Sony NW-S603 Guía de inicio rápido

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Guía de inicio rápido
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
Guía de inicio rápido
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F
© 2006 Sony Corporation Printed in Malaysia
2-887-746-43 (1)
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1) NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
3
REPRODUCTOR DE MÚSICA DIGITAL
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA
Contenido
Acerca de este manual
La utilización del reproductor se describe en esta “Guía de inicio rápido, en el “Guía de
funcionamiento” (archivo PDF) y en la Ayuda de SonicStage (a la que se puede acceder desde
el soware SonicStage).
Guía de inicio rápido: Explica el funcionamiento básico del reproductor, incluida la
importación, transferencia y reproducción de canciones.
Guía de funcionamiento: Describe funciones avanzadas del reproductor y ofrece
información sobre la solución de problemas.
Ayuda de SonicStage: Describe la utilización del soware SonicStage.
Para obtener la información más reciente
Si tiene alguna pregunta o problema sobre este producto, visite los siguientes sitios web.
Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport
Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Para clientes de Europa: http://www.support-nwwalkman.com
Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/pa/info/
Para clientes de otros países/regiones: http://www.css.ap.sony.com
Para clientes que adquieren modelos extranjeros: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Para obtener información sobre las opciones avanzadas del
reproductor
Si desea información sobre las opciones avanzadas del reproductor y sobre temas de
solución de problemas técnicos, consulte el Guía de funcionamiento (archivo PDF). Para
visualizar la Guía de funcionamiento (archivo PDF), haga clic en “Inicio” – “Todos los
programas” – “SonicStage” – “Guía de funcionamiento de la serie NW-S600/S700F”.
El soware Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior, o bien Adobe Reader, debe
encontrarse instalado en el ordenador.
Puede descargarse gratuitamente Adobe Reader de Internet.
Introducción .................................................................6
Procedimientos iniciales .............................................8
Accesorios suministrados ................................................................................................. 8
Instalación de SonicStage................................................................................................. 9
Importación de música ............................................ 12
Transferencia de música .......................................... 14
Reproducción de música .......................................... 16
Funcionamiento básico – componentes y controles .............................................. 16
Modos de reproducción y ajustes ............................................................................ 20
Escucha de la radio FM
(sólo en los modelos NW-S703F/S705F/S706F )
..................... 22
Preguntas más frecuentes ....................................... 24
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
4
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
5
Aviso a los usuarios
La canción grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los
propietarios de los derechos de autor.
Sony no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de datos dañados debido a
problemas del reproductor o del ordenador.
La posibilidad de mostrar los idiomas en SonicStage dependerá del sistema operativo instalado
en su ordenador. Para obtener unos resultados óptimos, asegúrese de que el sistema operativo sea
compatible con el idioma que desee utilizar.
No garantizamos que todos los idiomas puedan mostrarse correctamente en SonicStage.
Puede que los caracteres creados por el usuario y algunos caracteres especiales no se visualicen.
Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en el reproductor no se
visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a:
La capacidad del reproductor conectado.
Un funcionamiento anormal del reproductor.
El reproductor no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha escrito la
información de la etiqueta ID3 de la canción.
Electricidad estática del cuerpo humano
En algunas ocasiones poco habituales, es posible que el reproductor no funcione debido a una intensa
electricidad estática procedente del cuerpo humano. Si esto sucede, aléjese del reproductor entre 30
segundos y un minuto. A continuación, el reproductor volverá a funcionar con normalidad.
Acerca de los derechos de autor
SonicStage y el logotipo de SonicStage son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, ATRAC Advanced Lossless y sus logotipos son marcas
comerciales de Sony Corporation.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
Microso, Windows, Windows NT y Windows Media son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microso Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems
Incorporated en Estados Unidos o en otros países.
Tecnología de codicación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y
omson.
IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc.
Pentium es una marca comercial o marca comercial registrada de Intel Corporation.
CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2006 Gracenote.
Gracenote Soware, copyright © 2000-2006 Gracenote. is product and service may practice one
or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Some services supplied
under license from Open Globe, Inc. for U.S. Patent: #6,304,523. Gracenote and CDDB are registered
trademarks of Gracenote.
e Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of Gracenote.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual no se muestran
las marcas
TM
y
®
.
Programa © 2006 Sony Corporation
Documentación © 2006 Sony Corporation
Datos de audio de ejemplo
El reproductor viene preinstalado con datos musicales para que pueda utilizarlo de inmediato. Para
eliminar estos datos de audio, debe eliminarlos mediante SonicStage.
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
6
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
7
Procedimientos
iniciales
(Consulte la página 8)
Importación
de música
(Consulte la página 12)
Transferencia
de música
Carga de la batería
(Consulte la página 14)
Reproducción
de música
(Consulte la página 16)
Introducción
Gracias por adquirir el reproductor NW-S603/S605/S703F/S705F/S706F*.
Para empezar a utilizar el reproductor, primero importe canciones al ordenador mediante
el soware SonicStage y, a continuación, transéralas al reproductor.
Una vez transferidas las canciones al reproductor, podrá disfrutar de las mismas cuando lo
desee.
Asegúrese de instalar en el ordenador el soware “SonicStage” del CD-ROM suministrado.
*
Algunos modelos pueden no estar disponibles en función del
país/región en el que haya adquirido el reproductor.
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
8
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
9
Accesorios
suministrados
Compruebe los siguientes elementos.
Auriculares (1)
Cable alargador para auriculares (1)
Adaptadores (tamaño S, L) (1)
Cable USB (1)
Accesorio de acoplamiento (1)
Utilícelo para conectar el reproductor
en el soporte opcional (modelo BCR-
NWU3)*
1
, etc.
CD-ROM*
2
(1)
- Soware SonicStage
-
Guía de funcionamiento (archivo PDF)
Guía de inicio rápido (este manual) (1)
*
1
Es posible que algunos accesorios
opcionales no estén disponibles,
dependiendo del país/región en el
que adquirió el reproductor.
*
2
No intente reproducir este CD-ROM
en un reproductor de CD de audio.
Fuente de alimentación
Batería recargable de Iones de Litio
incorporada, cc 3,7V 320mAh (1 Batería
recargable de iones de litio) Alimentación USB
(desde un ordenador a través de la clavija de
Puerto Serial Universal USB A) de cc 5V
Instalación de SonicStage
Siga las instrucciones siguientes para instalar SonicStage.
Si SonicStage ya está instalado, se sobrescribirá. Todas las funciones y los datos de audio de
la instalación anterior se conservarán en la nueva instalación. Se recomienda realizar una
copia de seguridad de los datos con SonicStage.
Antes de la instalación
No formatee la memoria ash incorporada del reproductor con el Explorador de
Windows. Para formatear, seleccione “Format” del menú del reproductor. Para obtener
más información, consulte la Guía de funcionamiento (archivo PDF).
Requerimientos del sistema para utilizar el reproductor:
Ordenador:
IBM PC/AT u ordenador compatible preinstalado con los siguientes sistemas operativos de Windows.
Windows 2000 Professional (Service Pack 3 o posterior)/Windows XP Home Edition/Windows XP
Professional/Windows XP Media Center Edition/Windows XP Media Center Edition 2004/Windows
XP Media Center Edition 2005
Sistemas operativos distintos de los indicados anteriormente no son compatibles.
CPU: Pentium III 450 MHz o superior
RAM: 128 MB como mínimo
Unidad de disco duro: 200 MB como mínimo de espacio disponible (se recomienda 1,5
GB como mínimo).
Puede ser necesario más espacio, dependiendo de la versión del sistema operativo.
Para almacenar datos musicales se necesita espacio libre adicional.
Pantalla:
Resolución de la pantalla: 800 × 600 píxeles (o superior) (se recomienda 1.024 × 768 o
superior)
Colores: La más alta (16 bit) (o superior) (Es posible que SonicStage no funcione
correctamente con una conguración del color de 256 colores o inferior.)
Procedimientos iniciales
Cómo colocar los adaptadores correctamente
Si los adaptadores no se ajustan correctamente
a las orejas, es posible que no se oiga el sonido
de graves bajos o que la función de supresión
de ruido (sólo en los modelos NW-S703F/
S705F/S706F) no funcione correctamente.
A n de escuchar un sonido de mejor calidad,
coloque los adaptadores de modo que se
ajusten perfectamente a los oídos. En el
momento de la adquisición, los adaptadores
de la talla M vienen instalados. Si los
adaptadores no encajan en sus oídos, pruebe
con las otras tallas suministradas: S o L.
Acerca de la función de supresión de
ruido (sólo para los modelos NW-
S703F/S705F/S706F)
La función de supresión de ruido está
disponible solamente cuando se utilicen los
auriculares suministrados.
Aunque se utilicen los auriculares
suministrados, la función de supresión de
ruido no funciona con modelos que no cuenten
con dicha función (modelos NW-S603/S605).
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
10
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
11
Unidad de CD-ROM (compatible con las capacidades de reproducción de Digital Music
CD utilizando WDM)
Para crear CD originales o para hacer copias de seguridad de CD de audio, se necesita
una unidad de CD-R/RW.
Tarjeta de sonido
Puerto USB (se recomienda USB de alta velocidad)
Es necesario disponer de Internet Explorer 5.5 o una versión posterior instalada.
Tanto para utilizar la CD Data Base (CDDB) (Base de datos en CD) o los servicios de
distribución de música por Internet (EMD) como para restaurar los datos de la copia de
seguridad con SonicStage es necesaria una conexión a Internet.
No se garantiza el funcionamiento con todos los ordenadores aunque cumplan los
requisitos del sistema mencionados anteriormente.
No es compatible con los siguientes entornos:
Ordenadores o sistemas operativos de creación propia
Entornos que sean actualizaciones de los sistemas operativos originales instalados por el
fabricante
Entornos de inicio múltiple
Entornos multimonitor
Macintosh
1
Encienda el ordenador e inicie Windows.
Inicie sesión como administrador.
2
Cierre todos los programas de software activos en el ordenador.
Asegúrese de cerrar todos los soware antivirus, ya que podrían ralentizar la CPU.
3
Inserte el CD-ROM suministrado en el ordenador.
El asistente de instalación se iniciará automáticamente y aparecerá el menú principal.
4
Instale SonicStage y la Guía de funcionamiento (archivo PDF).
Haga clic en “Instalar SonicStage” en el menú principal y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
La instalación puede tardar entre 20 y 30 minutos en función del ordenador. Reinicie
el ordenador después de la instalación si se le solicita.
Para instalar la Guía de funcionamiento (archivo PDF)
Haga clic en “Instalar Guía de funcionamiento (PDF)” y, a continuación, siga las
instrucciones que aparecen.
Si la instalación no se lleva a cabo con éxito
Visite los siguientes sitios Web:
Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport
Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Para clientes de Europa: http://www.support-nwwalkman.com
Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/pa/info/
P
ara clientes de otros países/regiones: http://www.css.ap.sony.com
Para clientes que adquieren modelos extranjeros: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Si el problema persiste:
ngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Procedimientos iniciales (continuacn)
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
12
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
13
1
Haga doble clic en el icono del escritorio.
SonicStage se iniciará.
2
Inserte el CD de audio que desee importar al disco duro del ordenador.
Es posible obtener información del CD (nombre de la canción o del artista, etc.)
mientras está conectado a Internet.
3
Coloque el puntero del ratón sobre [Fuente de música] en la parte
superior de la pantalla y haga clic en [Importar CD].
Aparecerá la pantalla de importación y la lista de canciones del CD.
4
Haga clic en en la parte derecha de la pantalla.
La importación de datos de audio comenzará.
Sugerencia
SonicStage también ofrece las funciones adicionales siguientes.
– Importación de archivos de audio descargados de Internet y de archivos* de audio de
formatos como MP3, AAC o ATRAC almacenados en el ordenador.
– Importación únicamente de archivos de audio seleccionados de un CD.
– Cambio de los formatos de audio y de la velocidad de bits de los archivos de audio.
* Los archivos de audio con formato WMA/AAC protegidos por derechos de autor no se
pueden reproducir en el reproductor.
Importación de música
Importe datos de audio al ordenador mediante SonicStage.
A continuación, se describen los métodos de importación de canciones de un CD.
Para obtener más información, consulte la ayuda de SonicStage
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
14
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
15
1
Haga doble clic en el icono del escritorio.
SonicStage se iniciará.
2
Conecte el reproductor al ordenador con el cable USB suministrado.
3
Sitúe el puntero del ratón sobre [Transferir] y seleccione [ATRAC Audio
Device] en la lista de destinos de transferencia.
4
Seleccione los archivos de audio o el álbum que desea transferir.
5
Haga clic en para iniciar la transferencia.
Para detener la transferencia, haga clic en .
Notas
No desconecte el cable USB mientras se estén transriendo datos.
No deje el reproductor conectado durante períodos prolongados de tiempo a ordenadores
portátiles que no estén conectados a la corriente de ca, ya que es posible que el reproductor
descargue la batería del ordenador.
Sugerencias
Puede crear y transferir listas de reproducción que agrupen sus canciones favoritas en una
misma lista. Seleccione la lista de reproducción en el modo de visualización de SonicStage para
transferirla.
Para eliminar canciones del reproductor, transera de nuevo las canciones a SonicStage o
elimínelas en dicho soware.
Transferencia de música
Conecte el reproductor al ordenador y transera los datos de audio al reproductor.
La batería del reproductor se recarga mientras esté conectado a
un ordenador.
Cuando la indicación de batería restante de la pantalla muestre , signicará que la
recarga se ha completado.
Cuando utilice el reproductor por primera vez o si no lo ha utilizado durante un período de
tiempo prolongado, recárguelo por completo y, a continuación, transera los datos al
reproductor.
Para obtener más información sobre el tiempo de recarga, consulte las especicaciones en
la Guía de funcionamiento (archivo PDF).
Cable USB
(suministrado)
Para obtener más información, consulte la ayuda de SonicStage
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
16
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
17
Reproducción de música
Funcionamiento básico
componentes y controles
Sugerencia
El reproductor no tiene botón de encendido. Si
pulsa el botón

para parar la reproducción
de canciones o la recepción de FM (sólo en los
modelos NW-S703F/S705F/S706F), después de
unos segundos la pantalla se apaga automáticamente
y el reproductor entra en modo de reposo.El
reproductor consume muy poca energía de la
batería.
Botón VOL +*/–
Permite ajustar el volumen.
Botón DISPLAY/HOME
Si pulsa este botón con el reproductor en modo
de reproducción o de parada, podrá cambiar la
pantalla. Para obtener más información,
consulte la Guía de funcionamiento (archivo
PDF). Mantenga pulsado este botón para
visualizar la pantalla HOME (
página 20).
Mando de avance/rebobinado
Si gira el mando de avance/rebobinado, podrá
seleccionar un elemento del menú, saltar hasta el
principio de la canción o avanzar/rebobinar rápido.
También puede ajustar el modo FOLDER o el modo
Normal si desliza el mando de avance/rebobinado.
* Existen puntos táctiles. Utilícelos como
WM-PORT
Se conecta al cable USB suministrado, a los
accesorios para WM-PORT como, por
ejemplo, los accesorios opcionales para
realizar la grabación con el reproductor, o al
dispositivo periférico.
Pantalla
Consulte la
página 19.
Botón *
Permite iniciar la reproducción de
canciones. Al iniciar la reproducción,
aparecerá en la pantalla, y si vuelve a
pulsar el botón , aparecerá y la
reproducción se detendrá.
1
2
3
4
5
6
FOLDER
FOLDER
Para utilizar el reproductor con el mando de
avance/rebobinado
Modo normal
Para Operación
En modo de reproducción
Saltar al principio de la
siguiente canción.
Gire el mando de avance/
rebobinado hacia
ligeramente.
Saltar al principio de la
canción actual.
Gire el mando de avance/
rebobinado hacia
ligeramente.
Avanzar rápido la canción
actual.
Gire el mando de avance/
rebobinado hacia y
suéltelo en el punto que
desee.
Rebobinar rápido la
canción actual.
Gire el mando de avance/
rebobinado hacia y
suéltelo en el punto que
desee.
En modo de parada
Saltar al principio de la
siguiente canción y, si lo
mantiene en esta posición
durante más tiempo,
continúa saltando a las
siguientes canciones.
Gire el mando de avance/
rebobinado hacia y
manténgalo en esa
posición.
Saltar al principio de la
canción actual y, si lo
mantiene en esta posición
durante más tiempo,
continúa saltando a las
canciones anteriores.
Gire el mando de avance/
rebobinado hacia y
manténgalo en esa
posición.
Modo FOLDER
Para Operación
En modo de reproducción/En modo de parada
Saltar a la primera canción de
la siguiente categoría según el
orden de las canciones.
Gire el mando de avance/
rebobinado hacia
ligeramente.
Saltar a la primera canción
de la categoría actual según
el orden de las canciones.
Gire el mando de avance/
rebobinado hacia
ligeramente.
Seleccionar la primera
canción de la siguiente
categoría y, si lo mantiene
pulsado, salta hasta la
siguiente categoría según
el orden de las canciones.
Gire el mando de avance/
rebobinado hacia y
manténgalo en esta
posición.
Seleccionar la primera
canción de la categoría
actual y, si lo mantiene
pulsado, salta hasta la
categoría anterior según
el orden de las canciones.
Gire el mando de avance/
rebobinado hacia y
manténgalo en esta
posición.
Para obtener más información sobre el
orden de las canciones, consulte la Guía de
funcionamiento (archivo PDF).
hacia
hacia
Modo Normal
Modo FOLDER
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
18
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
19
Reproducción de música (continuación)
Pantalla
Botón PLAY MODE/SOUND
Cambia el modo de reproducción. Mantenga pulsado
este botón para cambiar el ajuste de calidad de sonido.
Toma de auriculares
Para la conexión de los auriculares.
Conecte la clavija hasta que encaje en su sitio.
Si los auriculares no se conectan de forma adecuada,
es posible que no se escuche el sonido correctamente.
Si no conecta correctamente los auriculares, utilice el
cable alargador para auriculares suministrado entre
éstos y el reproductor.
Para los usuarios de los modelos NW-
S703F/S705F/S706F
Conecte la clavija de los auriculares correctamente
siguiendo la forma del enchufe para los auriculares,
la marca orientativa ( ) y la forma del enchufe
para el cable alargador para auriculares.
Interruptor HOLD
El interruptor HOLD (retención) permite proteger el reproductor
contra el funcionamiento accidental al transportarlo.
Si desliza el interruptor HOLD hacia la posición
HOLD, se deshabilitarán todos los botones de
funcionamiento. Si pulsa algún botón o gira el mando
de avance/rebobinado mientras la función HOLD está
activada, se mostrará el mensaje “HOLD” en la
pantalla. Si desliza el interruptor HOLD hacia la
posición contraria, la función HOLD se desactivará.
Oricio para la correa
Se utiliza para jar la correa (se vende por separado).
Botón RESET
Permite restablecer los ajustes del reproductor
si lo pulsa con un objeto puntiagudo. Para
obtener más información, consulte la Guía de
funcionamiento (archivo PDF).
R
RB
Auriculares
Indicador del modo de
reproducción (PLAY MODE)
Muestra el icono del modo de reproducción
actual. Si el modo de reproducción se ajusta
en “Normal”, no aparece ningún icono.
Indicador de supresión de ruido
(sólo para los modelos NW-
S703F/S705F/S706F)
Al ajustar la función de supresión de ruido,
aparece .
Indicador del ajuste de calidad de
sonido
Muestra el icono de la calidad de sonido actual. Si no se
ajusta ninguna calidad de sonido, no aparece el icono.
Indicador de batería restante
Muestra el nivel de energía restante de la batería.
Sugerencia
Para no visualizar la imagen índice, consulte la
Guía de funcionamiento (archivo PDF).
Para obtener más información sobre la
visualización en pantalla, consulte la Guía
de funcionamiento (archivo PDF).
Visualización de la imagen índice
Muestra la imagen índice de un álbum
después de haberla registrado en SonicStage
y haberla transferido desde dicho soware.
Indicaciones de icono
Visualización de información de
texto/grácos
Indicador de estado de
reproducción
Muestra el modo actual de reproducción
(: reproducción, : parada, ():
rebobinado rápido (avance rápido),
(): salta al principio de la canción actual
(o siguiente)).
Indicador de tiempo transcurrido
Muestra el tiempo transcurrido.
qfqs qd
qh qj
qk
ql
w;qg
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
20
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
21
Reproducción de música (continuación)
Modos de reproducción y ajustes
La pantalla HOME aparece cuando se mantiene pulsado el botón DISPLAY/HOME del
reproductor. La pantalla HOME es el punto de inicio para la reproducción de audio, la
búsqueda de canciones y el cambio de ajustes.
Pantalla HOME*
1
*
1
5 de los 10 iconos aparecen en la pantalla con la selección actual en el centro. El icono
actual cambia dependiendo de las funciones que utilice. Si gira el mando de avance/
rebobinado, podrá seleccionar un icono y pulsar el botón

para conrmar la selección.
Search Busca canciones en el reproductor.
Jacket Search Busca canciones por imagen índice.
Noise Canceling *
4
Reduce el sonido ambiental.
Rec Data *
2
Reproduce todas las canciones grabadas del reproductor.
Rec *
3
Graba canciones sin el ordenador.
All Songs Reproduce las canciones transferidas del reproductor.
FM *
4
Activa la radio FM.
Playlist Select Reproduce canciones registradas en la lista de reproducción.
Intelligent Shue Reproduce canciones en orden aleatorio.
Settings Muestra el menú de ajustes.
*
2
Aparece (Rec Data) cuando existen datos grabados con el reproductor.
*
3
Aparece (Rec) al conectar un accesorio opcional para grabar al reproductor.
*
4
Sólo para los modelos NW-S703F/S705F/S706F
Funcionamiento de la pantalla HOME
Cuando los elementos del menú aparezcan en la pantalla HOME, gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar un elemento y pulse el botón  para conrmar la
selección.
Cuando los elementos del menú aparezcan en la pantalla HOME y pulse el botón
DISPLAY/HOME, la pantalla volverá al menú anterior. Si lo mantiene pulsado, volverá a la
pantalla HOME.
Por ejemplo, cuando desee cambiar el orden de las canciones seleccionando (Settings)
en la pantalla HOME durante la reproducción, la pantalla cambiará de la siguiente manera.
Seleccione (Settings) y pulse el
botón .
Seleccione “Sort” y pulse el botón
.
Seleccione “Sort Genre y
pulse el botón .
Pulse el botón
DISPLAY/HOME.
Pulse el botón
DISPLAY/HOME.
Sugerencia
Para obtener más información sobre las funciones de la pantalla HOME o la utilización del
reproductor, consulte la Guía de funcionamiento (archivo PDF).
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
22
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
23
1
Mantenga pulsado el botón DISPLAY/HOME hasta que aparezca
la pantalla HOME.
2
Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar (FM) y
pulse el botón  para conrmar la selección.
Aparece la pantalla de reproducción de FM.
3
Deslice el mando de avance/rebobinado hacia la posición
FOLDER (sintonización manual).
El reproductor entra en el modo de sintonización manual.
Pantalla de sintonización manual
SCAN H MONO
P20 90.00
MHz
S T A N D B Y
4
Gire el mando de avance/rebobinado ligeramente hacia o
para seleccionar la frecuencia.
Gírelo hacia
ligeramente para seleccionar la frecuencia siguiente y gírelo hacia
para seleccionar la frecuencia anterior.
Para obtener más información sobre la sintonización preajustada, consulte la Guía de
funcionamiento (archivo PDF).
Escucha de la radio FM
(sólo en los modelos NW-S703F/S705F/S706F )
SCAN H MONO
P20 90.00
MHz
S T A N D B Y
Número memorizado Frecuencia
FOLDER
FOLDER
FOLDER (sintonización manual)
Normal (sintonización preajustada)
hacia
hacia
Botón DISPLAY/HOME
Botón

Mando de avance/rebobinado
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
24
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
25
P ¿Qué sistemas operativos se pueden utilizar con el reproductor?
R IBM PC/AT u ordenadores compatibles preinstalados con uno de los siguientes
sistemas operativos de Windows:
Windows 2000 Professional (Service Pack 3 o posterior)/Windows XP Home
Edition/Windows XP Professional/Windows XP Media Center Edition/Windows
XP Media Center Edition 2004/Windows XP Media Center Edition 2005
No es compatible con sistemas operativos diferentes a los mencionados
anteriormente.
P Ha aparecido un mensaje de error en el ordenador durante la
instalación.
R Asegúrese de que el sistema operativo (
página 9) del ordenador es compatible
con el reproductor.
P El CD-ROM suministrado no se inicia automáticamente al insertarlo
en el ordenador.
R Es posible que el asistente de instalación no se inicie al introducir el CD-ROM,
dependiendo de la conguración del ordenador.
En este caso, haga clic con el botón derecho en el icono del CD-ROM en el
Explorador de Windows, seleccione Abrir y, a continuación, haga doble clic en
SetupSS.exe.
Aparece el menú principal para realizar la instalación.
P El ordenador no reconoce el reproductor.
R Conéctelo a otro puerto USB del ordenador.
P SonicStage restringe algunas funciones.
R Al utilizar SonicStage, inicie sesión como administrador.
P No es posible reproducir en el reproductor las canciones
transferidas desde el ordenador.
R Asegúrese de utilizar SonicStage para transferir canciones al reproductor. Las
canciones transferidas con otro soware no se pueden reproducir en el reproductor.
P El reproductor no funciona correctamente.
R
Restablezca el reproductor pulsando el botón RESET con un objeto puntiagudo.
Aunque restablezca el reproductor no se eliminarán las canciones ni ajustes almacenados.
P Cómo inicializar (formatear) el reproductor.
R Asegúrese de formatear la memoria ash incorporada mediante el modo de menú
del reproductor como se explica a continuación. (Compruebe todo el contenido
antes de formatear, ya que se borrarán todos los datos almacenados.)
1 Mantenga pulsado el botón DISPLAY/HOME en el modo de reproducción
o parada hasta que aparezca la pantalla HOME.
2 Seleccione (Settings) – Advanced Settings>”“Initialize>”
“Format>”“OK”.
Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar el elemento y pulse el
botón

para conrmar la selección. Después de seleccionar “OK” para
conrmar, aparecerá “FORMATTING...” (formateando) y se iniciará el formateo.
Una vez nalizado el formateo, se mostrará “COMPLETE.
Si formatea la memoria ash incorporada mediante el Explorador de Windows, es
posible que aparezca “FORMAT ERROR” en el reproductor y que las canciones no
se reproduzcan, incluso si se han transferido mediante SonicStage. En tal caso,
formatee la memoria incorporada desde el reproductor.
Preguntas más frecuentes
Botón RESET
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
26
NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F.ES.2-887-746-43(1)
No utilice los auriculares mientras conduzca o vaya en bicicleta,
etc.
Puesto que los auriculares reducen los sonidos del exterior, podrían producirse accidentes
de tráco. Evite también utilizar los auriculares en situaciones en las que tenga que prestar
máxima atención, como por ejemplo cuando cruce las vías del tren, pase cerca de una
zona de obras, etc.
Preguntas más frecuentes (continuación)
P No se puede utilizar el reproductor con un accesorio opcional
conectado a este.
R Desconecte el accesorio opcional del reproductor y detenga la reproducción o la
recepción de FM (sólo en los modelos NW-S703F/S705F/S706F) para activar el
modo de reposo; vuelva a conectarlo.

Transcripción de documentos

© 2006 Sony Corporation Printed in Malaysia 2-887-746-43 (1) Guía de inicio rápido NW-S603 / S605 / S703F / S705F / S706F Contenido Introducción..................................................................6 REPRODUCTOR DE MÚSICA DIGITAL POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Acerca de este manual La utilización del reproductor se describe en esta “Guía de inicio rápido”, en el “Guía de funcionamiento” (archivo PDF) y en la Ayuda de SonicStage (a la que se puede acceder desde el software SonicStage). – Guía de inicio rápido: Explica el funcionamiento básico del reproductor, incluida la importación, transferencia y reproducción de canciones. – Guía de funcionamiento: Describe funciones avanzadas del reproductor y ofrece información sobre la solución de problemas. – Ayuda de SonicStage: Describe la utilización del software SonicStage. Para obtener la información más reciente Si tiene alguna pregunta o problema sobre este producto, visite los siguientes sitios web. Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Para clientes de Europa: http://www.support-nwwalkman.com Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/pa/info/ Para clientes de otros países/regiones: http://www.css.ap.sony.com Para clientes que adquieren modelos extranjeros: http://www.sony.co.jp/overseas/support/ Procedimientos iniciales..............................................8 Accesorios suministrados.................................................................................................. 8 Instalación de SonicStage................................................................................................. 9 Importación de música............................................. 12 Transferencia de música........................................... 14 Reproducción de música........................................... 16 Funcionamiento básico – componentes y controles............................................... 16 Modos de reproducción y ajustes............................................................................. 20 Escucha de la radio FM (sólo en los modelos NW-S703F/S705F/S706F )...................... 22 Preguntas más frecuentes........................................ 24 Para obtener información sobre las opciones avanzadas del reproductor  Si desea información sobre las opciones avanzadas del reproductor y sobre temas de solución de problemas técnicos, consulte el Guía de funcionamiento (archivo PDF). Para visualizar la Guía de funcionamiento (archivo PDF), haga clic en “Inicio” – “Todos los programas” – “SonicStage” – “Guía de funcionamiento de la serie NW-S600/S700F”.  El software Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior, o bien Adobe Reader, debe encontrarse instalado en el ordenador. Puede descargarse gratuitamente Adobe Reader de Internet.  Aviso a los usuarios Acerca de los derechos de autor  La canción grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor.  Sony no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas del reproductor o del ordenador.  La posibilidad de mostrar los idiomas en SonicStage dependerá del sistema operativo instalado en su ordenador. Para obtener unos resultados óptimos, asegúrese de que el sistema operativo sea compatible con el idioma que desee utilizar. – No garantizamos que todos los idiomas puedan mostrarse correctamente en SonicStage. – Puede que los caracteres creados por el usuario y algunos caracteres especiales no se visualicen.  Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en el reproductor no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a: – La capacidad del reproductor conectado. – Un funcionamiento anormal del reproductor. – El reproductor no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de la etiqueta ID3 de la canción.  SonicStage y el logotipo de SonicStage son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.  OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, ATRAC Advanced Lossless y sus logotipos son marcas comerciales de Sony Corporation.  “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.  Microsoft, Windows, Windows NT y Windows Media son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.  Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos o en otros países.  Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.  IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation.  Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc.  Pentium es una marca comercial o marca comercial registrada de Intel Corporation.  CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2006 Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-2006 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Some services supplied under license from Open Globe, Inc. for U.S. Patent: #6,304,523. Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of Gracenote.  Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual no se muestran las marcas TM y ®. Electricidad estática del cuerpo humano En algunas ocasiones poco habituales, es posible que el reproductor no funcione debido a una intensa electricidad estática procedente del cuerpo humano. Si esto sucede, aléjese del reproductor entre 30 segundos y un minuto. A continuación, el reproductor volverá a funcionar con normalidad. Programa © 2006 Sony Corporation Documentación © 2006 Sony Corporation Datos de audio de ejemplo  El reproductor viene preinstalado con datos musicales para que pueda utilizarlo de inmediato. Para eliminar estos datos de audio, debe eliminarlos mediante SonicStage.  Introducción Gracias por adquirir el reproductor NW-S603/S605/S703F/S705F/S706F*. Para empezar a utilizar el reproductor, primero importe canciones al ordenador mediante el software SonicStage y, a continuación, transfiéralas al reproductor. Una vez transferidas las canciones al reproductor, podrá disfrutar de las mismas cuando lo desee. Asegúrese de instalar en el ordenador el software “SonicStage” del CD-ROM suministrado. Procedimientos iniciales Importación de música (Consulte la página 8) (Consulte la página 12) Transferencia de música Carga de la batería (Consulte la página 14) Reproducción de música (Consulte la página 16) * Algunos modelos pueden no estar disponibles en función del país/región en el que haya adquirido el reproductor.   Procedimientos iniciales Accesorios suministrados Compruebe los siguientes elementos.  Auriculares (1)  Cable alargador para auriculares (1)  Adaptadores (tamaño S, L) (1)  Cable USB (1)  Accesorio de acoplamiento (1) Utilícelo para conectar el reproductor en el soporte opcional (modelo BCRNWU3)*1, etc.  CD-ROM*2 (1) - Software SonicStage - Guía de funcionamiento (archivo PDF)  Guía de inicio rápido (este manual) (1) 1 * Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles, dependiendo del país/región en el que adquirió el reproductor. 2 * No intente reproducir este CD-ROM en un reproductor de CD de audio. Fuente de alimentación  Batería recargable de Iones de Litio incorporada, cc 3,7V 320mAh (1 Batería recargable de iones de litio) Alimentación USB (desde un ordenador a través de la clavija de Puerto Serial Universal USB A) de cc 5V Cómo colocar los adaptadores correctamente Si los adaptadores no se ajustan correctamente a las orejas, es posible que no se oiga el sonido de graves bajos o que la función de supresión de ruido (sólo en los modelos NW-S703F/ S705F/S706F) no funcione correctamente. A fin de escuchar un sonido de mejor calidad, coloque los adaptadores de modo que se ajusten perfectamente a los oídos. En el momento de la adquisición, los adaptadores de la talla M vienen instalados. Si los adaptadores no encajan en sus oídos, pruebe con las otras tallas suministradas: S o L. Acerca de la función de supresión de ruido (sólo para los modelos NWS703F/S705F/S706F) La función de supresión de ruido está disponible solamente cuando se utilicen los auriculares suministrados. Aunque se utilicen los auriculares suministrados, la función de supresión de ruido no funciona con modelos que no cuenten con dicha función (modelos NW-S603/S605). Instalación de SonicStage Siga las instrucciones siguientes para instalar SonicStage. Si SonicStage ya está instalado, se sobrescribirá. Todas las funciones y los datos de audio de la instalación anterior se conservarán en la nueva instalación. Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos con SonicStage. Antes de la instalación  No formatee la memoria flash incorporada del reproductor con el Explorador de Windows. Para formatear, seleccione “Format” del menú del reproductor. Para obtener más información, consulte la Guía de funcionamiento (archivo PDF).  Requerimientos del sistema para utilizar el reproductor: – Ordenador: IBM PC/AT u ordenador compatible preinstalado con los siguientes sistemas operativos de Windows. Windows 2000 Professional (Service Pack 3 o posterior)/Windows XP Home Edition/Windows XP Professional/Windows XP Media Center Edition/Windows XP Media Center Edition 2004/Windows XP Media Center Edition 2005 Sistemas operativos distintos de los indicados anteriormente no son compatibles. – CPU: Pentium III 450 MHz o superior – RAM: 128 MB como mínimo – Unidad de disco duro: 200 MB como mínimo de espacio disponible (se recomienda 1,5 GB como mínimo). Puede ser necesario más espacio, dependiendo de la versión del sistema operativo. Para almacenar datos musicales se necesita espacio libre adicional. – Pantalla: Resolución de la pantalla: 800 × 600 píxeles (o superior) (se recomienda 1.024 × 768 o superior) Colores: La más alta (16 bit) (o superior) (Es posible que SonicStage no funcione correctamente con una configuración del color de 256 colores o inferior.)  Procedimientos iniciales (continuación) – Unidad de CD-ROM (compatible con las capacidades de reproducción de Digital Music CD utilizando WDM) Para crear CD originales o para hacer copias de seguridad de CD de audio, se necesita una unidad de CD-R/RW. – Tarjeta de sonido – Puerto USB (se recomienda USB de alta velocidad)  Es necesario disponer de Internet Explorer 5.5 o una versión posterior instalada.  Tanto para utilizar la CD Data Base (CDDB) (Base de datos en CD) o los servicios de distribución de música por Internet (EMD) como para restaurar los datos de la copia de seguridad con SonicStage es necesaria una conexión a Internet.  No se garantiza el funcionamiento con todos los ordenadores aunque cumplan los requisitos del sistema mencionados anteriormente. No es compatible con los siguientes entornos: – Ordenadores o sistemas operativos de creación propia – Entornos que sean actualizaciones de los sistemas operativos originales instalados por el fabricante – Entornos de inicio múltiple – Entornos multimonitor – Macintosh 1 2 Encienda el ordenador e inicie Windows. Inicie sesión como administrador. Cierre todos los programas de software activos en el ordenador. 10 Asegúrese de cerrar todos los software antivirus, ya que podrían ralentizar la CPU. 3 4 Inserte el CD-ROM suministrado en el ordenador. El asistente de instalación se iniciará automáticamente y aparecerá el menú principal. Instale SonicStage y la Guía de funcionamiento (archivo PDF). Haga clic en “Instalar SonicStage” en el menú principal y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. La instalación puede tardar entre 20 y 30 minutos en función del ordenador. Reinicie el ordenador después de la instalación si se le solicita. Para instalar la Guía de funcionamiento (archivo PDF) Haga clic en “Instalar Guía de funcionamiento (PDF)” y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen. Si la instalación no se lleva a cabo con éxito Visite los siguientes sitios Web: Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Para clientes de Europa: http://www.support-nwwalkman.com Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/pa/info/ Para clientes de otros países/regiones: http://www.css.ap.sony.com Para clientes que adquieren modelos extranjeros: http://www.sony.co.jp/overseas/support/ Si el problema persiste: Póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. 11 Importación de música Importe datos de audio al ordenador mediante SonicStage. A continuación, se describen los métodos de importación de canciones de un CD. Para obtener más información, consulte la ayuda de SonicStage 1 2 Haga doble clic en el icono del escritorio. SonicStage se iniciará. Inserte el CD de audio que desee importar al disco duro del ordenador. 3 Es posible obtener información del CD (nombre de la canción o del artista, etc.) mientras está conectado a Internet. Coloque el puntero del ratón sobre [Fuente de música] en la parte superior de la pantalla y haga clic en [Importar CD]. 4 Aparecerá la pantalla de importación y la lista de canciones del CD. Haga clic en en la parte derecha de la pantalla. La importación de datos de audio comenzará.  Sugerencia  SonicStage también ofrece las funciones adicionales siguientes. – Importación de archivos de audio descargados de Internet y de archivos* de audio de formatos como MP3, AAC o ATRAC almacenados en el ordenador. – Importación únicamente de archivos de audio seleccionados de un CD. – Cambio de los formatos de audio y de la velocidad de bits de los archivos de audio. * Los archivos de audio con formato WMA/AAC protegidos por derechos de autor no se pueden reproducir en el reproductor. 12 13 Transferencia de música Conecte el reproductor al ordenador y transfiera los datos de audio al reproductor. Para obtener más información, consulte la ayuda de SonicStage 1 2 3 4 5 Haga doble clic en el icono del escritorio. SonicStage se iniciará. Conecte el reproductor al ordenador con el cable USB suministrado. Cable USB (suministrado) Sitúe el puntero del ratón sobre [Transferir] y seleccione [ATRAC Audio Device] en la lista de destinos de transferencia. Seleccione los archivos de audio o el álbum que desea transferir. Haga clic en para iniciar la transferencia. Para detener la transferencia, haga clic en . Notas La batería del reproductor se recarga mientras esté conectado a un ordenador. Cuando la indicación de batería restante de la pantalla muestre , significará que la recarga se ha completado. Cuando utilice el reproductor por primera vez o si no lo ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, recárguelo por completo y, a continuación, transfiera los datos al reproductor. Para obtener más información sobre el tiempo de recarga, consulte las especificaciones en la Guía de funcionamiento (archivo PDF). 14  No desconecte el cable USB mientras se estén transfiriendo datos.  No deje el reproductor conectado durante períodos prolongados de tiempo a ordenadores portátiles que no estén conectados a la corriente de ca, ya que es posible que el reproductor descargue la batería del ordenador.  Sugerencias  Puede crear y transferir listas de reproducción que agrupen sus canciones favoritas en una misma lista. Seleccione la lista de reproducción en el modo de visualización de SonicStage para transferirla.  Para eliminar canciones del reproductor, transfiera de nuevo las canciones a SonicStage o elimínelas en dicho software. 15 Reproducción de música Funcionamiento básico – componentes y controles 4 3 2 1 5 6  WM-PORT Se conecta al cable USB suministrado, a los accesorios para WM-PORT como, por ejemplo, los accesorios opcionales para realizar la grabación con el reproductor, o al dispositivo periférico.  Pantalla Consulte la  página 19.  Botón * Permite iniciar la reproducción de canciones. Al iniciar la reproducción, aparecerá  en la pantalla, y si vuelve a pulsar el botón , aparecerá  y la reproducción se detendrá. 16  Sugerencia El reproductor no tiene botón de encendido. Si pulsa el botón  para parar la reproducción de canciones o la recepción de FM (sólo en los modelos NW-S703F/S705F/S706F), después de unos segundos la pantalla se apaga automáticamente y el reproductor entra en modo de reposo.El reproductor consume muy poca energía de la batería.  Botón VOL +*/– Permite ajustar el volumen.  Botón DISPLAY/HOME Si pulsa este botón con el reproductor en modo de reproducción o de parada, podrá cambiar la pantalla. Para obtener más información, consulte la Guía de funcionamiento (archivo PDF). Mantenga pulsado este botón para visualizar la pantalla HOME ( página 20).  Mando de avance/rebobinado Si gira el mando de avance/rebobinado, podrá seleccionar un elemento del menú, saltar hasta el principio de la canción o avanzar/rebobinar rápido. También puede ajustar el modo FOLDER o el modo Normal si desliza el mando de avance/rebobinado. * Existen puntos táctiles. Utilícelos como Modo Normal hacia  FOLDER Modo FOLDER FOLDER hacia  Para utilizar el reproductor con el mando de avance/rebobinado Modo normal Para Operación En modo de reproducción Saltar al principio de la Gire el mando de avance/ siguiente canción. rebobinado hacia  ligeramente. Saltar al principio de la Gire el mando de avance/ canción actual. rebobinado hacia  ligeramente. Avanzar rápido la canción Gire el mando de avance/ actual. rebobinado hacia  y suéltelo en el punto que desee. Rebobinar rápido la Gire el mando de avance/ canción actual. rebobinado hacia  y suéltelo en el punto que desee. En modo de parada Saltar al principio de la siguiente canción y, si lo mantiene en esta posición durante más tiempo, continúa saltando a las siguientes canciones. Saltar al principio de la canción actual y, si lo mantiene en esta posición durante más tiempo, continúa saltando a las canciones anteriores. Gire el mando de avance/ rebobinado hacia  y manténgalo en esa posición. Gire el mando de avance/ rebobinado hacia  y manténgalo en esa posición. Modo FOLDER Para Operación En modo de reproducción/En modo de parada Saltar a la primera canción de la siguiente categoría según el orden de las canciones. Saltar a la primera canción de la categoría actual según el orden de las canciones. Seleccionar la primera canción de la siguiente categoría y, si lo mantiene pulsado, salta hasta la siguiente categoría según el orden de las canciones. Seleccionar la primera canción de la categoría actual y, si lo mantiene pulsado, salta hasta la categoría anterior según el orden de las canciones. Gire el mando de avance/ rebobinado hacia  ligeramente. Gire el mando de avance/ rebobinado hacia  ligeramente. Gire el mando de avance/ rebobinado hacia  y manténgalo en esta posición. Gire el mando de avance/ rebobinado hacia  y manténgalo en esta posición. Para obtener más información sobre el orden de las canciones, consulte la Guía de funcionamiento (archivo PDF). 17 Reproducción de música (continuación) Pantalla  qs qd qf  qk ql Auriculares  qg R RB  Interruptor HOLD El interruptor HOLD (retención) permite proteger el reproductor contra el funcionamiento accidental al transportarlo. Si desliza el interruptor HOLD hacia la posición HOLD, se deshabilitarán todos los botones de funcionamiento. Si pulsa algún botón o gira el mando de avance/rebobinado mientras la función HOLD está activada, se mostrará el mensaje “HOLD” en la pantalla. Si desliza el interruptor HOLD hacia la posición contraria, la función HOLD se desactivará.  Orificio para la correa Se utiliza para fijar la correa (se vende por separado).  Botón RESET Permite restablecer los ajustes del reproductor si lo pulsa con un objeto puntiagudo. Para obtener más información, consulte la Guía de funcionamiento (archivo PDF). 18  Botón PLAY MODE/SOUND Cambia el modo de reproducción. Mantenga pulsado este botón para cambiar el ajuste de calidad de sonido.  Toma de auriculares Para la conexión de los auriculares. Conecte la clavija hasta que encaje en su sitio. Si los auriculares no se conectan de forma adecuada, es posible que no se escuche el sonido correctamente. Si no conecta correctamente los auriculares, utilice el cable alargador para auriculares suministrado entre éstos y el reproductor. Para los usuarios de los modelos NWS703F/S705F/S706F Conecte la clavija de los auriculares correctamente siguiendo la forma del enchufe para los auriculares, la marca orientativa ( ) y la forma del enchufe para el cable alargador para auriculares. qh Para obtener más información sobre la visualización en pantalla, consulte la Guía de funcionamiento (archivo PDF).  Visualización de la imagen índice Muestra la imagen índice de un álbum después de haberla registrado en SonicStage y haberla transferido desde dicho software.  Indicaciones de icono  Visualización de información de texto/gráficos  Indicador de estado de reproducción Muestra el modo actual de reproducción (: reproducción, : parada,  (): rebobinado rápido (avance rápido),  (): salta al principio de la canción actual (o siguiente)).  Indicador de tiempo transcurrido Muestra el tiempo transcurrido. qj w;  Indicador del modo de reproducción (PLAY MODE) Muestra el icono del modo de reproducción actual. Si el modo de reproducción se ajusta en “Normal”, no aparece ningún icono.  Indicador de supresión de ruido (sólo para los modelos NWS703F/S705F/S706F) Al ajustar la función de supresión de ruido, aparece .  Indicador del ajuste de calidad de sonido Muestra el icono de la calidad de sonido actual. Si no se ajusta ninguna calidad de sonido, no aparece el icono.  Indicador de batería restante Muestra el nivel de energía restante de la batería.  Sugerencia Para no visualizar la imagen índice, consulte la Guía de funcionamiento (archivo PDF). 19 Reproducción de música (continuación) Modos de reproducción y ajustes La pantalla HOME aparece cuando se mantiene pulsado el botón DISPLAY/HOME del reproductor. La pantalla HOME es el punto de inicio para la reproducción de audio, la búsqueda de canciones y el cambio de ajustes. Pantalla HOME*1 Funcionamiento de la pantalla HOME Cuando los elementos del menú aparezcan en la pantalla HOME, gire el mando de avance/ rebobinado para seleccionar un elemento y pulse el botón  para confirmar la selección. Cuando los elementos del menú aparezcan en la pantalla HOME y pulse el botón DISPLAY/HOME, la pantalla volverá al menú anterior. Si lo mantiene pulsado, volverá a la pantalla HOME. Por ejemplo, cuando desee cambiar el orden de las canciones seleccionando (Settings) en la pantalla HOME durante la reproducción, la pantalla cambiará de la siguiente manera. *1 5 de los 10 iconos aparecen en la pantalla con la selección actual en el centro. El icono actual cambia dependiendo de las funciones que utilice. Si gira el mando de avance/ rebobinado, podrá seleccionar un icono y pulsar el botón  para confirmar la selección. 20 Search Busca canciones en el reproductor. Jacket Search Noise Canceling *4 Rec Data *2 Rec *3 Busca canciones por imagen índice. Reduce el sonido ambiental. Reproduce todas las canciones grabadas del reproductor. Graba canciones sin el ordenador. All Songs Reproduce las canciones transferidas del reproductor. FM *4 Activa la radio FM. Playlist Select Reproduce canciones registradas en la lista de reproducción. Intelligent Shuffle Reproduce canciones en orden aleatorio. Settings Muestra el menú de ajustes. *2 Aparece (Rec Data) cuando existen datos grabados con el reproductor. *3 Aparece (Rec) al conectar un accesorio opcional para grabar al reproductor. *4 Sólo para los modelos NW-S703F/S705F/S706F Seleccione (Settings) y pulse el botón . Pulse el botón DISPLAY/HOME. Pulse el botón DISPLAY/HOME. Seleccione “Sort” y pulse el botón . Seleccione “Sort Genre” y pulse el botón .  Sugerencia Para obtener más información sobre las funciones de la pantalla HOME o la utilización del reproductor, consulte la Guía de funcionamiento (archivo PDF). 21 Escucha de la radio FM (sólo en los modelos NW-S703F/S705F/S706F ) Mando de avance/rebobinado Normal (sintonización preajustada) hacia  Botón  FOLDER 1 2 Mantenga pulsado el botón DISPLAY/HOME hasta que aparezca la pantalla HOME. Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar pulse el botón  para confirmar la selección. FOLDER (sintonización manual) hacia  Aparece la pantalla de reproducción de FM. P20 FOLDER (FM) y 90.00 MHz S T A N D B Y SCAN H MONO Número memorizado Botón DISPLAY/HOME 3 Frecuencia Deslice el mando de avance/rebobinado hacia la posición FOLDER (sintonización manual). El reproductor entra en el modo de sintonización manual. Pantalla de sintonización manual P20 90.00 MHz S T A N D B Y SCAN H MONO 4 Gire el mando de avance/rebobinado ligeramente hacia  o  para seleccionar la frecuencia. 22 Gírelo hacia  ligeramente para seleccionar la frecuencia siguiente y gírelo hacia  para seleccionar la frecuencia anterior. Para obtener más información sobre la sintonización preajustada, consulte la Guía de funcionamiento (archivo PDF). 23 Preguntas más frecuentes P ¿Qué sistemas operativos se pueden utilizar con el reproductor? R IBM PC/AT u ordenadores compatibles preinstalados con uno de los siguientes sistemas operativos de Windows: Windows 2000 Professional (Service Pack 3 o posterior)/Windows XP Home Edition/Windows XP Professional/Windows XP Media Center Edition/Windows XP Media Center Edition 2004/Windows XP Media Center Edition 2005 No es compatible con sistemas operativos diferentes a los mencionados anteriormente. P No es posible reproducir en el reproductor las canciones transferidas desde el ordenador. R Asegúrese de utilizar SonicStage para transferir canciones al reproductor. Las canciones transferidas con otro software no se pueden reproducir en el reproductor. P El reproductor no funciona correctamente. R Restablezca el reproductor pulsando el botón RESET con un objeto puntiagudo. Aunque restablezca el reproductor no se eliminarán las canciones ni ajustes almacenados. P Ha aparecido un mensaje de error en el ordenador durante la instalación. R Asegúrese de que el sistema operativo ( página 9) del ordenador es compatible con el reproductor. P El CD-ROM suministrado no se inicia automáticamente al insertarlo en el ordenador. R Es posible que el asistente de instalación no se inicie al introducir el CD-ROM, dependiendo de la configuración del ordenador. En este caso, haga clic con el botón derecho en el icono del CD-ROM en el Explorador de Windows, seleccione Abrir y, a continuación, haga doble clic en SetupSS.exe. Aparece el menú principal para realizar la instalación. P El ordenador no reconoce el reproductor. R Conéctelo a otro puerto USB del ordenador. P SonicStage restringe algunas funciones. R Al utilizar SonicStage, inicie sesión como administrador. 24 Botón RESET P Cómo inicializar (formatear) el reproductor. R Asegúrese de formatear la memoria flash incorporada mediante el modo de menú del reproductor como se explica a continuación. (Compruebe todo el contenido antes de formatear, ya que se borrarán todos los datos almacenados.) 1 Mantenga pulsado el botón DISPLAY/HOME en el modo de reproducción o parada hasta que aparezca la pantalla HOME. 2 Seleccione (Settings) – “Advanced Settings>” – “Initialize>” – “Format>” – “OK”. Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar el elemento y pulse el botón  para confirmar la selección. Después de seleccionar “OK” para confirmar, aparecerá “FORMATTING...” (formateando) y se iniciará el formateo. Una vez finalizado el formateo, se mostrará “COMPLETE”. Si formatea la memoria flash incorporada mediante el Explorador de Windows, es posible que aparezca “FORMAT ERROR” en el reproductor y que las canciones no se reproduzcan, incluso si se han transferido mediante SonicStage. En tal caso, formatee la memoria incorporada desde el reproductor. 25 Preguntas más frecuentes (continuación) P No se puede utilizar el reproductor con un accesorio opcional conectado a este. R Desconecte el accesorio opcional del reproductor y detenga la reproducción o la recepción de FM (sólo en los modelos NW-S703F/S705F/S706F) para activar el modo de reposo; vuelva a conectarlo. No utilice los auriculares mientras conduzca o vaya en bicicleta, etc. Puesto que los auriculares reducen los sonidos del exterior, podrían producirse accidentes de tráfico. Evite también utilizar los auriculares en situaciones en las que tenga que prestar máxima atención, como por ejemplo cuando cruce las vías del tren, pase cerca de una zona de obras, etc. 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Sony NW-S603 Guía de inicio rápido

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Guía de inicio rápido