Samsung MX-J630 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario
Sistema de componentes MiNi
Hi-Fi
Reproducción de MP3-CD/CD WMA/CD-R/RW
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsung.com/register
MX-J630
MX-J730
2 Español Español 3
Advertencias de seguridad
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA PARTE TRASERA).
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE A PERSONAL
CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA
COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA
ANCHA E INSÉRTELO TOTALMENTE.
Este símbolo indica “voltaje peligroso”
dentro del producto y representa un riesgo
de descarga eléctrica o daños personales.
Este símbolo indica que se incluyen
instrucciones importantes con el producto.
ADVERTENCIA
•
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
•
Este producto contiene productos
químicos considerados en el
Estado de California como
causantes de cáncer y toxicidad
reproductiva.
•
PARA EVITAR INCENDIOS, MANTENGA EN TODO
MOMENTO VELAS Y OTROS ARTÍCULOS CON
LLAMA ALEJADOS DE ESTE PRODUCTO.
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1
Este reproductor de CD está clasificado como un
producto LÁSER de CLASE 1. El uso de controles,
ajustes o la ejecución de procedimientos distintos
a los especificados en este documento pueden dar
como resultado la exposición peligrosa a radiaciones.
Cumple con el estándar 21CFR 1040.10 excepto en
lo que concierne a desviaciones conforme al Aviso
sobre láser nº 50, del 24 de junio de 2007.
PELIGRO:
•
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (FDA
21 CFR)
PRECAUCIÓN:
•
RADIACIÓN DE LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE
CLASE 3B AL ABRIR. EVITE LA EXPOSICIÓN AL
HAZ DE LUZ. (IEC 60825-1)
•
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. EL USO
DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS
NO ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO
PUEDEN TENER COMO RESULTADO LA
EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. NO
ABRA LA CUBIERTA NI REALICE REPARACIONES
POR SU CUENTA. CONSULTE AL PERSONAL
CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
Este producto cumple con la normativa de FCC sobre el uso de conectores y cables blindados para conectar la
unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos, como radios y
televisores, utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
NOTA DE FCC (para EE.UU.)
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte
15 de las Normas de FCC.Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable frente a
interferencias peligrosas en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias peligrosas en comunicaciones de radio.Sin embargo, no existe garantía de
que la interferencia no se produzca en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias peligrosas en recepción de radio o televisión, que pueden determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se pide al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o más de las medidas
siguientes:
• Reorienteoreubiquelaantenaderecepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecteelequipoenunatomadeuncircuitodiferentealqueestáconectadoelreceptor.
• Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoderadio/TVparaobtenerayuda.
PRECAUCIÓN : La normativa FCC indica que los cambios o modificaciones no autorizados realizados en este equipo pueden
invalidar la autoridad del usuario para hacerlo funcionar.
2 Español Español 3
Precauciones
•
Asegúrese de que la alimentación de CA de su casa
cumpla con los requisitos indicados en la pegatina
de identificación de la parte posterior del producto.
•
Instale el producto horizontalmente, sobre una
base adecuada (mueble), con espacio suficiente
a su alrededor para ventilación (7, - 10 cm/3 - 4
pulgadas).
•
No coloque el producto sobre amplificadores o
cualquier otro equipo que pueda generar calor.
Asegúrese de que los orificios de ventilación no
queden tapados.
•
No apile nada sobre el producto.
•
Antes de trasladar el producto, asegúrese de que la
ranura de inserción de disco esté vacía.
•
Para apagar completamente el producto,
desconecte el enchufe de CA de la toma de
corriente. Desconecte el enchufe de CA de la toma
de corriente si no va a utilizar el dispositivo durante
un tiempo prolongado.
•
Durante tormentas, desconecte el enchufe de
CA de la toma de corriente. Los picos de tensión
debidos a rayos podrían dañar el producto.
•
No exponga el producto a la luz directa del sol ni
a otras fuentes de calor. Esto podría provocar un
sobrecalentamiento del producto y una avería.
•
Proteja el producto de la humedad y de un calor
excesivo y de equipos que generen fuertes campos
magnéticos o eléctricos (es decir, altavoces).
•
Desconecte el cable de alimentación de la toma de
CA si el producto no funciona correctamente.
•
Este producto es solo para uso personal. No ha
sido diseñado para uso industrial.
•
Es posible que se produzca condensación en
el producto o en el disco en situaciones de
temperaturas bajas. Si tiene que transportar el
producto durante el invierno, espere 2 horas
aproximadamente antes de usarlo hasta que la
unidad haya alcanzado la temperatura de la sala.
•
Las pilas utilizadas en este producto contienen
productos químicos que son peligrosos para el
medio ambiente. No tire las pilas con el resto de la
basura doméstica.
•
Coloque los altavoces a una distancia razonable en
un lado del sistema para garantizar un buen sonido
estéreo.
•
Dirija los altavoces hacia el área de audición.
•
No debe exponer este aparato a gotas ni
salpicaduras de agua. No coloque en el aparato
objetos con líquido, como jarrones.
•
Para apagar completamente este aparato, debe
desconectarlo de la toma de corriente. Por tanto,
la toma de corriente y el enchufe deben estar
accesibles en todo momento.
•
Utilice únicamente un enchufe con una toma de
tierra y un receptáculo.
- Una toma de tierra inadecuada puede causar
descargas eléctricas o daños en el equipo. (Solo
equipo de Clase
1). Lea estas instrucciones.
2). Guarde estas instrucciones.
3). Preste atención a todas las advertencias.
4). Siga todas las instrucciones.
5). No utilice este aparato cerca del agua.
6). Límpielo sólo con un paño seco.
7). No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instálelo de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8). No lo instale cerca de ninguna fuente de
calor como radiadores, registradores de
calor, hornos u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que generen calor.
9). No ignore el fin de seguridad de los enchufes
polarizados o con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos puntas con una más
ancha que la otra. Un enchufe con toma de
tierra tiene dos puntas y una tercera hoja de
toma de tierra.La punta ancha o la tercera
hoja existen por motivos de seguridad. Si no
cabe en la toma, consulte a un electricista
para sustituir la toma obsoleta.
10). Proteja el cable de alimentación para que
no se pise ni se produzcan pinzamientos,
especialmente en los enchufes, en sus
respectivos receptáculos ni en los puntos de
salida del aparato.
11). Utilice únicamente
conexiones o accesorios
especificados por el
fabricante.
12). Utilice sólo las mesitas
con ruedas, soportes,
trípodes o mesas
recomendados por el
fabricante o vendidos
con el aparato. Cuando se
utilice una mesita con ruedas, tenga cuidado
al moverla junto con el aparato para evitar
daños por vuelco.
13). Desenchufe este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se utilice durante
largos períodos de tiempo.
14). Confíe las reparaciones a personal técnico
cualificado. El servicio es necesario cuando
el aparado se haya dañado de alguna forma,
cuando el cable o el enchufe de suministro
eléctrico estén dañados, cuando se haya
derramado líquido sobre el aparato o hayan
caído objetos en su interior, el aparato se haya
expuesto a la lluvia o humedad, no funcione
normalmente o se haya caído.
Instrucciones importantes de
seguridad
4 Español Español 5
Compatibilidad de discos y formatos
Este producto no admite archivos multimedia
seguros (DRM).
Discos CD-R
• Es posible que algunos discos CD-R no puedan
reproducirse según el dispositivo de grabación
de disco (grabador de CD o PC) utilizado para
grabar música en el disco y las condiciones del
disco.
• Utilice discos CD-R de 650 MB / 74 minutos.
No utilice discos CD-R de más de 700 MB
/ 80 minutos ya que es posible que no se
reproduzcan.
• Es posible que no puedan reproducirse algunos
discos CD-RW (regrabables).
• Solo pueden reproducirse correctamente los
CD-R que se hayan "cerrado" correctamente. Si
se cierra la sesión pero el disco se deja abierto,
es posible que el producto no pueda reproducir
totalmente el disco.
Discos MP3-CD
• Solo podrán reproducirse discos CD-R con
archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
• Los nombres de archivo MP3 no deben contener
espacios ni caracteres especiales (por ejemplo, /,
=, +).
• Utilice los discos grabados con una velocidad de
compresión/descompresión de datos superior a
128 Kbps.
• Solo se podrán reproducir discos multisesión
que se hayan grabado consecutivamente. Si hay
un segmento en blanco en el disco Multisesión,
el disco podrá ser reproducido solo hasta el
segmento en blanco.
• Si el disco no está cerrado, el inicio de la
reproducción tardará más tiempo y no podrá
reproducir todos los archivos grabados.
• Si un archivo está codificado con un formato de
velocidad de bits variable (VBR), (es decir, los
archivos codificados con una velocidad de bits
baja y alta - 32 Kbps ~ 320 Kbps), es posible que
se salte el sonido durante la reproducción.
• Es posible reproducir un máximo de 999 archivos
por CD.
Formatos de audio admitidos
Extensión
de archivo
Códec de
audio
Velocidad
de
muestreo
Velocidad
de bits
*.mp3
MPEG 1 Layer3
16KHz ~
48KHz
80Kbps ~
320Kbps
MPEG 2 Layer3
16KHz ~
48KHz
80Kbps ~
320Kbps
MPEG 2.5
Layer3
16KHz ~
48KHz
80Kbps ~
320Kbps
*.wma
Wave_Format_
MSAudio1
16KHz ~
48KHz
56Kbps ~
128Kbps
Wave_Format_
MSAudio2
16KHz ~
48KHz
56Kbps ~
128Kbps
No es compatible con el códec WMA Professional.
La tabla anterior muestra los formatos compati-
bles, las velocidades de muestreo y las velocid-
ades de bits. Los archivos grabados en formatos
no compatibles no se pueden reproducir correct-
amente.
Almacenamiento y manejo de discos
• Sujeción de discos
- Las huellas o los arañazos en el disco pueden
reducir la calidad del sonido y de la imagen o
provocar saltos.
- Evite tocar la superficie del disco
en la que se va a grabar datos.
- Sujete el disco por sus bordes de forma que
no deje huellas en su superficie.
- No adhiera papel ni cinta en el disco.
• Limpieza de discos
- Si deja huellas en el disco, límpielas con un
detergente suave diluido en agua y límpielo
con un paño suave.
- Al limpiar, pase el paño
suavemente de dentro a fuera del
disco.
• Almacenamiento de discos
- No los exponga a la luz directa del sol.
- Guárdelos en un área ventilada fresca.
- Guárdelos en una funda de protección limpia y
en posición vertical.
• Puede formarse condensación si aire caliente
entra en contacto con las piezas frías del interior
del producto. Cuando se forme condensación
dentro del producto, es posible que no funcione
correctamente. Si se produce, retire el disco y
deje el producto encendido durante 1 o 2 horas.
4 Español Español 5
Gracias por adquirir el Sistema de audio del Componente MiNi Hi-Fi de SAMSUNG.
Lea detenidamente estas instrucciones.
Le permitirán utilizar el sistema con facilidad y aprovechar todas sus funciones.
Advertencias de seguridad ..................... 2
Instrucciones importantes de seguridad
.... 3
Precauciones ............................................ 3
Almacenamiento y manejo de discos .... 4
Compatibilidad de discos y formatos .... 4
Formatos de audio admitidos ................. 4
Contenido ................................................. 5
Accesorios ................................................ 5
Descripción .............................................. 6
Panel frontal ........................................ 6
Panel posterior ................................... 7
Mando a distancia .............................. 8
Función Display........................................ 8
Reproducción de CD/MP3/CD WMA ..... 9
Selección de una pista ............................ 9
Búsqueda de música específica
Pasaje de un CD ...................................... 9
Repetición de una o todas las pistas de un
disco compacto ....................................... 9
Reproducción de un dispositivo USB .. 10
Para seleccionar una pista del
dispositivo USB ................................ 10
Para buscar rápidamente una carpeta
... 10
Para realizar una búsqueda a alta
velocidad ........................................... 10
Para repetir una o todas las pistas
.... 10
Para borrar un archivo ..................... 10
Búsqueda rápida de una pista ........ 11
Función My List de CD/USB ................. 11
Comprobación o edición de la pista de
My List .................................................... 11
Utilización de Bluetooth ........................ 12
Utilización de la App Samsung Audio
Remote
.................................................... 13
TV SoundConnect .................................. 14
Ajuste del reloj ........................................ 15
Función de temporizador ...................... 15
Cancelación del temporizador .............. 16
Audición de la radio ............................... 16
Función de grabación ............................ 17
Velocidad de grabación ......................... 18
Selección del modo PRESET EQ .......... 18
Selección del modo USER EQ .............. 18
Selección del modo MY KARAOKE ..... 18
Utilización de FOOTBALL MODE.......... 18
Utilización de la función GIGA SOUND
.... 18
Utilización de la función NON-STOP
RELAY ..................................................... 19
Función de cambio automático ............ 19
Software Update (Actualización de
software) ................................................. 19
Solución de problemas .......................... 20
Especificaciones .................................... 21
Contenido
Símbolos
Importante
Nota
Antena de FM/AM
(AH42-00036A)
Manual del usuario
(AH68-02791G)
Mando a distancia / Pilas
(AH59-02694B/4301-000116)
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
6 Español Español 7
Descripción
Panel frontal
1. Pantalla
2. Botón FOOTBALL MODE
3. Botón GIGA SOUND BLAST
4. Botón CD/ Bluetooth
5. Botón PARAR/Modo de sintonización
6. Botón Buscar/Saltar
7. Botón TV SOUND CONNECT
8. Botón USB 1, 2
9. Botón PRESET EQ
10. Botón USB REC
11. Toma USB 1 solo para reproducción
12. Bandeja del disco
13. Toma USB 2 REC para reproducción y
grabación USB
14. Botón USER EQ
15. Botón OPEN/CLOSE
16. Botón AUTO CHANGE
17. Botón Buscar/Saltar
18. Control de VOLUMEN/MANDO
19. Botón PLAY/PAUSE
20. Botón TUNER/AUX
21. Botón POWER
• Se pulsa para encender y apagar el Sistema de
audio del Componente MiNi Hi-Fi.
1
2
3
6
5
4
7
9
11
12
10
13
14
15
16
17
19
18
20
21
8
6 Español Español 7
Panel posterior
1
2
3
4
1. 2.0 CH Terminales de conectores de Bocinas
Los terminales de los conectores de las bocinas se
encuentran en la parte trasera del sistema.
1.
Para conseguir una calidad de sonido correcta,
inserte los cables de los conectores de las
bocinas en sus terminales correspondientes del
sistema.
• Bocinaizquierdo(marcadoconL).
• Bocinaderecho(marcadoconR).
2. SÓLO PARA SERVICIO
• Estatomaessóloparapruebas,nolautilice.
3. Toma AUX IN
1.
Conecte AUX IN en el reproductor a la Salida
de audio del omponente analógico externo.
(Cable de Audio (No suministrado))
• Asegúresedequecoincidanloscoloresde
losconectores.
• Sielcomponenteanalógicoexternosólotiene
unasalidadeaudio,conecteelizquierdooel
derecho.
• PulseelbotónTUNER/AUXdelaunidad
principalopulseelbotónAUXdelmandoa
distanciaparaseleccionarlaentradaAUX.
• CuandolaunidadseencuentraenmodoAUX,
siningunodelosbotonesespresionadopor
másde8hrsseapagaraautomáticamente.
4. Terminal de conector de antena de FM/AM
Enchufe el conector de la antena de FM/AM
(suministrado) que se suministra en el terminal de
FM/AM de la parte posterior del sistema.
8 Español Español 9
Mando a distancia
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Función Display
Permite ver todas las funciones disponibles en
pantalla y ajustar el brillo de la pantalla.
Cada vez que pulse el botón DISPLAY del mando a
distancia, el modo de visualización cambiará como se
indica a continuación:
La función Demo
Aparecee "xxxW MINI COMPONENT AUDIO" .
"xxx" diferirá según el modelo.
La función Atenuador
Se selecciona la función del atenuador y la pantalla
se oscurece.
Display ON
Se enciende la pantalla.
Clock ON
Aparece el reloj.
* Tamaño de pila: AAA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
• Coloque las baterías en el mando a distancia
de forma que coincidan con las polaridades (+,-
) del diagrama del compartimento de las pilas.
• No arroje las pilas al fuego.
• No cortocircuite, desmonte ni sobrecaliente las
baterías.
• Existe peligro de explosión si sustituye las pilas
por un tipo de pila erróneo. Cambie la pilas solo
por una del mismo tipo o de especificaciones
equivalentes.
• El mando a distancia se puede utilizar a una
distancia de unos 7 metros (23 pies) en línea
recta con respecto a la unidad.
1. POWER
2. Bluetooth
3. CD
4. USB
5. TUNER
6. TUNING MODE
7. AUX
8. PRESET EQ
9. TUNING/SKIP
10. STOP
11. PLAY/PAUSE
12. FOOTBALL
13. VOLUME -
14. ENTER
15. FOLDER -/EFFECT -
16. DOWN .
17. MY LIST
18. TIMER ON/OFF
19. TIMER SET
20. BEAT WAVING
• Esta función no
está disponible en
este producto.
21. MY KARAOKE
22. MIC VOLUME -, +
• Esta función no
está disponible en
este producto.
23. DELETE
24. SLEEP
• Define el tiempo
de espera
para apagar el
producto.
25. SEARCH
26. FOLDER +/EFFECT +
27. UP ,
28. VOLUME +
29. GIGA
30. AUTO CHANGE
31. REPEAT
32. Fast-Backward/
Forward
33. USER EQ
34. MEMORY
35. DISPLAY
36. NON-STOP RELAY
37. MO/ST
38. REC SPEED
39. USB REC
40. TV SoundConnect
41. CD OPEN/CLOSE
42. MUTE
• Corta temporalmente
el sonido.
Función DEMO de música
Pulse el botón DISPLAY durante 10 segundos para iniciar el
modo Demo.
Cuando pulse el botón DISPLAY mientras se visualiza la
demostración, la función actúa como se indica a continuación:
DIMMER ON
;
DIMMER OFF
;
--:-- [visualización de
hora]
;
visualización normal
Para cancelar el modo Demo de música
•
Pulse de nuevo DISPLAY durante 10 segundos. Se cancela
el modo DEMO y se apaga el producto.
•
Pulse el botón TUNER/AUX, CD/Bluetooth o USB. El modo
DEMO se cancela y el modo se cambia al modo seleccionado.
•
Cuando se activa el modo Demo, solo funciona el
botón de ENCENDIDO ( ), los botones SILENCIO y
VOLUMEN y los botones mencionados anteriormente.
•
El muestreador de DEMO reproduce durante unos
3 minutos. Una vez que finaliza la reproducción
del muestreador de DEMO, el mensaje DEMO
permanecerá en la pantalla del panel frontal hasta que
se cancele el modo DEMO.
8 Español Español 9
Puede reproducir un CD de 12 cm sin necesidad de
ningún adaptador.
Este producto se ha diseñado para reproducir CDs de
audio, CDs,CD-Rs,CD-RWs,MP3/WMA-CDs.
•
Abra o cierre suavemente la bandeja del CD y no aplique excesiva
fuerza.
• No fuerce ni coloque ningún objeto pesado sobre el producto.
• No inserte ningún CD con formas no admitidas en las
especificaciones, CD con forma de corazón u octogonal. Si lo
hace, podría dañar el producto.
• Debe tener especial cuidado con el mantenimiento de los discos
compactos.
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del
disco.
2. Coloque un disco en la bandeja con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
3. Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco; el disco se reproducirá automáticamente.
• ParaaudioMP3/WMA-CD,esposiblequelaexploración
delaspistasdeldiscotardeunosminutos.
• Sireproduceunarchivoconunnombreeninglésoun
medioMP3/WMA-CDconuntítuloeninglés,eltítulode
lacanciónapareceráenpantalla.(Esposiblequeotros
idiomasnoseindiquen.)
• Unapistaconeltítuloeninglésquecontengacaracteres
especialesnomostraráeltítuloenpantalla.
4. Ajuste el volumen por:
• Girando el mando de VOLUMEN de la unidad o
pulsando el botón Vol + o – del mando a distancia.
• El nivel de volumen se puede ajustar en 31 pasos
(VOLUME MIN, VOLUME 01- VOLUME 29 y
VOLUME MAX).
5. Para hacer una pausa temporal en la reproducción,
pulse el botón PLAY/PAUSE (p) . Pulse de nuevo
PLAY/PAUSE (p) para continuar reproduciendo el
disco.
6. Para detener la reproducción, pulse el botón STOP (@).
• Si no hay ningún CD insertado en el compartimento de
DISCO, aparece “NO DISC”.
• La calidad de la reproducción de CD MP3/WMA puede
variar dependiendo de la condición del disco que contiene
los archivos de música o la condición de la grabadora con
el que se creó el disco.
• Si el disco contiene tipos de archivos diferentes o carpetas
innecesarias, tendrá problemas en la reproducción.
• Mantenga la bandeja cerrada siempre que no la utilice para
evitar la entrada de polvo.
• Puede cargar o descargar discos compactos cuando se
seleccione la función de radio, USB o fuente auxiliar, y
cuando pulse el botón ABRIR/CERRAR, el resto de las
funciones cambiará al modo de MP3/CD.
• Si no se presiona ningún botón en el producto o en el
mando a distancia por más de 3 minutos cuando el
producto se encuentra en modo de pausa, cambiará al
modo STOP (PARADA).
• Si no se pulsa ningún botón en el producto o en el mando
a distancia durante más de 25 minutos cuando el producto
se encuentra en modo de parada o modo de “NO DISC”, la
unidad se apagará automáticamente.
Reproducción de CD/MP3/CD WMA
Selección de una pista
Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápi-
da-mente un pasaje de música específico de una pista.
1. Pulse los botones (, ) para la función de
búsqueda.
Pulse ... CDDA MP3/WMA
(
1
(
2
(
3
(
4
(
4
) 1 ) 2 ) 3 ) 4 ) 4
•
También puede mantener presionado el botón
[
,
]
en
la unidad principal para buscar automáticamente en las
pistas.
• El producto no reproduce audio cuando se encuentra en el
modo de búsqueda rápida
(
,
)
3 o
(
,
)
4.
Puede reproducir un CD, un grupo de pistas en una
carpeta (sólo MP3), o una sola pista repetidamente:
1. Pulse el botón REPEAT.
Cada vez que pulse el botón REPEAT, el modo de
repetición cambiará de la siguiente forma:
MP3/WMA: OFF TRACK DIR ALL RANDOM
CD: OFF TRACK ALL RANDOM
2. Cuando desee detener la función de repetición,
pulse el botón REPEAT hasta que aparezca "OFF" .
• OFF: C
ancela la repetición de reproducción.
• TRACK: R
eproduce de forma repetida la pista seleccionada.
• DIR: R
eproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL: R
eproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM: R
eproduce las pistas en forma aleatoria.
Repetición de una o todas las pistas
de un disco compacto
Repetición de una o todas las pistas
de un disco compacto
<Pantalla de reproducción de CD/MP3/WMA-CD>
Indicador de pista
Indicador de tiempo
de repr
1 0:19
Puede seleccionar la pista que desee mientras
se reproduce el disco.
Para reproducir la pista anterior
Pulse el botón
[
antes de que transcurran 3 segundos
después de que se inicie la reproduc-ción de la pista actual.
Pulse dos veces el botón
[
al menos antes de que
transcurran 3 segundos después de que se inicie la
reproducción de la pista actual.
Para reproducir la pista siguiente
Pulse el botón
]
.
Para reproducir la pista actual
Pulse el botón
[
antes de que transcurran 3 segundos
después de que se inicie la reproduc-ción de la pista actual.
Para reproducir la pista que desee
Pulse el botón
[
o
]
para ir a la pista que desee.
• Puede seleccionar una pista/carpeta directamente sin
el botón
[
o
]
. (Consulte la página 11.)
10 Español Español 11
Reproducción de un dispositivo USB
Conecte al producto un dispositivo de almace-
namiento externo como un dispositivo de memoria
flash USB o un disco duro externo. Puede reprodu-
cir archivos en formato MP3/WMA.
Antes de empezar!
• Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a
su producto.
• Seleccione el modo USB pulsando el botón de la
unidad principal o seleccione USB pulsando el botón USB
del mando a distancia.
• La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
Para detener la reproducción
Pulse el botón STOP (
@
) para detener la repro-
ducción.
Para retirar el dispositivo USB
Si pulsa una vez más el botón STOP (
@
) puede
retirar con seguridad el dispositivo USB.
No conecte un cargador USB al puerto USB de
este producto. Puede dañar el producto.
Para seleccionar una pista del dispositivo USB
Puede seleccionar un archivo MP3 durante la
reproducción.
1. Para ir a la pista anterior/siguiente, pulse
brevemente los botones [,].
• La unidad se desplaza al archivo anterior/siguiente
dentro del directorio.
• Si pulsa los botones [,] más veces que el
número de archivos en el directorio, la unidad se
desplazará al directorio siguiente.
Para buscar rápidamente una carpeta
1. Pulse el botón o del mando a distancia
para trasladarse a la carpeta anterior/siguiente.
2. Una vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el
nombre de carpeta anterior/siguiente. Empezará a
reproducirse la primera pista de la carpeta.
Para realizar una búsqueda a alta velocidad
Puede buscar rápidamente por la sección durante
la reproducción.
1. Pulse el botón (,).
• Cada vez que pulse el botón, avanzará/retrocederá
rápidamente.
No se oirá nada en modo de reproducción rápida.
Para repetir una o todas las pistas
1. Pulse el botón REPEAT.
Cada vez que pulse el botón REPEAT, el modo de
repetición cambiará de la siguiente forma:
OFF TRACK DIR ALL RANDOM
2. Cuando desee detener la función de repetición,
pulse el botón REPEAT hasta que aparezca "OFF".
• OFF: cancela la repetición de la reproducción.
• TRACK: reproduce de forma repetida la pista
seleccionada.
• DIR: reproduce de forma repetida todas las pistas
en la carpeta seleccionada.
• ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM: reproduce las pistas en forma aleatoria.
Para borrar un archivo
Puede borrar un archivo del dispositivo USB.
1. Reproduzca el archivo que desee borrar.
2. Pulse el botón DELETE del mando a distancia.
Aparece "DEL N".
3. Pulse el botón DELETE del mando a distancia o
pulse el botón [ o ] hasta que aparezca
DEL Y”.
4. Cuando aparezca “DEL Y”, pulse el botón
ENTER del mando a distancia. “Aparece
DELETE END” y se completa la eliminación.
No se admite el sistema de archivos NTFS.
Lea las instrucciones que se indican a continuación
antes de utilizar un dispositivo USB con esta unidad.
• Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen
correctamente con este producto.
• La corriente máxima admitida por el puerto USB para un
dispositivo externo es de 500 mA (a 5 VCC).
• Este producto solo es compatible con dispositivos USB
formateados con el sistema de archivos FAT16 y FAT32.
• El disco duro USB debe conectarse a una fuente de
alimentación independiente. De lo contrario, el disco duro
no funcionará.
• Si se conecta un dispositivo de almacenamiento USB
externo a varios dispositivos, únicamente se reproducirán
los archivos del primer disco duro.
• Si el dispositivo USB externo tiene varias particiones,
solo se reconocerá la primera partición compatible con el
sistema de archivos.
• No se admiten archivos con DRM aplicado. Gestión de
derechos digitales restringirá el acceso no autorizado a un
archivo DRM de forma que el copyright del archivo esté
protegido frente a la piratería.
• Incluso aunque la extensión del archivo sea .mp3, el archivo
no se puede reproducir si tiene un formato MPEG layer 1 o 2.
• No utilice un concentrador USB. Los concentradores USB
no son compatibles.
• La unidad solo muestra los primeros 15 caracteres de un
nombre de archivo MP3/WMA.
• Este dispositivo se ha diseñado para que sea compatible
con discos duros extraíbles de menos de 160 GB. Según
el dispositivo, es posible que no se admitan discos duros
extraíbles de 160 GB o más.
• El producto puede tardar varios minutos en reconocer los
archivos de un dispositivo USB.
• Los dispositivos USB (en concreto, discos duros USB)
pueden hacer una pausa al pasar a la siguiente pista.
• Es posible que no sean compatibles algunos dispositivos
USB, cámaras digitales, lectores de tarjetas USB, iPods,
iPhones y Smartphones.
• Con dispositivos USB compatibles solo con USB VER. 1.1,
es posible que la unidad acceda lentamente a los archivos o
es posible que no reconozca las propiedades de los archivos.
• Si no se pulsa ningún botón en el producto o en el mando a
distancia durante más de 3 minutos cuando el producto se
encuentra en modo de pausa, cambiará al modo de parada.
• Si no se pulsa ningún botón en el producto o en el mando a
distancia durante más de 25 minutos cuando el producto se
encuentra en modo de parada o sin modo USB, la unidad se
apagará automáticamente.
• Es posible reproducir un máximo de 999 archivos por
dispositivo USB.
10 Español Español 11
Función My List de CD/USB
• Puede utilizar la función My List para configurar el
orden de reproducción de hasta 99 pistas de su
elección.
• Esta función está disponible durante la reproducción
de un archivo de CDDA o MP3/WMA en un
dispositivo CD-ROM/USB.
1. Pulse el botón MY LIST para ver el mensaje
que se incluye a continuación:
L0 1 --
(01= Número de My List, --= número de pista)
2. Utilice el control de VOLUME/JOG de la unidad
principal o utilice los botones
[
,
]
o , , .
para ir a la pista deseada.
•
Gire el Control de
VOLUME/JOG
a la
izquierda o la derecha de la unidad principal
para ir a la pista anterior/siguiente.
• Pulse
[
o
.
Para ir a la pista anterior.
• Pulse
]
o
,
Para ir a la pista siguiente.
3. Pulse el botón ENTER
( )
para confirmar la
selección. La selección se almacena y se
muestra el mensaje que se muestra a
continuación:
L0 2 --
4. Para seleccionar pistas adicionales, siga los
pasos 2 y 3 anteriores.
5. Pulse el botón
PLAY/PAUSE (p)
o pulse el
botón MY LIST del mando a distancia para
reproducir las pistas de
MY LIST
.
• En modo de parada, una vez realizado el ajuste de
My List, pulse el botón PLAY/PAUSE (p) para
reproducir todas las pistas de My List.
Comprobación o edición de la pista
de My List
Puede comprobar una lista de pistas de My List
y editarlas como desee.
1. Si se está reproduciendo una pista de My List,
pulse el botón MY LIST.
2. Pulse el botón ENTER
( )
para ver el
mensaje que se incluye a continuación:
C0 1 02 o 0 1 002
(01= número de My List, 02 o 002= número de pista)
3. Pulse el botón ENTER
( )
o pulse de forma
repetida el botón Effect- o Effect+ hasta que
aparezca la pista deseada.
4. Pulse el control de VOLUME/JOG de la unidad
principal o pulse el botón
[
o
]
para
seleccionar una pista diferente.
5. Pulse el botón ENTER
( )
para confirmar la
selección.
6. Para reproducir las pistas de My List, pulse el
botón MY LIST del mando a distancia o pulse
el botón
PLAY/PAUSE (p)
.
• Al utilizar las funciones de comprobación o edición de la
pista del modo My List, puede utilizar el botón DELETE
para eliminar una pista de la lista de pistas de My List.
1. Pulse el botón DELETE del mando a distancia.
Aparece "DEL N".
2. Pulse el botón DELETE del mando a distancia o
pulse el botón [ o ] hasta que aparezca “DEL
Y”.
3. Cuando aparezca "DEL Y”, pulse el botón INTRO
del mando a distancia. Aparece “REMOVE” y finaliza
la eliminación.
Búsqueda rápida de una pista
Para CDDA/MP3-CD/USB, puede seleccionar
directamente una pista sin el botón [ o ].
1. Pulse el botón SEARCH.
Después de pulsar el botón SEARCH, pulse
el botón , o . del mando a distancia o gire
el control de VOLUME/JOG del producto a la
izquierda o a la derecha para seleccionar la pista
deseada.
• Puede ir directamente a la pista seleccionada.
0 12 0 25
Indicador de
pistas totales
Indicador de pista
seleccionada
<Pantalla de búsqueda>
2. Una vez finalizada la búsqueda, se iniciará
automáticamente la reproducción de la pista.
6. Pulse y sostenga el botón MY LIST del control
remoto y seleccione OFF-MY LIST para salir
del modo My List.
• Cada vez que mantenga pulsado el botón MY
LIST del mando a distancia, el modo cambiará
como se indica a continuación: ON-MY LIST
;
OFF-MY LIST.
ON-MY LIST: se entra en el modo My List.
OFF-MY LIST: se sale del modo My List.
• Si abre la bandeja del disco o apaga el producto,
se cancelará My List.
• Si retira un dispositivo USB, se cancelará el modo
My List de la función USB actual.
• En el modo CD/USB
ON-MY LIST
, si pulsa el botón
USB REC, SEARCH, DELETE o
o
, estas
funciones no estarán operativas y aparecerá "MY LIST
PLAY".
•
Si cambia a otro modo, se mantiene el modo CD/USB
My List.
•
Una vez finalizada la grabación o la copia, se can-
celará My List de USB 2.
12 Español Español 13
Utilización de Bluetooth
Puede utilizar el dispositivo Bluetooth para poder
disfrutar de la música con un sonido estéreo de
gran calidad, sin necesidad de cables.
¿Qué es Bluetooth?
La tecnología Bluetooth permite la interconexión de
dispositivos compatibles con Bluetooth de forma
sencilla utilizando una conexión inalámbrica corta.
• Un dispositivo Bluetooth puede causar ruidos o un
funcionamiento defectuoso, según el uso, cuando:
- Una parte del cuerpo entra en contacto con el
sistema de recepción/transmisión del dispositivo
Bluetooth o el producto.
- Exista variación eléctrica por obstrucciones causadas
por una pared, una esquina o paneles de división de
la oficina.
- Esté expuesto a interferencias eléctricas de
dispositivos con la misma banda de frecuencia,
incluidos equipos médicos, hornos microondas y
LAN inalámbrica.
• Mantenga el Sistema de audio del Componente MiNi
Hi-Fi y el dispositivo Bluetooth juntos al realizar el
emparejamiento. Cuando mayor sea la distancia entre
el sistema y el dispositivo Bluetooth peor ser la calidad.
• Si la distancia sobrepasa el campo de funcionamiento
de Bluetooth, se pierde la conexión.
• En áreas con sensibilidad-recepción pobre es posible
que la conexión Bluetooth no funcione correctamente.
• El Sistema de audio del Componente MiNi Hi-Fi tiene
un alcance de recepción de hasta 5 metros (16,25
pies) en todas las direcciones si no hay obstáculos. La
conexión se corta automáticamente si el dispositivo
Bluetooth se sale del campo de cobertura. Incluso
dentro de esta distancia, es posible que la calidad del
sonido se degrade debido a obstáculos como muros o
puertas.
• El dispositivo inalámbrico puede causar interferencias
eléctricas durante su funcionamiento.
Para conectar el Componente MiNi Hi-
Fi a un dispositivo Bluetooth
Antes de empezar, confirme que el dispositivo
Bluetooth sea compatible con la función de
auriculares estéreo Bluetooth.
1. Pulse el botón CD/Bluetooth de la unidad
principal o el botón Bluetooth del mando a
distancia para ver el mensaje "BT".
• Aparecerá WAIT durante un espacio breve
de tiempo y luego BT READY en la pantalla
frontal del Componente MiNi Hi-Fi.
2. Seleccione el menú de Bluetooth o el
dispositivo Bluetooth que desea conectar.
(Consulte el manual del usuario del dispositivo
Bluetooth.)
3. Seleccione el menú de los auriculares estéreo
en un dispositivo Bluetooth.
• Podrá ver la lista de dispositivos rastreados.
4. Seleccione "[Samsung] MINI xxxxxx J-Series"
en la lista buscada.
• Cuando se conecte el producto al dispositivo
Bluetooth, aparecerá Device name
;
BT en
la pantalla frontal.
• Si el dispositivo Bluetooth no se empareja
con el MINI o aparece "UNPAIRED"
en pantalla, borre el "[Samsung] MINI
XXXXXX J-Series" anterior detectado por el
dispositivo Bluetooth y realice una búsqueda
de nuevo del MINI.
5. Puede escuchar la música que se esté
reproduciendo en el Sistema de componente
MiNi Hi-Fi.
• En modo Bluetooth, las funciones
Reproducir/Parar/Siguiente/Atrás de algunos
modelos no están disponibles.
• El producto solo admite datos SBC de calidad media
(hasta 237 kbps a 8 kHz), pero no admite datos SBC de
alta calidad (328 kbps a 44,1k Hz).
• Sólo es posible emparejar un dispositivo Bluetooth al
mismo tiempo.
• La función AVRCP no es compatible.
• Conecte solo a un dispositivo Bluetooth que admita la
función A2DP (AV).
• No puede conectar a un dispositivo Bluetooth
compatible solo con la función HF (manos libres).
• Solo es posible emparejar un dispositivo Bluetooth al
mismo tiempo.
• Es posible que se le pida que introduzca un código
PIN (contraseña) al conectar el dispositivo Bluetooth
al Componente MiNi Hi-Fi. Si aparece la ventana de
introducción del código PIN, introduzca <0000>.
• Una vez que se haya apagado el Componente MiNi
Hi-Fi y se haya finalizado el emparejamiento, no se
recuperará automáticamente. Para volver a conectar,
debe emparejar de nuevo el dispositivo.
• Es posible que el Componente MiNi Hi-Fi no busque o
se conecte correctamente en los siguientes casos:
-
Si hay un campo eléctrico potente alrededor del
Componente MiNi Hi-Fi.
-
Si el dispositivo Bluetooth está desactivado, no está
en su sitio o sufre una avería.
• Tenga en cuenta que dispositivos como hornos
microondas, adaptadores de LAN inalámbrica, luces
fluorescentes y hornos de gas utilizan el mismo rango
de frecuencias que el dispositivo Bluetooth, que puede
causar interferencias eléctricas.
12 Español Español 13
Para desconectar el dispositivo
Bluetooth del Componente MiNi Hi-Fi
Puede desconectar el dispositivo Bluetooth del
Componente MiNi Hi-Fi Para obtener instrucciones,
consulte el manual del usuario del dispositivo
Bluetooth.
• El Componente MiNi Hi-Fi se desconectará.
• Cuando se desconecte el Componente MiNi Hi-Fi
del dispositivo Bluetooth, el Componente MiNi Hi-Fi
mostrará BT DISCONNECTED
;
BT READY en su
pantalla.
Para desconectar el Componente MiNi
Hi-Fi del dispositivo Bluetooth
Pulse otro botón de modo en el panel frontal del
Componente Mini Hi-Fi para cambiar del modo
Bluetooth a otro modo o apagar el Componente
Mini Hi-Fi. Se desconecta el dispositivo actualmente
conectado.
• El dispositivo Bluetooth conectado esperará una
respuesta del Componente MiNi Hi-Fi durante cierto
tiempo antes de terminar la conexión. (El tiempo
de desconexión puede diferir según el dispositivo
Bluetooth.)
• En el modo de conexión Bluetooth, la conexión
Bluetooth puede perderse si la distancia entre el
Componente MiNi Hi-Fi y el dispositivo Bluetooth supera
el campo de recepción efectivo.
• Si el dispositivo Bluetooth vuelve a recuperar la distancia
efectiva después de desconectar, puede volver a
intentar que el Componente MiNi Hi-Fi recupere el
emparejamiento con el dispositivo Bluetooth.
• El Componente MiNi Hi-Fi se apaga automáticamente
después de 20 minutos en modo BT Ready.
• Cuando un dispositivo Bluetooth esté conectado al
sistema de audio del Componente MiNi Hi-Fi, el sistema
del Componente cambia automáticamente al modo
Bluetooth si está en un modo diferente (salvo cuando
aparece "REQUEST" en el modo TV SoundConnect).
Encendido con Bluetooth
Cuando el producto está apagado, puede
conectar su dispositivo inteligente al producto
a través de una conexión Bluetooth para
encenderlo.
1. Mantenga pulsado el botón Bluetooth del
mando a distancia o mantenga pulsado el botón
CD/Bluetooth del producto para activar la
función de encendido con Bluetooth. Aparece
ON-BLUETOOTH POWER en la pantalla.
2. Con el producto apagado, conecte el dispositivo
inteligente al producto a través de Bluetooth.
(Para obtener información sobre las conexiones
Bluetooth, consulte el manual del dispositivo
inteligente.)
• Debe haberse emparejado antes el
dispositivo Bluetooth con el Componente
MiNi Hi-Fi.
3. Una vez completada la conexión, el producto se
enciende automáticamente en modo Bluetooth.
• En el dispositivo inteligente, seleccione la
música que desee reproducir.
• Mantenga pulsado el botón Bluetooth del
mando a distancia o mantenga pulsado el
botón CD/Bluetooth de la unidad principal para
activar o desactivar la función de encendido con
Bluetooth. Cada vez que mantenga pulsado este
botón, el Componente MiNi Hi-Fi muestra ON-
BLUETOOTH POWER
;
OFF-BLUETOOTH
POWER en su pantalla.
Utilización de la App Samsung Audio
Remote
Instalación de la App Samsung Audio
Remote
Para controlar el producto con su dispositivo inteligente
y la App Samsung Audio Remote, descargue la App
Samsung Audio Remote accediendo a la App a través
de la tienda Google Play.
Acceso a la App Samsung Audio
Remote
Después de instalar la App Samsung Audio Remote,
siga las instrucciones de la App.
• La función APP solo es compatible con
dispositivos telefónicos Android que ejecuten
Android OS 3.0 o posterior.
14 Español Español 15
TV SoundConnect
Puede escuchar el sonido del TV Samsung
compatible con SoundConnect a través del
Componente MiNi Hi-Fi utilizando la función TV
SoundConnect.
Conexión del Componente MiNi Hi-
Fi a un TV Samsung compatible con
SoundConnect
Antes de activar esta función, asegúrese de activar
el modo SoundConnect o SoundShare del TV
Samsung.
1. Pulse el botón TV SOUND CONNECT de la
unidad principal o el botón TV SoundConnect
del mando a distancia para ver el mensaje TV
SOUNDCONNECT.
WAIT
;
SEARCH
;
REQUEST
2. Active "Add New Device" (Añadir nuevo
dispositivo) en el menú SoundConnect Settings
del TV. (Consulte el manual de usuario del TV
para más detalles.)
3. Cuando el Componente MiNi Hi-Fi está
conectado al TV, mostrará Nombre [TV] Name
;
TV en la pantalla frontal.
4. El audio del TV conectado se reproduce en el
sistema de audio del Componente MiNi Hi-Fi.
• En modo TV SoundConnect, las funciones
Reproducir/Repetir/Parar/Siguiente/Anterior
no están disponibles.
• La función SoundConnect está disponible
en algunos TV Samsung comercializados
desde 2012. Compruebe si el TV es
compatible con la función SoundShare o
SoundConnect. (Para más detalles, consulte
el manual del usuario del TV.)
• Si desenchufa el Componente MiNi Hi-Fi,
se termina la conexión TV SoundConnect.
Para restablecer la conexión, enchufe el
Componente MiNi Hi-Fi en la toma de
corriente y establezca de nuevo la conexión
TV SoundConnect.
• Solo se puede conectar un Componente
MiNi Hi-Fi a un TV a través de TV
SoundConnect.
• Para conectar a otro TV en modo TV
Soundconnect, pulse el botón
p
durante
más de 5 segundos y, a continuación,
conecte a otro TV siguiendo las directrices
indicadas anteriormente.
Para desconectar el TV del Componente MiNi
Hi-Fi
Puede desconectar el TV del Componente MiNi
Hi-Fi.
Para obtener instrucciones, consulte el manual del
usuario del TV.
• Cuando se desconecte el Componente MiNi Hi-
Fi del TV, el Componente MiNi Hi-Fi mostrará TV
DISCONNECTED
;
REQUEST en su pantalla.
Para desconectar Componente MiNi Hi-Fi del
TV
Pulse otro botón de modo en el panel frontal
del Componente MiNi Hi-Fi para cambiar del
modo TV SoundConnect a otro modo o apagar
el Componente MiNi Hi-Fi. Se desconecta el
dispositivo actualmente conectado.
• El TV conectado esperará una respuesta del
Componente MiNi Hi-Fi durante cierto tiempo
antes de terminar la conexión. (El tiempo de
desconexión puede diferir según el TV.)
• La conexión puede perderse o el sonido puede
entrecortarse si la distancia entre el TV y el
Componente MiNi Hi-Fi supera los 2 m (6,5 pies).
• La inestabilidad en el entorno de red puede
hacer que la conexión se pierda o el sonido se
entrecorte.
• En modo TV SoundConnect, el Componente
MiNi Hi-Fi se apaga automáticamente después
de 25 minutos si no está conectado a un TV.
14 Español Español 15
Función de temporizador
Ajuste del reloj
Durante cada paso, tiene unos segundos para
ajustar las opciones que desee. Si sobrepasa este
tiempo, debe iniciar de nuevo.
1. Encienda el sistema pulsando el botón POWER
( ).
2. Pulse el botón TIMER SET y, a continuación,
pulse el botón ENTER
(
), aparece
"CLOCK".
3. Pulse el botón ENTER
( )
La hora parpadea.
• Para incrementar las horas, pulse:
,
• Para reducir las horas, pulse:
.
4. Cuando aparezca la hora correcta, pulse el
botón ENTER
( )
Los minutos parpadean.
• Para incrementar los minutos, pulse:
,
• Para reducir los minutos, pulse:
.
5. Cuando aparezca el minuto correcto, pulse el
botón ENTER
( ).
Aparece" TIME" en
pantalla.
•
La hora actual queda fijada.
•
Puede ver la hora, incluso cuando esté
utilizando otra función, pulsando el botón
TIMER SET una vez.
•
También puede utilizar
]
,
[
o el control
de VOLUME/JOG en el panel frontal en vez
del botón , o . en los pasos 3 y 4.
El temporizador le permite encender o apagar el
sistema automáticamente a una hora específica.
• Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la
hora actual sea correcta.
• Durante cada paso, tiene unos segundos para
ajustar las opciones que desee. Si sobrepasa este
tiempo, debe iniciar de nuevo.
• Si no desea que el sistema se encienda o se
apague automáticamente, cancele el temporizador
pulsando el botón TIMER ON/OFF.
Ejemplo: desea despertarse con música todas las mañanas.
1. Encienda el sistema pulsando el botón POWER
( ).
2. Pulse el botón TIMER SET hasta que aparezca
TIME.
3. Pulse el botón ENTER
( )
.
Resultado: aparece ON durante unos segundos.
Puede ajustar el tiempo de encendido del
temporizador.
4. Ajuste el tiempo de encendido del temporizador.
a.
Pulse el botón , o . para fijar las horas.
b.
Pulse el botón ENTER
( ).
Resultado: los minutos parpadean.
c.
Pulse el botón , o . para fijar los minutos.
d.
Pulse el botón ENTER
( ).
Resultado: aparece OFF durante unos segun-
dos. Puede ajustar el tiempo de apagado del
temporizador.
5. Ajuste el tiempo de apagado del temporizador.
a.
Pulse el botón , o . para fijar los minutos.
b.
Pulse el botón ENTER
( ).
Resultado: los minutos parpadean.
c.
Pulse el botón
, o .
para fijar los minutos.
d.
Pulse el botón ENTER
( ).
Resultado: aparece VOL XX, donde XX corre_
sponde al volumen ya establecido.
6. Pulse el botón , o . para ajustar el nivel de
volumen y, a continuación, pulse el botón
ENTER
( )
.
Resultado:
aparece la fuente que se va a
seleccionar.
7. Pulse el botón , o . para seleccionar la
fuente que desee reproducir cuando se
encienda el sistema.
Si selecciona...
También debe...
FM/AM (radio)
a Pulsar el botón ENTER ( ).
b Seleccionar una emisora pulsando
el botón , o ..
CD/MP3
(disco compacto)
Cargar un disco compacto.
USB
Conectar el dispositivo USB.
8. Pulse el botón ENTER
( )
.
Resultado:
aparece CHKREC (Do you want to
record?) (¿Desea grabar?).
9. Pulse el botón ENTER
( )
.
Resultado: aparece REC N. Puede pulsar el
botón , o . para seleccionar REC Y o REC N y,
a continuación, pulsar el botón ENTER
( ).
1).
Si selecciona REC N, el Componente MiNi Hi-Fi
no grabará cuando se encienda. Si ya ha definido
una grabación con temporizador de sintonizador,
al seleccionar REC N se cancela. Tenga en cuenta
que el Componente MiNi Hi-Fi se encenderá y se
apagará a la hora programada anteriormente en
este procedimiento.
2).
Si selecciona REC Y, puede definir el Componente
MiNi Hi-Fi para que grabe cuando se encienda. Los
tiempos de encendido y apagado de grabación
puede ser diferente de los tiempos de encendido y
apagado del temporizado definido anteriormente en
este procedimiento.
a.
Pulse el botón ENTER ( ).
Resultado: aparece ON durante unos segundos.
Puede ajustar el tiempo de encendido de
grabación con temporizador del sintonizador.
16 Español Español 17
Audición de la radio
Después de haber definido el temporizador, la
unidad se iniciará automáticamente a la hora
mostrada mediante la indicación TIMER de la
pantalla. Si no desea utilizar el temporizador,
debe cancelarlo.
1. Pulse el botón TIMER ON/OFF para cancelar el
temporizador.
2. Pulse de nuevo el botón TIMER ON/OFF para
reiniciar el temporizador.
• Cuando seleccione el modo OFF-TIMER, la
función TIMER RECORDING y TIMER no estarán
disponibles.
Cancelación del temporizador
Puede almacenar hasta:
15 emisoras FM, 15 emisoras AM.
Utilización de los botones del mando a distancia
1. Pulse el botón TUNER para seleccionar FM o AM.
2. Sintonice la emisora que desee.
• Sintonización de presintonía: Pulse el botón
TUNING MODE para seleccionar PRESET y, a
continuación, pulse el botón TUNING
[
o
]
para seleccionar la emisora predefinida.
• Sintonización automática: Pulse el botón
TUNING MODE para seleccionar MANUAL y, a
continuación, mantenga pulsado el botón TUNING
[
o
]
para buscar automáticamente emisoras
activas.
• Sintonización manual : Pulse el botón TUNING
MODE para seleccionar MANUAL y, a
continuación pulse brevemente el botón TUNING
[
o
]
para aumentar o reducir la frecuencia de
forma incremental.
Uso de botones en la unidad principal
1. Pulse el botón TUNER/AUX para seleccionar
FM o AM.
2. Sintonice la emisora que desee.
• Sintonización de presintonía: Pulse el botón
STOP (
@
) para seleccionar PRESET y, a
continuación, pulse el botón
[
o
]
para
seleccionar la emisora predefinida.
• Sintonización automática: Pulse el botón STOP
(
@
) para seleccionar MANUAL y, a continuación,
mantenga pulsado el botón
[
o
]
para buscar
automáticamente emisoras activas.
• Sintonización manual : pulse el botón STOP
(
@
) para seleccionar MANUAL y, a continuación
pulse brevemente el botón
[
o
]
para aumentar
o reducir la frecuencia de forma incremental.
Selección de Mono o Estéreo
1. Pulse el botón MO/ST.
• Cada vez que pulse el botón, el sonido cambia
entre STEREO y MONO.
• En un área de recepción pobre, seleccione MONO
para una emisión clara sin interferencias.
• Esto sólo se aplica al escuchar una emisora FM.
Preajuste de emisoras
Ejemplo: Predefinir FM 89.10 en la memoria.
1. Pulse el botón TUNER para seleccionar FM o
AM.
2. Pulse el botón TUNING MODE para
seleccionar el modo <
MANUAL
>.
3. Pulse el botón TUNING [ o ] para
seleccionar <89.10>.
4. Pulse el botón
MEMORY
.
• Aparece FM en pantalla seguido de un número
parpadeante. Ese número es el número actual
predefinido.
5. Pulse los botones
TUNING [, ]
o los
botones ,, . para desplazarse por ellos y
seleccione un número predefinido.
• Puede seleccionar un número entre 1 y 15.
6. Pulse el botón ENTER (
).
• Pulse el botón ENTER ( ) antes de que
desaparezca el número de la pantalla.
• "Number" desaparece de la pantalla y la
emisora se almacena en memoria.
7. Para memorizar otra emisora, repita los pasos del
2 al 6.
• Para sintonizar una emisora predefinida, pulse el
botón
TUNING
[
o
]
para seleccionar un
canal.
• También puede utilizar el botón
[
o
]
del panel
frontal en vez del botón TUNING
[
o
]
en el
paso 3, 5, 7.
b.
Pulse el botón ENTER
(
).
Resultado: aparece OFF durante unos
segundos. Puede ajustar el tiempo de
apagado de grabación con temporizador
del sintonizador.
• El tiempo máximo de grabación con temporizador de
sintonizador es 5 horas.
• Si las horas de encendido y apagado son las mismas,
aparece la palabra ERROR.
• Cuando no hay ningún disco ni ningún dispositivo USB
conectado al Componente MiNi Hi-Fi, si selecciona
"MP3/CD" o "USB 1 o USB 2", el Componente MiNi
Hi-FI selecciona automáticamente "TUNER".
• Puede utilizar los botones
]
,
[
o el control de
VOLUMEN/MANDO de la unidad principal en vez
del botón
,
o
.
para ajustar la configuración en los
pasos del 4 al 9.
• Si la hora de encendido y apagado es la misma que
la hora de grabación con temporizador, solo está
disponible la hora de encendido o apagado y la hora
de grabación con temporizador no se aplicará.
• Si se activa el temporizador automático, es posible
que la función MP3/CD o USB requiera la activación
de un paso adicional según el disco (o dispositivo).
Es mejor seleccionar la función de sintonizador en su
lugar.
16 Español Español 17
Sintonizador/Fuente externa
• Sintonizador: "TUNER RECORDING""RECORD"
• Fuente externa : "AUX RECORDING""RECORD"
4. Para detener la grabación, pulse el botón STOP
(@). El producto crea y guarda automáticamente
los archivos grabados en formato .MP3
(SAM-XXXX.MP3).
5. Para retirar de forma segura el dispositivo USB,
pulse una vez más el botón
STOP (@)
. Después
de la grabación, en el dispositivo USB se crea
un directorio con el nombre
“RECORDING(DISCxxxx)”(FULL CD
RECORDING), “RECORDING”(TRACK
RECORDING), “CD COPY”(MP3 CD/USB),
“TUNER RECORDING” o “AUX RECORDING”.
• No desconecte el cable USB o de CA durante la
grabación ya que puede causar daños en el archivo.
• Si desconecta el dispositivo USB durante una grabación,
el archivo de grabación no finalizado podría dañarse y no
podría borrarse. Si esto sucede, conecte el dispositivo
USB a un PC y haga antes una copia de seguridad
de los datos en la unidad USB y, a continuación,
formatéelo.
• Cuando la memoria USB no tenga espacio libre
suficiente, el sistema mostrará “NOT ENOUGH
MEMORY” (MEMORIA INSUFICIENTE).
• El dispositivo USB o el disco duro en el que esté
grabado debe estar formateado en el sistema de
archivos FAT. No se admite el sistema de archivos NTFS.
• Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad
de CD, la grabación de CD no está operativa.
• Algunas veces, el tiempo de grabación puede ser más
largo con algunos dispositivos USB.
• En el modo My List o Auto Change, no puede utilizar la
función de grabación.
• El ecualizador y el usuario predefinidos no están
disponibles durante una grabación.
• La función GIGA SOUND y FOOTBALL se define
automáticamente en "OFF" y no están disponibles
durante una grabación.
• La función REPEAT se define automáticamente en "OFF"
y no está disponible durante una grabación.
• No es posible grabar la radio cuando se busca o
cuando no hay disponible ninguna emisora en el modo
de sintonizador.
• Tenga en cuenta que el ajuste demasiado alto del
nivel de entrada al grabar música desde un dispositivo
externo a través del canal AUX o USB puede generar
ruidos en la grabación. Si esto ocurre, baje el nivel de
volumen del dispositivo externo.
• El tiempo máximo de grabación TUNER/AUX es de 5
horas.
• Si USB2 no tiene ningún dispositivo USB conectado y se
pulsa el botón USB REC, aparece "USB2 NOT READY".
• Si el Componente Hi-Fi no es compatible con el
dispositivo USB conectado a USB2, cuando pulse
la tecla USB REC, aparece "NOT SUPPORTED USB
DEVICE" (DISPOSITIVO USB NO COMPATIBLE).
Función de grabación
Puede grabar desde un CD, emisión de radio o una
fuente externa en un dispositivo de almacenamiento
USB.
1. Conecte un dispositivo de almacenamiento externo a
la toma USB 2 ( ) del producto.
2. Reproduzca un disco, sintonice una emisora o
conecte una fuente externa al producto.
CD
• Pulse el botón CD/Bluetooth de la unidad
principal o pulse el botón CD del mando a
distancia para seleccionar la función MP3/CD.
• Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco.
• Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE
para cerrar la bandeja del disco.
• Utilice los botones de selección de CD (
[
o
]
) para seleccionar la canción deseada.
Sintonizador
• Pulse el botón TUNER/AUX de la unidad
principal o pulse el botón TUNER del mando a
distancia para seleccionar la función TUNER.
• Sintonice la emisora que desee grabar.
Fuente externa
• Conecte un Componente externo/Reproductor
MP3 al producto.
• Pulse el botón TUNER/AUX de la unidad
principal o pulse el botón AUX del mando a
distancia para seleccionar la entrada <AUX>.
• Reproduzca una canción desde el dispositivo
externo.
USB 1
• Conecte un dispositivo USB a la toma USB 1
del producto.
• Pulse el botón de la unidad principal o
pulse el botón USB del mando a distancia para
seleccionar USB 1.
• Reproduzca una canción desde USB 1.
3. Pulse el botón USB REC para iniciar la
grabación.
CD
• Aparece “TRACK RECORDING” (GRABACIÓN
DE PISTA) y se inicia la grabación del CD.
• Mantenga pulsado el botón
USB REC
para
iniciar la grabación de todas las pistas del
disco. Aparece "FULL CD RECORDING" .
MP3-CD, USB 1
• Pulse el botón USB REC. El archivo que
se está reproduciendo se ha copiado en el
dispositivo USB 2.
• Mantenga pulsado el botón USB REC. Todos
los archivos de la carpeta actual se copian en
el dispositivo USB 2.
COPY: Aparece “CHECK”“START”“COPY
XX”“COPY END” Una vez que termine la
grabación, aparecerá “STOP” .
• Si ya existe este archivo, aparecerá "FILE
EXIST" y se cancela la función.
18 Español Español 19
La función GIGA SOUND amplifica el sonido grave
y proporciona el doble de potencia en los graves
para conseguir un sonido muy potente y real.
1. Pulse el botón GIGA SOUND BLAST de la
unidad principal o el botón GIGA del mando a
distancia. Cada vez que pulse este botón, el
sonido cambia como se muestra a
continuación:
OFF-GIGA SOUND
;
GIGA SOUND BLAST
2. Para cancelar esta función, pulse el botón GIGA
SOUND BLAST hasta que aparezca “OFF-
GIGA SOUND”.
Utilización de la función GIGA SOUND
El sistema de audio del Componente MiNi Hi-Fi
proporciona la configuración predeterminada del
ecualizador optimizada para un género musical
concreto.
1. Pulse el botón PRESET EQ.
Cada vez que pulse de forma repetida el botón
PRESET EQ, o pulse el botón PRESET EQ y, a
continuación, el control VOLUME/JOG del pro-
ducto, el modo cambiará como se indica a con-
tinuación:
FLAT
;
RANCHERA
;
CUMBIA
;
REGGAE
;MERENGUE;SALSA;
REGGATON
;
FOLKLORE
;PARTY;POP;HIP HOP
;ROCK;JAZZ;CLASSIC;ELECTRONIC
• Utilice el control de VOLUME/JOG para alterar el modo
PRESET EQ y el modo PRESET EQ seleccionado se
aplicará después de 2 segundos aproximadamente.
Selección del modo PRESET EQ
El modo Football realza al audio que esté
escuchando y da un mayor realismo a las emis-
iones deportivas.
1. Pulse el botón FOOTBALL MODE.
Cada vez que pulse este botón, el modo de soni-
do cambiará como se muestra a continuación:
ANNOUNCER
;
STADIUM
;
OFF
2. Para cancelar esta función, pulse el botón
FOOTBALL MODE hasta que aparezca “OFF”.
Utilización de FOOTBALL MODE
Puede modificar el nivel de sonido de la banda de
frecuencia EQ utilizando el modo USER EQ.
1. Pulse el botón USER EQ.
2. Pulse el botón ENTER. y aparece la banda de EQ.
3. Pulse el botón o
para desplazarse a la
banda deseada.
Cada vez que pulse el botón o del mando
a distancia, la banda cambiará como se indica a
continuación:
80H 0
;
200H 0
;
800H 0
;
2KH 0
;
8KH 0
4. Pulse el botón , o . o el control de
VOLUME/
JOG en el panel frontal para seleccionar el nivel -6 a +6.
5. Pulse el botón ENTER.
• También puede predefinir primero EQ; repita los pasos
del 2 al 4 y, a continuación, pulse el botón MEMORY
del mando a distancia para guardar su selección en
USER EQ.
• Además, puede utilizar el botón
[
o
]
del panel
frontal en vez del botón , o ..
• Puede aplicar el efecto GIGA SOUNG a las funciones
FOOTBALL, EQ.
Defina el volumen de la voz al utilizar la función de
karaoke.
Cada vez que pulse el botón MY KARAOKE del
mando a distancia, el modo de sonido cambiará
como se indica a continuación: ON
;
OFF
• OFF: el volumen se define en el nivel de sonido
original.
• ON: el volumen se define en el nivel inferior de
sonido original.
• Para el modo My Karaoke, este modo funciona
únicamente para CD/MP3, USB playback. Este modo no
puede ser seleccionado durante Tuner, Bluetooth, AUX y
modos conectados de sonido de TV.
Selección del modo USER EQ
Selección del modo MY KARAOKE
Velocidad de grabación
Puede seleccionar la velocidad de grabación antes
de grabar.
Durante el modo de disco CDDA, cada vez que pulse
el botón REC SPEED del mando a distancia, la
velocidad de grabación cambiará como se indica a
continuación:
NORMAL SPEED RECORD
;
HIGH SPEED RECORD
• Cuando grabe desde el sintonizador o desde una
fuente externa, no es posible cambiar la velocidad de
grabación.
• Si selecciona HIGH SPEED RECORD, el sonido no
se produce durante la grabación.
18 Español Español 19
La función NON-STOP RELAY reproduce música
de forma continua sin un intervalo entre pistas/
archivos. Por ejemplo, para dos archivos de músi-
ca sucesivos, la función salta a una posición de
10 segundos después del inicio del segundo
archivo cuando quedan 10 segundos de tiempo
de reproducción del primer archivo.
1. Pulse el botón NON-STOP RELAY del mando
a distancia.
Cada vez que pulse este botón, el modo cambia
como se muestra a continuación:
ON-NON-STOP MUSIC RELAY
;
OFF-NON-
STOP MUSIC RELAY
2. Para cancelar esta función, pulse el botón
NON-STOP RELAY hasta que aparezca
OFF-NON-STOP MUSIC RELAY”.
• Esta función solo está disponible durante la
reproducción de un CD/USB.
Samsung puede ofrecer en el futuro actualizaciones
para el firmware del sistema del producto.
Si existe una actualización, puede actualizar el firm-
ware conectando un dispositivo USB con la actual-
ización de firmware al puerto USB del producto.
Tenga en cuenta que si hay varios archivos de actual-
ización, debe cargarlos en el dispositivo USB por
separado y usarlos para actualizar el firmware de uno
en uno.
Visite samsung.com o póngase en contacto con el
centro de atención al cliente de Samsung para recibir
información sobre la descarga de archivos de actual-
izaciones.
• Inserte en el puerto USB de la unidad principal un
dispositivo USB que contenga la actualización del
firmware.
• Es posible que la actualización del firmware no
se realice debidamente si los archivos de audio
compatibles con el producto se almacenan en el
dispositivo de almacenamiento USB.
• No desconecte el equipo ni retire el dispositivo USB
mientras se estén realizando las actualizaciones. La
unidad principal se apagará automáticamente tras
completar la actualización del firmware.
• Después de la actualización, todos los ajustes
se reinician con sus ajustes predeterminados de
fábrica. Recomendamos anotar la configuración de
forma que pueda restablecerlos fácilmente después
de la actualización. Si no se actualiza el firmware, se
recomienda formatear el dispositivo USB en FAT16/
FAT32 e intentarlo de nuevo.
• Una vez completada la actualización del software,
encienda el producto sin ningún disco en su interior.
Aparece en pantalla el mensaje “NO DISC” (SIN
DISCO). Mantenga pulsado el botón PARAR en
la unidad principal durante más de 5 segundos.
Aparece INIT” en pantalla y la unidad se apaga. La
actualización queda completada.
• No formatee el dispositivo USB con el formato
NTFS. La producto no es compatible con el sistema
de archivos NTFS.
• Según el fabricante, es posible que no se admitan
algunos dispositivos USB.
• El producto tiene una función DUAL BOOT. Si el
firmware no se actualiza, la mayoría de las funciones
estarán inoperativas y aparecerá "UPGRADE
FIRMWARE" (ACTUALZIAR FIRMNWARE) en la
pantalla. Actualice de nuevo el firmware.
Utilización de la función NON-STOP RELAY
Software Update (Actualización de
software)
Función de cambio automático
Puede reproducir de forma continua un disco segui-
do de un dispositivo USB.
1. Pulse el botón AUTO CHANGE, y luego use
botones ,●,●.o
[, ]
para seleccionar una
configuración y luego presione
para aplicar
su selección.
• Si la reproducción de My List no se ha definido
en modo CD/USB , los ajustes cambian como se
indica a continuación:
AUTO CHANGE OFF
;
ALL
• Si la reproducción de My List no se ha definido
en modo CD/USB , los ajustes cambian de forma
diferente:
AUTO CHANGE OFF
;
ALL
;
MYLIST
• Cuando el modo AUTO CHANGE es "ALL", el Componente
Hi-Fi reproducirá de forma continua la música compatible
desde DISCO, USB1 y USB2.
• Cuando el modo AUTO CHANGE es "MYLIST", el
Componente Hi-Fi reproducirá de forma continua las pistas
de My List desde DISCO, USB1 y USB2.
• Cuando el modo de cambio automático es "ALL/MYLIST", si
pulsa el botón POWER, el botón FUNCTION o el botón OPEN/
CLOSE, la función de cambio automático cambia a "OFF".
• Cuando se reproduce USB, si desconecta el dispositivo USB,
la función de cambio automático cambia a "OFF".
• Cuando el modo de cambio automático es "ALL/MYLIST",
la unidad no puede grabar.
• Cuando el modo de cambio automático es "ALL/MYLIST",
la función REPEAT cambia automáticamente a OFF.
• Cuando el modo de cambio automático es "ALL/MYLIST",
las funciones DELETE, USB REC, MYLIST y REPEAT
no funcionan y la unidad muestra "ALL/MYLIST-AUTO
CHANGE".
• Cuando termina la reproducción del DISCO, si no hay
ninguna unidad USB1, la unidad continuará reproduciendo la
música desde USB2.
• Cuando termina la reproducción de DISCO, si no hay
ningún dispositivo USB2 y USB2, la unidad continuará
reproduciendo el disco.
• Cuando termina la reproducción de USB 2, si no hay ningún
DISCO, la unidad continuará reproduciendo la música desde
USB 1.
20 Español Español 21
Solución de problemas
Consulte el diagrama que se encuentra a continuación cuando esta unidad no funcione
correctamente. Si el problema que experimente no se encuentra en la lista que se incluye
a continuación o si dichas instrucciones no sirven de ayuda, apague la unidad, desconecte
el cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor autorizado más
cercano o con el centro de asistencia técnica de Samsung Electronics.
Síntoma Comprobación/Remedio
No puedo expulsar el disco.
•¿Estáelcabledealimentaciónbienenchufadoasutomadecorriente?
•Apaguelaunidadyenciéndaladenuevo.
La reproducción no se inicia
inmediatamente al pulsar el botón
Reproducir/Pausa.
•¿Estáutilizandoundiscodeformadooundiscoconarañazosenla
superficie?
•Limpieeldisco.
No hay sonido.
•Launidadnoproducesonidodurantelareproducciónrápidaoa
cámara lenta.
•¿Estánlosaltavocescorrectamenteconectados?
•¿Estáeldiscoseriamentedañado?
El mando a distancia no funciona.
•¿Funcionaelmandoadistanciadentrodelánguloyladistanciade
funcionamiento?
•¿Sehanagotadolaspilas?
•Elproductonofunciona.
(Ejemplo: se apaga la unidad o la
tecla del panel frontal no
funciona o se oye un ruido
extraño.)
•Elproductonofuncionacon
normalidad.
•Reinicielaunidad.Sinningúndiscoinsertadoyelmensaje“NO DISC
(SIN DISCO)" en la pantalla del producto, mantenga pulsado el botón
PARAR (
@
) de la unidad principal durante más de 5 segundos.
Si se utiliza la función RESET se eliminarán todos los ajustes
memorizados. No la utilice a menos que sea necesario.
No se reciben las emisiones de
radio.
•¿Estálaantenacorrectamenteconectada?
•Silaseñaldeentradadelaantenaesdébil,instalelaantenaFMenun
área que tenga una buena recepción.
20 Español Español 21
Especificaciones
General
Peso (MX-J630)
2.15 Kg
Peso (MX-J730)
2.45 Kg
Dimensiones
200 (An) x 308,5 (Al) x 230 (Pr.) mm
Rango de temperatura de servicio
+5°C~+35°C
Rango de humedad de servicio
De 10 % a 75 %
Sintonizador de
FM
Relación de señal/ruido
55 dB
Sensibilidad útil
12 dB
Distorsión armónica total
0.6 %
Sintonizador de
AM
Relación de señal/ruido
35 dB
Sensibilidad útil
58 dB
Distorsión armónica total
1.5 %
Disco CD CD: 12 cm (DISCO COMPACTO)
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máximo de reproducción: 74 min.
Amplificador
MX-J630- 230 vatios (MÁX.)
Salida del altavoz delantero
115 W/Can (4 Ω/100 Hz)
MX-J730- 600 vatios (MÁX.)
Salida del altavoz delantero
300 W/Can (4 Ω/100 Hz)
Rango de frecuencia
20 Hz~20 KHz
Índice S/N 80 dB
Separación de canales 55 dB
Sensibilidad de entrada (AUX) 2,0 V
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso.
- Para obtener información sobre la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta pegada en el
producto.
Anuncio de Fuente Abierta
Para enviar consultas sobre fuentes abiertas, póngase en contacto con Samsung a través del correo
electrónico ([email protected]).
•
Las fi guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto real del pro ducto
.
•
Se puede cobrar una tarifa administrativa si:
a.
el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto(es decir, si el usuario no se ha leído
este manual del producto).
b.
el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto(es
decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto).
•
Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa
administrativa.
AH68-02791G-00
Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE
Si desea formular alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung,
comuníquese con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Área Centro de Contacto
Sítio da Web
`
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
`
Latin America
ARGENTINE
0800-333-3733 www.samsung.com/ar/support
URUGUAY
000-405-437-33
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PARAGUAY 009-800-542-0001
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260
www.samsung.com/cl/support
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó
desde su celular #SAM (726)
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICA 1-800-751-2676
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
ECUADOR
1-800-10-72670
1-800-SAMSUNG (72-6786)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
EL SALVADOR 800-6225
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
HONDURAS
800-27919267
800-2791-9111
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA
800-7267
800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PERU
0-800-777-08
Desde celulares por favor llamar al número 336 8686
www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
Venezuela 0-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ve/support

Transcripción de documentos

MX-J630 MX-J730 Sistema de componentes MiNi Hi-Fi Reproducción de MP3-CD/CD WMA/CD-R/RW manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register Advertencias de seguridad PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE A PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO. PRECAUCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del producto y representa un riesgo de descarga eléctrica o daños personales. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELO TOTALMENTE. Este símbolo indica que se incluyen instrucciones importantes con el producto. ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. • Este producto contiene productos químicos considerados en el Estado de California como causantes de cáncer y toxicidad reproductiva. • PARA EVITAR INCENDIOS, MANTENGA EN TODO MOMENTO VELAS Y OTROS ARTÍCULOS CON LLAMA ALEJADOS DE ESTE PRODUCTO. PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1 Este reproductor de CD está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este documento pueden dar como resultado la exposición peligrosa a radiaciones. Cumple con el estándar 21CFR 1040.10 excepto en lo que concierne a desviaciones conforme al Aviso sobre láser nº 50, del 24 de junio de 2007. PELIGRO: • VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (FDA 21 CFR) PRECAUCIÓN: • RADIACIÓN DE LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE CLASE 3B AL ABRIR. EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ DE LUZ. (IEC 60825-1) • ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS NO ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. NO ABRA LA CUBIERTA NI REALICE REPARACIONES POR SU CUENTA. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO. CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 PRODUCTO LASER PRODUCT LASER PRODUKT LASER LAITE LASER APPARAT LÁSER CLASE 1 Este producto cumple con la normativa de FCC sobre el uso de conectores y cables blindados para conectar la unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos, como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para las conexiones. NOTA DE FCC (para EE.UU.) Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de FCC.Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable frente a interferencias peligrosas en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias peligrosas en comunicaciones de radio.Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias peligrosas en recepción de radio o televisión, que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se pide al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o más de las medidas siguientes: • • • • Reoriente o reubique la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / TV para obtener ayuda. PRECAUCIÓN : La normativa FCC indica que los cambios o modificaciones no autorizados realizados en este equipo pueden invalidar la autoridad del usuario para hacerlo funcionar. 2 Español Instrucciones importantes de seguridad 1). Lea estas instrucciones. 2). Guarde estas instrucciones. 3). Preste atención a todas las advertencias. 4). Siga todas las instrucciones. 5). No utilice este aparato cerca del agua. 6). Límpielo sólo con un paño seco. 7). No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8). No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registradores de calor, hornos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. 9). No ignore el fin de seguridad de los enchufes polarizados o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una tercera hoja de toma de tierra.La punta ancha o la tercera hoja existen por motivos de seguridad. Si no cabe en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta. 10). Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se produzcan pinzamientos, especialmente en los enchufes, en sus respectivos receptáculos ni en los puntos de salida del aparato. 11). U tilice únicamente conexiones o accesorios especificados por el fabricante. 12). Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se utilice una mesita con ruedas, tenga cuidado al moverla junto con el aparato para evitar daños por vuelco. 13). Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo. 14). Confíe las reparaciones a personal técnico cualificado. El servicio es necesario cuando el aparado se haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el enchufe de suministro eléctrico estén dañados, cuando se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan caído objetos en su interior, el aparato se haya expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya caído. Precauciones • Asegúrese de que la alimentación de CA de su casa cumpla con los requisitos indicados en la pegatina de identificación de la parte posterior del producto. • Instale el producto horizontalmente, sobre una base adecuada (mueble), con espacio suficiente a su alrededor para ventilación (7, - 10 cm/3 - 4 pulgadas). • No coloque el producto sobre amplificadores o cualquier otro equipo que pueda generar calor. Asegúrese de que los orificios de ventilación no queden tapados. • No apile nada sobre el producto. • Antes de trasladar el producto, asegúrese de que la ranura de inserción de disco esté vacía. • Para apagar completamente el producto, desconecte el enchufe de CA de la toma de corriente. Desconecte el enchufe de CA de la toma de corriente si no va a utilizar el dispositivo durante un tiempo prolongado. • Durante tormentas, desconecte el enchufe de CA de la toma de corriente. Los picos de tensión debidos a rayos podrían dañar el producto. • No exponga el producto a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor. Esto podría provocar un sobrecalentamiento del producto y una avería. • Proteja el producto de la humedad y de un calor excesivo y de equipos que generen fuertes campos magnéticos o eléctricos (es decir, altavoces). • Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA si el producto no funciona correctamente. • Este producto es solo para uso personal. No ha sido diseñado para uso industrial. • Es posible que se produzca condensación en el producto o en el disco en situaciones de temperaturas bajas. Si tiene que transportar el producto durante el invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de usarlo hasta que la unidad haya alcanzado la temperatura de la sala. • Las pilas utilizadas en este producto contienen productos químicos que son peligrosos para el medio ambiente. No tire las pilas con el resto de la basura doméstica. • Coloque los altavoces a una distancia razonable en un lado del sistema para garantizar un buen sonido estéreo. • Dirija los altavoces hacia el área de audición. • No debe exponer este aparato a gotas ni salpicaduras de agua. No coloque en el aparato objetos con líquido, como jarrones. • Para apagar completamente este aparato, debe desconectarlo de la toma de corriente. Por tanto, la toma de corriente y el enchufe deben estar accesibles en todo momento. • Utilice únicamente un enchufe con una toma de tierra y un receptáculo. -- Una toma de tierra inadecuada puede causar descargas eléctricas o daños en el equipo. (Solo equipo de Clase Español 3 Almacenamiento y manejo de discos • Sujeción de discos -- Las huellas o los arañazos en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen o provocar saltos. -- Evite tocar la superficie del disco en la que se va a grabar datos. -- Sujete el disco por sus bordes de forma que no deje huellas en su superficie. -- No adhiera papel ni cinta en el disco. • Limpieza de discos -- Si deja huellas en el disco, límpielas con un detergente suave diluido en agua y límpielo con un paño suave. -- Al limpiar, pase el paño suavemente de dentro a fuera del disco. • Almacenamiento de discos -- No los exponga a la luz directa del sol. -- Guárdelos en un área ventilada fresca. -- Guárdelos en una funda de protección limpia y en posición vertical. • Puede formarse condensación si aire caliente entra en contacto con las piezas frías del interior del producto. Cuando se forme condensación dentro del producto, es posible que no funcione correctamente. Si se produce, retire el disco y deje el producto encendido durante 1 o 2 horas. Compatibilidad de discos y formatos Este producto no admite archivos multimedia seguros (DRM). Discos CD-R • Es posible que algunos discos CD-R no puedan reproducirse según el dispositivo de grabación de disco (grabador de CD o PC) utilizado para grabar música en el disco y las condiciones del disco. • Utilice discos CD-R de 650 MB / 74 minutos. No utilice discos CD-R de más de 700 MB / 80 minutos ya que es posible que no se reproduzcan. • Es posible que no puedan reproducirse algunos discos CD-RW (regrabables). • Solo pueden reproducirse correctamente los CD-R que se hayan "cerrado" correctamente. Si se cierra la sesión pero el disco se deja abierto, es posible que el producto no pueda reproducir totalmente el disco. 4 Español Discos MP3-CD • Solo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet. • Los nombres de archivo MP3 no deben contener espacios ni caracteres especiales (por ejemplo, /, =, +). • Utilice los discos grabados con una velocidad de compresión/descompresión de datos superior a 128 Kbps. • Solo se podrán reproducir discos multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido solo hasta el segmento en blanco. • Si el disco no está cerrado, el inicio de la reproducción tardará más tiempo y no podrá reproducir todos los archivos grabados. • Si un archivo está codificado con un formato de velocidad de bits variable (VBR), (es decir, los archivos codificados con una velocidad de bits baja y alta - 32 Kbps ~ 320 Kbps), es posible que se salte el sonido durante la reproducción. • Es posible reproducir un máximo de 999 archivos por CD. Formatos de audio admitidos Extensión de archivo *.mp3 *.wma Códec de audio Velocidad de muestreo Velocidad de bits MPEG 1 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80Kbps ~ 320Kbps MPEG 2 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80Kbps ~ 320Kbps MPEG 2.5 Layer3 16KHz ~ 48KHz 80Kbps ~ 320Kbps Wave_Format_ MSAudio1 16KHz ~ 48KHz 56Kbps ~ 128Kbps Wave_Format_ MSAudio2 16KHz ~ 48KHz 56Kbps ~ 128Kbps ➣➣No es compatible con el códec WMA Professional. ➣➣La tabla anterior muestra los formatos compatibles, las velocidades de muestreo y las velocidades de bits. Los archivos grabados en formatos no compatibles no se pueden reproducir correctamente. Contenido Gracias por adquirir el Sistema de audio del Componente MiNi Hi-Fi de SAMSUNG. Lea detenidamente estas instrucciones. Le permitirán utilizar el sistema con facilidad y aprovechar todas sus funciones. Advertencias de seguridad...................... 2 Para borrar un archivo...................... 10 Instrucciones importantes de seguridad..... 3 Búsqueda rápida de una pista......... 11 Precauciones............................................. 3 Función My List de CD/USB.................. 11 Almacenamiento y manejo de discos..... 4 Comprobación o edición de la pista de Compatibilidad de discos y formatos..... 4 My List..................................................... 11 Formatos de audio admitidos.................. 4 Utilización de Bluetooth......................... 12 Contenido.................................................. 5 Utilización de la App Samsung Audio Remote..................................................... 13 Accesorios................................................. 5 Descripción............................................... 6 Panel frontal......................................... 6 Panel posterior.................................... 7 Mando a distancia............................... 8 Función Display........................................ 8 Reproducción de CD/MP3/CD WMA...... 9 Selección de una pista............................. 9 Búsqueda de música específica Pasaje de un CD....................................... 9 Repetición de una o todas las pistas de un disco compacto........................................ 9 Reproducción de un dispositivo USB... 10 Para seleccionar una pista del dispositivo USB................................. 10 Para buscar rápidamente una carpeta.... 10 Para realizar una búsqueda a alta velocidad............................................ 10 Para repetir una o todas las pistas..... 10 TV SoundConnect................................... 14 Ajuste del reloj......................................... 15 Función de temporizador....................... 15 Cancelación del temporizador............... 16 Audición de la radio................................ 16 Función de grabación............................. 17 Velocidad de grabación.......................... 18 Selección del modo PRESET EQ........... 18 Selección del modo USER EQ............... 18 Selección del modo MY KARAOKE...... 18 Utilización de FOOTBALL MODE.......... 18 Utilización de la función GIGA SOUND..... 18 Utilización de la función NON-STOP RELAY...................................................... 19 Función de cambio automático............. 19 Software Update (Actualización de software).................................................. 19 Solución de problemas........................... 20 Especificaciones..................................... 21 Accesorios Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación. Antena de FM/AM (AH42-00036A) Símbolos Manual del usuario (AH68-02791G) Importante Mando a distancia / Pilas (AH59-02694B/4301-000116) Nota Español 5 Descripción Panel frontal 1 21 2 3 4 20 5 19 18 6 17 7 16 8 15 9 10 11 14 13 12 1. Pantalla 2. Botón FOOTBALL MODE 3. Botón GIGA SOUND BLAST 4. Botón CD/ Bluetooth 5. Botón PARAR/Modo de sintonización 6. Botón Buscar/Saltar 7. Botón TV SOUND CONNECT 8. Botón USB 1, 2 9. Botón PRESET EQ 10. Botón USB REC 11. Toma USB 1 solo para reproducción 12. Bandeja del disco 13. Toma USB 2 REC para reproducción y grabación USB 14. Botón USER EQ 6 Español 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Botón OPEN/CLOSE Botón AUTO CHANGE Botón Buscar/Saltar Control de VOLUMEN/MANDO Botón PLAY/PAUSE Botón TUNER/AUX Botón POWER • Se pulsa para encender y apagar el Sistema de audio del Componente MiNi Hi-Fi. Panel posterior 1 2 3 4 1. 2.0 CH Terminales de conectores de Bocinas Los terminales de los conectores de las bocinas se encuentran en la parte trasera del sistema. 1. Para conseguir una calidad de sonido correcta, inserte los cables de los conectores de las bocinas en sus terminales correspondientes del sistema. • Bocina izquierdo (marcado con L). • Bocina derecho (marcado con R). 2. SÓLO PARA SERVICIO • Esta toma es sólo para pruebas, no la utilice. 3. Toma AUX IN 1. Conecte AUX IN en el reproductor a la Salida de audio del omponente analógico externo. (Cable de Audio (No suministrado)) • Asegúrese de que coincidan los colores de los conectores. • Si el componente analógico externo sólo tiene una salida de audio, conecte el izquierdo o el derecho. • Pulse el botón TUNER/AUX de la unidad principal o pulse el botón AUX del mando a distancia para seleccionar la entrada AUX. • Cuando la unidad se encuentra en modo AUX, si ninguno de los botones es presionado por más de 8 hrs se apagara automáticamente. 4. Terminal de conector de antena de FM/AM Enchufe el conector de la antena de FM/AM (suministrado) que se suministra en el terminal de FM/AM de la parte posterior del sistema. Español 7 Mando a distancia 42 1 2 3 4 5 6 7 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 8 9 10 11 12 30 29 28 27 26 13 14 15 16 17 18 19 20 21 25 24 23 22 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. POWER Bluetooth CD USB TUNER TUNING MODE AUX PRESET EQ TUNING/SKIP STOP PLAY/PAUSE FOOTBALL VOLUME ENTER FOLDER -/EFFECT DOWN . MY LIST TIMER ON/OFF 19. TIMER SET 20. BEAT WAVING • Esta función no está disponible en este producto. 21. MY KARAOKE 22. MIC VOLUME -, + • Esta función no está disponible en este producto. 23. DELETE 24. SLEEP • Define el tiempo de espera para apagar el producto. 25. SEARCH 26. FOLDER +/EFFECT + 27. UP , 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. VOLUME + GIGA AUTO CHANGE REPEAT Fast-Backward/ Forward USER EQ MEMORY DISPLAY NON-STOP RELAY MO/ST REC SPEED USB REC TV SoundConnect CD OPEN/CLOSE MUTE • Corta temporalmente el sonido. Instalación de las pilas en el mando a distancia • Coloque las baterías en el mando a distancia de forma que coincidan con las polaridades (+,) del diagrama del compartimento de las pilas. • No arroje las pilas al fuego. • No cortocircuite, desmonte ni sobrecaliente las baterías. • Existe peligro de explosión si sustituye las pilas por un tipo de pila erróneo. Cambie la pilas solo por una del mismo tipo o de especificaciones * Tamaño de pila: AAA equivalentes. • El mando a distancia se puede utilizar a una distancia de unos 7 metros (23 pies) en línea recta con respecto a la unidad. Función Display Permite ver todas las funciones disponibles en pantalla y ajustar el brillo de la pantalla. Cada vez que pulse el botón DISPLAY del mando a distancia, el modo de visualización cambiará como se indica a continuación: ●● ●● ●● ●● La función Demo Aparecee "xxxW MINI COMPONENT AUDIO" . "xxx" diferirá según el modelo. La función Atenuador Se selecciona la función del atenuador y la pantalla se oscurece. Display ON Se enciende la pantalla. Clock ON Aparece el reloj. 8 Español Función DEMO de música Pulse el botón DISPLAY durante 10 segundos para iniciar el modo Demo. Cuando pulse el botón DISPLAY mientras se visualiza la demostración, la función actúa como se indica a continuación: DIMMER ON ; DIMMER OFF ; --:-- [visualización de hora] ;visualización normal Para cancelar el modo Demo de música • Pulse de nuevo DISPLAY durante 10 segundos. Se cancela el modo DEMO y se apaga el producto. • Pulse el botón TUNER/AUX, CD/Bluetooth o USB. El modo DEMO se cancela y el modo se cambia al modo seleccionado. • Cuando se activa el modo Demo, solo funciona el botón de ENCENDIDO ( ), los botones SILENCIO y VOLUMEN y los botones mencionados anteriormente. • El muestreador de DEMO reproduce durante unos 3 minutos. Una vez que finaliza la reproducción del muestreador de DEMO, el mensaje DEMO permanecerá en la pantalla del panel frontal hasta que se cancele el modo DEMO. Reproducción de CD/MP3/CD WMA Puede reproducir un CD de 12 cm sin necesidad de ningún adaptador. Selección de una pista Puede seleccionar la pista que desee mientras se reproduce el disco. Para reproducir la pista anterior Este producto se ha diseñado para reproducir CDs de audio, CDs,CD-Rs,CD-RWs,MP3/WMA-CDs. • Abra o cierre suavemente la bandeja del CD y no aplique excesiva fuerza. • No fuerce ni coloque ningún objeto pesado sobre el producto. • No inserte ningún CD con formas no admitidas en las especificaciones, CD con forma de corazón u octogonal. Si lo hace, podría dañar el producto. • Debe tener especial cuidado con el mantenimiento de los discos compactos. Pulse el botón [ antes de que transcurran 3 segundos después de que se inicie la reproduc-ción de la pista actual. Pulse dos veces el botón [ al menos antes de que transcurran 3 segundos después de que se inicie la reproducción de la pista actual. 1. Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del Para reproducir la pista que desee disco. 2. Coloque un disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba. 3. Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco; el disco se reproducirá automáticamente. • Para audio MP3/WMA-CD, es posible que la exploración de las pistas del disco tarde unos minutos. • Si reproduce un archivo con un nombre en inglés o un medio MP3/WMA-CD con un título en inglés, el título de la canción aparecerá en pantalla. (Es posible que otros idiomas no se indiquen.) • Una pista con el título en inglés que contenga caracteres especiales no mostrará el título en pantalla. Para reproducir la pista siguiente Pulse el botón ]. Para reproducir la pista actual Pulse el botón [ antes de que transcurran 3 segundos después de que se inicie la reproduc-ción de la pista actual. Pulse el botón [ o ] para ir a la pista que desee. • Puede seleccionar una pista/carpeta directamente sin el botón [ o ]. (Consulte la página 11.) Repetición de una o todas las pistas de un disco compacto Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápida-mente un pasaje de música específico de una pista. 1. Pulse los botones (, ) para la función de búsqueda. Pulse ... <Pantalla de reproducción de CD/MP3/WMA-CD> Indicador de pista 1 0:19 Indicador de tiempo de repr 4. Ajuste el volumen por: • Girando el mando de VOLUMEN de la unidad o pulsando el botón Vol + o – del mando a distancia. • El nivel de volumen se puede ajustar en 31 pasos (VOLUME MIN, VOLUME 01- VOLUME 29 y VOLUME MAX). 5. Para hacer una pausa temporal en la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE (p) . Pulse de nuevo PLAY/PAUSE (p) para continuar reproduciendo el disco. 6. Para detener la reproducción, pulse el botón STOP (@). • Si no hay ningún CD insertado en el compartimento de DISCO, aparece “NO DISC”. • La calidad de la reproducción de CD MP3/WMA puede variar dependiendo de la condición del disco que contiene los archivos de música o la condición de la grabadora con el que se creó el disco. • Si el disco contiene tipos de archivos diferentes o carpetas innecesarias, tendrá problemas en la reproducción. • Mantenga la bandeja cerrada siempre que no la utilice para evitar la entrada de polvo. • Puede cargar o descargar discos compactos cuando se seleccione la función de radio, USB o fuente auxiliar, y cuando pulse el botón ABRIR/CERRAR, el resto de las funciones cambiará al modo de MP3/CD. • Si no se presiona ningún botón en el producto o en el mando a distancia por más de 3 minutos cuando el producto se encuentra en modo de pausa, cambiará al modo STOP (PARADA). • Si no se pulsa ningún botón en el producto o en el mando a distancia durante más de 25 minutos cuando el producto se encuentra en modo de parada o modo de “NO DISC”, la unidad se apagará automáticamente. CDDA MP3/WMA (1➞(2➞(3➞(4 (4 )1➞)2➞)3➞)4 )4 • También puede mantener presionado el botón [, ] en la unidad principal para buscar automáticamente en las pistas. • El producto no reproduce audio cuando se encuentra en el modo de búsqueda rápida ( ,) 3 o ( ,) 4. Repetición de una o todas las pistas de un disco compacto Puede reproducir un CD, un grupo de pistas en una carpeta (sólo MP3), o una sola pista repetidamente: 1. Pulse el botón REPEAT. Cada vez que pulse el botón REPEAT, el modo de repetición cambiará de la siguiente forma: MP3/WMA: OFF ➝ TRACK ➝ DIR ➝ ALL ➝ RANDOM CD: OFF ➝ TRACK ➝ ALL ➝ RANDOM 2. Cuando desee detener la función de repetición, pulse el botón REPEAT hasta que aparezca "OFF" . • OFF: Cancela la repetición de reproducción. • TRACK: Reproduce de forma repetida la pista seleccionada. • DIR: Reproduce de forma repetida todas las pistas en la carpeta seleccionada. • ALL: Reproduce todas las pistas de forma repetida. • RANDOM: Reproduce las pistas en forma aleatoria. Español 9 Reproducción de un dispositivo USB Conecte al producto un dispositivo de almacenamiento externo como un dispositivo de memoria flash USB o un disco duro externo. Puede reproducir archivos en formato MP3/WMA. Antes de empezar!  • Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo a su producto. • Seleccione el modo USB pulsando el botón de la unidad principal o seleccione USB pulsando el botón USB del mando a distancia. • La primera pista del primer directorio se reproduce automáticamente. Para borrar un archivo Puede borrar un archivo del dispositivo USB. 1. Reproduzca el archivo que desee borrar. 2. Pulse el botón DELETE del mando a distancia. Aparece "DEL N". 3. Pulse el botón DELETE del mando a distancia o pulse el botón [ o ] hasta que aparezca “DEL Y”. 4. Cuando aparezca “DEL Y”, pulse el botón ENTER del mando a distancia. “Aparece DELETE END” y se completa la eliminación. ara detener la reproducción ➣➣PPulse el botón STOP ( @ ) para detener la repro☛☛No se admite el sistema de archivos NTFS. ducción. Lea las instrucciones que se indican a continuación retirar el dispositivo USB ➣➣PSiara antes de utilizar un dispositivo USB con esta unidad. pulsa una vez más el botón STOP ( @ ) puede retirar con seguridad el dispositivo USB. conecte un cargador USB al puerto USB de ☛☛No este producto. Puede dañar el producto. Para seleccionar una pista del dispositivo USB Puede seleccionar un archivo MP3 durante la reproducción. 1. Para ir a la pista anterior/siguiente, pulse brevemente los botones [,]. • La unidad se desplaza al archivo anterior/siguiente dentro del directorio. • Si pulsa los botones [,] más veces que el número de archivos en el directorio, la unidad se desplazará al directorio siguiente. Para buscar rápidamente una carpeta 1. Pulse el botón o del mando a distancia para trasladarse a la carpeta anterior/siguiente. 2. Una vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el nombre de carpeta anterior/siguiente. Empezará a reproducirse la primera pista de la carpeta. Para realizar una búsqueda a alta velocidad Puede buscar rápidamente por la sección durante la reproducción. 1. Pulse el botón (,). • Cada vez que pulse el botón, avanzará/retrocederá rápidamente. No se oirá nada en modo de reproducción rápida. ☛☛ Para repetir una o todas las pistas 1. Pulse el botón REPEAT. Cada vez que pulse el botón REPEAT, el modo de repetición cambiará de la siguiente forma: OFF ➝ TRACK ➝ DIR ➝ ALL ➝ RANDOM 2. Cuando desee detener la función de repetición, pulse el botón REPEAT hasta que aparezca "OFF". • OFF: cancela la repetición de la reproducción. • TRACK: reproduce de forma repetida la pista seleccionada. • DIR: reproduce de forma repetida todas las pistas en la carpeta seleccionada. • ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida. • RANDOM: reproduce las pistas en forma aleatoria. 10 Español • Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen correctamente con este producto. • La corriente máxima admitida por el puerto USB para un dispositivo externo es de 500 mA (a 5 VCC). • Este producto solo es compatible con dispositivos USB formateados con el sistema de archivos FAT16 y FAT32. • El disco duro USB debe conectarse a una fuente de alimentación independiente. De lo contrario, el disco duro no funcionará. • Si se conecta un dispositivo de almacenamiento USB externo a varios dispositivos, únicamente se reproducirán los archivos del primer disco duro. • Si el dispositivo USB externo tiene varias particiones, solo se reconocerá la primera partición compatible con el sistema de archivos. • No se admiten archivos con DRM aplicado. Gestión de derechos digitales restringirá el acceso no autorizado a un archivo DRM de forma que el copyright del archivo esté protegido frente a la piratería. • Incluso aunque la extensión del archivo sea .mp3, el archivo no se puede reproducir si tiene un formato MPEG layer 1 o 2. • No utilice un concentrador USB. Los concentradores USB no son compatibles. • La unidad solo muestra los primeros 15 caracteres de un nombre de archivo MP3/WMA. • Este dispositivo se ha diseñado para que sea compatible con discos duros extraíbles de menos de 160 GB. Según el dispositivo, es posible que no se admitan discos duros extraíbles de 160 GB o más. • El producto puede tardar varios minutos en reconocer los archivos de un dispositivo USB. • Los dispositivos USB (en concreto, discos duros USB) pueden hacer una pausa al pasar a la siguiente pista. • Es posible que no sean compatibles algunos dispositivos USB, cámaras digitales, lectores de tarjetas USB, iPods, iPhones y Smartphones. • Con dispositivos USB compatibles solo con USB VER. 1.1, es posible que la unidad acceda lentamente a los archivos o es posible que no reconozca las propiedades de los archivos. • Si no se pulsa ningún botón en el producto o en el mando a distancia durante más de 3 minutos cuando el producto se encuentra en modo de pausa, cambiará al modo de parada. • Si no se pulsa ningún botón en el producto o en el mando a distancia durante más de 25 minutos cuando el producto se encuentra en modo de parada o sin modo USB, la unidad se apagará automáticamente. • Es posible reproducir un máximo de 999 archivos por dispositivo USB. Búsqueda rápida de una pista Para CDDA/MP3-CD/USB, puede seleccionar directamente una pista sin el botón [ o ]. 1. Pulse el botón SEARCH. Después de pulsar el botón SEARCH, pulse el botón , o . del mando a distancia o gire el control de VOLUME/JOG del producto a la izquierda o a la derecha para seleccionar la pista deseada. • Puede ir directamente a la pista seleccionada. <Pantalla de búsqueda> Indicador de pista seleccionada 0 12 0 25 Indicador de pistas totales 2. Una vez finalizada la búsqueda, se iniciará automáticamente la reproducción de la pista. Función My List de CD/USB • Puede utilizar la función My List para configurar el orden de reproducción de hasta 99 pistas de su elección. • Esta función está disponible durante la reproducción de un archivo de CDDA o MP3/WMA en un dispositivo CD-ROM/USB. 1. Pulse el botón MY LIST para ver el mensaje que se incluye a continuación: L0 1 -(01= Número de My List, --= número de pista) 2. Utilice el control de VOLUME/JOG de la unidad principal o utilice los botones [, ] o , , . para ir a la pista deseada. • Gire el Control de VOLUME/JOG a la izquierda o la derecha de la unidad principal para ir a la pista anterior/siguiente. • Pulse [ o . Para ir a la pista anterior. • Pulse ] o , Para ir a la pista siguiente. 3. Pulse el botón ENTER ( ) para confirmar la selección. La selección se almacena y se muestra el mensaje que se muestra a continuación: L0 2 -4. Para seleccionar pistas adicionales, siga los pasos 2 y 3 anteriores. 5. Pulse el botón PLAY/PAUSE (p) o pulse el botón MY LIST del mando a distancia para reproducir las pistas de MY LIST. • En modo de parada, una vez realizado el ajuste de My List, pulse el botón PLAY/PAUSE (p) para reproducir todas las pistas de My List. 6. Pulse y sostenga el botón MY LIST del control remoto y seleccione OFF-MY LIST para salir del modo My List. • Cada vez que mantenga pulsado el botón MY LIST del mando a distancia, el modo cambiará como se indica a continuación: ON-MY LIST ; OFF-MY LIST. ON-MY LIST: se entra en el modo My List. OFF-MY LIST: se sale del modo My List. • Si abre la bandeja del disco o apaga el producto, se cancelará My List. • Si retira un dispositivo USB, se cancelará el modo My List de la función USB actual. • En el modo CD/USB ON-MY LIST, si pulsa el botón USB REC, SEARCH, DELETE o o , estas funciones no estarán operativas y aparecerá "MY LIST PLAY". • Si cambia a otro modo, se mantiene el modo CD/USB My List. • Una vez finalizada la grabación o la copia, se cancelará My List de USB 2. Comprobación o edición de la pista de My List Puede comprobar una lista de pistas de My List y editarlas como desee. 1. Si se está reproduciendo una pista de My List, pulse el botón MY LIST. 2. Pulse el botón ENTER ( ) para ver el mensaje que se incluye a continuación: C0 1 02 o 0 1 002 (01= número de My List, 02 o 002= número de pista) 3. Pulse el botón ENTER ( ) o pulse de forma repetida el botón Effect- o Effect+ hasta que aparezca la pista deseada. 4. Pulse el control de VOLUME/JOG de la unidad principal o pulse el botón [ o ] para seleccionar una pista diferente. 5. Pulse el botón ENTER ( ) para confirmar la selección. 6. Para reproducir las pistas de My List, pulse el botón MY LIST del mando a distancia o pulse el botón PLAY/PAUSE (p). • Al utilizar las funciones de comprobación o edición de la pista del modo My List, puede utilizar el botón DELETE para eliminar una pista de la lista de pistas de My List. 1. Pulse el botón DELETE del mando a distancia. Aparece "DEL N". 2. Pulse el botón DELETE del mando a distancia o pulse el botón [ o ] hasta que aparezca “DEL Y”. 3. Cuando aparezca "DEL Y”, pulse el botón INTRO del mando a distancia. Aparece “REMOVE” y finaliza la eliminación. Español 11 Utilización de Bluetooth Puede utilizar el dispositivo Bluetooth para poder disfrutar de la música con un sonido estéreo de gran calidad, sin necesidad de cables. ¿Qué es Bluetooth? La tecnología Bluetooth permite la interconexión de dispositivos compatibles con Bluetooth de forma sencilla utilizando una conexión inalámbrica corta. • Un dispositivo Bluetooth puede causar ruidos o un funcionamiento defectuoso, según el uso, cuando: - Una parte del cuerpo entra en contacto con el sistema de recepción/transmisión del dispositivo Bluetooth o el producto. - Exista variación eléctrica por obstrucciones causadas por una pared, una esquina o paneles de división de la oficina. - Esté expuesto a interferencias eléctricas de dispositivos con la misma banda de frecuencia, incluidos equipos médicos, hornos microondas y LAN inalámbrica. • Mantenga el Sistema de audio del Componente MiNi Hi-Fi y el dispositivo Bluetooth juntos al realizar el emparejamiento. Cuando mayor sea la distancia entre el sistema y el dispositivo Bluetooth peor ser la calidad. • Si la distancia sobrepasa el campo de funcionamiento de Bluetooth, se pierde la conexión. • En áreas con sensibilidad-recepción pobre es posible que la conexión Bluetooth no funcione correctamente. • El Sistema de audio del Componente MiNi Hi-Fi tiene un alcance de recepción de hasta 5 metros (16,25 pies) en todas las direcciones si no hay obstáculos. La conexión se corta automáticamente si el dispositivo Bluetooth se sale del campo de cobertura. Incluso dentro de esta distancia, es posible que la calidad del sonido se degrade debido a obstáculos como muros o puertas. • El dispositivo inalámbrico puede causar interferencias eléctricas durante su funcionamiento. Para conectar el Componente MiNi HiFi a un dispositivo Bluetooth Antes de empezar, confirme que el dispositivo Bluetooth sea compatible con la función de auriculares estéreo Bluetooth. 1. Pulse el botón CD/Bluetooth de la unidad principal o el botón Bluetooth del mando a distancia para ver el mensaje "BT". • Aparecerá WAIT durante un espacio breve de tiempo y luego BT READY en la pantalla frontal del Componente MiNi Hi-Fi. 2. Seleccione el menú de Bluetooth o el dispositivo Bluetooth que desea conectar. (Consulte el manual del usuario del dispositivo Bluetooth.) 12 Español 3. Seleccione el menú de los auriculares estéreo en un dispositivo Bluetooth. • Podrá ver la lista de dispositivos rastreados. 4. Seleccione "[Samsung] MINI xxxxxx J-Series" en la lista buscada. • Cuando se conecte el producto al dispositivo Bluetooth, aparecerá Device name ; BT en la pantalla frontal. • Si el dispositivo Bluetooth no se empareja con el MINI o aparece "UNPAIRED" en pantalla, borre el "[Samsung] MINI XXXXXX J-Series" anterior detectado por el dispositivo Bluetooth y realice una búsqueda de nuevo del MINI. 5. Puede escuchar la música que se esté reproduciendo en el Sistema de componente MiNi Hi-Fi. • En modo Bluetooth, las funciones Reproducir/Parar/Siguiente/Atrás de algunos modelos no están disponibles. • El producto solo admite datos SBC de calidad media (hasta 237 kbps a 8 kHz), pero no admite datos SBC de alta calidad (328 kbps a 44,1k Hz). • Sólo es posible emparejar un dispositivo Bluetooth al mismo tiempo. • La función AVRCP no es compatible. • Conecte solo a un dispositivo Bluetooth que admita la función A2DP (AV). • No puede conectar a un dispositivo Bluetooth compatible solo con la función HF (manos libres). • Solo es posible emparejar un dispositivo Bluetooth al mismo tiempo. • Es posible que se le pida que introduzca un código PIN (contraseña) al conectar el dispositivo Bluetooth al Componente MiNi Hi-Fi. Si aparece la ventana de introducción del código PIN, introduzca <0000>. • Una vez que se haya apagado el Componente MiNi Hi-Fi y se haya finalizado el emparejamiento, no se recuperará automáticamente. Para volver a conectar, debe emparejar de nuevo el dispositivo. • Es posible que el Componente MiNi Hi-Fi no busque o se conecte correctamente en los siguientes casos: -- Si hay un campo eléctrico potente alrededor del Componente MiNi Hi-Fi. -- Si el dispositivo Bluetooth está desactivado, no está en su sitio o sufre una avería. • Tenga en cuenta que dispositivos como hornos microondas, adaptadores de LAN inalámbrica, luces fluorescentes y hornos de gas utilizan el mismo rango de frecuencias que el dispositivo Bluetooth, que puede causar interferencias eléctricas. Para desconectar el dispositivo Bluetooth del Componente MiNi Hi-Fi Puede desconectar el dispositivo Bluetooth del Componente MiNi Hi-Fi Para obtener instrucciones, consulte el manual del usuario del dispositivo Bluetooth. • El Componente MiNi Hi-Fi se desconectará. • Cuando se desconecte el Componente MiNi Hi-Fi del dispositivo Bluetooth, el Componente MiNi Hi-Fi mostrará BT DISCONNECTED ; BT READY en su pantalla. Para desconectar el Componente MiNi Hi-Fi del dispositivo Bluetooth Pulse otro botón de modo en el panel frontal del Componente Mini Hi-Fi para cambiar del modo Bluetooth a otro modo o apagar el Componente Mini Hi-Fi. Se desconecta el dispositivo actualmente conectado. • El dispositivo Bluetooth conectado esperará una respuesta del Componente MiNi Hi-Fi durante cierto tiempo antes de terminar la conexión. (El tiempo de desconexión puede diferir según el dispositivo Bluetooth.) • En el modo de conexión Bluetooth, la conexión Bluetooth puede perderse si la distancia entre el Componente MiNi Hi-Fi y el dispositivo Bluetooth supera el campo de recepción efectivo. • Si el dispositivo Bluetooth vuelve a recuperar la distancia efectiva después de desconectar, puede volver a intentar que el Componente MiNi Hi-Fi recupere el emparejamiento con el dispositivo Bluetooth. • El Componente MiNi Hi-Fi se apaga automáticamente después de 20 minutos en modo BT Ready. • Cuando un dispositivo Bluetooth esté conectado al sistema de audio del Componente MiNi Hi-Fi, el sistema del Componente cambia automáticamente al modo Bluetooth si está en un modo diferente (salvo cuando aparece "REQUEST" en el modo TV SoundConnect). Encendido con Bluetooth Bluetooth, consulte el manual del dispositivo inteligente.) • Debe haberse emparejado antes el dispositivo Bluetooth con el Componente MiNi Hi-Fi. 3. Una vez completada la conexión, el producto se enciende automáticamente en modo Bluetooth. • En el dispositivo inteligente, seleccione la música que desee reproducir. • Mantenga pulsado el botón Bluetooth del mando a distancia o mantenga pulsado el botón CD/Bluetooth de la unidad principal para activar o desactivar la función de encendido con Bluetooth. Cada vez que mantenga pulsado este botón, el Componente MiNi Hi-Fi muestra ONBLUETOOTH POWER ; OFF-BLUETOOTH POWER en su pantalla. Utilización de la App Samsung Audio Remote Instalación de la App Samsung Audio Remote Para controlar el producto con su dispositivo inteligente y la App Samsung Audio Remote, descargue la App Samsung Audio Remote accediendo a la App a través de la tienda Google Play. Acceso a la App Samsung Audio Remote Después de instalar la App Samsung Audio Remote, siga las instrucciones de la App. Cuando el producto está apagado, puede conectar su dispositivo inteligente al producto a través de una conexión Bluetooth para encenderlo. 1. Mantenga pulsado el botón Bluetooth del mando a distancia o mantenga pulsado el botón CD/Bluetooth del producto para activar la función de encendido con Bluetooth. Aparece ON-BLUETOOTH POWER en la pantalla. 2. Con el producto apagado, conecte el dispositivo inteligente al producto a través de Bluetooth. (Para obtener información sobre las conexiones • La función APP solo es compatible con dispositivos telefónicos Android que ejecuten Android OS 3.0 o posterior. Español 13 TV SoundConnect Puede escuchar el sonido del TV Samsung compatible con SoundConnect a través del Componente MiNi Hi-Fi utilizando la función TV SoundConnect. Conexión del Componente MiNi HiFi a un TV Samsung compatible con SoundConnect Antes de activar esta función, asegúrese de activar el modo SoundConnect o SoundShare del TV Samsung. 1. Pulse el botón TV SOUND CONNECT de la unidad principal o el botón TV SoundConnect del mando a distancia para ver el mensaje TV SOUNDCONNECT. WAIT ; SEARCH ; REQUEST 2. Active "Add New Device" (Añadir nuevo dispositivo) en el menú SoundConnect Settings del TV. (Consulte el manual de usuario del TV para más detalles.) 3. Cuando el Componente MiNi Hi-Fi está conectado al TV, mostrará Nombre [TV] Name ; TV en la pantalla frontal. 4. El audio del TV conectado se reproduce en el sistema de audio del Componente MiNi Hi-Fi. • En modo TV SoundConnect, las funciones Reproducir/Repetir/Parar/Siguiente/Anterior no están disponibles. • La función SoundConnect está disponible en algunos TV Samsung comercializados desde 2012. Compruebe si el TV es compatible con la función SoundShare o SoundConnect. (Para más detalles, consulte el manual del usuario del TV.) • Si desenchufa el Componente MiNi Hi-Fi, se termina la conexión TV SoundConnect. Para restablecer la conexión, enchufe el Componente MiNi Hi-Fi en la toma de corriente y establezca de nuevo la conexión TV SoundConnect. • Solo se puede conectar un Componente MiNi Hi-Fi a un TV a través de TV SoundConnect. • Para conectar a otro TV en modo TV Soundconnect, pulse el botón p durante más de 5 segundos y, a continuación, conecte a otro TV siguiendo las directrices indicadas anteriormente. 14 Español Para desconectar el TV del Componente MiNi Hi-Fi Puede desconectar el TV del Componente MiNi Hi-Fi. Para obtener instrucciones, consulte el manual del usuario del TV. • Cuando se desconecte el Componente MiNi HiFi del TV, el Componente MiNi Hi-Fi mostrará TV DISCONNECTED ; REQUEST en su pantalla. Para desconectar Componente MiNi Hi-Fi del TV Pulse otro botón de modo en el panel frontal del Componente MiNi Hi-Fi para cambiar del modo TV SoundConnect a otro modo o apagar el Componente MiNi Hi-Fi. Se desconecta el dispositivo actualmente conectado. • El TV conectado esperará una respuesta del Componente MiNi Hi-Fi durante cierto tiempo antes de terminar la conexión. (El tiempo de desconexión puede diferir según el TV.) • La conexión puede perderse o el sonido puede entrecortarse si la distancia entre el TV y el Componente MiNi Hi-Fi supera los 2 m (6,5 pies). • La inestabilidad en el entorno de red puede hacer que la conexión se pierda o el sonido se entrecorte. • En modo TV SoundConnect, el Componente MiNi Hi-Fi se apaga automáticamente después de 25 minutos si no está conectado a un TV. Ajuste del reloj Durante cada paso, tiene unos segundos para ajustar las opciones que desee. Si sobrepasa este tiempo, debe iniciar de nuevo. 1. Encienda el sistema pulsando el botón POWER ( ). 2. Pulse el botón TIMER SET y, a continuación, pulse el botón ENTER ( ), aparece "CLOCK". 3. Pulse el botón ENTER ( ) La hora parpadea. • Para incrementar las horas, pulse: , • Para reducir las horas, pulse: . 4. Cuando aparezca la hora correcta, pulse el botón ENTER ( ) Los minutos parpadean. • Para incrementar los minutos, pulse: , • Para reducir los minutos, pulse: . 5. Cuando aparezca el minuto correcto, pulse el botón ENTER ( ). Aparece" TIME" en pantalla. • La hora actual queda fijada. • Puede ver la hora, incluso cuando esté utilizando otra función, pulsando el botón TIMER SET una vez. • También puede utilizar ], [ o el control de VOLUME/JOG en el panel frontal en vez del botón , o . en los pasos 3 y 4. Función de temporizador El temporizador le permite encender o apagar el sistema automáticamente a una hora específica. • Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la hora actual sea correcta. • Durante cada paso, tiene unos segundos para ajustar las opciones que desee. Si sobrepasa este tiempo, debe iniciar de nuevo. • Si no desea que el sistema se encienda o se apague automáticamente, cancele el temporizador pulsando el botón TIMER ON/OFF. Ejemplo: desea despertarse con música todas las mañanas. 1. Encienda el sistema pulsando el botón POWER ( ). 2. Pulse el botón TIMER SET hasta que aparezca TIME. 3. Pulse el botón ENTER ( ). Resultado: aparece ON durante unos segundos. Puede ajustar el tiempo de encendido del temporizador. 4. Ajuste el tiempo de encendido del temporizador. a. Pulse el botón , o . para fijar las horas. b. Pulse el botón ENTER ( ). Resultado: los minutos parpadean. c. Pulse el botón , o . para fijar los minutos. d. Pulse el botón ENTER ( ). Resultado: aparece OFF durante unos segundos. Puede ajustar el tiempo de apagado del temporizador. 5. Ajuste el tiempo de apagado del temporizador. a. Pulse el botón , o . para fijar los minutos. b. Pulse el botón ENTER ( ). Resultado: los minutos parpadean. c. Pulse el botón , o . para fijar los minutos. d. Pulse el botón ENTER ( ). Resultado: aparece VOL XX, donde XX corre_ sponde al volumen ya establecido. 6. Pulse el botón , o . para ajustar el nivel de volumen y, a continuación, pulse el botón ENTER ( ). Resultado: aparece la fuente que se va a seleccionar. 7. P  ulse el botón , o . para seleccionar la fuente que desee reproducir cuando se encienda el sistema. Si selecciona... También debe... FM/AM (radio)  P a  ulsar el botón ENTER ( ). b S  eleccionar una emisora pulsando el botón , o .. CD/MP3 (disco compacto) Cargar un disco compacto. USB Conectar el dispositivo USB. 8. Pulse el botón ENTER ( ). Resultado: aparece CHKREC (Do you want to record?) (¿Desea grabar?). 9. Pulse el botón ENTER ( ). Resultado: aparece REC N. Puede pulsar el botón , o . para seleccionar REC Y o REC N y, a continuación, pulsar el botón ENTER ( ). 1). Si selecciona REC N, el Componente MiNi Hi-Fi no grabará cuando se encienda. Si ya ha definido una grabación con temporizador de sintonizador, al seleccionar REC N se cancela. Tenga en cuenta que el Componente MiNi Hi-Fi se encenderá y se apagará a la hora programada anteriormente en este procedimiento. 2). Si selecciona REC Y, puede definir el Componente MiNi Hi-Fi para que grabe cuando se encienda. Los tiempos de encendido y apagado de grabación puede ser diferente de los tiempos de encendido y apagado del temporizado definido anteriormente en este procedimiento. a. Pulse el botón ENTER ( ). Resultado: aparece ON durante unos segundos. Puede ajustar el tiempo de encendido de grabación con temporizador del sintonizador. Español 15 b. Pulse el botón ENTER ( ). Resultado: aparece OFF durante unos segundos. Puede ajustar el tiempo de apagado de grabación con temporizador del sintonizador. • El tiempo máximo de grabación con temporizador de sintonizador es 5 horas. • Si las horas de encendido y apagado son las mismas, aparece la palabra ERROR. • Cuando no hay ningún disco ni ningún dispositivo USB conectado al Componente MiNi Hi-Fi, si selecciona "MP3/CD" o "USB 1 o USB 2", el Componente MiNi Hi-FI selecciona automáticamente "TUNER". • Puede utilizar los botones ], [ o el control de VOLUMEN/MANDO de la unidad principal en vez del botón , o . para ajustar la configuración en los pasos del 4 al 9. • Si la hora de encendido y apagado es la misma que la hora de grabación con temporizador, solo está disponible la hora de encendido o apagado y la hora de grabación con temporizador no se aplicará. • Si se activa el temporizador automático, es posible que la función MP3/CD o USB requiera la activación de un paso adicional según el disco (o dispositivo). Es mejor seleccionar la función de sintonizador en su lugar. Cancelación del temporizador Después de haber definido el temporizador, la unidad se iniciará automáticamente a la hora mostrada mediante la indicación TIMER de la pantalla. Si no desea utilizar el temporizador, debe cancelarlo. 1. Pulse el botón TIMER ON/OFF para cancelar el temporizador. 2. Pulse de nuevo el botón TIMER ON/OFF para reiniciar el temporizador. • Cuando seleccione el modo OFF-TIMER, la función TIMER RECORDING y TIMER no estarán disponibles. Audición de la radio Puede almacenar hasta: 15 emisoras FM, 15 emisoras AM. Utilización de los botones del mando a distancia 1. Pulse el botón TUNER para seleccionar FM o AM. 2. Sintonice la emisora que desee. • Sintonización de presintonía: Pulse el botón TUNING MODE para seleccionar PRESET y, a continuación, pulse el botón TUNING [ o ] para seleccionar la emisora predefinida. • Sintonización automática: Pulse el botón TUNING MODE para seleccionar MANUAL y, a continuación, mantenga pulsado el botón TUNING [ o ] para buscar automáticamente emisoras activas. • Sintonización manual : Pulse el botón TUNING MODE para seleccionar MANUAL y, a continuación pulse brevemente el botón TUNING [ o ] para aumentar o reducir la frecuencia de forma incremental. 16 Español Uso de botones en la unidad principal 1. Pulse el botón TUNER/AUX para seleccionar FM o AM. 2. Sintonice la emisora que desee. • Sintonización de presintonía: Pulse el botón STOP ( @ ) para seleccionar PRESET y, a continuación, pulse el botón [ o ] para seleccionar la emisora predefinida. • Sintonización automática: Pulse el botón STOP ( @ ) para seleccionar MANUAL y, a continuación, mantenga pulsado el botón [ o ] para buscar automáticamente emisoras activas. • Sintonización manual : pulse el botón STOP ( @ ) para seleccionar MANUAL y, a continuación pulse brevemente el botón [ o ] para aumentar o reducir la frecuencia de forma incremental. Selección de Mono o Estéreo 1. Pulse el botón MO/ST. • Cada vez que pulse el botón, el sonido cambia entre STEREO y MONO. • En un área de recepción pobre, seleccione MONO para una emisión clara sin interferencias. • Esto sólo se aplica al escuchar una emisora FM. Preajuste de emisoras Ejemplo: Predefinir FM 89.10 en la memoria. 1. Pulse el botón TUNER para seleccionar FM o AM. 2. Pulse el botón TUNING MODE para seleccionar el modo <MANUAL>. 3. Pulse el botón TUNING [ o ] para seleccionar <89.10>. 4. Pulse el botón MEMORY. • Aparece FM en pantalla seguido de un número parpadeante. Ese número es el número actual predefinido. 5. Pulse los botones TUNING [, ] o los botones ,, . para desplazarse por ellos y seleccione un número predefinido. • Puede seleccionar un número entre 1 y 15. 6. Pulse el botón ENTER ( ). • Pulse el botón ENTER ( ) antes de que desaparezca el número de la pantalla. • "Number" desaparece de la pantalla y la emisora se almacena en memoria. 7. Para memorizar otra emisora, repita los pasos del 2 al 6. • Para sintonizar una emisora predefinida, pulse el botón TUNING [ o ] para seleccionar un canal. • También puede utilizar el botón [ o ] del panel frontal en vez del botón TUNING [ o ] en el paso 3, 5, 7. Función de grabación Puede grabar desde un CD, emisión de radio o una fuente externa en un dispositivo de almacenamiento USB. 1. C  onecte un dispositivo de almacenamiento externo a la toma USB 2 ( ) del producto. 2. R  eproduzca un disco, sintonice una emisora o conecte una fuente externa al producto. CD • Pulse el botón CD/Bluetooth de la unidad principal o pulse el botón CD del mando a distancia para seleccionar la función MP3/CD. • Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. • Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. • Utilice los botones de selección de CD ( [ o ] ) para seleccionar la canción deseada. Sintonizador • Pulse el botón TUNER/AUX de la unidad principal o pulse el botón TUNER del mando a distancia para seleccionar la función TUNER. • Sintonice la emisora que desee grabar. Fuente externa • Conecte un Componente externo/Reproductor MP3 al producto. • Pulse el botón TUNER/AUX de la unidad principal o pulse el botón AUX del mando a distancia para seleccionar la entrada <AUX>. • Reproduzca una canción desde el dispositivo externo. USB 1 • Conecte un dispositivo USB a la toma USB 1 del producto. • Pulse el botón de la unidad principal o pulse el botón USB del mando a distancia para seleccionar USB 1. • Reproduzca una canción desde USB 1. 3. Pulse el botón USB REC para iniciar la grabación. CD • Aparece “TRACK RECORDING” (GRABACIÓN DE PISTA) y se inicia la grabación del CD. • Mantenga pulsado el botón USB REC para iniciar la grabación de todas las pistas del disco. Aparece "FULL CD RECORDING" . MP3-CD, USB 1 • Pulse el botón USB REC. El archivo que se está reproduciendo se ha copiado en el dispositivo USB 2. • Mantenga pulsado el botón USB REC. Todos los archivos de la carpeta actual se copian en el dispositivo USB 2. COPY: Aparece “CHECK”“START”“COPY XX”“COPY END” Una vez que termine la grabación, aparecerá “STOP” . • Si ya existe este archivo, aparecerá "FILE EXIST" y se cancela la función. Sintonizador/Fuente externa • Sintonizador: "TUNER RECORDING""RECORD" • Fuente externa : "AUX RECORDING""RECORD" 4. Para detener la grabación, pulse el botón STOP (@). El producto crea y guarda automáticamente los archivos grabados en formato .MP3 (SAM-XXXX.MP3). 5. Para retirar de forma segura el dispositivo USB, pulse una vez más el botón STOP (@). Después de la grabación, en el dispositivo USB se crea un directorio con el nombre “RECORDING(DISCxxxx)”(FULL CD RECORDING), “RECORDING”(TRACK RECORDING), “CD COPY”(MP3 CD/USB), “TUNER RECORDING” o “AUX RECORDING”. • No desconecte el cable USB o de CA durante la grabación ya que puede causar daños en el archivo. • Si desconecta el dispositivo USB durante una grabación, el archivo de grabación no finalizado podría dañarse y no podría borrarse. Si esto sucede, conecte el dispositivo USB a un PC y haga antes una copia de seguridad de los datos en la unidad USB y, a continuación, formatéelo. • Cuando la memoria USB no tenga espacio libre suficiente, el sistema mostrará “NOT ENOUGH MEMORY” (MEMORIA INSUFICIENTE). • El dispositivo USB o el disco duro en el que esté grabado debe estar formateado en el sistema de archivos FAT. No se admite el sistema de archivos NTFS. • Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad de CD, la grabación de CD no está operativa. • Algunas veces, el tiempo de grabación puede ser más largo con algunos dispositivos USB. • En el modo My List o Auto Change, no puede utilizar la función de grabación. • El ecualizador y el usuario predefinidos no están disponibles durante una grabación. • La función GIGA SOUND y FOOTBALL se define automáticamente en "OFF" y no están disponibles durante una grabación. • La función REPEAT se define automáticamente en "OFF" y no está disponible durante una grabación. • No es posible grabar la radio cuando se busca o cuando no hay disponible ninguna emisora en el modo de sintonizador. • Tenga en cuenta que el ajuste demasiado alto del nivel de entrada al grabar música desde un dispositivo externo a través del canal AUX o USB puede generar ruidos en la grabación. Si esto ocurre, baje el nivel de volumen del dispositivo externo. • El tiempo máximo de grabación TUNER/AUX es de 5 horas. • Si USB2 no tiene ningún dispositivo USB conectado y se pulsa el botón USB REC, aparece "USB2 NOT READY". • Si el Componente Hi-Fi no es compatible con el dispositivo USB conectado a USB2, cuando pulse la tecla USB REC, aparece "NOT SUPPORTED USB DEVICE" (DISPOSITIVO USB NO COMPATIBLE). Español 17 Velocidad de grabación Puede seleccionar la velocidad de grabación antes de grabar. Durante el modo de disco CDDA, cada vez que pulse el botón REC SPEED del mando a distancia, la velocidad de grabación cambiará como se indica a continuación: NORMAL SPEED RECORD ; HIGH SPEED RECORD • Cuando grabe desde el sintonizador o desde una fuente externa, no es posible cambiar la velocidad de grabación. • Si selecciona HIGH SPEED RECORD, el sonido no se produce durante la grabación. Selección del modo PRESET EQ El sistema de audio del Componente MiNi Hi-Fi proporciona la configuración predeterminada del ecualizador optimizada para un género musical concreto. 1. Pulse el botón PRESET EQ. Cada vez que pulse de forma repetida el botón PRESET EQ, o pulse el botón PRESET EQ y, a continuación, el control VOLUME/JOG del producto, el modo cambiará como se indica a continuación: FLAT;RANCHERA;CUMBIA;REGGAE ;MERENGUE;SALSA;REGGATON ;FOLKLORE;PARTY;POP;HIP HOP ;ROCK;JAZZ;CLASSIC;ELECTRONIC • Utilice el control de VOLUME/JOG para alterar el modo PRESET EQ y el modo PRESET EQ seleccionado se aplicará después de 2 segundos aproximadamente. Selección del modo USER EQ Puede modificar el nivel de sonido de la banda de frecuencia EQ utilizando el modo USER EQ. 1. P  ulse el botón USER EQ. 2. Pulse el botón ENTER. y aparece la banda de EQ. 3. Pulse el botón o para desplazarse a la banda deseada. Cada vez que pulse el botón o del mando a distancia, la banda cambiará como se indica a continuación: 80H 0 ; 200H 0 ; 800H 0 ; 2KH 0 ; 8KH 0 4. Pulse el botón , o . o el control de VOLUME/ JOG en el panel frontal para seleccionar el nivel -6 a +6. 5. Pulse el botón ENTER. • También puede predefinir primero EQ; repita los pasos del 2 al 4 y, a continuación, pulse el botón MEMORY del mando a distancia para guardar su selección en USER EQ. • Además, puede utilizar el botón [ o ] del panel frontal en vez del botón , o .. • Puede aplicar el efecto GIGA SOUNG a las funciones FOOTBALL, EQ. 18 Español Selección del modo MY KARAOKE Defina el volumen de la voz al utilizar la función de karaoke. Cada vez que pulse el botón MY KARAOKE del mando a distancia, el modo de sonido cambiará como se indica a continuación: ON ; OFF • OFF: el volumen se define en el nivel de sonido original. • ON: el volumen se define en el nivel inferior de sonido original. • Para el modo My Karaoke, este modo funciona únicamente para CD/MP3, USB playback. Este modo no puede ser seleccionado durante Tuner, Bluetooth, AUX y modos conectados de sonido de TV. Utilización de FOOTBALL MODE El modo Football realza al audio que esté escuchando y da un mayor realismo a las emisiones deportivas. 1. Pulse el botón FOOTBALL MODE. Cada vez que pulse este botón, el modo de sonido cambiará como se muestra a continuación: ANNOUNCER ; STADIUM ; OFF 2. Para cancelar esta función, pulse el botón FOOTBALL MODE hasta que aparezca “OFF”. Utilización de la función GIGA SOUND La función GIGA SOUND amplifica el sonido grave y proporciona el doble de potencia en los graves para conseguir un sonido muy potente y real. 1. Pulse el botón GIGA SOUND BLAST de la unidad principal o el botón GIGA del mando a distancia. Cada vez que pulse este botón, el sonido cambia como se muestra a continuación: OFF-GIGA SOUND ; GIGA SOUND BLAST 2. P  ara cancelar esta función, pulse el botón GIGA SOUND BLAST hasta que aparezca “OFFGIGA SOUND”. Utilización de la función NON-STOP RELAY La función NON-STOP RELAY reproduce música de forma continua sin un intervalo entre pistas/ archivos. Por ejemplo, para dos archivos de música sucesivos, la función salta a una posición de 10 segundos después del inicio del segundo archivo cuando quedan 10 segundos de tiempo de reproducción del primer archivo. 1. Pulse el botón NON-STOP RELAY del mando a distancia. Cada vez que pulse este botón, el modo cambia como se muestra a continuación: ON-NON-STOP MUSIC RELAY ; OFF-NONSTOP MUSIC RELAY 2. Para cancelar esta función, pulse el botón NON-STOP RELAY hasta que aparezca “OFF-NON-STOP MUSIC RELAY”. • Esta función solo está disponible durante la reproducción de un CD/USB. Función de cambio automático Puede reproducir de forma continua un disco seguido de un dispositivo USB. 1. Pulse el botón AUTO CHANGE, y luego use botones , , . o [, ] para seleccionar una configuración y luego presione para aplicar su selección. • Si la reproducción de My List no se ha definido en modo CD/USB , los ajustes cambian como se indica a continuación: AUTO CHANGE OFF ; ALL • Si la reproducción de My List no se ha definido en modo CD/USB , los ajustes cambian de forma diferente: AUTO CHANGE OFF ; ALL ; MYLIST • Cuando el modo AUTO CHANGE es "ALL", el Componente Hi-Fi reproducirá de forma continua la música compatible desde DISCO, USB1 y USB2. • Cuando el modo AUTO CHANGE es "MYLIST", el Componente Hi-Fi reproducirá de forma continua las pistas de My List desde DISCO, USB1 y USB2. • Cuando el modo de cambio automático es "ALL/MYLIST", si pulsa el botón POWER, el botón FUNCTION o el botón OPEN/ CLOSE, la función de cambio automático cambia a "OFF". • Cuando se reproduce USB, si desconecta el dispositivo USB, la función de cambio automático cambia a "OFF". • Cuando el modo de cambio automático es "ALL/MYLIST", la unidad no puede grabar. • Cuando el modo de cambio automático es "ALL/MYLIST", la función REPEAT cambia automáticamente a OFF. • Cuando el modo de cambio automático es "ALL/MYLIST", las funciones DELETE, USB REC, MYLIST y REPEAT no funcionan y la unidad muestra "ALL/MYLIST-AUTO CHANGE". • Cuando termina la reproducción del DISCO, si no hay ninguna unidad USB1, la unidad continuará reproduciendo la música desde USB2. • Cuando termina la reproducción de DISCO, si no hay ningún dispositivo USB2 y USB2, la unidad continuará reproduciendo el disco. • Cuando termina la reproducción de USB 2, si no hay ningún DISCO, la unidad continuará reproduciendo la música desde USB 1. Software Update (Actualización de software) Samsung puede ofrecer en el futuro actualizaciones para el firmware del sistema del producto. Si existe una actualización, puede actualizar el firmware conectando un dispositivo USB con la actualización de firmware al puerto USB del producto. Tenga en cuenta que si hay varios archivos de actualización, debe cargarlos en el dispositivo USB por separado y usarlos para actualizar el firmware de uno en uno. Visite samsung.com o póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Samsung para recibir información sobre la descarga de archivos de actualizaciones. • Inserte en el puerto USB de la unidad principal un dispositivo USB que contenga la actualización del firmware. • Es posible que la actualización del firmware no se realice debidamente si los archivos de audio compatibles con el producto se almacenan en el dispositivo de almacenamiento USB. • No desconecte el equipo ni retire el dispositivo USB mientras se estén realizando las actualizaciones. La unidad principal se apagará automáticamente tras completar la actualización del firmware. • Después de la actualización, todos los ajustes se reinician con sus ajustes predeterminados de fábrica. Recomendamos anotar la configuración de forma que pueda restablecerlos fácilmente después de la actualización. Si no se actualiza el firmware, se recomienda formatear el dispositivo USB en FAT16/ FAT32 e intentarlo de nuevo. • Una vez completada la actualización del software, encienda el producto sin ningún disco en su interior. Aparece en pantalla el mensaje “NO DISC” (SIN DISCO). Mantenga pulsado el botón PARAR en la unidad principal durante más de 5 segundos. Aparece INIT” en pantalla y la unidad se apaga. La actualización queda completada. • No formatee el dispositivo USB con el formato NTFS. La producto no es compatible con el sistema de archivos NTFS. • Según el fabricante, es posible que no se admitan algunos dispositivos USB. • El producto tiene una función DUAL BOOT. Si el firmware no se actualiza, la mayoría de las funciones estarán inoperativas y aparecerá "UPGRADE FIRMWARE" (ACTUALZIAR FIRMNWARE) en la pantalla. Actualice de nuevo el firmware. Español 19 Solución de problemas Consulte el diagrama que se encuentra a continuación cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que experimente no se encuentra en la lista que se incluye a continuación o si dichas instrucciones no sirven de ayuda, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor autorizado más cercano o con el centro de asistencia técnica de Samsung Electronics. Síntoma No puedo expulsar el disco. Comprobación/Remedio • ¿Está el cable de alimentación bien enchufado a su toma de corriente? • Apague la unidad y enciéndala de nuevo. La reproducción no se inicia • ¿Está utilizando un disco deformado o un disco con arañazos en la inmediatamente al pulsar el botón superficie? Reproducir/Pausa. • Limpie el disco. No hay sonido. • La unidad no produce sonido durante la reproducción rápida o a cámara lenta. • ¿Están los altavoces correctamente conectados? • ¿Está el disco seriamente dañado? El mando a distancia no funciona. • ¿Funciona el mando a distancia dentro del ángulo y la distancia de funcionamiento? • ¿Se han agotado las pilas? • El producto no funciona. • Reinicie la unidad. Sin ningún disco insertado y el mensaje “NO DISC (Ejemplo: se apaga la unidad o la (SIN DISCO)" en la pantalla del producto, mantenga pulsado el botón tecla del panel frontal no PARAR (@) de la unidad principal durante más de 5 segundos. funciona o se oye un ruido extraño.) • El producto no funciona con Si se utiliza la función RESET se eliminarán todos los ajustes normalidad. memorizados. No la utilice a menos que sea necesario. No se reciben las emisiones de radio. 20 Español • ¿Está la antena correctamente conectada? • Si la señal de entrada de la antena es débil, instale la antena FM en un área que tenga una buena recepción. Especificaciones General Sintonizador de FM Sintonizador de AM Disco CD Peso (MX-J630) Peso (MX-J730) Dimensiones Rango de temperatura de servicio Rango de humedad de servicio Relación de señal/ruido Sensibilidad útil Distorsión armónica total Relación de señal/ruido Sensibilidad útil Distorsión armónica total CD: 12 cm (DISCO COMPACTO) 2.15 Kg 2.45 Kg 200 (An) x 308,5 (Al) x 230 (Pr.) mm +5°C~+35°C De 10 % a 75 % 55 dB 12 dB 0.6 % 35 dB 58 dB 1.5 % Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg. Tiempo máximo de reproducción: 74 min. MX-J630- 230 vatios (MÁX.) Salida del altavoz delantero 115 W/Can (4 Ω/100 Hz) MX-J730- 600 vatios (MÁX.) Amplificador Salida del altavoz delantero 300 W/Can (4 Ω/100 Hz) Rango de frecuencia 20 Hz~20 KHz Índice S/N 80 dB Separación de canales 55 dB Sensibilidad de entrada (AUX) 2,0 V *: Especificación nominal - Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. - Los pesos y dimensiones son aproximados. - El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso. - Para obtener información sobre la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta pegada en el producto. Anuncio de Fuente Abierta Para enviar consultas sobre fuentes abiertas, póngase en contacto con Samsung a través del correo electrónico ([email protected]). • Las fi guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto real del pro ducto. • Se puede cobrar una tarifa administrativa si: a. el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto(es decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto). b. el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto(es decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto). • Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa administrativa. Español 21 Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE Si desea formular alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung, comuníquese con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. Área Centro de Contacto  Sítio da Web ` North America CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) U.S.A MEXICO ` Latin America ARGENTINE 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 000-405-437-33 PARAGUAY 009-800-542-0001 BRAZIL CHILE BOLIVIA COLOMBIA COSTA RICA 0800-333-3733 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) 800-SAMSUNG (726-7864) 800-10-7260 Bogotá 600 12 72 Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó desde su celular #SAM (726) 0-800-507-7267 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) DOMINICA 1-800-751-2676 ECUADOR 1-800-10-72670 1-800-SAMSUNG (72-6786) EL SALVADOR 800-6225 GUATEMALA HONDURAS JAMAICA NICARAGUA PANAMA PERU 1-800-299-0013 1-800-299-0033 800-27919267 800-2791-9111 1-800-234-7267 1-800-SAMSUNG (726-7864) 001-800-5077267 800-7267 800-0101 0-800-777-08 Desde celulares por favor llamar al número 336 8686 PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) Venezuela 0-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/mx/support www.samsung.com/ar/support www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/br/support www.samsung.com/cl/support www.samsung.com/cl/support www.samsung.com/co/support www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/pe/support www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/ve/support AH68-02791G-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Samsung MX-J630 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario