Seiko V194 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Seiko V194 es un reloj multifunción con cronómetro, indicador de reserva de energía y función de aviso de agotamiento de energía. Su energía es suministrada por luz, por lo que no necesita cambio de pila. Una vez cargado por completo, dura 6 meses y tiene una función de prevención de sobrecarga. Es resistente al agua y cuenta con una corona del tipo roscado para mejorar su resistencia al agua.

Seiko V194 es un reloj multifunción con cronómetro, indicador de reserva de energía y función de aviso de agotamiento de energía. Su energía es suministrada por luz, por lo que no necesita cambio de pila. Una vez cargado por completo, dura 6 meses y tiene una función de prevención de sobrecarga. Es resistente al agua y cuenta con una corona del tipo roscado para mejorar su resistencia al agua.

147
ESPAÑOL
ÍNDICE
Página
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................ 148
INDICACN Y BOTONES .............................................................................................. 149
CORONA DEL TIPO ROSCADO ..................................................................................... 152
MO CAMBIAR EL MODO DE INDICACIÓN ............................................................. 153
FIJACIÓN HORARIA Y AJUSTE DE POSICIÓN DE LAS MANECILLAS ...................... 155
FIJACIÓN DE LA FECHA ................................................................................................. 161
MO USAR EL CRONÓMETRO .................................................................................. 162
MO CARGAR Y ACTIVAR EL RELOJ ........................................................................ 165
FUNCIÓN DE PREVENCIÓN DE SOBRECARGA .......................................................... 166
INDICADOR DE RESERVA DE ENERGÍA ...................................................................... 167
PAUTA DEL TIEMPO DE CARGA / EXACTITUD ........................................................... 169
FUNCIÓN DE AVISO DE AGOTAMIENTO DE ENERGÍA .............................................. 170
NOTA SOBRE SUMINISTRO DE ENERA ................................................................... 171
FUNCIÓN INCORRECTA ................................................................................................ 172
LUNETA GIRATORIA ...................................................................................................... 173
TAQUÍMETRO .................................................................................................................. 174
TELÉMETRO ................................................................................................................... 176
LOCALIZACION DE AVERÍAS ........................................................................................ 178
ESPECIFICACIONES ....................................................................................................... 182
I
Para el cuidado de su reloj, véase “PARA MANTENER LA CALIDAD DE
SU RELOJ” en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjunto
.
148 149
Español
Español
n
TIEMPO
Manecillas de hora y minuto y manecilla de segundo pequeña.
n
CRONÓMETRO
Cronómetro de 60 minutos en incrementos de 1/5 de segundo
Medición de tiempo fraccionario según demanda.
Cuando la medición llega a 60 minutos, el cronómetro se para y repone
automáticamente.
n
ACTIVADO POR ENERGÍA LUMINOSA
n
SIN NECESIDAD DE CAMBIO DE LA PILA (Refiérase a “NOTA SOBRE
SUMINISTRO DE ENERGÍA” (P.171).)
n
DURA 6 MESES DESPUÉS DE LA CARGA COMPLETA
n
INDICADOR DE RESERVA DE ENERGÍA
n
FUNCIÓN DE AVISO DE AGOTAMIENTO DE ENERA
n
FUNCIÓN DE PREVENCIÓN DE SOBRECARGA
CARACTESTICAS
ANTES DEL USO
Puede ser necesario realizar los ajustes iniciales como el ajuste de la posición de las
manecillas y el de horario / calendario. Ajuste el reloj de acuerdo con el procedimiento de
“FIJACIÓN HORARIA Y AJUSTE DE POSICN DE LAS MANECILLAS” en la página 155 antes
del uso.
INDICACIÓN Y BOTONES
Indicador de reserva de
energía (Manecilla de minuto
del CRONÓMETRO)
a. Posición normal
b. Primera posición: ajuste de fecha
c. Segunda posición: ajuste horario,
ajuste de posición de las manecillas
Gran calendario de fecha
Manecilla de 1/5 de segundo del CRONÓMERO
a b c
B
A
l
Cal. V194
Manecilla de
segundo pequeña
Manecilla de hora
Manecilla de minuto
Manecilla de 24 horas
CORONA
150 151
Español
Español
Fecha
Manecilla de 1/5 de segundo del CRONÓMERO
a b c
B
A
CORONA
l
Cal. V192
◆ El modo de INDICACIÓN DE RESERVA DE ENERGIA se utiliza para visualizar
el estado de reserva de energía, la hora principal, y fecha.
◆ El modo de CRONÓMETRO se usa para las funciones de medición del
tiempo transcurrido.
Manecilla de
segundo pequeña
Manecilla de hora
Manecilla de minuto
Indicador de reserva de
energía (Manecilla de minuto
del CRONÓMETRO)
a. Posición normal
b. Primera posición: ajuste de fecha
c. Segunda posición: ajuste horario,
ajuste de posición de las manecillas
Manecilla de 24 horas
Ciertos modelos pueden tener una corona del tipo roscado. Si su reloj tiene una corona
de este tipo, refiérase a “CORONA DEL TIPO ROSCADO”. (P.152)
La ilustración simplificada puede usarse en las siguientes secciones de este manual.
152 153
Español
Español
B
A
B
Manecilla de 1/5 de segundo del CRONÓMERO
Indicador de reserva de
energía
Manecilla de minuto del
CRONÓMERO
Manecilla de minuto
A
CORONA DEL TIPO ROSCADO
Algunos modelos pueden contar con un mecanismo de seguridad que puede
dejar firmemente trabada la corona por atornillado cuando el reloj no esté en uso.
La traba de la corona ayudará a prevenir errores de operación y mejorar la
calidad de resistencia al agua del reloj.
Es necesario destrabar la corona del tipo roscado antes de la operación.
Una vez que haya terminado la operación de la corona, asegúrese de volverla
a trabar.
l
Modo de usar la corona del tipo roscado
Mantenga la corona firmemente trabada a menos que
necesite usarla.
[Modo de destrabar la corona del tipo roscado]
Gire la corona a la izquierda.
La corona queda destrabada y puede ser operada.
[Modo de trabar la corona del tipo roscado]
Una vez que haya terminado la operación de la corona,
gírela a la derecha mientras la empuja hacia dentro del
reloj hasta que pare.
Para trabar la corona, gírela lentamente con cuidado, confirmando que el tornillo está
correctamente roscado. Tenga cuidado de no empujar la corona con fuerza, ya que esta
práctica podría dañar la rosca de la caja.
◆ El modo de visualización se alterna entre el modo de INDICACIÓN DE RESERVA
DE ENERGÍA y el modo CRONÓMETRO, siguiendo el procedimiento descrito a
continuación.
CÓMO CAMBIAR EL MODO DE INDICACIÓN
MODO DE INDICACIÓN DE RESERVA DE ENERGÍA
MODO CRONÓMETRO
Al pulsar el botón A en el modo de INDICACIÓN DE RESERVA DE ENERGÍA, el modo
cambia al modo del CRONÓMETRO. La manecilla de minuto del CRONÓMETRO se
repone a la posición 0 y la medición del cronómetro empieza simultáneamente.
Manecilla de
segundo pequeña
I
Desps de terminar la función de medición y reponerse el cronómetro, pulse
el botón B para regressar al modo de INDICACN DE RESERVA DE ENERGÍA.
154 155
Español
Español
Este reloj ha sido disado de manera que los siguientes ajustes puedan
hacerse con la corona en la segunda posición.
1) Ajustes horarios para el disco principal
2) Ajuste de posición de las manecillas para manecillas de minute y 1/5 de
segundo del cronómetro
• Al cambiar el modo de indicación, también cambiará la función de las manecillas.
Antes de cambiar el modo de visualización del modo de CRONÓMETRO al modo de INDICACIÓN
DE RESERVA DE ENERGÍA, asegúrese de que el cronómetro se ha restablecido.
Mientras el cronómetro esté contando, el botón B se usa para las funciones de “FRACCIONARIO,
“LIBERACIÓN DE FRACCIONARIO” o “REPOSICIÓN.
Después de reponer el cronómetro, el modo de visualización cambiará automáticamente al
modo de INDICACIÓN DE RESERVA DE ENERGÍA en un minuto.
Disco principal
Manecilla de 1/5 de segundo
del CRONÓMERO
Cuando cualquier manecilla
requiera ajuste de su posición,
termine primero el procedimiento
de ajuste de posición de las
manecillas, y luego siga al
procedimiento de fijación
horaria.
Segunda posición
Indicador de reserva de
energía (Manecilla de minuto
del CRONÓMERO)
FIJACIÓN HORARIA Y AJUSTE DE
POSICIÓN DE LAS MANECILLAS
156 157
Español
Español
t
CORONA
A
Pulse por 2 segundos o más.
La manecilla de 1/5 de
segundo del cronómetro
y el indicador de reserva
de energía se mueven a la
posición preliminar.
El reloj está ahora en el modo
de ajuste de posición de
manecillas.
Nombre de manecilla Posición preliminar
Manecilla de 1/5 de segundo del
CRONÓMERO
Posición de 0 segundo
Indicador de reserva de energía
(Manecilla de minuto del cronómetro)
Nivel bajo
t
Si alguna manecilla no está correctamente ubicada, ajústela siguiendo el procedimiento
que se indica a continuación.
Cuando todas las manecillas están correctamente ubicadas, siga al procedimiento
de “Ajuste horario para el disco principal”. (P.159)
l
Cómo confirmar la posición de las manecillas
◆
Compruebe que la manecilla de segundo se mueve a intervalos normales de un segundo
cuando la corona está en la posición normal. Cuando se pare el reloj o la manecilla de
segundo se esté moviéndose a intervalos de 2 segundos, cargue el reloj exponiéndolo a
la luz. Refiérase a “CÓMO CARGAR Y ACTIVAR EL RELOJ”. (P.165)
Extráigala a la segunda
posición.
Segunda
posición
Manecilla de 1/5 de segundo del CRONÓMERO
Compruebe que cada manecilla es
en la posición preliminar, refiriéndose
a la siguiente tabla.
Si se extrae la corona mientras el cronómetro esté contando, el cronómetro se repond
automáticamente.
• Esta operación puede realizarse tanto en el modo de INDICACIÓN DE RESERVA DE ENERGÍA
y en el MODO DE CRONÓMETRO.
Indicador de reserva de
energía
158 159
Español
Español
B
B
A
A
B
t
Desps de ajustar las posiciones de las manecillas, asegúrese de ajustar la hora del
disco principal.
l
Ajuste horario para el disco principal
l
Cómo ajustar la posición de las manecillas
B
Presione para ajustar
el indicador de reserva
de energía que está
apuntando nivel bajo.
La manecilla se mueve
rápidamente si el botón B se
mantiene presionado.
Indicador de reserva
de energía
Segunda
posición
Manecilla de 1/5 de segundo del
CRONÓMERO
Pulse una vez. La manecilla de 1/5 de
segundo del cronómetro gira por una vuelta
completa.
Pulse para ajustar la manecilla de 1/5 de
segundo del cronómetro a la posición 0.
La manecilla se mueve rápidamente si el botón B
se mantiene presionado.
Segunda posición
Manecilla de 1/5 de segundo
del CRONÓMERO
CORONA
Desps de terminar todos los ajuste, meta la corona a su posición
normal.
La posición de cada manecilla puede ser reajustada en el siguiente orden
presionando el botón A.
Indicador de reserva de
energía
[ IMPORTANTE ]
Si se extrae la corona mientras el
cronómetro esté contando, el cronómetro
se repondrá automáticamente.
Extraiga la corona a la segunda posición
cuando la manecilla de segundo
pequeña esté en la posición de las 12.
La manecilla de segundo pequeña se
parará inmediatamente.
Manecilla de
segundo pequeña
Segunda posición
CORONA
CORONA
160 161
Español
Español
Esta operación puede realizarse tanto en
el modo de INDICACIÓN DE RESERVA
DE ENERGÍA y en el MODO DE
CRONÓMETRO.
t
Desps de terminar el ajuste horario
para el disco principal, introducir la
corona a la posición normal.
t
FIJACIÓN DE LA FECHA
l Antes de fijar la fecha, no se olvide de fijar la hora principal.
Gran calendario de fecha
1.
Es necesario ajustar la fecha al final de febrero
y los y meses de 30 días.
2. Gire suave y lentamente la corona y para fijar la
fecha, especialmente cuando cambia el décimo
dígito (solo para Cal. V194).
3.
No fije la fecha entre las 9:00 p.m. y la 1:00 a.m.
De lo contrario, la fecha puede que no cambie
adecuadamente.
CORONA
Fecha
l
Cal. V194
l
Cal. V192
Extraiga a la primera posición.
t
Gire a la derecha hasta que aparezca
la fecha deseada.
t
Presione a la posición normal.
Segunda posición
Gíre la corona para fijar la hora del
disco principal.
En el momento que el disco principal indica las 12 de medianoche, cambia la fecha.
En el ajuste horario, asegúrese de que AM / PM está correctamente ajustado.
En la fijación de la manecilla de minuto, primero avance 4 a 5 minutos sobre la hora
deseada, y luego retórnela a la hora exacta.
La manecilla de 24 horas se mueve en correspondencia con la manecilla de hora.
Manecilla de 24 horas
CORONA
CORONA
162 163
Español
Español
CÓMO USAR EL CRONÓMETRO
I
Antes de utilizar el cronómetro, no se olvide de comprobar que la corona está
fijada a la posición normal y que cada manecilla está en la posición preliminar.
Manecilla de minuto del
CRONÓMETRO
Manecilla de 1/5 de segundo
del CRONÓMERO
Si las manecillas del CRONÓMETRO no retornan a la posición “0” al reponer el cronómetro a “0”,
siga el procedimiento en “FIJACIÓN DE HORA Y AJUSTE DE POSICIÓN DE LAS MANECILLAS”.
(P.155)
Durante el movimiento de la manecilla de segundo a intervalos de 2 segundos, el cronómetro no
puede ser activado. Esto no significa un mal funcionamiento. Refiérase a “FUNCIÓN DE AVISO DE
AGOTAMIENTO DE ENERGÍA” (P. 170) Y “CÓMO CARGAR Y ACTIVAR EL RELOJ” (P. 165).
A
B
l El cronómetro puede medir hasta 60 minutos en incrementos de 1/5 de
segundo. Cuando la medición llega a los 60 minutos, el cronómetro se
detiene automáticamente.
l Está disponible la medición del tiempo fraccionario.
<Cómo reponer el cronómetro>
Durante el movimiento de las manecillas del CRONÓMETRO
1. Presione el botón A para detener el cronómetro.
2. Presione el botón B para reponer el cronómetro.
Durante la parada de las manecillas del CRONÓMETRO
Se ha ejecutado una de las siguientes operaciones del cronómetro.
Reponga el cronógrafo correspondientemente.
[Cuando el cronómetro es parado]
1. Presione el botón B para reponer el cronómetro.
[Cuando está indicada la medición del tiempo fraccionario con el cronómetro
en medicn]
1. Presione el botón B para liberar la indicación del tiempo fraccionario. Las
manecillas del cronómetro se mueven rápidamente, y luego indican la
medición en progreso.
2. Presione el botón A para detener el cronómetro.
3. Presione el botón B para reponer el cronómetro.
[Cuando está indicada la medición del tiempo fraccionario con el cronómetro
detenido]
1. Presione el botón B para liberar la indicación del tiempo fraccionario. Las
manecillas del cronómetro se mueven rápidamente y luego se detienen.
2. Presione el botón B para reponer el cronómetro.
164 165
Español
Español
Medición del tiempo transcurrido acumulado
A
INICIO
A
PARADA REINICIO
t
t
A
PARADA REPOSICIÓN
B
t
A
t
* El reinicio y parada del cronómetro puede repetirse pulsando el botón A.
Medición del tiempo fraccionario
A
INICIO
FRACCIONARIO
t
t
A
PARADA REPOSICIÓN
B
t
t
B
B
* La medición y liberación de tiempo intermedio puede repetirse pulsando el botón B.
LIBERACIÓN
FRACCIONARIO
Medición de dos competidores
A
INICIO
t
t
B
REPOSICIÓN
B
t
t
B A
TIEMPO FINAL
DEL 1ER
COMPETIDOR
EL 2DO
COMPETIDOR
TERMINA
TIEMPO FINAL
DEL 2DO
COMPETIDOR
Medición estándar
A A B
t
t
INICIO PARADA REPOSICIÓN
CÓMO CARGAR Y ACTIVAR EL RELOJ
Cuando usted active el reloj o cuando la energía de la pila recargable
se reduzca a un nivel extremadamente bajo, cárguela suficientemente
exponiendo el reloj a la luz.
1 Exponga el reloj a la luz solar o a una luz
potente artificial.
Cuando el reloj está parado, la manecilla de segundo
comenzará a moverse a intervalos de 2 segundos.
Si el reloj es cargado exponiéndolo a una potente
luz como el sol, el indicador de reserva de energía
puede no mostrar correctamente la cantidad
restante de energía. Asegúrese de cargar el reloj
suficientemente, refiriéndose a la “PAUTA DE
TIEMPO DE CARGA / EXACTITUD” . (P. 169)
2 Mantenga el reloj expuesto a la luz hasta
que la manecilla de segundo se mueva a
intervalos de 1 segundo.
3 Cuando el reloj haya sido cargado desps
de haberse parado completamente, fije la
fecha y la hora antes de ponerse el reloj.
166 167
Español
Español
Preaución para la carga
l Cuando cargue el reloj, no lo coloque demasiado cerca de una luz
fotoflash, proyector de luz, luz incandescente u otras fuentes de luz,
ya que la temperatura del reloj subiría excesivamente, dañando las
partes internas del reloj.
l Cuando exponga el reloj a la luz solar para cargarlo, no lo deje sobre
el tablero de instrumentos de un automóvil, etc., por mucho tiempo,
ya que la temperatura del reloj subiría excesivamente.
l Mientras cargue el reloj, asegúrese de que la temperatura del reloj
no exceda de 60ºC.
PRECAUCIÓN
FUNCIÓN DE PREVENCIÓN DE SOBRECARGA
El tiempo de carga de la pila secundaria no afectará el rendimiento del reloj. Cuando
la pila secundaria quede completamente cargada, se activará automáticamente la
función de prevención de sobrecarga para prevenir sobrecarga del reloj.
INDICADOR DE RESERVA DE ENERGÍA
El indicador de reserva de energía puede usarse para comprobar la cantidad de
reserva de energía (tiempo de operación continua).
l
Cómo comprobar la cantidad de reserva de energía
El indicador de reserva de energía muestra la cantidad energía restante en la
INDICACIÓN RESERVA DE ENERGÍA.
Manecilla de 1/5 de segundo del CRONÓMERO
Manecilla de
segundo pequeña
Manecilla de minuto
Manecilla de hora
Indicador de reserva de energía
168 169
Español
Español
El indicador de reserva de energía ofrece sólo una pauta general de la duración dentro de
la que el reloj se mantiene funcionando sin necesidad de cargarse.
Cuando el indicador de reserva de enera indica Nivel bajo, la manecilla de segundo se
mueve a intervalos de dos segundo y se detendrá dentro de 48 horas.
Si el reloj es cargado exponiéndolo a una potente luz como el sol, el indicador de reserva
de energía puede no mostrar correctamente la cantidad restante de energía. Asegúrese
de cargar el reloj suficientemente, refiriéndose a la “PAUTA DE TIEMPO DE CARGA /
EXACTITUD”. (P.169)
Visualización por el
indicador de reserva de
energía
Nivel de la cantidad de
reserva de energía
Bajo Mediano Alto
Tiempo aproximado
hasta que el reloj deje de
funcionar
0 a 2 días 2 a 100 días 100 días o más
v La tabla anterior provee sólo una pauta general.
PAUTA DEL TIEMPO DE CARGA / EXACTITUD
A: Tiempo para cargar 1 día de energía
B: Tiempo requerido para la operación estable
C: Tiempo requerido para la carga completa
El reloj funciona mientras
esté cargando energía
convirtiendo la luz recibida
en la esfera en energía
eléctrica. No puede funcionar
correctamente a menos
que la energía restante sea
suficiente. Ponga o guarde
el reloj en un lugar expuesto
a la luz, etc. para cargar
suficientemente el reloj.
Cuando se detenga
el reloj o la manecilla de
segundo empiece a moverse
a intervalos de 2 segundo,
cargue el reloj exponiéndolo a
la luz.
El tiempo requerido para la carga
del reloj varía según los calibres.
Compruebe el calibre de su reloj
grabado en la tapa trasera.
Se recomienda que el reloj
sea cargado por el tiempo de
carga “B” para asegurar un
movimiento estable del reloj.
Ambiente / Fuente luminosa (lux)
V192/V194
A
(minutos)
B
(horas)
C
(horas)
Oficinas generales / Luz fluorescente
(700)
150 60 -
30W20cm / Luz fluorescente (3000) 33 13 110
Tiempo nublado / Luz del sol (10000) 9 3,5 30
Buen tiempo / Luz del sol (100000) 2 0,6 5
Vida esperada por carga desde la
carga completa hasta el paro
6 meses
Adelanto / atraso
Menos de 15 segundos cuando
lleva el reloj puesto a la temperatura
normal entre 5ºC y 3C.)
Rango de temperatura operacional
-10ºC a 60ºC
170 171
Español
Español
Cuando la manecilla de segundo esté moviéndose a intervalos de 2 segundos, el
cronómetro no podrá activarse. Esto no significa mal funcionamiento.
Cuando la manecilla de segundo empiece a moverse a intervalos de 2 segundos durante la
operación del cronómetro, éste se detendrá automáticamente y sus manecillas regresarán
a la posición “0”.
FUNCIÓN DE AVISO DE AGOTAMIENTO DE ENERGÍA
l
Cuando la energía almacenada en la pila recargable se reduzca a un nivel muy
bajo, la manecilla de segundo comienza a moverse a intervalos de 2 segundos
en vez de 1 segundo normal. El reloj mantiene su exactitud aun durante el
movimiento a intervalos de 2 segundos de la manecilla de segundo.
l
Al ocurrir esto, recargue el reloj cuanto antes posible, exponiéndolo a la luz. De
lo contrario, el reloj deja de funcionar dentro de 48 horas. Para la carga del reloj,
refiérase a “CÓMO CARGAR Y ACTIVAR EL RELOJ”. (P.165)
v PARA EVITAR EL AGOTAMIENTO DE ENERGÍA
Cuando lleve el reloj puesto, asegúrese de que esté al descubierto.
Cuando el reloj no esté en uso, déjelo en un lugar luminoso cuanto sea
posible.
NOTA SOBRE SUMINISTRO DE ENERGÍA
l La pila usada en este reloj es una recargable que difiere de la pila ordinaria
de óxido de plata. A diferencia de las otras pilas desechables tales
como las pilas secas o pilas de reloj, esta pila recargable puede usarse
consecutivamente repitiendo los ciclos de descarga y carga.
l La capacidad o eficiencia de recarga de la pila recargable puede bajar
gradualmente por diferentes razones tales como el uso prolongado o las
condiciones del uso. Las piezas mecánicas desgastadas o contaminadas o
los aceites deteriorados pueden también acortar los ciclos de recarga. Si
baja la eficiencia de la pila recargable, mande reparar su reloj.
l No retire la pila recargable usted mismo. El reemplazo de la pila
recargable requiere conocimiento y técnica profesional. Por favor,
encargue el reemplazo de la pila recargable a una relojería.
l La instalación de una pila ordinaria de óxido de plata puede generar
calor y causar explosión y/o ignición.
PRECAUCIÓN
172 173
Español
Español
B
A
FUNCIÓN INCORRECTA
Desps de reemplazar la pila con una nueva, o cuando aparezca una indicación
anormal, siga los procedimientos descritos abajo para reponer el CI incorporado.
El reloj reanuda su funcionamiento normal.
<CÓMO REPONER EL CI>
1. Extraiga la corona a la segunda
posición.
2. Mantenga presionado los
botones A y B durante 3
segundos o más.
3. Introduzca la corona a la
posición normal y revise si la
manecilla pequeña de segundo
se mueve normalmente.
CORONA
Al reponer el IC, se inicializa el reloj. Antes de iniciar el uso del reloj, será
necesario fijar la hora y ajustar las manecillas del CRONÓMETRO a la posición
de “0”. Refiérase a la sección “FIJACIÓN HORARIA Y AJUSTE DE POSICIÓN
DE LAS MANECILLAS” (P. 155) de este manual.
LUNETA GIRATORIA
(Para modelos con luneta giratoria)
l La luneta giratoria puede mostrar hasta 60 minutos del tiempo transcurrido.
1 Gire la luneta giratoria para alinear
su marca “ ” con la manecilla de
minuto.
Nota: En algunos modelos, la luneta giratoria gira sólo a la izquierda.
Inicio
Tiempo transcurrido
2 Lea el número donde apunta la
manecilla de minuto de la luneta
giratoria.
Han transcurrido
30 minutos
174 175
Español
Español
TAQUÍMETRO
(para modelos con escala taquimétrica)
l
La escala taquimétrica puede usarse sólo cuando el tiempo requerido sea menos de 60 segundos.
Para medir LA VELOCIDAD MEDIA HORARIA de un vehículo
Use el cronómetro para
determinar cuántos segundos
tarda en recorrer 1 km o 1 milla.
La escala taquimétrica indicada
por la manecilla de 1/5 de
segundo del CRONÓMETRO
muestra la velocidad media por
hora.
Ej. 1
Manecilla de 1/5
de segundo del
CRONÓMETRO:
40 segundos
Escala taquimétrica:
“90”
“90” (cifra de escala taquimétrica) x 1 (km o
milla) = 90 km/h o mph
1
2
“90” (cifra de escala taquimétrica) x 2 (km o milla) = 180 km/h o mph
“90” (cifra de escala taquimétrica) x 0,5 (km o milla) = 45 km/h or mph
Para medir la razón por hora de operación
Use el cronómetro para medir
el tiempo requerido para
completar 1 trabajo.
1
2
Ej. 1
Escala taquimétrica: “180”
“180” (tachymeter scale figure) x 1 job
= 180 jobs/hour
Ej. 2: Si 15 trabajos se completan en 20 segundos:
“180” (cifra de escala taquimétrica) x 15 trabajos = 2700 trabajos/hora
Ej. 2: Cuando la distancia de medición es extendida a 2 km o millas o acortada a 0,5
km o millas y la manecilla de 1/5 de segundo del CRONÓMETRO indica “90” en
la escala taquimétrica:
Manecilla de 1/5
de segundo del
CRONÓMETRO:
20 segundos
La escala taquimétrica
indicada por la manecilla
de 1/5 de segundo del
CRONÓMETRO muestra el
número medio de trabajos
realizados.
176 177
Español
Español
TELÉMETRO
(para modelos con escala telemétrica)
l
El telémetro puede proveer una indicación aproximada de la distancia a la
fuente de luz y sonido.
l
El telémetro indica la distancia desde su ubicación a un objeto que emite
luz y sonido. Por ejemplo, puede indicar la distancia hasta el lugar donde el
relámpago alcanzó, midiendo el tiempo transcurrido desde el momento que se
ve un relámpago hasta que oye el sonido.
l
Un relámpago le alcanza casi inmediatamente mientras que el sonido se
desplaza hacia usted a una velocidad de 0,33 km/segundo. La distancia a la
fuente de la luz y sonido pueden calcularse en base de esta diferencia.
l
La escala telemétrica está graduada de tal manera que el sonido se desplace a
una velocidad de 1 km en 3 segundos.*
*Bajo la condición de temperatura de 20˚C (68ºF).
El telémetro provee sólo una indicación aproximada de la distancia al lugar
donde el relámpago alcanzó y, por lo tanto, la indicación no puede utilizarse
como la pauta para evitar el pelígro del relámpago. Debe tenerse en cuenta
también que la velocidad del sonido difiere según la temperatura de la
atmósfera por donde se desplaza.
PRECAUCIÓN
CÓMO UTILIZAR EL TELÉMETRO
Antes de comenzar a utilizar, compruebe que el cronómetro ha sido repuesto.
INICIO
(Relámpago)
STOP
(Estruendo del
trueno)
Pulse el Botón A para
iniciar el cronómetro tan
pronto como usted vea la
luz.
Al oir el sonido, pulse
el Botón A para parar el
cronómetro.
Aprox. 3 km
3
2
1
Por favor, tenga en cuenta que la manecilla de segundo del CRONÓMETRO se mueve en en
incrementos de 1/5 de segundo y no siempre apunta exactamente a las graduaciones de la escala
telemétrica. La escala telemétrica puede utilizarse sólo cuando el tiempo medido sea menos de 60
segundos.
Lea la escala taquimétrica
donde apunta la manecilla
de 1/5 de segundo del
CRONÓMETRO.
178 179
Español
Español
LOCALIZACION DE AVERÍAS
Averías Causas posibles
El reloj se detiene. Se ha agotado la energía.
La manecilla pequeña de segundo
se mueve a intervalos de dos
segundos.
La energía está por agotarse.
El reloj detenido ha sido cargado
durante más tiempo que el
requerido para la carga completa,
pero la manecilla de segundo no
reanuda el movimiento a intervalo
de un segundo.
La luz expuesta al reloj ha sido muy débil.
El CI (circuito integrado) ha quedado en un
estado inestable.
El reloj temporalmente se
adelanta o se atras
El reloj se ha llevado puesto a temperaturas
extremadamente altas o bajas.
El reloj se ha dejado cerca de un objeto con un
fuerte campo magnético.
Ha dejado caer el reloj al suelo, lo ha golpeado
contra una superficie dura, o lo ha usado durante
un deporte agitado. El reloj se ha expuesto a
fuertes vibraciones.
Soluciones
Si este problema ocurre frecuentemente aunque esté usándose diaria y
normalmente, es posible que el reloj esté insuficientemente expuesto a la luz. Por
ejemplo, el reloj está cubierto por el puño de la manga, etc.
El tiempo necesario para la carga difiere según la intensidad de la luz. Recargue el
reloj refiriéndose a la “PAUTA DEL TIEMPO DE CARGA / EXACTITUD”. (P.169)
Reponga el reloj siguiendo las instrucciones en “FUNCIÓN INCORRECTA”.
(P.172 )
Retorne el reloj a una temperatura normal de manera que funcione con la precisión
usual , y luego reajuste la hora. El reloj ha sido ajustado de manera que funcione
con precisión cuando se lleva puesto en su muñeca bajo una gama de temperatura
normal entre 5ºC y 3C.
Corrija esta condición moviendo y manteniendo el reloj apartado de la fuente
magnética. Si esta acción no corrige la condición, consulte con la tienda donde
compró el reloj.
Reajuste la hora. Si el reloj no recobra su exactitud después de reajustar la
hora, póngase en contacto con la tienda donde compró su reloj.
180 181
Español
Español
Averías Causas posibles
Las manecillas del CRONÓMETRO
no regresan a la posición “0” al
reponerse el cronómetro.
Esn afectadas por las fuentes externas, o
por haberse restablecido el circuito integrado
interno, las manecillas del cronómetro han
quedado desalineadas.
La superficie interna del cristal del
reloj está empañada.
Debido al deterioro de la junta, ha entrado
humedad en el reloj.
La fecha cambia durante el día.
La hora ha sido incorrectamente ajustada, con
12 horas de adelanto o atraso.
Soluciones
Ajuste las manecillas del CRONÓMETRO a la posición “0”, siguiendo las
instrucciones de “FIJACIÓN HORARIA Y AJUSTE DE POSICN DE LAS
MANECILLAS”.
(P.155 )
Póngase en contacto con la tienda donde adquirió el reloj.
Fije la hora correctamente, refiriéndose a “FIJACIÓN HORARIA Y AJUSTE DE
POSICIÓN DE LAS MANECILLAS”. (P.155)
En caso de cualquier otro problema, póngase en contacto con la tienda donde adquirió el reloj.
182
Español
ESPECIFICACIONES
1 Frecuencia de oscilador de cristal ......... 32.768 Hz (Hz = Hercios … Ciclos por segundo)
2 Adelanto / atraso (por mes) ............... ±15 segundos a temperaturas de normales
5ºC a 35ºC / 41ºF a 95ºF
3 Rango de temperatura operacional .... -10ºC a 60ºC / 14ºF a 140ºF
4 Sistema impulsor ................................ Motor paso a paso 3 piezas
5 Sistema de indicación
Tiempo ...........................................
Manecillas de 24 horas, hora y minuto y manecilla
segundo pequeña en incrementos de 1 segundo
Cronómetro ....................................
Manecilla de segundo del cronómetro en
incrementos d 1/5 de segundo (60 segundos
/ 360 grados)
Manecilla de minuto del cronómetro en incrementos
de 1 minuto (60 minutos / 360 grados)
La manecilla de hora del cronómetro se
sincroniza con la manecilla de minuto (24
horas / 360 grados)
6 Fuente de alimentación ........................... Pila recargable de litio-titanio-manganeso
7
Tiempo de operación continua desde la carga completa
……Aproximadamente 6 meses si el-
cronómetro se usa menos de 1 hora por día
8 Función adicional .....................................
Función de aviso de agotamiento de energía y
función de prevención de sobrecarga
9 IC (Circuito integrado) ............................ C-MOS-IC, 1 pieza
Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar
el producto.improvements.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Seiko V194 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

Seiko V194 es un reloj multifunción con cronómetro, indicador de reserva de energía y función de aviso de agotamiento de energía. Su energía es suministrada por luz, por lo que no necesita cambio de pila. Una vez cargado por completo, dura 6 meses y tiene una función de prevención de sobrecarga. Es resistente al agua y cuenta con una corona del tipo roscado para mejorar su resistencia al agua.