CD 1162

Utax CD 1162, CD 1182 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Utax CD 1162 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MANUAL DE INSTRUCCIONES
sistema multifuncional
CD 1162 | 1182
básico
Recomendamos usar suministros de nuestra propia marca. No seremos responsables de ningún daño
ocasionado por el uso de suministros de terceros en esta máquina.
GUÍA DE USO i
Aprovechamiento máximo de las funciones de la máquina
Funciones de copia...
Hallará más información en Uso básico, a partir de la página 3-1.
Calidad de imagen
Copias de alta calidad de todo
tipo de originales, incluyendo
fotografías.
Modo Exposición
Ajuste automático o manual del
nivel de exposición de las copias.
Zoom automático
Reducción o ampliación de las
imágenes de los originales para
que quepan en los tamaños de
papel seleccionados.
Zoom manual
Reducción o ampliación de las
imágenes del 25 al 400 % (o 25 a
200 % usando el procesador de
documentos).
Zoom prefijado
Selección de un solo toque de
porcentajes prefijados.
Zoom XY
Zoom individual vertical y
horizontal.
Modo A 2 caras
Creación automática de copias a
2 caras a partir de distintos tipos
de original.
Modo Separación
Copia automática de documentos
a 2 caras o encuadernados en
hojas separadas.
Modo Clasificar
Generación de varios juegos
partiendo de originales de varias
páginas.
279 × 216 mm
A4
279 × 432 mm: 129 %
A3: 141 %
140 × 216 mm: 64 %
A5: 70 %
25 %
400 %
70%
75%
90%
106%
127%
141%
200%
50%
64%
77%
78%
121%
129%
154%
200%
Altura
Anchura
5
4
3
2
1
5
3
4
1
2
2
1
21
2
1
1
2
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Imagen del original Modo de Densidad
Modo Dúplex Modo Intercalar
70%
75%
90%
106%
127%
141%
200%
50%
64%
77%
78%
121%
129%
154%
200%
ii GUÍA DE USO
Funciones avanzadas de copia...
Selección automática de papel
Selección automática del papel
que coincide con el original.
Modo Grupo
Se utiliza para generar juegos de
copias en orientaciones alternas.
Modo Combinar
Combinación de dos o cuatro
originales en una sola página.
Modo Margen
Se utiliza para crear un margen
en blanco o un espacio de borde
interior para encuadernación o
notas.
Modo Centrado
Personalización de la salida
centrando la imagen en la página.
Borrado de bordes
Eliminación de los bordes
innecesarios del original para
conseguir una salida más limpia.
Numeración de páginas
Impresión de números de página
secuenciales en las copias.
Modo Cubierta
Utilización de una cubierta frontal/
trasera especial.
Superposición
Copia de imágenes de originales
separados en una sola hoja.
Librillo a partir de hojas
Creación de librillos a partir de
originales separados.
Librillo a partir de librillo
Reproducción de librillos
idénticos a los originales.
Modo Notas
Inclusión de espacio para notas
junto a las imágenes copiadas.
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
E
D
C
B
A
E
-5-
D
-4-
C
-3-
B
-2-
A
-1-
3
4
1
2
2
1
Modo Combina copia
Borrado de bordes
GUÍA DE USO iii
Escaneado por lotes
Permite copiar un gran número de
originales en un solo trabajo.
Modo Prueba
Realiza una copia de prueba
antes de generar todo el trabajo.
Repetición de copia
Se utiliza para realizar más
copias, si es necesario, después
de realizar las copias iniciales.
Hojas traseras para
transparencias
Al imprimir transparencias para
proyectores, inserta una hoja
detrás de cada transparencia.
Rotación automática
Se ajusta automáticamente
según la orientación de los
originales.
Modo EcoPrint
Realiza un uso más eficiente del
tóner.
Copia invertida
Invierte las imágenes en blanco y
negro o en color.
Imagen inversa
Crea imágenes inversas de los
originales.
Modo Auto Selección
Detecta automáticamente el
tamaño de cada original a partir
de la pila de tamaños mezclados
del procesador de documentos.
Formularios multipáginas
Permite alimentar formularios de
varias páginas por el procesador
de documentos.
Copias programadas
Almacena los ajustes usados con
frecuencia.
200
100
1
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Escaneado continuo
Imagen en negativo
Rotación auto de imagen
Modo Orgnls dstnts tamañs
3
2
1
3
2
1
3
2
1
iv GUÍA DE USO
Encontrará más información sobre estas sofisticadas funciones en el Capítulo 1 de
la Guía de uso avanzado.
Funciones de administración de los documentos y de la salida
impresa...
Encontrará más información sobre estas útiles funciones de administración de los
documentos y de la salida impresa en el Capítulo 2 de la Guía de uso avanzado.
Modo Elaboración de la tarea
Use esta función para generar un
trabajo que requiera distintas
selecciones de programación
para algunos o para todos los
originales. Por ejemplo, añadir
páginas de cubierta, hacer zoom,
borrar bordes.
Sólo hay que dividir el trabajo en
secciones de programación.
Realice las selecciones de
programación y escanee los
originales de cada sección.
Continúe hasta haber
programado y escaneado todas
las secciones.
Realice las selecciones de
programación de todo el trabajo,
por ejemplo, cantidad de copias y
requisitos de finalización. A
continuación se imprime el
trabajo, aplicando todas las
selecciones de programación a
las páginas correspondientes.
7
8
5
6
3
4
1
2
5
4
3
21
7
8
5
6
3
4
1
2
Buzón de marcas de agua
Añada y administre gráficos para
realizar composiciones.
Buzón de datos compartidos
Almacene los documentos
usados con frecuencia...
para que se puedan imprimir sin
los originales.
Buzón de impresión de sinergia
Sólo hay que añadir los
documentos usados con
frecuencia...
para tenerlos disponibles más
adelante para combinarlos con
otros trabajos de copia.
Administración de la salida
impresa
Controle y modifique el orden de
copiado de los originales.
1
2
3
4
1
4
3
2
7
8
5
6
3
4
1
2
5
4
3
21
7
8
5
6
3
4
1
2
1
2
3
4
1
4
3
2
GUÍA DE USO v
Funciones para facilitar las copias...
Encontrará más información sobre estas útiles funciones en el Capítulo 3 de la Guía
de uso avanzado.
Equipo opcional...
Hallará más información en Equipo opcional, a partir de la página 4-1.
Modo Contabilidad de trabajos
Utilice códigos de departamento
para administrar y controlar el
volumen de copias.
Temporizador semanal
Encendido y apagado
automático.
Configuración del idioma
Seleccione el idioma en que
deben aparecer los mensajes.
A B C
OFF ON
DeutschEnglish
Depósito lateral Finalizador de documentos Finalizador de documentos con
bandeja multitrabajo y unidad
de plegado
Contador Kit de impresora Kit de escáner
Kit de seguridad
OFF
ON
DeutschEnglish
Especi caciones sobre el
alimentador de gran capacidad
opcional
Finalizador de documentos
Finalizador de documentos con
bandeja multitrabajo y unidad
de plegado
Contador Kit de impresora
Kit de escáner
Hallará más información en Equipo opcional, a partir de la página 4-1.
Kit de seguridad
vi GUÍA DE USO
GUÍA DE USO vii
Información legal y de
seguridad
PRECAUCIÓN: No se asume ninguna responsabilidad por los posibles daños
causados por una incorrecta instalación.
Aviso
La información contenida en esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. Es
posible que se introduzcan páginas adicionales en ediciones futuras. Se ruega al
usuario que disculpe las posibles inexactitudes técnicas o errores tipográficos en la
presente edición.
No se asume ninguna responsabilidad por los posibles accidentes que puedan
producirse al seguir las instrucciones de esta guía. No se asume ninguna
responsabilidad por los posibles defectos del firmware de la impresora (contenido
de la memoria de sólo lectura).
Esta guía y los materiales sujetos a derechos de autor que se hayan vendido o
proporcionado con la máquina o que estén relacionados con su venta están
protegidos por las leyes de derechos de autor. Reservados todos los derechos. Está
prohibida la copia o reproducción total o parcial de esta guía y la copia de cualquier
información protegida por derechos de autor, sin el previo consentimiento por escrito
de UTAX GmbH. Cualquier copia realizada de la totalidad o parte de este
man
ual y de cualquier material protegido por derechos de autor debe contener
el mi
smo aviso de copyright que el material del que se realizó la copia.
Restricción legal de copiado
Es posible que esté prohibida la copia de material con derechos de autor sin
contar con el permiso del propietario de dichos derechos.
Se prohíbe terminantemente la copia de billetes de moneda nacional o
extranjera.
Puede que esté prohibida la copia de otros elementos.
Información legal y de seguridad
viii GUÍA DE USO
Programa Energy Star
Como compañía participante en el Programa Internacional Energy Star, hemos
determinado que este producto cumple las normas estipuladas en el Programa
Internacional Energy Star.
Acerca del Programa Internacional Energy Star
Los objetivos básicos del Programa Internacional Energy Star son fomentar el uso
eficaz de la energía y la reducción de la contaminación medioambiental que genera
el consumo de energía, promoviendo la fabricación y venta de productos que
cumplan las normas del programa.
Las normas del Programa Internacional Energy Star exigen que las copiadoras
vayan equipadas con un modo de bajo consumo en el que el consumo de energía
se reduzca tras un determinado intervalo de tiempo sin que se use el dispositivo, así
como con un modo de apagado en el que el dispositivo se apague automáticamente
después de un periodo fijado sin inactividad. Cuando la copiadora incluya funciones
de impresora y fax, éstas deben entrar en modo de bajo consumo transcurrido un
cierto tiempo desde la última vez que se usaron, y además deben incluir un modo
de reposo en el que el consumo se reduzca a un mínimo cuando no haya actividad
durante un periodo de tiempo fijado. Este producto está equipado con las siguientes
funciones en cumplimiento de las normas del Programa Internacional Energy Star.
Modo Bajo consumo
El dispositivo activa automáticamente el modo de bajo consumo transcurridos
1 minutos (modelo de 62 cpm) ; 10 minutos (modelo de 82 cpm) desde la última vez
que se utilizó el dispositivo. El periodo de inactividad que transcurre antes de que la
máquina active el modo de bajo consumo puede aumentarse.
Consulte Modo Bajo consumo en la página 3-15.
Modo Apagado
El dispositivo activa automáticamente el Modo Apagado transcurridos 7 minutos
(modelo de 62 cpm) ; 59 minutos (modelo de 82 cpm) desde la última vez que se
utilizó el dispositivo. El periodo de inactividad que transcurre antes de que la
máquina active el Modo Apagado puede aumentarse.
Consulte Modo Reposo en la página 3-16.
Modo Reposo (si la copiadora tiene funciones de impresora y/o fax)
El dispositivo activa automáticamente el Modo Reposo transcurridos 7 minutos
(modelo de 62 cpm) ; 59 minutos (modelo de 82 cpm) desde la última vez que se
utilizó el dispositivo. El periodo de inactividad que transcurre antes de que la
máquina active el modo de reposo puede aumentarse.
Consulte Modo Reposo en la página 3-16.
Función de copia automática a 2 caras
El programa Energy Star fomenta el uso de copias a 2 caras porque reduce el
impacto medioambiental y este dispositivo incluye la copia a 2 caras como función
estándar. Por ejemplo, copiando dos originales a 1 cara como copia a 2 caras en
una única hoja de papel es posible reducir la cantidad de papel utilizada. Consulte
A 2 caras en la página 3-9.
Información legal y de seguridad
GUÍA DE USO ix
Reciclado de papel
El programa Energy Star fomenta el uso de papel reciclado ecológico. Su técnico de
servicio o representante comercial podrá proporcionarle información sobre los tipos
de papel recomendados.
x GUÍA DE USO
Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía
Las secciones de esta guía y las partes de la máquina marcadas con símbolos son advertencias de seguridad
que tienen por finalidad proteger al usuario, a otras personas y a objetos próximos, así como garantizar un uso
correcto y seguro de la máquina. A continuación se indican los símbolos y su significado.
Símbolos
El símbolo U indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos específicos de
atención se indican dentro del símbolo.
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas. Dentro
de cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida.
El símbolo z indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que deben llevarse a
cabo. Dentro del símbolo se indican detalles específicos de la acción requerida.
Póngase en contacto con el servicio técnico para solicitar una guía nueva si las advertencias de seguridad de
esta guía no pueden leerse correctamente o en caso de que no disponga de esta guía (pago necesario).
NOTA: Los originales que se asemejan a una nota en blanco es posible que no se copien correctamente en
algunos casos raros, ya que esta máquina está equipada con una función de prevención contra falsificaciones.
ADVERTENCIA: Si no se siguen correctamente las instrucciones
señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones graves e incluso
fatales.
PRECAUCIÓN: Si no se siguen correctamente las instrucciones
señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones personales o daños
a la máquina.
.... [Advertencia general]
.... [Advertencia de peligro de descarga eléctrica]
.... [Advertencia de temperatura elevada]
.... [Advertencia de acción prohibida]
.... [Desmontaje prohibido]
.... [Alerta de acción requerida]
....
[Desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente]
....
[Conectar siempre la máquina a una toma de corriente con
conexión a tierra]
Información legal y de seguridad
Información legal y de seguridad
GUÍA DE USO xi
Etiquetas de precaución
Las etiquetas de precaución se han pegado a la copiadora en los siguientes lugares
por razones de seguridad. Tome todas las precauciones necesarias para evitar
incendios o descargas eléctricas al retirar papel atascado o sustituir el tóner.
NOTA: No retire estas etiquetas.
Etiqueta 1, 2
Temperatura elevada en el interior.
No toque las piezas de esta zona
porque corre el riesgo de
quemarse.
Etiqueta 3
Alto voltaje en el interior. No toque las
piezas de esta zona porque corre el
riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Etiqueta 4, 10
Temperatura elevada en el interior. No
toque las piezas de esta zona porque
corre el riesgo de quemarse.
Etiqueta 5, 6, 7
Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de
quemarse.
Etiqueta 8, 9
No toque el área de soporte del procesador de
documentos ya que existe el peligro de que sus
dedos u otros objetos queden pillados y se
produzcan heridas.
xii GUIA DE USO
Precauciones de instalación
Entorno
PRECAUCIÓN
Evite colocar la máquina en lugares que no sean estables o que no estén nivelados. En esas
ubicaciones, la máquina puede caerse. Este tipo de situación puede ocasionar lesiones personales o
daños a la máquina.
Evite lugares con humedad o polvo y suciedad. Si se observa que hay polvo o suciedad en el enchufe,
límpielo para evitar el riesgo de que se produzca un incendio o de sufrir una descarga eléctrica.
Evite colocar la máquina cerca de radiadores, estufas u otras fuentes de calor, o cerca de objetos
inflamables, para evitar el riesgo de incendio.
Para evitar que la máquina se caliente y facilitar la sustitución de las piezas y el mantenimiento, deje
un espacio de acceso suficiente, como se muestra a continuación. Deje espacio suficiente,
especialmente alrededor de la cubierta posterior, para permitir una correcta ventilación del aire que
sale de la máquina.
Otras precauciones
Las condiciones medioambientales de servicio son las siguientes:
Temperatura: de 50 a 90,5 °F (de 10 a 32,5 °C), pero la humedad debe ser del 70% o menor si la
temperatura es de 90,5 °F (32,5 °C)
Humedad: de 15 a 80 %, pero la temperatura debe ser de 86 °F o inferior (30 °C o inferior) si la humedad
es del 80%
No obstante, condiciones medioambientales adversas pueden afectar a la calidad de la imagen. Se recomienda
usar la máquina a una temperatura de aprox. 60,8-80,6 °F o inferior (de 16 a 27 °C); humedad: aprox. 36-65%.
Además, se deben evitar los lugares siguientes a la hora de seleccionar un emplazamiento para la máquina.
27 9/16"
70 cm
39 3/8"
100 cm
3 15/16"
10 cm
23 5/8"
60 cm
Información legal y de seguridad
GUÍA DE USO xiii
La máquina detecta y muestra automáticamente el siguiente mensaje cuando la temperatura ambiente es
demasiado alta o demasiado baja.
Mensaje: "Advertencia de temperatura alta. Ajuste la temperatura ambiente" o "Advertencia de baja
temperatura. Ajuste la temperatura ambiente".
Para usar la máquina en condiciones óptimas, ajuste la temperatura y la humedad de la sala si aparece el
mensaje.
Evite lugares próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar.
Evite lugares en los que se produzcan vibraciones.
Evite lugares con cambios drásticos de temperatura.
Evite lugares con exposición directa al aire frío o caliente.
Evite lugares con mala ventilación.
Si el suelo es delicado para usar ruedas, es posible que el material del suelo resulte dañado al trasladar la
máquina después de la instalación.
Durante la copia, se emite ozono, pero la cantidad del mismo no causa ningún efecto nocivo para la salud. No
obstante, si utiliza la máquina durante un largo período en una sala con mala ventilación o realiza gran cantidad
de copias, es posible que perciba un olor desagradable. Para mantener un entorno apropiado para el trabajo
de copia, se recomienda una adecuada ventilación de la sala.
Suministro eléctrico y conexión a tierra de la máquina
ADVERTENCIA
No utilice un suministro eléctrico con un voltaje distinto al indicado. Evite varias conexiones en una
misma toma de corriente. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Conecte bien el enchufe a la toma de la red eléctrica y a la toma de alimentación de la máquina. Si
se forma suciedad en los polos del enchufe o los polos entran en contacto con objetos metálicos, se
puede producir un incendio o una descarga eléctrica. Un contacto eléctrico incompleto puede
ocasionar un sobrecalentamiento y encendido.
Conecte siempre la máquina a una toma de corriente con una conexión a tierra para evitar riesgos de
incendios o descargas eléctricas en caso de que ocurra un cortocircuito. Si no es posible realizar una
conexión a tierra, póngase en contacto con el servicio técnico.
Otras precauciones
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente más próxima a la máquina.
Manipulación de bolsas de plástico
ADVERTENCIA
Mantenga las bolsas de plástico que se utilicen con la máquina fuera del alcance de los niños.
Podrían ahogarse si el plástico les cubre la nariz y la boca.
Información legal y de seguridad
xiv GUIA DE USO
Precauciones de uso
Precauciones durante el uso de la máquina
ADVERTENCIA
No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la máquina
o en sus proximidades. Si se cayeran sobre ella, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
No retire ninguna cubierta de la máquina, ya que existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica a causa de las piezas de alto voltaje ubicadas en el interior de la máquina.
No dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. No coloque objetos pesados sobre el
cable, no tire de él de manera innecesaria ni lo dañe de algún otro modo. Estas situaciones podrían
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Nunca intente reparar o desmontar la máquina ni sus piezas, ya que podría lesionarse o podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica o una exposición al láser. Si hay una fuga de haces
láser, existe el riesgo de verse afectado de ceguera.
Si la máquina se calienta en exceso, empieza a salir humo de ella, se percibe un olor extraño o se
observa cualquier otra situación inusual, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Apague la máquina inmediatamente, desenchufe el cable de la toma y póngase en contacto con el
servicio técnico.
Si caen sobre la máquina objetos (p. ej., clips, agua u otros líquidos), desconéctela inmediatamente.
Luego, desenchufe el cable de la toma para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Acto
seguido, póngase en contacto con el servicio técnico.
No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que existe el riesgo
de descarga eléctrica.
Póngase siempre en contacto con el servicio técnico para llevar a cabo el mantenimiento o la
reparación de las piezas internas.
Información legal y de seguridad
GUÍA DE USO xv
PRECAUCIÓN
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de corriente. Si lo hace, puede que
los cables se rompan, y existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Sujete siempre el enchufe
al retirar el cable de alimentación de la toma).
Desenchufe siempre el cable cuando mueva la máquina. Si el cable se daña, existe el riesgo de
incendio o descarga eléctrica.
Sujete siempre las piezas señaladas cuando levante o mueva la máquina.
Si la máquina no va a utilizarse durante un período prolongado (por ejemplo, durante la noche),
apáguela con el interruptor principal. Si no se va a usar durante un período más largo (por ejemplo,
vacaciones), quite el enchufe de la toma como precaución de seguridad. Si está instalado el kit de fax
opcional, tenga en cuenta que al apagar el interruptor principal de la máquina se desactivarán las funciones de
transmisión y recepción de fax.
Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma antes de llevar a
cabo cualquier tarea de limpieza.
Si se acumula suciedad en la máquina, existen riesgos de incendio u otros problemas. Se
recomienda, por lo tanto, ponerse en contacto con el servicio técnico para consultar todo aquello
referente a la limpieza de las piezas internas. Esto es especialmente necesario si se lleva a cabo
antes de las estaciones de gran humedad. Póngase en contacto con el servicio técnico para obtener
información sobre el coste de la limpieza de las piezas internas de la máquina.
Otras precauciones
No coloque objetos pesados sobre la máquina ni cause otro tipo de daños.
No abra la cubierta frontal, apague el interruptor principal ni desconecte el enchufe de alimentación durante la
copia.
Para levantar o mover la máquina, póngase en contacto con el servicio técnico.
Cuando mueva la máquina, gire los cuatro topes de la unidad de alimentación de papel hasta que lleguen al
suelo para que la máquina quede fija.
No toque las piezas eléctricas, como conectores o placas de circuitos impresos. Podrían dañarse por la
electricidad estática.
No intente realizar ninguna operación que no esté explicada en esta guía.
Precaución: El uso de controles o ajustes o procedimientos distintos de los especificados aquí puede
ocasionar una exposición peligrosa a la radiación.
No mire directamente a la luz de la lámpara de escaneado, ya que puede provocar dolor o cansancio en los
ojos.
Esta máquina viene equipada con un disco duro (unidad de disco duro). No intente mover la máquina mientras
está encendida. Puesto que el golpe o vibración resultante pueden dañar el disco duro, asegúrese de apagar
la máquina antes de intentar moverla.
En caso de un problema con la unidad de disco duro de la máquina, los datos almacenados se pueden borrar.
Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes en un PC u otro medio. Asegúrese de
almacenar los originales de los documentos importantes por separado.
Información legal y de seguridad
xvi GUIA DE USO
Precauciones durante la manipulación de consumibles
PRECAUCIÓN
No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Pueden saltar chispas peligrosas
que podrían ocasionarle quemaduras.
Mantenga el cartucho de tóner y la caja de tóner residual fuera del alcance de los niños.
Si se derrama tóner del cartucho o de la caja de tóner residual, evite la inhalación e ingestión y el
contacto con los ojos o la piel.
En el caso de inhalar tóner de manera accidental, diríjase a un lugar con aire fresco y haga gárgaras con
gran cantidad de agua. Si empieza a toser, póngase en contacto con un médico.
En el caso de ingerir tóner, enjuáguese la boca con agua y beba una o dos tazas de agua para diluir el
contenido en el estómago. Si fuera necesario, póngase en contacto con un médico.
Si le entrara tóner en los ojos, enjuágueselos bien con agua. Si sigue sintiendo alguna molestia, póngase
en contacto con un médico.
En caso de que el tóner entrara en contacto con la piel, lave bien la zona con agua y jabón.
No intente abrir por la fuerza ni destruir el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual.
Si se instala el kit de fax opcional y el interruptor principal está apagado, se desactivará la función de
transmisión y recepción de fax. No apague el interruptor principal. En su lugar, pulse la tecla Encendido del
panel de controles para activar el modo de reposo.
Información legal y de seguridad
GUÍA DE USO xvii
Otras precauciones
Devuelva el cartucho de tóner y la caja de tóner residual usados a su distribuidor o al servicio técnico. El
cartucho de tóner y la caja de tóner residual se reciclarán o desecharán según la normativa vigente.
Almacene la máquina de modo que no esté expuesta a la luz solar directa.
Almacene la máquina en un lugar con una temperatura por debajo de 40 ºC y evite los cambios bruscos de
temperatura y humedad.
Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, retire el papel del depósito y del bypass, colóquelo
en su envoltorio original y vuélvalo a cerrar.
Información legal y de seguridad
xviii GUIA DE USO
Seguridad de láser
La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el
interior de la máquina está sellada herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa.
Durante un funcionamiento normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación.
Esta máquina está clasificada como un producto láser de Clase 1 según la directiva IEC 60825.
Precaución: La realización de procedimientos diferentes a los indicados en este manual puede producir una
exposición a radiaciones nocivas.
Estas etiquetas están pegadas a la unidad de escáner láser dentro de la máquina y no están en un área
accesible por el usuario.
La etiqueta que se muestra a continuación está pegada en la parte derecha de la máquina.
Información legal y de seguridad
GUÍA DE USO xix
Instrucciones de seguridad relativas a la desconexión de la alimentación
eléctrica
Precaución: el enchufe de alimentación es el dispositivo de aislamiento principal. Los interruptores del equipo
sólo son para interrumpir el funcionamiento de la máquina y no están diseñados para aislar el equipo de la
alimentación de corriente.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur
Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CON
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC y 1999/5/EC
Transmisión de radiofrecuencia
Esta máquina contiene un módulo transmisor. Por la presente, el fabricante declara que este equipo cumple los
requisitos esenciales y otras previsiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Tecnología para etiquetas de radiofrecuencia
En algunos países, la tecnología para etiquetas de radiofrecuencia utilizada en este equipo para identificar el
cartucho de tóner puede estar sujeta a autorización y, por lo tanto, el uso de este equipo puede estar restringido.
NOTA: El producto marcado con el dibujo de un contenedor tachado incluye una batería que cumple con la
Directiva del Parlamento Europeo y el Consejo 2006/66/EC ("directiva sobre baterías") de la Unión Europea.
No quite ni se deshaga de las baterías proporcionadas con esta máquina.
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto al que hace
referencia esta declaración cumple las siguientes especificaciones.
EN55024
EN55022 Clase B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
Información legal y de seguridad
Introducción
xx GUÍA DE USO
Introducción
Esta Guía de uso presenta los siguientes capítulos:
1 Componentes de la máquina - identifica los nombres y las funciones de la
máquina y del panel de control.
2 Preparación - contiene información sobre los preparativos necesarios para
realizar copias.
3 Uso básico - explica cómo encender y apagar la máquina y realizar copias
sencillas.
4 Equipo opcional - proporciona una descripción general de los equipos
opcionales disponibles para la máquina.
5 Mantenimiento - describe los procedimientos de mantenimiento y de
sustitución del tóner.
6 Solución de problemas - explica cómo solucionar problemas tales como
indicaciones de error o atascos de papel.
7 Especificaciones - contiene las especificaciones de la máquina.
Guías que se incluyen
Con esta máquina se incluyen las guías siguientes. Consulte la guía apropiada
según cuál sea su objetivo.
Guía de uso (esta guía)
Esta Guía de uso contiene explicaciones sobre los procedimientos básicos para
realizar copias y para resolver problemas que puedan surgir.
Guía de uso avanzado
En la Guía de uso avanzado se explican las funciones avanzadas de la copiadora,
así como las opciones predeterminadas que se pueden ajustar en esta máquina.
Introducción
GUÍA DE USO xxi
Convenciones
En este manual se utilizan las siguientes convenciones:
Opción Descripción Ejemplo
Tipografía cursiva Se emplea para indicar los mensajes o
nombres mostrados en el panel de
control y para las referencias a fuentes
de información adicional y otras
publicaciones.
Proporciona más opciones de
Exposición; para más información
consulte el Capítulo 3 de la Guía de
uso avanzado.
Tipografía negrita Se emplea para dar énfasis y para
indicar los botones del panel de control
y del panel táctil.
Después de escanear todos los
originales, pulse Escaneo finalizado.
Notas Se utiliza para facilitar información
adicional o de utilidad sobre una
función o característica. También
puede contener referencias a otras
publicaciones.
NOTA: Para obtener información
detallada sobre la selección manual de
papel, consulte el Capítulo 3 de la Guía
de uso avanzado.
Importante Se utiliza para proporcionar
información importante.
IMPORTANTE: Utilice un paño suave y
seco para limpiar el procesador de
documentos y el cristal de exposición.
Precaución Indica que es posible que se produzcan
lesiones personales o daños
mecánicos si no se presta la atención
necesaria a las indicaciones o estas no
se cumplen correctamente.
PRECAUCIÓN: Por razones de
seguridad, desconecte siempre el
cable de alimentación antes de limpiar
la copiadora.
Advertencia Indica que es posible que se produzcan
lesiones graves, o incluso la muerte, si
no se presta la atención necesaria a las
indicaciones o estas no se cumplen
correctamente.
ADVERTENCIA: Tenga
cuidado con el alto voltaje de la zona
del cargador.
xxii GUÍA DE USO
Índice
Aprovechamiento máximo de las funciones de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Información legal y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
1 Componentes de la máquina
Copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Procesador de documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Componentes internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Pantalla básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Pantalla de elecciones del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Pantalla de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Pantalla de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
2Preparación
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Antes de cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Carga de papel en los cajones 1 y 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Carga de papel en los cajones 3 y 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Carga de papel en la bandeja de uso múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Carga de papel en el depósito lateral opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Especificación del tipo y tamaño del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Tamaño del papel: cajones 3 y 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Tipo de papel - cajones 1 a 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Tamaño de papel - bandeja de uso múltiple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Tipo de papel - bandeja de uso múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Carga de originales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Procesador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Utilización del procesador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Utilización del cristal de exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Selección del idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
3 Uso básico
Encendido y apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Procedimiento básico de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Modo Exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Reducir/Ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Zoom automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Zoom manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Zoom prefijado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Zoom XY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
A 2 caras/Separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Especi cación del tipo y tamaño del medios
Tipo medios - cajones 1 a 5
Tipo medios - bandeja de uso múltiple
Imagen del original
Modo de Densidad
Zoom
. . . . . . . . . . .
Dúplex
. . . . . . . . . . . .
.
.
.
GUÍA DE USO xxiii
A 2 caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Modo Clasificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Modo Interrupción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Reserva de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Modos de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Modo Bajo consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Modo Bajo consumo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Modo Reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Modo Reposo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
4 Equipo opcional
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Depósito lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Finalizador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Cómo insertar el contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Kit de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Kit de escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Kit de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
5 Mantenimiento
Limpieza de la copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Limpieza del procesador de documentos y del cristal de exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Limpieza del cristal estrecho de la raja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Sustitución del cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
6 Solución de problemas
Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Respuestas a los mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Cómo solucionar los atascos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Indicadores de la ubicación del atasco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Precauciones con los atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Cajón 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Cajón 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Cajones 3 y 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Bandeja de uso múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Dentro de la cubierta derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Depósito de papel lateral opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Transportador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Procesador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Finalizador de documentos opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
7 Especificaciones
Copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Rendimiento de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Depósito de papel lateral opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Finalizador de documentos opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Especificaciones medioambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Índice alfabético
A 2 caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Modo Clasificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Modo Interrupción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Reserva de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Modos de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Modo Bajo consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Modo Bajo consumo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Modo Reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Modo Reposo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
4 Equipo opcional
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Depósito lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Finalizador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
2 caras
. .
Modo Intercalar
Alimentador de gran capacidad
Finalizador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Cómo insertar el contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Kit de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Kit de escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Kit de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
5 Mantenimiento
Limpieza de la copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Limpieza del procesador de documentos y del cristal de exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Limpieza del cristal estrecho de la raja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Sustitución del cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
6 Solución de problemas
Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Respuestas a los mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Cómo solucionar los atascos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Indicadores de la ubicación del atasco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Precauciones con los atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Cajón 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Cajón 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Cajones 3 y 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Bandeja de uso múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Dentro de la cubierta derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Depósito de papel lateral opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Transportador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Procesador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Finalizador de documentos opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
7 Especificaciones
Copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Rendimiento de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Depósito de papel lateral opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Finalizador de documentos opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Finalizador de documentos opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Especificaciones medioambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Índice alfabético
Alimentador de gran capacidad opcional
GUÍA DE USO 1-1
1 Componentes de la máquina
Copiadora
1 Panel de control
2 Palanca de bloqueo del panel de control
3 Procesador de documentos
4 Cajón 1
5 Cajón 2
6 Cajón 3
7 Cajón 4
8 Bandeja de uso múltiple
9 Guías para ajustar la anchura del papel
10 Extensión de la bandeja de uso múltiple
11 Cubierta derecha
12 Asideros
3
12
5
4
6
7
8
9
10
11
12
21
5
4
6
7
3
8
9
10
11
12
Componentes de la máquina
1-2 GUÍA DE USO
13 Interruptor principal
14 Tapa del interruptor principal
15 Cubierta inferior del procesador de documentos
16 Láminas indicadoras del tamaño del original
17 Cristal de exposición
18 Cubierta frontal
19 Bandeja de salida (opcional)
20 Asideros
21 Cable de alimentación
13
14
15
16
17
18
19
20
21
15
16
17
18
13
14
19
20
21
Componentes de la máquina
GUÍA DE USO 1-3
Procesador de documentos
22 Bandeja de originales
23 Guías para ajustar la anchura de los originales
24 Compartimiento del paño de limpieza
25 Indicador de originales cargados
26 Cubierta superior del procesador de documentos
27 Guía de expulsión
28 Palanca de ajuste del ángulo del procesador de documentos
29 Bandeja de expulsión de originales
2223
26
29
28
24 23
27
25
2223
26
29
28
24 23
27
25
Componentes de la máquina
1-4 GUÍA DE USO
Componentes internos
30 Cartucho de tóner
31 Palanca de liberación del cartucho de tóner
32 Transportador de papel
33 Mando A1
34 Palanca A2
35 Mando A3
36 Unidad dúplex
37 Alimentador de papel
38 Guías para ajustar la anchura del papel
39 Lengüeta de ajuste de la anchura del papel
40 Guía de ajuste de la longitud del papel
41 Lengüeta de ajuste de la longitud del papel
3031
32
33
34
35
36
37
38
39
41
40
3031
32
33
34
35
36
37
38
39
41
40
Componentes de la máquina
GUÍA DE USO 1-5
Panel de control
1 Dial de ajuste del brillo
2 Tecla/Indicador Copia
3 Tecla/Indicador Impresora
4 Tecla/Indicador Escáner
5 Tecla/Indicador Documento supervisado
6 Tecla/Indicador Imprimir administración
7 Tecla/Indicador Repetición de copia
8 Tecla/Indicador Elaboración de la tarea
9 Tecla/Indicador Auto Selección
10 Te c l a Menú Sistema/Contador
11 Te c l a Contabilidad Trabajos
12 Tecla/Indicador Interrupción
13 Tecla/Indicador Ahorro Energía
14 Panel táctil
15 Teclas numéricas
16 Te c l a Reiniciar
17 Te c l a Parar/Borrar
18 Tecla/Indicador Inicio
19 Tecla/Indicador Encendido
20 Indicador de alimentación principal
Encendido
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borrar
Mar gen
Izquierdo
ProgramaFuncionElec UsuarioBas ic o
A4
Normal
A4
Recicla
A3
Normal
A4
Normal
A4
Normal
B U múlt
Normal
APS Auto %
Reducir/
100%
Modo
Automat ic o
Grapar
Grapar
Super Iz da
Ninguno
100%
Ampliar expos ición
Expos ic ion
hoj a
/Perforar
21356789 101112
16
13 19
414 18201715
Imprimir
Escanear
Repetición De Copia
Preparación De Trabajos
Originales De Distintos Tamaños
Logout
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Bo rr bord s
Margen
Izq ui erdo
ProgramaFuncionElec Usuario
Basico
A4
Normal
A4
Reci cla
A3
Normal
A4
Normal
A4
Normal
Bypass
Normal
APS
Auto %
Zoom
100%
Densidad
Densidad
Grap ar
Grap ar
Super Izda
Off
100%
automát ic a
Hoja
copia
/Perfo rar
41 0215
19
4
2 31 5 6 7 8 9 10 12
16
1311
17 81
Componentes de la máquina
1-6 GUÍA DE USO
Panel táctil
Pantalla básica
Pulse Básico para
mostrar esta
pantalla.
Pantalla de elecciones del usuario
Pulse Elec Usuario
para mostrar esta
pantalla.
Pantalla de funciones
Pulse Función para
mostrar esta
pantalla.
Pantalla de programas
Pulse Programa
para mostrar esta
pantalla.
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fij ar
4-en-1
Borrar
Margen
Izquierdo
ProgramaFunc ionElec Us uarioBasico
A4
Normal
A4
Recicla
A3
Normal
A4
Normal
A4
Normal
B U múlt
Normal
APS Auto %
Reducir/
100%
Modo
Aut omatic o
Grapar
Grapar
Super Izda
Ninguno
100%
Ampliar exposic ión
Expos icion
hoj a
/Perforar
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borrar
Margen
Izquierdo
ProgramaFuncionElec UsuarioBas ic o
2 caras/
Combina
Calidad de
Librillo
Modo
Borrado
Selecc.
tamaño ori
Margen/
Cent rado
Clas ificr/
Grupo
Numeración
100%
Separar original
hoj a
de bordes
cubiertasde páginacopia
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borrar
Margen
Izquierdo
ProgramaFuncionElec UsuarioBasico
Modo R educir/
Modo
Librillo
Arriba
Explorac.
Por lotes
Automático
Selección
Borrado
Selección
Calidad de
2 caras/
Margen/
Centrado
Clasificr/
Grupo
Selecc.
tamaño ori
Numeración
Combina
Marc as de
agua
Abajo
100%
papel Separar
exposición Ampliar
de bordes cubiertas
hoj a
de páginaoriginal
copia
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
Reg./Borrar
Registrar
Borrar
Cambiar
4-en-1
hoj a
Margen
Izquierdo
ProgramaFuncionElec Us uarioBas ic o
Rellamar
100%
nombre
Borrar
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borr bords
Margen
Izqui e rdo
ProgramaFuncionElec Usuario
Basico
A4
Normal
A4
Recicla
A3
Normal
A4
Normal
A4
Normal
Bypass
Normal
APS
Auto %
Zoom
100%
Densidad
Densidad
Grap ar
Grap ar
Super Izda
Off
100%
automáti ca
Hoja
copia
/Pe rfo rar
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borr bords
Margen
Izqui erd o
ProgramaFuncion
Elec Usuario
Basico
Dúplex
Combina
Image n de l
Librillo
Cubierta
Borrado
Tamaño del
original
Margen/
Centrado
Intrcl r /
desplzmnto
Num e raci ón
100%
original
Hoja
de bordes
de página
copia
copia
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borr bords
Margen
Izqui erd o
Programa
Funcion
Elec UsuarioBasico
Densidad Zoom
Cubierta Librillo
Arri ba
Escaneado
continuo
Orgnls de
dist tmño
Borrado
Selección
Image n de l
Dúplex
Margen/
Centrado
Intrcl r/
desplzmnto
Tamaño del
original
Num e raci ón
Combina
Marcas de
agu a
Abajo
100%
de papel
de bordes
Hoja
de página
original
copia
copia
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
Reg./Borrar
Registrar
Borrar
Cambiar
4-en-1
Hoja
Margen
Izqui erd o
ProgramaFuncionElec UsuarioBasico
Re ll amar
100%
nombre
Borr bords
copia
GUÍA DE USO 2-1
2 Preparación
Carga de papel
Cargue papel en los cuatro cajones, en la bandeja de uso múltiple y en el depósito
lateral opcional. Para información detallada de los tipos de papel admitidos, consulte
el capítulo Especificaciones de la Guía de uso avanzado.
Antes de cargar papel
Cuando abra un paquete de papel nuevo, siga las instrucciones siguientes para
ventilar el papel antes de cargarlo.
1
Sujetando el papel por los dos lados, doble los bordes hacia abajo de modo
que el centro se curve hacia arriba.
2
Colocando los pulgares hacia el
centro del papel, desdoble el papel de
modo que la hoja inferior vuelva a su
posición original. Ayúdese de los
pulgares para hacer que la pila de
papel quede en forma de montaña.
3
Abanique el papel levantando una
mano y bajando la otra
alternativamente. Las hojas
individuales quedan ligeramente
levantadas y separadas unas de otras.
4
Alinee las hojas golpeando la pila de papel en una superficie plana.
Si el papel está curvado o doblado, alíselo antes de cargarlo. El papel curvado o
doblado puede causar atascos.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el papel no tiene grapas o clips. Estos podrían
dañar la copiadora o degradar la calidad de la imagen.
Preparación
2-2 GUÍA DE USO
Si las copias expulsadas no quedan planas
o se apilan de forma desalineada, quite el
papel del cajón, dele la vuelta y vuelva a
cargarlo.
NOTA: No exponga el papel a temperaturas y humedad elevadas. Vuelva a
colocar el papel restante en el paquete original y cierre el paquete. Si la copiadora
no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado, quite el papel de los
cajones, vuelva a colocarlo en el paquete original y cierre el paquete.
Carga de papel en los cajones 1 y 2
Los cajones 1 y 2 admiten papel estándar y reciclado. Admiten hasta 1500 hojas de
papel estándar (80 g/m²) cada uno.
Los cajones admiten papel A4 o de 279 × 216 mm.
IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado o
doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
1
Abra el cajón.
2
Alinee el papel hasta que toque el
lado derecho del cajón.
No sobrepase el nivel indicado.
3
Cierre el cajón.
4
Especifique el tipo de papel cargado
en el cajón. Consulte Tipo de papel -
cajones 1 a 5 en la página 2-8.
Tipo medios -
Preparación
GUÍA DE USO 2-3
Carga de papel en los cajones 3 y 4
Los cajones 3 y 4 admiten papel estándar, papel reciclado y papel de color. En cada
cajón se pueden cargar hasta 500 hojas de papel estándar de 80 g/m² o 525 hojas
de papel estándar de 75 g/m².
Se admiten los siguientes tamaños de papel: 279 × 432 mm, 216 × 356 mm,
279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K y 16K.
1
Abra el cajón.
2
Mediante la lengüeta de ajuste de
longitud del papel, mueva la lámina
para ajustarla al tamaño de papel
correcto.
Los tamaños de papel están indicados
en el cajón.
3
Sujetando la lengüeta de ajuste de la
anchura del papel por los dos lados,
ajuste la guía al tamaño de papel
correcto.
4
Para conmutar entre tamaños de
papel en pulgadas o en sistema
métrico, deslice el conmutador de
ajuste del tamaño.
Sujetando la lengüeta de ajuste de la
anchura del papel por los dos lados,
mueva la guía de anchura del papel a
cualquier punto en el que no se
indique la escala de tamaño del papel.
Gire el conmutador de ajuste de tamaño (A) 90 grados, de horizontal a
vertical.
Deslice la palanca de ajuste de tamaño (B) a la posición superior (C) para el
sistema métrico, o a la posición inferior (I) para pulgadas.
Gire el conmutador de ajuste de tamaño 90 grados, de vertical a horizontal.
IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado o
doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
A
B
1
Abra el cajón.
2
Mediante la lengüeta de ajuste de
longitud del papel, mueva la lámina
para ajustarla al tamaño de papel
correcto.
Los tamaños de papel están indicados
en el cajón.
3
Sujetando la lengüeta de ajuste de la
anchura del papel por los dos lados,
ajuste la guía al tamaño de papel
correcto.
4
Para conmutar entre tamaños de
papel en pulgadas o en sistema
métrico, deslice el conmutador de
ajuste del tamaño.
Sujetando la lengüeta de ajuste de la
anchura del papel por los dos lados,
mueva la guía de anchura del papel a
cualquier punto en el que no se
indique la escala de tamaño del papel.
Gire el conmutador de ajuste de tamaño (A) 90 grados, de horizontal a
vertical.
Deslice la palanca de ajuste de tamaño (B) a la posición superior (C) para el
sistema métrico, o a la posición inferior (I) para pulgadas.
Gire el conmutador de ajuste de tamaño 90 grados, de vertical a horizontal.
IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado o
doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
A
B
Carga de papel en los cajones 3 y 4
Los cajones 3 y 4 admiten papel estándar, papel reciclado y papel de color. En cada
cajón se pueden cargar hasta 500 hojas de papel estándar de 80 g/m² o 525 hojas
de papel estándar de 75 g/m².
Se admiten los siguientes tamaños de papel: 279 × 432 mm, 216 × 356 mm,
279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K y 16K.
, 16KR
y 16K.
A
B
Preparación
2-4 GUÍA DE USO
5
Alinee el papel contra el lado derecho
del cajón.
Las guías de ajuste de longitud y
anchura deberían quedar contra el
papel. Si hay una separación, reajuste
las guías. Una separación puede
producir atascos.
NOTA: No sobrepase el nivel
indicado ya que se podrían
producir atascos.
6
Introduzca la ficha de tamaño de
papel apropiada en la ranura para
indicar el tamaño del papel que se ha
cargado.
7
Cierre el cajón.
8
Especifique el tamaño y tipo de papel
cargado en el cajón. Consulte
Especificación del tipo y tamaño del
papel en la página 2-7.
Carga de papel en la bandeja de uso múltiple
La bandeja de uso múltiple admite papel especial (45 a 200 g/m²) además de papel
estándar y papel reciclado. En la bandeja de uso múltiple se pueden cargar hasta
100 hojas de papel estándar (80 g/m²).
Se admiten los siguientes tamaños de papel: 140 x 216 mm hasta 279 × 432 mm y
desde 16K, 8K, Folio, A6R y B6R hasta A3.
La capacidad de la bandeja de uso múltiple es la siguiente.
IMPORTANTE: Asegúrese de que las postales y otros tipos de papel grueso no
estén curvados. Si fuera necesario, corrija la curvatura antes de colocar el papel en
la bandeja de uso múltiple. Dependiendo de la calidad, el papel puede no pasar por
la máquina.
Tipo de papel Capacidad
Papel estándar (80 g/m²) 100 hojas
Papel estándar (120 g/m², 160 g/m², 200 g/m²) o
transparencias 25 hojas
Especi cación del tipo y tamaño del
medios en la página 2-7.
16KR, 8K, Folio, A6R y B6R hasta A3.
Tipo medios
Preparación
GUÍA DE USO 2-5
1
Abra la bandeja de uso múltiple.
Para papeles mayores de
216 × 279 mm o A4R, saque la
extensión de la bandeja de uso
múltiple.
2
Ajuste las guías de anchura del papel
a la anchura del mismo.
IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado o
doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
3
Inserte el papel en la bandeja
siguiendo las guías de anchura del
papel hasta llegar al tope.
Asegúrese de que las guías tocan los
bordes del papel.
NOTA: No sobrepase el nivel
indicado ya que se podrían
producir atascos.
Al cargar sobres, abra la solapa y
coloque la cara de impresión hacia
arriba. Inserte los sobres tocando la
guía y con la solapa hacia la derecha.
NOTA: No deje papel en la
bandeja de uso múltiple después
de usarla.
4
Especifique el tamaño y tipo de papel cargado en la bandeja de uso múltiple.
Consulte Tamaño de papel - bandeja de uso múltiple en la página 2-9 y Tipo
de papel - bandeja de uso múltiple en la página 2-11.
1
Abra la bandeja de uso múltiple.
Para papeles mayores de
216 × 279 mm o A4R, saque la
extensión de la bandeja de uso
múltiple.
2
Ajuste las guías de anchura del papel
a la anchura del mismo.
3
Inserte el papel en la bandeja
siguiendo las guías de anchura del
papel hasta llegar al tope.
Asegúrese de que las guías tocan los
bordes del papel.
NOTA: No sobrepase el nivel
indicado ya que se podrían
producir atascos.
4
Especifique el tamaño y tipo de papel cargado en la bandeja de uso múltiple.
Consulte Tamaño de papel - bandeja de uso múltiple en la página 2-9 y Tipo
de papel - bandeja de uso múltiple en la página 2-11.
medios - bandeja de uso múltiple en la página 2-11.
IMPORTANTE: Antes de cargar
el papel, compruebe que no esté
curvado o doblado. El papel curvado
o doblado puede causar atascos.
Al cargar sobres, abra la solapa y
coloque la cara de impresión hacia
arriba. Inserte los sobres tocando la
guía y con la solapa hacia la derecha.
Cuando cargue papel en el bypass,
compruebe que no queda papel de
un trabajo anterior antes de cargar
nuevo papel. Si queda algo de papel
y desea poner más, quite primero el
existente e inclúyalo con el nuevo
papel antes de colocarlo de nuevo en
el bypass.
No deje papel en la bandeja de uso
múltiple después de usarla.
Preparación
2-6 GUÍA DE USO
Carga de papel en el depósito lateral opcional
El depósito lateral opcional tiene una capacidad de 4000 hojas de papel estándar
(80 g/m²) de 279 × 216 mm (A4 o B5).
1
Pulse el interruptor de elevación del papel.
El elevador del papel desciende a una
posición inferior.
NOTA: El elevador del papel
desciende automáticamente
cuando se precisa papel.
IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que éste no esté curvado o
doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
2
Abra la cubierta superior y, a
continuación, la cubierta derecha.
Alinee el papel de forma que toque
con el lado posterior y el lado
izquierdo del depósito de papel.
NOTA: No sobrepase el nivel
indicado ya que se podrían
producir atascos.
3
Cierre las cubiertas superior y derecha del depósito lateral.
4
Especifique el tipo de papel cargado en el depósito lateral. Consulte Tipo de
papel - cajones 1 a 5 en la página 2-8.
Tipo
medios - cajones 1 a 5 en la página 2-8.
Preparación
GUÍA DE USO 2-7
Especificación del tipo y tamaño del papel
Tamaño del papel: cajones 3 y 4
Se debe especificar el tamaño del papel para los cajones 3 y 4.
Se admiten los siguientes tamaños de papel: 279 × 432 mm, 216 × 356 mm,
279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K y 16K.
Para la detección automática del tamaño del papel, especifique Auto Detección.
1
Pulse Menú Sistema/Contador.
2
Pulse Máquina omisión.
3
Utilice las teclas numéricas para escribir el código de administración de
4dígitos.
NOTA: El código por defecto es 6000 para los modelos de 60 cpm y 8000 para los
modelos de 80 cpm. Si el kit de seguridad opcional está instalado, introduzca el
código de administración de ocho dígitos. El código por defecto es 60006000 para
los modelos de 60 cpm y 80008000 para los modelos de 80 cpm.
4
Pulse S o T para
seleccionar Tamaño papel
(Cajón 3) o Tamaño papel
(Cajón 4).
Pulse Cambiar nº.
Encendido
Menú Sistema / Contador
Temp.
contador
Compruebe
Finalizar
Contabil.
Menú Sistema
Disco Duro
Gestión
informe
Imprimir
Idioma
Aj us te
tam. orig.
Registro
supervisad
Documento
omision
Maquina
omision
Copia
semanal
B us olt
Trabajo
Aj us tes .
Usuario
Menú Sistema
Menú Sistema / Contador
Cambio automatico cajon
Tamaño papel (Cajon 3)
Tamaño papel (Cajon 4)
Tipo de papel (Cajon 1)
Tipo de papel (Cajon 2) Cambiar nº
Menu por defec t o
On / Todo tipo de papel
A4
Autom átic o/Pulgadas
Normal
Reciclado
Modo de ajus tes
Maquina por defecto
Cerrar
Arriba
Abaj o
Especi cación del tipo y tamaño del medios
Tamaño del papel: cajones 3 y 4
Se debe especificar el tamaño del papel para los cajones 3 y 4.
Se admiten los siguientes tamaños de papel: 279 × 432 mm, 216 × 356 mm,
279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K y 16K.
, 16KR
y 16K.
Para la detección automática del tamaño del papel, especifique Auto Detección.
1
Pulse Menú Sistema/Contador.
2
Pulse Máquina omisión.
3
Utilice las teclas numéricas para escribir el código de administración de
4dígitos.
NOTA: El código por defecto es 6000 para los modelos de 60 cpm y 8000 para los
modelos de 80 cpm. Si el kit de seguridad opcional está instalado, introduzca el
código de administración de ocho dígitos. El código por defecto es 60006000 para
los modelos de 60 cpm y 80008000 para los modelos de 80 cpm.
4
Pulse S o T para
seleccionar Tamaño papel
(Cajón 3) o Tamaño papel
(Cajón 4).
Pulse Cambiar nº.
Encendido
Menú Sistema / Contador
Temp.
contador
Compruebe
Finalizar
Contabil.
Menú Sistema
Disco Duro
Gestión
informe
Imprimir
Idioma
Aj us te
tam. orig.
Registro
supervisad
Documento
omision
Maquina
omision
Copia
semanal
B us olt
Trabajo
Aj us tes .
Usuario
Menú Sistema
Menú Sistema / Contador
Cambio automatico cajon
Tamaño papel (Cajon 3)
Tamaño papel (Cajon 4)
Tipo de papel (Cajon 1)
Tipo de papel (Cajon 2) Cambiar nº
Menu por defec t o
On / Todo tipo de papel
A4
Autom átic o/Pulgadas
Normal
Reciclado
Modo de ajus tes
Maquina por defecto
Cerrar
Arriba
Abaj o
6200 para los modelos de 62 cpm y 8200 para los
modelos de 82 cpm. Si el kit de seguridad opcional está instalado, introduzca el
62006200 para
los modelos de 62 cpm y 82008200 para los modelos de 82 cpm.
(Depósito 3) o Tamaño papel
(Depósito 4).
Me Sistema
Menú Sistema / Contador
Cambio automatico cajon
Tamaño papel (Depósito 3)
Tamaño papel (Depósito 4)
Tipo medios (Depósito 1)
Tipo medios (Depósito 2) C am b i ar nº
Menu por defecto
On / Todo tipo de papel
11x17"
Automático/Pulgadas
Norm al
Reci clado
Modo de ajustes
Maquina por defecto Ce rrar
Arri ba
Abajo
Menú Sistema / Contador
Temp.
contador
Compruebe
Fi n al izar
Contabil.
Me Sistema
Disco Duro
Ge sti ón
informe
Imprimir
Idi o ma
Ajuste
tam. orig.
Regi stro
supervisad
Documento
omision
Maquina
omision
Copia
semanal
Bypass
Trabajo
Ajustes.
Usuari o
Preparación
2-8 GUÍA DE USO
5
Elija la opción requerida.
Si se ha seleccionado Auto
Detección, seleccione la
unidad de medida.
Si se ha seleccionado
Tamaño normal,
seleccione el tamaño del
papel.
Pulse Cerrar para guardar los ajustes o Volver para cancelarlos.
6
Pulse Cerrar y, a continuación, Finalizar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Básico.
Tipo de papel - cajones 1 a 5
Cuando se usan los cajones 1 a 5 hay que especificar el tipo de papel.
Se admiten los siguientes tipos de papel: Normal, Reciclado, Preimpreso, Fino,
Color, Membrete, Papel grueso, Alta calidad y Personalizado 1-8.
1
Pulse Menú Sistema/Contador.
2
Pulse Máquina omisión.
3
Utilice las teclas numéricas para escribir el código de administración de
4 dígitos.
NOTA: El código por defecto es 6000 para los modelos de 60 cpm y 8000 para los
modelos de 80 cpm. Si el kit de seguridad opcional está instalado, introduzca el
código de administración de ocho dígitos. El código por defecto es 60006000 para
los modelos de 60 cpm y 80008000 para los modelos de 80 cpm.
4
Pulse S o T para
seleccionar la opción
requerida para tipo de papel
del cajón.
Pulse Cambiar nº.
Cerrar
Auto
A5
B5
B5A4
Tamo
A3 B4
A4
Folio
11x17"
8½x14"
8½x11"
x8½"
x13½"
x13"
8K
Volv er
Tamo papel (Caj on 3)
11x8½"
16K
Selecc ionar Tamaño papel.
Menú Sis tema Maquina por defecto-
Detección
normal
Encendido
Menú Sistema / Contador
Temp.
contador
Compruebe
Finalizar
Contabil.
Menú Sistema
Disco Duro
Gestión
informe
Imprimir
Idioma
Aj us te
tam. orig.
Registro
supervisad
Documento
omision
Maquina
omision
Copia
semanal
B us olt
Trabajo
Aj us tes .
Usuario
Cerrar
Me Sistema / Contador
Menú Sistema
Maquina por defec t o
Tamaño papel (Cajon 4)
Tipo de papel (Cajon 1)
Menu por defecto Modo de ajustes
Autom átic o/Pulgadas
Tipo de papel (Cajon 2)
Tipo de papel (Cajon 3)
Tipo de papel (Cajon 4)
Normal
Reciclado
Normal
Normal
Arriba
Abaj o
Cam biar
Tipo medios - cajones 1 a 5
IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado o
doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
IMPORTANTE: Para especi car el tipo de papel, debe indicar el gramaje de papel
del tipo de papel por adelantado. Consulte el Capítulo 3, Tipo medios (gramaje),
en la página 3-18 de la Guía de Uso Avanzado para obtener más información.
Cerrar
Auto
A5
B5
B5A4
Tamaño
A3 B4
A4
Fol i o
11x17"
8½x14"
8½x11"
5½x8½"
8½x13½"
8½x13"
8K
Vol verTamaño papel (Depósito 3)
11x8½"
16K
Selecci onar Tamaño papel.
Menú Sistema Maquina por defecto-
Detección
normal
1
Pulse Menú Sistema/Contador.
2
Pulse Máquina omisión.
3
Utilice las teclas numéricas para escribir el código de administración de
4 dígitos.
NOTA: El código por defecto es 6000 para los modelos de 60 cpm y 8000 para los
modelos de 80 cpm. Si el kit de seguridad opcional está instalado, introduzca el
código de administración de ocho dígitos. El código por defecto es 60006000 para
los modelos de 60 cpm y 80008000 para los modelos de 80 cpm.
Encendido
Menú Sistema / Contador
Temp.
contador
Compruebe
Finalizar
Contabil.
Menú Sistema
Disco Duro
Gestión
informe
Imprimir
Idioma
Aj us te
tam. orig.
Registro
supervisad
Documento
omision
Maquina
omision
Copia
semanal
B us olt
Trabajo
Aj us tes .
Usuario
6200 para los modelos de 62 cpm y 8200 para los
modelos de 82 cpm. Si el kit de seguridad opcional está instalado, introduzca el
62006200 para
los modelos de 62 cpm y 82008200 para los modelos de 82 cpm.
Menú Sistema / Contador
Temp.
contador
Compruebe
Fi n al izar
Contabil.
Me Sistema
Disco Duro
Ge sti ón
informe
Imprimir
Idi o ma
Ajuste
tam. orig.
Regi stro
supervisad
Documento
omision
Maquina
omision
Copia
semanal
Bypass
Trabajo
Ajustes.
Usuari o
Preparación
GUÍA DE USO 2-9
NOTA: Tipo de papel (Cajón 5) sólo se muestra si está instalado el depósito de
papel lateral opcional.
5
Seleccione el tipo de papel
adecuado.
Pulse Cerrar para guardar
los ajustes o Volver para
cancelarlos.
6
Pulse Cerrar y, a
continuación, Finalizar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Básico.
Tamaño de papel - bandeja de uso múltiple
Se ha de especificar el tamaño del papel para la bandeja de uso múltiple. Están
disponibles las opciones y tamaños siguientes. Para la detección automática del
tamaño del papel, especifique Auto Detección.
1
Pulse Menú Sistema/Contador.
2
Pulse Ajuste B uso
múltiple.
Tipo de papel (Cajon 1)
Pers onal.5
Pers onal.7
Pers onal.6
Pers onal.8
Cerrar
Maquina por defec t oMenú Sistema
Fino
ColoreadoReciclado
Normal
Preimpreso
Membrete
Papel
Papel
Personal.1
Personal.2
Personal.3
Personal.4
Volv er
Seleccionar y ver tipo de papel.
-
grues o
Alta calid
Método de
ajuste
Unidad Tamaños de papel
Detección
automática
Centímetros A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R,
A6R y Folio
Otros tamaños
estándar
ISO B5, Sobre DL, Sobre C5, Sobre C4, Comm. #10, Comm.
#9, Monarch, Executive, OUFUKU (postal de retorno),
YOUKEI 2, YOUKEI 4, 8K y 16K
Tamaño Modelos con sistema métrico
Vertical: 98 a 297 mm (en incrementos de 1 mm)
Horizontal: 148 a 432 mm (en incrementos de 1 mm)
Encendido
Menú Sistema / Contador
Temp.
contador
Compruebe
Finalizar
Contabil.
Menú Sistema
Disco Duro
Gestión
informe
Imprimir
Idioma
Aj us te
tam. orig.
Registro
supervisad
Documento
omision
Maquina
omision
Copia
semanal
B us olt
Trabajo
Aj us tes .
Usuario
4
Pulse S o T para
seleccionar la opción
requerida para tipo de papel
del cajón.
Pulse Cambiar nº.
Cerrar
Menú Sistema / Contador
Menú Sistema
Maquina por defec t o
Tamaño papel (Cajon 4)
Tipo de papel (Cajon 1)
Menu por defecto Modo de ajustes
Autom átic o/Pulgadas
Tipo de papel (Cajon 2)
Tipo de papel (Cajon 3)
Tipo de papel (Cajon 4)
Normal
Reciclado
Normal
Normal
Arriba
Abaj o
Cam biar
Ce rrar
Menú Sistema / Contador
Me Sistema
Maquina por defecto
Tamaño papel (Depósito 4)
Tipo medios (Depósito 1)
Menu por defecto Modo de ajustes
Automático/Pulgadas
Tipo medios (Depósito 2)
Tipo medios (Depósito 3)
Tipo medios (Depósito 4)
Norm al
Reci clado
Norm al
Norm al
Arri ba
Abajo
Cambiar nº
Se ha de especificar el tamaño del papel para la bandeja de uso múltiple. Están
disponibles las opciones y tamaños siguientes. Para la detección automática del
tamaño del papel, especifique Auto Detección.
1
Pulse Menú Sistema/Contador.
2
Pulse Ajuste B uso
múltiple.
Método de
ajuste
Unidad Tamaños de papel
Detección
automática
Centímetros A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R,
A6R y Folio
Otros tamaños
estándar
ISO B5, Sobre DL, Sobre C5, Sobre C4, Comm. #10, Comm.
#9, Monarch, Executive, OUFUKU (postal de retorno),
YOUKEI 2, YOUKEI 4, 8K y 16K
Tamaño Modelos con sistema métrico
Vertical: 98 a 297 mm (en incrementos de 1 mm)
Horizontal: 148 a 432 mm (en incrementos de 1 mm)
Encendido
Menú Sistema / Contador
Temp.
contador
Compruebe
Finalizar
Contabil.
Menú Sistema
Disco Duro
Gestión
informe
Imprimir
Idioma
Aj us te
tam. orig.
Registro
supervisad
Documento
omision
Maquina
omision
Copia
semanal
B us olt
Trabajo
Aj us tes .
Usuario
, 16KR y 16K
Ingresar
tamaño
Menú Sistema / Contador
Temp.
contador
Compruebe
Fi n al izar
Contabil.
Me Sistema
Disco Duro
Ge sti ón
informe
Imprimir
Idi o ma
Ajuste
tam. orig.
Regi stro
supervisad
Documento
omision
Maquina
omision
Copia
semanal
Bypass
Trabajo
Ajustes.
Usuari o
NOTA: Tipo de papel (Cajón 5) sólo se muestra si está instalado el depósito de
papel lateral opcional.
5
Seleccione el tipo de papel
adecuado.
Pulse Cerrar para guardar
los ajustes o Volver para
cancelarlos.
6
Pulse Cerrar y, a
continuación, Finalizar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Básico.
Tipo de papel (Cajon 1)
Pers onal.5
Pers onal.7
Pers onal.6
Pers onal.8
Cerrar
Maquina por defec t oMenú Sistema
Fino
ColoreadoReciclado
Normal
Preimpreso
Membrete
Papel
Papel
Personal.1
Personal.2
Personal.3
Personal.4
Volv er
Seleccionar y ver tipo de papel.
-
grues o
Alta calid
Tipo medios (Depósito 5) sólo se muestra si está instalado el depósito de
Tipo medios (Depósito 1)
Personal.5
Personal.7
Personal.6
Personal.8
Cerrar
Maquina por defectoMe Sistema
Fi n o
Col oreadoReci clado
Norm al
Preimpreso
Memb rete
Papel
Papel
Personal.1
Personal.2
Personal.3
Personal.4
Vol ver
Seleccionar y ver tipo medios.
-
grueso
Alta calid
Tamaño de papel - bandeja de uso múltiple
Preparación
2-10 GUÍA DE USO
3
Elija la opción requerida.
Si se ha seleccionado Auto
Detección, seleccione la
unidad de medida.
Si se ha seleccionado
Tamaño, utilice + o - para
especificar el tamaño
vertical y el tamo
horizontal.
En modelos del sistema
métrico, pulse Tecla Nº
para utilizar las teclas numéricas.
Si se ha seleccionado
Otros estándar, seleccione
el tamaño del papel.
4
Pulse Cerrar para guardar los ajustes o Volver para cancelarlos.
5
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la pantalla Básico.
Cerrar
Ajus. Band. uso múlt
Auto
Volv er
Me Sistema / Contador
Tamo
Otros
esndar
Tamaño papel Tipo papel
Normal
Selección
Centimet ro
Pulgadas
Unidad
Detección tipo papel
Cerrar
Ajus . Band. uso múlt
Auto
Volv er
Menú Sistema / Contador
Y
Tamo
Otros
esndar
X
Tamaño papel Tipo papel
Normal
Selección
(98 297)
297 mm 420 mm
(148 432)
Detección tipo papel
Me Sistema / Contador
Volv er
C5
Sobre
Cerrar
Seleccion tamaño
DL
Sobre
C4
Sobre
ISO B5 Comm.#10
Comm. #9
MO
YOUKEI 2
EX
OUFUKU
YOUKEI 4
8K
8½x13½"
8½x13"
16K
HAGAKI
Ingresar tamaño, utilice + o
- para especi car el
tamaño vertical y el tamaño
horizontal.
Ce rrarAjus. bandeja manual
Auto
Vol ver
Menú Sistema / Contador
Ingresar
Otros
estándar
Tamaño papel Tipo medios
Norm al
Selección
Centimetro
Pul g ad as
Unidad
Detección
tamaño
tpo medi os
Ce rrarAjus. bandeja manual
Auto
Vol ver
Menú Sistema / Contador
Y
Ingresar
Otros
estándar
X
Tamaño papel Tipo medios
Norm al
Selecci ón
(50 297)
0
mm
0
mm
(50 432)
Detección
tamaño
tpo medi os
Preparación
GUÍA DE USO 2-11
Tipo de papel - bandeja de uso múltiple
Se ha de especificar el tamaño del papel cuando se usa la bandeja de uso múltiple.
Se admiten los siguientes tipos de papel: Normal, Transparencia, Rugoso,
Pergamino, Etiquetas, Reciclado, Preimpreso, Fino, Cartulina, Color, Perforado,
Membrete, Papel grueso, Sobre, Alta calidad y Personalizado 1-8.
1
Pulse Menú Sistema/Contador.
2
Pulse Ajuste B uso
múltiple.
3
Pulse Selección tipo
papel.
4
Seleccione el tipo de papel.
5
Pulse Cerrar para guardar
los ajustes o Volver para
cancelarlos.
6
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la
pantalla Básico.
Encendido
Menú Sistema / Contador
Temp.
contador
Compruebe
Finalizar
Contabil.
Menú Sistema
Disco Duro
Gestión
informe
Imprimir
Idioma
Aj us te
tam. orig.
Registro
supervisad
Documento
omision
Maquina
omision
Copia
semanal
B us olt
Trabajo
Aj us tes .
Usuario
Cerrar
Ajus. Band. uso múlt
Auto
Volv er
Me Sistema / Contador
Tamo
Otros
esndar
Tamaño papel Tipo papel
Normal
Selección
Centimet ro
Pulgadas
Unidad
Detección tipo papel
Menú Sistema / Contador
Pers onal.5
Pers onal.7
Pers onal.6
Pers onal.8
Cerrar
Trans p-
Fino
Perforado
ColoreadoReciclado
Pergamino
Normal
Rugoso
Etiquetas Cartón
Preimpreso
Mem brete
Papel
Sobre
Papel
Pers onal.1
Pers onal.2
Pers onal.3
Pers onal.4
Volv er
Selecc ion tipo papel
arencia
grues o
Alta c alid
IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado o
doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
IMPORTANTE: Para especi car el tipo de papel, debe indicar el gramaje de papel
del tipo de papel por adelantado. Consulte el Capítulo 3, Tipo medios (gramaje),
en la página 3-18 de la Guía de Uso Avanzado para obtener más información.
Tipo de papel - bandeja de uso múltiple
Se ha de especificar el tamaño del papel cuando se usa la bandeja de uso múltiple.
Se admiten los siguientes tipos de papel: Normal, Transparencia, Rugoso,
Pergamino, Etiquetas, Reciclado, Preimpreso, Fino, Cartulina, Color, Perforado,
Membrete, Papel grueso, Sobre, Alta calidad y Personalizado 1-8.
Tipo medios - bandeja de uso múltiple
1
Pulse Menú Sistema/Contador.
2
Pulse Ajuste B uso
múltiple.
3
Pulse Selección tipo
papel.
4
Seleccione el tipo de papel.
5
Pulse Cerrar para guardar
los ajustes o Volver para
cancelarlos.
6
Pulse Cerrar.
El panel táctil vuelve a la
pantalla Básico.
Encendido
Menú Sistema / Contador
Temp.
contador
Compruebe
Finalizar
Contabil.
Menú Sistema
Disco Duro
Gestión
informe
Imprimir
Idioma
Aj us te
tam. orig.
Registro
supervisad
Documento
omision
Maquina
omision
Copia
semanal
B us olt
Trabajo
Aj us tes .
Usuario
Cerrar
Ajus. Band. uso múlt
Auto
Volv er
Me Sistema / Contador
Tamo
Otros
esndar
Tamaño papel Tipo papel
Normal
Selección
Centimet ro
Pulgadas
Unidad
Detección tipo papel
Menú Sistema / Contador
Pers onal.5
Pers onal.7
Pers onal.6
Pers onal.8
Cerrar
Trans p-
Fino
Perforado
ColoreadoReciclado
Pergamino
Normal
Rugoso
Etiquetas Cartón
Preimpreso
Mem brete
Papel
Sobre
Papel
Pers onal.1
Pers onal.2
Pers onal.3
Pers onal.4
Volv er
Selecc ion tipo papel
arencia
grues o
Alta c alid
tipo medios.
Pulse Selecc tipo
medios.
Menú Sistema / Contador
Temp.
contador
Compruebe
Fi n al izar
Contabil.
Me Sistema
Disco Duro
Ge sti ón
informe
Imprimir
Idi o ma
Ajuste
tam. orig.
Regi stro
supervisad
Documento
omision
Maquina
omision
Copia
semanal
Bypass
Trabajo
Ajustes.
Usuari o
Ce rrarAjus. bandeja manual
Auto
Vol ver
Menú Sistema / Contador
Ingresar
Otros
estándar
Tamaño papel Tipo medios
Norm al
Selecci ón
Centimetro
Pul g ad as
Unidad
Detección
tamaño
tpo medios
Menú Sistema / Contador
Personal.5
Personal.7
Personal.6
Personal.8
Cerrar
Transp-
Fi n o
Perforado
Col oreado
Reci clado
Pergamino
Norm al
Rug oso
Etiquetas
Cartón
Preimpreso
Memb rete
Papel
Sobre
Papel
Personal.1
Personal.2
Personal.3
Personal.4
Vol verSelecc ti po medios
are nci a
grueso
Alta calid
Preparación
2-12 GUÍA DE USO
Carga de originales
Procesador de documentos
El procesador de documentos escanea automáticamente cada una de las hojas de
los originales. Se escanean automáticamente las dos caras de los originales a dos
caras.
Se admiten los siguientes tipos de originales.
Precauciones con el procesador de documentos
No utilice los siguientes tipos de originales.
Transparencias para proyectores.
Originales delicados tales como papel carbón, papel arrugado u hojas de
vinilo.
Originales con formas irregulares (no rectangulares), húmedos o con cinta
adhesiva o pegamento.
Originales unidos con clips o grapas. Quite todos los clips y grapas y alise las
ondulaciones, arrugas o pliegues antes de cargarlos.
Originales con secciones cortadas o con superficies muy deslizantes.
Originales con fluido de corrección todavía húmedo.
Originales con pliegues. Alise todos los pliegues antes de cargarlos.
Asimismo, si los originales tienen agujeros o perforaciones, cargue el papel de forma
que entre en la máquina por el borde que no tenga agujeros o perforaciones.
Elementos Especificaciones
Peso 45 g/m² a 160 g/m²
Tamaño Mínimo: A5R (140 x 216 mm);
Máximo: A3 (279 × 432 mm)
Capacidad Estándar (80 g/m²), papel de color o papel reciclado:
200 hojas (30 hojas en el modo Auto Selección)
Papel estucado: 1 hoja
Papel de alta calidad (50 g/m²): 200 hojas
Papel de alta calidad (110 g/m²): 145 hojas
Orgnls dstnts tamañs)
Preparación
GUÍA DE USO 2-13
Utilización del procesador de documentos
1
Retire todos los originales que haya
en la bandeja de expulsión de
originales.
IMPORTANTE: Los originales que
quedan en la bandeja de expulsión
de originales pueden causar atascos
de los nuevos originales.
2
Ajuste las guías de anchura de
originales según corresponda.
Para originales B4 (216 × 356 mm) o
A3 (279 × 432 mm), saque la guía de
expulsión.
IMPORTANTE: Compruebe que
la guía de anchura de originales se
ajusta exactamente a estos ya que
si queda separada puede ser
causa de atascos. Si hay una
separación, reajuste las guías de
anchura de originales.
3
Coloque los originales cara arriba.
Deslice el borde anterior en el
procesador de documentos.
Asegúrese de que las guías tocan los
bordes de los originales.
NOTA: No sobrepase el nivel
indicado para evitar atascos de
originales.
Preparación
2-14 GUÍA DE USO
Utilización del cristal de exposición
Se utiliza para copiar libros, revistas u otros
originales que no se pueden cargar en el
procesador de documentos.
Ajuste la apertura del procesador de
documentos mediante la palanca de ajuste
del ángulo del procesador de documentos.
Mueva la palanca hacia la izquierda para
abrir el procesador de documentos 60q y
hacia la derecha para abrirlo 30q.
IMPORTANTE: Retire los originales del procesador de documentos antes de abrirlo.
Los originales que quedan en la bandeja de originales o en la bandeja de expulsión
de originales podrían caer cuando se abra el procesador de documentos. No mueva
la palanca de ajuste del ángulo del procesador de documentos cuando el
procesador de documentos esté abierto. Cierre el procesador de documentos antes
de utilizar la palanca.
1
Abra el procesador de documentos.
2
Coloque los originales cara abajo.
Alinee el original con las láminas indicadoras de tamaño y con la esquina
posterior izquierda del cristal de exposición.
Se utiliza para copiar libros, revistas u otros
originales que no se pueden cargar en el
procesador de documentos.
Ajuste la apertura del procesador de
documentos mediante la palanca de ajuste
del ángulo del procesador de documentos.
Mueva la palanca hacia la izquierda para
abrir el procesador de documentos 60q y
hacia la derecha para abrirlo 30q.
1
Abra el procesador de documentos.
2
Coloque los originales cara abajo.
Alinee el original con las láminas indicadoras de tamaño y con la esquina
posterior izquierda del cristal de exposición.
IMPORTANTE: Retire los originales del procesador de documentos antes de abrirlo.
Los originales que quedan en la bandeja de originales o en la bandeja de expulsión
de originales podrían caer cuando se abra el procesador de documentos. No mueva
la palanca de ajuste del ángulo del procesador de documentos cuando el
procesador de documentos esté abierto. Cierre el procesador de documentos antes
de utilizar la palanca.
Indicador de ubicación de originales
El indicador de ubicación de originales se
enciende o no según cómo se coloquen los
originales.
Las indicaciones y su estado son:
Indicador verde (indicador a la
izquierda) encendido: El original está
bien colocado.
Indicador verde (indicador a la
izquierda) parpadeando: El original no
está bien colocado.
Quítelo y vuelva a colocarlo.
Indicador rojo (indicador a la derecha)
parpadeando: El original está
atascado. Quite eloriginal atascado y
colóquelo bien.
Utilización del cristal de ex
p
osición
Preparación
GUÍA DE USO 2-15
3
Cierre el procesador de documentos.
IMPORTANTE: Para originales de más de 4 cm de grosor, deje el procesador de
documentos abierto durante la copia. No cierre el procesador de documentos
forzándolo. Una presión excesiva puede romper el cristal de exposición.
Al copiar originales abiertos, como un libro, por ejemplo, puede que las copias
muestren sombras alrededor de los bordes y en el medio.
Selección del idioma
Seleccione el idioma que se mostrará en el panel táctil. Están disponibles los
siguientes idiomas
1
Pulse Menú Sistema/Contador.
2
Pulse Idioma.
3
Seleccione el idioma
preferido.
El idioma del panel táctil
cambia según la elección
realizada.
Precaución
No deje el procesador de documentos abierto, pues podría ocasionar lesiones.
Modelos Idiomas
Pulgadas Español, inglés (English), francés (Français) y
japonés ( )
Sistema métrico Español, inglés (English), alemán (Deutsch),
francés (Français) e italiano
Encendido
Menú Sistema / Contador
Temp.
contador
Compruebe
Finalizar
Contabil.
Menú Sis t e m a
Disco Duro
Gestión
informe
Imprimir
Idioma
Aj us te
tam. orig.
Registro
supervisad
Documento
omision
Maquina
omision
Copia
semanal
B us olt
Trabajo
Aj us tes .
Usuario
Parar
Menú Sistema
Idioma
English Français Es pañ ol Deutsch
Italiano
Menú Sistema / Contador
Temp.
contador
Compruebe
Fi n al izar
Contabil.
Me Sistema
Disco Duro
Ge sti ón
informe
Imprimir
Idi o ma
Ajuste
tam. orig.
Regi stro
supervisad
Documento
omision
Maquina
omision
Copia
semanal
Bypass
Trabajo
Ajustes.
Usuari o
Preparación
2-16 GUÍA DE USO
GUÍA DE USO 3-1
3 Uso básico
Encendido y apagado
Encendido
1
Abra la tapa del interruptor principal y
coloque el interruptor en la posición de
Encendido (I).
2
Tras calentarse, se muestra el indicador verde Inicio.
La máquina está lista para copiar.
Apagado
1
Pulse la tecla de Encendido para
ponerla en posición de apagado ({).
2
Cuando se apague la luz del
indicador, coloque el interruptor
principal en la posición de Apagado.
El disco duro se puede dañar si la luz
del indicador todavía está encendida
cuando se apaga el interruptor
principal.
Encendido
Uso básico
3-2 GUÍA DE USO
Procedimiento básico de copia
1
Coloque los originales en el
procesador de documentos o en el
cristal de exposición.
NOTA: Para ver las instrucciones
de carga, consulte Carga de
originales en la página 2-12.
2
Si fuera necesario, ajuste el ángulo
del panel de control liberando la
palanca de bloqueo del panel de
control. Después de realizar el ajuste,
bloquee de nuevo la palanca. No
coloque las manos o los dedos debajo
del panel de control durante el ajuste.
Esto podría provocar heridas.
3
Seleccione las opciones de
copia que precise en la
pantalla Básico
.
Si se selecciona APS
(Selección automática de
papel), se selecciona
automáticamente papel del
mismo tamaño que los originales. Para cambiar el tamaño del papel,
seleccione la fuente de papel que tenga el tamaño requerido cargado.
NOTA: Para obtener información detallada sobre la selección manual de papel,
consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
Precaución
Si no va a utilizar la copiadora durante períodos cortos de tiempo (por la noche,
etc.), apáguela con el interruptor principal (posición O). Si no va a utilizarse
durante un período prolongado de tiempo (vacaciones, etc.), desenchúfela de la
corriente por cuestiones de seguridad.
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borrar
Margen
Izquierdo
ProgramaFuncionElec Us uarioBas ico
A4
Normal
A4
Recicla
A3
Normal
A4
Normal
A4
Normal
B Ult
Normal
APS Auto %
Reducir/
100%
Modo
Aut omatic o
Grapar
Grapar
Super Izda
Ninguno
100%
Ampliar expos ición
Exposicion
hoja
/Perforar
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borr bords
Margen
Izqu ierdo
ProgramaFuncionElec Usuario
Basico
A4
Norm al
A4
Reci cla
A3
Norm al
A4
Norm al
A4
Norm al
Bypass
Norm al
APS
Auto %
Zoom
100%
Densidad
Densidad
Grap ar
Grap ar
Super Izda
Off
100%
automática
Hoja
copia
/Pe rforar
Uso básico
GUÍA DE USO 3-3
4
Introduzca la cantidad de copias que
precise mediante las teclas
numéricas; se puede indicar un
máximo de 9999.
NOTA: Para limitar la cantidad
máxima de copias, consulte el
Capítulo 3 de la Guía de uso
avanzado.
5
Pulse Inicio.
Las copias salen a la bandeja de salida, que puede contener un máximo de
250 hojas
(80 g/m²).
6
Retire las copias finalizadas.
Calidad de imagen
Están disponibles las siguientes opciones de Calidad de imagen.
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición.
2
Pulse Función.
3
Pulse Calidad de original.
4
Seleccione la opción que
precise.
NOTA: Para ajustar la exposición de cada modo de Calidad de imagen, consulte el
Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
5
Pulse Inicio.
6
Retire las copias finalizadas.
Encendido
Opción Descripción
Texto + Foto Para originales con texto y fotografías.
Foto Para originales que contengan principalmente
fotografías.
Texto Para originales que contengan principalmente texto.
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borrar
Marge n
Izquierdo
ProgramaFuncionElec Us uarioBas ic o
Modo R educ ir/
Modo
Librillo
Arriba
Explorac.
Por lotes
Autom átic o
Selección
Borrado
Selecc ión
Calidad de
2 caras/
Margen/
Centrado
Clasific r/
Grupo
Selecc.
tamaño ori
Numeración
Combina
Marc as de
agua
Abaj o
100%
papel Separar
exposición Ampliar
de bordes c ubiertas
hoja
de páginaoriginal
copia
Cerrar
Lista para copiar.
Calidad de original
Texto+Foto
Texto
Foto
Volver
Tamaño papel Fijar
A4
Texto+Foto: Fijar este modo para copiar
originales mixtos. (texto y foto)
Foto:Da un efecto dimensional a la foto.
Texto:Copia texto y lineas claras.
100%
Regist.
Imagen del original
Imagen del original.
Pulse Imagen del
original.
NOTA:
Para ajustar la exposición de cada modo de Imagen del original, consulte
el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Bo rr b ords
Margen
Izqu ierdo
Programa
Funcion
Elec UsuarioBasico
Densidad Zoom
Cubierta Librillo
Arri ba
Escaneado
continuo
Orgnls de
dist tmño
Borrado
Selecci ón
Imagen del
Dúplex
Margen/
Centrado
Intrclr/
desplzmnto
Tamaño del
original
Nume raci ó n
Combina
Marcas de
agua
Abajo
100%
de papel
de bordes
Hoja
de página
original
copia
copia
Ce rrar
Lista para copiar.
Imagen del original
Texto+Foto
Texto
Foto
Vol ver
Tamaño papel Fijar
A4
Texto+Foto: Fijar este modo para copiar
originales mi xtos. (texto y foto)
Foto:Da un efecto di mensi onal a la fo to.
Texto:Co pi a texto y l i neas cl aras.
100%
Regi st.
Uso básico
3-4 GUÍA DE USO
Modo Exposición
Se utiliza para ajustar el nivel de exposición al copiar la imagen. Están disponibles
las siguientes opciones de Exposición:
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición.
2
Para ajustar la exposición
manualmente, pulse la
Tecla de ajuste de
exposición (/).
Para utilizar la Exposición
automática, pulse
Automático Exposición.
NOTA: Puede aumentar o disminuir el nivel de exposición de la Exposición
automática. Consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
También puede definir el nivel de exposición por defecto de la Exposición
automática. Consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
3
Pulse Inicio.
4
Retire las copias finalizadas.
Opción Descripción
Manual (/)
Se utiliza para ajustar el nivel de exposición
manualmente. Manual es la opción de exposición por
defecto.
Exposición
automática
La copiadora determina un nivel de exposición
adecuado para la copia.
Modo Exposición Proporciona más opciones de Exposición. La
exposición también se puede ajustar en esta pantalla.
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borrar
Marge n
Izquierdo
ProgramaFuncionElec Us uarioBas ic o
A4
Normal
A4
Recicla
A3
Normal
A4
Normal
A4
Normal
B Ult
Normal
APS Aut o %
Reducir/
100%
Modo
Aut om atic o
Grapar
Grapar
Super Izda
Ninguno
100%
Ampliar ex pos ición
Exposicion
hoja
/Perforar
Modo de Densidad
Densidad
automática
Modo de Densidad
Densidad
Para utilizar la Exposición
automática, pulse
Automático Exposición.
NOTA: Puede aumentar o disminuir el nivel de exposición de la Exposición
automática. Consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
También puede definir el nivel de exposición por defecto de la Exposición
automática. Consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
3
Pulse Inicio.
4
Retire las copias finalizadas.
Borrar
ProgramaFuncionElec Us uarioBas ic o
A3
Normal
A4
Normal
A4
Normal
B Ult
Normal
Reducir/
100%
Modo
Aut om atic o
Grapar
Grapar
Super Izda
Ampliar ex pos ición
Exposicion
hoja
/Perforar
(/).
NOTA:
Puede aumentar o disminuir el nivel de exposición de la Densidad
automática. Consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
También puede de nir el nivel de exposición por defecto de la Densidad
automática. Consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
Para utilizar la Densidad,
pulse Densidad
automática.
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Bo rr b ords
Margen
Izqu ierdo
ProgramaFuncionElec Usuario
Basico
A4
Norm al
A4
Reci cla
A3
Norm al
A4
Norm al
A4
Norm al
Bypass
Norm al
APS
Auto %
Zoom
100%
Densidad
Densidad
Grap ar
Grap ar
Super Izda
Off
100%
automática
Hoja
copia
/Pe rforar
Uso básico
GUÍA DE USO 3-5
Reducir/Ampliar
Se utiliza para reducir o ampliar la imagen. Están disponibles las siguientes
opciones de Reducir/Ampliar:
Zoom automático
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición.
2
Seleccione el tamaño de
papel requerido.
Opción Descripción
Zoom automático Reduce o amplía automáticamente la
imagen para ajustarla al tamaño de papel
seleccionado.
Zoom manual Reduce o amplía la imagen en
incrementos del 1 % desde 25 hasta
400 % si se utiliza el cristal de exposición,
o desde 25 hasta 200 % si se utiliza el
procesador de documentos.
Zoom prefijado Utiliza un porcentaje prefijado de
reducción o ampliación de imagen.
Zoom XY Se utiliza para seleccionar porcentajes
verticales y horizontales individualmente.
Reduce o amplía la imagen en
incrementos del 1 % desde 25 hasta
400 % si se utiliza el cristal de exposición,
o desde 25 hasta 200 % si se utiliza el
procesador de documentos.
A4
279 × 432 mm: 129
%
A5: 70 %
279 × 216 mm
A3: 141 %
140 × 216 mm: 64 %
25 %
400 %
Altura
Anchura
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borrar
Margen
Izquierdo
ProgramaFuncionElec Us uarioBas ico
A4
Normal
A4
Recicla
A3
Normal
A4
Normal
A4
Normal
B Ult
Normal
APS Auto %
Reducir/
100%
Modo
Aut omatic o
Grapar
Grapar
Super Izda
Ninguno
100%
Ampliar expos ición
Exposicion
hoja
/Perforar
Zoom
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Bo rr b ords
Margen
Izqu ierdo
ProgramaFuncionElec Usuario
Basico
A4
Norm al
A4
Reci cla
A3
Norm al
A4
Norm al
A4
Norm al
Bypass
Norm al
APS
Auto %
Zoom
100%
Densidad
Densidad
Grap ar
Grap ar
Super Izda
Off
100%
auto máti ca
Hoja
copia
/Pe rforar
Uso básico
3-6 GUÍA DE USO
3
Pulse Auto %.
Se muestra el porcentaje de
reducción/ampliación.
4
Pulse Inicio.
Se reduce o amplía automáticamente la imagen para ajustarla al papel
seleccionado.
5
Retire las copias finalizadas.
Zoom manual
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición.
2
Pulse Reducir/Ampliar.
3
Pulse + o - para cambiar el
porcentaje según se
requiera.
Pulse Tecla Nº para
introducir el porcentaje
mediante las teclas
numéricas.
4
Pulse Inicio.
5
Retire las copias finalizadas.
Lista para copiar.
A3
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borrar
Marge n
Izquierdo
ProgramaFuncionElec Us uarioBas ico
A4
Normal
A4
Recicla
A3
Normal
A4
Normal
B Ult
Normal
APS Aut o %
Reducir/
100%
Modo
Aut om atic o
Grapar
Grapar
Super Izda
Ninguno
A4
Normal
100%
Ampliar
Exposicion
exposición
hoja
/Perforar
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borrar
Marge n
Izquierdo
ProgramaFuncionElec Us uarioBas ico
A4
Normal
A4
Recicla
A3
Normal
A4
Normal
A4
Normal
B Ult
Normal
APS Aut o %
Reducir/
100%
Modo
Aut om atic o
Grapar
Grapar
Super Izda
Ninguno
100%
Ampliar expos ic ión
Exposicion
hoja
/Perforar
100%
400%
200%
A5 B5
122% A4 B4
B5 A4
115% B4 A3
A4 B5
86% A3 B4
B4 B5
70% A3 A4
50%
25%
B5 B4
141% A4 A3
B5 A5
81% B4 A4
A5 A3
Lista para copiar.
Volver Cerrar
Reducir/Ampliar
Es tándar
X/Y Zoom
Fijar
Tec la Nº
A4
Tamaño papel
100%
Regist.
Zoom
Aut o %
Zoom.
Zoom.
Lista para copiar.
A3
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Bo rr b ords
Margen
Izqu ierdo
ProgramaFuncionElec Usuario
Basico
A4
Norm al
A4
Reci cla
A3
Norm al
A4
Norm al
Bypass
Norm al
APS
Auto %
Zoom
100%
Densidad
Densidad
Grap ar
Grap ar
Super Izda
Off
A4
Norm al
100%
automática
Hoja
copia
/Pe rforar
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borr bords
Margen
Izqu ierdo
ProgramaFuncionElec Usuario
Basico
A4
Norm al
A4
Reci cla
A3
Norm al
A4
Norm al
A4
Norm al
Bypass
Norm al
APS
Auto %
Zoom
100%
Densidad
Densidad
Grap ar
Grap ar
Super Izda
Off
100%
automática
Hoja
copia
/Pe rforar
Lista para copiar.
Vo l ve r Ce rrarZoom
Estándar
X/Y Zoom
Auto %
Fi j ar
100
400
200
122%
115%
A4 B5
86%
70%
50
25
81%
Tecla
A4
Tamaño papel
100%
A 5 A3
141%
Regi st.
Zoom
A3 A5
A3 B4
B5 A4
B4 A3
A5 B5 B4 B5
B4 B5
B5 A5
B4 A4
A5 B5
A5 B5
A5 B5
Uso básico
GUÍA DE USO 3-7
Zoom prefijado
Están disponibles los siguientes modos de Zoom prefijado.
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición.
2
Pulse Reducir/Ampliar.
3
Seleccione el porcentaje
prefijado requerido.
También se puede ajustar el
porcentaje en incrementos
del 1 % pulsando + y -.
4
Pulse Inicio.
5
Retire las copias finalizadas.
Modelos Porcentajes prefijados
Modelos con sistema
métrico
200 % (A5JA3), 141 % (A4JA3, A5JA4),
127 % (FolioJA3),106 % (279 × 381 mmJA3),
90 % (FolioJA4), 75 % (279 × 381 mmJA4),
70 % (A3JA4, A4JA5)
Modelos con sistema
métrico
(Asia Pacífico)
200 % (A5JA3), 141 % (A4JA3, B5JB4),
122 % (A4JB4, A5JB5), 115 % (B4JA3, B5JA4),
86 % (A3JB4, A4JB5), 81 % (B4JA4, B5JA5),
70 % (A3JA4, B4JB5)
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borrar
Marge n
Izquierdo
ProgramaFuncionElec Us uarioBas ico
A4
Normal
A4
Recicla
A3
Normal
A4
Normal
A4
Normal
B Ult
Normal
APS Aut o %
Reducir/
100%
Modo
Aut om atic o
Grapar
Grapar
Super Izda
Ninguno
100%
Ampliar expos ic ión
Exposicion
hoja
/Perforar
100%
400%
200%
A5 B5
122% A4 B4
B5 A4
115% B4 A3
A4 B5
86% A3 B4
B4 B5
70% A3 A4
50%
25%
B5 B4
141% A4 A3
B5 A5
81% B4 A4
A5 A3
Lista para copiar.
Volv er Cerrar
Reducir/Ampliar
Es tándar
X/Y Zoom
Fijar
Tec la Nº
A4
Tamaño papel
100%
Regist.
Zoom
Aut o %
Zoom.
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borr bords
Margen
Izqu ierdo
ProgramaFuncionElec Usuario
Basico
A4
Norm al
A4
Reci cla
A3
Norm al
A4
Norm al
A4
Norm al
Bypass
Norm al
APS
Auto %
Zoom
100%
Densidad
Densidad
Grap ar
Grap ar
Super Izda
Off
100%
automática
Hoja
copia
/Pe rforar
Lista para copiar.
Vo l ve r Ce rrarZoom
Estándar
X/Y Zoom
Auto %
Fi j ar
100
400
200
122%
115%
A4 B5
86%
70%
50
25
81%
Tecla
A4
Tamaño papel
100%
A 5 A3
141%
Regi st.
Zoom
A3 A5
A3 B4
B5 A4
B4 A3
A5 B5 B4 B5
B4 B5
B5 A5
B4 A4
A5 B5
A5 B5
A5 B5
Uso básico
3-8 GUÍA DE USO
Zoom XY
1
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición.
2
Pulse Reducir/Ampliar.
3
Pulse X/Y Zoom.
4
Pulse + o - para cambiar el
porcentaje de cada eje.
Pulse Tecla Nº para
introducir el porcentaje
mediante las teclas
numéricas.
5
Seleccione la orientación
del original.
6
Pulse Inicio.
7
Retire las copias finalizadas.
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borrar
Marge n
Izquierdo
ProgramaFuncionElec Us uarioBas ico
A4
Normal
A4
Recicla
A3
Normal
A4
Normal
A4
Normal
B Ult
Normal
APS Aut o %
Reducir/
100%
Modo
Aut om atic o
Grapar
Grapar
Super Izda
Ninguno
100%
Ampliar expos ic ión
Exposicion
hoja
/Perforar
100%
400%
200%
A5 B5
122% A4 B4
B5 A4
115% B4 A3
A4 B5
86% A3 B4
B4 B5
70% A3 A4
50%
25%
B5 B4
141% A4 A3
B5 A5
81% B4 A4
A5 A3
Lista para copiar.
Volv er Cerrar
Reducir/Ampliar
Es tándar
X/Y Zoom
Fijar
Tec la Nº
A4
Tamaño papel
100%
Regist.
Zoom
Aut o %
Fijar
Volver
Esquina
Selecc ione direc ción
imagen original
Borde
Cerrar
Reducir/Ampliar
Lista para copiar.
Tamaño papel
A4
Esndar
X/Y Zoom
XY
Tecla Nº Tecla Nº
100%
Regist.
sup. Izd.
Trasero
Zoom
Fijar
Volv er Cerrar
Reducir/Ampliar
Lista para copiar.
X/Y Zoom
Tamaño papel
A4
Tecla N º
Esndar
Borde
Esquina
Seleccione dirección
imagen original
Tec la Nº
YX
Y: X:110% 90%
Regist.
sup. Izd.
Trasero
Zoom
Zoom.
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borr bords
Margen
Izqu ierdo
ProgramaFuncionElec Usuario
Basico
A4
Norm al
A4
Reci cla
A3
Norm al
A4
Norm al
A4
Norm al
Bypass
Norm al
APS
Auto %
Zoom
100%
Densidad
Densidad
Grap ar
Grap ar
Super Izda
Off
100%
auto máti ca
Hoja
copia
/Pe rforar
Lista para copiar.
Vol ver CerrarZoom
Estándar
X/Y Zoom
Auto %
Fi j ar
100
400
200
122%
115%
A4 B5
86%
70%
50
25
81%
Tecla
A4
Tamaño papel
100%
A 5 A3
141%
Regi st.
Zoom
A3 A5
A3 B4
B5 A4
B4 A3
A5 B5 B4 B5
B4 B5
B5 A5
B4 A4
A5 B5
A5 B5
A5 B5
Fi j ar
Vol ver
Brde supr
Seleccione orientac.
del original
Brde supr
Ce rrarZoom
Lista para copiar.
Tamaño papel
A4
Estándar
X/Y Zoom
XY
Tecla Tecla Nº
100%
Regi st.
Izqu ierdaArri ba
Zoom
Fi j ar
Vol ver CerrarZoom
Lista para copiar.
X/Y Zoom
Tamaño papel
A4
Tecla
Estándar
Brde supr Brde supr
Seleccione orientac.
del original
Tecla
YX
Y: X:110% 90%
Regi st.
Izqu i erdaArri ba
Zoom
Uso básico
GUÍA DE USO 3-9
A 2 caras/Separación
A 2 caras
Se utiliza para generar copias a 2 caras a partir de diversos tipos de originales,
incluyendo originales a 2 caras y páginas opuestas de documentos encuadernados
o revistas. Están disponibles las siguientesopciones A 2 caras:
Opción Descripción
A 1 cara
J
A 2 caras Genera copias a dos caras a partir de
originales a una cara. Si el número de
originales es impar, la segunda cara de la
última copia estará en blanco.
Están disponibles las siguientes opciones
de encuadernación.
Se abre de izquierda a derecha
No se giran las imágenes de las segundas
caras. Las copias finalizadas se pueden
encuadernar por la izquierda. (Ejemplo A.)
Se abre por el borde superior
Las imágenes de las segundas caras se
giran 180°. Las copias se pueden
encuadernar por el borde superior.
(Ejemplo B.)
Opciones de encuadernación
A 2 caras
J
A 2 caras Genera copias a dos caras a partir de
originales a dos caras.
Se admiten los siguientes tamaños de
papel: 279 × 432 mm, 216 × 356 mm,
279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4,
A4R, B5, B5R y A5R.
Libro
J
A 2 caras Genera copias a dos caras a partir de
originales tales como libros y revistas.
Se admiten los siguientes tamaños de
papel: 279 × 432 mm y 216 × 279 mm, A3,
B4, A4R, B5R, A5R y 8K.
Originales Copias
5
4
3
2
1
5
3
4
1
2
ghi
def
abc
ghi
abc
def
ghi
abc
def
AB
Originales
Copias
Originales Copias
Originales Copias
Dúplex
2 caras
Uso básico
3-10 GUÍA DE USO
1
Pulse Función.
2
Pulse 2 caras/Separar.
3
Seleccione la opción de
2 caras/Separadas que
precise.
Si utiliza 2 caras
J 2 caras
o Libro
J 2 caras,
seleccione el borde de
encuadernación adecuado
para los Originales y las
copias Finalizadas
4
Si fuera necesario,
seleccione la dirección de
imagen original.
5
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición y pulse Inicio.
Si el original se coloca en el cristal de exposición, se muestra el mensaje
Escanear siguiente original. Coloque el siguiente original y pulse Inicio.
Después de escanear todos los originales, pulse Escaneo Finalizado.
6
Retire las copias finalizadas.
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borrar
Marge n
Izquierdo
ProgramaFuncionElec Us uarioBas ico
Modo Reducir/
Modo
Librillo
Arriba
Explorac.
Por lotes
Autom átic o
Selección
Borrado
Selecc n
Calidad de
2 caras/
Margen/
Centrado
Clasific r/
Grupo
Selecc.
tamaño ori
Numeración
Combina
Marc as de
agua
Abaj o
100%
papel Separar
exposición Ampliar
de bordes c ubiertas
hoja
de páginaoriginal
copia
Cerrar
Lista para copiar.
2 caras/Separadas
1 cara
2 caras
Volver
Tamaño papel Fijar
A4
Copiar a una 1 cara separada o
a 2 caras us ando originales de 1 cara,
original libro u originales de 2 caras .
Libro
1 cara
2 caras
Libro
100%
Regist.
1 cara
2 caras
1 cara
2 caras
1 cara
2 caras
Modo duplex.
A4
Tamaño papel Fijar
Volv er
Esquina
1 cara
2 caras
1 cara
Borde
Libro
2 caras
Libro
Izquierda/
Encuadern.
Original Finaliz ado
Izquierda/
Encuadern.
Cerrar2 caras/Separadas
100%
Seleccione direcc n
imagen original
Derecha Derecha
superior s uperior
Regist.
sup. Iz d.1 cara
2 caras
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
Trasero
Modo duplex.
A4
Tamaño papel Fijar
Volv er
Esquina
1 cara
2 caras
1 cara
Borde
Libro
2 caras
Libro
Izquierda/
Encuadern.
Original Finaliz ado
Izquierda/
Encuadern.
Cerrar2 caras/Separadas
100%
Seleccione dirección
imagen original
Derecha Derecha
superior s uperior
Regist.
sup. Iz d.1 cara
2 caras
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
Trasero
Dúplex.
Seleccione la opción de
Dúplex que precise.
Si fuera necesario,
Seleccione orientac. del
original.
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Bo rr b ords
Margen
Izqu ierdo
Programa
Funcion
Elec UsuarioBasico
Densidad Zoom
Cubierta Librillo
Arri ba
Escaneado
continuo
Orgnls de
dist tmño
Borrado
Selecci ón
Imagen del
Dúplex
Margen/
Centrado
Intrclr/
desplzmnto
Tamaño del
original
Nume raci ó n
Combina
Marcas de
agua
Abajo
100%
de papel
de bordes
Hoja
de página
original
copia
copia
Ce rrar
Lista para copiar.
Dúplex
1 cara
2 caras
Vol ver
Tamaño papel Fijar
A4
Copiar a u na 1 cara separada o
a 2 caras usando originales de 1 cara ,
original libro u originales de 2 caras .
Libro
1 cara
2 caras
Libro
100%
Regi st.
1 cara
2 caras
1 cara
2 caras
1 cara
2 caras
Modo duplex.
A4
Tamaño papel Fijar
Vol ver
Brde supr
1 cara
2 caras
1 cara
Brde supr
Libro
2 caras
Libro
Encuad.
Encuad.
Original Finalizando
Encuad.
Encuad.
Ce rrar
Dúplex
100%
Seleccione orientac.
del original
izq./der. izq./der.
superior superior
Regi st.
Izqu ierda
1 cara
2 caras
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
Arri ba
Modo duplex.
A4
Tamaño papel Fijar
Vol ver
Brde supr
1 cara
2 caras
1 cara
Brde supr
Libro
2 caras
Libro
Encuad.
Encuad.
Original Finalizando
Encuad.
Encuad.
Cerrar
Dúplex
100%
Seleccione orientac.
del original
izq./der. izq./der.
superior superior
Regi st.
Izqu ierda
1 cara 2 caras
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
Arri ba
Uso básico
GUÍA DE USO 3-11
Separación
Se utiliza para generar copias a una cara a partir de originales a dos caras con
páginas opuestas, como por ejemplo documentos encuadernados o revistas. Están
disponibles las siguientes opciones de Separación:
1
Pulse Función.
2
Pulse 2 caras/Separar.
Opción Descripción
A 2 caras
J
A 1 cara Genera copias a una cara a partir de
originales tales como libros y revistas.
Se admiten los tamaños siguientes:
Original: 279 × 432 mm y 216 × 279 mm,
A3, B4, A4R, B5R, A5R y 8K.
Papel: 279 × 216 mm, A4, B5 y 16K.
Se abre de izquierda a derecha
No se giran las imágenes de las segundas
caras. Las copias finalizadas se pueden
encuadernar por la izquierda. (Ejemplo A.)
Se abre por el borde superior
Las imágenes de las segundas caras se
giran 180°. Las copias se pueden
encuadernar por el borde superior.
(Ejemplo B.)
Opciones de encuadernación
Libro
J
A 1 cara Genera copias a una cara a partir de
originales tales como libros y revistas.
Se admiten los tamaños siguientes:
Original: 279 × 432 mm y 216 × 279 mm,
A3, B4, A4R, B5R, A5R y 8K.
Papel: 279 × 216 mm, A4, B5 y 16K.
Están disponibles las siguientes opciones
de encuadernación.
Encuadernación izquierda: los
originales con páginas opuestas se
copian de izquierda a derecha.
Encuadernación derecha: los
originales con páginas opuestas se
copian de derecha a izquierda.
Originales Copias
2
1
1
2
ghi
def
abc
ghi
abc
def
ghi
abc
def
AB
Originales Copias
Originales
Copias
2
1
21
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borrar
Marge n
Izquierdo
ProgramaFuncionElec Us uarioBas ico
Modo R educ ir/
Modo
Librillo
Arriba
Explorac.
Por lotes
Autom átic o
Selección
Borrado
Selecc n
Calidad de
2 caras/
Margen/
Centrado
Clasific r/
Grupo
Selecc.
tamaño ori
Numeración
Combina
Marc as de
agua
Abaj o
100%
papel Separar
exposición Ampliar
de bordes c ubiertas
hoja
de páginaoriginal
copia
Dúplex.
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borr bords
Margen
Izqu i erdo
Programa
Funcion
Elec UsuarioBasico
Densidad Zoom
Cubierta Librillo
Arri ba
Escaneado
continuo
Orgnls de
dist tmño
Borrado
Selecci ón
Imagen del
Dúplex
Margen/
Centrado
Intrclr/
desplzmnto
Tamaño del
original
Nume raci ó n
Combina
Marcas de
agua
Abajo
100%
de papel
de bordes
Hoja
de página
original
copia
copia
Uso básico
3-12 GUÍA DE USO
3
Seleccione la opción de
2 caras/Separadas que
precise.
Si fuera necesario,
seleccione las opciones de
encuadernación de Original
y Finalizado.
4
Si fuera necesario,
seleccione la dirección de
imagen original.
5
Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de
exposición y pulse Inicio.
Si el original se coloca en el cristal de exposición, se muestra el mensaje
Escanear siguiente original. Coloque el siguiente original y pulse Inicio.
Después de escanear todos los originales, pulse Escaneo Finalizado.
6
Retire las copias finalizadas.
Cerrar
Lista para copiar.
2 caras/Separadas
1 cara
2 caras
Volver
Tamaño papel Fijar
A4
Copiar a una 1 cara separada o
a 2 caras us ando originales de 1 cara,
original libro u originales de 2 caras .
Libro
1 cara
2 caras
Libro
100%
Regist.
1 cara
2 caras
1 cara
2 caras
1 cara
2 caras
Modo duplex.
A4
Tamaño papel Fijar
Volv er
Esquina
1 cara
2 caras
1 cara
Borde
Libro
2 caras
Libro
Izquierda/
Encuadern.
Original Finaliz ado
Izquierda/
Encuadern.
Cerrar2 caras/Separadas
100%
Seleccione direcc n
imagen original
Derecha Derecha
superior s uperior
Regist.
sup. Iz d.1 cara
2 caras
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
Trasero
Modo duplex.
A4
Tamaño papel Fijar
Volv er
Esquina
1 cara
2 caras
1 cara
Borde
Libro
2 caras
Libro
Izquierda/
Encuadern.
Original Finaliz ado
Izquierda/
Encuadern.
Cerrar2 caras/Separadas
100%
Seleccione dirección
imagen original
Derecha Derecha
superior superior
Regist.
sup. Iz d.1 cara
2 caras
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
Trasero
Dúplex que precise.
Seleccione orientac. del
original.
Ce rrar
Lista para copiar.
Dúplex
1 cara
2 caras
Vol ver
Tamaño papel Fijar
A4
Copiar a u na 1 cara separada o
a 2 caras usando originales de 1 cara ,
original libro u originales de 2 caras .
Libro
1 cara
2 caras
Libro
100%
Regi st.
1 cara
2 caras
1 cara
2 caras
1 cara
2 caras
Modo duplex.
A4
Tamaño papel Fijar
Vol ver
Brde supr
1 cara
2 caras
1 cara
Brde supr
Libro
2 caras
Libro
Encuad.
Encuad.
Original Finalizando
Encuad.
Encuad.
Ce rrar
Dúplex
100%
Seleccione orientac.
del original
izq./der. izq./der.
superior superior
Regi st.
Izqu ierda
1 cara
2 caras
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
Arri ba
Modo duplex.
A4
Tamaño papel Fijar
Vol ver
Brde supr
1 cara
2 caras
1 cara
Brde supr
Libro
2 caras
Libro
Encuad.
Encuad.
Original Finalizando
Encuad.
Encuad.
Cerrar
Dúplex
100%
Seleccione orientac.
del original
izq./der. izq./der.
superior superior
Regi st.
Izqu ierda
1 cara
2 caras
1 cara
1 cara
2 caras
2 caras
Arri ba
Uso básico
GUÍA DE USO 3-13
Modo Clasificar
Utilice el modo Clasificar para escanear varios originales y generar juegos de
copias. Están disponibles las siguientes opciones de Clasificación:
1
Pulse Función.
2
Pulse Clasificar/Grupo.
3
Pulse Clasif: On.
Seleccione la opción de
Grupo que precise.
4
Utilice las teclas numéricas para introducir la cantidad de copias.
5
Coloque los originales en el procesador de documentos y pulse Inicio.
6
Por la bandeja de salida saldrán juegos de copias completos.
Opción Descripción
Clasificar desactivado Se utiliza para generar pilas de copias.
Clasificar activado Se utiliza para generar juegos de copias.
Cuando la opción de clasificación está
activada (Clasif: On) los juegos de copias
se pueden agrupar para facilitar la
separación de los mismos.
Originales
Copias
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borrar
Marge n
Izquierdo
ProgramaFuncionElec Us uarioBas ico
Modo R educ ir/
Modo
Librillo
Arriba
Explorac.
Por lotes
Autom átic o
Selección
Borrado
Selecc n
Calidad de
2 caras/
Margen/
Centrado
Clasific r/
Grupo
Selecc.
tamaño ori
Numeración
Combina
Marc as de
agua
Abaj o
100%
papel Separar
exposición Ampliar
de bordes c ubiertas
hoja
de páginaoriginal
copia
Cerrar
Clasif icar/Grupo
Lista para copiar.
Clasif :Of f
Volv er
FijarTamaño papel
A4
1 juego
Off
Clas if :On
Clasificar Grupo
100%
Regist.
Tipo de s alida de copia puede ser
seleccionado eligiendo Clasificr o Grupo
Modo Intercalar
Intercalar
Intrcalar: Desactvido
Intrcalar: Activado
Se utiliza para generar juegos de copias.
Cuando la opción de clasi cación está
activada (Intrcalar: Activado) los juegos de
copias se pueden agrupar para facilitar la
separación de los mismos.
Intrclr/desplzmnto.
Intrcalar: Activado.
Lista para copiar.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borr bords
Margen
Izqu ierdo
Programa
Funcion
Elec UsuarioBasico
Densidad Zoom
Cubierta Librillo
Arri ba
Escaneado
continuo
Orgnls de
dist tmño
Bo rrado
Selecci ón
Imagen del
Dúplex
Margen/
Centrado
Intrclr/
desplzmnto
Tamaño del
original
Nume raci ó n
Combina
Marcas de
agua
Abajo
100%
de papel
de bordes
Hoja
de página
original
copia
copia
CerrarIntrclr /de splzmn to
Lista para copiar.
Intrcalar :
Vol ver
Fi j arTamaño papel
A4
1 juego
Off
Inte rcal ar Grupo
100%
Regi st.
Desactvido
El tipo de salida de copia se
puede seleccionar eligiendo
Inte rcalar o D e sp l azamie n to.
Intrcalar :
Desactvido
Uso básico
3-14 GUÍA DE USO
Modo Interrupción
El Modo Interrupción puede utilizarse para
detener el proceso de copia temporalmente
y así poder realizar un trabajo más urgente.
En cuanto finalice el trabajo urgente, puede
reanudarse el trabajo interrumpido.
1
Pulse Interrupción.
Se muestra el mensaje Modo interrupción.
2
Retire y guarde el original del trabajo actual.
3
Coloque los originales del trabajo
causante de la interrupción en el
procesador de documentos o en el
cristal de exposición.
4
Seleccione las opciones necesarias para el trabajo causante de la interrupción
y pulse Inicio.
5
Cuando el trabajo causante de la interrupción haya finalizado, retire los
originales y pulse Interrupción.
Se restauran los ajustes anteriores.
6
Coloque los originales anteriores en el procesador de documentos o en el
cristal de exposición y pulse Inicio.
Encendido
Uso básico
GUÍA DE USO 3-15
Reserva de trabajos
El modo Reserva de trabajos se
utiliza para escanear y poner en
cola el siguiente trabajo mientras
se procesa el trabajo actual. El
trabajo en reserva se inicia
cuando termina el trabajo actual.
1
Pulse Reservar trabajo.
Se muestra Lista para copiar - Reserva trabajo.
2
Coloque los originales del trabajo en cola en el procesador de documentos o
en el cristal de exposición.
3
Seleccione las opciones
necesarias para el trabajo
en reserva.
Para cancelar la
especificación de ajustes,
pulse Reserva terminada.
4
Pulse Inicio.
Cuando el escaneado del trabajo haya finalizado, la pantalla táctil vuelve a la
pantalla que se veía en el paso 1.
El trabajo en cola se iniciará cuando el trabajo actual haya terminado.
Modos de alimentación eléctrica
Modo Bajo consumo
Para activar el modo Bajo consumo, pulse
Ahorro Energía.
Sólo permanecerán encendidos el
indicador Ahorro Energía y los indicadores
Encendido y de alimentación principal.
Para reanudar la copia, realice una de las
siguientes acciones:
- Pulse cualquier tecla del panel de
control.
- Coloque los originales en el procesador de documentos.
- Abra el procesador de documentos.
Ahora copiando.
Salida
Reservar
1 cara
Original
Supe/Poste
A4
Trabajo
Auto %
A4
Normal
Contar/Fijar
1 cara
Clasificar Band. izqui.
trabajo
Parar
/Cambiar
Tiempo guardado
Ahora copiando.
Salida
Reservar
1 cara
Original
Supe/Poste
A4
Trabajo
Auto %
A4
Normal
Contar/Fijar
1 cara
Clasificar Band. izqui.
trabajo
Parar
/Cambiar
Tiempo guardado
Lista para copiar - Reserva trabajo.
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Borrar
Marge n
Izquierdo
ProgramaFuncionElec Us uarioBas ico
A4
Normal
A4
Recicla
A3
Normal
A4
Normal
B Ult
Color
APS Aut o %
Reducir/
100%
Modo
Aut om atic o
Grapar
Grapar
Super Izda
Ninguno
Reserva
terminada
100%
Ampliar expos ic ión
Exposicion
hoja
/Perforar
Encendido
Ahora copiando.
Bndja salida
Reservar
1 cara
Original
Supe/Poste
A4
Trabajo
Auto %
A4 Normal
Contar /Fijar
1 cara
Inte rcalar Band. i zqui.
trabajo
Parar
/Cambiar
Tiempo guardado
/Cambiar
Ahora copiando.
Bndja salida
Reservar
1 cara
Original
Supe/Poste
A4
Trabajo
Auto %
A4 Normal
Contar /Fijar
1 cara
Inte rcalar Band. i zqui.
trabajo
Parar
/Cambiar
Tiempo guardado
/Cambiar
Reserva de trab . lista
A4
Tamaño papel Fijar
4-en-1
Bo rr b ords
Margen
Izqu ierdo
ProgramaFuncionElec Usuario
Basico
A4
Norm al
A4
Reci cla
A3
Norm al
A4
Norm al
Bypass
Col or
APS
Auto %
Zoom
100%
Densidad
Densidad
Grap ar
Grap ar
Super Izda
Off
Reserva
terminada
100%
auto máti ca
Hoja
copia
/Pe rforar
3-16 GUÍA DE USO
Uso básico
NOTA: Para ajustar el periodo de tiempo del modo Bajo consumo automático,
consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
Modo Reposo
Para activar el modo Reposo, pulse
Encendido.
Sólo quedará encendido el indicador de
alimentación principal.
La copiadora consume menos energía
eléctrica que en el modo Bajo consumo.
Para reanudar la copia, pulse la tecla
Encendido. La copiadora estará lista para
copiar en 30 segundos.
Si la copiadora recibe datos de impresión cuando está en modo Reposo a través de
una unidad impresora opcional, volverá automáticamente al modo de consumo
normal y procesará el trabajo.
Modo Reposo automático
Encendido
Si la copiadora recibe datos de impresión cuando está en modo Bajo consumo a
través de una unidad impresora opcional, volverá automáticamente al modo de
consumo normal y procesará el trabajo.
Modo Bajo consumo automático
NOTA: Para ajustar el periodo de tiempo del modo Reposo automático, consulte el
Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado.
El modelo de 62 cpm estará preparado para usarse al cabo de 15 segundos,
mientras que el modelo de 82 cpm estará listo en 18 segundos
En el modo Bajo consumo automático, la copiadora pasa automáticamente al
modo Bajo consumo después de estar inactiva durante un periodo de tiempo
determinado. El periodo de tiempo predeterminado es de 1 minutos (modelo de 62
cpm) o 10 minutos (modelo de 82 cpm).
En el modo Reposo automático, la copiadora pasa automáticamente al modo
Reposo después de estar inactiva durante un periodo de tiempo determinado. El
periodo de tiempo predeterminado es de 7 minutos (modelo de 62 cpm) o 59 minu-
tos (modelo de 82 cpm).
GUÍA DE USO 4-1
4 Equipo opcional
Descripción general
El siguiente equipo opcional está disponible para la copiadora.
Contador
Depósito lateral
Kit de escáner
Kit de seguridad
Finalizador de
documentos
Unidad de plegado
Bandeja multitrabajos
Kit de impresora
Contador
Depósito lateral
Kit de escáner
Kit de seguridad
Finalizador de
documentos
Unidad de plegado
Bandeja multitrabajos
Kit de impresora
Equipo opcional
Depósito lateral
El depósito lateral tiene capacidad para
4000 hojas A4 o B5 (279 × 216 mm).
Se puede utilizar conjuntamente con los
cajones incorporados en la copiadora para
disponer de una abundante cantidad de
papel para hacer copias.
En el finalizador de documentos cabe una
gran cantidad de copias finalizadas. El
finalizador ofrece un práctico sistema de
clasificación. También puede grapar los
juegos finalizados y realizar perforaciones si
está equipado con los accesorios
opcionales adecuados.
Otras opciones son la bandeja multitrabajos
y la unidad de plegado.
4-2 GUÍA DE USO
Finalizador de documentos
Contador
El contador permite supervisar el uso de la
copiadora. Ofrece una solución práctica
para la administración centralizada de los
volúmenes de copias realizados por los
distintos departamentos de una empresa
grande.
Alimentador de gran capacidad
El depósito lateral tiene capacidad para 4000
hojas A3, A4 o A4R (279 × 432 mm, 216 ×
356 mm, 279 × 216 mm, 216 × 279 mm).
Se puede utilizar conjuntamente con los
cajones incorporados en la copiadora para
disponer de una abundante cantidad de
papel para hacer copias.
Equipo opcional
GUÍA DE USO 4-3
Cómo insertar el contador
Inserte firmemente el contador en la ranura.
Cuando la función de contador esté
activada, sólo se podrán realizar copias
cuando haya un contador insertado en la
copiadora.
Si el contador no está insertado
correctamente, aparece el mensaje
Introducir llave del contador.
Kit de impresora
Instale el kit de impresora para utilizar la
copiadora como impresora. La copiadora
viene equipada con una placa de red y se
puede utilizar como si fuera una impresora
de red accesible desde los distintos equipos
de la red.
Saque más partido de las otras opciones de
ampliación disponibles, incluidas la interfaz
de red y el disco duro.
Kit de escáner
Instale el kit de escáner para utilizar la
copiadora como si fuera un escáner de red
accesible desde los distintos equipos de la
red.
Kit de seguridad
La copiadora almacena temporalmente los
datos escaneados en un disco duro interno.
Estos datos se utilizan para realizar las
copias y la copiadora no puede detectarlos
posteriormente. Los datos permanecen en
el disco duro hasta que se sobrescriben con
otros datos. Por tanto, estos datos se
podrían recuperar accediendo al disco duro
con herramientas especializadas.
Para mayor seguridad, el kit de seguridad
evita este riesgo de recuperación sobrescribiendo todos los datos innecesarios
existentes en el área de almacenamiento del disco duro.
Equipo opcional
4-4 GUÍA DE USO
GUÍA DE USO 5-1
5 Mantenimiento
Limpieza de la copiadora
Limpie la copiadora a intervalos regulares para garantizar una calidad óptima de las
copias.
Limpieza del procesador de documentos y del cristal de
exposición
IMPORTANTE: Utilice un paño suave y seco para limpiar el procesador de
documentos y el cristal de exposición. No utilice nunca agua, desengrasadores u
otros disolventes orgánicos.
Abra el procesador de documentos. Limpie
el cristal de exposición y la parte de debajo
del procesador de documentos con un paño
suave humedecido con alcohol o un
detergente no abrasivo.
Precaución
Por razones de seguridad, desconecte siempre el cable de alimentación antes de
limpiar la copiadora.
Mantenimiento
5-2 GUÍA DE USO
Limpieza del cristal estrecho de la raja
IMPORTANTE: Utilice un paño suave y seco para limpiar el cristal estrecho de la
raja. No utilice nunca agua, desengrasadores u otros disolventes orgánicos.
Utilice el paño suministrado con
la copiadora para limpiar los
cristales estrechos superior e
inferior.
Puede aparecer el mensaje
Limpie el cristal de la raja
aliment. DP si el cristal estrecho
precisa limpieza. Después de limpiar, pulse Final.
NOTA: La aparición de líneas negras en las copias cuando se utiliza el procesador
de documentos es señal de que el cristal estrecho está sucio. La aparición de
líneas blancas en las copias es señal de que el rodillo del procesador de
documentos está sucio.
1
Saque el paño del compartimento
para el paño de limpieza.
2
Abra el procesador de documentos y
pase el paño por el el cristal estrecho
inferior (A).
3
Abra la cubierta inferior del
procesador de documentos tirando de
la palanca verde.
Limpie el cristal de la raja aliment. DP.
1.Abra el proc es ador del doc umento.
2.Limpie la s uperf. Cris tal más estrecho
situada en la iz quie. Con un paño sec o.
3.Cerrar el procesador del documento.
4.Pulsar la tecla de FINAL.
Si el cris tal de la raj a es sucio, la línea
negra aparecerá en la copia.
Final
A
Limpie el cristal de la raja aliment. DP.
1.Abra el procesador del documento.
2.Limpie la superf. Cri stal más e stre cho
situada en la izquie. Con un paño seco.
3.Cerrar el procesador del documento.
4.Pulsar la tecla de FINAL
Si el cristal de la raja es sucio, la línea
ne g ra ap are ce rá e n l a co p i a.
Fi n al
Mantenimiento
GUÍA DE USO 5-3
4
Pase el paño por el cristal estrecho
superior (B) y por el rodillo blanco (C).
5
Cierre la cubierta inferior del
procesador de documentos.
Sustitución del cartucho de tóner
Sustituya el cartucho de tóner
cuando el panel táctil muestre
Añadir tóner.
Sustituya el cartucho de tóner
únicamente si aparece este
mensaje.
Pulse Añadir tóner para ver las instrucciones de sustitución en el panel táctil.
1
Abra la cubierta frontal.
2
Empuje la palanca de liberación del contenedor de tóner hacia la izquierda y
tire del cartucho usado hacia fuera de modo que salga en parte.
B
C
Precaución
No intente quemar el cartucho de tóner ni el bote de residuos de tóner. Pueden
saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras.
Precaución
No intente abrir por la fuerza ni destruir el cartucho de ner ni el bote de residuos
de tóner.
Lista para copiar.
Añadir toner para reanudar copiado.
A4
Tamaño papel Fijar
Combina
Borrado
Marge n/
Centrado
ProgramaFuncionElec UsuarioBas ico
A4
Normal
A4
Recicla
A3
Normal
A4
Normal
B U múlt
Color
APS Auto %
Reducir/
100%
Modo
Aut om atic o
Grapar
Grapar
Super Izda
Ninguno
adir
tóner
100%
copia
de bordes
exposición
Exposicion
Ampliar
Lista para copiar.
Añadir toner para reanudar copiado.
A4
Tamaño papel Fijar
Combina
Borrado
Margen/
Centrado
ProgramaFuncionElec Usuario
Basico
A4
Norm al
A4
Reci cla
A3
Norm al
A4
Norm al
Bypass
Col or
APS
Auto %
Zoom
100%
Densidad
Densidad
Grap ar
Grap ar
Super Izda
Off
Añadir
ner
100%
copia
de bordes
automática
Mantenimiento
5-4 GUÍA DE USO
3
Suelte la palanca de liberación del
cartucho de tóner y tire del cartucho
de tóner usado hacia fuera hasta que
salga completamente.
4
Sosteniendo el cartucho de tóner por
el asa, empuje de nuevo la palanca de
liberación del tóner hacia la izquierda y
quite el cartucho con cuidado.
Guarde el cartucho de tóner usado en
la bolsa de plástico proporcionada
para desecharlo respetando las
normativas medioambientales.
5
Saque el cartucho de tóner nuevo de
la caja.
Coloque el cartucho de tóner en una
superficie plana. Cuando lo coloque
con los engranajes hacia abajo, ponga
debajo algún material de
amortiguación.
6
Golpee la parte superior del cartucho
de tóner diez veces como mínimo.
Seguidamente dele la vuelta y golpee
en el otro extremo otras diez veces
como mínimo.
Mantenimiento
GUÍA DE USO 5-5
7
Sosteniendo el cartucho de tóner con
las dos manos, agítelo verticalmente
un mínimo de diez veces para que el
tóner se distribuya uniformemente.
Seguidamente dele la vuelta y
vuélvalo a agitar otras diez veces.
8
Sostenga el cartucho de tóner
horizontalmente y agítelo hacia los dos
lados cinco veces como mínimo.
NOTA: No instale el cartucho de
tóner antes de haberlo agitado lo
suficiente. Esto podría provocar
errores debidos a que el tóner no
se ha rellenado completamente.
9
Inserte el cartucho de tóner nuevo en
la copiadora.
Se oirá un clic característico cuando el
cartucho se haya insertado en la
posición correcta.
IMPORTANTE: Una vez utilizados, deshágase siempre del cartucho de tóner y del
bote de residuos de tóner según disponga la legislación vigente.
10
Cierre la cubierta frontal.
Mantenimiento
5-6 GUÍA DE USO
GUÍA DE USO 6-1
6 Solución de problemas
Solución de errores
En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de
problemas.
Si surge algún problema relacionado con la copiadora, lea los puntos de verificación
y procedimientos indicados en las páginas siguientes. Si el problema persiste,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
El panel de control no
responde cuando se
enciende la copiadora
(posición |).
¿La copiadora está
enchufada a la toma de
corriente?
Enchufe el cable de
alimentación en la toma
de c.a.
Al pulsar Inicio no se
realizan copias.
¿Aparece un mensaje en el
panel táctil?
Determine la respuesta
adecuada al mensaje y
responda
convenientemente.
página 6-4
Se imprimen hojas en
blanco.
¿Ha cargado los originales
correctamente?
Cuando coloque originales
en el cristal de exposición,
colóquelos cara abajo y
alinéelos con las láminas
indicadoras del tamaño de
originales.
página 2-14
Cuando coloque los
originales en el procesador
de documentos, colóquelos
cara arriba.
página 2-13
Solución de problemas
6-2 GUÍA DE USO
Las copias son demasiado
claras.
¿La copiadora se
encuentra en modo
Exposición automática?
Fije el nivel de exposición
correcto para la exposición
automática.
Guía de uso
avanzado,
Capítulo 3
¿La copiadora se
encuentra en modo
Exposición manual?
Utilice la tecla de ajuste de
exposición para fijar el
nivel de exposición
correcto.
página 3-4
Cuando cambie el nivel de
exposición por defecto,
ajuste la exposición
manualmente y seleccione
el nivel deseado.
Guía de uso
avanzado,
Capítulo 3
¿El tóner está distribuido
uniformemente dentro del
cartucho de tóner?
Agite el cartucho de tóner
horizontalmente 10 veces.
página 5-3
¿La copiadora se
encuentra en modo
EcoPrint?
Desactive el modo
EcoPrint pulsando Off para
este ajuste.
Guía de uso
avanzado,
Capítulo 1
¿Hay un mensaje
indicando que hay que
añadir tóner?
Sustituya el cartucho de
tóner.
página 5-3
¿Está húmedo el papel de
copia?
Sustituya el papel de copia
por otro papel nuevo.
página 2-1
Las copias son demasiado
oscuras.
¿La copiadora se
encuentra en modo
Exposición automática?
Fije el nivel de exposición
correcto para la exposición
automática.
Guía de uso
avanzado,
Capítulo 3
¿La copiadora se
encuentra en modo
Exposición manual?
Utilice el Ajuste de
exposición para fijar el
nivel de exposición
correcto.
página 3-4
Cuando cambie el nivel de
exposición por defecto,
ajuste la exposición
manualmente y seleccione
el nivel deseado.
Guía de uso
avanzado,
Capítulo 3
Las copias presentan un
muaré (los puntos están
agrupados y no alineados
uniformemente).
¿El original es una
fotografía impresa?
Seleccione Foto en el
modo de Calidad de
imagen.
página 3-3
Las copias no son nítidas. ¿Ha seleccionado el modo
de Calidad de imagen
adecuado para el original?
Seleccione un modo de
Calidad de imagen
adecuado.
página 3-3
Las copias están sucias. ¿Está sucio el cristal de
exposición o el procesador
de documentos?
Limpie el cristal de
exposición o el procesador
de documentos.
página 5-1
Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Solución de problemas
GUÍA DE USO 6-3
Las imágenes están
descentradas.
¿Ha cargado los originales
correctamente?
Cuando coloque originales
en el cristal de exposición,
colóquelos cara abajo y
junto a las láminas
indicadoras del tamaño de
originales.
página 2-14
Si utiliza el procesador de
documentos, alinee las
guías de ajuste de anchura
de originales firmemente
antes de cargar los
originales.
página 2-13
¿El papel está cargado
correctamente?
Compruebe la posición de
las guías de anchura del
papel.
página 2-1
El papel se atasca a
menudo.
¿El papel está cargado
correctamente?
Cargue el papel
correctamente.
página 2-1
¿El papel es de un tipo
admitido? ¿Está en buen
estado?
Retire el papel, dele la
vuelta y vuelva a cargarlo.
página 2-1
¿Está el papel doblado,
arrugado o curvado?
Sustituya el papel por otro
papel nuevo.
página 2-1
¿Hay trozos sueltos o
papel atascado en la
copiadora?
Retire el papel atascado. página 6-10
Las copias realizadas en el
procesador de documentos
presentan líneas negras.
¿Están sucias las zonas
del cristal de paso?
Limpie el cristal de paso
superior e inferior.
página 5-2
Siga el procedimiento para
corregir líneas negras.
Guía de uso
avanzado,
Capítulo 3
Las copias realizadas en el
procesador de documentos
presentan líneas blancas.
¿Está sucio el rodillo del
procesador de
documentos?
Limpie el rodillo del
procesador de
documentos.
página 5-2
Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Solución de problemas
6-4 GUÍA DE USO
Respuestas a los mensajes de error
Si el panel táctil muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento
correspondiente.
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Cerrar cubierta ###. ¿La cubierta indicada es
abierta?
Cierre bien todas las
cubiertas.
Compruebe la cubierta. ¿Hay alguna cubierta
abierta?
Cierre bien todas las
cubiertas.
Cerrar procesador de
documentos.
¿El procesador de
documentos está abierto?
Cierre el procesador de
documentos.
Cerrar cajón #. ¿Alguno de los cajones no
está bien cerrado?
Abra el cajón y vuelva a
cerrarlo bien.
Fije el depósito de papel
lateral.
¿El depósito de papel
lateral opcional está
instalado correctamente en
la copiadora?
Instale el depósito de papel
lateral firmemente en la
copiadora.
Resetee la unidad de
alimentación.
¿El alimentador de papel
está colocado firmemente
en la copiadora?
Saque el alimentador de
papel y vuelva a insertarlo
completamente en la
copiadora.
página 6-14
Añadir papel en el cajón #. ¿Hay papel en el cajón
indicado?
Cargue papel. Si el mismo
tipo de papel está cargado
en otro cajón con la misma
orientación, puede pulsar
una de las teclas de
selección de papel que hay
en la parte izquierda del
panel táctil para realizar las
copias con papel de ese
cajón.
Poco papel. ¿El depósito lateral
opcional, el cajón 1 o el
cajón 2 se están quedando
sin papel?
Cargue papel en el cajón 1,
cajón 2 o depósito lateral.
página 2-2,
página 2-6
Excede la capacidad de papel.
Retire el papel por encima de
la línea roja.
¿Se ha excedido la
capacidad máxima de
almacenamiento del
depósito lateral opcional?
Saque papel del depósito
lateral de modo que no
exceda la capacidad
máxima.
página 2-6
Colocar papel en bandeja uso
múltiple.
tamaño ###
¿Hay papel cargado del
tamaño especificado en la
bandeja de uso múltiple?
Cargue papel del tamaño
que se indica en la bandeja
de uso múltiple.
página 2-9
Añadir papel en bandeja uso
múltiple.
¿La bandeja de uso
múltiple no tiene papel?
Cargue papel en la
bandeja de uso múltiple.
página 2-4
Comprobar cubierta.
Cerrar procesador del
documento.
Colocar papel en bandeja
manual.
Añadir papel en bandeja
manual.
Solución de problemas
GUÍA DE USO 6-5
Colocar transparencias en
bandeja uso múlt.
¿Hay transparencias
cargadas en la bandeja de
uso múltiple?
Cargue transparencias en
la bandeja de uso múltiple.
Comprobar tamaño de papel. ¿La copiadora está
cargada con algún papel
de un tamaño que no se
puede utilizar con los
ajustes actuales?
Cargue papel de un
tamaño que se pueda
utilizar.
Colocar de nuevo los
originales.
¿La orientación del papel
especificado es distinta
que la del original?
Cambie la orientación del
original. Si pulsa Inicio sin
cambiar el original, el
original se copia con el
tamaño actual.
Tamaño de papel en depósito
diferente al tamaño actual.
Comprobar tamaño de papel
en el depósito.
¿Se ha cargado el papel
especificado? ¿O son
correctos los ajustes?
Cargue el papel
especificado. Corrija los
ajustes incorrectos.
Reponer originales o
seleccionar otro depósito.
¿La orientación del papel
especificado es distinta
que la del original?
Cambie la orientación del
original.
Reponga originales en el
alimentador.
Retire los originales del
procesador de
documentos, apílelos
uniformemente y vuélvalos
a cargar.
página 2-13
Reponga originales en el
alimentador.
Retire los originales del
procesador de
documentos, colóquelos en
el orden inicial y vuélvalos
a cargar.
página 2-13
Reponer originales en el
procesador del documento.
¿Han quedado originales
en el procesador de
documentos?
Quite todos los originales
del procesador de
documentos.
No puede copiar en este tipo
papel.
¿Las funciones de copia
especificadas se pueden
utilizar con el tipo de papel
seleccionado?
Seleccione otro tipo de
papel.
No puede grapar este tipo de
papel.
¿Ha seleccionado un tipo
de papel que no se puede
grapar?
Seleccione otro tipo de
papel.
No puede perforar este tipo
papel.
¿Ha seleccionado un tipo
de papel que no se puede
perforar?
Seleccione otro tipo de
papel.
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Colocar transparencias en
bandeja manual.
Reponga originales en el
alimentador.
No puede copiar en este tipo
medios.
No puede grapar este tipo
medios.
No puede perforar este tipo
medios.
Solución de problemas
6-6 GUÍA DE USO
No puede grupo este tamaño
de papel.
¿El tamaño de papel
cargado admite apilamiento
o clasificación
(279 × 432 mm,
216 × 356 mm, 140 x 216
mm, A3, B4, A5R, B6R,
A6R, Folio, 8K)?
Cambie el tamaño del
papel.
No puede graparse este
tamaño de papel.
¿El grapado está
disponible para el tamaño
de papel cargado? Para
más detalles, consulte la
Guía de uso del finalizador
de documentos.
Cambie el tamaño del
papel.
No puede perforarse este
tamaño de papel.
¿La perforación está
disponible para el tamaño
de papel cargado? Para
más detalles, consulte la
Guía de uso del finalizador
de documentos.
Cambie el tamaño del
papel.
No puede graparse.
##: Grapado máximo
¿Se ha excedido la
cantidad máxima de
páginas para grapado?
Para más detalles,
consulte la Guía de uso del
finalizador de documentos.
Reduzca el número de
páginas que hay que
grapar de modo que no se
supere la capacidad
máxima.
Quite el papel de la bandeja
esquina. Retire el papel y
pulse la tecla "Start".
¿Se ha excedido la
capacidad máxima de
almacenamiento de la
bandeja de salida?
Retire el papel de la
bandeja de salida y pulse
Inicio para reanudar la
copia.
Quite el papel de la bandeja
esquina. Retire el papel y
pulse la tecla "Continuar".
¿Se ha excedido la
capacidad máxima de
almacenamiento de la
bandeja de salida mientras
se usaban las funciones de
impresora?
Retire el papel de la
bandeja de salida y pulse
Continuar para reanudar
la copia.
Supera la capacidad de papel
del finalizador. (Bandeja #)
Retire el papel y pulse la tecla
"Start".
¿Se ha excedido la
capacidad máxima del
finalizador de documentos
opcional?
Retire el papel de la
bandeja del finalizador de
documentos y pulse Inicio
para reanudar la copia.
Supera la capacidad de papel
del finalizador. (Bandeja #)
Retire el papel y pulse la tecla
"Continuar".
¿Se ha excedido la
capacidad máxima del
finalizador de documentos
opcional mientras se
usaban las funciones de
impresora?
Retire el papel de la
bandeja del finalizador de
documentos y pulse
Continuar para reanudar
la copia.
Estas funciones no pueden
combinarse.
¿Ha seleccionado
funciones que no se
pueden utilizar
conjuntamente?
Revise las opciones.
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Solución de problemas
GUÍA DE USO 6-7
Límite copias para este código
alcanzado.
¿Se ha excedido el límite
máximo de copias
especificado en el modo
Contabilidad de trabajos?
Se ha alcanzado el límite
de copias establecido para
su departamento. No se
pueden realizar más
copias. Utilice la función de
administración de copias
para borrar el recuento de
copias.
Guía de uso
avanzado,
Capítulo 4
Inserte el contador. ¿El contador está insertado
correctamente?
Inserte correctamente el
contador.
Memoria llena. El búfer de memoria está
lleno. Imprima o elimine los
datos escaneados hasta
ahora. No se pueden
realizar más copias ni
escaneados hasta que se
haya ejecutado la
operación.
Memoria llena. Borrar los
datos registrados del buzón.
El buzón de datos para las
funciones de
administración de
documentos ha alcanzado
la capacidad permitida.
Cuando asigne nuevos
originales a los buzones,
borre los datos
innecesarios.
Guía de uso
avanzado,
Capítulo 2
Tóner quedará vacío pronto. Prepare el cartucho de
tóner de recambio.
página 5-3
Lista para copiar. Añadir tóner. La copiadora se está
quedando sin tóner; sólo
se puede copiar una
página cada vez. Prepare
un cartucho de tóner de
recambio.
página 5-3
Añadir tóner para reanudar
copiado.
Sustituya el cartucho de
tóner.
página 5-3
Añadiendo tóner. El rellenado de tóner es
en proceso. Espere hasta
que haya finalizado este
proceso.
Espere por favor. Ahora
mantiene data almacenada.
Se está realizando el
mantenimiento del disco
duro. Espere hasta que
haya finalizado este
proceso.
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Agregando tóner...
Solución de problemas
6-8 GUÍA DE USO
El bote de tóner usado es
casi lleno. Llamar al Servicio
Técnico.
Póngase en contacto con
nuestro servicio técnico o
con un centro de servicio
autorizado.
El bote de tóner usado es
lleno. Llamar al Servicio
Técnico.
Compruebe caja de taladro. ¿Está llena la caja en la
que se recogen los restos
de las perforaciones del
finalizador de documentos
opcional?
Consulte la Guía de uso
del finalizador de
documentos y vacíe la caja
de restos de perforaciones.
Grapadora vacía. Añadir
grapas.
¿Se han acabado las
grapas en el finalizador de
documentos?
Consulte la Guía de uso
del finalizador de
documentos y cambie el
cartucho de grapas.
Periodo de mantenimiento. Para mantener en buenas
condiciones la copiadora,
se requiere un
mantenimiento periódico.
Póngase en contacto
inmediatamente con
nuestro servicio técnico o
con un centro de servicio
autorizado.
Problema de alimentación.
Quitar papel.
Si se produce un atasco de
papel, el panel táctil indica
la ubicación del atasco y la
copiadora se para. Deje la
copiadora encendida
(posición |) y siga las
instrucciones para retirar el
papel atascado.
página 6-10
Abra depósito # y quite el
papel de dentro de la
máquina.
¿Hay un atasco de papel
en el cajón?
Retire el papel atascado
del cajón.
página 6-10
Quitar papel de la bandeja
interior del finalizador.
¿Ha quedado papel en el
finalizador de documentos
opcional?
Retire todo el papel que
quede en el finalizador de
documentos.
Atasco de la grapadora. Quite
grapas atascadas.
¿Hay una grapa atascada
en el finalizador de
documentos opcional?
Consulte la Guía de uso
del finalizador de
documentos y retire la
grapa atascada.
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Solución de problemas
GUÍA DE USO 6-9
Llamar al Servicio Técnico. ¿Se muestra este mensaje
incluso después de abrir y
cerrar la cubierta frontal?
Anote este mensaje
(C seguido de un número),
apague la copiadora
(posición {), desenchufe
el cable de alimentación y
póngase en contacto con
nuestro servicio técnico o
con un centro de servicio
autorizado.
Depósito de papel averiado.
Seleccionar otro depósito de
papel.
El cajón en uso tiene un
problema y no está
disponible temporalmente.
Póngase en contacto
inmediatamente con
nuestro servicio técnico o
con un centro de servicio
autorizado. Para continuar
copiando, utilice el otro
cajón.
Depósito lateral averiado.
Seleccionar otro depósito de
papel.
El depósito lateral opcional
tiene un problema y no
está disponible
temporalmente. Póngase
en contacto
inmediatamente con
nuestro servicio técnico o
con un centro de servicio
autorizado. Para continuar
copiando, utilice el otro
cajón.
Bandeja uso múlt. no puede
ser usado. Seleccionar otro
cajón.
La bandeja de uso múltiple
tiene un problema y no
está disponible
temporalmente. Póngase
en contacto
inmediatamente con
nuestro servicio técnico o
con un centro de servicio
autorizado. Para continuar
copiando, utilice el otro
cajón.
Error de Sistema. Apagar el
interruptor principal.
Se ha producido un error
del sistema. Apague el
interruptor principal y
enciéndalo de nuevo.
Error en el disco duro. No
puede activar modo
contabilidad trabajo.
Ha ocurrido un error en el
disco duro. Póngase en
contacto con nuestro
servicio técnico o con un
centro de servicio
autorizado.
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Bandeja manual no puede ser
usado.
Solución de problemas
Cómo solucionar los atascos de papel
Si se produce un atasco de
papel, el panel táctil muestra
Problema de alimentación y la
copiadora se para. Consulte
estos procedimientos para quitar
el papel atascado.
Indicadores de la ubicación del atasco
Si se produce un atasco de papel, la ubicación del atasco se indica con una letra.
Utilice el diagrama y la tabla siguientes para identificar el área y localizar las
instrucciones para solucionar el atasco.
Problema de alimentacion.
3.Quite el papel.
4.Coloque el cajón y c ierre la tapa.
2.Abra el depósito 1.
1.Abra la tapa derec ha y retire el papel.
G
G G H
H H
G G G
J
J
B
D
F
I
B
J
J
A
C
C
J
E
E
J
Problema de alim entacion .
3.Quite el papel.
4.Coloque el cajón y cierre la tapa.
2.Abra el depósit o 1.
1.Abra la tapa derecha y retire el papel.
Indicador de
ubicación
del atasco
Ubicación del atasco de papel Referencia
A Cajón 1 página 6-12
B Cajón 2 página 6-13
C Cajones 3 o 4 página 6-14
D Bandeja de uso múltiple página 6-15
6-10 GUÍA DE USO
Colocar transparencias en
bandeja uso múlt.
¿Hay transparencias
cargadas en la bandeja de
uso múltiple?
Cargue transparencias en
la bandeja de uso múltiple.
Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia
Toner Desconhecido Instalado.
PC
Instale nosso produto origi-
nal que é especi cado para
esta máquina.
roduto de nome diferente
ou produto falsi cado está
instalado?
Problema de alimentacion.
3.Quite el papel.
4.Coloque el cajón y cierre la tapa.
2.Abra el depósito 1.
1.Abra la tapa derecha y retire el papel.
Problema de alimentacion.
3.Quite el papel.
4.Coloque el cajón y cierre la tapa.
2.Abra el depósito 1.
1.Abra la tapa derecha y retire el papel.
Indicador de
ubicación
del atasco
Ubicación del atasco de papel Referencia
E Dentro de la cubierta derecha página 6-16
F Depósito de papel lateral opcional página 6-16
G Transportador de papel página 6-18
H Unidad dúplex página 6-21
GUÍA DE USO 6-11
Solución de problemas
Después de despejar el atasco, la copiadora se calienta de nuevo y se borra el
mensaje de error. La copiadora reanuda la impresión en la página en la que se
produjo el atasco.
Precauciones con los atascos de papel
No reaproveche el papel atascado.
Si el papel se rompe, asegúrese de quitar todos los trozos de papel de la
copiadora. Los trozos de papel que quedan en la copiadora provocan nuevos
atascos.
Deseche el papel atascado en el finalizador de documentos opcional. La
copiadora reanuda la impresión en la página en la que se produjo el atasco.
Advertencia
En la zona del cargador hay alta tensión. Tenga cuidado cuando trabaje en esta
zona, pues existe el peligro de que se produzcan descargas eléctricas.
Precaución
La unidad de fijación está muy caliente. Tenga cuidado cuando trabaje en esta
zona, pues existe el peligro de quemarse.
I Procesador de documentos página 6-22
J Finalizador de documentos opcional página 6-23
Solución de problemas
6-12 GUÍA DE USO
Cajón 1
Siga los pasos siguientes para
solucionar atascos de papel en el
cajón 1.
IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar
todos los trozos de papel.
1
Abra la cubierta derecha y retire el
papel atascado.
2
Presione en la posición indicada para
cerrar la cubierta derecha.
3
Abra el cajón 1 y retire el papel
atascado.
4
Cierre el cajón 1.
Problema de alimentacion.
3.Quite el papel.
4.Coloque el cajón y cierre la tapa.
2.Abra el depósito 1.
1.Abra la tapa derec ha y retire el papel.
Problema de alimentacion.
3.Quite el papel.
4.Coloque el cajón y cierre la tapa.
2.Abra el depósito 1.
1.Abra la tapa derecha y retire el papel.
Solución de problemas
GUÍA DE USO 6-13
Cajón 2
Siga los pasos siguientes para
solucionar atascos de papel en el
cajón 2.
IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar
todos los trozos de papel.
1
Abra la cubierta derecha y retire el
papel atascado.
2
Presione en la posición indicada para
cerrar la cubierta derecha.
3
Abra el cajón 2 y retire el papel
atascado.
4
Estando abierto el cajón 2, abra el
cajón 1.
Problema de alimentacion.
2.Cierre la cubierta derecha.
3.Retire el depósito 2.
4.Retire el papel.
5.Retire depósito 1 y abra cub. frontal.
6.Retire unidad aliment. C1, abra cub. C2
y quite el papel.
retire el papel.
1.Abra la cubierta derecha del equipo y
7.Fije unidad alimentación C1 y depósito.
Problema de alimentacion.
2.Cierre la cubierta derecha.
3.Retire el depósito 2.
4.Retire el papel.
5.Retire depósito 1 y abra cub. frontal.
6.Retire unidad aliment. C1, abra cub . C2
y quite el papel.
retire el papel.
1.Abra l a cubierta derecha de l equi po y
7.Fije uni d ad al i m e n taci ó n C1 y depósito.
Solución de problemas
6-14 GUÍA DE USO
5
Abra la cubierta frontal, tire de la
palanca C1 y retire el alimentador de
papel.
6
Abra la cubierta C2.
Retire el papel atascado.
7
Cierre la cubierta C2 y vuelva a
colocar el alimentador de papel en su
posición original.
8
Cierre los cajones 1 y 2 y cierre la
cubierta frontal.
Cajones 3 y 4
Siga los pasos siguientes para
solucionar atascos de papel en
los cajones 3 y 4.
IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar
todos los trozos de papel.
1
Abra la cubierta derecha y retire el
papel atascado.
Problema de alimentacion.
3.Quite el papel.
4.Coloque el cajón y cierre la tapa.
2.Abra el depósito 3.
1.Abra la tapa derec ha y retire el papel.
Problema de alimentacion.
3.Quite el papel.
4.Coloque el cajón y cierre la tapa.
2.Abra el depósito 3.
1.Abra la tapa derecha y retire el papel.
Solución de problemas
GUÍA DE USO 6-15
2
Presione en la posición indicada para
cerrar la cubierta derecha.
3
Abra el cajón en uso y retire el papel
atascado.
Si queda papel atascado dentro de la
copiadora, abra el cajón y retire el
papel atascado.
4
Cierre el cajón.
Bandeja de uso múltiple
Siga los pasos siguientes para
solucionar atascos de papel en la
bandeja de uso múltiple.
1
Retire todo el papel de la bandeja de
uso múltiple.
2
Vuelva a cargar el papel en la bandeja de uso múltiple.
Problema de alimentacion.
1.Quite el papel de la bandeja us o múlt.
Problema de alimentacion.
1.Remove paper from Multi purpose tray.
Solución de problemas
6-16 GUÍA DE USO
Dentro de la cubierta derecha
Siga los pasos siguientes para
solucionar atascos de papel
dentro de la cubierta derecha.
IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar
todos los trozos de papel.
1
Abra la cubierta derecha y retire el
papel atascado de todas las zonas.
2
Presione en la posición indicada para
cerrar la cubierta derecha.
Depósito de papel lateral opcional
Siga los pasos siguientes para
solucionar atascos de papel
dentro del depósito lateral.
IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar
todos los trozos de papel.
Problema de alimentacion.
3.Cierre cubierta.
2.Quite el papel.
1.Abra cubierta derecha.
Problema de alimentacion.
2.Fije el depósito lateral a la máquina.
y el depósito lateral.
1.Quite el papel entre la c opiadora
Problema de alimentacion.
3.Cierre cubierta.
2.Quite el papel.
1.Abra cubierta derecha.
Problema de alimentacion.
2.Fije el depósito lateral a laquina.
y el depósito lateral.
1.Quite el papel entre la copiadora
Solución de problemas
GUÍA DE USO 6-17
1
Presione el botón superior del
depósito lateral y sepárelo de la
copiadora.
2
Retire el papel atascado en la ranura
de conexión con el depósito lateral.
3
Retire el papel atascado en el
depósito lateral.
4
Acople el depósito lateral en la
copiadora.
5
Abra la cubierta superior del depósito
lateral y retire el papel atascado.
6
Cierre la cubierta superior del depósito
lateral.
Solución de problemas
6-18 GUÍA DE USO
Transportador de papel
Siga los pasos siguientes para
solucionar atascos de papel en el
transportador de papel.
IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar
todos los trozos de papel.
1
Abra la cubierta frontal.
2
Gire el mando A1 en el sentido
contrario a las agujas del reloj
20 veces como mínimo. El papel
atascado sale por la bandeja de
salida; retire el papel.
3
Empuje la palanca A2 hacia abajo y
hacia la izquierda.
4
Gire el mando A3 en el sentido
contrario a las agujas del reloj 8 veces
como mínimo. El papel atascado sale
empujado hacia el transportador de
papel.
Problema de alimentacion.
3.Empuj e la palanca verde A2
4.Gire palanca verde derecho A3 a la izqda
5.Retire la unidad de trans mis ión A2
2.Retire papel de la s ección de salida
1.Gire la palanca verde iz qda A1 a la iz qda
Problema de alimentacion.
3.Gire pal anca verde A2 totalmente a la i zq
4.Gire palanca verde derecho A3 a la izqda
5.Retire la unidad de transmisión A2
2.Retire papel de la sección de salida
1.Gire la palanca verde izqda A1 a la izqda
Solución de problemas
GUÍA DE USO 6-19
5
Tire de la palanca A2 y saque
despacio el transportador de papel.
6
Retire el papel de encima del
transportador de papel.
7
Abra la cubierta A4 y retire el papel
atascado.
Cierre la cubierta A4.
Advertencia
En la zona del cargador hay alta tensión. Tenga cuidado cuando trabaje en esta
zona, pues existe el peligro de que se produzcan descargas eléctricas.
Precaución
La unidad de fijación está muy caliente. Tenga cuidado cuando trabaje en esta
zona, pues existe el peligro de quemarse.
Solución de problemas
6-20 GUÍA DE USO
8
Abra la cubierta A5 y retire el papel
atascado.
9
Presione en A6 y cierre la cubierta A5.
10
Abra la cubierta A7 y retire el papel
atascado.
Cierre la cubierta A7.
11
Abra la cubierta A8 y retire el papel
atascado.
Cierre la cubierta A8.
12
Vuelva a colocar el transportador de
papel en su posición original.
13
Vuelva a colocar la palanca A2 en su
posición original y cierre la cubierta
frontal.
Solución de problemas
GUÍA DE USO 6-21
Unidad dúplex
Siga los pasos siguientes para
solucionar atascos de papel en la
unidad dúplex.
IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar
todos los trozos de papel.
1
Abra la cubierta frontal.
2
Tire de la palanca B1 y saque la
unidad dúplex.
3
Retire el papel de encima de la unidad
dúplex.
4
Abra la cubierta inferior de la unidad
dúplex (B2) y retire el papel atascado.
Cierre la cubierta B2.
Problema de alimentacion.
1.Retire la unidad duplex B1
B
2
Problema de alimentacion.
1.Retire la unidad duplex B1
Solución de problemas
6-22 GUÍA DE USO
5
Abra la cubierta B3 y retire el papel
atascado.
Cierre la cubierta B3.
6
Vuelva a colocar la unidad dúplex en
su posición original y fíjela
firmemente.
7
Cierre la cubierta frontal.
Procesador de documentos
Siga los pasos siguientes para
solucionar atascos de papel en el
procesador de documentos.
IMPORTANTE: Si el original se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar
todos los trozos de papel.
1
Abra la cubierta superior del
procesador de documentos y retire el
original atascado.
Problema de alimentacion.
3.Sostener Bandeja del Proces. Documento.
4.Quite original.
5.Cerrar cubierta super. del Proces. Docum.
2.Gire el dial izquierda.
1.Abra cubierta superior del Proces. Docum.
Problema de alimentacion.
3.Sostener Bandeja del Proces. Documento.
4.Quite original
5.Cerrar cubierta super. del Proces. Docum.
2.Gire el dial izquierda.
1.Abra cubierta superior del Proces. Docum.
Solución de problemas
GUÍA DE USO 6-23
Si es difícil retirar el original, gire la
ruedecilla de alimentación. El original
es empujado hacia un lugar donde es
más fácil de quitar.
2
Retire todos los originales que haya
en la bandeja de originales.
3
Cierre la cubierta superior del
procesador de documentos.
4
Abra el procesador de documentos y,
sujetando la palanca verde, abra la
cubierta inferior del procesador de
documentos.
Retire los originales atascados.
5
Cierre la cubierta inferior del
procesador de documentos.
6
Cierre el procesador de documentos y
vuelva a cargar los originales.
Finalizador de documentos opcional
Si hay un atasco en el finalizador de documentos, consulte la Guía de uso del mismo
para solucionarlo.
Solución de problemas
6-24 GUÍA DE USO
GUÍA DE USO 7-1
7 Especificaciones
Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
Copiadora
Elemento Especificación
Sistema de copia Sistema electrostático indirecto
Originales admitidos Hojas, libros y objetos de tres dimensiones
(tamaño máximo: A3)
Tamaños de las copias
Cajones 1 y 2 279 × 216 mm y A4
Cajones 3 y 4 279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 279 × 216 mm,
216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio,
8K y 16K.
Bandeja de uso múltiple 140 x 216 mm hasta 279 × 432 mm, A5R hasta A3, B6R, A6R,
Folio, 8K, 16K, YOUKEI 2 y YOUKEI 4
Copia a 2 caras 140 x 216 mm hasta 279 × 432 mm, A5R hasta A3
Margen no copiado De 0,5 a 5,5 mm
Papel Para obtener información sobre las especificaciones de papel,
consulte la Guía de uso avanzado.
Capacidad de suministro de
papel
Cajones 1 y 2 Cada cajón tiene capacidad para 1500 hojas de papel
estándar de 80 g/m²
Cajones 3 y 4 Cada cajón tiene capacidad para 500 hojas de papel estándar
de 80 g/m² o 525 hojas de papel estándar de 75 g/m² (20lb)
Bandeja de uso múltiple 100 hojas de papel estándar de 80 g/m²
Capacidad de la bandeja de
salida 250 hojas (80 g/m²)
Tiempo de calentamiento 30 segundos
Tiempo de recuperación desde el modo Bajo consumo:
10 segundos
Tiempo de recuperación desde el modo Reposo: 30 segundos
(A temperatura ambiente: 23 °C, 50 % HR)
Memoria
Mapa de bits
Almacenamiento de
imágenes
128 MB
40 GB
8K, 16KR y 16K.
Folio, 8K, 16K, 16KR, YOUKEI2 y YOUKEI4
71.6F°/22°C60% HR)
(A
temperatura
ambiente:
23 C
,
50
%
HR)
Memoria
Ma
p
a de bits 128 MB
El modelo de 62 cpm estará preparado para usarse al cabo de
15 segundos, mientras que el modelo de 82 cpm estará listo
en 18 segundos
Recovery from Sleep mode: 30 seconds
(At room temp.: 71.6F°/22°C60% HR)
Memoria principal
Disco duro
128 MB
40 GB
Especificaciones
7-2 GUÍA DE USO
Rendimiento de copia
Entorno de funcionamiento
Temperatura
Humedad
Altitud
10 a 32,5 °C
15 al 80 %
2000 m máximo
Fuente de alimentación 120 V CA, 60 Hz, 16 A
220 a 240 V CA, 50/60 Hz, 9,5 A
Dimensiones
(Anch) × (Prof) × (Alt) 680 × 783 × 1190 mm
Peso Aprox. 188 kg
Espacio necesario para la
copiadora
(Anch) × (Prof) 1480 × 783 mm
Elemento Especificación
Velocidad de copia
Cristal de exposicn (1:1) Modelo de 60 cpm 279 × 432 mm/A3: 31 hojas/min
216 × 356 mm/B4: 37 hojas/min
279 × 216 mm/A4: 60 hojas/min
216 × 279 mm/A4R:
43 hojas/min
B5: 60 hojas/min
B5R: 47 hojas/min
Modelo de 80 cpm 279 × 432 mm/A3: 40 hojas/min
216 × 356 mm/B4: 50 hojas/min
279 × 216 mm/A4: 80 hojas/min
216 × 279 mm/A4R:
54 hojas/min
B5: 80 hojas/min
B5R: 58 hojas/min
Procesador de documentos
(1:1)
Modelo de 60 cpm
Modelo de 80 cpm
279 × 216 mm/A4: 60 hojas/min
279 × 216 mm/A4: 80 hojas/min
Tiempo para realizar la
primera copia
Modelo de 60 cpm
Modelo de 80 cpm
3,6 segundos. o menos
(1:1, 279 × 216 mm/A4, desde el
cristal de exposición)
2,9 segundos. o menos
(1:1, 279 × 216 mm/A4, desde el
cristal de exposición)
Resolución Escaneado: 600 × 600 ppp
Copias: equivalente a 1800 × 600 ppp
Copia continua 1 a 9999 hojas
Nivel de zoom Usando el cristal de exposición: 25 a 400 % en incrementos de 1 %
Usando el procesador de documentos: 25 a 200 % en
incrementos de 1 %
Incluye niveles de zoom prefijados
26
3/4
× 31
15/16
× 46
7/8”
58
1/4
× 31
15/16
811
811
Modelo de 62 cpm
Modelo de 82 cpm
Modelo de 62 cpm
Modelo de 62 cpm
Modelo de 62 cpm
Modelo de 82 cpm
62 hojas/min
41 hojas/min
82 hojas/min
62 hojas/min
82 hojas/min
Especificaciones
Depósito de papel lateral opcional
Elemento Especificación
Tamaño del papel 279 × 216 mm, A4 y B5
Papel admitido Gramaje: 60 a 160 g/m²
Tipos de papel: estándar, reciclado y papel de color
Dimensiones
(Anch) × (Prof) × (Alt)
371 × 589 × 693 mm
Peso Aprox. 41 kg o menos
Finalizador de documentos opcional
Elemento Especificación
Tamaños de papel
admitidos
Bandejas A (sin grapado) 279 × 432 mm, 216 × 356 mm, A3, B4 y Folio: 1500 hojas
279 × 216 mm, 216 × 279 mm, 140 x 216 mm, A4, A4R, B5,
B5R, A5R, B6R y A6R: 3000 hojas
Bandejas B 279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 279 × 216 mm, 216 × 279 mm,
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R y A6R: 200 hojas
Gramajes de papel
admitidos
Bandejas A y B: 45 a 200 g/m²
Con grapado: 60 a 200 g/m²
Con perforación (función opcional): 45 a 200 g/m²
Número máximo de hojas
para grapado
279 × 432 mm, 216 × 279 mm, A3 y B4: 30 hojas
279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A4, A4R y B5: 50 hojas (con
papel de hasta 80 g/m²)
Dimensiones
(Anch) × (Prof) × (Alt)
796 × 640 × 1070 mm
Peso Aprox. 73 kg
GUÍA DE USO 7-3
Elemento Especificación
Tamaños de papel
admitidos
279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 279 × 216 mm ,216 × 279 mm,
A3, A4 y A4R
Dimensiones
(Anch) × (Prof) × (Alt)
796 × 640 × 1070 mm
Gramaje: 60 a 200 g/m²
Tipos de papel: estándar, reciclado y papel de color
Papel admitido
Dimensiones
(Anch) × (Prof) × (Alt)
796 × 640 × 1070 mm
Peso Aprox. 73 kg
670 × 553 × 705 mm
Dimensiones
(Anch) × (Prof) × (Alt)
Aprox. 46 kg o menos
Peso
Alimentador de gran capacidad opcional
Especificaciones
7-4 GUÍA DE USO
Especificaciones medioambientales
Elemento Especificación
Tiempo hasta activar el modo Bajo consumo (valor por
defecto)
15 min
Modelo de 62 cpm: 1 minutos
Modelo de 82 cpm: 10 minutos
Tiempo para pasar a modo de bajo consumo
(predeterminado)
Capacidad de suministro de papel Admite papel reciclado
fabricado con pasta 100 %
Modelo de 62 cpm: 7 minutos
Modelo de 82 cpm: 59 minutos
Tiempo para pasar a modo de reposo
(predeterminado)
Capacidad de suministro de papel Admite papel reciclado
fabricado con pasta 100 %
Modelo de 62 cpm: 15 segundos
Modelo de 82 cpm: 18 segundos
Tiempo de recuperación desde el modo de bajo
consumo
Capacidad de suministro de papel Admite papel reciclado
fabricado con pasta 100 %
Modelo de 62 cpm: 30 segundos
Modelo de 82 cpm: 30 segundos
Tiempo de recuperación desde el modo de
reposo
Capacidad de suministro de papel Admite papel reciclado
Estándar
Copia a 2 caras (dúplex)
Consulte a su distribuidor o al servicio técnico los tipos de papel recomendados.
GUÍA DE USO Índice alfabético-1
Índice alfabético
A
A 2 caras i, 3-9
Administración de la salida impresa iv
Ajuste de la calidad de imagen 3-3
Ajuste de la exposición i, 3-4
Exposición automática 3-4
Exposición manual 3-4
Ajustes de idioma v
Alimentador de papel 1-4, 6-14
Asideros 1-1, 1-2
Atascos de papel 6-10
Bandeja de uso múltiple 6-15
Cajón 1 6-12
Cajón 2 6-13
Cajones 3 y 4 6-14
Dentro de la cubierta derecha 6-16
Depósito lateral 6-16
Finalizador de documentos 6-23
Procesador de documentos 6-22
Transportador de papel 6-18
Unidad dúplex 6-21
B
Bandeja de expulsión de originales 1-3
Bandeja de originales 1-3
Bandeja de salida 1-2, 3-3
Bandeja de uso múltiple 1-1
Atascos de papel 6-15
Carga de papel 2-4
Especificación del tamaño de papel 2-9
Especificación del tipo de papel 2-11
Borrado de bordes ii
Buzón de datos compartidos iv
Buzón de impresión de sinergia iv
Buzón de marcas de agua iv
C
Cable de alimentación 1-2
Cajón
Atascos de papel 6-12, 6-13, 6-14
Cajón 1 1-1, 2-2, 6-12
Cajón 2 1-1, 2-2, 6-13
Cajón 3 1-1, 2-3, 6-14
Cajón 4 1-1, 2-3, 6-14
Carga de papel 2-1, 2-2, 2-3
Especificación del tamaño de papel 2-7
Especificación del tipo de papel 2-8
Calentamiento 3-1, 7-1
Carga de originales
Cristal de exposición 2-14
Procesador de documentos 2-12
Carga de papel 2-1
Antes de cargar papel 2-1
Cartucho de tóner 1-4, 5-3
Código de administración 2-7, 2-8
Compartimiento del paño de limpieza 1-3
Componentes de la máquina 1-1
Conexión a tierra de la máquina xiii
Contador 4-2
Cómo insertar el contador 4-3
Convenciones ix
Convenciones de seguridad ix
Copia
A 2 caras 3-9
Ajuste de la calidad de imagen 3-3
Ajuste de la exposición 3-4
Apagado 3-1
Encendido 3-1
Modo Bajo consumo 3-15
Modo Bajo consumo automático 3-16
Modo Clasificar 3-13
Modo Interrupción 3-14
Modo Reposo 3-16
Modo Reposo automático 3-16
Reducir/Ampliar 3-5
Reserva de trabajos 3-15
Separación 3-11
Copia invertida iii
Copias programadas iii
Cristal de exposición 1-2
Carga de originales 2-14
Limpieza 5-1
Cristal de la raja 5-2
A
Administración de la salida impresa iv
Ajuste de la Densidad i, 3-4
Ajuste de la Imagen del original 3-3
Densidad automática 3-4
Densidad manual 3-4
Ajustes de idioma v
Alimentador de papel 1-4, 6-14
Asideros 1-1, 1-2
Atascos de papel 6-10
Bandeja de uso múltiple 6-15
Cajón 1 6-12
Cajón 2 6-13
Cajones 3 y 4 6-14
Dentro de la cubierta derecha 6-16
Depósito lateral 6-16
Finalizador de documentos 6-23
Procesador de documentos 6-22
Transportador de papel 6-18
Unidad dúplex 6-21
B
Bandeja de expulsión de originales 1-3
Bandeja de originales 1-3
Bandeja de salida 1-2, 3-3
Bandeja de uso múltiple 1-1
Atascos de papel 6-15
Carga de papel 2-4
Especi cación del tamaño de papel 2-9
Especi cación del tipo de papel 2-11
Borrado de bordes ii
Buzón de datos compartidos iv
Buzón de impresión de sinergia iv
Buzón de marcas de agua iv
C
Cable de alimentación 1-2
Cajón
Atascos de papel 6-12, 6-13, 6-14
Cajón 1 1-1, 2-2, 6-12
Cajón 2 1-1, 2-2, 6-13
Cajón 3 1-1, 2-3, 6-14
Cajón 4 1-1, 2-3, 6-14
Carga de papel 2-1, 2-2, 2-3
Especi cación del tamaño de papel 2-7
Especi cación del tipo de papel 2-8
Calentamiento 3-1, 7-1
Carga de originales
Cristal de Densidad 2-14
Procesador de documentos 2-12
Carga de papel 2-1
Antes de cargar papel 2-1
Cartucho de tóner 1-4, 5-3
Código de administración 2-7, 2-8
Compartimiento del paño de limpieza 1-3
Componentes de la máquina 1-1
Conexión a tierra de la máquina xiii
Contador 4-2
Cómo insertar el contador 4-3
Convenciones ix
Convenciones de seguridad ix
Copia
A 2 caras 3-9
Ajuste de la Densidad 3-4
Ajuste de la Imagen del original 3-3
Apagado 3-1
Encendido 3-1
Modo Bajo consumo 3-15
Modo Bajo consumo automático 3-16
Modo Intercalar 3-13
Modo Interrupción 3-14
Modo Reposo 3-16
Modo Reposo automático 3-16
Reserva de trabajos 3-15
Separación 3-11
Zoom 3-5
Copias programadas iii
Cristal de Densidad 1-2
Carga de originales 2-14
Limpieza 5-1
Cristal de la raja 5-2
Cubierta derecha 1-1, 6-16
Cubierta frontal 1-2
Índice alfabético
Índice alfabético-2 GUÍA DE USO
Cubierta derecha 1-1, 6-16
Cubierta frontal 1-2
Cubierta inferior del procesador de
documentos 1-2, 6-23
Cubierta superior del procesador de
documentos 1-3, 6-22
D
Depósito lateral 4-2
Atascos de papel 6-16
Carga de papel 2-6
Especificaciones 7-3
Descripción general del equipo opcional 4-1
E
Encendido y apagado 3-1
Apagado 3-1
Encendido 3-1
Equipo opcional 4-1
Contador 4-2
Depósito lateral 4-2
Finalizador de documentos 4-2
Kit de escáner 4-3
Kit de impresora 4-3
Kit de seguridad 4-3
Escaneado por lotes iii
Especificaciones 7-1
Copiadora 7-1
Depósito lateral 7-3
Especificaciones medioambientales 7-3
Finalizador de documentos 7-3
Rendimiento de copia 7-2
Especificaciones de la máquina 7-1
Especificaciones medioambientales 7-3
Especificaciones técnicas 7-1
Etiquetas de precaución xi
Exposición automática 3-4
Exposición manual 3-4
Extensión de la bandeja de uso
múltiple 1-1, 2-5
F
Finalizador de documentos 4-2
Atascos de papel 6-23
Especificaciones 7-3
Formularios multipáginas iii
Foto 3-3
Funciones avanzadas i
G
Guía de ajuste de la longitud del
papel 1-4, 2-4
Guía de expulsión 1-3, 2-13
Guías para ajustar la anchura de los
originales 1-3, 2-13
Guías para ajustar la anchura del
papel 1-1, 1-4, 2-4, 2-5
H
Hojas traseras para transparencias iii
I
Idioma de visualización v
Imagen inversa iii
Indicador de la ubicación del atasco 6-10
Indicador de originales cargados 1-3
Indicadores de la ubicación del atasco 6-10
Información de seguridad vii
Conexión a tierra de la máquina xiii
Convenciones ix
Etiquetas de precaución xi
Precauciones de uso xiv
Precauciones durante la instalación xii
Símbolos ix
Suministro eléctrico xiii
Información legal vii
Información legal y de seguridad vii
Conexión a tierra de la máquina xiii
Convenciones de seguridad ix
Etiquetas de precaución xi
Precauciones de uso xiv
Precauciones durante la instalación xii
Programa Energy Star viii
Símbolos ix
Suministro eléctrico xiii
Interruptor principal 1-2
K
Kit de escáner 4-3
Cubierta inferior del procesador de
documentos 1-2, 6-23
Cubierta superior del procesador de
documentos 1-3, 6-22
D
Densidad automática 3-4
Densidad manual 3-4
Depósito lateral 4-2
Atascos de papel 6-16
Carga de papel 2-6
Especi caciones 7-3
Descripción general del equipo opcional 4-1
Dúplex i, 3-9
E
Encendido y apagado 3-1
Apagado 3-1
Encendido 3-1
Equipo opcional 4-1
Contador 4-2
Depósito lateral 4-2
Finalizador de documentos 4-2
Kit de escáner 4-3
Kit de impresora 4-3
Kit de seguridad 4-3
Escaneado continuo iii
Especi caciones 7-1
Copiadora 7-1
Depósito lateral 7-3
Especi caciones medioambientales 7-3
Finalizador de documentos 7-3
Rendimiento de copia 7-2
Especi caciones de la máquina 7-1
Especi caciones medioambientales 7-3
Especi caciones técnicas 7-1
Etiquetas de precaución xi
Extensión de la bandeja de uso
múltiple 1-1, 2-5
F
Finalizador de documentos 4-2
Atascos de papel 6-23
Especi caciones 7-3
Formularios multipáginas iii
Foto 3-3
Funciones avanzadas i
G
Guía de ajuste de la longitud del
papel 1-4, 2-4
Guía de expulsión 1-3, 2-13
Guías para ajustar la anchura de los
originales 1-3, 2-13
Guías para ajustar la anchura del
papel 1-1, 1-4, 2-4, 2-5
H
Hojas traseras para transparencias iii
I
Idioma de visualización v
Imagen inversa iii
Indicador de la ubicación del atasco 6-10
Indicador de originales cargados 1-3
Indicadores de la ubicación del atasco 6-10
Información de seguridad vii
Conexión a tierra de la máquina xiii
Convenciones ix
Etiquetas de precaución xi
Precauciones de uso xiv
Precauciones durante la instalación xii
Símbolos ix
Suministro eléctrico xiii
Información legal vii
Información legal y de seguridad vii
Conexión a tierra de la máquina xiii
Convenciones de seguridad ix
Etiquetas de precaución xi
Precauciones de uso xiv
Precauciones durante la instalación xii
Programa Energy Star viii
Símbolos ix
Suministro eléctrico xiii
Interruptor principal 1-2
K
Kit de escáner 4-3
Kit de impresora 4-3
Kit de seguridad 4-3
L
Láminas indicadoras del tamaño del
original 1-2
Índice alfabético
GUÍA DE USO Índice alfabético-3
Kit de impresora 4-3
Kit de seguridad 4-3
L
Láminas indicadoras del tamaño del
original 1-2
Lengüeta de ajuste de la anchura del
papel 1-4, 2-3
Lengüeta de ajuste de la longitud del
papel 1-4, 2-3
Librillos ii
Limpieza
Cristal de la raja 5-2
Procesador de documentos y cristal de
exposición 5-1
M
Mando A1 1-4, 6-18
Mando A3 1-4, 6-18
Mantenimiento 5-1
Modo Auto Selección iii
Modo Bajo consumo viii, 3-15
Modo Bajo consumo automático 3-16
Modo Calidad de imagen i, 3-3
Foto 3-3
Texto 3-3
Texto + Foto 3-3
Modo Centrado ii
Modo Clasificar i, 3-13
Modo Combinar ii
Modo Contabilidad de trabajos v
Modo Cubierta ii
Modo Dúplex 3-9
Modo dúplex i
Modo EcoPrint (Impresión económica) iii
Modo Elaboración de la tarea iv
Tecla/Indicador 1-5
Modo Exposición i, 3-4
Modo Grupo ii
Modo Interrupción 3-14
Modo Margen ii
Modo Notas ii
Modo Prueba iii
Modo Reposo 3-16
Modo reposo viii
Modo Reposo automático 3-16
Modo Separación i, 3-11
Modos de alimentación eléctrica 3-15
Modo Bajo consumo 3-15
Modo Bajo consumo automático 3-16
Modo Reposo 3-16
Modo Reposo automático 3-16
N
Nombres de los componentes
Componentes internos 1-4
Copiadora 1-1
Panel de control 1-5
Panel táctil 1-6
Procesador de documentos 1-3
Numeración de páginas ii
P
Palanca A2 1-4, 6-19
Palanca de ajuste del ángulo del procesador
de documentos 1-3, 2-14
Palanca de bloqueo del panel de control 1-1,
3-2
Palanca de liberación del cartucho de
tóner 1-4, 5-3
Panel de control 1-1, 1-5
Panel táctil 1-6
Pantalla básica 1-6
Pantalla de elecciones del usuario 1-6
Pantalla de funciones 1-6
Pantalla de programas 1-6
Papel
Antes de cargar papel 2-1
Bandeja de uso múltiple 2-4
Cajones 1 y 2 2-2
Cajones 3 y 4 2-3
Depósito lateral 2-6
Tamaño del papel 2-7, 2-9
Tipo de papel 2-8, 2-11
Poner en marcha y parar 3-1
Precauciones de uso xiv
Precauciones durante la instalación xii
Preparación 2-1
Preparación para copiar 2-1
Procedimiento básico de copia 3-2
Procedimiento de copia 3-2
Procesador de documentos 1-1
Lengüeta de ajuste de la anchura
del papel 1-4, 2-3
Lengüeta de ajuste de la longitud del
papel 1-4, 2-3
Librillos ii
Limpieza
Cristal de la raja 5-2
Procesador de documentos y cristal de
Densidad 5-1
M
Mando A1 1-4, 6-18
Mando A3 1-4, 6-18
Mantenimiento 5-1
Modo Bajo consumo viii, 3-15
Modo Bajo consumo automático 3-16
Modo Centrado ii
Modo Combina copia ii
Modo Contabilidad de trabajos v
Modo Cubierta ii
Modo Dúplex 3-9
Modo dúplex i
Modo EcoPrint (Impresión económica) iii
Modo Elaboración de la tarea iv
Tecla/Indicador 1-5
Modo de Densidad i, 3-4
Modo Grupo ii
Modo Intercalar i, 3-13
Modo Interrupción 3-14
Modo Orgnls dstnts tamañs iii
Modo Imagen del original i, 3-3
Foto 3-3
Texto 3-3
Texto + Foto 3-3
Modo Margen ii
Modo Notas ii
Modo Prueba iii
Modo Reposo 3-16
Modo reposo viii
Modo Reposo automático 3-16
Modo Separación i, 3-11
Modos de alimentación eléctrica 3-15
Modo Bajo consumo 3-15
Modo Bajo consumo automático 3-16
Modo Reposo 3-16
Modo Reposo automático 3-16
N
Nombres de los componentes
Componentes internos 1-4
Copiadora 1-1
Panel de control 1-5
Panel táctil 1-6
Procesador de documentos 1-3
Numeración de páginas ii
P
Palanca A2 1-4, 6-19
Palanca de ajuste del ángulo del procesador
de documentos 1-3, 2-14
Palanca de bloqueo del panel de control 1-1,
3-2
Palanca de liberación del cartucho de
tóner 1-4, 5-3
Panel de control 1-1, 1-5
Panel táctil 1-6
Pantalla básica 1-6
Pantalla de elecciones del usuario 1-6
Pantalla de funciones 1-6
Pantalla de programas 1-6
Papel
Antes de cargar papel 2-1
Bandeja de uso múltiple 2-4
Cajones 1 y 2 2-2
Cajones 3 y 4 2-3
Depósito lateral 2-6
Tamaño del papel 2-7, 2-9
Tipo de papel 2-8, 2-11
Poner en marcha y parar 3-1
Precauciones de uso xiv
Precauciones durante la instalación xii
Preparación 2-1
Preparación para copiar 2-1
Procedimiento básico de copia 3-2
Procedimiento de copia 3-2
Procesador de documentos 1-1
Atascos de papel 6-22
Carga de originales 2-12
Limpieza 5-1
Precauciones 2-12
Programa Energy Star viii
Programación de trabajos de varias partes iv
Índice alfabético
Índice alfabético-4 GUÍA DE USO
Atascos de papel 6-22
Carga de originales 2-12
Limpieza 5-1
Precauciones 2-12
Programa Energy Star viii
Programación de trabajos de varias partes iv
R
Realizar copias 3-2
Reducir/Ampliar 3-5
Zoom automático 3-5
Zoom manual 3-5, 3-6
Zoom prefijado 3-5, 3-7
Zoom XY 3-5, 3-8
Rendimiento de copia 7-2
Repetición de copia iii
Reserva de trabajos 3-15
Resolución 7-2
Resolución de problemas 6-1
Respuestas a los mensajes de error 6-4
Rotación automática iii
S
Selección automática de papel (APS) ii
Selección de la calidad de imagen 3-3
Foto 3-3
Texto 3-3
Texto + Foto 3-3
Selección del idioma 2-15
Símbolos ix
Solución de errores 6-1
Solución de problemas 6-1
Solucionar atascos de papel 6-10
Suministro eléctrico xiii
Superposición ii
Sustitución del cartucho de tóner 5-3
T
Tapa del interruptor principal 1-2
Temporizador semanal v
Texto 3-3
Texto + Foto 3-3
Tiempo para realizar la primera copia 7-2
Transportador de papel 1-4, 6-18
U
Unidad dúplex 1-4, 6-21
Uso básico 3-1
V
Velocidad de copia 7-2
Z
Zoom automático i, 3-5
Zoom manual i, 3-5, 3-6
Zoom prefijado i, 3-5, 3-7
Zoom XY i, 3-5, 3-8
R
Realizar copias 3-2
Rendimiento de copia 7-2
Repetición de copia iii
Reserva de trabajos 3-15
Resolución 7-2
Resolución de problemas 6-1
Respuestas a los mensajes de error 6-4
Rotación auto de imagen iii
S
Selección automática de papel (APS) ii
Selección de la Imagen del original 3-3
Foto 3-3
Texto 3-3
Texto + Foto 3-3
Selección del idioma 2-15
Símbolos ix
Solución de errores 6-1
Solución de problemas 6-1
Solucionar atascos de papel 6-10
Suministro eléctrico xiii
Superposición ii
Sustitución del cartucho de tóner 5-3
T
Tapa del interruptor principal 1-2
Temporizador semanal v
Texto 3-3
Texto + Foto 3-3
Tiempo para realizar la primera copia 7-2
Transportador de papel 1-4, 6-18
U
Unidad dúplex 1-4, 6-21
Uso básico 3-1
V
Velocidad de copia 7-2
Z
Zoom 3-5
Zoom automático 3-5
Zoom manual 3-5, 3-6
Zoom pre jado 3-5, 3-7
Zoom XY 3-5, 3-8
Zoom automático i, 3-5
Zoom manual i, 3-5, 3-6
Zoom pre jado i, 3-5, 3-7
Zoom XY i, 3-5, 3-8
E2
UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany
/