Kenmore Elite 14677 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Models/Modelos: 722.1467*
Kenmore Elite®
Dishwasher
Lavavajillas
* = color number, número de color
MFL69706502
Sears Brands Management Corporation
Homan Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
32
ÍNDICE
GARANTÍA ..................................................................... 33
SEGURIDAD DEL LAVAVAJILLAS ................................... 34
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS .........................................36
Piezas exteriores .................................................................... 36
Piezas interiores ..................................................................... 37
Especificaciones del producto ............................................. 37
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA .................. 38
LIMPIEZA DE LOS FILTROS .............................................39
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DEL LAVAVAJILLAS ... 40
DETERGENTE Y ABRILLANTADOR .................................41
Detergente ...............................................................................41
Abrillantador .......................................................................... 42
CARGA .......................................................................... 43
Carga de la bandeja superior ............................................ 43
Carga de la bandeja inferior .............................................. 44
Carga de la bandeja de cubiertos y utencilios ................ 46
USO DEL LAVAVAJILLAS ................................................ 47
Información de ciclos y opciones .......................................47
Sección de control del lavavajillas .....................................49
Sección de respuestas del lavavajillas ............................... 49
Cancelación de un ciclo ....................................................... 49
Cambio de un ciclo del lavavajillas después del inicio
............ 50
Agregado de un plato de lavavajillas después del inicio
........ 50
FUNCIONES INTELIGENTES ........................................... 51
Resumen ................................................................................... 51
Conectándose ......................................................................... 51
Conectando la lavavajillas ................................................... 51
My Cycle (Mi ciclo) ................................................................ 51
Aviso de la FCC ..................................................................... 52
LAVADO DE ARTÍCULOS ESPECIALES .............................53
CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS .......................................54
Limpieza ................................................................................. 54
Procedimiento de mantenimiento del lavavajillas ........... 54
Trampa de aire de desagüe .................................................55
Vacaciones o tiempo prolongado de inactividad ............55
DIAGNÓSTICO ...............................................................57
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................58
SERVICIO ....................................................Contraportada
33
GARANTÍA LIMITADA KENMORE ELITE
CON COMPROBANTE DE VENTA la siguiente cobertura
de la garantía se aplica cuando el artefacto está
correctamente instalado y se opera y mantiene conforme
a todas las instrucciones suministradas. En todos los
casos, los repuestos y las unidades de reemplazo están
garantizadas solo por el tiempo restante del periodo de
garantía a partir de la fecha de venta original.
DURANTE UN AÑO desde la fecha de su venta, este
artefacto está garantizado contra defectos en materiales
o de mano de obra. Los artefactos defectuosos podrán
ser sustituidos o reparados de forma gratuita a opción del
vendedor.
DURANTE DOS AÑOS desde la fecha de su venta,
todas las piezas de este artefacto están garantizadas
contra defectos en materiales o de mano de obra. Si se
encuentra una pieza defectuosa dentro del primer año,
se suministrará e instalará una nueva pieza sin costo
alguno. Si se encuentra una pieza defectuosa luego del
primer año, se le suministrará una nueva pieza, pero no se
le realizará la instalación sin costo. Usted debe hacerse
cargo del costo del trabajo de instalación de las piezas
después de transcurrido el primer año a partir de la fecha
de venta.
DURANTE CINCO AÑOS desde la fecha de venta, todas
las piezas de la bandeja para platos superior o inferior
están garantizadas contra la corrosión originada por
defectos en materiales o de mano de obra. Si una pieza
de la bandeja se oxida debido a defectos, dentro del
primer año, se suministrará e instalará una nueva pieza
sin costo alguno. Si una pieza de la bandeja se oxida
debido a defectos luego del primer año, se le suministrará
una nueva pieza, pero no se le realizará la instalación sin
costo. Usted debe hacerse cargo del costo del trabajo de
instalación de las piezas después de transcurrido el primer
año a partir de la fecha de venta.
DURANTE EL TIEMPO EN QUE SE UTILICE a partir de la
fecha de venta, la cuba de acero inoxidable y el panel
interior de la puerta de este artefacto están garantizados
contra fugas resultantes de perforaciones ocasionadas por
oxidación. Si la cuba o el panel presentan perforaciones
ocasionadas por oxidación defectos, dentro del primer
año, se suministrará e instalará una nueva pieza sin costo
alguno. Si la cuba o el panel presentan perforaciones
ocasionadas por oxidación luego del primer año, se le
suministrará una nueva pieza, pero no se le realizará
la instalación sin costo. Usted debe hacerse cargo del
costo del trabajo de instalación de las piezas después de
transcurrido el primer año a partir de la fecha de venta.
Para más detalles sobre la cobertura de la garantía o
para obtener una reparación o sustitución gratuita, visite
la página web: www.kenmore.com/warranty
Toda cobertura de la garantía es válida solamente
durante 90 DÍAS desde la fecha de venta si este artefacto
se utilizara para otro fin que no fuese el uso doméstico
privado.
Esta garantía cubre SOLAMENTE defectos en materiales
y mano de obra, y NO pagará lo siguiente:
1. Artículos desechables que se desgasten por el uso
normal, incluidos, entre otros, filtros, correas, bolsas o
lámparas que se atornillan por la base.
2. Un técnico de servicio para limpiar o realizar
mantenimiento del artefacto o para dar instrucciones
al usuario sobre la correcta instalación, operación y
mantenimiento del artefacto.
3. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación
del artefacto no realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears, o para reparar problemas en los
fusibles, los interruptores o el cableado de la casa, o
en los sistemas de tuberías de agua o de suministro de
gas resultantes de dicha instalación.
4. Daños o fallas de este artefacto debidos a que su
instalación no fue realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears, incluidos los casos en que la
instalación no se haya realizado de acuerdo con los
códigos que rigen las instalaciones eléctricas, de gas o
de fontanería.
5. Daños o fallas de este artefacto, incluida su
decoloración u oxidación superficial, si no se le opera
correctamente y no se le mantiene de acuerdo con las
instrucciones provistas.
6. Daños o fallas de este artefacto, incluida su
decoloración u oxidación superficial, como resultado
de accidentes, alteraciones, abuso, mal uso o un uso
diferente al de los fines previstos.
7. Daños o fallas de este artefacto, incluida su
decoloración u oxidación superficial, causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones proporcionadas con el producto.
8. Daños o fallas de piezas o sistemas derivados de
modificaciones no autorizadas en el artefacto.
9. El servicio técnico a un artefacto en caso de que
le falte la placa de serie y modelo, dicha placa se
encuentre alterada o de no ser posible determinar
fácilmente que cuenta con el logo de certificación
correspondiente.
Exclusión de garantías implícitas; límite de garantía
El único y exclusivo recurso del cliente en virtud de esta
garantía limitada será la reparación o el reemplazo del
producto según lo dispuesto en el presente documento.
Las garantías implícitas, incluidas las garantías de
comerciabilidad o aptitud para un propósito en
particular, están limitadas a un año para el artefacto,
dos años para las piezas del artefacto, cinco años para
las bandejas para platos y por tanto tiempo como se
utilice el artefacto para la cuba y el panel interior de
la puerta, o por el período más corto permitido por la
ley. El vendedor no tendrá responsabilidad alguna por
daños incidentales o emergentes. Algunos estados y
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o emergentes, o las limitaciones a la duración
de las garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud,
por lo que dichas exclusiones o limitaciones podrían no
corresponder en su caso.
Esta garantía se aplica solamente mientras este producto
se utilice en los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es
posible que usted cuente con otros derechos que varían
según el estado.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
34
SEGURIDAD DEL LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en el artefacto. Siempre lea y
obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad estarán seguidos del símbolo de alerta de seguridad y de las
palabras “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras signican:
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no
sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría causar
lesiones leves a moderadas o daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir el riesgo de lesiones y lo
que puede ocurrir en caso estos no se sigan.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Cuando use el lavavajillas, adopte precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el
lavavajillas.
Use el lavavajillas solo para el n previsto.
Solo use detergentes y agentes de enjuague
recomendados para lavavajillas y mantenga dichos
productos fuera del alcance de los niños.
Cuando cargue los artículos para lavar:
1) Ubique los elementos con lo de modo que no
dañen el sello de la puerta; y
2) Cargue los cuchillos losos con los mangos hacia
arriba para disminuir el riesgo de cortes.
No lave artículos de plástico, a menos que contengan
la indicación de que son seguros para lavado en
lavavajillas o equivalente. Para los artículos de
plástico que no contengan tal indicación, consulte las
recomendaciones
del fabricante.
No toque el elemento calentador durante el uso o
inmediatamente después.
No ponga en funcionamiento el lavavajillas, a menos
que todos los paneles del cerramiento estén en el
lugar adecuado.
No manipule indebidamente los controles.
No maltrate la puerta, la tapa o las bandejas del
lavavajillas; no se siente ni pare sobre ellas.
Para disminuir los riesgos de lesiones, no permita que
los niños jueguen con el lavavajillas ni cerca de él.
En ciertas condiciones, podría producirse gas
hidrógeno en un sistema de agua caliente que no
ha sido utilizado por dos semanas o más. EL GAS
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua
caliente no se ha usado durante ese período de
tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y
deje que uyan por varios minutos antes de usar
el lavavajillas. Esto eliminará el gas hidrógeno
acumulado. Dado que el gas hidrógeno es inamable,
no fume ni use ninguna llama abierta durante este
proceso.
Extraiga la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado al dejar de utilizar el lavavajillas o desechar
un lavavajillas usado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Propuesta 65 de California
Este producto contiene químicos conocidos por el estado de California por causar cáncer, malformaciones de
nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. (Solo USA)
35
Riesgo de vuelco
No use el lavavajillas hasta que esté instalado por
completo.
No empuje hacia abajo la puerta abierta.
Si lo hace, puede producirle graves lesiones o
cortes.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.
Lavavajillas con conexión eléctrica a tierra.
Conecte el cable a tierra al conector a tierra de
color verde en la caja de conexiones eléctricas.
No utilice un cable de extensión.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
causar incendio, choque eléctrico o la muerte.
ADVERTENCIA
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias climáticas. Evite la posible rotura de
la válvula de llenado debido a la congelación. La
garantía no cubre dichas roturas. Consulte la sección
“Vacaciones o tiempo prolongado de inactividad”.
Instale y nivele el lavavajillas en un piso que pueda
soportar el peso y en una zona adecuada para su
tamaño y uso.
Retire todos los tapones de envío de las mangueras y
los conectores (como la tapa de la salida de desagüe)
antes de instalar. Consulte la sección “Instrucciones de
instalación” para obtener información completa.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Para un lavavajillas conectado a tierra con un
cable: El lavavajillas debe estar conectado a
tierra. En caso de funcionamiento defectuoso
o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo
de choque eléctrico al establecer una ruta de
menor resistencia para la corriente eléctrica.Si
el lavavajillas está equipado con un cable para
conectar con tierra y un enchufe correspondiente,
el enchufe debe conectarse a un tomacorrientes
apropiado que se encuentre instalado y conectado
a tierra de acuerdo a todos los códigos y decretos
locales.
ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor
de conexión a tierra del equipo puede ocasionar
un riesgo de descarga eléctrica. Pregunte a un
electricista calicado o a un agente de servicio si no
está seguro si el lavavajillas está adecuadamente
conectado a tierra. Si el enchufe no se adaptara
al tomacorrientes, no lo modique y solicite la
instalación de un tomacorrientes apropiado por
parte de un electricista cualicado.
Para un lavavajillas con conexión permanente:
este lavavajillas debe estar conectado a un
sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conductor
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores del circuito y se debe conectar al
terminal o al cable de tierra del lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
36
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
3
4
8
1
5
9
2
7
6
1
Panel de control
2
Manija de la puerta
3
Cubierta frontal
4
Cubierta inferior
5
Soporte de embalaje
6
Cubierta de seguridad
7
Estado LED (3)
8
Base
9
Patas de nivelación
NOTA: No retire la cubierta de seguridad en ningún momento.
Estado LED
Los modelos con control superior cuentan con tres indicadores LED centrados en la parte superior de la cubierta frontal.




La luz verde permanece encendida durante 90 segundos.
Para que la luz verde se mantenga encendida hasta que se abra la puerta, encienda el artefacto y luego mantenga
presionado Hi Temp Wash en el panel de control durante tres segundos hasta que en la pantalla aparezca OFF u ON.

Piezas exteriores
37
9
6
10
5
8
2
7
1
3
4
1
Brazo rociador extremo
2
Brazo rociador superior
3
Brazo rociador inferior
4
Sistema de filtrado
5
Dispensador de detergente y
abrillantador
6
Cubierta de ventilación de
secado
7
Bandeja de cubiertos y
utencilios
8
Bandeja superior
9
Cesto para cubiertos
10
Estante inferior
TOP RACK
CUTLERY RACK
BOTTOM RACK
TOP RACK
CUTLERY RACK
BOTTOM RACK
Bandeja superior Estante inferior
TOP RACK
CUTLERY RACK
BOTTOM RACK
Accesorios incluidos
Soporte de instalación
Tornillos para madera
Abrazadera para manguera
Bandeja de cubiertos y utencilios
Requisitos eléctricos
120 V CA, 60 Hz solo, interruptor de corriente mínimo de 15 A
Presión de agua
20-80 psi (140-550 kPa)
Dimensiones
23 "(A) X 26 "(P) X 33 "(L)
603 mm(A) X 679 mm(P) X 854 mm(L)
Temperatura de entrada
120 °F (49 °C) mínima
Peso neto
81.5 lb (39.6 kg)
La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto.
Especificaciones del producto
Piezas interiores
38
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA
Los ltros brindan el máximo rendimiento

contribuye a mantener el
lavavajillas funcionando al

se encuentran en la parte inferior
central de su lavavajillas.
Consulte la sección “Limpieza

información sobre la extracción y
el mantenimiento de estos.
Secado: el abrillantador es esencial
Debe utilizar un agente secante,
como un abrillantador, para
un buen desempeño de secado
(se incluye muestra). El uso
de abrillantador junto con la
opción Extra Dry (Extra seco)
proporcionará un mejor secado y
evitará el exceso de humedad en
el interior del lavavajillas.
Express Wash (Lavado expreso): para cuando
necesita resultados rápidos

funcionan durante más tiempo para
ahorrar agua y energía, al igual que el
conducir un automóvil más lentamente
ahorra combustible. Cuando necesite
resultados rápidos, el ciclo Express Wash
(Lavado expreso) limpiará sus platos
usando un poco más de agua y energía.
Para un mejor secado, seleccione la
opción Extra Dry (Extra seco) para añadir
más tiempo de secado.
Ciclo Smart Wash (Lavado inteligente)
El ciclo Smart Wash (Lavado inteligente)
proporciona mejores resultados utilizando
solamente la cantidad de agua y energía
necesarias. Los ciclos Pots & Pans (Ollas y
sartenes) y Smart Wash se recomiendan
para suciedad difícil.
Agregado de platos
El lavavajillas comenzará a funcionar automáticamente,
después de una breve demora, cuando se cierre y trabe
la puerta. Durante el ciclo, la pantalla indicará el tiempo
estimado que falta para completar el ciclo y las opciones
seleccionados. Si se abre la puerta durante el ciclo, el
lavavajillas se detendrá. Cuando se cierre la puerta, el ciclo se
reanudará desde el punto en que se detuvo.
Medidas de detergente
Si se usa demasiado detergente en el lavavajillas, podría
ocasionar que la vajilla se opaque permanentemente. Consulte
la sección “Detergente y abrillantador” para determinar la
cantidad de detergente que se necesita según la dureza del
agua. Las tabletas o pacs de detergente para lavavajillas de
alta calidad han demostrado ser mejores que los detergentes
líquidos, en gel o en polvo en lo que respecta a reducir la
película opaca en la vajilla.
39
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
Este lavavajillas cuenta con la última tecnología en filtrado para lavavajillas. Este sistema de filtrado minimiza el ruido,
optimiza el consumo de agua y energía y, al mismo tiempo, proporciona un rendimiento de limpieza superior. Realice el
mantenimiento del filtro regularmente para garantizar el máximo rendimiento de la limpieza durante toda la vida del
lavavajillas.
El filtro interno ensamblado retiene los elementos de gran tamaño y los objetos extraños, junto con las partículas de
alimentos muy finas, para que no ingresen a la bomba.
El filtro de acero inoxidable evita que los alimentos recirculen hacia su vajilla.
Filtro interno
ensamblado
Filtro de acero
inoxidable
Retire, examine y limpie el sistema de filtrado una vez al mes para lograr un rendimiento óptimo. Puede ser necesario
limpiar los filtros con mayor frecuencia dependiendo del uso. Consulte la siguiente tabla para más detalles.
Puede ser necesario limpiar los filtros cuando:
Haya suciedad u objetos visibles en el ensamble del filtro.
Haya disminuido el rendimiento de la limpieza (es decir, la vajilla tenga suciedad después del lavado).
La vajilla se sienta arenosa al tacto.
Extraer y mantener los filtros es muy fácil. La siguiente tabla muestra la frecuencia de limpieza recomendada.
Programa de limpieza del filtro recomendado
Cantidad de
cargas por
semana
Si lava la vajilla
antes de cargarla
Si quita los residuos
y enjuaga la vajilla
antes de cargarla
Si solo quita los residuos
de la vajilla antes de
cargarla*
Si no quita los residuos y
enjuaga la vajilla antes de
cargarla
1-3 Cada 6 meses Una vez al año Cuatro veces por año Una vez por mes
4-7 Cada 6 meses Una vez al año Cuatro veces por año
Dos veces por mes
(cada 15 días)
8-12 Cada 6 meses Cada 6 meses Cada 1.5 meses Todas las semanas
13-14 Cada 6 meses Cada 6 meses Cada 1.5 meses Dos veces por semana
* Recomendación: con solo quitar los residuos de la vajilla antes de cargarla, se ahorra agua, energía, tiempo y esfuerzo
personal.
Agua muy dura
Si el agua de su vivienda es dura (dureza mayor a 15 granos por galón estadounidense), limpie el filtro, al menos, una vez
al mes. La acumulación de residuos blancos en las superficies del lavavajillas indica que el agua es dura. Para obtener
consejos sobre la eliminación de marcas y manchas, consulte la sección Solución de problemas.
Instrucciones para extraer el filtro
1. Gire el ensamble del filtro en sentido antihorario y levántelo.
2. Tome el filtro de acero inoxidable de la abertura circular, levante ligeramente
y tire hacia adelante para extraerlo.
3. Limpie los filtros como se muestra en las Instrucciones de limpieza.
Filtro interno ensamblado
Filtro de acero inoxidable
40
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: Limpie los filtros con un cepillo de cerdas suaves bajo el chorro de agua.
Enjuague el filtro bajo el chorro de agua hasta que se elimine la mayor parte de la
suciedad.
Podría necesitarse un cepillo suave para remover la suciedad más difícil.
Instrucciones para volver a instalar el filtro
1. Para volver a colocar los filtros ensamblados, coloque el brazo rociador de modo
que la V más amplia apunte hacia adelante.
2. Encaje los filtros nuevamente en el soporte de filtros y asegúrelos haciendo girar el
filtro interior en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic en su lugar.
NOTA:
Para lograr los mejores resultados de lavado, limpie el ltro después de cada carga. Si el ltro sigue sucio, puede causar
olores.
• En áreas donde hay agua dura, limpie el ltro utilizando un cepillo suave una vez al mes, como mínimo.
• Limpie los ltros utilizando materiales no abrasivos y agua corriente tibia.
Asegúrese de que el ltro esté correctamente ensamblado antes de comenzar un ciclo. Cuando lo ensamble, rótelo con
rmeza hasta que haga clic.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado con los bordes filosos al manipular el filtro de acero inoxidable.
PRECAUCIÓN: Retire los restos de comida que se encuentren atascados en los filtros para evitar la acumulación de
bacterias que generan malos olores así como también posibles problemas en el desagote.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DEL LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente del lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa sobre la
vajilla y ayuda a que los artículos de vidrio se sequen sin que queden manchas. Para obtener mejores resultados, el agua

temperatura del agua es demasiado baja.
Para ahorrar agua, energía y tiempo, solo raspe los platos. No los enjuague antes de colocarlos dentro del lavavajillas.
Use una función de retardo para hacer funcionar el lavavajillas fuera del horario de consumo pico. Consulte con su
proveedor local de servicios públicos cuáles son los horarios de consumo pico y evite hacer funcionar el lavavajillas en
esos momentos.
Durante el verano, haga funcionar el lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulación de calor en la cocina durante
el día.
Use un abrillantador para mejorar el secado.
41
DETERGENTE Y ABRILLANTADOR
Detergente
15
25
Agregue detergente para lavavajillas en el compartimiento
principal hasta que el nivel se encuentre entre las líneas
marcadas en 15 y 25.

dura o cargas con suciedad extrema.

con poca suciedad
NOTA: No utilice detergente cuando ejecute un ciclo de
enjuague.
Use solamente detergente para lavavajillas automático.
Agregue el detergente en polvo, líquido o en tableta justo
antes de iniciar un ciclo.
El detergente para lavavajillas automático fresco produce
una mejor limpieza. Guarde el recipiente del detergente
bien cerrado en un lugar fresco y seco.
Detergentes medidos previamente
Muchos detergentes ahora vienen en formas previamente
medidas (pacs de gel, tabletas, o pacs de polvo). Estas
formas son adecuadas para todos los niveles de dureza
y suciedad. Siempre coloque los detergentes medidos
previamente en el compartimiento principal del dispensador
y deslice la tapa para cerrarlo.
Para cerrar la tapa Para abrir la tapa
Coloque el detergente
seleccionado en el
dispensador. Empuje la tapa
de detergente para que se
cierre, deslizándola hasta
que haga un clic en el lugar.
Presione el botón de la tapa
dispensadora para abrir la
cubierta.
Las tabletas o pacs de detergente para lavavajillas de alta
calidad han demostrado ser mejores que los detergentes
líquidos, en gel o en polvo en lo que respecta a reducir
la película opaca en la vajilla. El uso de tabletas y pacs
comenzará a reducir o eliminar la película blanca en
los platos con el tiempo. El abrillantador contenido en
las tabletas o pacs también minimiza la película que se
acumula por exceso de detergente.
Si desea efectuar un prelavado, llene con detergente el área
del compartimiento de prelavado que hay en la tapa.
IMPORTANTE: Los depósitos minerales originados por agua
extremadamente dura (15 granos por galón estadounidense

el logro de buenos resultados. Se recomienda utilizar un
ablandador de agua para evitar daños y lograr buenos
resultados.
NOTA: Siga las instrucciones del envase cuando utilice otros
tipos de detergentes para lavavajillas.
ADVERTENCIA: El detergente y el abrillantador para
lavavajillas contienen componentes químicos, como todos
los detergentes de uso doméstico. Por lo tanto, deben
mantenerse fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN:

El detergente incorrecto podría hacer que el lavavajillas
presente espumación durante el funcionamiento. La
espumación excesiva podría reducir el rendimiento de
lavado y generar fugas en el lavavajillas.

cerrar la puerta del lavaplatos.
42
Abrillantador
IMPORTANTE: El lavavajillas está diseñado para
utilizarse con abrillantador. El uso de abrillantador mejora
notoriamente el secado al permitir que el agua drene desde

también evita que el agua forme gotitas que pueden
secarse formando manchas o vetas.
Agregado de abrillantador
La frecuencia con la que se debe recargar el dispensador
depende de la frecuencia con la que se lave la vajilla y el
ajuste de abrillantador utilizado. La icono del Abrillantador
(
) parpadea cuando es necesario más abrillantador, a
menos que el ajuste del dispensador de abrillantador esté

1. Para agregar abrillantador, abra la tapa del abrillantador
levantando la lengüeta.
2. Agregue líquido abrillantador hasta el nivel máximo
de llenado. No llene en exceso el dispensador de
abrillantador.
3. Limpie el abrillantador que se haya derramado. El
abrillantador derramado puede crear espuma en exceso.
4. Cierre la tapa para bloquear el dispensador. El
abrillantador se dispensa automáticamente durante el

NOTA: Utilice solamente abrillantador líquido en el
lavavajillas.
Ajuste del dispensador de abrillantador
El dispensador tiene cinco niveles de ajuste. El lavavajillas
se programa en la fábrica para un nivel de dispensador de

mediante los botones del panel de control.
1. Asegúrese de que el artefacto esté apagado.
2. Presione los botones Mixed Load y Power

3. Presione Delay Hours para cambiar el ajuste del
dispensador de abrillantador. Cada vez que presione el

4 (L4).
4. Una vez que haya seleccionado el ajuste del dispensador
de abrillantador deseado, presione Start para guardar.
NOTA:

agua dura o si nota la formación de calcio en su vajilla.

bajo producirá manchas y vetas en la vajilla, así como
también un bajo rendimiento de secado.

causar espumación, lo que resultará en un mal lavado.
43
CARGA
Carga de la bandeja superior
Recomendaciones para la carga

ocasionar quebraduras y/o manchas de agua. Para evitar daños a los artículos delicados, asegúrese de que las piezas de
porcelana, cristal, las copas y otros artículos similares no entren en contacto durante el funcionamiento del lavavajillas.
Cargue los artículos plásticos livianos y aptos para lavavajillas solo en la bandeja superior.
Modo de carga de 10 posiciones Modo de carga de 12 posiciones
Bandeja superior de altura ajustable
La bandeja superior se ajusta hacia arriba y abajo. Suba la
bandeja superior para poder colocar artículos de hasta 14" de alto
en la bandeja inferior. Baje la bandeja superior para poder colocar
platos de hasta 12" de alto en la bandeja superior. El lavavajillas
se envía con la bandeja superior elevada. Hay tres posiciones
disponibles para ajustar la altura de la bandeja superior y así crear
más espacio.
1. Para subirla, levante la bandeja desde el centro de cada lado hasta
que la bandeja se trabe en la posición superior. No es necesario
levantar las palancas de bloqueo para subir la bandeja.
2. Para bajarla, sostenga la bandeja desde el centro de cada lado
para soportar su peso. Levante las palancas de bloqueo a cada lado
para liberar la rejilla y bájela hasta que ésta trabe en su lugar.
Puntas separadoras plegables
Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para acomodar
la vajilla más grande; despliegue las puntas separadoras
hacia arriba para acomodar la vajilla más pequeña.
2
3
44
Carga de la bandeja inferior
Recomendaciones para la carga
La bandeja inferior es la más adecuada para platos, sartenes, ollas y utensilios de cocina. Consulte los patrones de carga
recomendados.
Cargue los artículos pequeños en la bandeja inferior solo si quedan seguros en su lugar.
Cargue platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas separadoras.


Cargue la vajilla muy sucia de cara a los rociadores.
Modo de carga de 10 posiciones Modo de carga de 12 posiciones
Puntas separadoras plegables
Las puntas separadoras son ajustables para adaptarse a
platos de diferente tamaño.
Opción 1 Opción 2
45
Cesto para cubiertos
El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar que se raspen y manchen los cubiertos delicados.
Carga de cubiertos
Para obtener mejores resultados de limpieza, utilice los separadores superiores del cesto cuando cargue los cubiertos. Los
separadores evitan que los cubiertos se amontonen.

Cuando se descarga el lavavajillas, lo mejor es comenzar por el cesto de cubiertos. Esto evitará que caigan gotas de agua
sobre los cubiertos desde la bandeja superior.
Modo de carga de 10 posiciones
Modo de carga de 12 posiciones
1
5
4
4
4
4
4
5
5
5
5
3
3
6
2
2
3
3 4 6 5
5
5
5 1
5
4
4
4
4
3
2
6
2
2
2
2
2
2
1
5
4
4
4
4
4
5
5
1
5
3
6
2
3
3
4 6 5
5
1
5 1
5
4
4
4
42
6
2
2
2
2
2
2
46
Carga de la bandeja de cubiertos y utencilios
Recomendaciones para la carga
La bandeja de cubiertos y utencilios es ideal para cubertería y para la mayoría de utencilios para servir o cocinar. Puede
también almacenar pequeños recipientes de preparación y tapas. Las separaciones en la bandeja de cubiertos y utencilios
ayudan a mantener la cubertería separada, manteniéndola limpia y evitando que se dañe.
NOTA: Para un mejor rendimiento de limpieza, coloque la cubertería en los cestos para cubiertos. Los utensilios más sucios
o los elementos con comidas quemadas deben ubicarse en el medio de la bandeja o en el cesto para cucharas para lograr
un mejor rendimiento.
Si los mangos de sus cubiertos son demasiado gruesos,
gire las piezas para que los mangos se orienten hacia
la dirección contraria.
Bandeja de altura ajustable
La bandeja del lado izquierdo puede ajustarse en una
posición alta o baja para acomodar utensilios o cubiertos
de diferentes tamaños. Retire la vajilla antes de ajustar la
bandeja. Ajuste la bandeja deslizando la palanca.
Removiendo la bandeja de cubiertos y utencilios
Puede remover completamente la bandeja de cubiertos y
utencilios si necesitara más espacio para artículos grandes
en la bandeja superior.
NOTA: Retire siempre la cubertería de la bandeja antes de
extraer dicha bandeja.
Tire de la bandeja hacia fuera hasta llegar al extremo de
los rieles. Luego, levante la parte frontal de la bandeja para
que los rodillos se destraben del extremo del riel. Deslice la
bandeja hacia adelante y extráigala de los rieles.
ADVERTENCIA:
Tenga cuidado al cargar y descargar
objetos con 
la hoja hacia abajo para disminuir el riesgo de lesiones
personales.
47
USO DEL LAVAVAJILLAS
Información sobre ciclos y opciones
Ciclos
Tiempo
estimado*
visualizado:
H:MM
Rango de
uso de agua
Galones
(litros)
Smart Wash (Lavado inteligente)
El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta el nivel de suciedad y la resistencia de las
manchas. Está optimizado para lograr una limpieza sobresaliente con un consumo mínimo de
agua y energía.
1:58-3:00
3.4-5.3
(13.1-20.1)
Pots & Pans (Ollas y sartenes)
Funciona mejor en artículos más difíciles de limpiar, como cacerolas con restos de comida
quemada.
2:19-3:34 7.1 (26.9)
China Gentle (Delicado para porcelana)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para artículos delicados, como porcelana y
cristal.
1:35-2:13 5.2 (19.7)
Normal Wash (Lavado normal)
Se recomienda usar este ciclo solo con la opción Extra Dry (Extra seco) seleccionada, y sin
ninguna otra, para lavar y secar por completo una carga completa de vajilla con un nivel de
suciedad normal. La etiqueta de consumo de energía se basa en este ciclo y combinación de
opciones.
2:03-3:10
2.4-5.2
(9.2-19.5)
Express Wash (Lavado expreso)
Para ahorrar agua y energía, los lavavajillas de alta eficacia usan un filtrado avanzado que
puede aumentar la duración del ciclo (en algunos casos, más de 2 horas). Cuando necesite
resultados rápidos, el ciclo Express Wash limpiará su vajilla utilizando un poco más de agua y
energía. Luego, debe secar los platos con un paño para utilizarlos inmediatamente. Seleccione
Extra Dry (Extra seco) si desea añadir una opción de secado.
0:59-2:01 7.3 (27.5)
Clean Dishwasher (Lavavajillas limpia)
Este ciclo es para limpiar el interior del lavavajillas. Utilice este ciclo sin colocar
vajilla en la máquina. Elimina la suciedad residual, los olores, las manchas
blancas y otra suciedad. Agregue ácido cítrico u otro agente limpiador para
obtener resultados más efectivos. Mantenga presionado el botón Pots & Pans
durante tres segundos para activarlo.
1:22 3.2 (12.3)
Quick Rinse (Enjuague rápido)
Este es un ciclo rápido para la vajilla que no se lavará de inmediato. Este ciclo enjuaga la
vajilla que tiene suciedad en exceso para ablandar los residuos secos. Enjuagar la vajilla evita
la aparición de olores en el lavavajillas. No debe utilizarse detergente. Este ciclo no tiene
secado. Mantenga presionado el botón Normal Wash durante tres segundos para activarlo.
0:12 1.8 (6.8)
Quick Wash (Lavado rápido)
Este ciclo limpiará rápidamente platos levemente sucios. Este ciclo no tiene secado. Seleccione
Extra Dry y la opción Condensation Guard u otro ciclo para un mejor secado. Mantenga
presionado el botón Express Wash durante tres segundos para activarlo.
0:33-1:43 5.4 (20.4)
* Esta es la duración aproximada del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) en el lavavajillas.
Una temperatura inferior del agua de entrada aumentará la duración del ciclo.
48
Opciones Se puede seleccionar con
Mixed Load (Carga mixta)
Esta opción automáticamente configura una intensidad de aspersión suave en el brazo
rociador superior y fuerte en el brazo rociador inferior. Coloque la vajilla muy sucia,
como platos y tazones, en la bandeja inferior y la vajilla con poca suciedad, como
tazas y platillos, en la bandeja superior para obtener los mejores resultados.
Smart Wash
Pots & Pans
Normal Wash
Express Wash
Quick Wash
Half Rack (Media bandeja)
Cuando tenga cargas pequeñas, use solamente la bandeja superior o la inferior
para ahorrar energía. Cada presión del botón Half Rack alterna, únicamente,
entre la bandeja superior e inferior.
Medio/Inferior
Smart Wash
Pots & Pans
China Gentle
Normal Wash
Eco Wash (Lavado eco)
La opción Eco Wash consume menos energía, ya que usa menos agua. Esta opción
solo debe utilizarse para vajilla con poca suciedad o suciedad media.
Smart Wash
China Gentle
Normal Wash
Hi Temp Wash (Lavado alta temperatura)
Eleva la temperatura de lavado principal para mejorar la limpieza.
Smart Wash
Pots & Pans
Normal Wash
Express Wash
Quick Wash
Extra Dry (Extra seco)
Seleccione la opción Extra Dry para un mejor rendimiento de secado. Esta opción
agrega 60 minutos de tiempo de secado extra al ciclo.
Smart Wash
Pots & Pans
China Gentle
Normal Wash
Express Wash
Quick Wash
Condensation Guard (Protector de condensación)
A menudo, los platos quedan en el lavavajillas durante toda la noche una vez que
finaliza el ciclo. Esto puede provocar que el vapor dentro de la cuba se condense
sobre la vajilla y la deje húmeda. La opción de Condensation Guard hace que el
ventilador funcione periódicamente para ayudar a ventilar el vapor de la cuba.
Mantenga presionado el botón Extra Dry durante tres segundos para activarlo.
Smart Wash
Pots & Pans
China Gentle
Normal Wash
Express Wash
Quick Wash
NOTA: El Eco Wash no puede utilizarse en simultáneo con las opciones de Extra Dry o Hi Temp Wash.
49
Sección de control del lavavajillas
Delay Hours (Horas de retardo)
Use esta opción para hacer funcionar el lavavajillas fuera del horario pico. Contacte a su proveedor de servicios públicos
para saber cuál es el horario de menos consumo.
Retardar la hora de inicio
1. Seleccione un ciclo de lavado y las opciones.
2. Presione Delay Hours para elegir la cantidad de horas de retardo.
NOTA: Se puede configurar el tiempo de retardo entre 1 y 12 horas, en incrementos de una hora.
Opción Control Lock (Bloqueo de control)
La función de Bloqueo de control ayuda a evitar que se cambien los ajustes durante un ciclo. La selección de esta función
bloquea todos los botones, excepto por el botón Power, en el panel de control. Esta función no bloquea la puerta.
Activación de Control Lock
Mantenga presionados los botones Half Rack y Eco Wash durante tres segundos. CL aparece en la pantalla una vez se ha
activado el Control Lock (Bloqueo de control). Repita esta acción para desactivar la opción.
NOTA: No se puede iniciar el lavavajillas si el control está bloqueado.
Sección de respuestas del lavavajillas
Indicadores de ciclo y visualización del tiempo
Los indicadores brillan cuando el lavavajillas está realizando ciclos de lavado, secado y
desinfección, así como cuando finaliza un ciclo. Estos también brillan cuando el control está
bloqueado o se selecciona la opción de retardo.
La visualización de estado se usa para llevar un seguimiento del progreso del ciclo del
lavavajillas y para mostrar otra información.
Tras seleccionar el ciclo y las opciones, se muestra la duración estimada del ciclo, en horas y minutos. Una vez que se
enciende el lavavajillas, el indicador inicia la cuenta regresiva.
Cuando selecciona la opción Delay Hours (Tiempo de retraso), la pantalla del tiempo muestra el tiempo de retraso.
Selección de ciclos y opciones
Seleccione el ciclo y las opciones que mejor se adapten a la carga. Para ello, consulte la Información sobre ciclos y
opciones.
Encendido y apagado de las alarmas sonoras de los botones y del fin de ciclo
Mantenga presionados los botones Mixed Load y Eco Wash durante tres segundos para activar o desactivar el sonido.
Cancelación de un ciclo
1. Abra un poco la puerta para detener el ciclo. Espere que se detenga la aspersión por completo antes de abrirla por
completo.
2. Mantenga presionados los botón Start durante tres segundos. La bomba de desagüe se activa y se cancela el ciclo.
3. Una vez que el lavavajillas termina de desagotar, se apaga.
NOTA: Si el lavavajillas se enciende y no se selecciona ningún ciclo en el plazo de cuatro minutos, este se vuelve a
apagar.
50
Cambio de un ciclo una vez que haya comenzado a funcionar el lavavajillas
Se puede interrumpir el ciclo y reiniciar el lavavajillas desde el comienzo mediante el siguiente procedimiento.
1. Abra un poco la puerta para detener el ciclo. Espere que se detenga la aspersión por completo y, luego, abra la puerta
totalmente.
2. Mantenga presionados los botón Start durante tres segundos.
3. Coloque el detergente en el dispensador.
4. Seleccione la nueva combinación de ciclo y opciones.
5. Presione Start y cierre la puerta.
Agregado de vajilla una vez que comenzó a funcionar el lavavajillas
1. Abra un poco la puerta para detener el ciclo. Espere que se detenga la aspersión por completo y, luego, abra la puerta
totalmente.
2. Añada los artículos a la carga.
3. Presione Start y cierre la puerta.
51
FUNCIONES INTELIGENTES
Resumen
La conectividad Kenmore Smart transforma su relación con su hogar. Puede personalizar la forma en que los productos
Kenmore Smart operan de acuerdo a su agenda y rutina diaria, facilitando su vida y proveéndole tranquilidad. Lo hace

teléfonos inteligentes, tabletas o computadoras.
Este electrodoméstico cuenta con conexión lista, la que le permite monitorearlo y controlarlo desde su teléfono inteligente
por medio de la aplicación Kenmore® Smart.
Para iniciar necesitará lo siguiente:




Conectándose
Necesita los siguientes dispositivos y aplicaciones para utilizar My Cycle y otras funciones inteligentes en su lavavajillas.
Dispositivos Requeridos: Enrutador inalámbrico, Lavavajillas Kenmore Elite Smart, y un dispositivo móbil.
Aplicación Requerida: Kenmore Smart App.
CONECTADO LA LAVAVAJILLAS
Consulte la Guía de Inicio Rápido incluida con su electrodoméstico inteligente para obtener instrucciones detalladas acerca

móvil. Para asistencia adicional, visite http://www.kenmore.com/smart
NOTA: Al haberse conectado exitosamente al internet, se encenderá el icono SMART LED del panel de control.
MY CYCLE (MI CICLO)
Utilice la función Mi Ciclo en la aplicación de Kenmore Smart™ para seleccionar y descargar un ciclo adicional a la
lavadora. El ciclo predeterminado en la posición de MY CYCLE en la lavadora es el ciclo Extended Total Care (Cuidado
total extendido). Utilice la aplicación Kenmore Smart™ para revisar el ciclo que haya sido descargado.
52
AVISO DE LA FCC
(para el módulo transmisor contenido en este producto)
Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en
conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a
las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones
particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia realizando alguna de las
siguientes acciones:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del utilizado por el receptor.
- Solicite ayuda a su vendedor o a un técnico especialista en radio o TV.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC.
La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un funcionamiento

deeste dispositivo que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento puede anular la
autorización del usuario para operar este equipo.
Anuncio de programas de código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente LGPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite
http://kenmore.com/opensource.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y
avisos de copyright.
Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no
controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7,8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios

Etiquetado
Este dipositivo incluye el módulo siguiente:
Contiene FCC ID: 2AHU4-KMTD17
Especicaciones módulo LAN inalámbrico
Modelo
ASR-2KL
Rango de frecuencia
2400 to 2483 MHz
Rango de frecuencia
(max.)
IEEE 802.11 b : 20 dBm
IEEE 802.11 g : 17 dBm
IEEE 802.11 n : 17 dBm
53
LAVADO DE ARTÍCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas sobre el lavado de un artículo en particular, consulte con el fabricante para saber si es seguro lavarlo en el
lavavajillas.
Material
¿Apto para
lavavajillas?
Comentarios
Aluminio
La temperatura elevada del agua y los detergentes pueden afectar el
acabado y el color del
aluminio.
Aluminio desechable
No
No lave bandejas de aluminio desechables en el lavavajillas. Estas se
pueden
mover durante el lavado y transferir marcas negras a los platos y
a otra vajilla.
Botellas y latas
No
Lave las botellas y las latas a mano. Las etiquetas adheridas con
pegamento se pueden despegar, obstruir el sistema de lavado y afectar el
rendimiento.
Hierro fundido
No
Los condimentos serán removidos y los utensilios de cocina se oxidarán.
Porcelana/Cerámica
Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Los acabados antiguos, pintados a mano o sobre el esmaltado se pueden
desteñir. Los laminados de oro se pueden descolorar o desteñir.
Cristal
Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Algunos tipos de cristal con plomo se pueden marcar con lavados
sucesivos.
Dorado
No
Los cubiertos de color dorado pueden perder su color.
Cristal
El material de vidrio opalino se vuelve amarillento después de sucesivos
lavados en el lavavajillas.
Cuchillos de mango
hueco
No
Los mangos de algunos cuchillos están unidos al filo con adhesivos que se
pueden aflojar al lavarse en el lavavajillas.
Peltre, latón, bronce y
cobre
No
La temperatura elevada del agua y los detergentes pueden descolorar o
marcar el acabado.
Plásticos desechables
No
No toleran la temperatura elevada del agua ni los detergentes.
Plásticos
Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
resistencia de los distintos artículos de plástico a la temperatura elevada
y a los detergentes puede variar. Se recomienda colocar los artículos más
livianos, como tapas y mantequeras, solamente en la bandeja superior. Los
artículos más resistentes, como las hieleras y las bandejas de sillitas altas,
se pueden colocar en la bandeja inferior.
Acero inoxidable
Ejecute un ciclo de enjuague si no lavará inmediatamente. El contacto
prolongado con alimentos que contienen sal, vinagre, productos lácteos o
jugo de fruta puede dañar el acabado.
Plata o enchapado de
plata
Ejecute un ciclo de enjuague si no lavará inmediatamente. El contacto
prolongado con alimentos que contienen sal, ácido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede dañar el acabado. No lave la vajilla de
plata junto con vajilla de acero inoxidable porque la acción electrolítica
descolorará y marcará los metales donde estén en contacto.
54
Material
¿Apto para
lavavajillas?
Comentarios
Hojalata
No
No recomendado.
Utensilios de madera
No
Se recomienda lavar a mano. Siempre consulte las instrucciones del
fabricante antes de lavar. La madera sin tratamiento se puede deformar,
rajar o perder su acabado.
Cacerolas grandes
Ajuste las puntas separadoras según sea necesario para cargar recipientes
grandes.
55
CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS
Limpiando
Limpieza del exterior
En la mayoría de los casos, una limpieza habitual con un paño seco y
suave 
lavavajillas limpia y bonita. Si el lavavajillas tiene el exterior de acero
 ese material.
Limpieza del interior
Los minerales del agua dura pueden hacer que se forme una película blanca
 especialmente justo debajo de la puerta.
No limpie el interior del lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quizás
desee usar guantes de goma. No utilice ningún tipo de limpiador que no sea
detergente para lavavajillas porque se podría generar espuma excesiva.
Para limpiar el interior:
Forme una pasta con detergente en polvo para lavavajillas sobre una
esponja húmeda y limpie.
O
Use detergente líquido para lavavajillas automático y limpie con una
esponja húmeda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en “Vajilla opaca o
manchada” en la sección Solución de problemas.
NOTA: Ejecute un ciclo normal con el detergente para lavavajillas después
de limpiar el interior.
Procedimiento de mantenimiento del lavavajillas

(recomendado) una vez por mes, como parte de la rutina de 

IMPORTANTE:

proceso de limpieza.
Eliminación de película/manchas de agua dura
1. Cargue el lavavajillas (preferentemente con vajilla afectada por la formación de películas/agua dura).
2. Coloque una tableta en el compartimiento de lavado principal del dispensador de detergente o en la parte inferior de
la cuba.
3. Seleccione el mejor ciclo/opción para vajilla muy sucia e inicie el lavavajillas.
NOTA:

searsoutlet.com

pack de detergente medido previamente para el uso diario habitual.
56
Trampa de aire de desagüe
Algunos códigos de fontanería locales o nacionales requieren la adición
de una trampa de aire de desagüe entre un lavavajillas empotrado y el
 si el
lavavajillas no drena correctamente.
La trampa de aire de desagüe normalmente se coloca en la parte superior
del lavaplatos o sobre la encimera cerca del lavavajillas. Para solicitar una
trampa de aire de desagüe, comuníquese al 1-844-553-6667. Solicite el
número de pieza: 300096. También puede adquirirla en línea:
www.searspartsdirect.com o searsoutlet.com.
NOTA: La trampa de aire de desagüe es un dispositivo de fontanería
externo y no forma parte del
lavavajillas. La garantía del lavavajillas no cubre los costos de servicio
directamente relacionados con la limpieza o la reparación de la trampa de
aire de desagüe externa.
Para limpiar la trampa de aire de desagüe
Limpie la trampa de aire de desagüe periódicamente para garantizar un
desagüe adecuado del lavavajillas.
Con la mayoría de los modelos, debe levantar la cubierta cromada.
Desatornille la tapa de plástico. Luego, compruebe si se ha acumulado
suciedad. Limpie en caso de ser necesario.
Vacaciones o tiempo prolongado de inactividad
Para reducir el riesgo de daños a la
propiedad
Si no usará el lavavajillas durante los meses de verano, desconecte el
suministro de agua y de electricidad del lavavajillas.
Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra
condiciones de congelamiento. La formación de hielo en las líneas de
suministro puede aumentar la presión del agua y dañar su lavavajillas o
su casa. La garantía no cubre daños por congelamiento.
Cuando almacene su lavavajillas durante el invierno, evite los daños
causados por el agua haciendo acondicionar el artefacto para el invierno
por personal de mantenimiento autorizado.
57
DIAGNÓSTICO
Si el lavavajillas presenta algún problema, este tiene la
capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al
equipo de diagnóstico. Esto le permite hablar directamente
con nuestros técnicos especialistas. El técnico registra
los datos transmitidos desde su aparato y los utiliza
para analizar el problema, lo que le permite ofrecer un

Si experimenta problemas con su lavavajillas, llame al
1-844-553-6667.
Use la función Diagnostics (Diagnóstico) cuando se lo
indique el equipo de diagnóstico. Los sonidos de transmisión
que oirá son normales y se parecen a los ruidos de una
máquina de fax.
No se puede activar la función de diagnóstico a menos que
encienda el lavavajillas presionando el botón Power. Si el
aparato no enciende, entonces la solución de problemas se
debe realizar sin la ayuda de Diagnóstico.
Uso de Diagnostics
Primero, llame al 1-844-553-6667. Si el número del teléfono que está usando está registrado y está asociado con su
lavavajillas, será derivado rápidamente a un agente del equipo de diagnóstico. Siga las instrucciones del técnico y haga lo
siguiente solamente cuando se lo solicite un agente del equipo de diagnóstico.
SOSTENGA el micrófono de su teléfono sobre el altavoz que se encuentra cerca del botón de Power
cuando se lo solicite el agente del equipo de diagnóstico. Sostenga el teléfono a no más de una
pulgada (pero sin tocar) del aparato.
NOTA: No toque ningún otro botón ni icono de la pantalla.
MANTENGA PRESIONADO el botón My Cycle a la vez que mantiene su teléfono sobre el botón
Power.
ESCUCHE los tres pitidos. Después de oír los tres pitidos, suelte el botón My Cycle.

unos 6 segundos y la pantalla mostrará la cuenta regresiva. Una vez que la cuenta regresiva haya

ayudarle a utilizar la información transmitida para el análisis.
NOTA:


que se le pida que vuelva a intentarlo.
58
Problema Causa posible Soluciones
El lavavajillas no funciona.
No se presionó el botón Start. Presione el botón Start.
La puerta no está bien cerrada.
Asegúrese de que la puerta esté bien
cerrada y trabada.
El suministro de energía o el cable
tomacorriente no están conectados.
Conecte el suministro de energía y el cable
tomacorriente adecuadamente.
El fusible está quemado o el interruptor
de corriente está desactivado.
Reemplace el fusible o restablezca el
disyuntor.
El bloqueo de control está activado. Desactivar bloqueo de control.
El lavavajillas funciona por
demasiado tiempo.
El lavavajillas está conectado al agua
fría.
Controle la conexión del suministro de agua
o el ajuste de calentamiento del agua.
(Calentar el agua fría lleva más tiempo).
Olor
El ciclo anterior se ha parado antes de
su finalización y quedaron residuos de
agua en el lavavajillas.
Encienda el aparato, siga las instrucciones
descritas en Cancelación de un ciclo para
eliminar el agua residual y, luego, ejecute un
ciclo Express Wash (Lavado expreso) usando
detergente pero con el lavavajillas vacío.
Hay alimentos en el fondo de la unidad
o en el filtro.
Limpie el filtro y el interior conforme a las
secciones Limpieza de los filtros y Cuidado del
lavavajillas de esta Guía de uso y cuidado.
Se deja vajilla sin lavar mucho tiempo
en el lavavajillas.
Ejecute un ciclo con una taza de vinagre
blanco, en un vaso o recipiente seguro
para lavavajillas, colocado en la bandeja
superior. (El vinagre es un ácido y su uso
constante podría dañar el aparato.)
El agua permanece en el
compartimiento luego de
que el ciclo se completa.
La manguera de desagüe está plegada
u obstruida.
Ajuste la manguera o elimine el bloqueo.
Quedan restos de comida
en la vajilla.
Selección inadecuada de ciclo.
Seleccione el ciclo correcto según el nivel
de suciedad y el tipo de vajilla a lavar.
La temperatura del agua es demasiado
baja.
Controle la conexión del suministro de agua
o el ajuste de calentamiento del agua.
No se utilizó detergente para lavavajillas.
Utilice el detergente recomendado.
Presión de agua de entrada insuficiente.
La presión de agua debe ser de entre 20 y 80 psi.
Los orificios propulsores de agua de los
brazos rociadores están bloqueados.
Limpie los brazos rociadores.
Carga inadecuada de vajilla.
Asegúrese de que la vajilla no bloquee
la rotación de los brazos rociadores ni
interfiera con el dispensador de detergente.
Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
59
Problema Causa posible Soluciones
Opacidad en la vajilla de
cristal.
Hay una combinación de exceso de
detergente y agua dura.
Use menos detergente y un abrillantador
para minimizar el problema.
Marcas negras o grises en
la vajilla.
Los objetos de aluminio rozan contra la
vajilla durante el ciclo.
Reposicione la vajilla.
Manchas y película en la
vajilla.
Baja temperatura del agua.

para un mejor rendimiento de lavado.
Cantidad incorrecta de detergente.
Utilice la cantidad de detergente
recomendada.
Sobrecarga. No sobrecargue el lavavajillas.
Carga inadecuada. Consulte la sección "Funcionamiento".
Presión de agua insuficiente.
La presión de agua debe ser de entre 20 y
80 psi.
Detergente insuficiente.
Agregue la cantidad de detergente
recomendada. Consulte la sección
"Funcionamiento".
El dispensador del abrillantador está
vacío.
Recargue el dispensador del abrillantador.
Agua dura acumulada en la cuba
Retire toda la vajilla, los cubiertos y el
cesto para cubiertos del lavavajillas. Deben
quedar únicamente los estantes en la cuba.
Para obtener mejores resultados, use ácido
cítrico en polvo (se puede encontrar en la
sección de enlatados de la mayoría de los
mercados o en Internet). Mida 3 cucharadas
(45 g) de ácido cítrico en polvo. Llene el
compartimiento principal de lavado con el
polvo que ha medido. Si no consigue ácido
cítrico en polvo, vierta aproximadamente

blanco en el recipiente poco profundo y
colóquelo en la bandeja inferior. Active
el ciclo Normal Wash con las opciones
Quick Rinse y Hi Temp Wash. NO UTILICE
DETERGENTE.
Ruido
Algunos ruidos son normales durante el
funcionamiento.
Abra la cubierta de detergente.
Desagote la bomba al inicio del ciclo de
desagüe.
El lavavajillas no se encuentra a nivel. Ajuste las patas de nivelación.
El brazo de la boquilla golpea contra
la vajilla.
Reposicione la vajilla.
60
Problema Causa posible Soluciones
Película amarilla o marrón
en las superficies internas
del lavavajillas.
Manchas de té o café.
Elimine las manchas utilizando un producto
quita manchas.
La vajilla no se seca.
El dispensador del agente de enjuague
está vacío.
Controle y recargue el dispensador del
agente de enjuague si está vacío.
Las lámparas no se
encienden.
La electricidad está desconectada. Conecte el suministro de energía.
Los brazos rociadores no
rotan normalmente.
Los orificios de los brazos rociadores
están bloqueados con partículas de
comida.
Limpie los orificios de los brazos rociadores.
La bandeja superior está
torcida.
La bandeja está mal ajustada.
Vea la sección Bandeja superior de altura
ajustable
El lavavajillas emite un
pitido constante cuando la
puerta está abierta, durante
o justo luego de que finaliza
un ciclo.
Los contenidos del lavavajillas están
calientes y debería tener cuidado
cuando coloque sus manos dentro del
lavavajillas.
Cierre la puerta hasta que el lavavajillas y
la vajilla se enfríen. El pitido finalizará si
se cierra la puerta o cuando disminuya la
temperatura interior.
El lavavajillas emite un
pitido si se toca el panel
mientras está operando.
Si se choca o toca el panel de
control cuando el artefacto está en
funcionamiento, puede producirse un
sonido de botón desactivado. Solo los
botones Power, Start y Control Lock están
activados durante el funcionamiento para
evitar que los ajustes de ciclo se cambien
accidentalmente.
Puede apagar los sonidos de los botones
manteniendo presionado Mixed Load y Eco
Wash durante tres segundos.
Los sonidos de fin de ciclo y de alertas se
seguirán emitiendo.
El lavavajillas no finalizó el
ciclo.
La puerta se abrió durante el ciclo.
Si la puerta se abre durante un ciclo, debe
presionarse el botón Start antes de que
transcurran 4 minutos o la máquina se
apaga y se pierden todos los ajustes.
Se producen pérdidas
desde la parte frontal de la
unidad.
El lavavajillas no está correctamente
nivelado.
Verifique que la unidad esté correctamente
nivelada de lado a lado y de adelante
hacia atrás. Consulte las instrucciones para
la nivelación en la sección Instalación.
Detergente incorrecto.
Si el espumado excesivo causa la fuga, deje
que la espuma se asiente durante 24 horas y
luego limpie el interior del tambor con leche.
n:#, U:#, d:#, t# aparece
en pantalla.
(# = una cantidad)
Modo prueba seleccionado.
Éste no es un código de error. Este código
se utiliza al probar el lavavajillas. Apague y
encienda la unidad y el código desaparecerá.
L0, L1, L2, L3 o L4 aparece
en la pantalla.
El modo configuración Nivel de
Asistencia de Enjuague se encuentra
seleccionado.
Éste no es un código de error. Este código
indica el nivel de asistencia de enjuague
actual. Para más información, consulte la
sección Detergente y abrillantador section.
61
Problema Causa posible Soluciones
CL aparece en la pantalla. Bloqueo de control está activado.
Éste no es un código de error. Este código
indica que el bloqueo de control está
activado. Mantenga presionado Half Rack y
Eco Wash simultáneamente por tres segundos.
Códigos de error
Problema Causa posible Soluciones
Error IE
Hay un problema en la entrada de
agua.
Controle que la manguera del agua no esté
obstruida, plegada o congelada.
Controle el suministro de agua.
Error OE
Hay un problema en el desagüe.
Controle que la manguera de desagüe no
esté obstruida, plegada o congelada.
La trampa de aire o el triturador están
obstruidos.
Limpie la trampa de aire o el triturador.
Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros.
Error AE Problema de pérdida de agua.
Corte el suministro de agua al lavavajillas y
llame al 1-844-553-6667. (EE. UU.)
El lavavajillas emite un sonido de alerta
durante 10 segundos y la bomba de
desagüe funciona de manera intermitente.
Si se apaga el artefacto, este vuelve a
encenderse automáticamente hasta que se
resuelve el error AE.
Error FE Excesiva cantidad de agua.
Llame al 1-844-553-6667. (EE. UU.)
Error HE Fallas en el circuito de calentamiento.
Error tE
Fallas en el termistor o temperatura del
agua de entrada demasiado elevada

Error LE Problema con el motor.
Error nE Problema con el motor Vario.
62
63
64
65
66
67
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Kenmore Elite 14677 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para