LG MG220d El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
MG220d Guía del usuario
P/N : MMBB0208214 (1.0)
LG Electronics Inc.
http://www.lge.com
MG220d Guía del usuario
LG Electronics Inc.
MG220d Guía del usuario
Algunos de los contenidos de este manual puede tener variaciones con el
teléfono dependiendo del software o del proveedor del servicio.
W
MG220d_Panama_1011_W 2006.10.11 10:14 AM ˘`1
CERTIFICADO DE GARANTIA LIMITADA
LG ELECTRONICS PANAMA, S.A. (LGEPS) garantiza este producto (incluyendo su batería y accesorios originales) en contra de defectos
de fabricación y mano de obra como sigue:
1. MANO DE OBRA: Por un periodo de un (1) año contado desde la fecha de compra por el consumidor que adquiera el producto
nuevo, si este producto es encontrado defectuoso, LGEPS correrá con los gastos de reparación en los Centros de Servicio
Autorizado que para estos efectos designe en cada país. Una vez expirado el periodo de garantía, LGEPS no será responsable por
gastos en mano de obra.
2. PARTES: Por un periodo de un (1) año contado desde la fecha de compra por el consumidor que adquiera el producto nuevo, si
este producto es encontrado defectuoso, LGEPS correrá con el costo de las piezas nuevas en los Centros de Servicio Autorizado
que para estos efectos designe en cada país. Una vez expirado el periodo de garantía, LGEPS no será responsable por gastos en
partes.
3. BATERÍAS Y ACCESORIOS: Por un periodo de seis (6) meses contados desde la fecha de compra por el consumidor que adquiera
el producto nuevo, si este producto es encontrado defectuoso, LGEPS correrá con el costo de las piezas nuevas en los Centros de
Servicio Autorizado que para estos efectos designe en cada país. Una vez expirado el periodo de garantía, LGEPS no será
responsable por gastos en baterías y accesorios.
Exclusiones de la garantía. La presente garantía no cubre las siguientes situaciones:
a. Aquellos daños causados por negligencia, impericia, inobservancia del manual de uso del teléfono no serán cubiertos por la
garantía.
b. Daños causados por el contacto de líquidos, comida o corrosión de las partes metálicas.
c. Daños causados por la invasión de cuerpos extraños al producto tales como arena e insectos.
d. La instalación indebida del equipo.
e. Daños sufridos por teléfonos dedicados a uso comercial ( equipos para alquiler).
f. El uso de accesorios no originales invalida la garantía.
g. Daños sufridos por teléfonos sometidos a servicios de reparación, upgrade, apertura del teléfono e instalación de accesorios por
personal ajeno a los centros de servicio autorizado de LGEPS.
h. Modificaciones de conversión de tensión o frecuencia al equipo.
i. Daños causados por conexiones a voltajes inapropiados.
`‡†„ ł¿º_WC_0915 2006.9.15 11:5 AM ˘`1
j. Daños sufridos por el SIM-Card. Tampoco cubre cualesquiera daños incidentales como lucro cesante y/o pérdida de oportunidad
producto de la pérdida de información contenida en el SIM-Card del usuario.
k. El deterioro de las superficies externas del equipo debido al transcurso normal del tiempo.
l. Daños cosméticos, daños causados por eventos de fuerza mayor y/o caso fortuito.
m. En los casos en que el número de serie colocado por la fábrica ha sido alterado o removido del producto.
n. Cuando la baterías presente sellos rotos, húmedos o humidificados.
o. Cuando las baterías han sido cargadas con cargador no fabricado por LG Electronics Inc. o sus subsidiarias.
p. Cuando la batería ha sido utilizada en un equipo distinto a aquel para el cual fue diseñado.
Productos de reemplazo: Aquellos productos entregados en reemplazo de un producto defectuoso contarán con garantía de un (1) año
contados a partir de la fecha de adquisición del primer producto, excepto en aquellos países y Estados que la Ley no lo permita.
LA REPARACION O REEMPLAZO DEL PRODUCTO TAL Y COMO ESTA EXPUESTO EN EL PRESENTE CERTIFICADO ES LA UNICA
COMPENSACIÓN A RECIBIR POR EL CONSUMIDOR. LGEPS NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTE GARANTIA.
EXCEPTO EN LOS CASOS EN QUE SEA EXPRESAMENTE PROHIBIDO POR LA LEY DEL PAIS DE COMPRA DEL PRODUCTO,
CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE MERCANTIBILIDAD O ADECUACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR DE ESTE
PRODUCTO ESTA LIMITADA EN SU DURACION A LA DURACION DE ESTA GARANTIA.
Esta garantía será válida en el país de compra del producto y Ud. podrá tener otros derechos que dependerán del país de compra. Esta
garantía no es internacional por lo que no podrá exigirse en país distinto al país de compra del producto. Algunos países y Estados no
permiten la exclusión o la limitación a los daños incidentales o consecuentes o permiten alguna limitación en cuánto a la duración de la
garantía implícita por lo que las limitaciones y exclusiones arriba indicadas pueden no aplicarle.
Para hacer válida la garantía debe mostrarse factura de compra o recibo de pago y el presente certificado de garantía.
Para mayor información contáctenos en http://pa.lge.com o a los siguientes números telefónicos:
PANAMA: 800-5454, ECUADOR: 800-545454, VENEZUELA: 800-5424477,
GUATEMALA: 1801-422LGLG(5454), COSTA RICA: 256-6878, 256-3396
`‡†„ ł¿º_WC_0915 2006.9.15 11:5 AM ˘`2
MG220d Guía del usuario
- ESPAÑOL
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`1
Contenido
2
Desempacar 5
Por su seguridad 6
Su teléfono 12
Para empezar 16
Instalación de la tarjeta SIM
Cargar la batería 18
Para encender y apagar el
teléfono 19
Códigos de acceso 20
Código de seguridad (de 4 a 8 cifras)
Funciones generales 21
Hacer una llamada
Hacer una llamada con la tecla Send
Hacer llamadas internacionales
Terminar una llamada
Hacer una llamada desde los
Contactos
Ajuste del volumen 22
Contestar una llamada
Modo de vibración (rápido)
Fuerza de la señal
Introducir texto
Modo T9 23
Modo ABC
Modo 123 (modo de números) 23
Modo símbolos
Cambio de modo de entrada de texto
Uso del Modo T9
Uso del Modo ABC 24
Uso del Modo 123 (de números) 25
Uso del Modo símbolos
Selección de funciones y
opciones 26
Menú en llamada 27
Durante una llamada
Llamadas de varios participantes
o de conferencia 28
Árbol de menús 30
Cámara 32
Tomar foto
Galería de fotos 33
Estado memoria 34
Mensajes 35
Nuevo msj.
Texto 35
Multimedia 36
Bz. entrada
Borrador 37
Bz. salida
Enviados 38
Esc. correo voz
Info. de servicio
Recibir
Bz. entrada
Canales 39
Alerta
Mostr. auto
Idioma
Plantillas
Texto
Multimedia
Tarjeta de presentación 40
Configuración
Mensaje de texto
Mensajes multimedia 41
Núm. correo voz
Descargar mens. 42
Estado de la memoria
Contenido
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`2
Contenido
33
Internet 43
Pág. inicial 44
Favoritos
Ir a URL
Punto de acceso
Config. caché 45
Borrar caché
Estado
Certif. seguridad
Información
Juegos y aplic. 46
Aplicaciones
Descargar
Ver información 48
Estatus memoria
Versión de Java
Mi carpeta 49
Favoritos
Juegos y aplic.
Sonidos 50
Gráficos
Llamadas 51
Perdidas
Realizadas
Recibidas
Borrar 52
Duración
Última
Realizadas
Recibidas
Todas llam.
Costo
Última
Todas llam.
Config. costo 53
Limite
Establ. tarifa
Mostr. auto
Info. de datos
Información WAP
Dispositivo externo 54
Datos totales
Herramientas 55
Alarma
Planificador
Grab. voz 56
Calculadora 57
Libreta 58
Horario mundial
Conversor unidad 59
Calc. de propina
Contactos 60
Contactos
Contacto nuevo
Marc. rápida
Grupos
Copiar todos 61
SIM -> Tel.
Tel. -> SIM
Borrar todos contactos 62
Configuración
Ajustar memoria
Ver detalles
Información
Num. de servicio
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`3
Contenido
4
Estatus memoria 63
Num. propio
Configuraciónes 64
Sonidos
Timbres
Volumen
Tipo alerta
Tonos de mensaje
Teclas
Pantalla 65
Fondo de pantalla
lluminación
Contraste
Idioma
Fecha y hora
Fecha
Formato fecha
Hora
Formato hora
Actualización auto 66
Llamada
Reenvío llam.
Modo de resp.
Enviar mi núm. 67
Serv. Llam. en espera
Aviso minuto
Remarc. autom.
Grupo cerrado
Enviar DTMF 68
Seguridad
Solic. de PIN
Exclus. llam. 69
Marcación fija
Camb. códigos 70
Conexión
Selección de red
Tel. mundial 71
Adjunto GPRS 72
Punto de acceso
Rest punto de acces.
Rest. config. 73
Preguntas y Respuestas 74
Accesorios 76
Indicaciones de seguridad 77
Glosario 93
Contenido
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`4
Haga una revisión para cerciorarse de que tiene todos los componentes que se muestran abajo.
Desempacar
Desempacar
5
Teléfono
Batería estándar
Auricular
Guía del usuario
Adaptador para viajes
MG220d Guía del usuario
Alguna de los contenidos de este manual puede tener variaciones con el
teléfono dependiendo del software o de proveedor de servicio.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`5
6
Por su seguridad
Información importante
Esta guía del usuario contiene información importante
acerca del uso y funcionamiento de este teléfono. Lea
toda la información con cuidado para obtener un
desempeño óptimo y para evitar cualquier daño o mal
uso del teléfono. Cualquier cambio o modificación que
no esté explícitamente aprobado en esta guía del
usuario podría invalidar la garantía que tiene para este
equipo.
Antes de comenzar
Instrucciones de seguridad
Mantenga siempre el teléfono lejos del calor. Nunca
almacene el teléfono en ambientes que puedan
exponerlo a temperaturas menores a los 0 °C o
superiores a los 40 °C , como por ejemplo al aire libre
durante una tormenta de nieve o dentro del automóvil
en un día caluroso.
La exposición al frío o calor excesivos causará
desperfectos, daños y posiblemente una falla
catastrófica.
Sea cuidadoso al usar su teléfono cerca de otros
dispositivos electrónicos. Las emisiones de
radiofrecuencia del teléfono celular pueden afectar a
equipos electrónicos cercanos que no estén
adecuadamente blindados.
Debe consultar con los fabricantes de cualquier
dispositivo médico personal, como sería el caso de
marcapasos o audífonos para determinar si son
susceptibles de recibir interferencia del teléfono
celular. Apague el teléfono cuando esté en una
instalación médica o en una gasolinera. Nunca coloque
el teléfono en un horno de microondas ya que esto
haría que estallara la batería.
¡Importante!
Lea por favor la INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD DE LA ASOCIACIÓN DE LA INDUSTRIA
DE LAS TELECOMUNICACIONES (TIA) en la página 77
antes de utilizar su teléfono.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir la posibilidad de sufrir
descargas eléctricas, no exponga el teléfono a áreas de
mucha humedad, como serían el baño, una piscina, etc.
6
Por su seguridad
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`6
Por su seguridad
7
Información de seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas
puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más información
detallada en esta guía del usuario.
No use nunca una batería no aprobada, ya que esto
podría dañar el teléfono o la batería, y podría
ocasionar que estalle la batería.
Nunca coloque su teléfono en un horno de
microondas ya que esto podría ocasionar que la
batería estallara.
No se deshaga de la batería mediante el fuego o con
materiales peligrosos o inflamables.
Asegúrese de que no entren en contacto con la
batería objetos con bordes cortante, como dientes
de animales o uñas. Hay riesgo de causar un
incendio.
Almacene la batería en un sitio fuera del alcance de
los niños.
Cuide que los niños no se traguen partes del
teléfono, como los tapones de hule (del auricular,
partes que se conectan al teléfono, etc.). Esto podría
causar asfixia o ahogo.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el
cargador cuando en el teléfono se indique que la
batería esta cargada, porque puede provocar un
choque eléctrico o peligro de incendio.
Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit
de manos libres cerca de la bolsa de aire. Si el equipo
inalámbrico está instalado incorrectamente y se
activa la bolsa de aire, usted puede resultar
gravemente lesionado.
No use un teléfono de mano cuando esté
conduciendo.
No use el teléfono en zonas donde esté prohibido
hacerlo. (Por ejemplo, en los aviones).
No exponga el cargador de baterías o el adaptador a
la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada
humedad, como por ejemplo el baño.
Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores
de -20 °C ni mayores de 50 °C .
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`7
8
Por su seguridad
No use sustancias químicas corrosivas (como
alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes para
limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un
incendio.
No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite
fuertemente. Tales acciones pueden dañar las
tarjetas de circuitos internas del teléfono.
No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya
que puede generar chispas.
No dañe el cable de corriente doblándolo,
retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use
la clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar
incendios o descargas eléctricas.
No coloque objetos pesados sobre el cable de
corriente. No permita que el cable de corriente se
doble, ya que esto puede ocasionar incendios o
descargas eléctricas.
No manipule el teléfono con las manos húmedas
cuando se esté cargando. Puede causar un choque
eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
No desarme el teléfono.
No haga ni conteste llamadas mientras esté
cargando el teléfono, ya que puede causar un corto
circuito en éste o provocar descargas eléctricas o
incendios.
Sólo use baterías, antenas y cargadores
proporcionados por LG. La garantía no se aplicará a
productos proporcionados por otros proveedores.
Sólo personal autorizado debe darle servicio al
teléfono y a sus accesorios. La instalación o servicio
incorrectos pueden dar como resultado accidentes y
por tanto invalidar la garantía.
No sostenga la antena ni permita que entre en
contacto con su cuerpo durante las llamadas.
Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse
dentro de un área de servicio. Para hacer una llamada
de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área
de servicio y que el teléfono esté encendido.
Utilice accesorios como auriculares o manos libres
con precaución, garantizando que los cables sean
insertados correctamente y no tengan contacto
innecesario con la antena.
Por su seguridad
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`8
9
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC
En agosto de 1 996, la Comisión federal de
comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos, con su
acción en el informe y orden FCC 96-326, adoptó
una norma de seguridad actualizada para la exposición
humana a la energía electromagnética de
radiofrecuencias (RF) que emiten los transmisores
regulados por la FCC. Esos lineamientos corresponden
con la norma de seguridad establecida previamente
por organismos de estándares tanto de los EE.UU.
como internacionales.
El diseño de este teléfono cumple con los lineamientos
de la FCC y esas normas internacionales.
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aprobada.
El uso de antenas no autorizadas o el hacerles
modificaciones podría deteriorar la calidad de la
llamada, dañar el teléfono, invalidar la garantía o dar
como resultado una violación de los reglamentos de la
FCC. No utilice el teléfono con una antena dañada. Si
una antena dañada entra en contacto con la piel,
puede producirse una pequeña quemadura.
Comuníquese con su distribuidor local para obtener
un reemplazo de la antena.
Funcionamiento en el cuerpo
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento
típico en el cuerpo, manteniendo una distancia de 1,5
cm (0,6 de pulgada) entre el cuerpo del usuario y la
parte posterior del teléfono Para cumplir los requisitos
de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse una
distancia de separación mínima de 1,5 cm (0,6 de
pulgada) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior
del teléfono. No deben utilizarse clips para cinturón,
fundas y accesorios similares de otros fabricantes que
tengan componentes metálicos. Es posible que los
accesorios usados sobre el cuerpo que no puedan
mantener una distancia de separación de 1,5 cm (0,6
de pulgada) entre el cuerpo del usuario y la parte
posterior del teléfono, y que no hayan sido probados
para el funcionamiento típico en el cuerpo no cumplan
con los límites de exposición a RF de la FCC y deberán
evitarse.
¡ADVERTENCIA!
Lea esta información antes de hacer
funcionar el teléfono.
Por su seguridad
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`9
Antena externa montada sobre el vehículo
(opcional, en caso de estar disponible)
Debe mantenerse una distancia de separación mínima
de 20 cm (8 pulgadas) entre el usuario o transeúnte y
la antena externa montada en el vehículo para
satisfacer los requisitos de exposición a RF de la FCC.
Para obtener más información sobre la exposición a
RF, visite el sitio Web de la FCC en www.fcc.gov
Cumplimiento de clase B según el
artículo 15 de la FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el
artículo 15 de las reglas de la FCC. La operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo y sus accesorios no podrán causar
interferencias dañinas y (2) este dispositivo y sus
accesorios deben aceptar cualquier interferencia que
reciban, incluida la que pudiera causar un
funcionamiento indeseable.
Precauciones con la batería
No la desarme.
No le provoque un corto circuito.
No la exponga a altas temperaturas. 60 °C (140°F).
No la incinere.
Eliminación de las baterías
Por favor deshágase de la batería en forma correcta
o llévela a su proveedor de servicios inalámbricos
para que sea reciclada.
No se deshaga de ella en el fuego ni utilizando
materiales peligrosos o inflamables.
Precauciones con el adaptador
(cargador)
El uso de un cargador de baterías incorrecto puede
dañar su teléfono e invalidar su garantía.
El adaptador o cargador de baterías está diseñado
solamente para su uso en interiores.
Por su seguridad
10
Por su seguridad
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`10
Por su seguridad
11
No exponga el adaptador o cargador de baterías a la
luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada
humedad, como por ejemplo el baño.
Evite daños en su oído.
Los daños en su oído pueden ocurrir debido a la
constante exposición a sonidos demasiado fuertes.
Por lo tanto recomendamos que usted no encienda
o apague el teléfono cerca de su oído. Así mismo se
recomienda que la música y el nivel de volumen sean
razonables.
Si usted escucha música por favor asegure que el
nivel de volumen es el adecuado, de modo que usted
se encuentre alerta de lo que acontece a su
alrededor. Esto es particularmente importante
cuando intenta cruzar una calle.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`11
12
Su teléfono
Su teléfono
Componentes del teléfono
7
PQRS
2
ABC
5
JKL
4
GHI
6
MNO
9
WXYZ
8
TUV
0
Next
13
DEF
1. Audífono
7. Tapa
8. Pantalla principal
9. Tecla de navegación
2. Tecla suave izquierda
3. Teclas laterales
4. Tecla Send
10. Tecla de confirmación
11. Tecla suave derecha
12. Tecla de mensajes
14. Tecla borrar
13. Tecla End / Encender
6. Micrófono
5. Teclas alfanuméricas
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`12
Las características de su teléfono
1. Audífono
2, 11. Tecla suave izquierda / Tecla suave
derecha: cada una de estas teclas realiza la
función indicada en la pantalla por el texto que
aparece sobre ellas.
3. Teclas laterales: estas teclas son usadas para
controlar el volumen de los tonos en el modo de
espera y el volumen del audífono durante una
llamada.
4. Tecla send: Marca un número de teléfono y
responde las llamadas entrantes. También puede
acceder rápidamente a las últimas llamadas
recibidas, realizadas y perdidas pulsando esta
tecla en modo de inactividad.
5. Teclas Alfanuméricas: Con ellas puede introducir
números letras y algunos caracteres especiales.
6. Micrófono: Puede silenciarse durante una
llamada para preservar la privacidad.
7. Tapa: Abrir la tapa puede contestar una llamada
y al cerrarla puede terminarla.
8. Pantalla principal: Muestra iconos del estado del
teléfono, elementos del menú, información Web,
imágenes y otros elementos en color.
9. Tecla de navegación: Utilícela para desplazarse
por los menús y mover el cursor.
10. Tecla de confirmación: Selecciona opciones del
menú y confirma acciones.
12. Tecla de mensajes: utilícela para redactar
mensajes.
13. Tecla End / Encender: Te permite
encender/apagar el teléfono, terminar llamadas
o regresar al modo de espera.
14. Tecla borrar: Borra un caracter cada ves que se
pulse. Tambíen se utiliza para volver a la
pantalla anterior.
13
Su teléfono
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`13
Iluminación
Una luz trasera ilumina la pantalla y el teclado.
Cuando oprima cualquier tecla o abra la tapa, se
encenderá la luz trasera. Se apaga si no se oprime
ninguna tecla durante un período de tiempo
determinado, en función de la opción en el menú
Tiempo Iluminación. Para indicar la cantidad de
tiempo en que estará activa la luz trasera, vea la
opción de menú Iluminación (Menú 9.2.2). Vea la
página 65 para obtener información más detallada.
Información en la pantalla
14
Su teléfono
Cámara
Entrada de
auricular
Teclas
laterales
Pantalla
externa
Área de iconos
Área de texto y gráficos
Indicaciones de teclas suaves
Área Descripción
Área de iconos Muestra varios iconos.
Área de texto Muestran mensajes,
y gráficos instrucciones y cualquier
información que usted
introduzca, como el número
que debe marcarse.
Última línea Muestra las funciones
asignadas actualmente a las
dos teclas suaves.
Su teléfono
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`14
Su teléfono
15
Iconos en la pantalla
La tabla que aparece abajo describe varios indicadores
o iconos visuales que aparecen en la pantalla del
teléfono.
Icono Descripción
Indica la fuerza de la señal de la red.
Indica que se está realizando una llamada.
Indica que está disponible el servicio GPRS.
Indica que se ha ajustado la alarma y está
activa.
Indica el estado de la carga de la batería.
Indica la recepción de un mensaje.
Indica la recepción de un mensaje de voz.
Indica que se ha fijado el modo de vibración.
Indica que se ha establecido el modo
silencio.
Indica que el timbre se ha establecido para
alertas.
Icono Descripción
Indica que recibió un nuevo mensaje wap
push.
Indica la función de Organizador.
Puede desviar una llamada.
Indica que el teléfono está accediendo a
WAP.
Indica que está usando GPRS.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`15
Para empezar
16
Instalación de la tarjeta SIM
Al suscribirse a una red celular, se le proporciona una
tarjeta SIM que se conecta al teléfono y que está
cargada con los detalles de su suscripción, como su
PIN, servicios opcionales que tiene disponibles y
muchos otros.
1. Si fuera necesario, apague el teléfono manteniendo
oprimida la tecla hasta que aparezca la imagen
de desactivación.
2. Extraiga la batería, para hacerlo:
1
Presione la pestaña de la batería y mantenga
presionada.
2
Deslice hacia abajo la batería para sacarla como
se muestra.
3. Deslice la tarjeta SIM en el soporte
correspondiente de modo que éste mantenga la
tarjeta en su posición. Asegúrese de que la esquina
recortada esté arriba a la izquierda y que los
contactos dorados miren hacia el teléfono.
¡Importante!
La tarjeta SIM que se conecta al teléfono puede
dañarse fácilmente si se raya o dobla, así que
tenga cuidado al manipularla, introducirla o
extraerla. Mantenga todas las tarjetas SIM fuera
del alcance de los niños.
Para empezar
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`16
Para empezar
17
4. Coloque la batería de modo tal que las lengüetas
del extremo se alineen con las ranuras que están en
la parte inferior del teléfono.
5. Presione la batería hasta que se bloquee en su sitio
con un clic. Asegúrese que la batería esté
correctamente instalada antes de encender el
teléfono.
Nota
Cuando necesite extraer la tarjeta SIM, deslícela
como se muestra y sáquela del soporte.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`17
Para empezar
18
Para empezar
Cargar la batería
El uso de accesorios no autorizados puede dañar su
teléfono e invalidar su garantía.
Para usar el adaptador de viaje incluido con su
teléfono:
1. Con la batería en su sitio en el teléfono, conecte el
cable del adaptador de viaje a la parte lateral del
teléfono. Compruebe que la flecha del conector del
cable esté mirando hacia el frente del teléfono.
2. Conecte el adaptador a un enchufe de CA estándar
de pared. Utilice solamente el adaptador de viaje
que viene incluido con su teléfono.
3. Cuando haya terminado la carga, desconecte el
adaptador del enchufe presionando las lengüetas
grises que hay a ambos lados del conector y tirando
de éste.
Advertencia
Si está cargando la batería, debe desconectar el
adaptador antes de extraer la batería del teléfono,
pues de lo contrario se podría dañar el teléfono.
1
1
2
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`18
Para empezar
19
Para encender y apagar el teléfono
1. Mantenga presionada la tecla hasta que se
encienda el teléfono.
2. Si el teléfono pide un PIN, introdúzcalo y presione la
tecla suave izquierda [Ok]. Para más información
acerca del PIN predeterminado de su tarjeta SIM
consulte a su proveedor de servicios.
El teléfono busca su red y, al encontrarla, la pantalla de
inactividad, que se ilustra abajo, aparece en la pantalla.
Ahora puede hacer o recibir llamadas.
Nota
El idioma de presentación está predeterminado
como español en la fábrica. Para cambiar el idioma,
use la opción de menú Idioma (Menú 9.2.4)
Aviso
]
Si el teléfono está encendido mientras carga la
batería, verá las barras indicadoras de la batería
destellar. Cuando la batería esté totalmente
cargada, las barras del icono indicador de la
batería dejarán de destellar y se mostrará el
icono de batería completamente lleno.
]
Si el teléfono está apagado, la pantalla mostrará
el estado de la carga. Se podrá ver ‘Cargando’ o
Cargada’.
Si la batería no se carga completamente:
]
Después de encender y apagar el teléfono,
intente volver a cargar la batería.
]
Después de extraer y volver a instalar la batería,
intente volver a cargarla.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`19
20
Para empezar
Para empezar
3. Cuando desee apagar el teléfono, mantenga
oprimida la tecla hasta que aparezca la imagen
de desactivación.
Códigos de acceso
Puede usar los códigos de acceso que se describen en
esta sección para evitar que se utilice el teléfono sin su
autorización. Los códigos de acceso (excepto los
códigos PUK y PUK2) se pueden cambiar con la
función Camb. códigos (Menú 9.5.4)
Código de seguridad (de 4 a 8 cifras)
El código de seguridad protege al teléfono contra el
uso no autorizado.
El código de seguridad predeterminado es ‘0000’ y se
necesita para borrar todas las entradas de teléfonos y
activar el menú Restaurar configuración de fábrica. La
configuración del código de seguridad se puede
modificar en el menú Seguridad (Menú 9.5)
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`20
Funciones generales
21
Funciones generales
Hacer una llamada
1. Cerciórese que el teléfono esté encendido.
2. Introduzca un número telefónico, con todo y el
código de área.
Oprima la tecla para borrar un dígito a la vez.
]
Mantenga oprimida la tecla para borrar el
número entero.
3. Oprima la tecla para llamar al número.
4. Cuando haya terminado, oprima la tecla .
Hacer una llamada con la tecla Send
1. Oprima la tecla y aparecerán los número más
recientes de llamadas recibidas, realizadas y
perdidas.
2. Seleccione el número que desea con las teclas de
navegación.
3. Oprima la tecla .
Hacer llamadas internacionales
1. Mantenga oprimida la tecla del prefijo
internacional. El caracter ‘+’ puede sustituirse con el
código de acceso internacional.
2. Introduzca el código del país, el código de área y el
número telefónico.
3. Oprima la tecla .
Terminar una llamada
Cuando haya terminado la llamada, oprima
brevemente la tecla .
Hacer una llamada desde los Contactos
Puede almacenar los nombres y números de teléfono
que marca con frecuencia tanto en la tarjeta SIM como
en la memoria del teléfono, llamada Contactos.
Puede marcar un número simplemente buscando un
nombre en Contactos. Para obtener información más
detallada de la función de Contactos, consulte la
página 60.
0
Next
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`21
Funciones generales
22
Funciones generales
Ajuste del volumen
Durante una llamada, si desea ajustar el volumen del
auricular, use las teclas laterales que están a un lado
del teléfono. En modo de inactividad, puede ajustar el
volumen del timbre con las teclas laterales.
Contestar una llamada
Cuando alguien le llama, el teléfono suena y parpadea
el icono de teléfono en el centro de la pantalla. Si se
puede identificar a la persona que llama, se muestra su
número telefónico (o su nombre, si lo tiene
almacenado en los Contactos).
1. Oprima la tecla o la tecla suave izquierda para
contestar la llamada entrante. Si la opción de menú
Cualquier tecla (Menú 9.4.2.2) se ha ajustado
en , puede oprimir cualquier tecla para
contestar una llamada excepto la tecla y la
tecla suave derecha.
2. Termine la llamada oprimiendo la tecla .
Modo de vibración (rápido)
Modo de vibración se puede activar manteniendo
oprimida la tecla .
Fuerza de la señal
Si está dentro de un edificio, obtendrá mejor
recepción si está cerca de una ventana. Puede ver la
fuerza de la señal mediante el indicador de señal
() que está en la pantalla de su teléfono.
Introducir texto
Puede introducir caracteres alfanuméricos con el
teclado del teléfono. Por ejemplo, tendrá que introducir
texto para almacenar un nombre en el directorio y al
escribir mensajes; al crear su saludo personal o al
calendarizar acontecimientos en el calendario. El
MG220d tiene los siguientes modos de entrada de
texto.
Aviso
Puede contestar la llamada cuando esté usando
las funciones de Contactos o cualquier otra
función de menú.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`22
Funciones generales
23
Modo T9
Este modo le permite introducir palabras con sólo
oprimir una vez la tecla por cada letra. Cada tecla del
teclado tiene más de una letra. El modo T9 compara
automáticamente sus teclazos con un diccionario
lingüístico interno para determinar la palabra correcta,
lo que demanda muchos menos teclazos que el modo
ABC tradicional.
Modo ABC
Este modo le permite introducir letras oprimiendo la
tecla marcada con la letra correspondiente una, dos,
tres o cuatro veces hasta que aparezca la letra.
Modo 123 (modo de números)
Escriba números con un teclazo por número. Para
cambiar al modo 123 en un campo de entrada de
texto, oprima la tecla hasta que aparezca el
modo 123.
Modo símbolos
Este modo le permite introducir caracteres especiales.
Cambio de modo de entrada de texto
1. Cuando esté en un campo que permita la
introducción de caracteres, observará el indicador
de modo de introducción de caracteres en la
esquina superior derecha de la pantalla.
2. Si desea cambiar el modo, mantenga oprimida la
tecla . Se mostrarán los modos disponibles.
Uso del Modo T9
El modo T9 de entrada predictiva de texto le permite
introducir palabras fácilmente con un mínimo de
teclazos. Conforme va oprimiendo cada tecla, el
teléfono selecciona una letra que forme la palabra que
supone que usted está escribiendo, con base en un
diccionario interconstruido. Conforme se añaden otras
letras, la palabra cambia en función de la tecla que
usted haya oprimido.
Aviso
Puede seleccionar un idioma T9 distinto en la
opción de menú. La configuración
predeterminada del teléfono es con el modo T9
activado.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`23
24
Funciones generales
1. Cuando está en el modo T9 de entrada predictiva
de texto, empiece a introducir una palabra
oprimiendo las teclas a . Oprima cada
tecla una sola vez para cada letra.
]
La palabra cambia conforme se escriben las letras,
ignore lo que aparece en pantalla hasta que la
palabra esté completa.
]
Si la palabra sigue siendo incorrecta después de
haber terminado de escribirla, oprima la tecla de
navegación hacia arriba o abajo una o más veces para
recorrer por otras opciones de palabra.
Por ejemplo: Oprima para
escribir Casa
Oprima [la tecla
de navegación de abajo] para escribir
Cara
]
Si la palabra deseada no está entre las opciones,
agréguela usando el modo ABC.
2. Introduzca toda la palabra antes de editar o borrar
cualquier letra.
3. Termine cada palabra con un espacio oprimiendo la
tecla .
Para borrar letras, oprima . Oprima y
manténgala oprimida para borrar palabras completas.
Uso del Modo ABC
Use las teclas para introducir su texto.
1. Oprima la tecla marcada con la letra que quiere.
]
Una vez para la primera letra
]
Dos veces para la segunda letra
]
Y así sucesivamente
2. Para introducir un espacio, oprima la tecla
una vez. Para borrar letras, oprima la tecla .
Mantenga oprimida la tecla para borrar toda
la pantalla.
0
Next
Aviso
Para salir del modo de introducción de texto sin
guardar lo que escribió, oprima . El teléfono
volverá al nivel de menú anterior.
0
Next
9
WXYZ
2
ABC
Funciones generales
7
PQRS
2
ABC
2
ABC
7
PQRS
2
ABC
2
ABC
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`24
25
Funciones generales
Uso del Modo 123 (de números)
El modo 123 le permite introducir números en un
mensaje de texto (por ejemplo, un número telefónico).
Oprima las teclas correspondientes a los dígitos que
necesita antes de cambiar manualmente de nuevo al
modo de introducción de texto pertinente.
Uso del Modo símbolos
El modo símbolos le permite introducir distintos
símbolos o caracteres especiales. Para introducir un
símbolo, oprima la tecla y use las teclas de
navegación para seleccionar el símbolo que desea.
Oprima la tecla [Ok].
Aviso
Consulte la tabla que aparece abajo para obtener
más información acerca de los caracteres que
tiene a su disposición con las teclas.
Tecla
Caracteres en el orden en que aparecen
Mayúsculas Minúsculas
. , - ¿ ? i ! @ 1 . , - ¿ ? i ! @ 1
A B C Á Ã Ç 2 a b c á ã ç 2
D E F É 3 d e f é 3
G H I Í 4 g h i í 4
J K L 5 j k l 5
M N O Ó Ñ 6 m n o ó ñ 6
P Q R S 7 p q r s 7
T U V Ú Ü 8 t u v ú ü 8
W X Y Z 9 w x y z 9
Tecla de Espacio Tecla de Espacio
0
Next
9
WXYZ
8
TUV
7
PQRS
6
MNO
5
JKL
4
GHI
3
DEF
2
ABC
1
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`25
Selección de funciones y opciones
26
Su teléfono ofrece una serie de funciones que
permiten personalizar el aparato. Estas funciones
están disponibles en los menús y sub-menús, y el
usuario puede acceder a ellas utilizando las dos teclas
suaves y .
Cada elemento del menú y sub-menú le permite
observar y modificar la configuración de una función
determinada.
Las funciones de las teclas suaves varían dependiendo
del contexto actual; la etiqueta, que está sobre la línea
inferior de la pantalla justo arriba de cada tecla, indica
su función actual.
Selección de funciones y opciones
Oprima la tecla suave
izquierda para
acceder al Menú
disponible.
Oprima la tecla suave
derecha para acceder
a Contactos.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`26
Menú en llamada
27
Menú en llamada
El teléfono le proporciona varias funciones de control
que puede emplear durante una llamada. Para acceder
a estas funciones durante una llamada, oprima la tecla
suave derecha [Opciones].
Durante una llamada
El menú que aparece en la pantalla del teléfono
durante una llamada es distinto del menú principal
predeterminado al que se llega desde la pantalla de
inactividad, y aquí se describen las opciones.
Hacer una segunda llamada
Puede recuperar de Contactos un número que desee
marcar para hacer una segunda llamada. Oprima la
tecla suave derecha y seleccione Contactos.
Alternar entre dos llamadas
Para alternar entre dos llamadas, presione la tecla
suave derecha o la tecla y seleccione
Intercambiar llamada.
Contestar una llamada entrante
Para contestar una llamada entrante cuando esté
sonando el teléfono, sólo debe oprimir la tecla .
El teléfono también puede advertirle que hay una
llamada entrante cuando ya tenga una llamada en
curso. Suena un tono en el auricular y la pantalla
mostrará que hay una segunda llamada esperando.
Esta función, que se conoce como Serv. Llam. en
espera, sólo estará disponible si la admite su red
telefónica. Para obtener detalles sobre cómo activarlo
y desactivarlo, vea Serv. Llam. en espera (Menú
9.4.4)
Si está activada la Llamada en espera, puede poner en
espera la primera llamada y contestar la segunda
oprimiendo . Puede terminar la llamada en curso
y contestar la llamada entrante oprimiendo la tecla
suave izquierda y después seleccionando el menú de
Llamada activa o Terminar llamada.
Rechazar una llamada entrante
Cuando no tenga una llamada en curso, puede
rechazar una llamada entrante sin contestarla
sencillamente oprimiendo la tecla .
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`27
Menú en llamada
28
Durante una llamada, puede rechazar una llamada
entrante oprimiendo la tecla suave derecha, que es la
tecla [Silencio] y seleccionando Rechazar u
oprimiendo la tecla .
Silenciar el micrófono
Puede silenciar el micrófono durante una llamada
oprimiendo la tecla suave derecha [Opciones] y
seleccionando la opción Silencio.
Se puede desactivar el silencio oprimiendo la tecla
suave izquierda [No sil] Cuando se haya silenciado el
teléfono, la persona que llama no podrá escucharlo a
usted, pero usted podrá seguirla oyendo.
Llamadas de varios participantes o de
conferencia
El servicio de varios participantes o de conferencia le
da la capacidad de mantener una conversación
simultánea con más de una persona, si su proveedor
de servicio de red telefónica admite esta función. Sólo
se puede establecer una llamada de varios
participantes cuando tiene una llamada activa y otra
en espera habiendo contestado ambas.
Una vez que se ha establecido una llamada de varios
participantes, la persona que la estableció puede
agregar llamadas, desconectarlas o separarlas (es
decir, eliminarlas de la llamada de varios participantes
pero seguirlas teniendo conectadas a usted). Estas
opciones están todas disponibles en el menú en
llamada. El número máximo de líneas en una llamada de
varios participantes es de cinco. Una vez iniciada,
usted controla la llamada de varios participantes y
sólo usted puede agregarle otras llamadas.
Hacer una segunda llamada
Puede hacer una segunda cuando ya tenga una
llamada en curso. Para ello, introduzca el segundo
número y oprima . Cuando se conecta la
segunda llamada, la primera se pone en espera
automáticamente. Puede alternar entre las llamadas
seleccionando la tecla .
Menú en llamada
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`28
Menú en llamada
29
Configuración de una llamada de
conferencia
Para establecer una conferencia, ponga una llamada en
espera y con la otra llamada activa, oprima la tecla
suave derecha y seleccione el menú Conferencia.
Poner en espera una llamada de
conferencia
Para poner una llamada de conferencia en espera,
oprima la tecla suave derecha y después seleccione la
opción Conferencia - Privada y elija el número con el
cual desea conversar.
Añadir llamadas a la llamada de
conferencia
Para agregar una llamada a una conferencia en curso,
oprima la tecla suave derecha y después seleccione el
menú Unirse de Llamada de conferencia.
Una llamada privada en una llamada de
conferencia
Para mantener una llamada privada con un
participante de una llamada de conferencia, muestre
en la pantalla el número de la persona con la que
quiere hablar, seleccione la tecla suave derecha.
Seleccione el menú Privado de Llamada de conferencia
para poner en espera a todos los demás participantes.
Te rminar una llamada de conferencia
En una llamada de conferencia, se puede desconectar
a la persona que se muestra en pantalla oprimiendo la
tecla .
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`29
Árbol de menús
30
5.1 Favoritos
5.2 Juegos y aplic.
5.3 Sonidos
5.4 Gráficos
6.1 Perdidas
6.2 Realizadas
6.3 Recibidas
6.4 Borrar
6.5 Duración
6.6 Costo
6.7 Config. Costo
6.8 Info. de datos
3.1 Pág. inicial
3.2 Favoritos
3.3 Ir a URL
3.4 Punto de acceso
3.5 Config. caché
3.6 Certif. seguridad
3.7 Información
4.1 Aplicaciones
4.2 Descargar
4.3 Ver información
1.1 Tomar foto
1.2 Galería de fotos
1.3 Estado memoria
2.1 Nuevo msj.
2.2 Bz. entrada
2.3 Borrador
2.4 Bz. salida
2.5 Enviados
2.6 Esc. correo voz
2.7 Info. de servicio
2.8 Plantillas
2.9 Configuración
2.0 Estado de la memoria
1.
Cámara
2. Mensajes
3. Internet
4. Juegos y aplic.
5. Mi carpeta
6. Llamadas
Árbol de menús
La ilustración siguiente muestra la estructura de los menús disponibles.
]
El número asignado a cada opción.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`30
Árbol de menús
31
8.1 Contactos
8.2 Contacto nuevo
8.3 Marc. rápida
8.4 Grupos
8.5 Copiar todos
8.6 Borrar todos contactos
8.
7 Configuración
8.
8 Información
7.
1 Alarma
7.
2 Planificador
7.
3 Grab. voz
7.4 Calculadora
7.5 Libreta
7.6 Horario mundial
7.7 Conversor unidad
7.8 Calc. de propina
7. Herramientas 8. Contactos
9.1 Sonidos
9.2 Pantalla
9.3 Fecha y hora
9.4 Llamada
9.5 Seguridad
9.6 Conexión
9.7 Rest. config.
9. Configuraciónes
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`31
Cámara
32
Cámara
El teléfono admite 3 modos que pueden configurarse
para capturar imágenes y que son 160x120,
320x240 y 640x480(predeterminado).
Puede acceder la función de cámara directamente
manteniendo oprimidas la tecla lateral durante 2
segundos.
Tomar foto
Menú 1.1
Con el módulo de cámara interconstruido en su
teléfono, puede tomar fotografías de gente o
acontecimientos mientras usted está activo.
Además, puede enviar fotos a otras personas en un
mensaje de imagen.
La tecla suave derecha [Opciones] presentará las
opciones siguientes.
]
Tamaño de la imagen: Establece el tamaño de la
imagen en 160X120, 320X240, 640X480. El
tamaño seleccionado se muestra en la pantalla de
captura.
]
Brillo: Esto ajusta el brillo de la pantalla y hay 9
niveles de configuración.
]
Balance de blanco: Esto ajusta el nivel de Efecto de
luz y puede elegir entre las opciones siguientes:
Auto / Luz de día / Luz incandescente / Nublado /
Luz fluorescente.
]
Zoom: Puede hacer zoom acercando o alejando con
las teclas de navegacion derecha e izquierda excepto
640X480 (Configuración predeterminada del
teléfono).
Nota
La escala máxima del zoom depende de la
resolución de la siguiente forma.
Resolución Escala del zoom
640x480
x1
320x240 x1, x2
160x120 x1, x2, x4
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`32
Cámara
33
]
Efecto: Le permite aplicarle efectos especiales a la
imagen. Oprima la tecla de navegación izquierda o
derecha para encontrar el tono que desea usar.
Están disponibles Color, Sepia y Mono.
]
Temporizador: Determina el tiempo de retraso.
]
Sucesión: Esta función permite la cantidad de
cuadros continuos que se pueden tomar de una vez.
El número de cuadros está determinado por la
configuración de tamaño de la imagen. Se puede fijar
el tamaño de imagen 640X480 en 1 foto y 3 fotos
por cada vez que oprima el obturador, el tamaño de
imagen 320X240 se puede fijar en 1 foto, 3 fotos y
6 fotos por cada vez que oprima el obturador, y
todos los demás tamaños se pueden establecer en 1
foto, 3 fotos, 6 fotos y 9 fotos por cada vez que
oprima el obturador.
]
Sonido de obturador: Le permite seleccionar un
sonido cuando oprime el obturador. Sonido 1 /
Sonido 2 / Sonido 3 / Silencio
]
Por defecto: Esto restaura la configuración original
de la cámara (tamaño, brillantez, zoom, etc.).
Galería de fotos
Menú 1.2
En este menú puede revisar las fotos que ha tomado.
Esta función le ofrece la capacidad de almacenar todas
las imágenes fotográficas capturadas en un álbum.
Cuando no se hayan capturado imágenes, aparecerá el
mensaje Vacía La imagen mostrará la última foto que
se haya visto. El título de la imagen se mostrará en la
parte superior, así como el número de índice de la
imagen mostrada. Las teclas de navegación izquierda o
derecha se usan para ver la imagen siguiente o la
anterior.
]
Enviar fotos: Le permite enviar un mensaje de
multimedia con la foto que tomó. Para obtener
información detallada sobre el envío de mensajes de
multimedia.
]
Fijar como fondo: Configura la imagen fotográfica
seleccionada como fondo.
]
Fijar como foto ID: Puede agregar la imagen
seleccionada a un contacto de una libreta de
direcciones para usar la funcion Foto de id. de quien
llama.
]
Borrar: Borrar la imagen actual.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`33
34
Cámara
Cámara
]
Presentación: El modo de Presentación de
diapositivas mostrará las imágenes en formato de
presentación de diapositivas. La imágenes se
muestran a intervalos de cada 1,5 segundos cuando
está en el modo Todas las fotos.
]
Renombrar: Le permite cambiar el nombre de la
foto tomada.
]
Borrar todo: Borra todas las imágenes del álbum.
]
Información: Muestra información sobre el título,
tamaño, fecha y hora de la imagen seleccionada.
Estado memoria
Menú 1.3
Esto indica la capacidad de memoria disponible. La
memoria disponible total es de 300 kB y se muestra la
capacidad restante.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`34
35
Mensajes
Nuevo msj.
Menú 2.1
Tex to
(Menú 2.1.1)
Mediante este menú puede escribir y editar mensajes
de texto de hasta 913 caracteres.
1. Teclee un mensaje oprimiendo las teclas. Para
obtener información detallada sobre cómo
introducir texto, consulte la página 22
(Introducir texto).
2. Después de terminar el mensaje, puede seleccionar
la opción que necesita. Para ello oprima la tecla
suave derecha [Opciones].
Las opciones siguientes están disponibles.
]
Insertar
Símbolos: Puede adjuntar caracteres especiales.
Foto: Envíe y reciba mensajes de texto con
imágenes, conocidos como Servicio de Mensajes
Mejorados (Enhandsed Messaging Service). Varias
imágenes prestablecidas están disponibles en el
teléfono, y pueden reemplazarse con otras nuevas
que obtenga de distintas fuentes.
Animación: Se puede adjuntar una animación en un
mensaje por medio del EMS (Servicio de mensajes
enriquecido).
Sonido: Puede adjuntar los sonidos disponibles
para los mensajes cortos.
Plantilla texto: Puede usar las Plantillas de texto
que ya están configuradas en el teléfono.
Contacto: Puede agregar números de teléfono.
Tarjeta de presentación: Puede adjuntar su tarjeta
de nombre.
]
Guardar en borrador: Le permite guardar el
mensaje para que pueda enviarse posteriormente.
]
Config. T9: Configurar encendido y apagado para
mode de T9.
]
Borrar texto: Le permite borrar el mensaje que está
escribiendo.
]
Cancelar: Le permite salir del editor.
Oprima la tecla suave izquierda [Enviar a].
]
Enviar a: Introduzca el número de teléfono o
selecciónelo en el directorio.
Mensajes
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`35
36
Multimedia
(Menú 2.1.2)
Puede escribir y editar mensajes multimedia.
Puede crear un mensaje nuevo o seleccionar una de las
plantillas de mensajes multimedia ya creadas.
Oprima la tecla suave izquierda [Enviar a].
]
Enviar a: Le permite enviar mensajes multimedia a
varios destinatarios, establecer la prioridad de los
mensajes y, enviarlos más tarde.
Están disponibles las opciones siguientes.
]
Insertar: Símbolos, Gráfico, Sonido, Nueva
diapositiva, Plantilla texto, Contacto e Tarjeta de
presentación.
]
Previsualizar: Le permite previsualizar los mensajes
multimedia que ha escrito.
]
Guardar: Le permite guardar los mensajes
multimedia en la bandeja de salida o como plantillas.
]
Ajustar: Le permite establecer un temporizador para
diapositivas, texto, imágenes y sonidos.
]
Config. T9: Configurar encendido y apagado para
mode de T9.
]
Cancelar: Le permite volver al menú Mensajes.
Bz. entrada
Menú 2.2
Se le dará una alerta cuando reciba un mensaje. Se
almacenarán en la bandeja de entrada.
En la bandeja de entrada puede identificar cada
mensaje mediante iconos.
Si se le notifica que ha recibido un mensaje multimedia,
puede descargar todo el mensaje multimedia
seleccionándolo el menú Recibir.
Nota
Si selecciona la foto al escribir el mensaje
multimedia, la duración de la carga será de unos 5
segundos. En ese momento, no podrá activar
ninguna tecla durante el tiempo de carga.
Después de ese tiempo, está disponible para
escribir un mensaje multimedia.
Mensajes
Mensajes
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`36
37
Mensajes
Están disponibles las [Opciones] siguientes en la lista
de Bandeja de entrada.
]
Borrar: Puede borrar el mensaje actual.
]
Reenviar: Puede reenviar a otra persona el mensaje
seleccionado.
]
Extraer: Puede extraer la gráfico, animación, sonido,
Nro. Telefono, dirección e-mail la página Web y la
dirección de correo electrónico.
]
Devolver llamada: Puede devolver la llamada al
remitente.
Borrador
Menú 2.3
Puede ver los mensajes guardados como borradores.
Están disponibles las [Opciones] siguientes.
]
Borrar: Borra el mensaje elegido por usted.
]
Borrar todo: Borra todos los mensajes de la
carpeta.
Bz. salida
Menú 2.4
La bandeja de salida es un sitio de almacenamiento
temporal para los mensajes a la espera de ser
enviados. Al oprimir la tecla , el mensaje pasa al
Buzón de salida y desde allí se envía el mensaje.
Si el mensaje no puede enviarse desde la bandeja de
salida, se hará otro intento. Después de dos intentos
fallidos el mensaje ya no se enviará automáticamente.
Para enviar un mensaje que haya tenido error, debe
oprimir el botón Reenviar en el menú Opciones.
Después de que se haya alcanzado el número máximo
de intentos de Enviar la función Enviar se considerará
fallida.
Si estaba intentando enviar un mensaje de texto,
ábralo y compruebe que sean correctas las opciones
de envío. Cuando el envío del mensaje falla, están
disponibles las siguientes [Opciones].
]
Borrar: Borra el mensaje seleccionado que no se
pudo enviar.
]
Editar: Puede editar un mensaje seleccionado.
]
Borrar todo: Elimina todos los mensajes que no han
podido enviarse.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`37
Mensajes
38
Enviados
Menú 2.5
Aquí es donde puede ver las listas y contenidos de los
mensajes enviados en este menú y también verificar si
la transmisión fue correcta.
]
Borrar: Borra de la lista buzón de salida los mensajes
seleccionados.
]
Reenviar: Reenvía el mensaje actual a otros
destinatarios.
]
Borrar todo: Elimina todos los mensajes que la lista
buzón de salida.
Esc. correo voz
Menú 2.6
Este menú le proporciona una forma rápida de acceder
a su buzón de correo de voz (si su red le proporciona
uno). Antes de usar esta función, debe introducir el
número de servidor de voz que le haya proporcionado
su proveedor de servicio.
Este correo ya puede estar disponible para comprobar
el correo de voz, mantenga oprimida la tecla .
Cuando llegue correo de voz nuevo, el símbolo
aparecerá en la pantalla.
Info. de servicio
Menú 2.7
Los mensajes de servicio de información son mensajes
de texto que la red envía a los usuarios de teléfonos
GSM. Proporcionan información general como
reportes del tiempo, informes de tráfico, farmacias y
cotizaciones de la bolsa. Cada tipo de información
tiene un número, que puede proporcionarle el
proveedor de servicio.
Cuando reciba un mensaje de servicio de información,
un mensaje emergente que le mostrará que ha recibido
un mensaje o bien se muestra directamente el mensaje
de servicio.
Al ver el mensaje en modo de espera, están disponibles
las opciones siguientes.
Recibir
(Menú 2.7.1)
Le permite activar o desactivar la recepción de
mensajes difundidos.
Bz. entrada
(Menú 2.7.2)
Pueden hacerse búsquedas en las listas de mensajes
difundidos recibidos y puede verse su contenido.
1
Mensajes
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`38
39
Mensajes
Canales
(Menú 2.7.3)
Si desea crear temas nuevos, oprima la tecla de
selección izquierda [Ok] Entonces puede seleccionar
un nuevo menú de temas con la tecla de selección
derecha [Opciones].
Puede Desactivar, Editar, Borrar y Añadir nuevo
temas oprimiendo la tecla de selección izquierda [Ok].
Alerta
(Menú 2.7.4)
Le permite seleccionar el tipo de alerta para un
mensaje nuevo.
Mostr. auto
(Menú 2.7.5)
Esta opción mostrará automáticamente todos los
mensajes difundidos. Desplácese por el mensaje con
las teclas de navegación arriba y abajo.
Idioma
(Menú 2.7.6)
Le permite seleccionar el idioma que desea. Así, el
mensaje celular difundido aparecerá en el idioma que
seleccionó. Si utiliza todos los idiomas que admite el
teléfono, seleccione ‘Automático’ al final de la lista.
Plantillas
Menú 2.8
Hay 6 mensajes predefinidos en la lista. Puede ver y
editar la plantilla de mensajes o crear mensajes.
Tex to
(Menú 2.8.1)
Las opciones siguientes están disponibles.
]
Editar: Puede editar la plantilla de mensaje
seleccionada.
]
Enviar por
- Mensaje de texto: Envía por SMS el mensaje de
plantilla seleccionado.
- Mensajes multimedia: Envía el mensaje de plantilla
seleccionado por MMS.
]
Borrar: Le permite borrar el mensaje de plantilla
seleccionado.
Multimedia
(Menú 2.8.2)
Para los detalles adicionales vea la página 36.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`39
Mensajes
40
Mensajes
Tarjeta de presentación
(Menú 2.8.3)
Le permite crear su propia tarjeta de nombre. Teclee el
Nombre, número de Celular, número de la Oficina,
número de Fax y Correo electrónico.
]
Enviar por
- Mensaje de texto: Envía la tarjeta personal
seleccionada por SMS.
- Mensajes multimedia: Envía la tarjeta personal
seleccionada por MMS.
]
Borrar: Le permite borrar la tarjeta de presentación
seleccionada.
Configuración
Menú 2.9
Con este menú puede configurar información de SMS
predeterminada.
Mensaje de texto
(Menú 2.9.1)
]
Tipo mensaje: Le permite configurar el tipo de
mensaje predeterminado (Texto, Voz, Fax,
Localizador, X.400, E-mail, ERMES).
La red puede convertir los mensajes al formato
seleccionado. Se puede establecer el tipo de mensaje
que desea en Tipo de texto.
]
Período validez: Le permite configurar el tiempo que
sus mensajes de texto se almacenarán en el centro de
SMS mientras se realizan intentos de entregarlos a los
destinatarios. Los valores posibles son 30 minutos, 1
hora, 6 horas, 1 día, 1 semana y el tiempo Máximo
autorizado por su proveedor de servicio.
]
Reps. de entrega: Le permite activar o desactivar la
función de informes. Cuando se activa esta función,
la red le informará si este mensaje se ha entregado o
no.
]
Pagar la respuesta: Permite que el destinatario de
su mensaje SMS le envíe una respuesta mediante su
centro de mensajes, si la red proporciona dicho
servicio.
]
Centro de SMS: Le permite almacenar o cambiar el
número de acceso de su portal de correo electrónico
que necesita para enviar mensajes de texto. Usted
deberá obtener este número a través de su
proveedor de servicio telefónico.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`40
41
Mensajes
]
Tema: Si usted lo predetermina, podrá ingresar
asunto.
]
Ajuste de portador: Usted podrá seleccionar entre
GPRS o GSM. Comuníquese con su operador de red
o proveedor de servicios para obtener la información
relacionada con configuración de corriente
portadora seleccionada, precios y velocidad de la
conexión. Solo GSM/Solo GPRS
Mensajes multimedia
(Menú 2.9.2)
Con este menú puede configurar la información
predeterminada de un mensaje multimedia.
Incluye las opciones siguientes:
]
Tema: permite introducir el título del mensaje.
]
Duración diapositiva: muestra la duración de cada
página al escribir el mensaje.
]
Prioridad: Este servicio de red le permite establecer
durante cuánto tiempo se almacenarán los mensajes
multimedia en el centro de mensajes.
]
Período validez: Establece la duración en que se
mantendrá el mensaje en el servidor de red.
]
Reps. de entrega: Si está fijada en Sí en este menú,
puede comprobar si su mensaje se envió
correctamente.
]
Leer recibidos: Este menú le permite determinar si
solicitará un correo de confirmación de lectura a un
destinatario.
]
Descarga automática
Encendido: Puede recibir siempre los mensajes
multimedia automáticamente.
Apagado: Recibe sólo mensajes de notificación en
la bandeja de entrada y después puede revisar las
notificaciones.
]
Perfil de red: Para los detalles adicionales vea la
página 44
Núm. correo voz
(Menú 2.9.3)
Este menú le permite obtener el correo de voz si esta
función es compatible con su proveedor de servicio de
red. Compruebe con su proveedor de servicio de red
para obtener detalles de su servicio con objeto de
configurar el terminal como corresponda.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`41
Mensajes
Mensajes
42
Descargar mens.
(Menú 2.9.4)
Puede pedir mensajes ‘Push’ del proveedor de
servicios WAP. Los mensajes Push son notificaciones,
por ejemplo, de titulares de noticias, y pueden
contener un mensaje de texto o la dirección de un
servicio WAP.
Para saber sobre la disponibilidad y forma de
suscripción, comuniquese con su proveedor de
servicio WAP.
Estado de la memoria
Menú 2.0
Puede comprobar el estado de memoria actual de
cada memoria para Mensaje de texto y Mensajes
multimedia.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`42
43
Internet
Internet
Puede acceder a varios servicios WAP (Wireless
Application Protocol, protocolo de aplicaciones
inalámbricas) como la banca, noticias, reportes del
tiempo. Estos servicios están diseñados especialmente
para los teléfonos celulares y los ofrecen los
proveedores de servicio WAP.
Para iniciar el navegador en modo de espera, oprima la
tecla
.
Una vez que se haya conectado, aparecerá la página
de inicio. El contenido depende del proveedor de
servicio.
Para salir del navegador en cualquier momento, oprima
la tecla
. Aparecerá la pantalla de inactividad.
Menús del navegador
Puede navegar por Internet con las teclas del teléfono
o con el menú del navegador WAP.
Uso de las teclas del navegación
Al navegar por Internet, las teclas funcionan de manera
distinta que en modo de teléfono.
Tecla Descripción
Arriba y Abajo desplaza
la tecla de navegación cada línea del área de
contenido
Uso del menú del navegador WAP
Incluye varias opciones de menú para navegar por la
Internet.
Nota
Compruebe la disponibilidad, precios y tarifas de
los servicios WAP con su operador de red o el
proveedor de servicio cuyos servicios desee
utilizar. Los proveedores de servicio también le
darán instrucciones sobre cómo utilizar sus
servicios. Comuníquese con su proveedor de
servicio para abrir su cuenta de Internet.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`43
Internet
44
Pág. inicial
Menú 3.1
Conecta a la página principal. La página principal
puede estar definido en el perfil activado. Si usted no
lo hubiera elaborado en el perfil activado, esto será
definido por el proveedor de servicio.
Favoritos
Menú 3.2
Su teléfono puede tener preinstalados como favoritos
algunos sitios que no están asociados con LG. LG no
garantiza ni respalda esos sitios. Si elige tener acceso a
ellos, debe usar las mismas precauciones de seguridad
y respecto al contenido que con cualquier otro sitio.
Conectar: conectarse a la dirección URL para
descargar el gráfico.
Ver: Ver la dirección URL del Favorito.
Borrar: Borrar la dirección URL.
Editar: Modificar el Favorito.
Mover a carpeta: Mover el Favorito a otra carpeta.
Nuevo favorito: crear un nuevo favorito en la
carpeta actual.
Nueva carpeta: crear una subcarpeta nueva.
Enviar URL: Permite que la URL almacenada como
Favorito se envíe por SMS a otra persona.
Borrar todo: Le permite borrar todos los favoritos.
Ir a URL
Menú 3.3
Puede conectarse directamente con el sitio que desee.
Debe introducir una dirección URL específica.
Punto de acceso
Menú 3.4
El perfil es la información de red para conectarse a
Internet.
Cada perfil tiene siguientes sub menús:
]
Editar: Editar los diversos elementos del perfil
actual.
]
Renombrar: Revisar el nombre de perfil.
]
Nuevo perfile de red: Crear nuevo perfil.
]
Borrar: Borrar el perfil.
Internet
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`44
45
Internet
]
Borrar todo: Permite que todos los Perfiles del
Punto de acceso se borren, de modo que debe ser
cuidadoso antes de usar esta opción.
Config. caché
Menú 3.5
La información o servicios a los que haya accedido se
almacenan en la memoria caché del teléfono.
Borrar caché
(Menú 3.5.1)
Eliminar todos los contextos almacenados en la caché.
Estado
(Menú 3.5.2)
Configure un valor para determinar si el intento de
conexión se debe hacer mediante la caché o no.
Certif. seguridad
Menú 3.6
Se muestra una lista de los certificados disponibles.
Información
Menú 3.7
Muestra la versión del navegador WAP.
Nota
Una caché es una memoria intermedia que se usa
para almacenar datos de modo temporal.
Nota
Los cambios efectuados en estas opciones
pueden afectar otras funciones.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`45
Juegos y aplic.
46
Juegos y aplic.
Java es una tecnología desarrollada por Sun
Microsystems. De la misma forma en que usted
descargaría las Applet de Java con los navegadores
estándar Netscape o Internet Explorer de Microsoft,
se pueden descargar los MIDlets de Java con el
teléfono habilitado para WAP. En función del
proveedor de servicios, todos los programas basados
en Java, como algunos juegos, pueden descargarse y
ejecutarse en un teléfono. Una vez descargado, el
programa en Java puede verse en el menú de
aplicaciones, en donde puede elegir ejecutar,
actualizar o borrar. Los archivos de programa de Java
que se almacenan en el teléfono están en formato .JAD
y .JAR.
Aplicaciones
Menú 4.1
El menú de Aplicaciones muestra la lista de programas
en Java descargados con el WAP. Todos los programas
descargados anteriormente se pueden seleccionar,
borrar o ver en detalle desde el menú de Aplicaciones.
Descargar
Menú 4.2
Cuando se descarga un nuevo programa en Java con el
WAP, la dirección desde la que ocurre la descarga se
conoce como favorito. El menú de Java incluye una
lista de favoritos para descargar programas en Java, y
esta lista de favoritos puede verse desde el menú
Descargar.
Advertencia
En un entorno telefónico sólo pueden ejecutarse
programas basados en J2ME (Java 2 Micro
Edition). Los programas basados en J2SE (Java 2
Standard Edition) sólo se ejecutarán en un
entorno de PC.
Nota
Los archivos .JAR son un formato comprimido del
programa Java y los .JAD son archivos de
descripción que incluyen toda la información
detallada. Desde la red, antes de descargar,
puede ver todas las descripciones detalladas de
los archivos .JAD.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`46
47
Juegos y aplic.
]
Conectar: La dirección seleccionada en el favorito
se usa para la conexión de datos. Después de la
conexión correcta, el programa en Java que desea
puede descargarse de la lista.
]
Ver: Puede verse información detallada de un
favorito, como su nombre y dirección.
]
Borrar: El favorito seleccionado se borra. Los
favoritos borrados no pueden restaurarse, así que
debe tener cuidado al borrar favoritos.
]
Editar: El favorito seleccionado puede editarse. La
edición de un favorito se hace siguiendo el orden
URL e Titulo. Al crear un favorito nuevo se sigue el
mismo orden.
]
Nuevo favorito: Se agrega un favorito nuevo. Si no
hay Favorito, verá una pantalla indicando que no lo
hay.
]
Enviar URL: La URL favorita seleccionada se puede
enviar por SMS.
]
Borrar todo: Esto borra todos los favoritos
seleccionados así como el directorio de favoritos en
el menú Juegos y aplic..
Nota
Después de seleccionar la función Conectar para
acceder al servidor del proveedor de MIDlets de
Java, puede elegir entre muchos programas en
Java para descargar e instalar en su teléfono. Una
vez conectado al servidor, puede oprimir el botón
Ir para ver la información .JAD de un programa
que desea. El botón Obtener comenzará la
descarga y el proceso de instalación. Los
procesos de descarga e instalación tendrán lugar
simultáneamente y, una vez que la descarga esté
terminada, puede ejecutar de inmediato el
programa en Java.
El programa en Java instalado se puede
seleccionar en el menú Juegos y aplic.. para
ejecutarlo más tarde.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`47
Juegos y aplic.
48
Juegos y aplic.
Ver información
Menú 4.3
Los programas descargados con el WAP se almacenan
en la memoria del teléfono. El teléfono tiene una
capacidad máxima de memoria y, una vez que se
alcanza, no podrá almacenar más programas. El menú
Ver información le permite comprobar la capacidad de
memoria disponible en el teléfono.
Estatus memoria
(Menú 4.3.1)
Muestra información sobre la capacidad máxima de la
memoria y la memoria total disponible.
Versión de Java
(Menú 4.3.2)
Muestra la versión de Java actual.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`48
49
Mi carpeta
Mi carpeta
Favoritos
Menú 5.1
Su teléfono puede tener preinstalados como favoritos
algunos sitios que no están asociados con LG. LG no
garantiza ni respalda esos sitios. Si elige tener acceso a
ellos, debe usar las mismas precauciones de seguridad
y respecto al contenido que con cualquier otro sitio.
Para los detalles adicionales vea la página 44.
Juegos y aplic.
Menú 5.2
Java es una tecnología desarrollada por Sun
Microsystems. De la misma forma en que usted
descargaría las Applet de Java con los navegadores
estándar Netscape o Internet Explorer de Microsoft,
se pueden descargar los MIDlets de Java con el
teléfono habilitado para WAP. En función del
proveedor de servicios, todos los programas basados
en Java, como algunos juegos, pueden descargarse y
ejecutarse en un teléfono. Una vez descargado, el
programa en Java puede verse en el menú de
aplicaciones, en donde puede elegir ejecutar,
actualizar o borrar.
Los archivos de programa de Java que se almacenan en
el teléfono están en formato .JAD y .JAR.
Advertencia
En un entorno telefónico sólo pueden ejecutarse
programas basados en J2ME (Java 2 Micro
Edition). Los programas basados en J2SE (Java 2
Standard Edition) sólo se ejecutarán en un
entorno de PC.
Nota
Los archivos .JAR son un formato comprimido del
programa Java y los.JAD son archivos de
descripción que incluyen toda la información
detallada. Desde la red, antes de descargar,
puede ver todas las descripciones detalladas de
los archivos .JAD.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`49
Mi carpeta
50
Sonidos
Menú 5.3
]
Vía SMS: Se puede enviar un sonido por SMS.
]
Fijar como timbre: Esto establece el Tono de
timbre con el Sonido seleccionado.
]
Borrar: Esto borra la lista el Sonido seleccionado
actualmente.
]
Renombrar: Esto borra el Título del Sonido
seleccionado actualmente.
]
Borrar todo: Esto borra todos los sonidos.
Gráficos
Menú 5.4
]
Vía multimedia: La imagen descargada se puede
enviar por MMS.
]
Fijar como fondo: La Imagen seleccionada
actualmente se puede establecer como fondo de
pantalla.
]
Borrar: Se puede borrar la image seleccionada.
]
Renombrar: Se puede editar el título de la imagen
seleccionada.
]
Borrar todo: Se puede borrar todas las imágenes.
Nota
Los sonidos que se proporcionan de manera
predeterminada sólo se pueden usar en el modo
Fijar como timbre.
Mi carpeta
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`50
Llamadas
51
Llamadas
Puede comprobar el registro de llamadas perdidas,
recibidas y marcadas sólo si la red admite la
Identificación de línea de llamada (ILL) dentro del área
de servicio.
El número y nombre (si están disponibles) se
muestran junto con la fecha y hora de la llamada.
También puede ver los tiempos.
Perdidas
Menú 6.1
• Ver el número, si está disponible, y llamar a él o
guardarlo en el directorio
• Introducir un nuevo nombre para el número y
guardar ambos en el directorio
• Enviar un mensaje a este número
• Borrar la llamada de la lista
Realizadas
Menú 6.2
• Ver el número, si está disponible, y llamar a él o
guardarlo en el directorio
• Introducir un nuevo nombre para el número y guarde
ambos en el directorio
• Enviar un mensaje a este número
• Borrar la llamada de la lista
Recibidas
Menú 6.3
• Ver el número, si está disponible, y llamar a él o
guardarlo en el directorio
• Introducir un nuevo nombre para el número y
guardar ambos en el directorio
• Enviar un mensaje a este número
• Borrar la llamada de la lista
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`51
Llamadas
Llamadas
52
Borrar
Menú 6.4
Le permite borrar de la lista las llamadas perdidas,
recibidas y Realizadas. Puede borrar todas las listas de
llamadas de una vez.
Duración
Menú 6.5
Le permite ver la duración de las llamadas de entrada y
de salida. También puede restaurar los relojes de
llamadas. Están disponibles los relojes siguientes:
Última
(Menú 6.5.1)
Duración de la última llamada.
Realizadas
(Menú 6.5.2)
Duración de las llamadas de salida.
Recibidas
(Menú 6.5.3)
Duración de las llamadas de entrada.
Todas llam.
(Todas llamadas)
(Menú 6.5.4)
La duración de todas las llamadas realizadas y llamadas
entrantes recibidas desde la última vez que se restauró
el contador.
Costo
Menú 6.6
El costo de las llamadas le permite comprobar el costo
de la última llamada o de todas las llamadas. Los
costos de las llamadas se muestran de manera
independiente para cada tarjeta SIM. Para restablecer
el costo, necesita introducir el código PIN2.
Las opciones siguientes están disponibles:
Última
(Menú 6.6.1)
Costo de la última llamada realizada.
Todas llam.
(Menú 6.6.2)
El costo total de todas las llamadas realizadas desde
que se restauró por última vez el contador de costos.
Si el costo total supera el costo máximo establecido,
ya no podrá hacer llamadas, excepto las que se hagan
a los servicios de emergencia, hasta que restaure el
contador.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`52
Config. costo
Menú 6.7
Limite
(Menú 6.7.1)
Este servicio de red le permite limitar el costo de sus
llamadas por unidades de carga seleccionadas. Si
selecciona Leer, se muestra el número de la unidad
restante. Si selecciona Cambiar, puede cambiar su
límite de carga.
Establ. tarifa
(Menú 6.7.2)
Puede establecer el tipo de moneda y el precio por
unidad. Comuníquese con su proveedor de servicios
para obtener precios de unidades de carga. Para
seleccionar la Moneda o 1 unidad en este menú,
necesita el código PIN2.
Mostr. auto
(Menú 6.7.3)
Este servicio de red le permite ver automáticamente el
costo de sus últimas llamadas.
Info. de datos
Menú 6.8
Puede comprobar la cantidad de datos transferidos
por la red mediante la opción de información GPRS
(General Packet Radio Service). Ademas, puede ver
cuánto tiempo está en línea.
Información WAP
(Menú 6.8.1)
Puede comprobar el volumen de datos y la duración
mediante WAP.
Aviso
Cuando se hayan usado todas las unidades, no se
podrán hacer llamadas, excepto las de
emergencia.En función de la tarjeta SIM,
necesitará el código PIN2 para fijar un límite de
costo de las llamadas.
Aviso
El costo efectivo que su proveedor de servicio
facture por las llamadas puede ser distinto, en
función de las características de la red, el
redondeo para facturación, impuestos, etc.
Llamadas
53
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`53
Llamadas
54
Llamadas
Dispositivo externo
(Menú 6.8.2)
Puede comprobar el volumen de datos y la duración
mediante GPRS usando un dispositivo externo como
un puerto serial.
Datos totales
(Menú 6.8.3)
Puede comprobar la cantidad total de datos
transferidos mediante WAP y el dispositivo externo.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`54
Herramientas
55
Alarma
Menú 7.1
Ajuste la alarma para que suene a una hora específica.
En el menú Alarma, están disponibles las opciones
siguientes:
Encendido: Ajuste la hora (horas y minutos) para
activar la alarma.
1. Entre en el menú.
2. Seleccione [Encendido] oprimiendo las teclas de
navegación derecha e izquierda.
3. Si desea ajustar la hora para activar la alarma,
oprima la teclas de navegación abajo.
4. Ingrese el tiempo requerido y oprima la tecla de
navegación ‘Abajo’.
5. Dispone de siguientes opciones:
Una vez: La alarma sólo suena una vez y se
desactiva.
Diario: La alarma suena todos los días a la misma
hora.
Semanal: La alarma suena cada semana el mismo
día y a la misma hora.
Mensual: La alarma suena cada mes el mismo día y
a la misma hora.
6. Le permite seleccionar la melodía de alarma,
utilizando las teclas de navegación
derecha/izquierda.
7. Oprima la tecla suave [Guardar].
Planificador
Menú 7.2
Al seleccionar este menú, aparecerá en pantalla un
calendario. Para ir a un día en particular, utilice el
cursor cuadrado. Las barras inferiores en días del
calendario señalan la presencia de una agenda para
ese día y pretenden recordarle que tiene algo
programado ese día.
Aviso
Si esta Encendido, la alarma sonará a la hora
indicada aun cuando el teléfono esté apagado.
Para detener el sonido de alarma, abra el teléfono
y oprima la tecla programable derecha [Salir].
Herramientas
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`55
Herramientas
56
El teléfono hará sonar un tono de alarma si se ha
ajustado para un elemento de planificador
determinado.
]
Ver: Le permite ver la actividad calendarizada.
]
Editar: Le permite editar la actividad calendarizada.
]
Borrar: Le permite borrar la actividad calendarizada.
]
Nueva nota: Puede editar un máximo de 30
caracteres y tomar hasta 30 notas.
]
Calendario: Le permite consultar el calendario.
]
Tono de planificador: El teléfono puede hacer
sonar un tono de alarma cuando llegue la fecha fijada
para un evento, si usted ha configurado una alarma
para la nota.
]
Ver planificador: Muestra las notas establecidas
para todos los días. Use la tecla de navegación arriba
y abajo para navegar por las listas de notas. Puede
usar el menú oprimiendo la tecla suave derecha
[Opciones].
]
Ir a fecha: Le permite saltar a una fecha en
particular.
]
Borrar anteriores: Puede borrar todas las
actividades calendarizadas anteriores que ya se le
han notificado.
]
Borrar todo: Le permite borrar todas las actividades
calendarizadas. Se le pide que confirme la acción.
Grab. voz
Menú 7.3
Le permite grabar un memorándum. Puede grabar
hasta 3 mensajes de voz y cada memorándum puede
ser de hasta 30 segundos.
Puede usar la función de Memorándum de voz para:
• Reproducir los memorándums de voz grabados
• Borrar un memorándum de voz o todos
Herramientas
Tecla Descripción
Tecla de navegación arriba y abajo Semanal
Tecla de navegación derecha e izquierda Diario
/ Anualmente
/
Mensualmente
3
DEF
1
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`56
57
1. Una vez que se inicie la grabación, se mostrará el
mensaje ‘Grabando...’ y el tiempo restante.
2. Si desea terminar la grabación, oprima la tecla suave
izquierda [Guardar].
]
Reprod.: Le permite reproducir todos los
memorándums que ha grabado, empezando por el
más reciente. La pantalla muestra la fecha y hora en
que se grabó el memorándum.
]
Borrar: Le permite borrar un memorándum en
particular. Todos los memorándums grabados se
reproducen, empezando por el más reciente.
]
Grabar nueva: Le permite grabar un memorándum.
]
Renombrar: Le permite cambiar el nombre de un
memorándum determinado.
]
Vía multimedia: Envía el memorándum de voz
]
Borrar todo: Le permite borrar todos los
memorándums.
Calculadora
Menú 7.4
La calculadora sirve para sumar, restar, multiplicar y
dividir. Los números se ingresan por medio del teclado
numeral y los operadores, por medio de las teclas de
navegación: arriba, abajo, izquierda y derecha.
Para ingresar el separador de decimales, oprima la
tecla . Si oprime la tecla , se borrarán los
caracteres en dirección contraria a la de la escritura
uno tras otro.
Nota
Si todas las ubicaciones de memoria están llenas,
deberá borrar un memorándum viejo antes de
grabar uno nuevo.
Herramientas
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`57
Herramientas
58
Libreta
Menú 7.5
Para escribir, editar y borrar un memorándum en una
fecha en particular, haga lo siguiente.
1. Oprima la tecla suave izquierda [Nuevo].
2. Introduzca el memorándum y oprima la tecla suave
derecha [Opciones].
Las opciones siguientes están disponibles.
]
Config. T9: Le permite seleccionar el idioma T9 a
usar en el memorándum.
]
Cancelar: Le permite salir del editor de
memorándums.
O
1. Seleccione un memorándum.
2. Oprima la tecla suave derecha [Opciones].
Las opciones siguientes están disponibles.
]
Borrar: Le permite borrar el memorándum. Puede
oprimir la tecla suave derecha [Opciones
Borrar] para borrar el memorándum que esté
viendo.
]
Nuevo memo: Agregar un nuevo memorándum,
hasta 20 memorándums y 40 caracteres en cada
memorándum.
]
Editar: Si selecciona un día para el que ya existe un
memorándum, puede oprimir la tecla suave derecha
[Opciones
Editar] para editar el memorándum
que esté viendo.
]
Borrar todo: Le permite borrar todos los
memorándums. Se le pide que confirme la acción.
Horario mundial
Menú 7.6
Le permite comprobar la hora actual del Horario
medio de Greenwich (GMT) y de ciudades
importantes del mundo con las teclas de navegación
Derecha e Izquierda.
La pantalla muestra el nombre de la ciudad, la fecha
actual y la hora.
Para seleccionar la zona horaria en la que usted está
ubicado, haga lo siguiente:
Herramientas
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`58
Herramientas
59
1. Seleccione la ciudad correspondiente a su zona
horaria oprimiendo las teclas de navegación
derecha e izquierda una o más veces.
Conversor unidad
Menú 7.7
Esto convierte cualquier medida en la unidad que
usted desee.
Hay 4 tipos de unidades que pueden convertirse:
Longitud, Superf., Peso y Volumen.
1. Puede seleccionar uno de los cuatro tipos de
unidades oprimiendo la tecla suave izquierda
[Unidad].
2. Seleccione el valor estándar con las teclas de
navegación Derecha e Izquierda.
3. Seleccione la unidad que desea convertir
oprimiendo las teclas de navegación Arriba y abajo.
4. Puede comprobar el valor convertido de la unidad
que desea. Igualmente, puede introducir el número
principal oprimiendo .
Calc. de propina
Menú 7.8
Esta función le permite calcular rápida y fácilmente el
importe de la propina con base en el total de la cuenta
así como la división de la cuenta con base en el
número de personas.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`59
Puede almacenar números de teléfono y sus
nombres correspondientes en la memoria de su
tarjeta SIM. Además, puede almacenar hasta 250
números y nombres en la memoria del teléfono.
Las memorias de la tarjeta SIM y del teléfono,
aunque físicamente independientes, se usan como
si fueran una sola entidad, llamada Contactos.
Contactos
Menú 8.1
Este menú le permite guardar y administrar la
información de las direcciones de contacto. Las
funciones Contactos le permiten agregar una nueva
dirección o buscar las direcciones de contactos
guardadas por nombre.
Contacto nuevo
Menú 8.2
Este menú le permite agregar una nueva dirección de
contacto. Puede ingresar información de la dirección
de contacto, incluidos el nombre, los números de
teléfono, las direcciones de correo electrónico, los
artículos de información de grupo, los memorándums,
los tonos timbre y avatar o imagen (fotografía).
Debe seleccionar la memoria del del terminal o del
SIM. utilizando las teclas de navegación izquierda y
derecha.
Marc. rápida
Menú 8.3
Este menú le permite configurar los números de
marcado rápido. Puede seleccionar un número de
marcado rápido de 2 a 9. También puede configurar
números de marcado rápido para cualquiera de los 8
números para una dirección de contacto específica, de
modo que una dirección de contacto pueda tener
múltiples números de marcado rápido.
Grupos
Menú 8.4
Hay 6 grupos predefinidos así como un grupo
adicional marcado como Ningún grupo en el cual
puede crear sus propias.
1. Puede configurar el teléfono para que suene de una
forma específica y muestre un icono gráfico
preseleccionado cuando lo llama una persona en
particular.
Contactos
Contactos
60
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`60
Contactos
61
2. Desplácese a Grupos y oprima la tecla suave
izquierda [Ok] para entrar en este menú.
3. Se mostrarán todas las listas de grupos: Familia,
VIP, Amigos, Colega, Grupo 1, Grupo 2, Ningún
grupo.
4. Seleccione el nombre del grupo que desea
administrar oprimiendo la tecla suave derecha
[Opciones].
5. Se mostrarán submenús debajo excepto en el caso
de Ningún grupo.
Timbre de grupo: Le permite seleccionar el tono de
timbre que debe usarse cuando reciba una llamada
telefónica de voz de una persona del grupo.
Icono de grupo: Le permite seleccionar el icono
gráfico que se mostrará cuando reciba una llamada
de una persona del grupo.
Añadir miembro: Le permite agregar el miembro al
grupo.
Borrar miembro: Le permite borrar al miembro del
grupo.
Renombrar: Le permite asignar un nombre al grupo.
Copiar todos
Menú 8.5
Este menú le permite copiar toda la información de la
chip intelig., por ejemplo, nombre, número de teléfono,
etc., en el teléfono. Si se duplica un nombre durante la
operación de copia, la información también se duplica.
SIM -> Tel.
(Menú 8.5.1)
Puede copiar la entrada desde la tarjeta de la chip
intelig. a la memoria del teléfono.
Tel. -> SIM
(Menú 8.5.2)
Puede copiar la entrada desde la memoria del teléfono
a la tarjeta de la chip intelig. (no se copiarán todos los
datos).
]
Conservar original: Al copiar, se conserva el
número de marcado original.
]
Borrar original: Al copiar, se borrará el número de
marcado original.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`61
Contactos
62
Borrar todos contactos
Menú 8.6
Puede borrar todas las entradas en la memoria de la
chip intelig. y el terminal.
Oprima la tecla para volver al modo de espera.
Configuración
Menú 8.7
Ajustar memoria
(Menú 8.7.1)
Desplácese para resaltar Ajustar memoria y oprima la
tecla suave izquierda [Ok].
]
Si selecciona Siempre preguntar, cuando agregue
una entrada el teléfono le preguntará dónde debe
almacenarse.
]
Si selecciona SIM o Teléfono, el teléfono
almacenará una entrada en la memoria
correspondiente.
Ver detalles
(Menú 8.7.2)
]
Si tu seleccionas Encendido, tu puedes ver la
información detallada de cada miembro.
]
Si tu seleccionas Apagado, tu solo puedes ver el
nombre de cada miembro.
Información
Menú 8.8
Num. de servicio
(Menú 8.8.1)
Puede ver la lista de los números de marcado de
servicio (SDN) asignada por su proveedor de red (por
ej., que la chip intelig. admite). Tales números incluyen
los números de emergencia, de la asistencia de
directorio y del correo por voz.
1. Seleccione la opción del número de marcado de
servicio.
2. Aparecerán los nombres de los servicios
disponibles.
3. Utilice las teclas de navegación hacia arriba y hacia
abajo para seleccionar un servicio. Oprima la
tecla .
Contactos
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`62
Contactos
63
Estatus memoria
(Menú 8.8.2)
Puede comprobar cuántos nombres y números están
almacenados en el directorio (memorias de la tarjeta y
del teléfono).
Num. propio
(Menú 8.8.3)
Esto muestra los números de teléfono que tiene
almacenados en el SIM.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`63
Sonidos
Menú 9.1
Puede usar la función Configuración de sonido para
personalizar varias configuraciones como las de:
]
Melodía de timbre, volumen y tipo
]
Los sonidos que se hacen al oprimir una tecla,
cometer un error o recibir un mensaje.
Además, mantener oprimida la tecla en modo de
pantalla inactiva puede alternar los modos Normal y
Vibración. El modo Micrófono de oído está disponible
cuando se acoplan los respectivos instrumentos.
Timbres
(Menú 9.1.1)
Muestra y reproduce tonos de timbre. Pueden ser
tonos descargados de tiendas de tonos de timbre.
Volumen
(Menú 9.1.2)
]
Timbre: Para establecer el nivel de volumen para los
tonos del timbre.
]
Tecla: Para ajustar el nivel de volumen para los
tonos del teclado.
]
Llamada: Esto puede ajustar el nivel del volumen.
]
Auriculares: Al usar una auricular, puede ajustarse el
nivel del volumen.
]
Kit para auto: Al usar el kit para coche se puede
ajustar el nivel del volumen.
Tipo alerta
(Menú 9.1.3)
Admite 3 tipos de alerta de timbre. Timbre, Timbre y
vibrar, y Timbrar tras vibrar.
Tonos de mensaje
(Menú 9.1.4)
Le permite seleccionar un tono de alerta que se
escucha cuando se reciba un mensaje. Puede
seleccionar cualquier tono entre 5 tonos de alerta de
mensajes.
Teclas
(Menú 9.1.5)
Esta opción de menú le permite seleccionar un tono
que haga sonar el teléfono cuando se oprime una
tecla. Puede seleccionar una opción de Bip y Voz.
Configuraciónes
Configuraciónes
64
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`64
Pantalla
Menú 9.2
Fondo de pantalla
(Menú 9.2.1)
Puede seleccionar la imagen de fondo en modo de
espera. Si no hay Fondo de pantalla el fondo será
blanco.
lluminación
(Menú 9.2.2)
Utilice esta opción para decidir si el teléfono usará o
no la luz de fondo.
Contraste
(Menú 9.2.3)
Le permite ajustar el contraste de la pantalla LCD.
Idioma
(Menú 9.2.4)
Puede cambiar el idioma de los textos de pantalla en
su teléfono.
Fecha y hora
Menú 9.3
Fecha
(Menú 9.3.1)
Esto le permite introducir el día, mes y año. Puede
cambiar el formato de fecha con la opción de menú
Formato fecha.
Formato fecha
(Menú 9.3.2)
AAAA/MM/DD (año/mes/día)
DD/MM/AAAA (día/mes/año)
MM/DD/AAAA (mes/día/año)
Hora
(Menú 9.3.3)
Le permite ingresar la hora actual. Puede elegir el
formato de hora con la opción del menú Formato hora.
Formato hora
(Menú 9.3.4)
24 horas/12 horas
Configuraciónes
65
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`65
Actualización auto
(Menú 9.3.5)
Seleccione la función de encendido para que el
teléfono actualice la hora y fecha automáticamente, de
acuerdo con el uso horario local actual.
Llamada
Menú 9.4
Reenvío llam.
(Menú 9.4.1)
Cuando este servicio de red está activado, puede
dirigir sus llamadas entrantes a otro número, por
ejemplo, a su número de buzón de correo de voz. Para
obtener información detallada, comuníquese con su
proveedor de servicio. Seleccione una de las opciones
de desviación, por ejemplo, seleccione Si ocupado
para desviar llamadas de voz cuando su número esté
ocupado o cuando rechace llamadas entrantes.
Las opciones siguientes están disponibles:
]
Todas de voz: Desvía las llamadas de voz
incondicionalmente.
]
Si ocupado: Desvía las llamadas de voz cuando se
está usando el teléfono.
]
Si no resp.: Desvía las llamadas de voz que usted no
contesta.
]
Si no esta accesible: Desvía las llamadas de voz
cuando el teléfono está apagado o no tiene
cobertura.
]
Todas datos: Desvía incondicionalmente a un
número con una conexión de PC.
]
Llamadas fax: Desvía incondicionalmente a un
número con una conexión de fax.
]
Canc. todas: Cancela todos los servicios de desvío.
Modo de resp.
(Menú 9.4.2)
Le permite determinar como contestar el teléfono.
]
Carpeta abierta: Esta opción le permite contestar
una llamada sencillamente abriendo la tapa.
]
Cualquier tecla: Puede contestar una llamada
entrante oprimiendo brevemente cualquier tecla
excepto la tecla .
]
Sólo tecla 'Enviar': Sólo puede recibir una llamada
oprimiendo la tecla .
Configuraciónes
Configuraciónes
66
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`66
Enviar mi núm.
(Menú 9.4.3)
Este servicio de red le permite ajustar su número de
teléfono para que se muestre (Encendido) o se oculte
(Apagado) de la persona a la que está llamando.
Puede seleccionar Config. por red si prefiere tener
distintas configuraciones para distintos proveedores
de servicios.
Serv. Llam. en espera
(Menú 9.4.4)
La red le avisará de una nueva llamada entrante
mientras tiene una llamada en curso. Seleccione
Activar para solicitar a la red que active la llamada en
espera, Cancelar para solicitar a la red que la
desactive o Ver estatus para comprobar si la función
está activa o no.
Aviso minuto
(Menú 9.4.5)
Esta opción le permite especificar si el teléfono hará
un bip cada minuto durante una llamada saliente para
mantenerlo informado de la duración de la llamada.
Remarc. autom.
(Menú 9.4.6)
Seleccione On, el teléfono volverá a marcar el teléfono
al que está tratando de llamar hasta 10 veces después
de que escuche una rápida señal de ocupado. Oprima
para detener los intentos de llamada.
Esta función intenta volver a marcar números que
están ocupados debido a la red inalámbrica. No
intenta volver a marcar números a un teléfono
ocupado.
Grupo cerrado
(Menú 9.4.7)
Grupo de usuarios cerrado es un servicio de red que
especifica el grupo de personas a las que puede llamar
y que pueden llamarlo a usted. Para obtener más
información, comuníquese con su operador de red o
proveedor de servicio. Si se especifica un índice de
grupo, se utiliza para todas las llamadas salientes.
Nota
No habrá alertas indicando que se ha conectado
la llamada. Debe quedarse en la línea para
escuchar cuando se conecte la llamada.
Configuraciónes
67
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`67
Si no se especifica un índice de grupo, la red utilizará el
índice preferencial (un índice específico que se
almacena en la red).
]
Preajuste: Fijar el Índice GUC seleccionado.
]
Encendido: Activación y edición del Índice GUC.
]
Apagado: Borrar el GUC seleccionado.
Enviar DTMF
(Menú 9.4.8)
Puede enviar los tonos DTMF del número en la
pantalla durante una llamada. Esta opción es útil para
introducir una contraseña o número de cuenta al
llamar a un sistema automatizado, como un servicio de
banca.
Seguridad
Menú 9.5
Se utilizan distintos códigos y contraseñas para
proteger las funciones de su teléfono. Éstos se
describen en las siguientes secciones.
Solic. de PIN
(Menú 9.5.1)
Cuando la función de solicitud del código PIN está
habilitada, debe introducir el PIN cada vez que
encienda el teléfono. Por tanto, si una persona no
tiene su PIN no podrá utilizar su teléfono sin el
consentimiento de usted.
Las opciones siguientes están disponibles:
]
Habilitar: Debe introducir el PIN cada vez que se
encienda el teléfono.
]
Deshabilitar: El teléfono se conecta directamente a
la red cuando lo enciende.
Nota
Antes de deshabilitar la función de solicitud del
código PIN, debe introducir dicho PIN.
Configuraciónes
Configuraciónes
68
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`68
Exclus. llam.
(Menú 9.5.2)
La exclusión de llamadas le permite restringir las
llamadas que se hacen o reciben en su teléfono. Para
esta función, necesita la contraseña de exclusión, que
puede obtener con su proveedor de servicio.
Las opciones siguientes están disponibles:
]
Salientes: No se pueden hacer llamadas.
]
Salientes intern.: No se pueden hacer llamadas
internacionales.
]
Sal. intern. menos propio: Cuando esté de viaje, se
pueden hacer llamadas sólo a números que estén en
el país donde se encuentra y en su país de origen, es
decir, el país donde se encuentra ubicado su
proveedor de red local.
]
Entrantes: No se pueden recibir llamadas.
]
Entr. en viaje: No se pueden recibir llamadas
cuando esté usando el teléfono fuera del área local
de servicio.
]
Canc. todas: Se desactivan todos los ajustes de
exclusión de llamadas; se pueden hacer y recibir
llamadas normalmente.
]
Camb. contraseña: Con esta opción puede ajustar
y cambiar la contraseña de exclusión de llamadas
que le entregó su proveedor de servicio. Debe
introducir la contraseña actual antes de poder
indicar una nueva. Una vez que haya introducido una
nueva contraseña, se le pide que la confirme
introduciéndola de nuevo.
Marcación fija
(Menú 9.5.3)
Le permite restringir sus llamadas salientes a números
de teléfono seleccionados, si su tarjeta SIM admite
esta función. Se necesita el código PIN2.
Las opciones siguientes están disponibles:
]
Habilitar: Sólo puede llamar a números de teléfono
almacenados en el directorio. Debe introducir su
PIN2.
Nota
Para usar el servicio de exclusión de llamadas,
debe introducir la contraseña de red. Cuando se
excluyen llamadas, se pueden hacer algunas a
ciertos números de emergencia en algunas redes.
Configuraciónes
69
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`69
]
Deshabilitar: Puede llamar a cualquier número.
]
Lista del num.: Puede ver la lista de números
almacenada como número de marcado fijo.
Camb. códigos
(Menú 9.5.4)
La función Cambiar códigos le permite cambiar su
contraseña actual por una nueva. Debe introducir la
contraseña actual antes de poder establecer una
nueva.
Puede cambiar los códigos de acceso: Cód.
seguridad, Código PIN1, Código PIN2.
Conexión
Menú 9.6
Selección de red
(Menú 9.6.1)
La función Selección de red le permite indicar como se
seleccionará la red que va a usar al hacer roaming fuera
de su zona de servicio local. Las opciones son:
Automático, Manual, y Preferidas.
]
Automático: Le permite configurar el teléfono para
que busque y seleccione automáticamente una de
las redes celulares disponibles en el área. El teléfono
estará configurado en Automático de manera
predeterminada.
]
Manual: Le permite seleccionar manualmente la red
que desea en una lista de redes. Si se pierde la
conexión con la red seleccionada manualmente, el
teléfono hará sonar un tono de error y le pedirá que
vuelva a seleccionar una red.
Nota
Puede seleccionar una red distinta de su red local
solamente si tiene un acuerdo válido de roaming
con su red local.
Nota
PIN: Número de identificación personal.
Nota
No todas las tarjetas SIM tienen un PIN2. Si su
tarjeta SIM no lo tiene, no aparecen estas
opciones de menú.
Configuraciónes
Configuraciónes
70
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`70
La red seleccionada debe tener un acuerdo de
roaming con su red local, es decir, el operador cuya
tarjeta SIM está en su teléfono. El teléfono le
permite seleccionar otra red si el teléfono no puede
acceder a la red seleccionada.
Si apaga el teléfono, se restaurará la opción
Automático.
]
Preferidas: Puede configurar una lista de redes
preferidas a las que el teléfono debe intentar
registrarse primero antes de intentarlo con cualquier
otra red. Esta lista se crea con la lista predefinida de
redes conocidas del teléfono.
Tel. mundial
(Menú 9.6.2)
Cuando está seleccionada la opción 850/1900MHz,
el dispositivo puede usarse en los EE.UU., y cuando
está seleccionada la opción 1800 MHz, el dispositivo
puede usarse en los países europeos.
Nota
Nota de precaución de que, en función de la
tarjeta SIM, el orden del menú puede ser
diferente. La opción de menú Teléfono mundial
ajusta la banda de frecuencia GSM entre laGSM
850/1900 que se usa en los EE.UU. o la GSM
1800 que se usa en Europa. Este teléfono no
busca y ajusta automáticamente la frecuencia
GSM. En vez de ello, el usuario debe ajustar
manualmente la banda de frecuencia en función
de dónde esté situado. La configuración
predeterminada es Estados Unidos (850/1900)
de modo que para pasar a la frecuencia europea,
simplemente seleccione la opción Europa (1800)
en el menú Configuración de teléfono mundial.
Después de hacer la selección, apague el teléfono
y vuelva a encenderlo para empezar a usar el
nuevo ajuste de frecuencia. Al viajar a distintos
lugares del mundo, siempre debe ajustar la
Configuración de teléfono mundial en la banda de
frecuencia correcta.
Nota
La frecuencia de los EE.UU. está fijada en
850/1900 MHz y la europea en 1800 MHz.
Configuraciónes
71
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`71
Configuraciónes
72
Adjunto GPRS
(Menú 9.6.3)
Si selecciona Encendido y está en una red compatible
con datos en paquetes (packet data), el teléfono se
registra en la red GPRS y el envío de mensajes cortos
se hará mediante GPRS. También es más rápido iniciar
una conexión de datos en paquete, por ejemplo para
enviar y recibir correo electrónico. Si selecciona Sea
necesario, el teléfono usará una conexión de datos en
paquete sólo si usted inicia una aplicación o emprende
una acción que lo necesiten. La conexión GPRS se
cierra después de que ninguna aplicación la utilice ya.
Punto de acceso
(Menú 9.6.4)
Esta función establece el Perfil durante las conexiones
WAP y MMS. Vea la página 44 para obtener
información más detallada.
El menú Perfil que aparece bajo la función Punto de
acceso mostrará las opciones Agregar, Borrar y Editor,
pero el motivo por el cual no está disponible la opción
Activar es debido a que no hay forma de saber si se
usará WAP o MMS para activar el contenido.
Rest punto de acces.
(Menú 9.6.5)
Esto permite que la información del Perfil se restaure a
su configuración original. Por ejemplo, esta opción
restaurará el Perfil que se ha borrado con la selección
Borrar todos desde el submenú Punto de acceso
(Menú 3.4).
Nota
Si no hay cobertura de GPRS y usted ha elegido
Encendido, el teléfono tratará periódicamente de
establecer una conexión de datos en paquete.
Configuraciónes
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`72
Configuraciónes
73
Rest. config.
Menú 9.7
Puede restaurar fácilmente el teléfono a su
configuración predeterminada. Para conseguirlo, haga
lo siguiente.
1. Seleccione la opción de menú Restaurar
configuración.
2. Introduzca la contraseña de 4 cifras del teléfono.
Nota
La contraseña está ajustada de manera
predeterminada como 0000.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`73
Preguntas y Respuestas
Preguntas y Respuestas
74
Confirme para ver si hay algún problema que pueda haber tenido con su teléfono y que se describa aquí
antes de llevarlo a servicio o de llamar a un ingeniero de servicio.
P ¿Cómo veo la lista de llamadas salientes, llamadas
entrantes y llamadas perdidas?
R Oprima la tecla .
P ¿Cómo borro todo el historial de llamadas?
R Oprima la tecla suave izquierda [Menú] y luego
.
P ¿Cómo veo todos los números almacenados en la
memoria?
R Oprima la tecla suave derecha [Contactos] y
luego .
P Cuando la conexión sea ruidosa o no sea audible
en algunas áreas.
R Cuando el entorno de la frecuencia sea inestable
en algún área, la conexión puede ser ruidosa e
inaudible. Reubíquese en otra área e inténtelo de
nuevo.
P Cuando la conexión no se realiza bien o es ruidosa
incluso cuando se ha establecido.
R Cuando la frecuencia es inestable o débil, o si hay
demasiados usuarios, la conexión puede cortarse
incluso después de que se haya establecido. Por
favor inténtelo de nuevo un poco más tarde o
después de ubicarse en otra área.
P Cuando la pantalla LCD no se enciende.
R Extraiga la batería y encienda el teléfono después
de volver a instalarla. Si no hay cambio incluso
entonces, cargue de manera suficiente la batería e
inténtelo de nuevo.
P Cuando se escucha un eco mientras se hace una
conexión con un teléfono en particular en un área
determinada.
R Conocido como ‘Fenómeno de eco’, ocurre si el
volumen de la conexión es demasiado alto o es
causado por propiedades especiales de la máquina
1
4
GHI
4
GHI
6
MNO
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`74
Preguntas y Respuestas
75
que está en el otro extremo (como en el caso de
los conmutadores semielectrónicos).
P ¿Por qué se calienta el teléfono?
R
Si se realiza una conexión durante un tiempo
significativamente lagro o se usan los juegos o Internet
y otras funciones se usan durante mucho tiempo, el
teléfono puede calentarse. Esto no tiene efecto alguno
sobre la vida o desempeño del producto.
P La duración de la batería en espera se reduce
gradualmente.
R Dado que las baterías se desgastan, su vida se
reduce gradualmente. Si se reduce a la mitad de su
duración de cuando se adquirió, necesita comprar
una nueva.
P Cuando el tiempo de uso de la batería se reduce.
R Si el tiempo de uso de la batería se reduce, puede
deberse al entorno del usuario, a un gran volumen
de llamadas o a señales débiles.
P No se marca ningún número cuando recupera una
entrada del directorio.
R Compruebe que el número se haya almacenado
correctamente utilizando la función de Buscar en
el directorio. Si es necesario, restáurelo.
P No puedo encontrar los códigos de bloqueo, PIN
o PUK. ¿Cuál es mi contraseña?
R El código de bloqueo predeterminado es ‘0000’.
Si olvida o pierde el código de bloqueo,
comuníquese con su distribuidor telefónico. Si
olvida o pierde un código PIN o PUK, o si no se le
ha entregado dicho código, comuníquese con su
proveedor de servicio de red.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`75
76
Accesorios
Accesorios
Adaptador para viajes
Este adaptador, le permite
cargar la batería. Es compatible
con las de corriente estándar de
120 Voltios y 60Hz. Tarda 5
horas cargar una batería
completamente descargada.
Batería
Tiene a su disposición baterías
estándar.
Cargador para carro
Puede operar el teléfono y
cargar lentamente la batería
desde su vehículo con el
adaptador de corriente para
vehículos. Tarda 5 horas cargar
una batería completamente
descargada.
Auricular
Se conecta a su teléfono,
permitiendo el
funcionamiento a manos
libres. Incluye un auricular,
micrófono y botón
integrado de contestación/fin
de llamada.
Kit de cable de datos
Conecta su teléfono a una PC.
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Puede seleccionar estas opciones en función
de sus requisitos personales de comunicación. Consulte a su distribuidor local para conocer cuáles están a
su disposición.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`76
Indicaciones de seguridad
77
Indicaciones de seguridad
Información de seguridad de la
TIA
Aquí se incluye la información completa de seguridad
de la TIA (Asociación de la Industria de las
Telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos
de mano. La inclusión en el manual del usuario del
texto referente a marcapasos, audífonos para
sordera y otros dispositivos médicos es obligatoria
para obtener la certificación CTIA. El uso del
lenguaje restante de la TIA se recomienda cuando
resulte pertinente.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono portátil de mano inalámbrico es un
transmisor y receptor de radio de baja potencia.
Cuando está encendido, recibe y también envía
señales de radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1 996, la Comisión federal de
comunicaciones (FCC) de los EE.UU. adoptó
lineamientos de exposición a RF con niveles de
seguridad para teléfonos inalámbricos de mano. Esos
lineamientos corresponden con la norma de seguridad
establecida previamente por organismos de
estándares tanto de los EE.UU. como internacionales:
ANSI C95.1 (1 992) *
Informe NCRP 86 (1986)
ICNIRP (1996)
Estos estándares se basaron en evaluaciones amplias
y periódicas de la literatura científica pertinente. Por
ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y
médicos de universidades, instituciones de salud,
gubernamentales y la industria analizaron los
resultados de la investigación disponible para
desarrollar el estándar ANSI (C95.1).
*Instituto de estándares nacional estadounidense,
Consejo nacional de protección contra la radiación
y mediciones, Comisión internacional de protección
de radiación no ionizante.
El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de
la FCC (y esas normas internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida o una antena de
reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono
y violar los reglamentos de la FCC.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`77
Indicaciones de seguridad
78
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como
cualquier otro teléfono con la antena apuntando
hacia arriba por sobre su hombro.
Sugerencias para un funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia:
]
No toque la antena innecesariamente cuando esté
usando el teléfono. El contacto con la antena
afecta la calidad de la llamada y puede ocasionar
que el teléfono funcione a un nivel de potencia
mayor que el que necesitaría de otro modo.
Manejo
Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso
de teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted
maneja. Obedézcalos siempre. Igualmente, si va a
usar el teléfono mientras maneja, por favor:
]
Preste toda su atención al manejo, manejar con
seguridad es su primera responsabilidad;
]
Use la operación a manos libres, si la tiene;
]
Salga del camino y estaciónese antes de hacer o
recibir una llamada si las condiciones de manejo así
lo demandan.
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo electrónico moderno está
blindado contra las señales de RF. Sin embargo,
algunos equipos electrónicos pueden no estar
blindados contra las señales de RF de su teléfono
inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica
recomienda una separación mínima de quince (15)
centímetros o seis (6) pulgadas entre el teléfono
inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la
posible interferencia con éste. Estas
recomendaciones son coherentes con las
investigaciones independientes y las
recomendaciones de Investigación en tecnología
inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
]
Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de
quince centímetros (seis pulgadas) del
marcapasos cuando el teléfono esté encendido;
Indicaciones de seguridad
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`78
Indicaciones de seguridad
79
]
No deben llevar el teléfono en un bolsillo del
pecho.
]
Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para
reducir al mínimo la posibilidad de interferencia.
]
Si tiene cualquier motivo para sospechar que está
ocurriendo una interferencia, apague el teléfono
inmediatamente.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden
interferir con algunos aparatos para la sordera. En
caso de tal interferencia, le recomendamos que
consulte a su proveedor de servicios.
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal,
consulte al fabricante de dicho dispositivo para
saber si está adecuadamente blindado contra la
energía de RF externa. Su médico puede ayudarle a
obtener esta información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de
atención médica en las que haya letreros que así lo
indiquen.
Los hospitales o las instalaciones de atención médica
pueden emplear equipos que podrían ser sensibles a
la energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas
electrónicos mal instalados o blindados de manera
inadecuada en los vehículos automotores.
Compruebe con el fabricante o con su representante
respecto de su vehículo.
También debería consultar al fabricante de cualquier
equipo que le haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde
así lo exijan los letreros de aviso.
Aviones
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del
teléfono en el aire. Apague el teléfono antes de
abordar una nave aérea.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`79
Indicaciones de seguridad
80
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia con operaciones de
explosión, apague el teléfono cuando esté en un
‘área de explosiones’ o en áreas con letreros que
indiquen: ‘Apague los radios de dos vías’. Obedezca
todos los letreros e instrucciones.
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva y obedezca
todos los letreros e instrucciones. Las chispas en
dichas áreas pueden causar una explosión o un
incendio que den como resultado lesiones
personales o incluso la muerte.
Las áreas con una atmósfera potencialmente
explosiva están claramente marcadas con frecuencia,
pero no siempre. Entre las áreas potenciales
tenemos: áreas de abastecimiento de combustible
(como las estaciones de gasolina); áreas bajo la
cubierta en navíos; instalaciones de transferencia o
almacenamiento de productos químicos, vehículos
que usan gas de petróleo licuado (como el propano
o el butano), áreas donde el aire contiene sustancias
o partículas (como granos, polvo o polvillos
metálicos) y cualquier otra área donde normalmente
se le indicaría que apague el motor de su vehículo.
Para vehículos equipados con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. No
coloque objetos, incluido el equipo inalámbrico, ya
sea instalado o portátil, en el área que está sobre la
bolsa de aire o en el área donde se despliega. Si el
equipo inalámbrico del interior del vehículo está mal
instalado y se infla la bolsa de aire, pueden
producirse graves lesiones.
Información de seguridad
Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro
y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño.
Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio
accesible en todo momento después de leerla.
Seguridad del cargador y del adaptador
]
El cargador y el adaptador están diseñados sólo
para ser usados bajo techo.
Seguridad del cargador y del adaptador
]
Deshágase de la batería correctamente o llévela
con su proveedor de servicios inalámbricos para
que sea reciclada.
Indicaciones de seguridad
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`80
Indicaciones de seguridad
81
]
La batería no necesita estar totalmente
descargada para cargarse.
]
Use únicamente cargadores aprobados por LG que
sean específicamente para el modelo de su
teléfono, ya que están diseñados para maximizar la
vida útil de la batería.
]
No desarme la batería ni le provoque un corto
circuito.
]
Mantenga limpios los contactos de metal de la
batería.
]
Reemplace la batería cuando ya no tenga un
desempeño aceptable. La batería puede
recargarse varios cientos de veces antes de
necesitar ser reemplazada.
]
Cargue la batería después de períodos
prolongados sin usar el teléfono para maximizar la
vida útil de la misma.
]
La vida útil de la batería será distinta en función de los
patrones de uso y las condiciones medioambientales.
]
El uso extendido de la luz de fondo, del
mininavegador y de los kits de conectividad de
datos afectan la vida útil de la batería y los
tiempos de conversación y espera.
]
La función de autoprotección interrumpe la
alimentación del teléfono cuando su operación
esté en un estado anormal. En este caso, extraiga
la batería del teléfono, vuelva a instalarla y
encienda el teléfono.
Peligros de explosión, descargas eléctricas e
incendio
]
No coloque el teléfono en sitios expuestos a
exceso de polvo y mantenga la distancia mínima
requerida entre el cable de alimentación y las
fuentes de calor.
]
Desconecte el cable de alimentación antes de
limpiar el teléfono, y limpie la clavija de
alimentación cuando esté sucia.
]
Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de que
esté conectada firmemente. En caso contrario,
puede provocar calor excesivo o incendio.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`81
Indicaciones de seguridad
82
]
Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin
cubrir el receptáculo (clavija de alimentación), los
artículos metálicos (tales como una moneda, clip o
pluma) pueden provocarle un corto circuito al
teléfono. Siempre cubra el receptáculo cuando no
se esté usando.
]
No le provoque un corto circuito a la batería. Los
artículos metálicos como monedas, clips o plumas
en el bolsillo o bolso pueden provocar al moverse
un corto circuito en los terminales + y – de la
batería (las tiras de metal de la batería). El corto
circuito de los terminales puede dañar la batería y
ocasionar una explosión.
Aviso general
]
El uso de una batería dañada o el introducir la
batería en la boca pueden causar graves lesiones.
]
No coloque cerca del teléfono artículos que
contengan componentes magnéticos como serían
tarjetas de crédito, tarjetas telefónicas, libretas de
banco o boletos del metro. El magnetismo del
teléfono puede dañar los datos almacenados en la
tira magnética.
]
Hablar por el teléfono durante un período de
tiempo prolongado puede reducir la calidad de la
llamada debido al calor generado durante la
utilización.
]
Cuando el teléfono no se use durante mucho
tiempo, almacénelo en un lugar seguro con el cable
de alimentación desconectado.
]
El uso del teléfono cerca de equipo receptor
(como un televisor o radio) puede causar
interferencia en el teléfono.
]
No use el teléfono si la antena está dañada. Si una
antena dañada toca la piel, puede causar una ligera
quemadura. Comuníquese con un Centro de
servicio autorizado LG para que reemplacen la
antena dañada.
]
No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre,
apáguelo de inmediato y extraiga la batería. Si el
teléfono no funciona, llévelo a un Centro de
servicio autorizado LG.
]
El cable de alimentación de este producto lo expondrá
al plomo, una sustancia química que el Estado de
California ha determinado que causa cáncer, defectos
congénitos y otros daños reproductores. Lávese las
manos después de manipularlo.
Indicaciones de seguridad
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`82
Indicaciones de seguridad
83
]
No pinte el teléfono.
]
Los datos guardados en el teléfono se pueden
borrar debido a un uso descuidado, reparación del
teléfono o actualización del software. Por favor
respalde sus números de teléfono importantes.
(También podrían borrarse los tonos de timbre,
mensajes de texto, mensajes de voz, imágenes y
videos.) El fabricante no es responsable de daños
debidos a la pérdida de datos.
]
Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tono
de timbre en vibración para no molestar a otras
personas.
]
No apague o encienda el teléfono cuando se lo
ponga al oído.
Actualización de la FDA para
los consumidores
El centro de administración de comida y
medicamentos (FDA), ha hecho investigaciones para
la salud radiológica del consumidor que utiliza
teléfonos móviles.
1. ¿Representan un riesgo para la salud los
teléfonos inalámbricos?
La evidencia científica disponible no muestra que
haya ningún problema de salud asociado con el
uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no
hay pruebas de que los teléfonos inalámbricos
sean totalmente seguros. Los teléfonos
inalámbricos emiten bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas
cuando se usan. También emiten muy bajos niveles
de RF cuando están en modo de espera. Mientras
que altos niveles de RF pueden producir efectos
en la salud (calentando los tejidos), la exposición a
RF de bajo nivel no produce efectos de
calentamiento y no causa efectos conocidos
adversos para la salud. Muchos estudios sobre la
exposición a RF de bajo nivel no han encontrado
ningún efecto biológico. Algunos estudios han
sugerido que puede haber algunos efectos
biológicos, pero tales conclusiones no se han visto
confirmadas por investigaciones adicionales. En
algunos casos, los investigadores han tenido
dificultades en reproducir tales estudios o en
determinar los motivos por los que los resultados
no son consistentes.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`83
Indicaciones de seguridad
84
2. ¿Cuál es el papel de la FDA respecto de la
seguridad de los teléfonos inalámbricos?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad
de los productos para el consumidor que emitan
radiación antes de que puedan venderse, como sí
lo hace con los nuevos medicamentos o
dispositivos médicos. No obstante, la agencia
tiene autoridad para emprender acciones si se
demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten
energía de radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea
peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA
podría exigir a los fabricantes de teléfonos
inalámbricos que informaran a los usuarios del
riesgo para la salud y reparen, reemplacen o
saquen del mercado los teléfonos de modo que
deje de existir el riesgo.
Aunque los datos científicos existentes no
justifican que la FDA emprenda acciones
reglamentarias, la agencia ha instado a la industria
de los teléfonos inalámbricos para que dé
determinados pasos, entre ellos los siguientes:
Actualización para consumidores sobre teléfonos
móviles del Centro de dispositivos y salud
radiológica de la Administración de alimentos y
medicamentos (FDA)de los EE.UU.
]
Apoyar la necesaria investigación sobre los
posibles efectos biológicos de RF del tipo que
emiten los teléfonos inalámbricos;
]
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que
se minimice la exposición del usuario a RF que no
sea necesaria para la función del dispositivo y
]
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos
inalámbricos la mejor información sobre los
posibles efectos del uso de los teléfonos
inalámbricos sobre la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo
interinstitucional de dependencias federales que
tienen responsabilidad en distintos aspectos de la
seguridad de las RF para garantizar la coordinación
de esfuerzos a nivel federal. Las siguientes
instituciones pertenecen a este grupo de trabajo:
Indicaciones de seguridad
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`84
Indicaciones de seguridad
85
o National Institute for Occupational Safety and
Health (Instituto nacional para la seguridad y
salud laborales)
o Environmental Protection Agency (Agencia de
protección medioambiental)
o Occupational Safety y Health Administration
(Administración de la seguridad y salud
laborales)
o National Telecommunications and Information
Administration (Administración nacional de
telecomunicaciones e información)
El National Institutes of Health (Institutos
nacionales de salud) también participa en algunas
actividades del grupo de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las responsabilidades
reglamentarias sobre los teléfonos inalámbricos con
la Comisión federal de comunicaciones (FCC).
Todos los teléfonos que se venden en los EE.UU.
deben cumplir con los lineamientos de seguridad de
la FCC que limitan la exposición a la RF. La FCC
depende de la FDA y de otras instituciones de salud
para las cuestiones de seguridad de los teléfonos
inalámbricos.
La FCC también regula las estaciones de base de
las cuales dependen los teléfonos inalámbricos.
Mientras que estas estaciones de base funcionan a
una potencia mayor que los teléfonos inalámbricos
mismos, la exposición a RF que recibe la gente de
estas estaciones de base es habitualmente miles
de veces menor de la que pueden tener
procedente de los teléfonos inalámbricos. Las
estaciones de base por tanto no están sujetas a las
cuestiones de seguridad que se analizan en este
documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos son sujetos de esta
actualización?
El término "teléfonos inalámbricos" se refiere a los
teléfonos inalámbricos de mano con antenas
interconstruidas, con frecuencia llamados
teléfonos ‘celulares’, ‘móviles’ o ‘PCS’. Estos tipos
de teléfonos inalámbricos pueden exponer al
usuario a una energía de radiofrecuencia (RF)
mensurable debido a la corta distancia entre el
teléfono y la cabeza del usuario. Estas
exposiciones a RF están limitadas por los
lineamientos de seguridad de la FCC que se
desarrollaron con indicaciones de la FDA y otras
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`85
Indicaciones de seguridad
86
dependencias federales de salud y seguridad.
Cuando el teléfono se encuentra a distancias
mayores del usuario, la exposición a RF es
drásticamente menor, porque la exposición a RF
de una persona disminuye rápidamente al
incrementarse la distancia de la fuente. Los así
llamados ‘teléfonos inalámbricos’ que tienen una
unidad de base conectada al cableado telefónico
de una casa habitualmente funcionan a niveles de
potencia mucho menores y por tanto producen
exposiciones a RF que están muy por debajo de los
límites de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación
que ya se ha realizado?
La investigación realizada hasta la fecha ha
producido resultados contradictorios y muchos
estudios han sufrido de fallas en sus métodos de
investigación. Los experimentos con animales que
investigan los efectos de la exposición a las
energías de radiofrecuencia (RF) características de
los teléfonos inalámbricos han producido
resultados contradictorios que con frecuencia no
pueden repetirse en otros laboratorios. Unos
pocos estudios con animales, sin embargo,
sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar
el desarrollo del cáncer en animales de laboratorio.
Sin embargo, muchos de los estudios que
mostraron un desarrollo de tumores aumentado
usaron animales que habían sido alterados
genéticamente o tratados con sustancias químicas
causantes de cáncer de modo que estuvieran
predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la
presencia de una exposición a RF. Otros estudios
expusieron a los animales a RF durante períodos
de hasta 22 horas al día. Estas condiciones no se
asemejan a las condiciones bajo las cuales la gente
usa los teléfonos inalámbricos, de modo que no
sabemos con certeza qué significan los resultados
de dichos estudios para la salud humana. Se han
publicado tres grandes estudios epidemiológicos
desde diciembre de 2000. Juntos, estos estudios,
investigaron cualquier posible asociación entre el
uso de teléfonos inalámbricos y cáncer primario
del cerebro, glioma, meningioma o neuroma
acústica, tumores cerebrales o de las glándulas
salivales, leucemia u otros cánceres. Ninguno de
los estudios demostró la existencia de ningún
efecto dañino para la salud originado en la
exposición a RF de los teléfonos inalámbricos.
Indicaciones de seguridad
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`86
Indicaciones de seguridad
87
No obstante, ninguno de los estudios puede
responder a preguntas sobre la exposición a largo
plazo, ya que el período promedio de uso del
teléfono en estos estudios fue de alrededor de
tres años.
5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si
la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos
representa un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y
estudios epidemiológicos de gente que realmente
utiliza teléfonos inalámbricos sí proporcionaría
algunos de los datos necesarios. Dentro de algunos
años se podrán realizar estudios de exposición
animal durante toda la vida. Sin embargo, se
necesitarían grandes cantidades de animales para
proporcionar pruebas confiables de un efecto
promotor del cáncer, si existiera. Los estudios
epidemiológicos pueden proporcionar datos
directamente aplicables a poblaciones humanas,
pero puede ser necesario un seguimiento de 10
años o más para proporcionar respuestas acerca de
algunos efectos sobre la salud, como lo sería el
cáncer. Esto se debe a que al intervalo entre el
momento de la exposición a un agente cancerígeno
y el momento en que se desarrollan los tumores, en
caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos
años. La interpretación de los estudios
epidemiológicos se ve entorpecida por la dificultad
de medir la exposición real a RF durante el uso
cotidiano de los teléfonos inalámbricos. Muchos
factores afectan esta medición, como el ángulo al
que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono
que se usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más
acerca de los posibles efectos en la salud de la
RF de los teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el Programa nacional
de toxicología de los EE.UU. y con grupos de
investigadores de todo el mundo para asegurarse
de que se realicen estudios de alta prioridad con
animales para resolver importantes preguntas
acerca de la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF). La FDA ha sido un
participante líder del Proyecto de campos
electromagnéticos (EMF) internacional de la
Organización mundial de la salud desde su
creación en 1996. Un influyente resultado de este
trabajo ha sido el desarrollo de una agenda
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`87
Indicaciones de seguridad
88
detallada de necesidades de investigación que ha
impulsado el establecimiento de nuevos programas
de investigaciones en todo el mundo. El proyecto
también ha ayudado a desarrollar una serie de
documentos de información pública sobre temas
de EMF. La FDA y la Asociación de
telecomunicaciones e Internet celular (CTIA)
tienen un Acuerdo de investigación y desarrollo en
colaboración (CRADA) formal para realizar
investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FDA proporciona la supervisión
científica, recibiendo informes de expertos de
organizaciones gubernamentales, de la industria y
académicas. La investigación patrocinada por la
CTIA se realiza por medio de contratos con
investigadores independientes. La investigación
inicial incluirá tanto estudios de laboratorio como
estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos.
El CRADA también incluirá una amplia evaluación
de las necesidades de investigación adicionales en
el contexto de los más recientes desarrollos de
investigación del mundo.
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a
energía de radiofrecuencia puedo recibir al usar
mi teléfono inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden en los Estados
Unidos deben cumplir con los lineamientos de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) que
limitan las exposiciones a la energía de
radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esos
lineamientos asesorada por la FDA y otras
dependencias federales de salud y seguridad. El
límite de la FCC para exposición a RF de teléfonos
inalámbricos se ha fijado a una Tasa de absorción
específica (Specific Absorption Rate, SAR) de 1,6
watts por kilogramo 1,6 W/kg . El límite de la FCC
es consistente con los estándares de seguridad
desarrollados por el Instituto de ingeniería
eléctrica y electrónica (Institute of Electrical and
Electronic Engineering, IEEE) y el Consejo nacional
para la protección y medición de la radiación
(National Council on Radiation Protection and
Measurement). El límite de exposición toma en
consideración la capacidad del cuerpo de eliminar
el calor de los tejidos que absorben energía de los
teléfonos inalámbricos y se ha fijado muy por
debajo de los niveles que se sabe que tienen algún
Indicaciones de seguridad
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`88
Indicaciones de seguridad
89
efecto. Los fabricantes de teléfonos inalámbricos
deben informar a la FCC del nivel de exposición a
RF de cada modelo de teléfono. El sitio Web de la
FCC (http://www.fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece
direcciones para ubicar el número de certificación
de la FCC en su teléfono de modo que puede
encontrar el nivel de exposición a RF de su
teléfono en la lista que aparece en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de
radiofrecuencia que proviene de los teléfonos
inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros eléctricos y electrónicos
(IEEE) está desarrollando un estándar técnico para
la medición de la exposición a energía de
radiofrecuencias (RF) proveniente de los teléfonos
inalámbricos y otros dispositivos inalámbricos con
la participación y el liderazgo de científicos e
ingenieros de la FDA. El estándar denominado
‘Práctica recomendada para determinar la Tasa de
absorción específica (SAR) pico espacial en el
cuerpo humano debida a los dispositivos de
comunicación inalámbrica: técnicas
experimentales’ establece la primera metodología
coherente de pruebas para medir la tasa a la cual
se depositan las RF en la cabeza de los usuarios de
teléfonos inalámbricos. El método de prueba
utiliza un modelo de la cabeza humana que simula
sus tejidos. Se espera que la metodología de
pruebas de SAR estandarizada mejore
notablemente la coherencia de las mediciones
realizadas en distintos laboratorios con el mismo
teléfono. La SAR es la medición de la cantidad de
energía que absorben los tejidos, ya sea de todo el
cuerpo o de una pequeña parte de él. Se mide en
watts/kg (o miliwatts/g) de materia. Esta medición
se emplea para determinar si un teléfono
inalámbrico cumple con los lineamientos de
seguridad.
El Valor de SAR más alto de este modelo de teléfono
al probarse para su uso en el cuerpo es de 0.67W/Kg
y al usarlo en la cabeza es de 1.37 W/kg.
9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi
exposición a la energía de radiofrecuencia de mi
teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que
en este momento no sabemos que ocurra, es
probablemente muy pequeño. Pero si le preocupa
evitar incluso los riesgos potenciales, puede dar
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`89
Indicaciones de seguridad
90
unos pasos sencillos para reducir al mínimo su
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
Dado que el tiempo es un factor clave en la
cantidad de exposición que una persona puede
recibir, la reducción del tiempo dedicado al uso de
teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF.
Si debe mantener conversaciones prolongadas con
teléfonos inalámbricos todos los días, puede
aumentar la distancia entre su cuerpo y la fuente
de la RF, dado que el nivel de exposición cae
drásticamente con la distancia. Por ejemplo,
podría usar un auricular y llevar el teléfono
inalámbrico lejos del cuerpo o usar teléfonos
inalámbricos conectados a una antena remota.
Nuevamente, los datos científicos no demuestran
que los teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero
si le preocupa la exposición a RF de estos
productos, puede usar medidas como las descritas
arriba para reducir su exposición a RF producto del
uso de teléfonos inalámbricos.
10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos
por parte de los niños?
La evidencia científica no muestra ningún peligro
para los usuarios de teléfonos inalámbricos,
incluidos los niños y adolescentes.
Si desea dar pasos para reducir la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF), las medidas
arriba descritas se aplicarían a niños y
adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. La
reducción del tiempo de uso de teléfonos
inalámbricos y aumentar la distancia entre el
usuario y la fuente de RF disminuirá la exposición
a RF. Algunos grupos patrocinados por otros
gobiernos nacionales han aconsejado que se
desaliente el uso de teléfonos inalámbricos del
todo para los niños. Por ejemplo, el gobierno del
Reino Unido distribuyó volantes con una
recomendación así en diciembre de 2000.
Observaron que no hay evidencias que indiquen
que usar un teléfono inalámbrico cause tumores
cerebrales ni otros efectos dañinos. Su
recomendación para que se limitara el uso de
teléfonos inalámbricos por parte de los niños era
estrictamente precautoria, no estaba basada en
ninguna evidencia científica de que exista ningún
riesgo para la salud.
Indicaciones de seguridad
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`90
Indicaciones de seguridad
91
11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos
inalámbricos con el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de los
teléfonos inalámbricos puede interactuar con
algunos dispositivos electrónicos.
Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo de un
método de prueba detallado para medir la
interferencia electromagnética (EMI) de los
teléfonos inalámbricos en los marcapasos
implantados y los desfibriladores. El método de
prueba ahora es parte de un estándar
patrocinado por la Asociación para el avance de
la instrumentación médica (Association for the
Advancement of Medical instrumentation, AAMI).
La versión final, un esfuerzo conjunto de la FDA,
los fabricantes de dispositivos médicos y muchos
otros grupos, se finalizó a fines de 2 000. Este
estándar permitirá a los fabricantes asegurarse
de que los marcapasos y los desfibriladores estén
a salvo de la EMI de teléfonos inalámbricos. La
FDA ha probado aparatos para la sordera para
determinar si reciben interferencia de los
teléfonos inalámbricos de mano y ayudó a
desarrollar un estándar voluntario patrocinado
por el Instituto de ingenieros eléctricos y
electrónicos (IEEE). Este estándar especifica los
métodos de prueba y los requisitos de
desempeño de los aparatos para la sordera y los
teléfonos inalámbricos de modo que no ocurra
ninguna interferencia cuando una persona use al
mismo tiempo un teléfono ‘compatible’ y un
aparato para la sordera ‘compatible’. Este
estándar fue aprobado por la IEEE en 2 000.
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos
inalámbricos para detectar posibles interacciones
con otros dispositivos médicos. Si se determinara
que se presenta una interferencia dañina, la FDA
realizará las pruebas necesarias para evaluar la
interferencia y trabajará para resolver el
problema.
12. ¿Dónde puedo hallar información adicional?
Para obtener información adicional, por favor
consulte los recursos siguientes:
La página Web de la FDA sobre teléfonos
inalámbricos
(http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html)
Programa de seguridad de RF de la Comisión
federal de comunicaciones (FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`91
Comisión internacional para la protección contra
radiación no ionizante (http://www.icnirp.de)
Proyecto EMF internacional de la Organización
mundial de la salud (OMS)
(http://www.who.int/emf)
Junta nacional de protección radiológica (R.U.)
(http://www.nrpb.org.uk/)
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
92
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`92
Glosario
Glosario
93
Abreviaciones técnicas principales que se utilizan en
este folleto para aprovechar al máximo las funciones
de su teléfono celular.
Exclusión de llamadas
Capacidad de restringir llamadas salientes y
entrantes.
Desvío de llamada
Capacidad de redirigir las llamadas a otro número.
Llamada en espera
Capacidad de informar al usuario que tiene una
llamada entrante cuando está realizando otra
llamada.
GPRS (General Packet Radio Service, servicio de radio
por paquetes general)
GPRS garantiza la conexión continua a Internet para
los usuarios de teléfonos celulares y computadoras.
Se basa en las conexiones de teléfono celular
conmutadas por circuitos del Sistema global para
comunicaciones móviles (Global System for Mobile
Communication, GSM) y el Servicio de mensajes
cortos (Short Message Service, SMS).
GSM (Sistema global para comunicaciones móviles,
Global System for Mobile Communication)
Estándar internacional para la comunicación celular
que garantiza compatibilidad entre los diversos
operadores de red. GSM cubre la mayoría de los
países Europeos y muchas otras regiones del mundo.
Java
Lenguaje de programación que genera aplicaciones
que pueden ejecutarse sin modificación en todas las
plataformas de hardware, ya sean pequeñas,
medianas o grandes. Se ha promovido para la Web y
está diseñado intensamente para ella, tanto para
sitios Web públicos como para intranets. Cuando un
programa Java se ejecuta desde una página Web, se
le llama un applet de Java. Cuando se ejecuta en un
teléfono celular o un buscapersonas, se llama midlet.
Servicios de identificación de línea
(ID de quien llama)
Servicio que permite a los suscriptores ver o
bloquear números de teléfono que le llaman.
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`93
Glosario
94
Llamadas de varios participantes
Capacidad de establecer una llamada de conferencia
que implique hasta otros cinco participantes.
Contraseña del teléfono
Código de seguridad empleado para desbloquear el
teléfono cuando haya seleccionado la opción de
bloquearlo de manera automática cada vez que se
enciende.
Roaming
Uso de su teléfono cuando está fuera de su área
principal (por ejemplo, cuando viaja).
SDN (Número de marcado de servicio)
Números telefónicos que le entrega su proveedor de
red y que le dan acceso a servicios especiales, como
correo de voz, consultas de directorio, asistencia al
cliente y servicios de emergencia.
SIM (Módulo de identificación del suscriptor)
Tarjeta que contiene un chip con toda la información
necesaria para hacer funcionar el teléfono
(información de la red y de la memoria, así como los
datos personales del suscriptor).
La tarjeta SIM se coloca en una pequeña ranura en la
parte posterior del teléfono y queda protegida por
la batería.
SMS (Servicio de mensajes cortos)
Servicio de red para enviar y recibir mensajes a y de
otro suscriptor sin tener que hablar con él. El
mensaje creado o recibido (de hasta 160
caracteres) puede mostrarse, recibirse, editarse o
enviarse.
Glosario
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`94
NOTA
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`95
NOTA
MG220d_Panama C&W_0915 2006.9.15 11:4 AM ˘`96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

LG MG220d El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario