37
5. USO DIARIO.....................................................................................................39
6. CONSEJOS...................................................................................................... 42
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................45
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................46
9. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................48
10. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................49
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que
lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante,
ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede
tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
28
www.electrolux.com
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas
alejados del aparato cuando esté funcionando o
enfriándose. Las partes accesibles se calientan
durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
29
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría
ocasionarse un incendio.
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través
de un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador, ni conectarse a un circuito que se
encienda y apague regularmente por un servicio
público.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
Si el aparato está conectado directamente a la red
eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el
fusible para desconectarlo de la alimentación
eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico
autorizado.
En caso de rotura del cristal de la encimera:
– apague inmediatamente todos los quemadores y
cualquier resistencia y aísle el aparato de la
alimentación eléctrica,
– no toque la superficie del aparato,
– no utilice el aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
30
www.electrolux.com
•
•
•
Donde el aparato esté directamente conectado a la
fuente de alimentación, se precisa un interruptor
aislador omnipolar con abertura entre contactos. Ha
de garantizarse una desconexión completa según las
condiciones especificadas en la categoría III de
sobretensión. El cable de tierra queda excluido de
esto.
Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (por
ejemplo mediante conductos aislantes) de que no
entra en contacto directo con piezas que puedan
superar la temperatura ambiente en más de 50°C.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato es adecuado para los
•
siguientes mercados: IT
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
•
•
•
•
Proteja las superficies cortadas con
un material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte
inferior del aparato y el cajón superior
para que circule el aire.
La base del aparato se puede
calentar. Instale un panel de
separación incombustible bajo el
aparato para evitar acceder a la base.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
Establezca la descarga de tracción
del cable.
Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
•
•
31
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
2.3 Conexión del gas
•
•
•
•
•
Todas las conexiones de gas tienen
que realizarlas personal cualificado.
Antes de realizar la instalación,
asegúrese de que las condiciones de
distribución locales (tipo y presión del
gas) son compatibles con los
requisitos del aparato.
Compruebe que el aire circula
libremente alrededor del aparato.
La placa de características contiene
información sobre el suministro de
gas.
Este aparato no está conectado a un
dispositivo que evacua los productos
de combustión. Asegúrese de
conectar el aparato según la
normativa de instalación vigente. Siga
los requisitos para una ventilación
adecuada.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
•
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Apague las zonas de cocción
después de cada uso.
32
www.electrolux.com
•
•
•
•
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
•
•
•
•
Las grasas o aceites calientes
pueden generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
•
•
•
•
•
•
•
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los
recipientes hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
Nunca deje un quemador encendido
con los utensilios de cocina vacíos o
sin ellos.
No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de
cocción.
Utilice únicamente utensilios de
cocina estables con forma adecuada
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
y diámetro superior al tamaño de los
quemadores.
Asegúrese de que los utensilios de
cocina están bien centrados sobre los
quemadores.
No use utensilios de cocina grandes
que sobresalgan por los bordes del
aparato. Pueden provocar daños a la
superficie de la encimera.
Asegúrese de que la llama no se
apaga cuando gire rápidamente el
mando de la posición máxima a la
mínima.
Utilice únicamente los accesorios
suministrados con el aparato.
No instale en el quemador un difusor
de llamas.
El uso de un aparato de cocina de
gas genera calor y humedad.
Disponga de buena ventilación en la
sala donde instale el aparato.
El uso intensivo y prolongado del
aparato puede exigir mayor
ventilación; por ejemplo, la apertura
de una ventana o una ventilación más
eficaz, por ejemplo, el aumento del
nivel de ventilación mecánica, si se
dispone de ella.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
No permita que líquidos ácidos, como
por ejemplo vinagre, zumo de limón o
desincrustantes de cal toquen la
placa de cocción. De lo contrario,
podrían aparecer manchas opacas.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
No quite los botones, perillas
o juntas del panel de control.
Puede entrar agua en el
interior del aparato y causar
daño.
•
•
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo
ESPAÑOL
•
•
•
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
No lave los quemadores en el
lavavajillas.
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
2.7 Eliminación
2.6 Asistencia tecnica
•
•
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
33
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
•
•
•
•
Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Aplaste los tubos de gas externos.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Modelo .......................................
PNC .........................................
Número de
serie ...........................
3.2 Conexión de gas
ADVERTENCIA!
Las siguientes instrucciones
de montaje, mantenimiento y
ventilación las debe llevar a
cabo personal cualificado de
acuerdo con las normas en
vigor (UNI-CIG 7129 - 7131).
Asegúrese de que la cocina
esté bien ventilada:
mantenga abiertas las
salidas de ventilación natural
(100 cm² como mínimo) o
instale una campana
extractora.
Elija conexiones fijas o utilice un tubo
flexible de acero inoxidable que cumpla
la normativa vigente. Si utiliza tubos
metálicos flexibles, tenga cuidado de que
no entren en contacto con las partes
móviles ni estén retorcidos. Preste
también atención cuando la placa se
instale junto con un horno.
Asegúrese de que la presión
del suministro de gas del
aparato cumple los valores
recomendados.
34
www.electrolux.com
Si la presión suministrada no alcanza el
valor especificado, es necesario montar
un regulador de presión adecuado de
conformidad con la norma UNI EN 88.
Respecto al gas líquido (GLP), el uso de
un regulador de presión únicamente está
autorizado si cumple la norma UNI EN
12864. La conexión ajustable se fija a la
rampa por medio de una tuerca roscada
G 1/2". Atornille las piezas sin fuerza,
ajuste la conexión en la dirección
adecuada y apriete todo.
4. Vuelva a montar las piezas siguiendo
el procedimiento anterior en orden
inverso.
5. Coloque la etiqueta con el nuevo tipo
de suministro de gas cerca de la
tubería de suministro de gas.
Encontrará esta etiqueta en el
embalaje del aparato.
Si la presión del suministro de gas se
puede cambiar o es diferente de la
necesaria, debe instalar un regulador de
presión adecuado en el tubo del
suministro de gas.
3.4 Ajuste del nivel mínimo
ADVERTENCIA!
Información exclusiva para
el instalador autorizado.
A
B C
A. Extremo del eje con tuerca
B. Arandela suministrada con el aparato
C. Codo suministrado con el aparato
Conexión rígida:
Realice la conexión con tubos de metal
rígidos (cobre con extremo mecanizado)
(UNI-CIG 7129).
Para ajustar el nivel mínimo de los
quemadores:
1. Encienda el quemador.
2. Gire el mando hasta la posición
mínima.
3. Retire el mando y, con un
destornillador, levante y retire el
soporte plástico magnético.
Conexión flexible:
Utilice un tubo flexible de acero
inoxidable (UNI-CIG 9891) con una
longitud máxima de 2 m.
ADVERTENCIA!
Cuando la instalación esté
terminada, asegúrese de
que el sello de cada racor
del tubo es correcto. Utilice
una solución jabonosa,
nunca una llama.
3.3 Sustitución de los
inyectores
1. Retire los soportes para sartenes.
2. Retire las tapas y las coronas del
quemador.
3. Con una llave tubular del 7,
desatornille y retire los inyectores y
sustitúyalos por los adecuados al tipo
de gas que va a utilizar (consulte la
tabla del capítulo “Datos técnicos”).
4. Con un destornillador plano, ajuste la
posición del tornillo de derivación (A).
A
ESPAÑOL
5. Si cambia:
• de gas natural G20 de 20 mbar a
gas líquido, apriete totalmente el
tornillo de derivación.
• de gas líquido a gas natural G20
de 20 mbar, desatornille el tornillo
de derivación aproximadamente
1/4 de vuelta (1/2 vuelta para el
quemador de multi corona).
6. Vuelva a montar el soporte
magnético y el mando.
35
•
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Hay riesgo de incendio si se conecta
el aparato con un cable de
prolongación, adaptador o conexión
múltiple. Asegúrese de que la
conexión a tierra cumple los
reglamentos y las normas vigentes.
• No deje que el cable de alimentación
se caliente a más de 90° C.
Para evitar el contacto entre el cable y el
aparato instalado bajo la placa de
cocción, utilice las abrazaderas del
lateral del armario.
A
A. Tubo de cobre rígido o tubo flexible
de acero inoxidable
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la llama
no se apaga cuando gire
rápidamente el mando de la
posición máxima a la
posición mínima.
3.5 Conexión eléctrica
•
•
•
•
Asegúrese de que el voltaje nominal y
el tipo de suministro que indica la
placa de datos técnicos coinciden con
los del lugar donde se va a instalar el
aparato.
Este aparato se suministra con un
cable de alimentación. Debe estar
equipado con un enchufe adecuado
capaz de soportar la carga indicada
en la placa de características.
Asegúrese de instalar el enchufe en
una toma correcta.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
finalizada la instalación.
Si las luces pilotos
encienden después de
conectar la placa de cocción
a la red eléctrica, encienda y
apague el mando de control
y espere hasta que se
apague el indicador de calor
residual.
3.6 Cable de conexión
Si desea cambiar el cable de conexión,
utilice únicamente el cable especial o su
equivalente. El tipo de cable es:
H03V2V2-F T90.
Asegúrese de que la sección de cable
sea adecuada para la tensión y la
temperatura de funcionamiento. El cable
de puesta a tierra de color amarillo/verde
debe ser unos 2 cm más largo que el
cable de fase marrón (o negro).
36
www.electrolux.com
3.
L
min.
100 mm
min.
650 mm
min.
55 mm
30 mm
480+02 mm
N
1. Conecte el cable verde y amarillo
(tierra) a la borna marcada con la
letra 'E' o con el símbolo de tierra
, o de color verde y amarillo.
2. Conecte el cable azul (neutro) a la
borna del enchufe marcada con la
letra 'N' o de color azul.
3. Conecte el cable marrón (en tensión)
a la borna del enchufe marcada con
la letra 'L'. Siempre debe estar
conectado a la fase de la red.
3.7 Montaje
560+02 mm
4.
5.
1.
6.
A
2.
B
A) capa impermeabilizante
B) abrazaderas suministradas
ESPAÑOL
37
el acceso en caso de que sea necesario
realizar una intervención de asistencia
técnica.
7.
Unidad de cocina con puerta
30 mm
A
PRECAUCIÓN!
Coloque el aparato
únicamente sobre encimeras
de superficie plana.
3.8 Instalación de la placa bajo
la campana
Si instala la placa de cocción
debajo de una campana,
consulte las instrucciones de
instalación de la campana
para confirmar la distancia
mínima necesaria entre los
aparatos.
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
B
A. Panel extraíble
B. Espacio para las conexiones
Unidad de cocina con horno
La conexión eléctrica de la encimera y el
horno debe instalarse por separado para
garantizar la seguridad y poder retirar
fácilmente el horno de la unidad.
3.9 Posibilidades de inserción
El panel instalado debajo de la placa
debe poder retirarse fácilmente y permitir
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Disposición de las zonas de cocción
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Quemador semi rápido
Quemador de multi corona
Quemador auxiliar
Panel de mandos
Mandos de control
Ventana para señal de infrarrojos
Hob²Hood
38
www.electrolux.com
4.2 Disposición del panel de control
1
2
3
4
Utilice los sensores para accionar el Avisador y Hob²Hood. Las pantallas, los
indicadores y señales acústicas indican qué funciones están activas.
Sensor Función
-
Comentario
Para seleccionar la función del reloj.
Para activar
/
y
Hob²Hood iconos.
Para ver los LED.
-
/
Indicador del
temporizador
Para mostrar la hora en minutos.
Mostrar la función Hob²Hoody Hob²Hood modos auto‐
máticos.
Hob²Hood
Para activar y desactivar el modo manual de la función.
-
Para aumentar o disminuir el tiempo.
Cambiar Hob²Hood modos automáticos.
Modo de espera:
Pulse
durante al menos 1 segundo para activar la pantalla,
4.3 Mando de control
Símbolo
Símbolo
Descripción
Sin suministro de gas /
posición de apagado
Posición de encendido /
suministro de gas máxi‐
mo
y
.
Descripción
suministro mínimo de
gas
1-9
niveles de potencia
ESPAÑOL
4.4 Calor residual
9
1
8
9
2
7
3
6
5
1
8
2
7
4
3
6
LED luz completa
Mando abierto
5
4
Los LED se reducen
lentamente
Comienza el calor residual
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de
quemaduras por el calor
residual.
Los LED se apagan
Fin del calor residual
El indicador de calor residual
se ilumina al apagar el
quemador.
Abra el mando
Mando del
quemador
en < 20 s
20 s < en < 1 min
1 min < en < 5
min
en > 5 min
Multi corona
0
30 seg.
3 min
15 min
Semirrápido
0
30 seg.
3 min
10 min
Auxiliar
0
30 seg.
3 min
5 min
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Descripción general del
quemador
$
%
&
'
39
40
www.electrolux.com
$
%
&
'
A.
B.
C.
D.
Tapa del quemador
Corona del quemador
Bujía de encendido
Termopar
5.2 Encendido del quemador
Encienda siempre el
quemador antes de colocar
el utensilio de cocina.
ADVERTENCIA!
Tenga mucho cuidado
cuando utilice fuego abierto
en un entorno de cocina. El
fabricante declina toda
responsabilidad en caso de
uso indebido de la llama.
1. Presione el mando y gírelo hacia la
izquierda hasta la posición máxima
de suministro de gas ( ).
2. Mantenga pulsado el mando durante
10 segundos como máximo. De esta
forma el termopar se calentará. De lo
contrario, el suministro de gas se
interrumpe.
3. Ajuste la llama cuando sea regular.
Si el quemador no se
enciende tras varios
intentos, compruebe que la
corona y la tapa del
quemador estén bien
colocadas.
ADVERTENCIA!
No mantenga presionado el
mando durante más de 15
segundos. Si el quemador
no se enciende al cabo de
15 segundos, suelte el
mando de control, gírelo
hasta la posición de
apagado/OFF y espere al
menos 1 minuto antes de
volver a intentar encender el
quemador.
PRECAUCIÓN!
En ausencia de electricidad,
puede encender el
quemador sin dispositivo
eléctrico; en este caso
acerque una llama al
quemador, gire el mando de
control hacia la izquierda
hasta la posición máxima de
suministro de gas y
empújelo hacia abajo.
Manténgalo pulsado durante
10 segundos como máximo;
de esta forma el termopar se
calentará.
Si el quemador se apaga
accidentalmente, gire el
mando de control hasta la
posición de apagado y
espere al menos 1 minuto
antes de volver a intentar
encenderlo.
El generador de chispas
puede activarse
automáticamente al
encender la red, tras la
instalación o al cortar el
suministro eléctrico. Es
normal.
Cada mando está rodeado
por números resaltados
visibles mientras funciona la
función de calor residual.
ESPAÑOL
La placa de cocción se
suministra con StepPower.
Esta función permite ajustar
la potencia con precisión
desde 9-1.
ADVERTENCIA!
Si no coloca el mando en la
posición de apagado, tras
dos horas suena una
advertencia y los símbolos
parpadean en rojo. Le
recuerda que el quemador
está encendido. Para
detener el sonido, toque
,
o
,
.
5.3 Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando
hasta la posición de apagado
5.4 Avisador
Puede utilizar esta función como
avisador.
El avisador es el único icono visible en el
estado de espera. Toque el
activar otros iconos.
para
1. Toque .
Para activar la función.
2. Toque
o
del temporizador para
programar el tiempo (00 - 99
minutos).
Cuando ha transcurrido el tiempo, se
activa la señal acústica y 00 parpadea.
En el último minuto, el
tiempo se reduce segundo a
segundo y, en los últimos 10
segundos, se emite un
sonido.
3. Toque , ,
o .
Para detener la señal acústica.
4. Para detener el temporizador, toque
largo
.
Puede usar el avisador en
cualquier momento, incluso
si el aparato está apagado.
La función no afecta al
funcionamiento de los
quemadores.
5.5
Hob²Hood
Es una función automática avanzada
que conecta la placa de cocción a una
campana especial. La placa de cocción y
la campana tienen un comunicador de
señales infrarrojas. También puede
operar manualmente el ventilador
usando la placa de cocción.
Modos manuales:
Modo
Luz ma‐
nual
Velocidad
del ventila‐
dor
H0
Apagado
Apagado
HL
Encendido
Apagado
H1
Encendido
Nivel 1
H2
Encendido
Nivel 2
H3
Encendido
Nivel 3
.
ADVERTENCIA!
Recuerde que debe bajar o
apagar la llama antes de
retirar los recipientes del
quemador.
41
Para apagar la campana,
toque más tiempo
hasta
que aparezca H0.
ADVERTENCIA!
Tras el fin de la cocción, la
campana no se apaga
automáticamente. Apáguela
manualmente.
Para la mayoría de las
campanas, el sistema
remoto esta desactivado de
origen. Actívelo antes de
usar la función. Para más
información, consulte el
manual de instrucciones de
la campana.
Procedimiento de ajuste por defecto
Hob²Hood:
42
www.electrolux.com
1. Cuando el temporizador esté
apagado, toque el Avisador durante
3 segundos.
00,
y
se encienden.
2. Toque
y
al mismo tiempo
hasta que se encienda An, se trata
de un modo automático actual.
desaparezca de la pantalla para que
esta configuración se guarde en la
memoria flash y se recupere al inicio.
Repita el mismo
procedimiento para
seleccionar otro Hob²Hood
modo automático.
3. Toque
para seleccionar el modo
automático deseado.
Después de seleccionar el modo
automático, espere hasta que
Modos automáticos:
Modo
Descripción
Icono H2H Pantalla
H2H
Luz auto‐
mática
Velocidad
del ventila‐
dor
A0
Sin mando a distan‐
cia
Apagado
Apagado
Apagado
A1
Mando a distancia
Encendido Encendido
Apagado
Apagado
A2
Luz automática H2H Encendido Encendido
Encendido Apagado
A3
Velocidad automáti‐ Encendido Encendido
ca 0-2H2H (valor por
defecto)
Encendido 1
A4
Velocidad automáti‐
ca 1-3 H2H
Encendido 1-3
Apagado
Encendido Encendido
A3
A4
Tipo de quemador
encendido
Velocidad
AUX
1
SR
1
MC
1
Potencia (Kw)
Velocidad
1-5
1
6-8
2
9-11
3
6. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Utensilios de cocina
PRECAUCIÓN!
No utilice sartenes de hierro
fundido, fuentes de barro
cocido o de cerámica,
accesorios de grill o placas
de tostadora.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA!
No coloque el mismo
recipiente en dos
quemadores.
ADVERTENCIA!
No coloque recipientes
inestables o deformados en
los quemadores para evitar
salpicaduras y lesiones.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las bases
de los recipientes no estén
demasiado cerca de los
mandos de control, de lo
contrario la llama calentaría
los mandos.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las asas
del utensilio no están por
encima del borde delantero
de la placa de cocina.
Quemador
Diámetro de
los recipien‐
tes (mm)
Quemador
80 - 180
43
6.3 Consejos para Hob²Hood
Cuando utilice la placa de cocción con la
función:
•
Proteja el panel de la campana de la
luz solar directa.
• No dirija focos halógenos hacia el
panel de la campana.
• No cubra el panel de control de la
placa de cocción.
• No interrumpa la señal entre la placa
de cocción y la campana (por
ejemplo, con la mano, algún mango o
un utensilio alto). Consulte la figura.
La campana de la figura es solo a
título ilustrativo.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los
recipientes estén centrados
sobre los quemadores para
obtener la máxima
estabilidad y reducir el
consumo de gas.
PRECAUCIÓN!
Los líquidos derramados
durante la cocción pueden
hacer que se rompa el
cristal.
6.2 Diámetro de los utensilios
de cocina
PRECAUCIÓN!
Utilice utensilios de cocina
con diámetros adecuados
para el tamaño de los
quemadores.
Quemador
Diámetro de
los recipien‐
tes (mm)
Multi corona
180 - 260
Semi rápido
120 - 220
Mantenga limpia la ventana
para comunicación de la
señal de infrarrojos
Hob²Hood.
Otros aparatos controlados
a distancia pueden bloquear
la señal. No utilice ningún
otro aparato cerca de la
placa mientras esté
Hob²Hood activado.
Campanas extractoras con la función
Hob²Hood
44
www.electrolux.com
Para conocer la gama completa de
campanas extractoras que usan esta
función, consulte nuestro sitio web para
consumidores. Las campanas
extractoras Electrolux que usan esta
función deben tener el símbolo .
6.4 Recetas sugeridas
Categorías de ali‐
mento
Salsas - Aderezos
Pasta - Arroz - otros
cereales
Sopa - Verduras
carne
Pescado
Comidas a base de
huevo
Verduras
Platos fritos
Aperitivos en sartén
Recetas
Tipo de quemador Nivel de po‐
tencia
Bechamel
Quemador
2-4
Salsa de tomate
Semi rápido
1-5
Arroz con setas
Multi corona
1-5
Cuscús
Rápido
1-6
Ravioli
Quemador
6-9
Sopa de verduras
Semi rápido
2-7
Sopa de setas y pata‐
tas
Semi rápido
1-5
Sopa de pescado
Multi corona
1-4
Albóndigas de vacuno Multi corona
1-6
Filete de cerdo asado
Multi corona
4-9
Hamburguesa de va‐
cuno gratinada
Quemador
1-5
Sepia con guisantes
Multi corona
1-5
Filete de atún asado
Rápido
5-8
Tortilla
Multi corona
1-5
Setas con condimen‐
tos
Semi rápido
2-6
Caponata con verdu‐
ras
Multi corona
4-8
Espinacas congeladas
Rápido
con mantequilla
1-4
Patatas fritas
Multi corona
5-9
Rosquillas
Multi corona
3-7
Tostado de frutos se‐
cos
Semi rápido
2-5
Picatostes de pan
Multi corona
2-7
Tortitas
Semi rápido
3-9
ESPAÑOL
Categorías de ali‐
mento
Postres
Recetas
Tipo de quemador Nivel de po‐
tencia
Caramelo
Quemador
1-5
Natillas
Quemador
1-5
Panacota
Quemador
1-5
Todas las recetas para
aproximadamente 4
porciones.
Para una cocción delicada
óptima, utilice el quemador
auxiliar.
Los ajustes sugeridos en la
tabla de cocción sólo deben
servir de guía y ajustarse en
función del punto de los
alimentos, su peso y
cantidad, así como del tipo
de gas utilizado y el material
de los utensilios de cocina
utilizados para preparar el
plato.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Información general
•
•
•
•
•
•
Limpie la placa después de cada uso.
Limpie la placa cuando todas las
luces estén apagadas. El Avisador
puede permanecer activado.
Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Lave las piezas de acero inoxidable
con agua y séquelas a fondo con un
paño suave.
Los arañazos o las marcas oscuras
en la superficie no afectan al
funcionamiento de la placa.
La presencia de agua u
otros líquidos en el panel de
mandos puede activar o
desactivar accidentalmente
las funciones de la placa.
ADVERTENCIA!
No utilice cuchillos,
rascadores o instrumentos
similares para limpiar la
superficie del cristal o entre
los anillos de los
quemadores y el marco (en
su caso).
7.2 Soportes para sartenes
Los soportes para sartenes
no son resistentes al lavado
en lavavajillas. Deben
lavarse a mano.
1. Retire los soportes para sartenes
para facilitar la limpieza de la placa
de cocción.
Tenga mucho cuidado
cuando cambie los
soportes para sartenes
para evitar dañar la
parte superior de la
placa de cocción.
2. El revestimiento de esmalte puede
tener los bordes rugosos; tenga
45
46
www.electrolux.com
cuidado al lavar y secar a mano los
soportes para sartenes. Si fuera
necesario, elimine las manchas
difíciles con un limpiador en pasta.
3. Después de limpiar los soportes para
sartenes, asegúrese de colocarlos en
la posición correcta.
4. A fin de que los quemadores
funcionen correctamente, asegúrese
de que los brazos de los soportes
para sartenes estén insertados en
los huecos de las tapas esmaltadas.
7.3 Extracción y montaje de los
soportes para sartenes
Después de limpiar la placa, asegúrese
de que los soportes están en la posición
correcta. Para colocar un soporte
correctamente, asegúrese de que sus
brazos encajan en los recortes situados
en la base del quemador, como se
muestra en la imagen. Así la rejilla
quedará estable y firme.
•
•
de plástico, azúcar y alimentos que
contengan azúcar, la suciedad puede
dañar la placa. Tenga cuidado para
evitar quemaduras.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa de cocción con un paño suave
humedecido con agua y detergente
no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un
paño suave.
Para limpiar las partes esmaltadas,
las tapas y las coronas, utilice agua
jabonosa templada y séquelas
cuidadosamente antes de volver a
colocarlas en su sitio.
7.5 Limpieza de la bujía de
encendido
Esta función se obtiene a través de una
bujía de encendido cerámica con un
electrodo metálico. Mantenga siempre
limpios estos componentes para evitar
problemas de encendido y asegúrese de
que los orificios de la corona del
quemador no estén obstruidos.
7.6 Mantenimiento periódico
7.4 Limpieza de la placa
•
Haga revisar la instalación de gas y el
ajustador de presión, si lo hubiera,
regularmente y por el Centro de servicio
autorizado.
Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
No hay chispa cuando se
intenta activar el genera‐
dor de chispas.
La placa no está conecta‐
da a un suministro eléctri‐
co o está mal conectada.
Compruebe si la placa se
ha conectado correcta‐
mente a la red eléctrica.
ESPAÑOL
Problema
47
Posible causa
Solución
Ha saltado el fusible.
Asegúrese de que el fusi‐
ble es la causa del fallo de
funcionamiento. Si el fusi‐
ble se funde repetidamen‐
te, consulte a un electricis‐
ta cualificado.
La tapa y la corona del
quemador no están bien
colocadas.
Coloque correctamente la
corona y la tapa del que‐
mador.
La llama se apaga inme‐
diatamente después de
encenderse.
El termopar no se calienta
lo suficiente.
Mantenga pulsado el man‐
do durante unos 10 segun‐
dos tras encenderse la lla‐
ma.
El anillo de llama no es
uniforme.
La corona del quemador
está bloqueada con restos
de comida.
Asegúrese de que el in‐
yector no esté bloqueado y
de que la corona del que‐
mador esté limpia.
El brillo del panel de con‐
trol se reduce o se apaga.
La temperatura de la placa Deje enfriar la placa.
es alta. Para garantizar
una larga duración de la
pantalla, el brillo se reduce
en función de la tempera‐
tura de la placa. Por enci‐
ma de determinada tempe‐
ratura, el panel de control
se apaga.
El piloto del mando de
Prueba de la luz piloto.
control se enciende des‐
pués de conectar la placa
de cocción a la red eléctri‐
ca o tras un corte de sumi‐
nistro.
Hob²Hood no funciona.
Consulte "Instalación".
Ha tapado el panel de con‐ Retire el objeto del panel
trol.
de control.
No es posible activar o de‐ Hay agua o grasa en el pa‐ Limpie el panel de control.
sactivar Hob²Hood y Avisa‐ nel de control.
dor.
La pantalla muestra "E t"
-
Apague los mandos de
control y espere hasta que
la pantalla esté apagada o
desconecte el aparato pa‐
ra volver a la condición ini‐
cial.
no aparece cuando se
abren los mandos.
El modo automático selec‐
cionado es A0.
Consulte “Uso diario”.
48
www.electrolux.com
8.2 Si no encuentra una
solución...
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre
servicio técnico y condiciones de
garantía se encuentran en el folleto de
garantía que se suministra con el
aparato.
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de
características. Asegúrese de que
maneja la placa de cocción
adecuadamente. De lo contrario, el
personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
A
8.3 Etiquetas incluidas en la
bolsa de accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se
muestra a continuación:
B
MOD.
MOD.
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO
SER.NO
DATA
DATA
C
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
0049
TYPE
IP20
03 IT
MADE IN ITALY
A. Péguela en la etiqueta de garantía y
envíe esta parte (en su caso).
B. Péguela en la etiqueta de garantía y
guarde esta parte (en su caso).
C. Péguela en el manual de
instrucciones.
9. DATOS TÉCNICOS
9.1 Dimensiones de la placa de cocción
Ancho
590 mm
Fondo
520 mm
9.2 Diámetros de derivación
QUEMADOR
Ø DERIVACIÓN 1/100 mm
Multi corona
57
Semi rápido
35
ESPAÑOL
QUEMADOR
Ø DERIVACIÓN 1/100 mm
Auxiliar
28
49
9.3 Otros datos técnicos
Gas original:
POTENCIA TO‐
Sustitución
TAL:
de gas:
G20 (2H) 20 mbar
8,6 kW
G30 (3+) 28-30 mbar
607g/h
G31 (3+) 37 mbar
596g/h
Suministro
eléctrico:
220-240 V ~ 50-60 Hz
Categoría de
aparato:
II2H3+
Conexión de
gas:
G 1/2"
Clase de apara‐ 3
to:
9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbar
QUEMADOR
POTENCIA NOR‐
MAL kW
POTENCIA MÍNI‐
MA kW
MARCA DEL IN‐
YECTOR
Multi corona
3,9
1,4
146
Semi rápido
1,85
0,6
92
Auxiliar
1,0
0,33
70
9.5 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbares
QUEMA‐
DOR
POTENCIA POTENCIA MARCA
CAUDAL DE GAS NOMI‐
NORMAL MÍNIMA
DEL INYEC‐ NAL g/h
kW
Kw
TOR
G30 28-30
G31 37 mbar
mbares
Multi corona 3,55
1,4
095
258
254
Semi rápido 1,9
0,6
71
138
136
Auxiliar
0,33
50
73
71
1,0
10. EFICACIA ENERGÉTICA
10.1 Información de producto según EU 66/2014
Identificación del modelo
KGG64375K
50
www.electrolux.com
Tipo de placa de cocción
Placa empotrada
Número de quemadores de gas
4
Parte trasera izquierda: semi‐
rrápido
60,3 %
Parte trasera derecha: semi‐
Eficiencia energética por quema‐ rrápido
dor de gas
Parte delantera izquierda: co‐
(EE gas burner)
rona múltiple
60,3 %
57,3 %
Parte delantera derecha: auxi‐ no aplicable
liar
Eficiencia energética de la enci‐
mera de gas
(EE gas hob)
59.3%
EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos Parte 2-1: Uso racional de la energía - General
10.2 Bajo consumo energético
•
•
•
•
•
•
•
Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están
correctamente montados.
Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los
quemadores.
Centre la olla en el quemador.
Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.
Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido
siga cociendo.
Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
*
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
Electrolux Appliances AB - Contact
Address: Al. Powstańców Śląskich 26,
30-570 Kraków, Poland
867356830-A-502020
www.electrolux.com/shop