Snakebyte FOUR:CHARGE Manual de usuario

Categoría
Accesorios de la consola de juegos
Tipo
Manual de usuario
EN DE
Instruction Manual
Instructions d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Instruktionsmanual
FOUR:CHARGE™ for Nintendo Switch™
PRODUCT INFORMATION
Thank you for choosing snakebyte’s FOUR:CHARGE™. Please read this guide for important safety and health
information and retain it for future reference.
OPERATING INSTRUCTION
Control Elements
a. guide rail
b. status indicator
c. USB-plug
INSTALLATION OF SNAKEBYTE FOUR:CHARGE™ SB911972
snakebyte FOUR:CHARGE™ is a charging station to charge up to four Joy-Con™ simultaneously.
1. Connect the USB-plug of snakebyte FOUR:CHARGE™ to an electricity providing USB-jack. For optimized
charging a USB-Power Supply with 5V and a minimum capacity of 1,000 mAh is recommended.
CHARGING THE JOY-CON™
1. Slide the Joy-Con™ onto one of the four charging rails (a).
2. The corresponding status indicator (b) lights up red to signal that charging is in progress.
3. After charging is completed, the light from the status indicator (b) will change to green.
4. Hold the release button on the back of the Joy-Con, while sliding it upwards, to remove it from snakebyte
FOUR:CHARGE™.
SAFETY PRECAUTIONS
• Do not expose the product to extremely hot, or cold temperatures, high humidity or direct sunlight.
• Do not use the product close to any heat sources.
• Do not subject the product to any liquids and never use it when the product is wet
• Do not put heavy objects on the product.
• Do not throw or drop the product.
Do not attempt to take apart, open, service or modify the product. Doing so could present the risk of
electronic shock, damage, fire, or other hazard.
CLEANING
• Clean only with a soft, dry cloth. Avoid cleaning solutions, solvents or other chemicals and do not attempt
to clean connectors as this may damage the product.
FOUR:CHARGE™ für Nintendo Switch™
PRODUKTINFORMATION
Vielen Dank, dass Sie sich für snakebyte’s FOUR:CHARGE™ entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgenden
Sicherheitshinweise aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung auf.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bedienelemente
a. Ladeschiene
b. Ladestatusanzeige
c. USB-Stecker
INSTALLATION DES SNAKEBYTE FOUR:CHARGE™ SB911972
Die snakebyte FOUR:CHARGE™ ist eine Ladestation zum gleichzeitigen Aufladen von bis zu vier Joy-Con™.
1. Schließen Sie das USB-Kabel der snakebyte FOUR:CHARGE™ an eine USB-Buchse mit Stromversorgung an. Um
die Ladeleistung zu optimieren, wird ein USB-Netzteil mit einer Ausgangsleistung von 5V bei mindestens 1.000
mAh empfohlen.
AUFLADEN DER JOY-CON™
1. Stecken Sie das Joy-Con™ mit den Schultertasten nach oben auf eine der vier Ladeschienen (a).
2. Die zugehörige Ladestatusanzeige (b) leuchtet rot auf, um den Ladevorgang anzuzeigen.
3. Sobald der Ladevorgang eines Joy-Con™ abgeschlossen ist, wechselt die Farbe der zugehörigen Ladestatu-
sanzeige (b) zu grün.
4. Um das aufgeladene Joy-Con™ aus der Ladeschiene (a) zu nehmen, halten Sie den Entriegelungsknopf auf
der Rückseite des Joy-Con™ gedrückt, während Sie es gleichzeitig nach oben aus der Ladeschiene (a) ziehen.
SICHERHEITSHINWEISE
Setzen Sie das Produkt nicht sehr hohen oder kalten Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, oder direktem
Sonnenlicht aus.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen.
• Schützen Sie das Produkt vor Flüssigkeiten und benutzen Sie es niemals, wenn es feucht ist.
• Stellen Sie keine schweren Objekte auf dieses Produkt.
• Werfen Sie das Produkt nicht und lassen Sie es nicht fallen.
Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu öffnen, auseinanderzunehmen oder zu ändern. Dies kann zu
Stromschlag, Beschädigung des Produkts, Feuer oder anderen Gefahren führen.
REINIGUNG
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Vermeiden Sie die Verwendung von
Reinigungslösungen und Chemikalien und versuchen Sie nicht, die Kontaktstecker zu reinigen, da dies in
Beschädigungen des Produkts resultieren kann.
FOUR:CHARGE™ pour Nintendo Switch™
INFORMATIONS PRODUIT
Merci d’avoir acheté la FOUR:CHARGE™. Veuillez lire ce guide pour des informations importantes relatives à
la sécurité et à la santé, et le conserver pour référence ultérieure.
UTILISATION
Eléments de commande
a. rails de chargement
b. indicateur d'état
c. USB-plug
INSTALLATION DU FOUR:CHARGE™ SB911972 DE SNAKEBYTE
Le FOUR:CHARGE™ de snakebyte est une station de recharge qui permet de charger jusqu’à quatre
Joy-Con™ en même temps.
1. Connectez la fiche USB du FOUR:CHARGE™ de snakebyte à un adaptateur USB branché au secteur. Pour
un chargement optimal, il est recommandé d’utiliser un adaptateur USB de 5 V et d’une capacité minimale
de 1 000 mAh.
CHARGER LE JOY-CON™
1. Insérez le Joy-Con™ sur un des quatre rails de chargement (a).
2. L’indicateur de l’état du chargement correspondant (b) s’allume alors en rouge pour signaler que le
chargement est en cours.
3. Dès lors que le chargement est terminé, la lumière de l’indicateur de l’état du chargement (b) passe au
vert.
4. Maintenez appuyé le bouton de détachement situé à l’arrière du Joy-Con™ tout en le faisant coulisser
vers le haut, afin de le retirer du FOUR:CHARGE™ de snakebyte.
MESURES DE SÉCURITE
• Ne pas exposer le produit à des températures extrêmement chaudes ou froides, à une forte humidité ou
• à une lumière directe du soleil.
• Ne pas utiliser le produit près de quelconque source de chaleur.
• Ne pas soumettre le produit dans n’importe quel liquide et ne jamais l’utiliser lorsque le produit est mouillé.
• Ne pas mettre d’objets lourds sur le produit.
• Ne pas lancer ni laisser tomber le produit.
• Ne pas tenter de démonter, d’ouvrir, de servir ou de modifier le produit. Cela pourrait présenter le risque
• d’un choc électronique, de dommages, d’incendie ou d’autres dangers.
NETTOYAGE
• Nettoyez seulement avec un chiffon doux et sec. Évitez les solutions de nettoyage, les solvants ou d’autres
produits chimiques et ne tentez pas de nettoyer les connecteurs car cela pourrait endommager le produit.
FOUR:CHARGE
IT
FOUR:CHARGE™ per Nintendo Switch™
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Grazie per aver scelto FOUR:CHARGE™ di snakebyte. Si prega di leggere questa guida per importanti
informazioni sulla sicurezza e sulla salute e di conservarla per riferimenti futuri.
OPERAZIONE
Elementi di controllo
a. slitta per effettuare la ricarica della batteria
b. indicatore di stato
c. USB-plug
INSTALLAZIONE DELLO SNAKEBYTE FOUR:CHARGE™ SB911972
snakebyte FOUR:CHARGE™ è una stazione di ricarica che permette di caricare fino a quattro Joy-Con™
simultaneamente.
1. Collegare il connettore USB dello snakebyte FOUR:CHARGE™ ad una porta USB che fornisca elettricità.
Per una ricarica più rapida è consigliato un alimentatore USB con 5V e una capacità minima di 1.000 mAh.
RICARICA DEL JOY-CON™
1. Inserire il Joy-Con™ in una delle quattro guide a slitta per effettuare la ricarica della batteria (a).
2. L’indicatore di stato corrispondente (b) si illuminerà di rosso per segnalare che la ricarica è in corso.
3. Una volta completata la ricarica, la luce dell’indicatore di stato (b) diventerà verde.
4. Schiacciare il pulsante per il rilascio sul retro del Joy-Con, facendolo scorrere verso l’altro, per rimuoverlo
dallo snakebyte FOUR:CHARGE™.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Non esporre il prodotto a temperature estremamente elevate o fredde, all’ umidità o alla luce solare
diretta.
• Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore.
• Non sottoporre il prodotto a liquidi e non utilizzarlo mai quando è bagnato
• Non mettere oggetti pesanti sul prodotto.
• Non lanciare o far cadere il prodotto.
• Non tentare di smontare, aprire, ispezionare o modificare il prodotto. Ciò potrebbe comportare il rischio
di shock elettronico, danno, incendio o altri pericoli.
PULITURA
Pulire solo con un panno pulito e asciutto. Evitare soluzioni detergenti, solventi o altre sostanze chimiche
e non tentare di pulire i connettori poiché ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
FR
CUSTOMER SUPPORT / TECHNICAL SUPPORT
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
SUPPORT CLIENT / SUPPORT TECHNIQUE
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
KUNDENSUPPORT / TECHNISCHER SUPPORT
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Deutschland
Telefon: +49 (0) 0800-4022300
Webseite: www.mysnakebyte.com
ASSISTENZA CLIENTI / ASSISTENZA TECNICA
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
COPYRIGHT INFORMATION
©2017. All rights reserved. This document may not in whole or in part be reproduced, stored in a retrieval system,
transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, or reduced to
any electronic medium or machine-readable form without prior consent, in writing, from snakebyte distribution GmbH.
Nintendo Switch™ and Joy-Con™ are registered trademarks of Nintendo Inc. Snakebyte is a registered trademark of
snakebyte distribution GmbH. This Product is not designed, manufactured, approved, sponsored or endorsed by
Nintendo. All trademarks belong to their respective owners.
Snakebyte est une marque déposée de snakebyte distribution. Nintendo Switch™ et Joy-Con™ sont des marques
déposées de Nintendo Inc. Ce produit n'a pas été conçu, fabriqué, approuvé, commandité ou recommandé par
Nintendo. Toutes les marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
If you eventually want to dispose of this product at a later time, please observe the following
instruc- tions: Electronic equipment should not be disposed of together with household waste.
Please recycle the device if the appropriate recycling ways are available to you. Please
contact your local authority or retailer and ask them for advice on recycling.
RoHS
This product has been certified as RoHS compliant in accordance with Directive 2014/53/EU.
Disposal of batteries/rechargeable batteries
Please follow regional guidelines for the disposal of rechargeable batteries or contact local
au- thorities, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product. Batteries/rechargeable batteries must not be disposed of into the normal household
garbage. Please use a rechargeable battery disposal in your neighborhood or community, if
available.
LI-ION
FOUR:CHARGE™ for Nintendo Switch™
PRODUKTINFORMATION
Tak fordi du valgte snakebyte's FOUR:CHARGE™. Læs venligst denne guide for vigtige sikkerheds og
helbredsinformation og opbevar den for fremtidig reference.
OPERATIONS INSTRUKTION
Kontrolelementer
a. opladeskinner
b. statusindikator
c. USB
INSTALLATION AF SNAKEBYTE FOUR:CHARGE™ SB911972
snakebyte FOUR:CHARGE™ er en ladestation til opladning af op til fire Joy-Con™ på en gang.
1. Slut snakebyte FOUR:CHARGE™’s USB-stik til et USB-jackstik, der leverer strøm. For en optimeret opladning
anbefales en USB-strømforsyning med 5V og en minimumskapacitet på 1.000 mAh.
OPLADNING AF JOY-CON™
1. Sæt Joy-Con™ på en af de fire opladeskinner (a).
2. Den tilsvarende statusindikator (b) lyser rødt for at signalere, at opladningen er i gang.
3. Når opladningen er gennemført, skifter statusindikatorens lys (b) til grøn.
4. Hold udløserknappen bag på din Joy-Con, mens du trækker den opad for at fjerne den fra snakebyte
FOUR:CHARGE™.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Udsæt ikke produktet for ekstrem varme eller kolde temperaturer, høj luftfugtighed eller direkte solskin.
Benyt ikke produktet nær nogen varmekilder.
Underlæg ikke produktet for nogen væsker og benyt den aldrig når produktet er vådt!
Placer ikke tunge genstande på produktet.
Kast ikke produktet og lad det ikke falde.
Forsøg ikke på at skille ad, åbne, servicere eller modificere produktet. Foretagelse af dette kan udgøre en
risiko for elektriske stød, skader, brand eller andre farer.
RENGØRING
Rengør kun med en blød, tør klud. Undgå rensemidler, opløsningsmidler eller andre kemikalier, og forsøg ikke
at rengøre forbindelsesstik, da dette kan skade produktet.
DK
FOUR:CHARGE™ para Nintendo Switch™
INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO
Agradecemos pela escolha do FOUR:CHARGE™ da snakebyte. Leia este manual para obter importantes
informações de segurança e saúde, e guarde-o para consultas futuras.
FUNCIONAMENTO
Control Elements
a. trilhos de recarga
b. Indicador de status
c. Connector USB
INSTALAÇÃO DO SNAKEBYTE FOUR:CHARGE™ SB911972
snakebyte FOUR:CHARGE™ é um dispositivo de recarga para recarregar até quatro Joy-Con™ simultanea-
mente.
1. Conecte o plugue USB do snakebyte FOUR:CHARGE™ a um conector USB que forneça eletricidade. Para
otimizar a recarga, recomenda-se o uso de uma Fonte de Alimentação USB com 5V e capacidade mínima
de 1.000 mAh.
CARREGANDO O JOY-CON™
1. Deslize o Joy-Con™ em direção a um dos quatro trilhos de recarga (a) para encaixá-lo.
2. O indicador de status correspondente (b) exibirá uma luz vermelha para sinalizar que a recarga está
sendo feita.
3. Quando a recarga estiver completa, a luz do indicador de status (b) ficará verde.
4. Segure o botão de desbloqueio na parte de trás do Joy-Con, enquanto o desliza para cima, para
removê-lo do snakebyte FOUR:CHARGE™.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Não exponha o produto a temperaturas extremamente quentes ou frias, a humidade elevada ou à luz
• solar direta.
• Não utilize o produto perto de quaisquer fontes de calor.
• Não sujeite o produto a quaisquer líquidos e nunca utilize o mesmo quando este estiver molhado
• Não coloque objetos pesados sobre o produto.
• Não atire nem deixe cair o produto.
Não tente desmontar, abrir, reparar ou modificar o produto. Fazê-lo poderá causar risco de choque
eletrónico, danos, incêndio ou outro perigo.
LIMPEZA
• Limpe apenas com um pano macio e seco. Evite soluções de limpeza, solventes ou outros químicos e não
tente limpar os conectores visto que isto pode danificar o produto.
PO
EU DECLARATION OF CONFORITY
Hereby we guarantee that snakebyte distribution GmbH, located at 13 Konrad-Zuse-Str., Schwerte 58239
Germany, is marketing this device (
FOUR:CHARGE™) under the brand name FOUR:CHARGE™ and
complies with the legal requirements and the requirements of Directive 2014/53/EU. This notification is listed
under:
http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads.html
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt snakebyte distribution GmbH, Konrad-Zuse-Str. 13, Schwerte 58239 Germany, dass dieses Produkt
den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Auflagen der Richtlinien 2014/53/EU entspricht,
soweit zutreffend. Die gemäß dem Konformitätsbewertungsverfahren erforderlichen technischen Unterlagen
können an folgender Stelle eingesehen werden:
http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads.html
ES
FOUR:CHARGE™ por Nintendo Switch™
INFORMACIÓN DE PRODUCTO
Gracias por elegir el FOUR:CHARGE™ de snakebyte. Por favor, lee esta guía para obtener información
importante de seguridad y salud y guárdala para consultas futuras.
USO
Elementos de control
a. ranuras de carga
b. indicador de estado
c. USB
INSTALACIÓN DE SNAKEBYTE FOUR:CHARGE™ SB911972
snakebyte FOUR:CHARGE™ es una estación de carga para cargar hasta cuatro Joy-Con™ simultánea-
mente.
1. Conecta el enchufe USB de snakebyte FOUR:CHARGE™ a una toma USB que proporcione electricidad.
Para una carga optimizada, se recomienda un suministro de energía por USB de 5 V y una capacidad
mínima de 1000 mAh.
CARGAR EL JOY-CON™
1. Desliza el Joy-Con™ en una de las cuatro ranuras de carga (a).
2. El indicador de estado correspondiente (b) se ilumina en rojo para indicar que la carga está en
progreso.
3. Cuando se haya completado la carga, la luz del indicador de estado (b) cambiará a verde.
4. Deja pulsado el botón en la parte posterior del Joy-Con mientras lo deslizas hacia arriba para sacarlo
de snakebyte FOUR:CHARGE™.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• No exponga el producto a temperaturas extremas de calor o frío, a ambientes con alta humedad o a
la
• luz directa del sol.
• No utilice el producto cerca de una fuente de calor.
• No exponga el producto a sustancias líquidas y no lo utilice cuando esté húmedo.
• No ponga objetos pesados encima del producto.
• No tire o haga caer el producto.
No intente separar, abrir, reparar o modificar el producto. De lo contrario, podría existir riesgo de
descarga eléctrica, lesión, incendio u otros peligros
LIMPIEZA
• Limpie el producto solo con un paño suave y seco. No use productos de limpieza, disolventes u otros
productos químicos y no intente limpiar los conectores, ya que esto podría dañar el producto.
Item Number: SB911972
ATENCIÓN AL CLIENTE / SOPORTE TÉCNICO
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
APOIO AO CLIENTE / APOIO TÉCNICO
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
KUNDESUPPORT / TEKNISK SUPPORT
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Website: www.mysnakebyte.com
4 039621 911972

Transcripción de documentos

EN FOUR:CHARGE™ DE FR IT FOUR:CHARGE™ for Nintendo Switch™ FOUR:CHARGE™ für Nintendo Switch™ FOUR:CHARGE™ pour Nintendo Switch™ FOUR:CHARGE™ per Nintendo Switch™ PRODUCT INFORMATION Thank you for choosing snakebyte’s FOUR:CHARGE™. Please read this guide for important safety and health information and retain it for future reference. PRODUKTINFORMATION Vielen Dank, dass Sie sich für snakebyte’s FOUR:CHARGE™ entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung auf. INFORMATIONS PRODUIT Merci d’avoir acheté la FOUR:CHARGE™. Veuillez lire ce guide pour des informations importantes relatives à la sécurité et à la santé, et le conserver pour référence ultérieure. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Grazie per aver scelto FOUR:CHARGE™ di snakebyte. Si prega di leggere questa guida per importanti informazioni sulla sicurezza e sulla salute e di conservarla per riferimenti futuri. OPERATING INSTRUCTION Control Elements a. guide rail b. status indicator c. USB-plug BEDIENUNGSANLEITUNG Bedienelemente a. Ladeschiene b. Ladestatusanzeige c. USB-Stecker UTILISATION Eléments de commande a. rails de chargement b. indicateur d'état c. USB-plug OPERAZIONE Elementi di controllo a. slitta per effettuare la ricarica della batteria b. indicatore di stato c. USB-plug INSTALLATION OF SNAKEBYTE FOUR:CHARGE™ SB911972 snakebyte FOUR:CHARGE™ is a charging station to charge up to four Joy-Con™ simultaneously. 1. Connect the USB-plug of snakebyte FOUR:CHARGE™ to an electricity providing USB-jack. For optimized charging a USB-Power Supply with 5V and a minimum capacity of 1,000 mAh is recommended. INSTALLATION DES SNAKEBYTE FOUR:CHARGE™ SB911972 Die snakebyte FOUR:CHARGE™ ist eine Ladestation zum gleichzeitigen Aufladen von bis zu vier Joy-Con™. 1. Schließen Sie das USB-Kabel der snakebyte FOUR:CHARGE™ an eine USB-Buchse mit Stromversorgung an. Um die Ladeleistung zu optimieren, wird ein USB-Netzteil mit einer Ausgangsleistung von 5V bei mindestens 1.000 mAh empfohlen. INSTALLATION DU FOUR:CHARGE™ SB911972 DE SNAKEBYTE Le FOUR:CHARGE™ de snakebyte est une station de recharge qui permet de charger jusqu’à quatre Joy-Con™ en même temps. 1. Connectez la fiche USB du FOUR:CHARGE™ de snakebyte à un adaptateur USB branché au secteur. Pour un chargement optimal, il est recommandé d’utiliser un adaptateur USB de 5 V et d’une capacité minimale de 1 000 mAh. INSTALLAZIONE DELLO SNAKEBYTE FOUR:CHARGE™ SB911972 snakebyte FOUR:CHARGE™ è una stazione di ricarica che permette di caricare fino a quattro Joy-Con™ simultaneamente. 1. Collegare il connettore USB dello snakebyte FOUR:CHARGE™ ad una porta USB che fornisca elettricità. Per una ricarica più rapida è consigliato un alimentatore USB con 5V e una capacità minima di 1.000 mAh. CHARGING THE JOY-CON™ 1. Slide the Joy-Con™ onto one of the four charging rails (a). 2. The corresponding status indicator (b) lights up red to signal that charging is in progress. 3. After charging is completed, the light from the status indicator (b) will change to green. 4. Hold the release button on the back of the Joy-Con, while sliding it upwards, to remove it from snakebyte FOUR:CHARGE™. SAFETY PRECAUTIONS • Do not expose the product to extremely hot, or cold temperatures, high humidity or direct sunlight. • Do not use the product close to any heat sources. • Do not subject the product to any liquids and never use it when the product is wet • Do not put heavy objects on the product. • Do not throw or drop the product. • Do not attempt to take apart, open, service or modify the product. Doing so could present the risk of electronic shock, damage, fire, or other hazard. CLEANING • Clean only with a soft, dry cloth. Avoid cleaning solutions, solvents or other chemicals and do not attempt to clean connectors as this may damage the product. AUFLADEN DER JOY-CON™ 1. Stecken Sie das Joy-Con™ mit den Schultertasten nach oben auf eine der vier Ladeschienen (a). 2. Die zugehörige Ladestatusanzeige (b) leuchtet rot auf, um den Ladevorgang anzuzeigen. 3. Sobald der Ladevorgang eines Joy-Con™ abgeschlossen ist, wechselt die Farbe der zugehörigen Ladestatusanzeige (b) zu grün. 4. Um das aufgeladene Joy-Con™ aus der Ladeschiene (a) zu nehmen, halten Sie den Entriegelungsknopf auf der Rückseite des Joy-Con™ gedrückt, während Sie es gleichzeitig nach oben aus der Ladeschiene (a) ziehen. SICHERHEITSHINWEISE • Setzen Sie das Produkt nicht sehr hohen oder kalten Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, oder direktem Sonnenlicht aus. • Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen. • Schützen Sie das Produkt vor Flüssigkeiten und benutzen Sie es niemals, wenn es feucht ist. • Stellen Sie keine schweren Objekte auf dieses Produkt. • Werfen Sie das Produkt nicht und lassen Sie es nicht fallen. • Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu öffnen, auseinanderzunehmen oder zu ändern. Dies kann zu Stromschlag, Beschädigung des Produkts, Feuer oder anderen Gefahren führen. REINIGUNG • Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Vermeiden Sie die Verwendung von Reinigungslösungen und Chemikalien und versuchen Sie nicht, die Kontaktstecker zu reinigen, da dies in Beschädigungen des Produkts resultieren kann. CHARGER LE JOY-CON™ 1. Insérez le Joy-Con™ sur un des quatre rails de chargement (a). 2. L’indicateur de l’état du chargement correspondant (b) s’allume alors en rouge pour signaler que le chargement est en cours. 3. Dès lors que le chargement est terminé, la lumière de l’indicateur de l’état du chargement (b) passe au vert. 4. Maintenez appuyé le bouton de détachement situé à l’arrière du Joy-Con™ tout en le faisant coulisser vers le haut, afin de le retirer du FOUR:CHARGE™ de snakebyte. MESURES DE SÉCURITE • Ne pas exposer le produit à des températures extrêmement chaudes ou froides, à une forte humidité ou • à une lumière directe du soleil. • Ne pas utiliser le produit près de quelconque source de chaleur. • Ne pas soumettre le produit dans n’importe quel liquide et ne jamais l’utiliser lorsque le produit est mouillé. • Ne pas mettre d’objets lourds sur le produit. • Ne pas lancer ni laisser tomber le produit. • Ne pas tenter de démonter, d’ouvrir, de servir ou de modifier le produit. Cela pourrait présenter le risque • d’un choc électronique, de dommages, d’incendie ou d’autres dangers. RICARICA DEL JOY-CON™ 1. Inserire il Joy-Con™ in una delle quattro guide a slitta per effettuare la ricarica della batteria (a). 2. L’indicatore di stato corrispondente (b) si illuminerà di rosso per segnalare che la ricarica è in corso. 3. Una volta completata la ricarica, la luce dell’indicatore di stato (b) diventerà verde. 4. Schiacciare il pulsante per il rilascio sul retro del Joy-Con, facendolo scorrere verso l’altro, per rimuoverlo dallo snakebyte FOUR:CHARGE™. PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Non esporre il prodotto a temperature estremamente elevate o fredde, all’ umidità o alla luce solare diretta. • Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore. • Non sottoporre il prodotto a liquidi e non utilizzarlo mai quando è bagnato • Non mettere oggetti pesanti sul prodotto. • Non lanciare o far cadere il prodotto. • Non tentare di smontare, aprire, ispezionare o modificare il prodotto. Ciò potrebbe comportare il rischio di shock elettronico, danno, incendio o altri pericoli. PULITURA Pulire solo con un panno pulito e asciutto. Evitare soluzioni detergenti, solventi o altre sostanze chimiche e non tentare di pulire i connettori poiché ciò potrebbe danneggiare il prodotto. NETTOYAGE • Nettoyez seulement avec un chiffon doux et sec. Évitez les solutions de nettoyage, les solvants ou d’autres produits chimiques et ne tentez pas de nettoyer les connecteurs car cela pourrait endommager le produit. Instruction Manual Instructions d'utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instruktionsmanual CUSTOMER SUPPORT / TECHNICAL SUPPORT snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com KUNDENSUPPORT / TECHNISCHER SUPPORT snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Deutschland Telefon: +49 (0) 0800-4022300 Email: [email protected] Webseite: www.mysnakebyte.com SUPPORT CLIENT / SUPPORT TECHNIQUE snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com ASSISTENZA CLIENTI / ASSISTENZA TECNICA snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com ES PO DK FOUR:CHARGE™ por Nintendo Switch™ FOUR:CHARGE™ para Nintendo Switch™ FOUR:CHARGE™ for Nintendo Switch™ INFORMACIÓN DE PRODUCTO Gracias por elegir el FOUR:CHARGE™ de snakebyte. Por favor, lee esta guía para obtener información importante de seguridad y salud y guárdala para consultas futuras. INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO Agradecemos pela escolha do FOUR:CHARGE™ da snakebyte. Leia este manual para obter importantes informações de segurança e saúde, e guarde-o para consultas futuras. PRODUKTINFORMATION Tak fordi du valgte snakebyte's FOUR:CHARGE™. Læs venligst denne guide for vigtige sikkerheds og helbredsinformation og opbevar den for fremtidig reference. USO Elementos de control a. ranuras de carga b. indicador de estado c. USB FUNCIONAMENTO Control Elements a. trilhos de recarga b. Indicador de status c. Connector USB OPERATIONS INSTRUKTION Kontrolelementer a. opladeskinner b. statusindikator c. USB INSTALACIÓN DE SNAKEBYTE FOUR:CHARGE™ SB911972 snakebyte FOUR:CHARGE™ es una estación de carga para cargar hasta cuatro Joy-Con™ simultáneamente. 1. Conecta el enchufe USB de snakebyte FOUR:CHARGE™ a una toma USB que proporcione electricidad. Para una carga optimizada, se recomienda un suministro de energía por USB de 5 V y una capacidad mínima de 1000 mAh. INSTALAÇÃO DO SNAKEBYTE FOUR:CHARGE™ SB911972 snakebyte FOUR:CHARGE™ é um dispositivo de recarga para recarregar até quatro Joy-Con™ simultaneamente. 1. Conecte o plugue USB do snakebyte FOUR:CHARGE™ a um conector USB que forneça eletricidade. Para otimizar a recarga, recomenda-se o uso de uma Fonte de Alimentação USB com 5V e capacidade mínima de 1.000 mAh. INSTALLATION AF SNAKEBYTE FOUR:CHARGE™ SB911972 snakebyte FOUR:CHARGE™ er en ladestation til opladning af op til fire Joy-Con™ på en gang. 1. Slut snakebyte FOUR:CHARGE™’s USB-stik til et USB-jackstik, der leverer strøm. For en optimeret opladning anbefales en USB-strømforsyning med 5V og en minimumskapacitet på 1.000 mAh. CARGAR EL JOY-CON™ 1. Desliza el Joy-Con™ en una de las cuatro ranuras de carga (a). 2. El indicador de estado correspondiente (b) se ilumina en rojo para indicar que la carga está en progreso. 3. Cuando se haya completado la carga, la luz del indicador de estado (b) cambiará a verde. 4. Deja pulsado el botón en la parte posterior del Joy-Con mientras lo deslizas hacia arriba para sacarlo de snakebyte FOUR:CHARGE™. CARREGANDO O JOY-CON™ 1. Deslize o Joy-Con™ em direção a um dos quatro trilhos de recarga (a) para encaixá-lo. 2. O indicador de status correspondente (b) exibirá uma luz vermelha para sinalizar que a recarga está sendo feita. 3. Quando a recarga estiver completa, a luz do indicador de status (b) ficará verde. 4. Segure o botão de desbloqueio na parte de trás do Joy-Con, enquanto o desliza para cima, para removê-lo do snakebyte FOUR:CHARGE™. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • No exponga el producto a temperaturas extremas de calor o frío, a ambientes con alta humedad o a la • luz directa del sol. • No utilice el producto cerca de una fuente de calor. • No exponga el producto a sustancias líquidas y no lo utilice cuando esté húmedo. • No ponga objetos pesados encima del producto. • No tire o haga caer el producto. • No intente separar, abrir, reparar o modificar el producto. De lo contrario, podría existir riesgo de descarga eléctrica, lesión, incendio u otros peligros PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Não exponha o produto a temperaturas extremamente quentes ou frias, a humidade elevada ou à luz • solar direta. • Não utilize o produto perto de quaisquer fontes de calor. • Não sujeite o produto a quaisquer líquidos e nunca utilize o mesmo quando este estiver molhado • Não coloque objetos pesados sobre o produto. • Não atire nem deixe cair o produto. • Não tente desmontar, abrir, reparar ou modificar o produto. Fazê-lo poderá causar risco de choque eletrónico, danos, incêndio ou outro perigo. LIMPIEZA • Limpie el producto solo con un paño suave y seco. No use productos de limpieza, disolventes u otros productos químicos y no intente limpiar los conectores, ya que esto podría dañar el producto. ATENCIÓN AL CLIENTE / SOPORTE TÉCNICO snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com OPLADNING AF JOY-CON™ 1. Sæt Joy-Con™ på en af de fire opladeskinner (a). 2. Den tilsvarende statusindikator (b) lyser rødt for at signalere, at opladningen er i gang. 3. Når opladningen er gennemført, skifter statusindikatorens lys (b) til grøn. 4. Hold udløserknappen bag på din Joy-Con, mens du trækker den opad for at fjerne den fra snakebyte FOUR:CHARGE™. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Udsæt ikke produktet for ekstrem varme eller kolde temperaturer, høj luftfugtighed eller direkte solskin. Benyt ikke produktet nær nogen varmekilder. Underlæg ikke produktet for nogen væsker og benyt den aldrig når produktet er vådt! Placer ikke tunge genstande på produktet. Kast ikke produktet og lad det ikke falde. Forsøg ikke på at skille ad, åbne, servicere eller modificere produktet. Foretagelse af dette kan udgøre en risiko for elektriske stød, skader, brand eller andre farer. RENGØRING Rengør kun med en blød, tør klud. Undgå rensemidler, opløsningsmidler eller andre kemikalier, og forsøg ikke at rengøre forbindelsesstik, da dette kan skade produktet. COPYRIGHT INFORMATION ©2017. All rights reserved. This document may not in whole or in part be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, or reduced to any electronic medium or machine-readable form without prior consent, in writing, from snakebyte distribution GmbH. Nintendo Switch™ and Joy-Con™ are registered trademarks of Nintendo Inc. Snakebyte is a registered trademark of snakebyte distribution GmbH. This Product is not designed, manufactured, approved, sponsored or endorsed by Nintendo. All trademarks belong to their respective owners. EU DECLARATION OF CONFORITY Snakebyte est une marque déposée de snakebyte distribution. Nintendo Switch™ et Joy-Con™ sont des marques déposées de Nintendo Inc. Ce produit n'a pas été conçu, fabriqué, approuvé, commandité ou recommandé par Nintendo. Toutes les marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Hereby we guarantee that snakebyte distribution GmbH, located at 13 Konrad-Zuse-Str., Schwerte 58239 Germany, is marketing this device (FOUR:CHARGE™) under the brand name FOUR:CHARGE™ and complies with the legal requirements and the requirements of Directive 2014/53/EU. This notification is listed under: http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads.html WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) If you eventually want to dispose of this product at a later time, please observe the following instruc- tions: Electronic equipment should not be disposed of together with household waste. Please recycle the device if the appropriate recycling ways are available to you. Please contact your local authority or retailer and ask them for advice on recycling. RoHS This product has been certified as RoHS compliant in accordance with Directive 2014/53/EU. Disposal of batteries/rechargeable batteries Please follow regional guidelines for the disposal of rechargeable batteries or contact local au- thorities, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Batteries/rechargeable batteries must not be disposed of into the normal household garbage. Please use a rechargeable battery disposal in your neighborhood or community, if available. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt snakebyte distribution GmbH, Konrad-Zuse-Str. 13, Schwerte 58239 Germany, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Auflagen der Richtlinien 2014/53/EU entspricht, soweit zutreffend. Die gemäß dem Konformitätsbewertungsverfahren erforderlichen technischen Unterlagen können an folgender Stelle eingesehen werden: http://mysnakebyte.com/main-menu/support/downloads.html LI-ION LIMPEZA • Limpe apenas com um pano macio e seco. Evite soluções de limpeza, solventes ou outros químicos e não tente limpar os conectores visto que isto pode danificar o produto. APOIO AO CLIENTE / APOIO TÉCNICO snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com KUNDESUPPORT / TEKNISK SUPPORT snakebyte distribution GmbH Konrad-Zuse-Strasse 13 58239 Schwerte / Germany Email: [email protected] Website: www.mysnakebyte.com Item Number: SB911972 4 039621 911972
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Snakebyte FOUR:CHARGE Manual de usuario

Categoría
Accesorios de la consola de juegos
Tipo
Manual de usuario