Fujitsu UTY-RNRUZ1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” indicadas en este manual contie-
nen informacn importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
Si desea informacn detallada sobre el método de funcionamiento, consul-
te el manual de funcionamiento.
Solicite al usuario que tenga el manual a mano para su uso futuro, por
ejemplo para cambiar de sitio la unidad o para repararla.
ADVERTENCIA
Indica una situacn potencial o inminentemente
peligrosa que, de no evitarse, puede causar lesiones
graves o la muerte.
Este producto debe ser instalado exclusivamente, en conformidad con
este manual, por técnicos de servicio experimentados o por instaladores
profesionales. La instalación del producto por personal no profesional o la
instalacn incorrecta podría causar accidentes graves, como por ejemplo,
lesiones, fugas de agua, descargas ectricas o incendios. Si instala
el producto sin considerar las instrucciones de este manual, anulará la
garantía del fabricante.
La instalación debe realizarse en conformidad con las normativas, códigos
o estándares sobre el cableado y el equipo ectrico del país, región o
lugar de instalación.
No maneje esta unidad con las manos mojadas. Tocar la unidad con las
manos mojadas provocará una descarga eléctrica.
Cuando los niños puedan aproximarse o tocar la unidad, tome las medidas
necesarias para evitarlo.
Desechar los materiales de embalaje de modo seguro. Romper y desechar
las bolsas de plástico del embalaje para que los niños no puedan jugar con
ellas. Existe riesgo de as xia si los niños juegan con las bolsas de plástico
originales.
PRECAUCIÓN
Indica una situacn potencialmente peligrosa que po-
dría causar lesiones menores o moderadas o daños a
la propiedad.
Cuando detecte la temperatura de la habitacn utilizando el mando a
distancia, con gure el mando a distancia según las siguientes condicio-
nes. Si el mando a distancia no está bien con gurado, no se detectará
correctamente la temperatura de la sala, y se producirán condiciones
anómalas como “no frío” o “no calor, aunque el acondicionador de aire
esté funcionando normalmente. :
Una ubicación con una temperatura media para la habitacn en la que
se está acondicionando el aire.
Coloque la unidad en zonas que no se vean afectadas por la a uencia
del aire exterior, como por ejemplo el causado al abrir y cerrar una puer-
ta.
No expuesto directamente al aire de salida del acondicionador de aire.
Apartado de la luz solar directa.
Lejos de la in uencia de otras fuentes de calor.
MANDO A DISTANCIA
(TIPO CON CABLE)
MANUAL DE INSTALACIÓN
PIEZA N.º 9373328377
Únicamente para personal de servicio autorizado.
La instalación por parte de usuarios nales o personas no cuali cadas
puede resultar peligrosa para la seguridad personal, ocasionar daños en
el edi cio y el producto, provocar un funcionamiento incorrecto o reducir la
vida útil del equipo.
No instale la unidad en las siguientes zonas:
No instale la unidad cerca de fuentes de calor, vapor o gas in amable.
De lo contrario, podría ocurrir un incendio.
En zonas con aceite mineral o que posean grandes cantidades de aceite
derramado o vapor, como por ejemplo en cocinas. Las piezas de plástico
se deteriorarán y podrían desprenderse.
Zonas con equipos que generen interferencias electromagnéticas.
Provocará que el sistema de control no funcione adecuadamente y un
funcionamiento incorrecto.
Instale la unidad en un lugar bien ventilado evitando el contacto con la
lluvia y la luz solar directa.
No tocar los interruptores con objetos a lados. Hacerlo provocará lesio-
nes, problemas o descargas eléctricas.
No exponer esta unidad directamente al agua. Hacerlo provocará proble-
mas, descargas eléctricas o calentamiento.
No colocar recipientes con líquidos encima de esta unidad. Hacerlo puede
provocar calentamiento, incendio o una descarga eléctrica.
2. UNIDAD PRINCIPAL Y ACCESORIOS
Se suministran las siguientes piezas de instalacn. Utilícelas según sea
necesario.
Nombre y forma Cant. Nombre y forma Cant.
Mando a distancia con
cable
1
CD-ROM
1
Manual de instalación
(Este manual)
1
Tornillo (M4 × 16 mm)
Para instalar el mando a
distancia
2
Manual de funcionamiento
1
Brida para cable
Para atar el mando a
distancia y el cable
1
3. REQUISITOS ELÉCTRICOS
Utilice el siguiente cableado cuando conecte el mando a distancia.
Tamo del cable Tipo de alambre Comentarios
De 22 a 16 AWG
(De 0,33 a 1,25 m)
No polar
2 núcleos
Utilizar cable apantalla-
do de par trenzado
18AWG
Cable del termostato
2 núcleos
Utilizar cable apantalla-
do de par sin retorcer
Seleccione un cable exible que pueda unirse utilizando bridas para
cables sobre el recubrimiento del mismo dentro de esta unidad.
mero máximo de mandos a distancia que se pueden conectar por tamaño
y longitud de cable.
Tamo del cable
mero máx. de mandos a distancia
que se pueden conectar
AWG mm²
L* 328 ft
(L* 100 m)
328 ft < L*
820 ft
(101 m < L*
250 m)
820 ft < L*
1.640 ft
(251 m < L*
500 m)
VRF RAC VRF RAC VRF RAC
16 1,25 424242
18 0,75 (1,25 > S* 0,75)424222
20 0,5 (0,75 > S* 0,5)422222
22 0,3 (0,5 > S* 0,3)421111
*L: Longitud total del cable, *S: Tamaño del cable
Español
CONTENIDO
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................................................1
2. UNIDAD PRINCIPAL Y ACCESORIOS ....................................................1
3. REQUISITOS ELÉCTRICOS ....................................................................1
4. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN .........................................2
5. INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA .............................................3
6. AJUSTE DEL MANDO A DISTANCIA .......................................................5
7. EJECUTAR PRUEBA .............................................................................10
8. CÓDIGOS DE ERROR ...........................................................................10
Es-2
4. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
4.1. Dimensiones y nombre de las piezas
Unidad del mando a distancia
Unidad: in (mm)
Ori cio: 3/8 × 3/16
(9 × 4,5)
Ori cio: 1/4 × 3/16
(6 × 4,5)
Ori cio: 1/2 × 3/16
(12,5 × 4,5)
13/16 (20.4)
(a) (b) (c) (d)
4-3/4 (120)
1-3/16 (30)
1-5/16 (33)
7/8
(
23
)
5/8 (15.3)
3-5/16 (83,5)
4-4/3 (120)
1-13/16 (45,3)
2-1/2 (63,5)
(a) Sensor de temperatura de la sala
(interior)
(b) Botón de funcionamiento (Ocupa-
do/Desocupado):
lo es posible el funcionamien-
to cuando se esté mostrando la
pantalla Supervisión de modo.
(c) Piloto indicador LED (indicador de
funcionamiento)
(d) Pantalla del panel táctil
Todos los productos de Fujitsu
General son fabricados en
conformidad con las unidades
métricas y los límites de tolerancia
establecidos. Las unidades
habituales en Estados Unidos se
proporcionan sólo como referencia.
En aquellos casos en los que las
dimensiones y tolerancias exactas
sean necesarias, consulte siempre
las unidades métricas.
Pantalla de supervisión de modo
La pantalla de inicio de esta unidad.
Exceptuando los siguientes casos, la
pantalla regresará a esta pantalla ni
no se hace funcionar durante más de
10 minutos. (Los ajustes no guarda-
dos serán cancelados.)
En una parada de emergencia.
Durante la transferencia de datos.
Durante la comprobacn de la
posicn de la unidad interior
Durante el ajuste de funciones
Durante las vacaciones
Person.
Auto
Auto
Frío
Calo
Oficina
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Descanso
Vent.
Vie 10:00AM
76°F
76°F
80°F
80°F
74°F
74°F
84°F
Temp. ambiente
Frío
68°FCalo
Remoto
Anulación
Ocupado
(n)
(c)
(f)
(n)
(e)
(i)
(h)
(g)
(d)(a) (n)(m)
(n) (j)(k)(l)
(b)
(a) Nom. Gr. Contr. Rem.: Consulte el apartado 6.3.4.
(b) Reloj: Consulte el apartado 6.2.4.
(c) Modo: ajustar el modo de funcionamiento. Consultar el manual de funcio-
namiento.
(d) Aj. Temp.: ajustar la temperatura de funcionamiento. Consultar el manual
de funcionamiento.
(e) Ventilador: ajustar velocidad del ventilador. Consultar el manual de
funcionamiento.
(f) Remoto: Cuando “Remoto” está activado, la temperatura de inicio de
funcionamiento “Remoto” se visualiza cuando está desocupado. Cuando
Remoto” está en funcionamiento, se visualiza “Funcionamiento remote”.
Consultar el manual de funcionamiento.
(g) Temp. ambiente: consultar los apartados 4.2. y 6.3.5.
(h) Anulación: Se visualiza cuando las siguientes funciones están en marcha:
Desactivacn autotica de temporizador
Ajustar Regreso auto. temp.
Consultar el manual de funcionamiento.
(i) Estado ocupado: “Ocupado” o “Desocupado” se visualizan en función del
funcionamiento del botón de funcionamiento o el ajuste de programacn.
En los siguientes casos, es necesario pulsar el botón de funcionamiento
dos veces:
Al detener la unidad interior en funcionamiento mientras se visualiza
Desocupado”, pulse una vez el botón de funcionamiento para ajustarlo
en “Ocupado” y pulse de nuevo para ajustarlo en “Desocupado”. La
unidad interior se detiene.
Al operar la unidad interior detenida mientras se visualiza “Ocupado”, pulse
el botón de funcionamiento una vez ajustarlo en “Desocupado” y pulse de
nuevo ajustarlo en “Ocupado”. La unidad interior se pone en marcha.
En los siguientes casos, el estado ocupado no cambia a “Ocupado” ni
siquiera si la unidad interior entra en funcionamiento:
• Funcionamiento anticongelante
• Funcionamiento remoto
Funcionamiento de inicio óptimo
(j) Menú: ajustar diversos ajustes.
(k) Estado: veri car el estado de la unidad interior y los errores.
(l) Descanso: Cuando se toca, la programacn se desactiva y la unidad
interior permanece desocupada. “Descanso” se visualiza sólo cuando se
ajusta una programacn. Consultar el manual de funcionamiento.
(m) El “Modo personalizado automático” o “Remoto” no funciona.
Compruebe los siguientes ajustes:
Ajuste del sensor del mando a distancia: Consulte el apartado 6.3.5.
Ajuste de la unidad interior maestra: Consulte el apartado 6.3.6.
Al cambiar el mando a distancia que usa un sensor en la unidad interior
maestra o el grupo de CR, cambie el modo de funcionamiento o deshabi-
lite “Remoto”.
(n) Iconos de estado: Consultar el manual de funcionamiento.
Para la visualizacn de la pantalla que no sea chino, este producto usa
una fuente de mapa de bits creada y desarrollada por Ricoh Company,
Ltd.
4.2. Establecer el lugar de detección de
temperatura de la sala
PRECAUCIÓN
Cuando el sensor de temperatura del mando a distancia detecta la tempe-
ratura cerca de la pared y hay una cierta diferencia entre la temperatura de
la habitacn y la temperatura de la pared, es posible que en ocasiones el
sensor no detecte la temperatura correctamente. Especialmente cuando el
exterior de la pared en la que está situado el sensor está expuesta al aire
libre, se recomienda el uso del sensor de temperatura de la unidad interior
para detectar la temperatura de la habitación cuando la diferencia entre la
temperatura interior y la exterior es importante.
El lugar de detección de la temperatura de
la habitacn puede seleccionarse entre los
2 métodos siguientes. Seleccione el lugar
de detección más apropiado para el lugar de
instalación.
El sensor de temperatura de la unidad interior
o del mando a distancia puede usarse para
detectar la temperatura de la habitacn.
Un sensor de la unidad
interior (interior)
Un sensor del mando a
distancia (interior)
Cuando no se utiliza el mando a distancia, no se pueden utilizar las
siguientes funciones.
[Personalizado automático] de los modos de funcionamiento: Consultar
el manual de funcionamiento.
[Funcionamiento remoto]: Consultar el manual de funcionamiento.
4.3. Espacio de instalación
No instale este mando a distancia en una pared.
• La altura de instalación del mando a distancia recomendada es de 55 in
(1,4 m) (desde la super cie del suelo hasta la parte inferior del mando a
distancia).
Incluso si instala el mando a
distancia en una caja de interrup-
tores y en la super cie de la pared,
asegure el espacio indicado en
la siguiente imagen. Si no existe
su ciente espacio, puede que sen-
sor del mando a distancia no sea
capaz de detectar correctamente y
la extracción del mando a distancia
podría resultar difícil.
2 (30) o más
Unidad: in (mm)
9 (220) o
más*
2 (30) o
más
2 (30) o
más
* Asegure su ciente espacio como para que un destornillador de punta plana
pueda usarse para extraer la carcasa.
Es-3
5. INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
ADVERTENCIA
Utilice siempre los accesorios y las piezas para trabajos de instalación es-
peci cadas. Compruebe el estado de las piezas de instalacn. No utilizar
las piezas especi cadas hará que se caigan los aparatos, que haya fugas
de agua, descargas eléctricas, etc.
Instale la unidad en un lugar que pueda aguantar su peso e instálela
correctamente para que no se vuelque o se caiga.
Asegúrese de que no haya niños cerca al instalar esta unidad. De lo con-
trario, podría sufrir heridas o una descarga eléctrica.
Antes de comenzar con la instalación, apague la unidad y su conexión. No
vuelva a encender la unidad hasta que haya nalizado la instalación. De lo
contrario, provocará una descarga ectrica o un incendio.
Use los accesorios o cables de conexión especi cados. No use cables
de conexión distintos a los especi cados, no use cables alargadores ni
use un cableado rami cado independiente. La corriente permisible será
excedida y causará descargas eléctricas o incendios.
Instale los cables del mando a distancia en la placa de terminales de forma
segura. Asegúrese de que el cable no esté sometido a fuerzas externas.
Utilice cables de mando a distancia fabricados con los lamentos especi -
cados. Si la conexión intermedia o el ajuste de inserción no son perfectos,
provocará descargas eléctricas, incendios, etc.
Cuando conecte el cable del mando a distancia, guíe el cable de ma-
nera que la carcasa posterior de esta unidad quede ajustada con total
seguridad. Si la carcasa posterior está incorrectamente ajustada, podría
provocar incendios o sobrecalentamiento de los terminales.
Realice correctamente la conexión a tierra. No conecte el cable de tierra
funcional a un cable de tierra de teléfono, a una tubería de agua o a una
barra conductora.
Apriete siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abraza-
dera para cables. Si el aislante se deteriora, se pueden producir descar-
gas ectricas.
PRECAUCIÓN
No ajuste el interruptor DIP o el interruptor giratorio de esta unidad de un
modo distinto al especi cado en este manual o en el manual de funciona-
miento proporcionado con el acondicionador de aire. Ajustar los interrup-
tores de modo distinto al especi cado provocará un accidente o problemas
de otro tipo.
Antes de abrir la carcasa de esta unidad, descargue completamente la
electricidad estática de su cuerpo. No hacerlo provocará problemas.
No toque la placa de circuito de esta unidad ni las piezas de la misma
directamente con las manos. De lo contrario, podría sufrir heridas o una
descarga eléctrica.
Tome precauciones para que la carcasa delantera no caiga después de
retirar los tornillos de la misma. De lo contrario podría sufrir heridas.
Instale los cables del mando a distancia a una distancia de 1 m de los apa-
ratos de televisión o radio, para evitar imágenes distorsionadas y ruido.
Con rme el nombre de cada bloque de terminales de la unidad y conecte
el cable conforme a las instrucciones proporcionadas en el manual. Un ca-
bleado incorrecto dañará las piezas eléctricas y provocará humo y fuego.
Conecte rmemente los conectores. Si los conectores están sueltos,
causan problemas, calentamientos, incendios o descargas eléctricas.
Nunca ate juntos los cables del mando a distancia, el cable de alimen-
tación y el cable de transmisión. Atar juntos estos cables causará un
funcionamiento incorrecto.
Cuando instale el cable de conexión cerca de una fuente de ondas electro-
magnéticas, use el cable recubierto. De lo contrario podría producirse una
avería o un funcionamiento incorrecto.
5.1. Tipos de cableado
5.1.1. Control único
Mando a distancia
Unidad interior
5.1.2. Control de grupo
Pueden hacerse funcionar hasta 16 unidades simultáneamente con un único
mando a distancia.
Unidad
interior 0
Unidad
interior 1
Unidad
interior 2
Unidad
interior 3
Mando a distancia
5.1.3. Mando a distancia múltiple
Número de mandos a distancia conectables. VRF: 4, RAC: 2
Queda prohibido combinar el método de instalacn múltiple descrito
anteriormente con el tipo por cable 3 y el tipo por cable 2.
En instalaciones múltiples, las siguientes funciones esn restringidas.
Las funciones siguientes sólo pueden usarse con un mando a distancia
maestro:
Ajuste de temporizador desactivado autotico *1
Ajuste de temporizador semanal *1
Ajuste de retorno automático de temp. *1
6.3.11 Ajuste de inicio óptimo
6.4.7 Comprobación de direccionamiento de la unidad interior
6.4.8 Ajuste funciones
(*1 : Consultar el manual de funcionamiento)
Unidad interior
Mando a
distancia
(Maestra)
Mando a
distancia
(Subordinada)
El control de grupo y el mando a distancia múltiple pueden usarse juntos.
5.2. Preparación para la instalación
5.2.1. Pelar el cable del mando a distancia
Cable apantallado
A: 1/4 in (7 mm)
B: 1/4 in (7 mm)
AB
5.2.2. Retirar la carcasa delantera
Cuando abra el mando a distancia, retire el conector de la carcasa delan-
tera. Los cables pueden romperse si no se retira el conector y la carcasa
queda colgando. Cuando monte la carcasa delantera, conecte el conector
a la misma. Cuando retire y conecte el conector, tome precauciones para
no romper los cables.
Libere los jadores (2 puntos) con un destornillador de punta plana y separe
la carcasa delantera de la carcasa trasera.
Levante ligera-
mente la carca-
sa delantera.
Tornillo con la
punta plana
Sujeciones (2 puntos)
Carcasa trasera
Carcasa delantera
Desconecte el conector del cable de conexión del conector de la placa de
circuitos impresos de la carcasa delantera.
Carcasa
delantera
(lado trase-
ro)
Carcasa
trasera
Conector
Es-4
5.2.3. Ajuste del interruptor DIP
PRECAUCIÓN
Utilice un destornillador aislado para con gurar los interruptores DIP. No
toque el interruptor DIP con las manos.
Carcasa delantera (lado trasero)
Coloque el interruptor
DIP en ON
OFF (apagado)
ON (activado)
ON
(activado)
Antes de utilizar este producto, coloque siempre el interruptor DIP en la
posicn “ON. De lo contrario, cuando vuelva a encenderse la unidad, los
datos ajustados mediante el menú se borrarán y el aparato no funcionará
correctamente.
[Interruptor DIP]
Habilita/deshabilita la función de copia de seguridad mediante la batería
interna.
Para evitar el consumo de la batería, se deshabilita en fábrica antes de
enviarse.
5.3. Instalación
PRECAUCIÓN
Realice el cableado de modo que no penetre agua en esta unidad por el
cableado externo. Instale siempre un sifón en el cableado o tome otras
contramedidas. De lo contrario, provocará problemas o una descarga
eléctrica o un incendio.
5.3.1. Instalar la carcasa trasera
A. Al instalar en una caja de interruptores:
Selle el ori cio del cableado del cable del mando
a distancia con masilla.
Sifón (cable del mando a distancia)
Conector
Carcasa trase-
ra
Tornillos
Caja
Masilla
Sifón
B. Al instalar directamente en la pared:
Selle el ori cio del cableado del cable del mando
a distancia con masilla.
Sifón (cable del mando a distancia)
Conector
Carcasa trasera
Tornillos
Pared
Masilla
Sifón
C. Al guiar el cable en la pared:
Carcasa
trasera
Masilla de
epoxy
Cubierta del
cable (de un
grosor superior
a 1 mm)
Cortar
5.3.2. Conexión del cable del mando a distancia
PRECAUCIÓN
Cuando conecte un cable de mando a distancia al bloque de terminales
del mando a distancia, utilice el par especi cado al apretar los tornillos. Si
aprieta excesivamente los tornillos, romperán la unidad terminal.
Tome precauciones para evitar romper el cable debido a una presn exce-
siva de la brida para cables.
Par de apriete De 7,1 a 10,6 lbf•pul. (De 0,8 a 1,2 N•m)
Apriete la cubierta exterior del cable de conexn con la abrazadera para
cables.
Apriete rmemente la abrazadera para cables de forma que la fuerza de
tracción no se propague a la conexn del terminal, incluso si se aplicara una
fuerza de 30 N sobre el cable.
Seleccione un cable exible que pueda unirse utilizando bridas para
cables sobre el recubrimiento del mismo dentro de esta unidad.
Brida para cable
CORRECTO
PROHIBIDO
5.3.3. Instalar la carcasa delantera
Conecte el conector del cable del mando a distancia
al conector de la placa de circuitos impresos de la
carcasa delantera. Introduzca tras ajustar la parte
superior de la carcasa delantera. De lo contrario, exis-
te riesgo de que las partes internas de esta unidad
puedan resultar dañadas. Cuando acople la carcasa
delantera, aserese de que los cables no quedan
atrapados por la misma.
5.4. Conexión a la unidad interior
PRECAUCIÓN
Cuando conecte el cable del mando a distancia a la unidad interior, no lo
conecte a la unidad exterior ni a la placa de terminales de alimentación.
Puede causar un fallo.
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1) en la placa de circuitos impresos
de la unidad interior, asegúrese de desconectar la alimentación ectrica
de la misma. De lo contrario, la placa de circuitos impresos de la unidad
interior podría resultar dañada.
Hay 2 métodos para conectar el cable del mando a distancia a la unidad inte-
rior. Uno es la conexión utilizando el cable de conexn (incluido en la unidad
interior), y el otro es la conexión del cable del mando a distancia al bloque de
terminales exclusivo de la unidad interior.
(Si desea informacn detallada, consulte el manual de instalacn de la
unidad interior que vaya a utilizar).
5.4.1. Cuando realice la conexión al conector
(1) Utilice una herramienta para cortar el terminal en el extremo del cable
del mando a distancia y, a continuacn, retire el aislamiento del extre-
model cable que ha cortado, como se muestra en la Fig. 1 Conecte el
cable del mando a distancia y el cable de conexión como se muestra en
la Fig. 2. Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Cable del mando
a distancia (no
polar)
Conexión
aislada
Blanco
Negro
13/16 in
(20 mm)
Rojo
Cable de
conexión
Cortar y
terminar
Fig. 1 Fig. 2
(2) Conecte el cable del mando a distancia al cable de conexn e insértelo
en el conector. Coloque el interruptor DIP (SW1) de la placa de circuitos
impresos de la unidad interior en “2WIRE”
(1)
(2)
Es-5
* La disposición del conector
y de la placa de circuitos
impresos del ordenador varía
en funcn del tipo de unidad
interior.
Ajuste el interruptor
DIP en “2WIRE”
(SW1)
Placa de circui-
tos impresos
de la unidad
interior
Conector
(adaptador)
Cable del mando a
distancia (no polar)
Cable de conexn
Conector CNC01 (en
la placa)
SW1
Placa de
circuitos
impresos de la
unidad interior
5.4.2.
Cuando realice la conexión a la placa de terminales exclusiva
(1) Conecte el extremo del cable del mando a distancia directamente a la
placa de terminales exclusiva. Coloque el interruptor DIP (SW1) de la
placa de circuitos impresos de la unidad interior en “2WIRE”.
* La disposición del bloque de ter-
minales y de la placa de circuitos
impresos del ordenador varía en
función del tipo de unidad interior.
Bloque de terminales
Cable del mando a
distancia (no polar)
Ajuste el interruptor
DIP en “2WIRE”
(SW1)
Placa de circuitos
impresos de la
unidad interior
Par de apriete
Tornillo M3
(Mando a distancia / Y1, Y2)
De 4,4 a 5,3 lbf·pul.
(0,5 a 0,6 N·m)
Para más información sobre “Control de grupo” o “Mando a distancia múlti-
ple”, consulte la siguiente imagen que indica cómo conectar el terminal de la
unidad interior.
CORRECTO PROHIBIDO
Los diámetros de los
cables son distintos
Conecte los cables a
1 lado
6. AJUSTE DEL MANDO A DISTANCIA
6.1. Procedimiento de inicialización
Una vez completado el trabajo de instalación del mando a distancia y antes
de empezar a utilizar el sistema, realice la inicializacn utilizando los proce-
dimientos que guran a continuación.
(*: No se visualizan los elementos no compatibles con la unidad interior.)
Encender el
aparato
Ajuste del inicio
por primera vez
Con guración
inicial
Fin de la inicializa-
ción
Otros ajustes
Después de instalar esta unidad, realice el funcionamiento en modo de
prueba para asegurarse de que la unidad funciona correctamente. A conti-
nuación, explique al cliente cómo funciona esta unidad.
6.2. Ajuste del inicio por primera vez
6.2.1. Encender el aparato
PRECAUCIÓN
Vuelva a comprobar el cableado. Un cableado incorrecto causará proble-
mas.
Cuando ponga en marcha esta unidad por primera vez, se mostrará la panta-
lla de ajuste que gura a continuación. Los ajustes con gurados en esta fase
pueden modi carse posteriormente.
Si se muestra una pantalla de error, desconec-
te la alimentación y compruebe las conexiones.
Tras resolver el problema, encienda de nuevo
el aparato.
Error
Code 01
Si se muestra el mensaje “Please set the
address correctly.”, pulse [Close] y se mostrará
la pantalla “Con guracn de dirección mando
distancia” (consulte el apartado 6.4.6). Tras el
ajuste, reinicie esta unidad.
Error (code:XX.X)
Please set the address correctly.
Close
6.2.2. Ajuste del idioma
1.
La pantalla “Ajuste del idioma” contiene dos páginas. Puede alternar
entre las páginas pulsando [Página siguiente] o [Página anterior].
Pulse el idioma que desea utilizar.
Pulse [OK] para
que aparezca la
pantalla “Ajuste
CR Maestro/Su-
bordinado”.
Deutsch Español
Ё᭛ Français
Język
polski
Language Setting
Page 1/ 2
Cancel
OK
Next
Page
English
Language Setting
Page 2/ 2
Cancel
OK
Русский
Previous
Page
Português Türkçe
Italiano Ελληνικά
Dutch
6.2.3. Ajuste CR Maestro/Subordinado
1.
(a) Si el mando a distancia es de una sola
conexn, este ajuste se omite. Proceda
a “6.2.4. Ajuste de la fecha y la hora.
(b) Si un mando a distancia tiene múltiples
conexiones y se ha ajustado inicialmen-
te como “Maestra”, el resto de unidades
se ajustarán en “Subordinada”.
Aj. CR Maestro/Subordinado
Cancelar OK
Maestra
Subordinada
Establezca un solo controlador remoto maestra. Las unidades que no
sean la unidad Maestra se ajustan automáticamente a Subordinada.
Cuando los mandos a distancia se ajustan como “Secundaria”, los
elementos de ajuste se ven restringidos.
Pulse [OK] para que aparezca la pantalla “Ajuste de la fecha y la hora”.
6.2.4. Ajuste de la fecha y la hora
1.
Toque [Fecha] en la pantalla “Ajuste de la fecha y la hora”. Se mostra-
rá la pantalla “Fecha”.
2.
Pulse [
] o [ ] para ajustar el año, el mes y el día. Pulse [OK] para
regresar a la pantalla “Ajuste de la fecha y la hora”.
3.
Pulse [Hora] en la pantalla de “Ajuste de la fecha y la hora”. Se mos-
trará la pantalla “Hora.
1. 2. 3.
Ajuste de la fecha y la hora
Fecha
01/ 01/2015
Hora
12:00 AM
Jue 12:00AM
Cancelar OK
Formato de fecha Día/Mes/Año
Formato de la hora 12:00-11:59AM/PM
Horario Verano Desactivar
2015
0101
Jue 12:00AM
Fecha
Cancelar OK
AñoMesDía
Ajuste de la fecha y la hora
Fecha
01/ 01/2015
Hora
12:00 AM
Jue 12:00AM
Cancelar OK
Formato de fecha Día/Mes/Año
Formato de la hora 12:00-11:59AM/PM
Horario Verano Desactivar
6.2.1. Encender el aparato................................... 5
6.2.2. Ajuste del idioma ........................................ 5
6.2.3. Ajuste CR Maestro/Subordinado ............... 5
6.2.4. Ajuste de la fecha y la hora ....................... 5
6.2.5. Ajuste de unidad de temperatura ............... 6
6.2.6. Ajuste predeterminado de contraseña ....... 6
6.3.4.
Ajuste del nombre de grupo del mando a distancia
... 7
6.3.5. Ajuste del sensor del mando a distancia* .. 7
6.3.6. Ajuste de la unidad interior maestra .......... 7
6.3.7.
Ajuste de la contraseña (contraseña del administrador)
... 7
6.3.8. Ajuste de elemento de pantalla ................. 7
6.3.10. Ajuste de banda muerta ............................. 8
6.3.11. Ajuste de inicio óptimo ............................... 8
6.3.12. Ajuste núm. visualización U.I.* .................. 8
6.4.1. Historial de errores ..................................... 8
6.4.2. Ajuste de lista de estado ............................ 8
6.4.3. Reajuste de la señal del ltro* ................... 8
6.4.4. Versión ....................................................... 9
6.4.5. Ejecutar prueba .......................................... 9
6.4.6.
Ajuste del direccionamiento del mando a distancia
... 9
6.4.7.
Veri cación de la dirección de la unidad interior
... 9
6.4.8. Ajuste funciones ......................................... 9
6.4.9. Cambio de la contraseña del instalador .. 10
6.4.10. Inicialización ............................................. 10
Es-6
4.
Pulse [
] o [ ] para ajustar las horas, los minutos y AM/PM. Pulse
[OK] para regresar a la pantalla “Ajuste de la fecha y la hora”.
5.
Pulse [OK] en la pantalla “Ajuste de la fecha y la hora” para visualizar
la pantalla “Ajuste de unidad de temperatura”.
4. 5.
12 00
Jue 12:00AM
Hora
Cancelar OK
Hora
AM
min.
Ajuste de la fecha y la hora
Fecha
01/ 01/2015
Hora
12:00 AM
Jue 12:00AM
Cancelar OK
Formato de fecha Día/Mes/Año
Formato de la hora 12:00-11:59AM/PM
Horario Verano Desactivar
6.2.5. Ajuste de unidad de temperatura
1.
Seleccione y pulse [°F] o [°C] y pulse [OK].
°C
°C
°F
°F
Ajuste Temp. Ud.
Cancelar OK
2.
Pulse [OK] en la pantalla “Ajuste Temp. Ud.”
para visualizar la pantalla “Aj. contraseña
predeterminada”.
6.2.6. Ajuste predeterminado de contraseña
1.
Seleccione y pulse [Activar] o [Desactivar] y
pulse [OK].
El valor inicial de “Cambiar el ajuste” en
“6.3.7 Ajuste de contraseña” varía en
función de la seleccn del uso, comercial o
residencial. Consulte la siguiente tabla.
Aj. contraseña predeterminada
Cancelar OK
Activar
Desactivar
(para uso Comercial)
(para uso Residencial)
Función
(*: No se visualizan los elementos no
compatibles con la unidad interior.)
Activar
(Comercial)
Desactivar
(Residencial)
Tempor. desact. auto. Act. Des.
Temporizador semanal Act. Des.
Aj. ret. auto. temp. Act. Des.
Ajustes Rango Temperatura Act. Des.
Anticong.* Act. Des.
Ajuste remoto Act. Des.
Ajuste sensor humano* Act. Des.
Crol. ventil. ahorro energía* Act. Des.
Con guración inicial Act. Des.
Mantenimiento Act. Des.
2.
Cuando haya completado el ajuste de la
puesta en marcha inicial, se mostrará la
pantalla de la derecha. Esta pantalla es la
Pantalla modo monitor”, que es la pantalla
de inicio de esta unidad.
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
Desocupado
6.3. Con guración inicial
Con gure los ajustes necesarios en el momento de la instalación.
Esta unidad dispone de dos tipos de contra-
seña: la contraseña para administradores y la
contraseña para instaladores. La contraseña
para administradores no puede utilizarse para
efectuar aquellos ajustes relacionados con la
instalacn de esta unidad. La contraseña para
instaladores puede utilizarse para con gurar
todos los ajustes de esta unidad.
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancelar OK
Verificar Contraseña
Introduzca la contraseña.
Cuando se visualice la pantalla “Veri car contraseña (contraseña del ins-
talador)”, introduzca la contraseña (contraseña del instalador) y pulse [OK].
La contraseña por defecto es “0000” (4 dígitos).
1.
Pulse [Menú] en la “Pantalla modo monitor”. Se mostrará la pantalla
“Menú principal”.
2.
La pantalla “Menú principal” contiene dos páginas. Pulse [Página
siguiente] o [Página anterior] para alternar entre pantallas. Pulse
[Con guración inicial].
(No se visualizan los elementos no compatibles con la unidad interior.)
1. 2.
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
Desocupado
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 2
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.
Tempor. desact.
auto.
Ajuste Especial
Monitor
Página
Anterior
Página 2/ 2
Menú principal
Horario Verano
Configuración
inicial
Mantenimiento
Preferencia
3.
La pantalla “Con guración inicial” contiene tres páginas. Pulse [Página
siguiente] o [Página anterior] para alternar entre pantallas. Pulse los
elementos que desea con gurar.
(No se visualizan los elementos no compatibles con la unidad interior.)
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Configuración inicial
Ajuste del
idioma
Ajuste Fecha
Aj. Nom. Gr.
Contr. Rem.
Ajuste Temp. Ud.
Atrás
Página
Anterior
Página 2/ 3
Configuración inicial
Aj. sens. mando
Ajuste de
la contraseña
Aj. elem. pant.
Aj. unid. maes.
Página
siguiente
Atrás
Página
Anterior
Página 3/ 3
Configuración inicial
Aj. CR Maestro/
Subordinado
Ajuste núm.
visualización U.I.
Ajuste control
Inicio óptimo
Ajuste de
banda muerta
6.3.1. Ajuste del idioma
Pulse [Ajuste del idioma] en la pantalla “Con guración inicial”. Se mostrará la
pantalla “Ajuste del idioma”.
Para conocer el método para con gurar el idioma, consulte el apartado 6.2.2.
Ajuste del idioma. Seleccione el idioma a usar, y pulse [OK] en “Ajuste del
idioma” para regresar a la pantalla “Con guración inicial”.
6.3.2. Ajuste de la fecha
1.
Pulse [Ajuste fecha] en la pantalla “Con-
guracn inicial”. Se mostrará la pantalla
“Ajuste Fecha.
Seleccione y pulse “Ajuste de la fecha y la
hora” o “Ajuste del formato de visualizacn”.
Ajuste Fecha
Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste del formato de visualización
Atrás
Cuando se hayan realizado los ajustes de todos los elementos, la
pantalla regresará a la pantalla de inicio. Pulse [Atrás] para regresar a
la pantalla “Con guración inicial.
Ajuste de la fecha y la hora
Pulse [Ajuste de la fecha y la hora] en la pantalla de “Ajuste Fecha”. Se mos-
trará la pantalla “Ajuste de la fecha y la hora.
Para más información sobre el método de con guración, consulte 6.2.4.
Ajuste de la fecha y la hora. Ajuste todos los elementos necesarios y toque
[OK] en la pantalla “Ajuste de la fecha y la hora” para volver a la pantalla
“Ajuste de fecha”.
Ajuste del formato de visualización
1.
Pulse [Formato de fecha] en la pantalla “Ajuste del formato de visuali-
zación”. Se mostrará la pantalla “Formato de fecha”.
2.
Seleccione y pulse el formato de visualización de la fecha. Pulse [OK]
en la pantalla “Formato de fecha” para regresar a la pantalla “Ajuste
del formato de visualizacn”.
3.
Pulse [Formato de la hora] en la pantalla “Ajuste del formato de visua-
lizacn”. Se mostrará la pantalla “Formato de la hora”.
1. 2. 3.
Ajuste del formato de visualización
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Formato de fecha
Formato de la hora
Día/Mes/Año
12:00–11:59AM/PM
Mes/Día/Año
Año/Mes/Día
Formato de fecha
Cancelar OK
Día/Mes/Año
Vie 10:00AM
Ajuste del formato de visualización
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Formato de fecha
Formato de la hora
Día/Mes/Año
12:00–11:59AM/PM
4.
Seleccione y pulse el formato de visualización de la fecha. Pulse [OK]
en la pantalla “Formato de la hora” para retroceder a la pantalla “Ajuste
del formato de visualizacn”.
5.
Pulse [OK] en la pantalla “Ajuste del formato de visualizacn” para
retroceder a la pantalla “Ajuste de fecha”.
4. 5.
00:00–11:59 AM/PM
00:00–23:59
Formato de la hora
Cancelar OK
12:00–11:59 AM/PM
Vie 10:00AM
Ajuste del formato de visualización
Cancelar OK
Vie 10:00AM
Formato de fecha
Formato de la hora
Día/Mes/Año
12:00–11:59AM/PM
6.3.3. Ajuste de unidad de temperatura
Pulse [Ajuste Temp. Ud.] en la pantalla “Con guración inicial”. Se mostrará la
pantalla “Ajuste Temp. Ud.”.
Para más información sobre la con guración, consulte 6.2.5. Ajuste de
unidad de temperatura. Ajuste las unidades de temperatura y pulse [OK] en
“Ajuste de unidad de temperatura” para regresar a la pantalla “Con guración
inicial”.
Es-7
6.3.4. Ajuste del nombre de grupo del mando a distancia
Pulse [Aj.Nom. Gr. Contr. Rem] en la pantalla “Con guracn inicial. Se
mostrará la pantalla “Aj.Nom. Gr. Contr. Rem.”.
Acerca de la pantalla “Aj.Nom. Gr. Contr. Rem.”
Pulse la tecla pertinente e intro-
duzca un nombre. Pulse [OK] para
regresar a la pantalla “Con guración
inicial” después de visualizar la
Pantalla de con rmación.
Aj. Nom. Gr. Contr. Rem.
Cancelar OK
Frase
fijada
UVW
XY
Z./
_–
ABC
DE
En exceso
FGH
IJ
KLM
NO
0–9
SP BS
PQR
ST
ABCDEFGHIJKLM│
(a)
(b)
(d)
(e)
(f)
(c)
(a) Área de entrada: si el número de caracteres supera el permitido, se
mostrará “En exceso” en el lado derecho.
(b) Teclas de caracteres: Pulse la misma tecla hasta que visualice el carác-
ter que desea usar.
(c) Tecla de frase jada: as palabras planta, pasillo, o cina, sala de conf.,
recepción, sala, sala n.º, frontal, lateral, entrada, salida, este, oeste, sur,
norte y ventana están registradas. Pulse la tecla [Frase jada] hasta que
aparezca la palabra que desea utilizar.
(d) Tecla espaciadora
(e) Tecla de retroceso
(f) Teclas de cursor
6.3.5. Ajuste del sensor del mando a distancia
1.
Pulse [Aj. sens. mando] en la pantalla “Con-
guracn inicial”. Se mostrará la pantalla
“Aj. sens. mando”.
Si se utiliza un sensor de mando a distancia,
pulse [Utilizado]. Pulse [OK] para regresar a
la pantalla “Con guración inicial.
Aj. sens. mando
Cancelar OK
Utilizado
No utilizado
Cuando esté ajustado a [No utilizado] por medio de este ajuste, no se
podrán utilizar las siguientes funciones: (Consulte el manual de funciona-
miento del CD-ROM accesorio).
Personalizado automático en el modo de funcionamiento. Consulte [2
CONTROL] [2-2 Ajustes de funcionamiento] [2-2-1 Ajustar el modo
de funcionamiento].
Ajuste remoto. Consulte [3 AJUSTES] [3-5 Ajuste especial] [3-5-5
Ajuste remoto].
Ajuste de inicio óptimo. Consulte [3 AJUSTES] [3-8 Con guración
inicial] [3-8-9 Ajuste de inicio óptimo].
6.3.6. Ajuste de la unidad interior maestra
Puede ajustarse como la “unidad maestra” una de las unidades interiores
múltiples conectadas al mismo sistema refrigerante o una unidad RB.
La unidad interior de nida como la “unidad maestra” determina el modo de
prioridad (frío o calor) dentro del sistema refrigerante o grupo RB.
• Modi que el ajuste en la unidad exterior o en la unidad RB conectada a las
unidades interiores. Consulte el manual de instalacn de la unidad exterior
o de la unidad de derivación de refrigerante.
1.
Pulse [Aj. Unid. Maes.] en la pantalla “Con guración inicial”. Se mos-
trará la pantalla “Aj. unid. maes.”.
Para ajustar una unidad como unidad interior maestra, pulse [Ajuste].
2.
Pulse [Sí] cuando visualice la pantalla de con rmación para regresar
a la pantalla “Aj. unid. maes.”.
1. 2.
Aj. unid. maes.
Atrás Ajuste
Aj. unid. maes.
Sin Unidad interior Maestra
Aj. unid. maes.
La unidad interior conectada será ajustada
como la unidad interior maestra. ¿Aceptar?
No
Cuando cambie la unidad interior maestra, no es posible establecer otra
unidad interior como unidad interior maestra salvo si los ajustes de la
unidad interior maestra actual se cancelan de antemano.
(No se puede realizar “Reiniciar” mientras la unidad interior está en fun-
cionamiento.)
6.3.7.
Ajuste de la contraseña (contraseña del administrador)
Establecer o cambiar la contraseña del administrador.
1.
Toque [Ajuste de la contraseña] en la pantalla “Con guracn inicial”.
Se mostrará la pantalla “Ajuste de la contraseña”.
A continuación, pulse [Cambiar la contraseña] en la pantalla “Ajuste
de la contraseña”. Se mostrará la pantalla “Cambiar la contraseña”.
2.
Introduzca la contraseña actual y, a continuacn, pulse [OK].
La contraseña por defecto es “0000” (4 dígitos).
3.
Introduzca la nueva contraseña y, a continuación, pulse [OK]. Regre-
sará a la pantalla “Ajuste de la contraseña.
1. 2. 3.
Ajuste de la contraseña
Cambiar la contraseña.
Cambiar el ajuste
Atrás
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancelar OK
Verificar Contraseña
Introduzca la contraseña.
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancelar OK
Cambiar la contraseña.
Entrar la nueva contraseña.
4.
Pulse [Cambiar el ajuste] en la pantalla
“Ajuste de la contraseña. Se mostrará la
pantalla “Cambiar el ajuste”.
Ajuste de la contraseña
Cambiar la contraseña.
Cambiar el ajuste
Atrás
5.
La pantalla “Cambiar el ajuste” posee 3 o 4
páginas, por las cuales puede navegar con
[Página Anterior] o [Página siguiente]. Los
elementos ajustados en [On (encendido)]
requieren la contraseña del administrador
para abrir la pantalla de ajustes.
Tempor. desact. auto. [Des.]
[Act.]
[Act.]
Temporizador semanal
Aj. ret. auto. temp.
Cambiar el ajuste
Página 1/ 4
Cancelar
OK
Página
siguiente
Ajustes Rango Temperatura [Act.]
[Act.]
[Act.]
Anticong.
Ajuste remoto
Cambiar el ajuste
Página 2/ 4
OK
Página
Anterior
Cancelar
Página
siguiente
Ajuste sensor humano [Act.]
[Act.]
[Act.]
Crol. ventil. ahorro energía
Configuración inicial
Cambiar el ajuste
Página 3/ 4
OK
Página
Anterior
Cancelar
Página
siguiente
Mantenimiento [Act.]
Cambiar el ajuste
Página 4/ 4
OK
Página
Anterior
Cancelar
No se visualizan los elementos no compatibles con la unidad interior.
6.
Pulse el elemento pertinente para que se muestra la pantalla de
ajuste. Toque [OK] tras tocar [Act.] para volver a la pantalla “Cambiar
el ajuste”. Pulse [OK] en la pantalla “Cambiar el ajuste” tras ajustar
los elementos pertinentes para retroceder a la pantalla de ajuste de la
contraseña.
7.
Pulse [Atrás] en la pantalla “Ajuste de la contraseña”. Regresará a la
pantalla “Con guración inicial”.
6. 7.
Tempor. desact. auto.
Cancelar OK
Act.
Des.
Ajuste de la contraseña
Cambiar la contraseña.
Cambiar el ajuste
Atrás
6.3.8. Ajuste de elemento de pantalla
• Signo del ltro
Es necesario ajustarlo en “Visible” para que aparezcan los iconos en la
Pantalla modo monitor” durante el periodo de limpieza del ltro de la unidad
interior.
1.
Pulse [Aj. elem. pant.] en la pantalla “Con guración inicial”. Se mos-
trará la pantalla “Aj. elem. pant.”.
A continuación, pulse [Señ Filt] en la pantalla “Aj. elem. pant.”. Se
mostrará la pantalla “Señal ltr..
2.
Pulse [OK] tras pulsar [Visible] o [Invisible] para volver a la pantalla “Aj.
elem. pant..
1. 2.
Señ Filt [Visible]
Aj. elem. pant.
Cancelar OK
Temp. ambiente [Invisible]
Señ Filt
Cancelar OK
Visible
Invisible
Es-8
• Temperatura ambiente
Debe ajustarse en “Visible” para que se muestre la temperatura ambiente
detectada por esta unidad en la pantalla del monitor.
3.
Pulse [Temp. ambiente] en la pantalla “Aj. elem. pant.”. Se mostrará la
pantalla “Temp. ambiente”.
4.
Pulse [OK] tras pulsar [Visible] o [Invisible] para retroceder a la
pantalla “Aj. elem. pant.”.
5.
Pulse [OK] en la pantalla “Aj. elem. pant.”. Regresará a la pantalla
“Con guración inicial”.
3. 4. 5.
Señ Filt [Visible]
Aj. elem. pant.
Cancelar OK
Temp. ambiente [Invisible]
Temp. ambiente
Cancelar OK
Visible
Invisible
Señ Filt [Visible]
Aj. elem. pant.
Cancelar OK
Temp. ambiente [Visible]
6.3.9. Ajuste CR Maestro/Subordinado
Si se ajustan múltiples mandos a distancia para un grupo de mando a
distancia o para un única unidad interior, es necesario establecer el mando
a distancia maestro. Este ajuste se requerirá en el momento de la puesta
en marcha inicial durante la instalación. Sin embargo, este ajuste puede
modi carse posteriormente. Ningún mando a distancia maestro se ajusta
automáticamente en secundario. Las funciones que aparecen a continuación
pueden usarse con mandos a distancia subordinadas.
Para más información sobre el método de con guración, consulte 6.2.3.
Ajuste CR Maestro/Secundario Pulse [OK] en la pantalla “Ajuste CR Maes-
tro/Secundario” desps de ajustar las unidades de la temperatura para
regresar a la pantalla “Con guración inicial.
No realice el “Aj. CR Maestro/Subordinada” durante los ajustes o el funcio-
namiento desde la Unidad Maestra.
6.3.10. Ajuste de banda muerta
1.
Toque [Ajuste de banda muerta] en la pan-
talla “Con guración inicial”. Se visualiza la
pantalla “Ajuste de banda muerta”.
Se visualiza la pantalla “Ajuste de banda
muerta. Ajuste la banda muerta mediante
[ ] o [ ].
5
°F
°F
Ajuste de banda muerta
Cancelar OK
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve a la pantalla “Con gura-
ción inicial”.
6.3.11. Ajuste de inicio óptimo
1.
Toque [Ajuste control Inicio óptimo] en la
pantalla “Con guración inicial”. Se visualiza
la pantalla “Ajuste control Inicio óptimo.
Seleccione [Act.] o [Des.].
Cuando se toca [OK], la visualización vuelve
a la pantalla “Con guración inicial”.
Ajuste control Inicio óptimo
Cancelar OK
Act.
Des.
6.3.12. Ajuste núm. visualización U.I.
En la puesta en marcha inicial, los números de visualización (unidad X) de
las unidades interiores visualizadas en el ajuste “Mantener VT individual” de
este mando a distancia se asignan automáticamente en orden ascendente
según el valor de la dirección. (Para más información sobre el número de
visualización de la unidad interior (unidad X), consulte “3-2-3 Mantener VT
individual” del manual de funcionamiento del CD-ROM accesorio)
Las unidades interiores (direcciones correspondientes) pueden reorganizar-
se de modo arbitrario donde desee corresponder el número de visualización
(unidad X) en este ajuste. Decida la unidad interior (direccn) correspon-
diente en el número de visualización (unidad X) consultando al usuario.
1.
Pulse [Ajuste núm. visualizacn U.I.] en la pantalla “Con guración
inicial”.
2.
Se mostrará la pantalla “Ajuste núm. visualizacn U.I.”. Si la pantalla
posee varias páginas, podrá navegar por ellas pulsando [Página si-
guiente] o [Página anterior]. Se visualiza la dirección (sistema-unidad)
asignada al número de visualización actual (unidad X). La dirección
del sistema de refrigeración (Ref.-in.) solamente se visualiza si el
mando a distancia está conectado a un sistema VRF. Pulse los núme-
ros de visualizacn (unidad X) cuya direccn desee intercambiar.
3.
Se mostrará la pantalla de seleccn de direccn. Seleccione la
dirección de la unidad interior que desee emparejar con el número de
visualización seleccionado en 2 con [
] o [ ].
Al pulsar [OK], la visualización regresa a la pantalla de 2 y la dirección
se intercambia con el número de visualización seleccionado (unidad
X). Repita los pasos 2 y 3 hasta el orden deseado.
Al pulsar [Atrás] en la pantalla de 2, la visualizacn regresa a la
pantalla “Con guración inicial”.
2. 3.
/
/
002–01
002–02
002–03
/
01–01
01–02
01–03
Unidad 1
Unidad 2
Unidad 3
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 6
Ajuste núm. visualización U.I.
N. visua Sistema–Unidad
/
Ref.–Int.
/
002–02
/
002–03
/
002–04
/
002–01
01–02
01–03
01–04
01–01
Ajuste núm. visualización U.I.
Cancelar OK
Página 1/ 4
N. visua Sistema–Unidad
/
Ref.–Int.
Unidad 1
Unidad 2
Unidad 3
Unidad 4
6.4. Mantenimiento (otros ajustes)
Realice el siguiente ajuste y con rme, según sea necesario.
1.
Pulse [Menú] en la “Pantalla modo monitor”. Se mostrará la pantalla
“Menú principal”.
2.
La pantalla “Menú principal” contiene dos páginas. Pulse [Página si-
guiente] o [Página anterior] para alternar entre pantallas. A continua-
ción pulse [Mantenimiento].
(No se visualizan los elementos no compatibles con la unidad interior.)
1. 2.
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
Desocupado
Monitor
Página
siguiente
Página 1/ 2
Menú principal
Ajuste dirección
flujo aire
Aj. tempor. sem.
Tempor. desact.
auto.
Ajuste Especial
Monitor
Página
Anterior
Página 2/ 2
Menú principal
Horario Verano
Configuración
inicial
Mantenimiento
Preferencia
3.
Se mostrará la pantalla “Mantenimiento”. La pantalla de “Mante-
nimiento” contiene 3 páginas. Pulse [Página siguiente] o [Página ante-
rior] para alternar entre pantallas.
(No se visualizan los elementos no compatibles con la unidad interior.)
Atrás
Página
siguiente
Página 1/ 3
Mantenimiento
Ajuste
lista estado
Historial de
errores
Versión
Reajuste de la
señal del filtro
Página
Anterior
Atrás
Página 2/ 3
Mantenimiento
Ejecutar prueba
Aj. direccionam.
mando distancia
Ajuste de función
Ver. direc.
unidad int.
Página
siguiente
Atrás
Página 3/ 3
Mantenimiento
Inicialización
Cambio contraseña
instalador
Página
Anterior
6.4.1. Historial de errores
1.
Pulse [Historial de errores] en la pantalla “Mantenimiento”. Se mostra-
rá la pantalla “Historial de errores”.
Si existen 7 errores o más, puede alternar entre páginas pulsando
[Página siguiente] o [Página anterior]. Es posible guardar hasta un
ximo de 32 errores. Cuando existan más de 32 errores, se elimina-
rá el más antiguo.
Pulse [Atrás] para regresar a la pantalla “Mantenimiento”.
2.
Para borrar el historial de errores, pulse [Borrar todo] y, a continua-
ción, [] en la pantalla de con rmación.
1. 2.
11:00
2:53
8:53
11:00
11:00
11:00
1
2015/ 8/ 1 002-01 141
2
2015/ 7/30 002-02 143
3
2015/ 7/25 002-02 143
4
2015/ 7/22 002-01 141
5
2015/ 7/22 002-01 141
6
2015/ 7/21 002-01 141
Página 1/ 2
Historial de errores
Fecha Hora Direc. Cód.
Atrás
Página
siguiente
Borrar
Todo
AM
AM
AM
AM
AM
AM
¿Eliminar todo el historial de errores?
Historial de errores
No
6.4.2. Ajuste de lista de estado
1.
Pulse [Ajuste lista de estado] en la pantalla
“Mantenimiento”. Se mostrará la pantalla
“Ajuste lista de estado”.
Pulse [Página siguiente] o [Página anterior]
para alternar entre pantallas.
Pulse [Atrás] para regresar a la pantalla
“Mantenimiento”.
Tempor. desact. auto.
– Hora parada funcion.
– Rango de hora
Temporizador semanal
Aj. ret. auto. temp.
– Frío/Sec
– Calo
[Desactivar]
[30min.]
[ – ]
[Desactivar]
[Desactivar]
[60min. / 84°
F
]
[60min. / 74°
F
]
Atrás
Página 1/ 4
Ajuste lista estado
Página
siguiente
6.4.3. Reajuste de la señal del ltro
1.
Pulse [Reajuste de la señal del ltro] en la
pantalla “Mantenimiento”. Se mostrará la
pantalla “Reajuste de la señal del ltro”.
Pulse [OK] para restablecer el indicador del
ltro y regresar a la pantalla de “Manteni-
miento”.
Cancelar OK
Reajuste de la señal del filtro
La señal del filtro se reajustará. ¿Aceptar?
Es-9
6.4.4. Versión
1.
Pulse [Versión] en la pantalla “Mantenimien-
to”. Se mostrará la pantalla “Versión.
Pulse [Atrás] para regresar a la pantalla
“Mantenimiento”.
E000V00P00L00
Versión
Atrás
6.4.5. Ejecutar prueba
Efece una prueba tras completar la con guración.
1.
Pulse [Ejecutar prueba] en la pantalla
“Mantenimiento”. Se mostrará la pantalla
“Ejecutar prueba.
Toque [OK] para regresar a la pantalla
“Mantenimiento” y empiece el funcionamien-
to de prueba. La prueba nalizará automáti-
camente transcurridos unos 60 minutos.
Cancelar OK
Ejecutar prueba
Se realizará la ejecutar prueba. ¿Aceptar?
Cuando se nalice la ejecución de la prueba a mitad, vuelva a la pantalla
Modo del monitor” y compruebe el estado ocupado. Cuando se visualice
“Ocupado”, pulse el botón de funcionamiento para ajustarlo en “Desocupado”.
La ejecucn de la prueba naliza. Cuando se visualice “Desocupado”, pulse
el botón de funcionamiento una vez para ajustarlo en “Ocupado” y púlselo de
nuevo para ajustarlo en “Desocupado”. La ejecución de la prueba naliza.
6.4.6. Ajuste del direccionamiento del mando a distancia
Las direcciones se ajustarán automáticamente cuando se ponga en
marcha esta unidad por primera vez. En tal caso, no modi que la dirección
del mando a distancia para la unidad interior y mantenga el con guración
inicial de 0.
Comprobacn de la dirección del mando a distancia
1.
Pulse [Aj. direccionam. mando distancia] en
la pantalla “Mantenimiento”. Se visualiza la
pantalla “Con guración de direccn mando
distancia”.
Se mostrará el “Direccionamiento actual
como [Sistema-Unidad]. El valor para
Unidad” hace referencia a la dirección del
mando a distancia.
[001–01]
Aj. direccionam. mando distancia
Direccionamiento actual
Atrás
Direccionamiento manual
Reajustar Dirección
Pulse [Atrás] para regresar a la pantalla “Mantenimiento”.
Cuando la dirección se ajusta manualmente,
se muestra esta marca.
• Con guración de dirección manual
Únicamente ajusta manualmente las direcciones cuando se utilizan
números distintos para las mismas.
Es necesario establecer una direccn de mando a distancia para la
unidad interior.
Ajuste las direcciones del mando a distancia para las unidades interiores
conectadas utilizando el mismo cable de mando a distancia, con un rango
de entre 1 y 9 y de A (10) a F (15), sin duplicado alguno. (No use “0” para la
con guración).)
Para saber como con gurar las direcciones del mando a distancia para la
unidad interior, consulte el manual de funcionamiento pertinente.
1.
Pulse [Aj. direccionam mando distancia] en la pantalla
“Mantenimiento”. Se visualiza la pantalla “Con guración de dirección
mando distancia”.
Pulse [Direccionamiento manual]. Se mostrará la pantalla
“Direccionamiento manual”.
2.
Pulse [ ] o [ ] para ajustar las direcciones de esta unidad. Pulse [OK]
para que aparezca la pantalla de con rmación y, a continuación, pulse
[Sí] para regresar a la pantalla de ajuste de direccionamiento del CR.
Si desea realizar de nuevo la con guración, pulse [Reajustar
Dirección] en “Con guración de dirección mando distancia”.
1. 2.
[001–01]
Aj. direccionam. mando distancia
Direccionamiento actual
Atrás
Direccionamiento manual
Reajustar Dirección
01001
Direccionamiento manual
Cancelar OK
Sistema Unidad
La direccn para esta unidad puede ajustarse entre 1 y 32. Sin embargo, no
ajuste el mismo número que el utilizado para la dirección del mando a distancia
de una unidad interior conectada utilizando el mismo cable del mando a distancia.
6.4.7. Veri cación de la dirección de la unidad interior
Comprueba la dirección y posición de la unidad interior.
1.
Pulse [Ver. direc. unidad int.] en la pantalla “Mantenimiento”. Se visua-
liza la pantalla “Ver. direc. unidad int.”.
Si hay varias páginas, puede alternar entre ellas pulsando [Página
siguiente] o [Página anterior].
Pulse [Comprobar] para que aparezca la pantalla de inicio de compro-
bacn del direccionamiento.
2.
Pulse [Sí] para que aparezca la pantalla de con rmación.
3.
Seleccione la unidad interior que debe comprobarse. Si hay varias
páginas, puede alternar entre ellas pulsando [Página siguiente] o
[Página anterior]. La unidad interior seleccionada empezará a emitir
aire y un LED parpadeará*. (*Sólo cuando la unidad interior dispone
de las funciones pertinentes)
Pulse [Atrás] en la pantalla de con rmacn para regresar a la pantalla
anterior.
1. 2. 3.
1
002–01 01–01
/
002–02 01–02
/
2
002–03 01–03
/
3
002–04 01–04
/
4
002–05 01–05
/
5
002–06 01–06
/
6
/
Página 1/ 2
Ver. direc. unidad int.
Sistema–Unidad Ref.–Int.
Atrás
Comprobar
Página
siguiente
No
Ver. direc. unidad int.
Se comprobará la posición de la unidad interior.
¿Aceptar?
1 002–01 01–01
/
2 002–02 01–02
/
3 002–03 01–03
/
/
Fin
Página 1/ 2
Ver. direc. unidad int.
Sistema–Unidad Ref.–Int.
Página
siguiente
4.
Pulse [Atrás] en la pantalla “Ver direc.
unidad int.” para regresar a la pantalla
“Mantenimiento”.
1
002–01 01–01
/
002–02 01–02
/
2
002–03 01–03
/
3
002–04 01–04
/
4
002–05 01–05
/
5
002–06 01–06
/
6
/
Página 1/ 2
Ver. direc. unidad int.
Sistema–Unidad Ref.–Int.
Atrás
Comprobar
Página
siguiente
6.4.8. Ajuste funciones
Este procedimiento cambia a los ajustes de funciones utilizados para contro-
lar la unidad interior sen las condiciones de instalación. Unos ajustes inco-
rrectos pueden provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad interior.
Realice el “Ajuste de funcion” según las condiciones de instalacn usando el
mando a distancia.
Consulte el manual de instalacn de la unidad interior para obtener de-
talles sobre los números de funciones y los números del ajuste, antes de
comenzar el ajuste de funciones.
1.
Pulse [Ajuste de función] en la pantalla “Mantenimiento”. Se mostra
la pantalla “Ajuste de función”.
Pulse [Dirección] en la pantalla “Ajuste de funcn”. Se mostrará la
pantalla “Dirección”.
2.
Pulse [
] o [ ] para seleccionar la dirección de las unidades interio-
res que se con gurarán. (Para ajustar todas las unidades interiores
de una sola vez, pulse [Todo].) Pulse [OK] para regresar a la pantalla
Ajuste de función.
3.
Pulse [No. de función] en la pantalla “Ajuste de funcn”. Se mostra
la pantalla “No. de función”.
1. 2. 3.
[002–01]
[00]
[00]
Dirección
No. de función
No. de ajuste
Ajuste de función
Atrás Ajuste
002–01
Dirección
Cancelar OK
Todo
[002–01]
[00]
[00]
Dirección
No. de función
No. de ajuste
Ajuste de función
Atrás Ajuste
4.
Pulse [
] o [ ] para ajustar el número de función. Pulse [OK] para
regresar a la pantalla “Ajuste de funcn”.
5.
Pulse [No. de ajuste] en la pantalla “Ajuste de función”. Se mostrará la
pantalla “No. de ajuste”
6.
Pulse [
] o [ ] para ajustar el número del ajuste. Pulse [OK] para
regresar a la pantalla “Ajuste de funcn”.
4. 5. 6.
00
No. de función
Cancelar OK
[002–01]
[00]
[00]
Dirección
No. de función
No. de ajuste
Ajuste de función
Atrás Ajuste
00
[002–01]
[00]
Ajuste de función
Cancelar OK
Dirección
No. de función
No. de ajuste
7.
Pulse [Atrás] para regresar a la pantalla
“Mantenimiento”.
[002–01]
[00]
[00]
Dirección
No. de función
No. de ajuste
Ajuste de función
Atrás Ajuste
Es-10
6.4.9. Cambio de la contraseña del instalador
Cambiar la contraseña del instalador.
1.
Pulse [Cambio contraseña instalador] en la pantalla “Mantenimiento.
Se mostrará la pantalla “Verif. contraseña instalador”.
Introduzca la contraseña actual y, a continuacn, pulse [OK].
La contraseña por defecto es “0000” (4 dígitos).
2.
Se mostrará la pantalla “Cambio contraseña instalador”.
Introduzca la nueva contraseña y, a continuación, pulse [OK]. Regre-
sará a la pantalla “Mantenimiento”.
1. 2.
0
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancelar OK
Verif. contraseña instalador
Introduzca la contraseña.
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancelar OK
Cambio contraseña instalador
Entrar la nueva contraseña.
6.4.10. Inicialización
Requiere una contraseña de instalador.
1.
Toque [Inicializacn] en la pantalla “Mante-
nimiento”. Introducir la contraseña del insta-
lador. Se mostrará la pantalla “Inicialización”.
Cuando se toca [OK], esta unidad se reinicia
automáticamente después de la inicializa-
ción. Realice cada ajuste.
Cancelar OK
Inicialización
El Control Remoto será inicializado según la
configuración de fábrica. ¿OK?
Cuando se recoloque el mando a distancia establecido, inicialícelo.
7. EJECUTAR PRUEBA
Consulte el manual de instalacn de la unidad interior.
Para más información sobre cómo realizar un funcionamiento de prueba,
consulte 6. 4. Mantenimiento (otros ajustes) 6.4.5. Ejecutar prueba.
8. CÓDIGOS DE ERROR
Comprobar el error
1.
So surge un error, aparece un icono de error en la “Pantalla modo
monitor”.
Pulse [Estado] en la “Pantalla modo monitor”. Se mostrará la pantalla
“Estado.
2.
Pulse [Informacn de error] en la pantalla “Estado”. Se mostrará la
pantalla “Información de error”. (Si no hay error alguno, no se mostra-
rá la [Información de error].)
3.
Los números de 2 dígitos corresponden al código de error de la tabla
que gura a continuación.
Pulse [Página siguiente] (o [Página Anterior]) para acceder a otra
unidad interior conectada.
1. 2. 3.
Aj.Temp.
Modo
MenúEstado
Vent.
Vie 10:00AM
Desocupado
Estado
Dirección del aire
VT
Des.
13
Des.
HZ
Ahorro
Individual
Anticong.
Página 1/ 4
Monitor
Página
siguiente
Información
de error
02-01
14,15, 41, 44
Información de error
Página 1/ 5
Dirección
Cód. Error
Atrás
Página
siguiente
Para los detalles de error de la unidad interior o la unidad exterior, consulte
los códigos de error que guran en cada manual de instalacn.
Código de
error
Contenidos
CC.1 Error del sensor
C2.1 Error de transmisión de la placa de circuitos impresos
12,1 Error de comunicación del mando a distancia con cable
12,3
mero excesivo de dispositivos en el sistema de mando
a distancia con cable
12,4
Error de puesta en marcha del mando a distancia con
cable
26,4
Duplicación de direccn en el sistema del mando a dis-
tancia con cable
26,5
Error de con guracn de dirección en el sistema del
mando a distancia con cable
15,4 Error de adquisición de datos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Fujitsu UTY-RNRUZ1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación