Everbilt H01068E-NP-K1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

REV 9/29/2017CP3253038 ©2017 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY
B
x16
A x2
REQUIRED TOOLS / OUTILS REQUIS /
HERRAMIENTAS NECESARIAS
1/16"1/16"
Non-Mortise Hinge
Charnière sans mortaise
Bisagra para gabinetes sin muesca
CA
B
Door
Porte
Puerta
Panel
Panneau
Panel
See Template C
Voir gabarit C
Ver Plantilla C
See Template A
Voir gabarit A
Ver Plantilla A
See Template B
Voir gabarit B
Ver Plantilla B
Door
Porte
Puerta
Panel
Panneau
Panel
Door
Porte
Puerta
Panel
Panneau
Panel
FULL INSET
PORTE ENCHÂSSÉE
INSERCIÓN TOTAL
FULL OVERLAY
RECOUVREMENT PLEIN
SUPERPOSICIÓN COMPLETA
HALF OVERLAY
DEMI RECOUVREMENT
MEDIA SUPERPOSICIÓN
For ease of installation, READ through ALL instructions before you begin.
Pour faciliter l’installation, LISEZ TOUTES les instructions avant de commencer.
Para facilitar la instalación, LEA TODAS las instrucciones antes de comenzar.
INCLUDES / COMPREND / INCLUYE
MOUNTING OPTIONS / OPTIONS DE MONTAGE / OPCIONES DE MONTAJE
5/8" (16mm)
or / ou /o
3/4" (19mm)
5/8" (16mm)
or / ou /o
3/4" (19mm)
XX
90°90°
20"
(508 mm)
20"
(508 mm)
Specifications / Spécifications / Especificaciones
• For frameless type cabinets ONLY.
• 1/32" (1 mm) door clearance required on all sides.
• A 5/64" (2 mm) reveal is required between doors to allow
them to open and close properly.
• Pour les armoires sans cadre EXCLUSIVEMENT.
• Dégagement obligatoire de 1 mm pour la porte de
tous côtés.
• Un espace de 2 mm est requis entre les portes pour leur
permettre de s'ouvrir et de se fermer correctement.
• SOLAMENTE para gabinetes sin marco.
• Se requiere un despeje de 1 mm en todos los lados de
la puerta.
• Se requiere un espaciado de 2 mm entre las puertas para
permitirles que abran y cierren adecuadamente.
Reveal / Espace /
Espaciado
5/64" (2 mm)
Min. / Min. / Mín.
5/64" (2 mm)
Min. / Min. / Mín.
5/8"
(16 mm)
5/8"
(16 mm)
HINGE DATA / INFORMATIONS SUR LES CHARNIÈRES /
INFORMACIÓN DE LA BISAGRA
X
Weight
Poids
Peso
(A) Qty.
(A) Qté.
(A) Cant.
36"
(914 mm)
9-13 lbs
(4-6 kg)
2
56"
(1422 mm)
14-26 lbs
(6-12 kg)
3
80"
(2032 mm)
27-37 lbs
(12-17 kg)
4
92"
(2337 mm)
30-50 lbs
(14-23 kg)
5
C
TEMPLATE
GABARIT
PLANTILLA
Z + 3.5 mm
(Z=Door thickness)
Edge of Door
INSET
X + 3.5 mm
(X=Door thickness)
Edge of Door
Z
Z= Door Thickness
Z= Épaisseur de la porte
Z= Grosor de la puerta
2
1
3
3
1
Door side
de
la porte
Lado de
la puerta
Panel side
du panneau
Lado del panel
Place right half of template flush against edge of door. Measure door thickness
"Z" and place left half of template "Z" amount from edge of panel. Mark
slotted holes.
Placez la moitié droite du gabarit à fleur contre le bord de la porte. Mesurez
l'épaisseur de la porte "Z" et placez la moit gauche du gabarit au niveau de
la marque, à la distance "Z" du bord du panneau. Marquez les trous ovalisés.
Coloque la mitad derecha de la plantilla a ras del borde de la puerta. Mida
el grosor de la puerta
"Z" y coloque la mitad izquierda de la plantilla a una
distancia "Z" del borde del panel. Marque los agujeros perforados.
STOP! Make sure hinge is properly oriented during installation. Use the
included template as reference.
STOP! Assurez-vous que la charnière est correctement orientée pendant
l'installation. Utilisez le gabarit fourni comme rérence.
¡ALTO! Cerciórese de que la bisagra esté en la dirección correcta durante la
instalación. Use la plantilla que se incluye como referencia.
FULL INSET / PORTE ENCHÂSSÉE / INSERCIÓN TOTAL
1
1
2
3
4
Bx4
x4
1/16"
Adjust hinges if necessary. Drill pilot holes through bracket.
NOTE: DO NOT drill through door. Secure with screws (B).
Réglez les charnres si nécessaire. Percez les avant-trous à travers le support.
REMARQUE : NE PAS TRANSPERCER la porte. Fixez à l'aide de vis (B).
Ajuste las bisagras de ser necesario. Perfore agujeros piloto a tras de la
abrazadera. NOTA: NO atraviese la puerta al taladrar. Asegúrelas con los tornillos (B).
1
1/16"
2
2
Door
Porte
Puerta
B
x2
A
Drill pilot holes. NOTE: DO NOT drill through door.Attach hinges (A) to door
with screws (B).
Percez les avant-trous. REMARQUE : NE PAS TRANSPERCER la porte. Fixez
les charnres (A) à la porte à l'aide des vis (B).
Perfore agujeros piloto. NOTA: NO atraviese la puerta al taladrar. Fije las
bisagras (A) a la puerta con los tornillos (B).
1
2
3
Bx2
A
Attach hinges to panel with screws (B).
Fixez les charnières sur le panneau à l'aide des vis (B).
Fije las bisagras al panel con los tornillos (B).
C
A
B
TEMPLATE
GABARIT
PLANTILLA
TEMPLATE
GABARIT
PLANTILLA
Z + 3.5 mm
(Z=Door thickness)
(Z=Épaisseur de la porte)
(Z=Grosor de la puerta)
Edge of Door
Bord de la porte
Borde de la puerta
3.5 mm + X
(X= Panel thickness)
(X= Épaisseur du panneau)
(X= Grosor del panel)
Edge of Panel
Bord du panneau
Borde del panel
TEMPLATE
GABARIT
PLANTILLA
3.5 mm + Y
(Y= 1/2 panel thickness)
(Y= Épaisseur du demi panneau)
(Y= Grosor de medio panel)
Edge of Panel
Bord du panneau
Borde del panel
FULL INSET
PORTE ENCHÂSSÉE
INSERCIÓN TOTAL
FULL OVERLAY
RECOUVREMENT PLEIN
SUPERPOSICIÓN COMPLETA
HALF OVERLAY
DEMI RECOUVREMENT
MEDIA SUPERPOSICIÓN
Verify product measurements prior to drilling.
Printer configurations may not be set to print
Mounting Template to actual size.
Vérifez les mesures du produit avant de percer.
Il se peut que les configurations de l'imprimante fassent que
le gabarit de montage ne soit pas imprimé à la taille réelle.
Antes de perforar verifique las medidas del producto.
Las configuraciones de la impresora pueda que no estén
ajustadas para imprimir la Plantilla de Montaje al tamaño real.
Verify product measurements prior to drilling.
Printer configurations may not be set to print
Mounting Template to actual size.
Vérifez les mesures du produit avant de percer.
Il se peut que les configurations de l'imprimante fassent que
le gabarit de montage ne soit pas imprimé à la taille réelle.
Antes de perforar verifique las medidas del producto.
Las configuraciones de la impresora pueda que no estén
ajustadas para imprimir la Plantilla de Montaje al tamaño real.
Verify product measurements prior to drilling.
Printer configurations may not be set to print
Mounting Template to actual size.
Vérifez les mesures du produit avant de percer.
Il se peut que les configurations de l'imprimante fassent que
le gabarit de montage ne soit pas imprimé à la taille réelle.
Antes de perforar verifique las medidas del producto.
Las configuraciones de la impresora pueda que no estén
ajustadas para imprimir la Plantilla de Montaje al tamaño real.

Transcripción de documentos

Non-Mortise Hinge Charnière sans mortaise Bisagra para gabinetes sin muesca • For ease of installation, READ through ALL instructions before you begin. • Pour faciliter l’installation, LISEZ TOUTES les instructions avant de commencer. • Para facilitar la instalación, LEA TODAS las instrucciones antes de comenzar. INCLUDES / COMPREND / INCLUYE HINGE DATA / INFORMATIONS SUR LES CHARNIÈRES / INFORMACIÓN DE LA BISAGRA 5/8" (16mm) or / ou /o 3/4" (19mm) 20" (508 mm) B x16 X 90° A x2 REQUIRED TOOLS / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS NECESARIAS X Weight Poids Peso (A) Qty. (A) Qté. (A) Cant. 36" (914 mm) 9-13 lbs (4-6 kg) 2 56" (1422 mm) 14-26 lbs (6-12 kg) 3 80" (2032 mm) 27-37 lbs (12-17 kg) 4 92" (2337 mm) 30-50 lbs (14-23 kg) 5 Specifications / Spécifications / Especificaciones • For frameless type cabinets ONLY. • 1/32" (1 mm) door clearance required on all sides. • A 5/64" (2 mm) reveal is required between doors to allow them to open and close properly. • Pour les armoires sans cadre EXCLUSIVEMENT. • Dégagement obligatoire de 1 mm pour la porte de tous côtés. • Un espace de 2 mm est requis entre les portes pour leur permettre de s'ouvrir et de se fermer correctement. 1/16" Reveal / Espace / Espaciado 5/64" (2 mm) Min. / Min. / Mín. 5/8" (16 mm) • SOLAMENTE para gabinetes sin marco. • Se requiere un despeje de 1 mm en todos los lados de la puerta. • Se requiere un espaciado de 2 mm entre las puertas para permitirles que abran y cierren adecuadamente. MOUNTING OPTIONS / OPTIONS DE MONTAGE / OPCIONES DE MONTAJE FULL OVERLAY RECOUVREMENT PLEIN SUPERPOSICIÓN COMPLETA Panel Panneau Panel Door Porte Puerta Panel Panneau Panel A See Template A Voir gabarit A Ver Plantilla A CP3253038 FULL INSET PORTE ENCHÂSSÉE INSERCIÓN TOTAL HALF OVERLAY DEMI RECOUVREMENT MEDIA SUPERPOSICIÓN Door Porte Puerta Door Porte Puerta Panel Panneau Panel C B See Template B Voir gabarit B Ver Plantilla B See Template C Voir gabarit C Ver Plantilla C ©2017 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY REV 9/29/2017 FULL INSET / PORTE ENCHÂSSÉE / INSERCIÓN TOTAL 1 Ed ge Z C of Do or Panel side Côté du panneau Lado del panel A INS ET (X= INS Ed ge (Z= Z+ or 3.5 m thic m kn es s) of Do or Do 2 (X= X+ or 3.5 m thi ck m ne ss) Ed ge of Do or T EM PLA GA T E PLABARI TEM NT T ILL GA PLAT A P BA E LA RIT NT ILL A Do ET X+ or 3.5 m thic m kn es s) Do Z= Door Thickness Z= Épaisseur de la porte Z= Grosor de la puerta 3 Door side Côté de la porte Lado de la puerta 1 Place right half of template flush against edge of door. Measure door thickness "Z" and place left half of template "Z" amount from edge of panel. Mark slotted holes. Placez la moitié droite du gabarit à fleur contre le bord de la porte. Mesurez l'épaisseur de la porte "Z" et placez la moitié gauche du gabarit au niveau de la marque, à la distance "Z" du bord du panneau. Marquez les trous ovalisés. Coloque la mitad derecha de la plantilla a ras del borde de la puerta. Mida el grosor de la puerta "Z" y coloque la mitad izquierda de la plantilla a una distancia "Z" del borde del panel. Marque los agujeros perforados. 2 A 1/16" STOP! Make sure hinge is properly oriented during installation. Use the included template as reference. STOP! Assurez-vous que la charnière est correctement orientée pendant l'installation. Utilisez le gabarit fourni comme référence. ¡ALTO! Cerciórese de que la bisagra esté en la dirección correcta durante la instalación. Use la plantilla que se incluye como referencia. 3 2 1 B x2 Door Porte Puerta 1 1/16" x4 2 1 A Drill pilot holes. NOTE: DO NOT drill through door.Attach hinges (A) to door with screws (B). Percez les avant-trous. REMARQUE : NE PAS TRANSPERCER la porte. Fixez les charnières (A) à la porte à l'aide des vis (B). Perfore agujeros piloto. NOTA: NO atraviese la puerta al taladrar. Fije las bisagras (A) a la puerta con los tornillos (B). 4 x2 B Attach hinges to panel with screws (B). Fixez les charnières sur le panneau à l'aide des vis (B). Fije las bisagras al panel con los tornillos (B). 1 x4 B 3 Adjust hinges if necessary. Drill pilot holes through bracket. NOTE: DO NOT drill through door. Secure with screws (B). Réglez les charnières si nécessaire. Percez les avant-trous à travers le support. REMARQUE : NE PAS TRANSPERCER la porte. Fixez à l'aide de vis (B). Ajuste las bisagras de ser necesario. Perfore agujeros piloto a través de la abrazadera. NOTA: NO atraviese la puerta al taladrar. Asegúrelas con los tornillos (B). 3 2 TEMPLATE GABARIT PLANTILLA Edge of Panel Bord du panneau Borde del panel A FULL OVERLAY RECOUVREMENT PLEIN SUPERPOSICIÓN COMPLETA Verify product measurements prior to drilling. Printer configurations may not be set to print Mounting Template to actual size. Vérifez les mesures du produit avant de percer. Il se peut que les configurations de l'imprimante fassent que le gabarit de montage ne soit pas imprimé à la taille réelle. 3.5 mm + X (X= Panel thickness) (X= Épaisseur du panneau) (X= Grosor del panel) Antes de perforar verifique las medidas del producto. Las configuraciones de la impresora pueda que no estén ajustadas para imprimir la Plantilla de Montaje al tamaño real. TEMPLATE GABARIT PLANTILLA Edge of Panel Bord du panneau Borde del panel B HALF OVERLAY DEMI RECOUVREMENT MEDIA SUPERPOSICIÓN Verify product measurements prior to drilling. Printer configurations may not be set to print Mounting Template to actual size. Vérifez les mesures du produit avant de percer. Il se peut que les configurations de l'imprimante fassent que le gabarit de montage ne soit pas imprimé à la taille réelle. 3.5 mm + Y (Y= 1/2 panel thickness) (Y= Épaisseur du demi panneau) (Y= Grosor de medio panel) Antes de perforar verifique las medidas del producto. Las configuraciones de la impresora pueda que no estén ajustadas para imprimir la Plantilla de Montaje al tamaño real. Edge of Door Bord de la porte Borde de la puerta C TEMPLATE GABARIT PLANTILLA FULL INSET PORTE ENCHÂSSÉE INSERCIÓN TOTAL Verify product measurements prior to drilling. Printer configurations may not be set to print Mounting Template to actual size. Z + 3.5 mm (Z=Door thickness) (Z=Épaisseur de la porte) (Z=Grosor de la puerta) Vérifez les mesures du produit avant de percer. Il se peut que les configurations de l'imprimante fassent que le gabarit de montage ne soit pas imprimé à la taille réelle. Antes de perforar verifique las medidas del producto. Las configuraciones de la impresora pueda que no estén ajustadas para imprimir la Plantilla de Montaje al tamaño real.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Everbilt H01068E-NP-K1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas