Transcripción de documentos
Características del nuevo aire acondicionado
Veranos frescos
En verano no hay mejor modo de huir del calor de los días sofocantes y las largas noches de insomnio que un hogar fresco
y confortable. Este nuevo aire acondicionado acaba con el calor agotador de los días de verano y permite descansar a sus
usuarios. Este verano, combata el calor con este nuevo aire acondicionado.
Sistema rentable
Este nuevo aire acondicionado no sólo proporciona una potencia de refrigeración máxima en verano, sino que también
puede ser un eficiente método de calefacción en invierno gracias al avanzado sistema de la 'bomba de calor'. Esta tecnología
es hasta un 300% más eficiente que la calefacción eléctrica, lo que permite un mayor ahorro. Ahora con un solo aire
acondicionado cubrirá las necesidades de todo el año.
Elegante en cualquier lugar
Su diseño armonioso y elegante da prioridad a la estética del entorno y se complementa con cualquier decoración de
interiores. Los bordes redondeados y el color suave de este nuevo aire acondicionado dan un toque de distinción a cualquier
espacio. Disfrute de la estética y la funcionalidad que le brinda este nuevo aire acondicionado.
Tipo cassette compacto y fácil de utilizar
Diseñado para su instalación en la mayoría de los falsos techos, este nuevo aire acondicionado tipo cassette es ideal para
locales comerciales y de oficinas. El aire frío/caliente se puede proporcionar por 1, 2 o 4 lados de la unidad. Todas las
funciones del aire acondicionado se pueden controlar fácilmente con un mando a distancia.
2
Contenido
USO
INSTALACIÓN
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dónde instalar la unidad interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalación de la unidad interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Purga de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión del tubo de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Corte y ensanchamiento de los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prueba de estanqueidad y aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
lnstalación de los tubos y la manguera de drenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instalación de DPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexión del cable de las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuración de una dirección de unidad interior y la opción de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Presentación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
USO
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar su nuevo aire acondicionado, lea atentamente este manual para aprender a utilizar de modo seguro y
eficiente todas las funciones del aparato.
Las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, por lo que las características de este aparato
pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el centro
de servicio más cercano o consulte la información en línea en www.samsung.com.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves o la muerte.
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños en la
propiedad.
Siga las instrucciones.
NO lo intente.
Compruebe que el aparato esté conectado a tierra para impedir descargas eléctricas.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
NO desmonte.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice la línea de alimentación con las especificaciones eléctricas del producto o superiores y utilícela sólo con
este aparato. No utilice un cable alargador.
XXSi utiliza un cable alargador se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
XXNo utilice un transformador eléctrico. Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
XXSi el voltaje, la frecuencia o la corriente nominal son diferentes, se puede producir un incendio.
La instalación eléctrica de este aparato la debe realizar un técnico cualificado o un empresa de servicios.
XXDe lo contrario se puede producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas en el producto
o lesiones personales.
Instale un conmutador y un disyuntor exclusivos para el aire acondicionado.
XXDe lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Asegure la unidad exterior firmemente de manera que la parte eléctrica no quede expuesta.
XXDe lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No instale este aparato cerca de un calentador ni de materiales inflamables. No instale este aparato en un lugar
donde haya humedad, grasas o polvo, o que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua (lluvia). No instale
este aparato en un lugar donde se puedan producir fugas de gas.
XXSe puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No instale nunca la unidad exterior en un lugar como una pared exterior elevada de donde se pueda caer.
XXSi sucediera esto, se podrían causar lesiones personales, muerte o daños a la propiedad.
El aparato debe estar conectado a tierra adecuadamente. No conecte el aparato a una conducción de gas
o de agua ni a la línea telefónica.
XXSe puede producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión u otros problemas en el producto.
XXNo enchufe el cable de alimentación en una toma que no tenga una conexión a tierra adecuada y asegúrese de
que cumpla las normas locales y nacionales.
4
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
ADVERTENCIA
Si se daña el disyuntor, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No enrolle ni ate el cable de alimentación. No
cuelgue el cable de alimentación de un gancho metálico, no coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación, no lo haga pasar entre objetos ni por detrás del aparato.
XXSe puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando el aire acondicionado no se vaya a usar durante un periodo prolongado o durante una tormenta con
aparato eléctrico, corte la alimentación con el disyuntor.
XXDe lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
USO
ADVERTENCIA
Si el aparato se inunda, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
XXDe lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si el aparato genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro
de servicio técnico más cercano.
XXDe lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc.) ventile inmediatamente sin tocar la línea de alimentación.
No toque el aparato ni la línea de la alimentación.
XXNo utilice un ventilador.
XXUna chispa podría provocar una explosión o un incendio.
Para volver a instalar el aire acondicionado, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
XXDe lo contrario se pueden producir problemas en el producto, fugas de agua, una descarga eléctrica o un
incendio.
XXNo se proporciona el servicio de entrega del producto Si vuelve a instalar el producto en otra ubicación, se le
cobrarán los gastos adicionales por la construcción y la instalación.
XXEn especial si desea instalar el producto en una ubicación poco usual, como un área industrial o junto al mar
donde el producto esté expuesto a la sal del aire, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
5
ESPAÑOL
Instale el aparato en una superficie nivelada y resistente que pueda soportar el peso.
XXDe no hacerlo así, se pueden producir vibraciones anormales, ruidos o el producto puede tener problemas.
Instale la manguera de drenaje de manera que el agua fluya sin problemas.
XXDe no hacerlo se podría derramar agua y causar daños a la propiedad.
Cuando instale la unidad exterior, asegúrese de conectar la manguera de drenaje de manera que éste se realice
correctamente.
XXEl agua generada por la unidad exterior durante la función de calentamiento podría derramarse y causar daños
a la propiedad.
En invierno, si se desprende un bloque de hielo pude causar lesiones personales, la muerte o daños a la
propiedad.
Precauciones de seguridad
USO
ADVERTENCIA
No toque el disyuntor con las manos húmedas.
XXSe puede producir una descarga eléctrica.
No golpee el aire acondicionado ni tire de él con una fuerza excesiva.
XXSe puede producir un incendio, lesiones personales o problemas en el producto.
No coloque ningún objeto cerca de la unidad exterior que permita a los niños subirse al aparato.
XXSe podrían lesionar gravemente.
No apague el aire acondicionado con el disyuntor mientras esté en funcionamiento.
XXSi apaga el aire acondicionado y lo vuelve a encender con el disyuntor se puede producir una chispa y provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
Tras desembalar el aire acondicionado, mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya
que pueden ser peligrosos para ellos.
XXSi un niño mete la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas en la salida del aire mientras el aire acondicionado está en
funcionamiento o el panel frontal se esté cerrando.
XXVigile atentamente a los niños para que no introduzcan los dedos en el producto, ya que podrían lesionarse.
No toque el panel frontal con las manos o los dedos durante la función de calentamiento.
XXSe puede producir una descarga eléctrica o podría quemarse.
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas en la entrada o salida de aire del aparato.
XXVigile atentamente a los niños para que no introduzcan los dedos en el producto, ya que podrían lesionarse.
No utilice el aire acondicionado durante largos periodos en lugares mal ventilados o donde haya personas
enfermas.
XXAbra la ventana al menos una vez cada hora ya que la falta de oxígeno puede ser peligrosa.
Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña como agua, corte la alimentación desenchufando el
cable y cerrando el disyuntor y póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
XXDe lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No intente arreglar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo.
XXNo utilice ningún tipo de fusible (como hilos de cobre, acero, etc,) que no sea un fusible estándar.
XXSe podría producir una descarga eléctrica, un incendio, problemas en el producto o lesiones personales.
USO
PRECAUCIÓN
No coloque objetos ni ningún tipo de dispositivo debajo de la unidad interior.
XXEl goteo del agua de la unidad interior puede causar un incendio o daños a la propiedad.
Compruebe al menos una vez al año que no haya roturas en la carcasa de la unidad exterior.
XXDe no hacerlo, se podrían producir lesiones personales, la muerte o daños a la propiedad.
La corriente máxima se mide de acuerdo con la norma IEC de seguridad y la corriente se mide de acuerdo con la
norma ISO de eficiencia energética.
6
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente. No utilice benceno, disolventes o alcohol para limpiar el
aparato.
XXSe puede producir decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o un incendio.
Antes de limpiar o proceder a tareas de mantenimiento, desenchufe el aire acondicionado de la toma mural y
espere a que se pare el ventilador.
XXDe lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Cuando limpie la superficie del intercambiador de calor de la unidad exterior tenga cuidado con los bordes
afilados.
XXPara no cortarse los dedos, utilice guantes de algodón gruesos durante la limpieza.
No limpie el interior del aire acondicionado usted mismo.
XXPara limpiar el interior del aparato, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
XXPara limpiar el filtro interno, consulte la sección 'Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado'.
XXDe no hacerlo, se podrían producir daños, una descarga eléctrica o un incendio.
7
ESPAÑOL
No se suba al aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos
químicos, objetos metálicos, etc.) encima de éste.
XXSe podría producir una descarga eléctrica, un incendio, problemas en el producto o lesiones personales.
No haga funcionar el aparato con las manos húmedas.
XXSe puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato.
XXAdemás de ser perjudiciales para las personas, podrían provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas
en el producto.
No beba el agua que sale de la unidad de aire acondicionado.
XXPuede ser perjudicial para las personas.
No exponga el mando a distancia a impactos fuertes ni lo desmonte.
No toque las conducciones conectadas al producto.
XXSe podría quemar o lesionar.
No utilice el aire acondicionado para conservar equipos de precisión, alimentos, animales, plantas o cosméticos
ni con otro propósito inusual.
XXSe pueden producir daños a la propiedad.
Evite que las personas, los animales o las plantas se expongan directamente al flujo del aire del aparato durante
periodos prolongados.
XXPuede ser perjudicial para las personas, los animales o las plantas.
Este aparato no está destinado a que lo usen personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones
de una persona responsable que garantice un uso seguro del aparato. No deje que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
Presentación de los componentes
Componentes principales

Paleta del flujo de aire
Entrada de aire
Filtro de aire (debajo de la rejilla)
Pantalla
Indicador

Sensor del mando a distancia
Indicador de la restauración del filtro
Indicador del temporizador
Indicador de la eliminación de la escarcha
Indicador del funcionamiento activado/
desactivado

NOTA
8
• Según el modelo, el aparato y la pantalla pueden diferir ligeramente de la ilustración.
Uso del aire acondicionado
Consejos para el uso del aire acondicionado
En la tabla se ofrecen algunas indicaciones para el uso del aire acondicionado.
Refrigeración
Calefacción
Escarcha y descongelación
RECOMENDACIÓN
• Si la temperatura exterior es muy superior a la temperatura interior seleccionada, se
puede tardar un tiempo en alcanzar la temperatura interior deseada.
• No baje radicalmente la temperatura. Se consume energía en vano ya que la habitación
no se enfría más rápidamente.
• Dado que aparato calienta la habitación tomando energía calórica del aire exterior,
la capacidad de calentamiento puede disminuir cuando las temperaturas exteriores
son muy bajas. Si advierte que el aire acondicionado no calienta lo suficiente, es
recomendable utilizar además un aparato de calefacción adicional.
• Cuando el aire acondicionado funciona en el modo de calefacción, se forma escarcha
debido a la diferencia de temperatura del aire entre la unidad interior y exterior.
• En tal caso:
-- El aire acondicionado detiene la calefacción.
-- El aire acondicionado funcionará automáticamente en el modo de descongelación
durante 10 minutos.
-- El vapor producido en la unidad exterior en el modo de descongelación no es
perjudicial.
• No se requiere intervención del usuario; pasados 10 minutos, el aire acondicionado
vuelve a funcionar normalmente.
NOTA
Ventilador
Alta temperatura interior y
exterior
ESPAÑOL
TEMA
• La unidad no funciona cuando se inicia la descongelación.
XXEs posible que el ventilador no funcione durante 3~5 minutos al principio para evitar
ráfagas de aire frías mientras el aire acondicionado se calienta.
XXSi la temperatura interior y exterior es alta y el aire acondicionado funciona en el modo
de calefacción, el ventilador y el compresor de la unidad exterior pueden detenerse
ocasionalmente. Este comportamiento es normal; espere a que el aire acondicionado
vuelva a ponerse en marcha.
Corte del suministro
eléctrico
XXEn caso de corte del suministro eléctrico mientras el aire acondicionado está en
funcionamiento, la unidad se detendrá inmediatamente. Cuando se restablezca el
suministro, el aire acondicionado se volverá a poner en marcha automáticamente.
Mecanismo de protección
XXSi se vuelve a conectar o enchufar el aparato justo después de una parada, el aire
frío/caliente tardará unos 3 minutos en producirse como medida de protección del
compresor de la unidad interior.
9
Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado
Limpieza del exterior
Limpie la superficie de la unidad con un paño ligeramente húmedo o seco cuando
sea necesario.
Para limpiar la suciedad de la zona moldeada utilice un cepillo suave.

PRECAUCIÓN
10
• No utilice benceno ni disolvente.
Podría dañar la superficie del aparato o provocar un incendio.
Limpieza del filtro de aire y de la rejilla

Limpie la rejilla y el filtro del aire con una aspiradora
o un cepillo suave. Si hay demasiado polvo, enjuague
la rejilla con agua corriente y séquela en un lugar
ventilado.
• Para mantenerlos en las mejores condiciones, repita
el proceso cada dos semanas.
• Si se deja secar el filtro del aire en un lugar cerrado (o
húmedo), se pueden generar malos olores. En este
caso, vuelva a limpiar el filtro y déjelo secar en una
zona bien ventilada.
Vuelva a colocar el filtro del aire en su posición original.
• Oirá un clic cuando el filtro del aire esté
correctamente colocado.
NOTA
Separe la rejilla frontal.
• En primer lugar quite el clip de seguridad y quite
la bisagra. Baje el conector verde de la bisagra,
presione sobre ésta y tire de ella para sacar la
rejilla. (Este operación se debe hacer en cada una
de las dos bisagras para poder retirar la rejilla.)
❋❋ Si sólo desea limpiar el filtro, no hace falta que
saque la rejilla. Siga los pasos 4 y 5.
ESPAÑOL
Abra la rejilla frontal.
• Abra las paletas del lado izquierdo y derecho de
logotipo de Samsung. Presione ambas palancas y tire
de la rejilla hacia abajo. Hay dos clips de seguridad
montados en la rejilla frontal para impedir que ésta
caiga.
Tire del filtro del aire.
Vuelva a montar la rejilla frontal.
• Para ello, repita a la inversa el proceso explicado.
• Según el modelo, estas ilustraciones quizás no coincidan con las reales.
• Tras limpiar el filtro pulse el botón Filter Reset del mando a distancia durante 2 segundos para restaurar la
planificación del filtro. El indicador de señal del filtro se encenderá cuando sea necesario limpiarlo.
• Si el usuario ha cambiado el ángulo de las paletas del flujo del aire para abrir la rejilla a fin de realizar tareas de
mantenimiento o reparaciones, se debe apagar el disyuntor y volverlo a encender antes de utilizar el aparato.
De lo contrario, los ángulos de cada paleta pueden ser diferentes o alguna de las paletas quizás no se cierre al
apagar el producto.
11
Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado
Mantenimiento del aire acondicionado
Si el aire acondicionado no se va a utilizar durante un tiempo prolongado, séquelo para mantenerlo en las mejores
condiciones.
1. Para secar completamente el aire acondicionado hágalo funcionar en el modo de ventilador durante 3 o 4 horas y
desconecte el enchufe. Se puede dañar interiormente si queda humedad en los componentes.
2. Antes de volver a poner en marcha el aire acondicionado, seque los componentes interiores poniendo en marcha el
modo de ventilador durante 3 o 4 horas. Así se eliminarán los olores generados por la humedad.
Comprobaciones periódicas
Consulte la tabla siguiente para mantener adecuadamente el aire acondicionado.
Tipo
Descripción
Limpie el filtro de aire (1)
Unidad interior
Cada mes
Cada 4
meses
●
Limpie la bandeja de la condensación (2)
●
Limpie completamente el intercambiador de calor (2)
●
Limpie el tubo de drenaje de la condensación (2)
●
Sustituya las pilas del mando a distancia (1)
Limpie el intercambiador de calor del exterior de la
unidad (2)
Unidad exterior
Una vez al
año
●
●
Limpie el intercambiador de calor del interior de
la unidad (2)
●
Limpie los componentes eléctricos con chorros de
aire (2)
●
Compruebe que todos los componentes eléctricos
estén firmemente apretados (2)
●
Limpie el ventilador (2)
●
Compruebe que el montaje del ventilador esté
firmemente
apretado (2)
●
Limpie la bandeja de la condensación (2)
●

NOTA
12
• Las comprobaciones y los trabajos de mantenimiento descritos son esenciales para garantizar la eficiencia del
aire acondicionado. La frecuencia de estos trabajos varía según las características de la ubicación, la cantidad de
polvo, etc.
-- Los trabajos descritos de deben realizar con mayor frecuencia si hay mucho polvo en la zona de instalación.
-- Estas tareas siempre las debe realizar personal cualificado. Para obtener más información, consulte el manual
de instalación.
Protecciones internas mediante el sistema de control de la unidad
Esta protección interna actúa si ocurre un fallo interno en el aire acondicionado.
Descripción
Contra el aire frío
El ventilador interno se apaga para impedir la entrada de aire frío cuando la bomba de
calor está funcionando.
Ciclo de descongelación
El ventilador interno se apaga para impedir la entrada de aire frío cuando la bomba de
calor está funcionando.
Protección de la batería interna
Protección del compresor
El compresor se apaga para proteger la batería interna cuando el aire acondicionado
funciona en el modo de enfriamiento.
El aire acondicionado aire no se pone en marcha inmediatamente para proteger el
compresor de la unidad exterior después de arrancar ésta.

NOTA
• Si la bomba de calor funciona en el modo de calentamiento, se activa el ciclo de descongelación para eliminar la
escarcha de la unidad exterior que se pueda haber formado debido a las bajas temperaturas.
• El ventilador interno se apaga automáticamente y no se vuelve a encender hasta que se ha completado el ciclo
de descongelación.
13
ESPAÑOL
Tipo
Apéndice
Solución de problemas
Consulte la tabla siguiente si el aire acondicionado no funciona normalmente. Puede ahorrarse tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El aire acondicionado no se pone
en marcha inmediatamente una
vez se ha rearrancado.
• Debido al mecanismo de protección, el aparato no se pone en marcha
inmediatamente para impedir la sobrecarga de la unidad.
El aire acondicionado se pone en marcha pasados 3 minutos.
El aire acondicionado no
funciona en absoluto.
• Compruebe la conexión del enchufe de alimentación. Enchufe correctamente el
cable de alimentación en la toma mural.
• Compruebe si está desconectado el disyuntor.
• Compruebe si hay una interrupción de suministro eléctrico.
• Compruebe el fusible. Asegúrese de que no esté fundido.
La temperatura no cambia.
• Compruebe si está seleccionado el modo de ventilación.
Pulse el botón Mode del mando a distancia para seleccionar otro modo.
No sale aire frío (caliente) del
aire acondicionado.
• Compruebe si la temperatura seleccionada es más alta (más baja) que la temperatura
actual. Pulse el botón Temp del mando a distancia para cambiar la temperatura.
Pulse el botón Temp para subir o bajar la temperatura.
• Compruebe si el filtro de aire está bloqueado por la suciedad. Limpie el filtro de aire
cada dos semanas.
• Compruebe si el aire acondicionado se acaba de encender. Si es así, espere 3
minutos. No sale aire frío para proteger el compresor de la unidad exterior.
• Compruebe si el aire acondicionado está instalado en un lugar expuesto
directamente a la luz del sol. Ponga cortinas en las ventanas para mejorar la eficacia
del enfriamiento.
• Compruebe que no tenga cerca de ella la cubierta o cualquier otro obstáculo.
• Compruebe si la tubería del refrigerante es demasiado larga.
• Compruebe si el aire acondicionado sólo funciona en el modo de enfriamiento.
• Compruebe si el mando a distancia sólo sirve para el modelo de enfriamiento.
La velocidad del ventilador no
cambia.
• Compruebe si ha seleccionado el modo automático o el modo de secado.
El aire acondicionado ajusta automáticamente la velocidad del ventilador en los
modos automático y de secado.
La función del temporizador no
se puede configurar.
• Pruebe de pulsar el botón de encendido del mando a distancia tras haber
establecido la hora.
Los olores impregnan
la habitación durante el
funcionamiento.
• Compruebe si hay humo en la sala donde está el aparato o si el mal olor penetra del
exterior. Haga funcionar el aire acondicionado en el modo de ventilador o abra las
ventanas para ventilar la habitación.
El aparato emite un ruido como
de burbujas.
• A veces se oye un ruido de burbujas cuando el refrigerante circula por el compresor.
Deje que el aparato funcione en el modo seleccionado.
• Cuando se pulsa el botón de encendido del mando a distancia, a veces se oyen
ruidos procedentes de la bomba de drenaje del interior del aparato.
Cae agua de las paletas del flujo
de aire.
• Compruebe si el aire acondicionado ha estado funcionando en el modo de
enfriamiento durante mucho tiempo con la paletas del flujo de aire encaradas hacia
abajo. Se puede generar condensación debido a la diferencia de temperatura.
14
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El aire acondicionado no se
enciende ni se apaga con el
mando a distancia por cable.
• Compruebe si ha establecido el mando a distancia por cable para el control del
grupo.
El mando a distancia por cable
no funciona.
• Compruebe si aparece el indicador TEST en el mando a distancia por cable. Si es así,
apague la unidad y desconecte el disyuntor. Póngase en contacto con el centro de
servicio más cercano.
Los indicadores de la pantalla
digital parpadean.
• Pulse el botón de encendido del mando a distancia para apagar la unidad y
desconecte el disyuntor. A continuación, vuelva a encender el aparato.
Rangos de funcionamiento
En la tabla siguiente se indican los rangos de temperatura y humedad en los que puede funcionar el aire acondicionado.
Consulte la tabla para un uso más eficiente.
MODO
TEMPERATURA EXTERIOR
TEMPERATURA INTERIOR
HUMEDAD INTERIOR
COMENTARIOS
ENFRIAMIENTO
-5 °C/23 °F a 43 °C/ 109°F
18 °C/64 °F a 32 °C/90 °F
80% o inferior
-
CALENTAMIENTO
-20 °C/-4 °F a 24 °C/75 °F
27 °C/81 °F o inferior
-
-
SECADO
-5 °C/23 °F a 43 °C/109 °F
18 °C/64 °F a 32 °C/90 °F
-
-
NOTA
• La temperatura normalizada para el calentamiento es de 7 ˚C/45 ˚F. Si la temperatura exterior desciende hasta 0
˚C/32 ˚F o más, la capacidad de calentamiento se puede reducir según las condiciones climáticas.
Si el aparato actúa en el modo de enfriamiento a una temperatura por encima de 32 ˚C/90 ˚F (temperatura
interior) no enfriará con su capacidad total.
15
ESPAÑOL
El mando a distancia no
funciona.
• Compruebe si las pilas están agotadas.
• Asegúrese de que las pilas estén correctamente instaladas.
• Asegúrese de que nada bloquea el sensor del mando a distancia.
• Compruebe que no haya aparatos de luz potentes cerca del aparato. La luz intensa
que emiten los tubos fluorescentes o de neón puede interrumpir las ondas eléctricas.
INSTALACIÓN
Precauciones de seguridad
Siga al pie de la letra las instrucciones siguientes. Son esenciales para garantizar la seguridad del equipo.
ADVERTENCIA
• Desconecte siempre el sistema de aire acondicionado de la fuente de alimentación
antes de realizar tareas de mantenimiento o de acceder a los componentes internos.
• La instalación y las pruebas de funcionamiento las debe efectuar personal
cualificado.
• Tenga en cuenta que el sistema de aire acondicionado debe instalarse en una zona
fácilmente accesible.
Información general
XXLea atentamente este manual antes de instalar el sistema de aire acondicionado y consérvelo en un lugar seguro para
futuras consultas.
XXPara mayor seguridad, los instaladores siempre deberán leer atentamente las advertencias siguientes.
XXGuarde el manual de funcionamiento y de instalación en un lugar seguro y no olvide entregárselo al nuevo propietario
en caso de venta o transferencia del aparato.
XXEn este manual se explica cómo instalar una unidad interior con un sistema de separación con dos unidades Samsung. La
utilización de otro tipo de unidades con sistemas de control diferentes puede dañar las unidades y anular la garantía. El
fabricante no se hace responsable de los daños derivados del uso de unidades no compatibles.
XXEste sistema de aire acondicionado cumple los requisitos de la Directiva de bajo voltaje (72/23/EEC),
la Directiva EMC (89/336/EEC) y la Directiva de equipos a presión (97/23/EEC).
XXEl fabricante no se hace responsable de los daños derivados de modificaciones no autorizadas, de una conexión eléctrica
incorrecta o del incumplimiento de los requisitos que constan en la tabla "Restricciones de funcionamiento" incluida en el
manual. La realización de tales modificaciones o conexiones incorrectas puede dañar la unidad y anular la garantía.
XXEl sistema de aire acondicionado se debe utilizar únicamente con el propósito para el que ha sido diseñado: la unidad
interior no es adecuada para su instalación en lavaderos.
XXNo utilice una unidad si está dañada. Si ocurre algún problema, apague la unidad y desconéctela de la fuente de
alimentación.
XXPara prevenir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales, detenga la unidad, inhabilite el interruptor de
protección y póngase en contacto con el servicio técnico de SAMSUNG si sale humo de la unidad, si el cable de
alimentación se calienta o si la unidad hace demasiado ruido.
XXNo se olvide de inspeccionar regularmente la unidad, las conexiones eléctricas, los tubos del refrigerante y las
protecciones. Estas tareas únicamente las debe realizar personal cualificado.
XXLa unidad contiene piezas móviles que se deben mantener siempre alejadas del alcance de los niños.
XXNo intente reparar, mover, modificar ni volver a instalar la unidad. Si estas tareas las realiza personal no autorizado se
puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
XXNo deposite contenedores con líquido ni otros objetos encima de la unidad.
XXTodos los materiales utilizados en la fabricación y el embalaje del sistema de aire acondicionado son reciclables.
XXEl material del embalaje y las pilas gastadas del mando a distancia (opcional) se deben eliminar de acuerdo con leyes
vigentes.
XXEl sistema de aire acondicionado contiene un refrigerante que se debe eliminar como residuo especial. El sistema de aire
acondicionado, una vez agotada su vida útil, se debe eliminar en los centros autorizados o devolver al comercio donde se
adquirió para que se proceda a su eliminación correcta y segura.
Instalación de la unidad
IMPORTANTE: Cuando instale la unidad, conecte en primer lugar los tubos del refrigerante y en segundo lugar los cables
eléctricos. Desmonte siempre los cables eléctricos antes que los tubos del refrigerante.
XXAl recibir la unidad compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. Si el producto presenta desperfectos,
NO LO INSTALE e informe inmediatamente del daño al transportista o al vendedor (si el instalador o el técnico autorizado
ha recogido el material en el comercio).
16
Línea de alimentación, fusible o disyuntor
XXCompruebe siempre que la fuente de alimentación cumple las normas de seguridad vigentes. Instale siempre el sistema
de aire acondicionado de acuerdo con las normas locales de seguridad vigentes.
XXCompruebe siempre que hay una conexión de toma de tierra adecuada.
XXCompruebe que el voltaje y la frecuencia de la fuente de alimentación cumplen las especificaciones y que la potencia
instalada es suficiente para asegurar el funcionamiento de cualquier otro electrodoméstico conectado a la misma línea.
XXCompruebe siempre que los interruptores de desconexión y protección tienen las dimensiones adecuadas.
XXCompruebe que el sistema de aire acondicionado se ha conectado a la fuente de alimentación de acuerdo con las
instrucciones del diagrama de cableado incluido en el manual.
XXCompruebe siempre que las conexiones eléctricas (entrada de cable, sección del cable, protecciones, etc.) cumplen las
especificaciones eléctricas y las instrucciones del esquema de cableado. Compruebe siempre que todas las conexiones
cumplen las normas de instalación aplicables a los sistemas de aire acondicionado.
XXLos dispositivos desconectados de la fuente de alimentación se deben desconectar completamente en caso de una
sobretensión.
PRECAUCIÓN
• No se olvide de realizar la conexión a tierra.
-- No conecte un cable de toma de tierra al tubo del gas, la cañería del agua, el cable del pararrayos o del
teléfono. Si no realiza la conexión a tierra, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• Instale el disyuntor.
-- Si no instala un disyuntor, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• Asegúrese de que el agua de la condensación salga de la manguera de drenaje de una manera adecuada y
segura.
• Instale los cables de alimentación y de comunicaciones de las unidades interna y externa al menos a 1 metro de
distancia de los aparatos eléctricos.
• Instale la unidad interior lejos de aparatos de iluminación que utilicen reactancias.
-- Si utiliza el mando a distancia inalámbrico, se puede producir un error de recepción debido a las reactancias de
los aparatos de iluminación.
• No instale el aire acondicionado en los siguientes lugares.
-- Donde haya aceites minerales o ácido arsénico. Las partes resinosas pueden arder, los accesorios se pueden
desprender o se pueden originar fugas de agua. La capacidad del intercambiador de calor se puede reducir o
el aparato puede quedar fuera de servicio.
-- Donde se puedan generar gases corrosivos, como ácido sulfúrico, en el tubo de ventilación o la entrada de aire.
-- Los tubos de cobre y de conexión se pueden corroer y originarse fugas de agua.
-- Donde haya máquinas que generen ondas electromagnéticas. Es posible que el aparato no funcione
adecuadamente debido al sistema de control.
-- En lugares donde exista el riesgo de acumulación de gases combustibles, fibras de carbono o polvo
inflamable.
-- Donde se manipule disolventes o gasolina. Se podrían originar fugas de gas que provocarían un incendio.
17
ESPAÑOL
XXTras completar la instalación, realice siempre una prueba de funcionamiento y proporcione al usuario las instrucciones
sobre cómo manejar el sistema de aire acondicionado.
XXNo utilice el sistema de aire acondicionado en entornos en los que haya sustancias peligrosas ni cerca de equipos que
liberen llamas abiertas para evitar posibles incendios, explosiones o lesiones personales.
XXLa instalación de nuestras unidades debe respetar los espacios indicados en el manual para asegurar la accesibilidad por
ambos lados y permitir los trabajos de reparación o mantenimiento. Los componentes de la unidad deben ser accesibles
y fácilmente desmontables sin poner en peligro personas y objetos.
XXPor esta razón, si no se cumplen las instrucciones del manual de instalación, el coste derivado de acceder a las unidades
y repararlas (en CONDICIONES DE SEGURIDAD, como se establece en las regulaciones imperantes) con arneses, escaleras,
andamios u otros sistemas de elevación NO se considerará incluido en la garantía y se cobrará al cliente final.
Preparación de la instalación
Cuando decida la ubicación del aire acondicionado con el propietario, debe tener en cuenta las siguientes limitaciones.
General
NO instale el aire acondicionado en un lugar donde pueda entrar en contacto con los siguientes elementos:
XXGases combustibles
XXAire salino
XXGrasa de máquinas
XXGases sulfurosos
XXCondiciones medioambientales especiales
Si debe instalar la unidad en alguna de estas condiciones, antes consúltelo con el distribuidor.
No instale el aire acondicionado:
XXEn lugares expuestos a la luz directa del sol. Cerca de fuentes de calor.
XXEn zonas húmedas o lugares donde pueda entrar en contacto con el agua (por ejemplo, en lavaderos).
XXEn lugares donde haya cortinas y muebles que puedan afectar a la entrada y salida del aire.
XXSin dejar el espacio mínimo obligatorio alrededor de la unidad (como se muestra en la ilustración).
XXEn lugares poco ventilados.
XXEn superficies que no puedan soportar el peso de la unidad sin deformarse, romperse o provocar vibraciones durante el
uso del aire acondicionado.
XXEn una posición que impida instalar correctamente el tubo de drenaje. (En el extremo de la instalación. Es indispensable
comprobar la eficacia del sistema de drenaje.)
Accesorios
XXCon la unidad interior se suministran los accesorios siguientes .
El tipo y la cantidad pueden variar según las especificaciones.
Placa aislante
Tubo aislante
Sujetacables
Manguera de
drenaje
Manual de
instalación
Brida
Dónde instalar la unidad interior
Unidad interior
XXNo debe haber obstáculos cerca de la entrada y salida de aire.
XXInstale la unidad interior en un techo que pueda soportar el peso.
XXDeje una separación suficiente alrededor de la unidad interior.
XXAsegúrese de que el agua de la condensación salga de la manguera de drenaje de una manera correcta y segura.
XXLa unidad interior se debe instalar de manera que no tenga un acceso público (que los usuarios no puedan tocarla).
PRECAUCIÓN
18
• Si instala la unidad interior tipo cassette en un techo con una humedad superior al 80%, debe aplicar 10 mm
adicionales de espuma de polietileno u otro aislante similar en el cuerpo de la unidad interior.
Requisitos de espacio de la unidad interior
s
m o má
1500m
om
ás
15
00
mm
ESPAÑOL
15
00
mm
om
ás
s
m o má
1500m
PRECAUCIÓN
• Las unidades se deben instalar de acuerdo con las distancias establecidas para permitir la accesibilidad por todos
los lados cuando haya que realizar tareas de mantenimiento y reparación.
Las piezas de la unidad deben ser accesibles y se han de poder extraer con seguridad (sin riesgo para personas
y cosas).
• Cuando transporte la unidad interior, no la sujete por la descarga a fin de evitar posibles roturas. Debe sujetarla
por el asa de una de las esquinas.
Espacio necesario para la instalación de una unidad interior
1500mm
o más
‘C’ mm
2500mm o más
17mm
20mm
Obstrucción

ND0524H✴✴/ND0564H✴✴
ND0604H✴✴/ND0714H✴✴
ND0724H✴✴/ND0834H✴✴
ND0904H✴✴/ND1004H✴✴
MODELO
ND1104H✴✴
ND1124H✴✴
ND1304H✴✴
ND1404H✴✴
ND1454H✴✴
C
mm
251
293
335
Dimensión neta
mm
840×204×840
840×246×840
840×288×840
19
Dónde instalar la unidad interior
Esquema de la unidad interior

Unidad: mm
890~910 (abertura del techo)
735 (posición de suspensión)
55
840
55
86
164
216
A
45
B
840
370
346
185
96
120
55
735 (posición de suspensión)
950
890~910 (abertura del techo)
950
330
240
270
300
Conexión conducto secundario
MODELO
ND0714H✴✴
ND0724H✴✴
ND0834H✴✴
ND0904H✴✴
ND1004H✴✴
ND1104H✴✴
ND1124H✴✴
ND1304H✴✴
ND1404H✴✴
ND1454H✴✴
288
A
mm
204
204
246
B
mm
253
253
295
337
Dimensión neta
mm
840×204×840
840×246×840
840×288×840
840×288×840
Peso neto
kg
15.5
15.5
17.5
19.5
Conexión del tubo de líquido
1/4"
Conexión del tubo de gas
Conexión de la manguera
mm
de drenaje
20
ND0524H✴✴
ND0564H✴✴
ND0604H✴✴
1/2"
3/8"
5/8"
OD: Ф 32, ID : Ф 26,5
Instalación de la unidad interior
Cuando decida la ubicación del aire acondicionado con el propietario, debe tener en cuenta las siguientes limitaciones.
1. Determine la posición de los orificios del tubo y de la manguera de drenaje, 
como se muestra en la imagen, y taladre un orificio de un diámetro interior de
65 mm de manera que se oriente ligeramente hacia abajo.
• Dado que el diagrama está hecho de papel, éste se puede encoger
o estirar ligeramente debido a la temperatura o la humedad. Por
esta razón, antes de taladrar los orificios mantenga las distancias
correctas entre las marcas.
2. Inserte los pernos de anclaje, utilice los actuales soportes del techo o construya
otros adecuados como se muestra en la ilustración.
3. Instale los pernos de suspensión según lo exija el tipo de techo.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
NOTA
• Asegúrese de que el techo pueda soportar el peso de la unidad
interior. Antes de colgar la unidad interior
pruebe la resistencia de cada perno de suspensión.
• Si la longitud del perno de suspensión es superior a 1,5 m, se han de
prevenir las vibraciones.
Cemento
Insertar
Orificio anclaje
Orificio clavija
Perno de suspensión (M8)
(disponible en el mercado)
4. Atornille ocho tuercas en los pernos de suspensión dejando espacio para
colgar la unidad interior.
PRECAUCIÓN
Soporte del techo
• Se deben instalar todas las barras de suspensión.
• Es importante dejar el espacio suficiente en el falso techo para
permitir el acceso a las tareas de mantenimiento y reparación de
la conexión del tubo de drenaje y del tubo de refrigerante o para
retirar la unidad si fuera necesario.
5. Cuelgue la unidad interior de los pernos de suspensión entre dos tuercas.
NOTA
• Los tubos deben dejarse instalados y conectados dentro del techo al
colgar la unidad. Si el falso techo ya está construido, deje los tubos
en posición para permitir la conexión de la unidad antes de colocar
ésta dentro del falso techo.
6. Atornille las tuercas para suspender la unidad. Corte un tope de protección y
colóquelo en el soporte.
7. Ajuste la unidad en la posición adecuada teniendo en cuenta la zona de
instalación del panel frontal.
1) Coloque la plantilla de modelo en la unidad interior.
2) Ajuste el espacio entre el techo y la unidad interior por medio de un
calibrador.
3) Fije la unidad interior firmemente tras nivelar ésta con un nivel.
4) Retire la plantilla de modelo, conecte el resto de los cables e instale el
panel frontal.
Tope de
protección
Soporte
Unidad interior
17 mm
20 mm
Techo
Calibrador
21
Purga de la unidad
La unidad se suministra de fábrica y se equipa con una carga previa de nitrógeno. (gas insertado) Por ello, todo este gas se
debe purgar antes de conectar la tubería.
Desatornille el tubo pinzado en el extremo de cada tubo de refrigerante.
RESULTADO: Todo el gas inerte sale de la unidad interior.

NOTA

Puerto del
refrigerante
líquido
• Para prevenir que la suciedad u objetos extraños se introduzcan en
los tubos durante la instalación, NO retire completamente el tubo
pinzado hasta que esté preparado para conectar la tubería.
Puerto del gas refrigerante
Conexión del tubo de refrigerante
Hay dos tubos de refrigerante de diámetros diferentes:
XXUno más pequeño para el refrigerante líquido
XXUno más grande para el gas refrigerante
XXEl interior del tubo de cobre debe estar limpio y sin polvo.
1. Retire el tubo pinzado de la conducción y conecte el conjunto de tubos en cada tubo, apriete las tuercas, primero
manualmente y después con una llave dinamométrica, una llave que aplica el siguiente par de torsión.
Aceite refrigerante
ø 6,35 mm
Par de torsión
(N•m)
18
Diámetro exterior (D)
Llave
dinamométrica
Llave inglesa
Tuerca cónica
Junta
ø 9,52 mm
42
ø 12,70 mm
55
ø 15,88 mm
65
2. Se debe utilizar un aislante del suficiente grosor para cubrir el tubo del
refrigerante a fin de prevenir que el agua condensada del exterior del tubo
caiga sobre el suelo y mejorar la eficiencia de la unidad.
3. Corte el exceso de goma aislante.
4. Asegúrese de que no haya grietas ni ondas en el área doblada.
5. Sería necesario duplicar el grosor del aislante (10 mm o más) para impedir la
condensación incluso en el aislante si en la zona instalada se advierte calor y
humedad.
6. No utilice juntas ni extensiones en los tubos que conectan las unidades interior y exterior. Sólo se permiten los tipos de
conexión diseñados para las unidades.
PRECAUCIÓN
22
• Conecte las unidades interior y exterior mediante tuberías con conexiones ensanchadas (no suministradas). En
los conductos, utilice tubos de cobre desgrasado y desoxigenado, aislado y sin soldaduras (del tipo Cu DHP a ISO
1337 o UNI EN 12735-1), adecuados para presiones de funcionamiento de hasta 4200 kPA y presiones de rotura
de al menos 20 700 kPa. El tubo de cobre para instalaciones hidrosanitarias es totalmente inadecuado.
• Para tamaños y limitaciones (diferencias de altura, longitud de la líneas, número máximo de codos, carga de
refrigerante, etc.) consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
• Todas las conexiones del refrigerante debe estar accesibles para permitir las tareas de mantenimiento de la
unidad y por si se han de retirar completamente.
Corte y ensanchamiento de los tubos
1. Tenga a mano las herramientas necesarias (cortatubos metálico, escariador, herramienta de ensanchamiento y
abrazadera de tubo)
2. Si desea acortar el tubo, córtelo con el cortatubos asegurándose de que el borde del corte mantenga un ángulo de 90º
con el lado del tubo. En las ilustraciones puede ver unos ejemplos de bordes de cortes correctos e incorrectos.
Rugoso
ESPAÑOL
Oblicuo
Rebaba

3. Para prevenir fugas de gas, elimine las rebabas del borde de corte del tubo mediante un escariador.
4. Realice el ensanchamiento con la herramienta de ensanchamiento, como se muestra en la ilustración.
Herramienta de
ensanchamiento
A
Llave
Troquel
Troquel
Tipo embrague

Tipo tuerca abocardada
Tubo de cobre
Tubo de cobre
Tuerca cónica
A (mm)
Diámetro exterior
(mm)
Herramienta de
ensanchamiento para tipo
de embrague R410A
6.35
9.52
Herramienta de ensanchamiento convencional
Tipo embrague
Tipo tuerca
abocardada
0~0.5
1.0~1.5
1.5~2.0
0~0.5
1.0~1.5
1.5~2.0
12.70
0~0.5
1.0~1.5
1.5~2.0
15.88
0~0.5
1.0~1.5
1.5~2.0
5. Compruebe que ha ensanchado el tubo correctamente. En las ilustraciones puede ver unos ejemplos de tubos
ensanchados incorrectamente.
Correcto
Inclinado
Superficie
Resquebrajado
Grosor
dañada
desigual

6. Alinee los tubos y apriete las tuercas cónicas primero manualmente y después con una llave dinamométrica, aplicando el
siguiente par de torsión.
PRECAUCIÓN
Dimensión del
ensanchamiento
(mm)
6.35
145~175
8.70~9.10
9.52
333~407
12.80~13.20
12.70
505~615
16.20~16.60
15.88
630~769
19.30~19.70
Forma del ensanchamiento
(mm)
45° ±2°
Par de torsión
(kgf•cm)
de la conexión
90° ±2°
Diámetro exterior
(mm)
R 0,4~0,8

• Si se han de hacer soldaduras, se debe trabajar con nitrógeno.
23
Prueba de estanqueidad y aislamiento
Prueba de estanqueidad
Para identificar potenciales fugas de gas en la unidad exterior, inspeccione el área 
de la conexión de cada tubo de refrigerante mediante un detector de fugas R410A.
Antes de crear el vacío y hacer circular el gas refrigerante por el tubo, es
aconsejable presurizar todo el sistema con nitrógeno (mediante un cilindro
con reductor de presión) a una presión superior a 40 bares a fin de detectar
inmediatamente fugas en los ajustes del refrigerante.
Realice el vacío durante 15 minutos y presurice el sistema con nitrógeno.

PRECAUCIÓN
• Si se requiere soldar los tubos, compruebe que fluye oxígeno sin nitrógeno (OFN) por el sistema
Aislamiento
Una vez comprobado que no hay fugas en el sistema, puede aislar los tubos y la manguera.
1. Para evitar problemas de condensación, pegue caucho de butadieno de nitrilo
(NBR) T13.0 o más grueso alrededor de cada tubo de refrigerante.
Sin holguras

NOTA
• Las costuras de los tubos siempre deben estar cara arriba.

NBR (T13.0 o más grueso)
PRECAUCIÓN
• El aislamiento debe efectuarse en total cumplimiento del
reglamento de la Unión Europea CEE / UE 2037/ 2000 que exigen el
uso de un tipo de aislamiento en funda sin uso de gases CFC y HCFC
por cuestiones de salud y protección medioambiental.
2. Envuelva los tubos y la manguera de drenaje con cinta aislante sin comprimir
demasiado.
3. Finalice cubriendo con cinta aislante el resto de los tubos que conducen a la
unidad exterior.
4. Los tubos y los cables eléctricos que conectan la unidad interior con la exterior
se deben fijar en la pared con conductos adecuados.

Tubo con cubierta aislante
Tubo aislante
Unidad
interior
Asegúrese de
sobreponer el aislante

PRECAUCIÓN
• Todas las conexiones del refrigerante debe estar accesibles para
permitir las tareas de mantenimiento de la unidad y por si se han de
retirar completamente.
PRECAUCIÓN
• Se debe adherir al cuerpo
sin ninguna holgura.
5. Seleccione el aislamiento del tubo de refrigerante
-- Para aislar los tubos de gas y de líquido tenga en cuenta el grosor del aislante según el tamaño de cada tubo.
-- La condición normal es una temperatura interior de 30 °C y una humedad del 85%.
Con una humedad superior utilice un grado mayor de grosor, según la tabla siguiente.
En una instalación en condiciones desfavorables utilice un grosor mayor.
-- La temperatura de resistencia al calor del aislante debe ser superior a 120 °C.
24
Tubo
Tubo de
líquido
Tamaño del
tubo
Tipo de aislante (calefacción/refrigeración)
Normal [30 °C, 85%]
Humedad alta [30 °C, más del 85%]
Observaciones
EPDM, NBR
9t
13 t
Ø 6,35
13 t
19 t
ESPAÑOL
Ø 6,35~Ø 9,52
Ø 12,7~Ø 50,80
Ø 9,52
Ø 12,70
Ø 15,88
25 t
Ø 19,05
Tubo de gas
Ø 22,23
Ø 25,40
Temperatura interna
superior a 120 °C
19 t
Ø 28,58
Ø 31,75
32 t
Ø 38,10
Ø 44,45
Ø 50,80
25 t
38 t
Tubo de refrigerante antes del kit EEV y MCU o sin kit EEV y MCU
XXPuede poner en contacto los tubos del lado del gas y de lado del líquido pero
sin presionarlos.
XXCuando ponga en contacto los tubos del lado del gas y del gas, utilice un
aislante 1 grado más grueso.
Aislamiento
Aislamiento
Tubo de
líquido
Tubo de
gas
Tubo de refrigerante después del kit EEV y MCU
XXCuando instale los tubos del lado del gas y del líquido, deje un espacio de 10
mm.
XXCuando ponga en contacto los tubos del lado del gas y del líquido, utilice un
aislante 1 grado más grueso.
10 mm
10 mm
Tubo de gas
PRECAUCIÓN
• Instale un aislante del mismo tamaño y utilice cinta
adhesiva en la zona de conexión para evitar la entrada
de humedad.
• Envuelva el tubo de refrigerante con cinta aislante si está
expuesto a la luz directa del sol.
• Instale el tubo del refrigerante de manera que el aislante
no sea más fino en la zona doblada o de la barra de
suspensión del tubo.
• Añada aislante adicional si la placa del aislante se vuelve
más delgada.
Aislante
adicional
10 mm
Tubo de líquido
Barra de suspensión
a
a×3
Aislamiento del tubo
de refrigerante
25
lnstalación de los tubos y la manguera de drenaje
1. Empuje lo más posible la manguera de drenaje suministrada en la toma del drenaje.
2. Apriete la abrazadera metálica como se muestra en la ilustración.
3. Envuelva la lámina de sellado grande suministrada sobre la abrazadera metálica y la manguera de drenaje para aislarlas y
fíjelas con las bridas.
4. Aísle completamente la tubería de drenaje en el interior del edificio (disponible en el mercado).
Si la manguera de drenaje no se puede instalar con la suficiente inclinación, instale una tubería de drenaje suplementaria
(disponible en el mercado).
5. Levante la manguera de drenaje hasta el aislante cuando conecte la manguera de drenaje en la toma del drenaje.
Abrazadera metálica
Tubería de
Toma de drenaje
drenaje
Manguera de drenaje
Apriete la abrazadera al máximo,
hasta que se vean ocho orificios.
A-A’
Lámina de sellado grande
Compruebe con un nivel que la unidad interior esté nivelada con el techo.
• Instale una ventilación para drenar suavemente al agua
condensada.
Ventilación
• Si es necesario aumentar la altura de la manguera de
drenaje, instale ésta directamente a menos de 300 mm
del puerto de la manguera de drenaje. Si se eleva a más
de 550 mm, pueden originarse fugas de agua.
300 mm o menos
20 mm o más
Junta de la placa aislante
1/100 o más
Techo
• No permita que tras el puerto de conexión la manguera
tenga una pendiente ascendente. Esto podría provocar
el reflujo de agua al detenerse la unidad y provocar
fugas de agua.
Manguera de drenaje
Techo
• No fuerce la tubería por el extremo de la unidad
cuando conecte la manguera de drenaje. No deje que la
manguera cuelgue desde el punto de conexión con la
unidad. Fije la manguera en una pared, un marco u otro
soporte lo más cerca posible de la unidad.
Pendiente hacia abajo
Piezas de soporte
1~1,5 m
1/100 o más
Techo


26
550 mm o menos
PRECAUCIÓN
Techo
NOTA
Ventilación
300 mm o menos
Manguera flexible
1~1,5 m
100mm
o más Barra de
suspensión
Tubo de drenaje horizontal
pendiente superior a 1/100
ESPAÑOL
100~550mm
o menos
Techo
Drenaje centralizado
1. Cuando haya más de 3 unidades interiores instaladas, instale el conducto de ventilación principal en el frontal de la
unidad interior más alejada del drenaje principal.
2. Quizás deba instalar un conducto de ventilación individual para prevenir el reflujo del agua en la parte superior de cada
tubo de drenaje de la unidad principal.
Barra de suspensión
1~1,5 m
Ventilación principal
Ventilación
individual
550 mm o menos
Tubo de drenaje principal

Tubo de drenaje horizontal centralizado
(pendiente superior a 1/100)
27
lnstalación de los tubos y la manguera de drenaje
Prueba del drenaje
Una vez completada la instalación debe probar el drenaje.
Prepare unos 2 litros de agua.
1. Gire la bomba de drenaje de la cubierta y retírela.
2. Vierta agua en la unidad interior como se muestra en la ilustración.

Pieza de comprobación
de la fuga de agua

NOTA
• Si no vierte agua en el interior de la entrada de suministro de agua,
ésta puede salirse de la unidad interior.
3. Compruebe que el agua fluye por la manguera de drenaje.
Manguera

NOTA
• Sólo puede comprobar el drenaje cuando el aparato está en el
modo de enfriamiento.
4. Vuelva a montar la bomba de drenaje de la cubierta.
Instalación de DPM
XXCuando se instala un DPM se debe establecer la 'configuración DPM' en la unidad exterior.
XXSi no se establece el modelo DPM, se puede producir un error de comunicación.
XXMientras la unidad exterior hace un seguimiento de la unidad interior durante un minuto después de conectar la fuente
de alimentación, el funcionamiento se puede detener si la señal de recepción del mando a distancia de la unidad interior
instalada es diferente.
28
Conexión del cable de las conexiones
Conexión de los cables de alimentación y de comunicaciones
Unidad exterior
Mando a distancia
por cable
220-240 V~
Unidad interior 1
Unidad interior 2
Unidad interior 3
❋❋ ELB: Instalación esencial

XXMediante las herramientas adecuadas, conecte firmemente los cables en la placa de terminales con un par de torsión
normalizado de modo que el cable quede bien sujeto y no se pueda soltar si se ejerce una presión externa.
Asegúrese de que los cables estén en la posición correcta a fin de que se puedan cubrir firmemente sin tener que levantar
la cubierta ni tocar otras piezas.
Si los terminales se aflojan se puede producir una sobrecarga, una descarga eléctrica o un incendio.
Ajuste del par de torsión (kgf•cm)
M3
5~6
M3.5
8~10
M4
12~15
29
ESPAÑOL
1. Antes de efectuar el cableado, se debe apagar la fuente de alimentación.
2. La alimentación de la unidad interior se debe efectuar a través de un disyuntor (MCCB, ELB) independiente de la
alimentación de la unidad exterior.
3. En el cable de alimentación sólo se deben utilizar hilos de cobre.
4. Conecte el cable de alimentación {1(L), 2(N)} entre las unidades con una longitud máxima y el cable de comunicaciones
(F1, F2) entre sí.
5. Conecte V1, V2 (para 12 V CC) y F3, F4 (para comunicaciones) cuando instale el mando a distancia por cable.
Conexión del cable de las conexiones
Selección del terminal tipo anillo
Soldadura de plata

B
D
d1
E
F
L
d2
t
Dimensiones Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
nominales del nominales del
Tolerancia
Tolerancia
Tolerancia
Tolerancia
estándar
estándar
Mín. Mín. Máx. estándar
Mín.
cable (mm2) tornillo (mm) estándar
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
1.5
2.5
4
4
6.6
4
8
4
6.6
4
8.5
4
9.5
±0.2
3.4
+0.3
-0.2
1.7
±0.2
4.1
±0.2
4.2
+0.3
-0.2
2.3
±0.2
6
±0.2
5.6
+0.3
-0.2
3.4
±0.2
6
4.3
+0.2
0
0.7
6 17.5
4.3
+0.2
0
0.8
5
4.3
+0.2
0
0.9
6
16
20
Especificaciones del bloque de terminales (unidad interior)
ALIMENTACIÓN CA: TORNILLO M4
11
13
COMUNICACIÓN: TORNILLO M3
6.62
7.62
18
COMUNICACIÓN: TORNILLO M3.5
7.5
9.0
10
13.8
Especificaciones del cableado eléctrico
Fuente de
alimentación
MCCB
ELB
Cable de
alimentación
Cable de toma de
tierra
Cable de
comunicaciones
Máx.: 242 V
Mín: 198 V
XA
XA, 30 mmA
0,1 seg
2,5 mm2
2,5 mm2
0,75~1,5 mm2
XXEstablezca la capacidad de ELB y MCCB con la siguiente fórmula.
La capacidad de ELB, MCCB X[A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai
❋❋ X: Capacidad de ELB, MCCB
❋❋ ∑Ai: Suma de la corriente nominal de cada unidad interior.
❋❋ Consulte el manual de instalación para saber la corriente nominal de la unidad interior.
XXDecida las especificaciones del cable de alimentación y la longitud máxima dentro de un descenso de potencia del 10%
entre las unidades interiores.
n
∑(
k=1
Coef × 35,6 × Lk × ik
1000 × Ak
)<
10% voltaje de entrada [V]
❋❋ Coef: 1.55
❋❋ Lk: Distancia entre cada unidad interior [m], Ak: Especificación del cable de alimentación [mm2]
ik: Corriente nominal de cada unidad [A]
30
Ejemplo de instalación
XXLongitud total del cable de alimentación L = 100 (m), corriente de funcionamiento de cada unidad 1 [A]
XXSe ha instalado un total de 10 unidades interiores
10 [A]
ELB
9 [A]
1 [A]
MCCB
0 [m]

XXAplique la siguiente ecuación.
n
∑(
k=1
10 [m]
Coef × 35,6 × Lk × ik
1000 × Ak
Unidad
interior 10
Unidad
interior 2
20 [m]
)<
100 [m]
10% voltaje de entrada [V]
❋❋ Cálculo
- Instalación con cable de 1 tipo.
2,5 [mm2]
2,5 [mm2]
-2,2 [V]
-2,0 [V]
220 [V]
············ 2,5 [mm2] ············
208,8 [V] (Entre 198 V~242 V)
Correcto
-(2,2 + 2,0 + 1,8 + 1,5 + 1,3 + 1,1 + 0,9 + 0,7 + 0,4 + 0,2)=-11,2 [V]
- Instalación con cable de 2 tipos diferentes.
4,0 [mm2]
220 [V]
-1,4 [V]
4,0 [mm2]
············ 2,5 [mm2] ············
-1,2 [V]
-(1,4 + 1,2 + 1,8 + 1,5 + 1,3 + 1,1 + 0,9 + 0,7 + 0,4 + 0,2)=-10,5 [V]
209,5 [V] (Entre 198 V~242 V)
Correcto
31
ESPAÑOL
Unidad
interior 1
Configuración de una dirección de unidad interior y la opción de instalación
XXConfigure la dirección de la unidad interior y la opción de instalación con la opción del mando a distancia.
Configure cada opción por separado dado que no se puede establecer la configuración de la DIRECCIÓN y la opción de
instalación de la unidad interior al mismo tiempo. Se debe configurar dos veces, al establecer la dirección de la unidad
interior y la opción de instalación.
Procedimiento de configuración de las opciones
Modo de acceso a la
configuración de las opciones
Modo de configuración de las
opciones
Cambio de modo
Botón para subir la
temperatura
Botón para aumentar la
velocidad del ventilador
Botón para bajar la
temperatura
Botón para reducir la
velocidad del ventilador

Paso 1. Acceso al modo para establecer las opciones
1. Saque las pilas del mando a distancia.
2. Inserte las pilas y acceda al modo de configuración de las opciones pulsando el botón para subir y bajar la temperatura.
3.
Compruebe si ha accedido al estado de configuración de la opción.
Paso 2. Procedimiento de configuración de las opciones
Tras acceder al estado de configuración de las opciones, seleccione la opción como se relaciona a continuación.
PRECAUCIÓN
La configuración de las opciones está disponible desde SEG1 hasta SEG 24
• SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 no se establecen como opción de página.
• Activar SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 y desactivar SEG14~18, SEG20~24.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
0
X
X
X
X
X
1
X
X
X
X
X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2
X
X
X
X
X
3
X
X
X
X
X
32
Act.
(SEG1~12)
Des.
(SEG13~24)
Configuración de las opciones
1. Configuración de las opciones SEG2, SEG3
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG2.
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG3.
Con cada pulsación del botón, se selecciona … sucesivamente.
Estado
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
SEG14
SEG15
ESPAÑOL
SEG2
2. Configuración del modo de enfriamiento
Pulse el botón Mode para activar el modo de enfriamiento.
3. Configuración de las opciones SEG4, SEG5
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG4.
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG5.
Con cada pulsación del botón, se selecciona … sucesivamente.
4. Configuración del modo de secado
Pulse el botón Mode para activar el modo de SECADO.
5. Configuración de las opciones SEG6, SEG8
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG6.
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG8.
Con cada pulsación del botón, se selecciona … sucesivamente.
6. Configuración del modo del ventilador
Pulse el botón Mode para activar el modo del VENTILADOR.
7. Configuración de las opciones SEG9, SEG10
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG9.
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG10.
Con cada pulsación del botón, se selecciona … sucesivamente.
8. Configuración del modo de calentamiento
Pulse el botón Mode para activar el modo de CALENTAMIENTO.
9. Configuración de las opciones SEG11, SEG12
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG11.
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG12.
Con cada pulsación del botón, se selecciona … sucesivamente.
10. Configuración del modo automático
Pulse el botón Mode para activar el modo AUTOMÁTICO.
11. Configuración de las opciones SEG14, SEG15
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG14.
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG15.
Con cada pulsación del botón, se selecciona … sucesivamente.
12. Configuración del modo de enfriamiento
Pulse el botón Mode para desactivar el modo de ENFRIAMIENTO.
33
Configuración de una dirección de unidad interior y la opción de instalación
Configuración de las opciones
Estado
13. Configuración de las opciones SEG16, SEG17
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG16.
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG17.
Con cada pulsación del botón, se selecciona … sucesivamente.
14. Configuración del modo de secado
Pulse el botón Mode para desactivar el modo de SECADO.
15. Configuración de las opciones SEG18, SEG20
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG18.
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG20.
Con cada pulsación del botón, se selecciona … sucesivamente.
16. Configuración del modo del ventilador
Pulse el botón Mode para desactivar el modo del VENTILADOR.
17. Configuración de las opciones SEG21, SEG22
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG21.
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG22.
Con cada pulsación del botón, se selecciona … sucesivamente.
18. Configuración del modo de calentamiento
Pulse el botón Mode para desactivar el modo de CALENTAMIENTO.
19. Configuración de los modos SEG23, SEG24
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG23.
Pulse el botón Fan ( ) para introducir el valor SEG24.
Con cada pulsación del botón, se selecciona … sucesivamente.
Paso 3. Compruebe la opción que ha establecido
Tras establecer la opción, pulse el botón
para comprobar si el código de opción introducido es correcto o no.

Paso 4. Opción de entrada
Pulse el botón de encendido
en la dirección del mando a distancia.
Para establecer la opción correcta, se debe introducir la opción dos veces.
Paso 5. Comprobación del funcionamiento
1) Reinicie la unidad interior pulsando el botón RESET (REINICIAR) de la unidad interior o exterior.
2) Saque las pilas del mando a distancia, insértelas de nuevo y pulse el botón de encendido.
34
Configuración de la dirección de una unidad interior (MAIN/RMC)
Nº. de opción: 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción
SEG1
Explicación
PÁGINA
SEG2
MODO
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Dígito de centenas de
Configuración de la dirección
Dígito de decenas de Dígito de unidades de
la dirección de unidad
principal
la unidad interior
una unidad interior
interior
Pantalla del
mando a
distancia
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Indicación y
detalles
Opción
0
SEG7
Explicación
PÁGINA
Detalles
0
Sin dirección
principal
1
Modo de
configuración
de la dirección
principal
A
SEG8
SEG9
Configuración de la dirección
RMC
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0~9
100
dígito
centenas
SEG10
dígito
decenas
0~9
dígito
unidades
0~9
SEG11
SEG12
Canal del grupo (*16)
Dirección del grupo
Pantalla del
mando a
distancia
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Indicación y
detalles
PRECAUCIÓN
1
Detalles
0
Sin dirección RMC
1
Modo de
configuración de
la dirección RMC
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
RMC1
0~2
RMC2
0~F
• Cuando se introduce “A”~”F” en SEG5~6, la DIRECCIÓN PRINCIPAL de la unidad interior no cambia.
• Si se establece SEG 3 como 0, la unidad interior mantiene la DIRECCIÓN PRINCIPAL previa aunque se introduzca el
valor de la opción de SEG5~6.
• Si se establece SEG 9 como 0, la unidad interior mantiene la DIRECCIÓN RMC previa aunque se introduzca el valor
de la opción de SEG11~12.
35
ESPAÑOL
1. Compruebe si hay alimentación eléctrica.
-- Si la unidad interior no está enchufada, debería haber una fuente de
alimentación adicional en la unidad interior.
Unidad interior
1(L)
2. El panel (pantalla) debe estar conectado en la unidad interior para recibir la
F2
F1
2(N)
opción.
3. Antes de instalar la unidad interior, asigne una dirección a ésta de acuerdo
con el plan del sistema del aire acondicionado.
4. Asigne una dirección de la unidad interior mediante el mando a distancia
inalámbrico.
-- El estado de configuración inicial de la DIRECCIÓN (PRINCIPAL/RMC) de la unidad interior es “0A0000-100000-200000300000”.
Configuración de una dirección de unidad interior y la opción de instalación
Configuración de una opción de instalación de la unidad interior (adecuada para la condición de cada ubicación de instalación)
1.  Compruebe si hay alimentación eléctrica.
-- Si la unidad interior no está enchufada, debería haber una fuente de
alimentación adicional en la unidad interior.
Unidad interior
1(L)
2. El panel (pantalla) debe estar conectado en la unidad interior para recibir la
F2
F1
2(N)
opción.
3. Configure la opción de instalación según la condición de instalación de un
aire acondicionado.
-- La configuración predeterminada de una opción de instalación de la unidad
interior es “020010-100000-200000-300000”.
-- El control individual del mando a distancia (SEG20) es la función que controla individualmente una unidad interior
cuando hay varias unidades interiores.
4. Establezca la opción de la unidad interior mediante el mando a distancia inalámbrico.
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Control central
Compensación RPM
VENTILADOR
0
2
RESERVADO
Sensor de la
temperatura exterior
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
Calentador del agua
Calentador
electrónico
Apertura de la
válvula de expansión
electrónica
Principal/Esclavo
SEG16
SEG17
SEG18
Ión plasma S
Zumbador
Número de horas de
uso del filtro
1
Bomba de drenaje
SEG13
SEG14
SEG15
2
Control externo
Salida del control
externo
SEG19
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
Compensación de
la configuración de
calentamiento
Apertura EEV de
una unidad interior
detenida durante
el retorno de aceite
o el proceso de
descongelación.
-
Sensor humano
3
Control individual
del mando a
distancia
XXMODELOS DE 1 VÍA/2 VÍAS/4 VÍAS: La bomba de drenaje (SEG8) se establecerá como ‘USE + 3minute delay’(‘Usar +
retardo de 3 minutos’) aunque la bomba de drenaje esté establecida en 0.
XXMODELOS DE CONDUCTO DE 1 VÍA/2 VÍAS/4 VÍAS: El número de horas de uso del filtro (SEG18) se establecerá en
‘1000hour’(‘1000 horas’) aunque SEG18 se haya establecido en 2 o 6.
XXSi se introduce un número distinto a 0~4 para el control individual de la unidad interior (SEG20), ésta se establece como
“indoor 1” (“interior 1”).
XXLa opción de control central SEG5 está establecida como 1 (Uso), por lo que no es necesario establecer la opción de
control central adicionalmente. Sin embargo, si el control central no está conectado pero no muestra un mensaje de
error, se deberá establecer la opción de control central como 0 (Sin uso) para excluir la unidad interior del control central.
36
Nº. de opción: 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción
SEG1
SEG2
SEG3
Explicación
PÁGINA
MODO
Uso de la limpieza robot
SEG4
Uso del sensor de
temperatura externo
SEG5
Uso del control central
SEG6
Compensación RPM
VENTILADOR
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Indicación y
detalles
0
2
0
Opción
SEG7
SEG8
Explicación
PÁGINA
Detalles
Indicación
Sin uso
0
Uso
1
1
SEG9
Uso de la bomba de
Uso del calentador de agua
drenaje
Detalles Indicación
Detalles
Sin uso
0
Sin uso
Uso
1
Uso
SEG10
Uso del calentador
electrónico
SEG11
Apertura de la válvula de expansión
electrónica de una unidad interior cuando
se detiene el funcionamiento del modo
de calentamiento.
Indicación
0
1
2
Detalles
Sin uso
Compensación
RPM
KIT de techo
alto
SEG12
Principal/Esclavo
Pantalla del
mando a
distancia
Indicación Detalles Indicación
0
Indicación y
1
detalles
1
2
Opción
SEG13
Explicación
PÁGINA
Detalles Indicación Detalles
Indicación Detalles Indicación
Detalles
Sin uso
0
Sin uso
0
Sin uso
0
0
Uso
1
Uso
1
Uso
1
80
Usar + 3
minutos
retardo
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
Configuración de la salida
Uso del control externo
Ión plasma S
Control del zumbador
del control externo
Indicación
0
1
Detalles
esclavo
principal
SEG18
Número de horas de uso
del filtro
Pantalla del
mando a
distancia
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Indicación y
detalles
2
0
Sin uso
1
Control
activado/
desactivado
0
Detalles
Indicación
Calor activado
0
Detalles Indicación
Sin uso
1
1
Funcionamiento
activado
1
Uso
Control
desactivado
2
0
2
3
Opción
SEG19
SEG20
SEG21
Explicación
PÁGINA
Control individual del
mando a distancia
Compensación de
la configuración de
calentamiento
SEG22
Apertura EEV de una
unidad interior detenida
durante el retorno de
aceite o el proceso de
descongelación.
Detalles
Indicación Detalles
Control 1 de funcionamiento
2
1000 horas
combinado/Utilizar zumbador
Control 1 de funcionamiento
combinado/No utilizar
zumbador
Control 2 de funcionamiento
6
2000 horas
combinado/Utilizar zumbador
Control 2 de funcionamiento
combinado/No utilizar
zumbador
SEG23
SEG24
Sensor humano
Pantalla del
mando a
distancia
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación
0o1
2
3
3
4
Detalles Indicación
canal 1
0
canal 2
1
canal 3
2
canal 4
Detalles
Sin uso
2 °C
5 °C
Indicación Detalles Indicación
0
Paso 150
1
Paso 0
Detalles
Indicación
8
Detalles
Sin uso
9
Uso
37
ESPAÑOL
Pantalla del
mando a
distancia
Configuración de una dirección de unidad interior y la opción de instalación
Cambio de una opción particular
Se puede cambiar cada dígito de una opción establecida.
Opción
SEG1
SEG2
SEG3
Explicación
PÁGINA
MODO
Modo de opción que
desea cambiar
SEG4
SEG5
Dígito de decenas de Dígito de unidades de
la opción SEG que va a la opción SEG que va a
cambiar
cambiar
SEG6
Valor cambiado
Pantalla del
mando a
distancia
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Dígito de
Dígito de
Modo de
Valor
0
D
0~F decenas de 0~9
unidades
0~9
0~F
opción
cambiado
SEG
de SEG

NOTA
• Cuando cambie un dígito de la opción de configuración de la dirección de la unidad interior, establezca SEG3
como ‘A’.
• Cuando cambie un dígito de la opción de instalación de la unidad interior, establezca SEG3 como ‘2’.
Por ejemplo, cuando configure el 'control del zumbador' en el estado de no utilizar.
Opción
38
SEG1
SEG2
Explicación
PÁGINA
MODO
Indicación
0
D
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Dígito de
Dígito de
Modo de
decenas de la unidades de la
opción que
Valor cambiado
opción SEG que opción SEG que
desea cambiar
va a cambiar
va a cambiar
2
1
7
1
Solución de problemas
Visualización de la lámpara LED
Condiciones anormales
Funcionamiento
Error del sensor de
temperatura de la
unidad interior (abierto/
interrumpido)
Temporizador
Filtro
X
X
X
X
X
X
X
X
Error del sensor del
intercambiador de calor
de la unidad interior
(abierto/interrumpido)
Error del motor del
ventilador de la unidad
interior
X
Error del sensor de
temperatura de la unidad
exterior
Error del sensor de
temperatura del
condensador
Error del sensor de
temperatura de descarga
Sin comunicación
durante 2 minutos entre
las unidades interior y
exterior
(error de comunicación
durante más de 2
minutos)
X
Error de la unidad exterior
X
Detección del flotador
X
X
X
X
X
Observaciones
ESPAÑOL
Restauración alimentación
Descongelación
X
X
Error EEPROM
X
Error de la opción EEPROM
Error de funcionamiento
combinado
● Act.
Parpadeo
X
X
X
X Des.
XXSi se apaga el aire acondicionado cuando el LED parpadea, éste también se apagará.
39