Uniden D1788 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
Base alámbrica D1788 con
contestador automático y receptor
alámbrico
Soporte
para la pared/
mesa
Receptor supletorio y
cargador
Si ha comprado
el modelo con el
número:*
Usted debe
tener:
D1788 1 de cada
D1788-2 2 de cada
...
...
D1788-11
11 de cada
D1788-12
12 de cada
*Si el número del modelo termina en R, su
paquete incluye un aumentador de
distancia DRX100. Consulte la guía del
DRX100 para más detalles.
Además encontrará:
No ilustrado:
x Cable espiral para
el receptor
x Adaptador CA
(PS-0034)
x Cable telefónico
Si♦cualquier♦artículo♦falta♦o♦está♦dañado,♦comuníques e♦inmediatamente♦con♦
nuestra♦Línea♦de♦ayuda♦a l♦cliente.♦¡Nunca♦use♦pro ductos♦dañados!
¿Necesita♦ayuda?♦Obtenga♦las♦contestaciones♦24/7♦en♦nuestra♦página♦de♦internet:♦
www.uniden.com
.
Si... Comuníquese con... Número telefónico
tiene una pregunta o un
problema
la Línea de servicio al
cliente de Uniden*
817-858-2929 ó
800-297-1023
necesita una parte de
reemplazo o un accesorio
el Departamento de
partes de Uniden*
800-554-3988
necesita ayuda especial por
razones de discapacidad
la Línea de ayuda de
accesibilidad de Uniden
800-874-9314
(voz o TTY)
*♦
Durantehoras♦regularesdeocina,horaestándarcentral;visite♦nuestra♦páginawebparahoras♦deocina♦más♦detalladas.
Guía para el usuario del teléfono D1788
¿Qué hay en la caja?
No ilustrado:
x Pila recargable (BT-1021)
x Tapa de la pila
x Adaptador CA
(PS-0035)
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas Impreso en Vietnam
DESK
WALL
Español - 2
Primeros pasos ................................. 3
Preparación de la base ...............................3
Preparación de los receptores
supletorios .................................................5
Cómo usar los menús ..................... 10
Operación básica del me.................. 10
Funciones del menú..................................11
Cómo usar su teléfono ................... 12
Cambio del volumen ................................13
La Llamada en espera ...............................14
Cómo usar la agenda telefónica...........15
Las características especiales ....... 16
Modo silencio ............................................. 16
Características con múltiples
estaciones ................................................ 16
Marcación en cadena ...............................19
Noticación de mensajes de voz ........19
Uso de su teléfono durante un fallo
de corriente ..............................................19
El contestador automático ............20
Personalización del saludo .................... 20
Acceso al contestador automático ..... 21
Filtro de llamadas ...................................... 22
Cómo usar el contestador cuando
está fuera de casa .................................. 23
Información importante ...............23
Solución de problemas ........................... 23
Información de conformidad ............... 27
Garantía limitada por 1 año .................. 29
¡Instrucciones de seguridad importantes!
Cuando♦use♦su♦equipo♦telefónico,♦use♦siempre♦precauciones♦básicas♦para♦reducir♦
el♦riesgo♦de♦incendio,♦sacudidas♦eléctricas♦y♦lesiones♦a♦personas,♦incluyendo♦las♦
siguientes:
Esta unidad NO es impermeable. NO♦la♦exponga♦a♦la♦lluvia♦o♦a♦la♦humedad.
No♦use♦este♦productocerca♦de♦agua,♦por♦ejemplo,cerca♦de♦una♦bañera,♦de♦unlavamanos,de♦
la♦fregadera♦o♦de♦una♦palangana,♦enun♦tano♦mojadoocerca♦de♦una♦piscina.
Ev ite♦usar♦unteléfono♦(a♦noser♦que♦seadel♦tipo♦inalámbrico)♦duranteuna♦tormenta♦
eléctrica.♦Puede♦haber♦un♦remoto♦riesgode♦sacudida♦eléctrica♦porlos♦relámpagos.
No♦use♦el♦tefono♦para♦repor tar♦un♦escape♦de♦gas♦en♦la♦vecindaddel♦escape.
Use♦sóloel♦cable♦de♦alimentacny♦las♦pilas♦indicadasen♦este♦manual.♦No♦tire♦las♦pilas♦
al♦fuego.♦Pueden♦explotar.♦Investigue♦los♦reglamentos♦locales♦por♦posibles♦instrucciones♦
especialesacercade♦la♦eliminación♦de♦las♦pilas.
No♦coloque♦el♦receptor♦enningún♦cargador♦sin♦instalar♦primero♦la♦pila♦y♦la♦tapa♦de♦ella.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
¡CUIDADO! ¡Existe el riesgo de explosión si se coloca una pila del tipo
incorrecto! Elimine las pilas usadas de acuerdo con estas instrucciones.
No abra ni rompa la pila. Desconecte la pila antes de enviar este
producto.
Para♦más♦detalles,♦consulte♦la♦sección♦Información importante.
¿Qué contiene el manual?
Español - 3
PRIMEROS PASOS
Preparación de la base
Acoplamiento del soporte
A ntes♦de♦ac oplar♦el♦soporte ,♦usted♦debe♦decidir♦dónde♦colocar♦el♦teléfono,♦
sobre♦una♦mesa♦o♦colgado♦en♦la♦pared.
Para el uso sobre una mesa
1.♦ Gire♦el♦soporte♦de♦manera♦que♦la♦
palabra♦
DESK
♦es té♦derecha♦(estará♦a♦la♦
izquierda).♦
2.♦ Inserte♦las♦lengüetas♦dentro♦de♦las♦
ranuras♦marcadas♦
DESK
♦en♦la♦parte♦superior♦de♦la♦base.
3.♦ Deslice♦el♦sopor te♦hacia♦arriba♦hasta♦que♦encaje♦en♦sitio.
Para montarlo en la pared
1.♦ Gire♦el♦soporte♦de♦manera♦que♦la♦palabra♦
WaLL
es té♦derecha♦(estará♦a♦la♦derecha).
2.♦ Inserte♦las♦lengüetas♦en♦las♦ranur as♦
marcadas♦
WaLL
♦en♦la♦parte♦inferior♦de♦la♦
ba se.
3.♦ Deslice♦el♦sopor te♦hacia♦abajo♦hasta♦que♦encaje♦en♦sitio.
Para quitar el soporte
Estire♦de♦las♦lengüetas♦hacia♦arrib a♦y♦hacia♦atrás.♦Luego,♦deslice♦el♦soport e♦
en♦la♦dirección♦opuesta♦que♦usted♦lo♦pu so.
Conexión del receptor alámbrico
Use♦el♦cable♦espiral♦para♦conectar♦el♦receptor♦ambrico♦al♦enchufe♦en♦el♦
lado♦izquierdo♦de♦la♦base.
Para montaje en la pared sólo
1.♦ En♦la♦parte♦delantera♦de♦la♦base,♦saque
el♦gancho♦(que♦aguanta♦el♦receptor♦
ambrico♦en♦sitio)♦de♦su♦ranura.
2.♦ Gírelo♦180♦grados.♦
3.♦ le la vueltaycolóquelootraenla♦
ranura.
WALL
DESK
DESK
WALL
WALL
DESK
WALL
DESK
Español - 4
Cómo conectar el cable de alimentación y el telefónico
1.♦ Conecte♦el♦adaptador♦CA♦de♦la♦base♦en♦el♦enchufe♦
AC IN 7.8V
♦y♦el♦c able♦
telefónico♦en♦el♦enchufe♦
TEL LINE
.♦Pase♦los♦cables♦como♦se♦muestra:
Para usar sobre una mesa Para usar montado en la pared
WALL
DESK
DESK
WALL
WALL
DESK
WALL
DESK
2.♦ Conecte♦el♦a daptador♦CAen♦una♦toma♦de♦alimentaciónestándar♦de♦
120V♦CA♦y♦60♦Hz,♦y♦conecte♦el♦cable♦telefónico♦a♦un♦enchufe♦telefónico♦
normal.
3.♦ Si♦está♦montando♦el♦teléfono♦en♦la♦pared,♦c o loque♦los♦agujeros♦de♦
montaje♦sobre♦los♦pos tes♦de♦la♦placa;♦de slice♦la♦base♦hacia♦abajo♦para♦
cerrarla♦en♦s itio.♦
Compruebe la conexión
Levante♦el♦receptor♦de♦la♦base.♦Usted♦debe♦escuchar♦un♦tono♦de♦ma rcación♦
y♦la♦pantalla♦en♦la♦base♦debe♦decir♦
Hablar
.♦Cuando♦reciba♦un♦tono♦de♦
marcación,♦haga♦una♦llamada♦de♦prueba.
Si... Trate...
la pantalla muestra
Revise la línea
o
si no oye un tono de marcación
comprobando la conexión entre la base y el
enchufe telefónico.
sigue escuchando un tono de
marcación
cambiando a la marcación por pulso.
Cómo cambiar a la marcación por pulso
Su♦teléfono♦usa♦p or♦defecto♦la♦marcación♦por♦tono.♦Si♦su♦empresa♦te lefónica♦
usa♦la♦marcación♦por♦pulso,♦usted♦debe♦cambiar♦el♦modo♦de♦marcación♦de♦
su♦teléfono.
1.♦ Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
♦y♦escoja♦
Progr.global
.
2.♦ Seleccione♦
Modo marcación
♦y♦luego♦
Pulso
.♦Usted♦escuchará♦un♦tono♦de♦
confirmación.♦
Español - 5
Preparación de los receptores supletorios
Instalación y carga de la pila
1.♦ Desempa que♦todos♦los♦receptores,♦los♦paquetes♦de♦pilas,
y♦las♦tapas♦de♦los♦compartimientos.♦Si♦necesita♦
quitar♦una♦tapa,♦oprima♦en♦la♦ranura♦y♦deslícela♦
hacia♦abajo.
2.♦ Alinee♦el♦conector♦del♦paquete♦de♦pilas♦con♦el♦
enchufe♦dentro♦de♦rece ptor;♦el♦c onector♦sólo♦encaja♦
de♦una♦manera.
3.♦ Oprima♦en♦el♦c onector♦hasta♦que♦haga♦clic♦y♦quede♦asentado;♦estire♦
suave mente♦de♦los♦cables♦para♦asegurase♦de♦que♦el♦paquete♦de♦pilas♦está♦
bien♦cone ctado.
4.♦ Reemplace♦la♦tapa♦del♦compartimiento♦y♦deslícela♦en♦sitio.
Conexión del cargador
1.♦ Use♦un♦adaptador♦CA♦par a♦conectar♦el♦enchufe♦de♦alimentación♦en♦una♦
toma♦de♦alimentación♦regular♦(120V♦CA,♦60♦Hz).♦
2.♦ Coloque♦cada♦receptor♦en♦un♦ca rgador♦con♦el♦teclado♦hac ia♦el♦frente.♦Si♦la♦
pantalla♦no♦se♦enciende,♦recoloque♦el♦receptor♦o♦conecte♦el♦cargador♦en♦
una♦toma♦diferente.
# Cargue todos los receptores completamente (unas 15 horas)
antes de usarlos.
Compruebe la conexión
Levante♦cada♦receptor♦y♦oprim a♦
HaBLaR/COLG.RÁP.
♦Usted♦debe♦escuchar♦un♦
tono♦de♦marcación♦y♦la♦pantalla♦debe♦decir♦
Hablar
.
Si♦hay♦ruido♦o♦ruido♦blanco,♦con sulte♦la♦página♦25♦para♦ver♦los♦consejos♦
ace rca♦de♦cómo♦evitar♦la♦interfe rencia.
Español - 6
Familiarizándose con su teléfono
Partes de la base
Botón (icono)
BUSCaR/INTERCOM
x En espera: llama a un receptor o comienza una llamada
por el intercomunicador (página 19)
x Durante una llamada: pone la llamada en espera y
comienza una transferencia.
MENÚ/SELECCIÓN
x En espera: abre el menú.
x En cualquier menú o lista: selecciona el artículo
marcado.
BORRaR
x Durante la inserción de texto: borra un carácter, o
mantenga oprimido para borrar todos los caracteres.
aGENDa TEL./REV.
( )( )
x En espera o durante una llamada: abre la agenda
telefónica.
x En el menú: vuelve a la pantalla anterior.
REPR./PARAR
SUBIR
ALTAVOZ
BAJAR
COLG.RÁP.
MUDEZ
REP.LLAM/PAUSA
SILENCIO
CONT.AC./AP.
BORRAR
Interruptor
para colgar
MENÚ/SELECCIÓN
BORRAR
Pantalla
LCD
BUSCAR
RECEP./INTERCOM.
AGENDA TEL./REV.
ID.LLAM.
Gancho del
receptor
Altavoz
Teclado de marcación
Micrófono
Español - 7
Botón (icono)
REPR./PaRaR
( )
x Durante la inserción de texto: mueve el cursor a la
izquierda.
x En los primeros 2 segundos de un mensaje: vuelve al
mensaje anterior.
x En cualquier momento después: vuelve al comienzo de
este mensaje.
x Durante la reproducción de un mensaje: recomienza el
mensaje.
x En los 2 primeros segundos del mensaje: reproduce el
mensaje anterior.
SUBIR
( )
x En espera: sube el volumen del timbre.
x Durante una llamada o durante la reproducción del
mensaje: sube el volumen del audio.
x En cualquier menú o lista: sube el cursor una línea.
ID.LLaM./SaLTaR
( )
x En espera o durante una llamada: abre la lista de la
Identificación de llamadas.
x Durante la inserción de texto: mueve el cursor hacia la
derecha.
x Durante la reproducción de un mensaje: salta al
próximo mensaje.
BaJaR
( )
x En espera: baja el volumen del timbre.
x Durante una llamada o durante la reproducción de un
mensaje: baja el volumen del audio.
x En cualquier menú o lista: baja el cursor una línea.
BORRaR
x En espera: borra todos los mensajes.
x Durante la reproducción del mensaje: borra ese
mensaje.
CONT.aC./aP.
x En espera: enciende y apaga el contestador automático.
REP.LLaM./PaUSa
x En espera: abre la lista de repetición de llamadas.
x Durante la inserción de un número telefónico: inserta
una pausa de 2 segundos.
SILENCIO
x En espera: mantenga oprimido para apagar el timbre de
la base y en cualquier receptor registrado (página 17).
MUDEz
x Mientras que el teléfono está sonando: ignora esta
llamada (silencia el timbre).
x Durante una llamada: enmudece el micrófono.
COLG.RÁP.
x Durante una llamada: cambia a una llamada en espera.
Español - 8
Botón (icono)
aLTaVOz
( )
x En espera: comienza una llamada por el altavoz manos
libres (obtiene un tono de marcación).
x Durante una llamada normal: cambia entre el altavoz
manos libres.
x Durante una llamada por el altavoz manos libres:
cuelga.
Partes del receptor
Botón (icono) Función
aGENDa TEL.
( )
x En espera o durante una llamada: abre la agenda.
x En el menú: vuelve a la pantalla anterior.
x Durante la inserción de texto: mueve el cursor hacia
la izquierda.
aLTaVOz MaNOS LIBRES
( )
x Traslada una llamada normal al altavoz manos libres
(y la vuelve a cambiar).
HaBLaR/COLG.RÁP.
x En espera: comienza una llamada telefónica (obtiene
un tono de marcación).
x Durante una llamada: cambia a una llamada en
espera.
Teclado de
marcación
SUBIR
AGENDA TEL.
ALTAVOZ
BAJAR
CID
REP. LLAM./
PAUSA
MENSAJE/MUDEZ
NTERCOM/
BORRAR
FIN
HABLAR/
COLG.RÁP.
MENÚ/SELECCIÓN
Estado
Contactos de
carga
Auricular
Pantalla
Micrófono
Español - 9
Botón (icono) Función
BaJaR
( )
x En espera: baja el volumen del timbre.
x Durante una llamada: baja el volumen del audio.
x En cualquier menú o lista: baja el cursor una línea.
REP. LLaM./PaUSa
( )
x En espera: abre la lista de repetición de llamadas.
x Durante la inserción de un número telefónico: inserta
una pausa de 2 segundos.
SUBIR
( )
x En espera: sube le volumen del timbre.
x Durante una llamada: sube el volumen del audio.
x En cualquier menú o lista: sube el cursor una línea.
MENÚ/SELECCIÓN
x En espera: abre el menú.
x En cualquier menú o lista: selecciona el artículo
marcado.
fIN
x Durante una llamada: cuelga.
x En cualquier menú o lista: sale y vuelve a la espera.
CID
x En espera o durante una llamada: abre la lista de
Identificación de llamadas.
x Durante la inserción de texto: mueve el cursor a la
x derecha.
INTERCOM/BORRaR
x En espera: comienza una llamada por el
intercomunicador.
x Durante una llamada: pone la llamada en espera y
comienza una transferencia de llamada.
x Durante la inserción de texto o de números: borra
los caracteres en el cursor (mantenga oprimido para
borrar todos los caracteres).
MENSaJE/MUDEz
( )
x En espera: tiene acceso al contestador automático.
x Durante una llamada: enmudece el micrófono.
x Mientras que el teléfono está sonando: ignora esta
llamada (silencia el timbre).
Español - 10
Lectura de la pantalla
En la base En el receptor
Hora Fecha
Estado del
contestador automático
Iconos de
estado
Información de la llamada actual
Iconos
de
estado
Infomación
de la
llamada
Hora Fecha
Estado del
contestador
automático
Icono Significado
El timbre está apagado y no sonará cuando entren llamadas nuevas.
Usted tiene un mensaje de voz esperando.
El modo de privacidad está encendido: ninguna estación más
se puede juntar a la llamada.
[Aa] [aA]
Inserta letras 1) mayúsculas o 2) minúsculas (página 12).
El contestador automático está encendido.
ON
OFF
Indica que la contestación está encendida o apagada.
NEW
Indica que se ha recibido un mensaje nuevo.
Iconos del receptor solamente
La señal de la base es 1) fuerte o 2) débil.
El altavoz manos libres está encendido.
El modo bobina-T está encendido.
La pila está 1) llena, 2) medio cargada, 3) bajando en carga o 4)
vacía.
El receptor está usando el modo ECO (conserva de energía).
Español - 11
CÓMO USAR LOS MENÚS
Operación básica del menú
•♦ Si♦no♦oprime♦ningún♦botón♦dentro♦de♦30♦segundos,♦el♦receptor♦saldrá♦del♦
menú.
•♦ Durante♦una♦l la mada,♦use♦
aGENDa TéL.
♦para♦salir♦del♦menú♦sin♦colgar.♦♦
Funciones del menú
Menú
Progr.base
Use♦el♦menú♦
Progr.base
♦para♦seleccionar♦el♦idioma♦de♦la♦pantalla♦de♦la♦base♦y♦
para♦enc ender♦o♦apagar♦los♦tonos♦de♦los♦botones♦de♦la♦base.
Opción del menú Función
Idioma
Selecciona el idioma deseado usando los botones para
subir o bajar, y luego oprima
MENÚ/SELECCIÓN
.
Tonos timbre
Selecciona activar o apagar el tono de los botones usando
los botones para subir o bajar, luego oprima
MENÚ/SELECCIÓN
.
Menú
Progr.receptor
Usted♦puede♦cambiar♦estos♦aju stes♦para♦cada♦receptor♦por♦separado.♦
Opción del menú Función
Tonos timbre
Selecciona un teléfono, y luego escoge el tono del timbre
de ese receptor. Según usted va marcando cada tono de
timbre, usted oirá una muestra de él. Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para seleccionarlo.
Timbre personal
Activa el modo de tono personalizado para asignar un
tono de timbre especial a personas en su agenda. Con
la Identificación de llamadas, este receptor usa el tono
asignado cuando la persona llama
.
Titular
Cambia el nombre exhibido en la pantalla del receptor
.
Progr.receptor
Timbre personal
PProgr.receptor
Tonos timbre
Progr.receptor
Bobina-T
Progr.receptor
Progr.cntestadr
Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para abrir el menú.
Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para escoger la
opción actual.
Oprima
AGENDA TEL./REV.
para retroceder
una pantalla
U
oprima
FIN
en el
receptor o
REPR./PARAR
en la base para salir del menú.
Use SUBIR y BAJAR para
circular por las opciones.
Español - 12
Opción del menú Función
Idioma receptor
Cambia el idioma de la pantalla.
Menú
Progr.cntestadr
Consulte♦la♦página♦20♦para♦más♦detalles♦acerc a♦de♦la♦configuración♦de♦su♦
contestador♦automático.
Menú
Fecha y hora
Este♦menú♦ajusta♦el♦reloj♦(si♦tiene♦el♦servicio♦de♦Identificación♦de♦llamadas,♦
el♦teléfono♦ajusta♦la♦fecha♦y♦la♦hora♦automáticamente).♦In serte♦la♦fecha♦y♦la♦
hora;♦seleccione♦AM♦o♦PM.♦Use♦
CID
♦para♦pasar♦el♦cursor♦por♦un♦número♦sin♦
cambiarlo.♦
Menú
Progr.global
Los♦ajustes♦en♦este♦menú♦afectan♦a♦todos♦los♦receptores♦y♦a♦la♦base.♦Sólo♦un♦
receptor♦a♦la♦vez♦puede♦cam biar♦estas♦opciones♦del♦menú.
Opción del menú Función
Modo de marcación
Selecciona entre la marcación por tono o por pulso (página
4).
Prog.modo línea
No cambie este ajuste a no ser que el Servicio al
consumidor se lo pida.
Reinicar VMWI
Reinicializa el indicador de mensaje de voz en espera
(página 26).
Tono correo voz
Enciende o apaga el tono que indica que tiene un mensaje
de voz esperando.
Ajuste hora
Selecciona
Ajuste por la Identififación de Llamada
para
permitir que la red telefónica ajuste automáticamente la
hora del sistema telefónico inalámbrico.
Regtr.supletor.
Seleccione
Regtr.supletor.
usando los botones para subir y
bajar y luego oprima
MENÚ/SELECCIÓN
. Esto pone a la base en
el modo de registración (página 26).
Cómo insertar texto en su teléfono
•♦ Use♦el♦teclado♦cuando♦desee♦insertar♦texto♦en♦su♦teléfono♦(un♦nombre♦en♦
la♦agenda♦telefónica,♦el♦titular♦del♦receptor,♦etc.).
•♦ Si♦dos♦le tras♦seguidas♦usan♦la♦misma♦tecla,♦inserte♦la♦primera;♦espe re♦a♦
que♦el♦cursor♦se♦mueva♦al♦próximo♦espacio♦e♦inserte♦la♦segunda♦letra.
Español - 13
CÓMO USAR SU TELÉFONO
Para...
Con la base Con el receptor
Receptor
alámbrico
Altavoz
manos libres
Auricular
Altavoz
manos libres
hacer una
llamada,
marque el
número, luego
Levante el
receptor.
Oprima
aLTaVOz
.
Oprima
HaBLaR/COLG.
RÁP.
Oprima
aLTaVOz
.
contestar una
llamada
Levante el
receptor.
Oprima
aLTaVOz
.
Oprima
aLTaVOz/COLG.
RÁP.
Oprima
aLTaVOz
.
colgar
Coloque el
receptor en la
cuna.
Oprima
aLTaVOz
.
Oprima
fIN
o coloque el
receptor en la cuna.
cambiar entre
el altavoz
Oprima
aLTaVOz
.
Levante el
receptor.
Oprima
aLTaVOz
.
poner una
llamada en
espera
Oprima BUSCaR/INTERCOM* Oprima INTERCOM/BORRaR*
volver a una
llamada en
espera
Oprima el
gancho
para colgar
o levante el
receptor.
Oprima
aLTaVOz
.
Oprima
HaBLaR/COLG.
RÁP.
Oprima
aLTaVOz
.
hacer una
llamada de
marcación
rápida
Mantenga oprimido el número de marcación rápida
por 1.5 segundos. Después de verificar que el sistema
está mostrando los datos correctos para ese número de
marcación rápida, oprima
HaBLaR/COLG.RÁP.
o
aLTaVOz
en
el receptor, u oprima
aLTaVOz
en la base, o descuelgue el
receptor alámbrico.
*♦ La♦ll amada♦será♦desconectada♦después♦de♦estar♦en♦espera♦5♦minutos.
Cómo asignar un número de marcación rápida
Usted♦puede♦asignar♦un♦número♦de♦marcación♦rápida♦a♦una♦entrada♦en♦la♦
agenda♦telefónica♦cuando♦usted♦la♦crea♦por♦primera♦vez♦o♦cuando♦la♦está♦
editando.♦Oprima♦
aGENDa TEL.
♦y♦seleccione♦
Crear nueva
.♦Cuando♦inserte♦el♦
núme ro♦de♦la♦agenda,♦una♦de♦las♦opciones♦que♦usted♦verá♦es♦para♦asignar♦un♦
núme ro♦de♦marcación♦rápida♦a♦esa♦entrada♦en♦la♦agenda♦telefónica.♦Usted♦
puede♦asignar♦hasta♦10♦números♦de♦marcación♦rápida,♦0-9.
Español - 14
Cambio del volumen
Cada♦estación♦es♦independiente♦de♦cada♦una,♦de♦manera♦que♦el♦ajuste♦del♦
volumen♦en♦una♦estación♦no♦afectará♦a♦las♦otras♦estaciones.♦Oprima♦
SUBIR
o♦
BaJaR
♦para♦subir♦o♦bajar♦el♦volumen♦de♦auricular♦o♦del♦altavoz♦cuando♦
es té♦en♦una♦llamada.♦Usted♦puede♦ajustar♦el♦volumen♦del♦timbre♦solamente♦
cua ndo♦el♦teléfono♦está♦en♦espera.♦
# Si baja el volumen completamente, apagará el timbre.
La lista de Identicación de llamadas y la de
repetición de llamadas
La♦Ide ntificación♦de♦lla madas♦(CID)♦es♦un♦servicio♦disponible♦de♦su♦
proveedor♦telefónico,♦el♦cual♦muestra♦el♦número♦telefónico♦(y♦algunas♦
veces♦el♦nombre♦de♦la♦pers ona♦que♦llama)♦de♦las♦llamadas♦e ntrantes.♦
Comuníquese♦con♦su♦proveedor♦de♦servicio♦telefónico♦par a♦más♦
información.
Lista de Identificación de llamadas Lista de repetición de
llamadas
x El teléfono guarda la información de las últimas
50 llamadas recibidas en la lista CID. El icono
NUEVO marca cualquier llamada recibida desde
la última vez que usted miro la lista.
x Todas las estaciones usan la misma lista CID; sin
embargo, sólo una estación a la vez puede tener
acceso a la lista.
x Cuando están en espera, las estaciones muestran
la cantidad de llamadas que entraron desde la
última vez que usted miró la lista CID.
x Cada estación se acuerda
de los últimos 5 números
telefónicos que usted
marcó en ella.
x Sólo una estación a la vez
puede tener acceso a la
lista.
Para... Oprima...
abrir las listas
CID
para
abrir la lista CID o
REP.LLaM./PaUSa
para abrir la lista
de repetición de llamadas.
desplazarse
por las listas
BaJaR
para pasar por el más nuevo al más viejo o
SUBIR
para
pasar por el más viejo al más nuevo.
Español - 15
Para... Oprima...
marcar el
número
acentuado
HaBLaR/COLG.RÁP.
o
aLTaVOz
en el receptor. En la base, levante
el receptor alámbrico.
(Registro CID solamente): Si el número es una llamada de
tarifa pero no tiene un 1 delante del número telefónico,
oprima * para añadirlo antes de marcar. Con los datos de la
Identificación de llamadas exhibidos, oprima
#/SILENCIO
en el
receptor o
#
en la base para entre cambiar con la exhibición
del código del área de la Identificación de llamadas.
Para♦opciones♦de♦registros♦individuales,♦encuentre♦un♦número♦y♦oprima♦
MENÚ/
SELECCIÓN
:♦
Seleccione... Para....
Borrar
Borrar el número de la lista.
Almcnar agenda
Añadir el número en la agenda telefónica. La
estación le pedirá que edite el nombre y el número y
que seleccione un timbre personalizado.
Borrar todo
Borrar todos los números de la lista.
La Llamada en espera
•♦ La♦llamada♦en♦espera♦es♦un♦servicio♦disponible♦de♦su♦proveedor♦de♦
servic io♦telefónico,♦el♦cual♦le♦permite♦recibir♦llamadas♦mientras♦que♦está♦
contestando♦otra♦llamada.♦El♦servicio♦de♦Identifica ción♦de♦llamadas♦
de♦Llamadas♦en♦espera♦(CIDCW)♦le♦mue stra♦la♦información♦de♦
Identificación♦de♦llamadas♦de♦la♦llamada♦en♦esp era.
•♦ Si♦recibe♦una♦Ilamada♦en♦espera,♦el♦teléfono♦emitirá♦un♦tono♦y♦exhibirá♦
cualquie r♦información♦CID♦que♦reciba♦de♦la♦llamada♦en♦espera.♦Oprima♦
COLG.RÁP.
♦en♦la♦base♦o♦
HaBLaR/COLG.RÁP.
♦en♦el♦receptor♦para♦cambiar♦entre♦la♦
llamada♦actual♦y♦la♦ll amada♦en♦espera;♦cada♦vez♦que♦usted♦cambie,♦habrá♦
una♦corta♦pausa♦antes♦de♦que♦usted♦sea♦conectado♦con♦la♦otra♦llamada.
Cómo usar la agenda telefónica
El♦teléfono♦puede♦guardar♦hasta♦100♦entradas♦en♦su♦agenda♦telefónica.♦
Todas♦las♦estacione s♦comparten♦la♦misma♦agenda,♦pero♦sólo♦una♦a♦la♦vez♦
puede♦tener♦acceso♦a♦ella.
Para... Oprima...
abrir/cerrar la agenda
telefónica
aGENDa TEL
.
Español - 16
Para... Oprima...
pasar por las entradas
BAJAR
para desplazarse por la agenda de A –Z.
SUBIR
para desplazarse de Z-A
.
saltar a entradas que
empiezan con una cierta letra
la tecla numérica correspondiente a la letra
deseada.
marcar la entrada actual
HaBLaR/COLG.RÁP.
o
aLTaVOz
en el receptor. En la base
oprima
aLTaVOz
.
editar la entrada actual
MENÚ/SELECCIÓN
, y luego seleccione
Editar
.
borrar la entrada actual
MENÚ/SELECCIÓN
,
y luego seleccione ¿Borrar?.
Cuando el sistema pida confirmación, seleccione
Sí.
hacer una llamada de marcación
rápida
Mantenga oprimido el número de marcación
rápida (0-9) por 1.5 segundos. La entrada de
marcación rápida es exhibida. Oprima
HaBLaR/
COLG.RÁP.
o
aLTaVOz
para marcar el número.
Cómo añadir entradas en la agenda telefónica
1.♦ Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦abra♦la♦agenda♦telefónica.
2.♦ Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
♦y♦seleccione♦
Crear nueva
.
3.♦ La♦pantalla♦exhibe♦
Inser.nombre.
♦Inserte♦un♦nombre♦y♦oprima♦
MENÚ/
SELECCIÓN
.
4.♦ La♦pantalla♦exhibe♦
Inser.nombre.
♦Inserte♦el♦número♦telefónico♦(hasta♦20♦
dígitos)♦exactamente♦de♦la♦manera♦que♦lo♦marcaría.♦Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
.
Si♦necesita♦que♦el♦teléfono♦espere♦ante s♦de♦envia r♦el♦próximo♦grupo♦de♦
gitos,♦oprima♦
REP.LLaM/PaUSa
♦para♦insertar♦una♦pausa♦de♦2♦segundos.♦
Usted♦puede♦insertar♦múltiples♦pausas,♦pero♦cada♦una♦cuenta♦como♦un♦
gito♦(usted♦verá♦una♦P♦en♦la♦pantalla).
# Si está añadiendo entradas con un receptor inalámbrico, se le
pedirá que inserte un número de marcación rápida y luego que
seleccione un timbre personal para esa entrada.
Borrado de todas las entradas en la agenda telefónica
1.♦ Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦abra♦la♦agenda.
2.♦ Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
♦y♦seleccione♦
Borrar todo
.
3.♦ Cuando♦la♦pantalla♦le♦pida♦confirmación,♦seleccione♦
.
Español - 17
LAS CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Modo silencio
Usted♦puede♦silenci ar♦los♦timbres♦en♦la♦base♦y♦en♦todos♦los♦recep tores♦por♦
un♦periodo♦de♦tiempo♦específico♦(1♦hasta♦9♦horas)♦o♦programar♦los♦timbres♦
a♦apa gado♦todo♦el♦tiempo;♦el♦conte stad or♦automático♦contestará♦c ualquier♦
llamada♦entrante♦sin♦reproducir♦nada♦por♦el♦altavoz.♦
1.♦ Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦mantenga♦oprimido
#SILENCIO
♦en♦cualquier♦
receptor♦o♦
SILENCIO
♦en♦la♦base♦por♦un♦segundo.♦El♦teléfono♦le♦pedirá♦que♦
seleccione♦la♦cantidad♦de♦horas♦(1-9♦ó
Siempre Act
)♦que♦desea♦usar♦el♦
modo♦silencio.
2.♦ Seleccione♦la♦cantidad♦de♦horas♦con♦los♦botones♦para♦subir♦o♦bajar.
3.♦ Para♦confirmar,♦oprima♦
#SILENCIO
♦en♦cualquier♦receptor♦o♦
SILENCIO
♦en♦la♦
ba se.♦También♦puede♦esperar♦simplemente♦unos♦5♦segundos.♦El♦teléfono♦
enciende♦el♦contestador♦automático♦y♦exhibe♦
Mod.silencio.act.
4.♦ Después♦de♦la♦cantidad♦de♦horas♦seleccionadas,♦el♦teléfono♦sale♦
automáticamente♦del♦modo♦silencio.♦Para♦sa lir♦del♦modo♦silencio♦
manualmente,♦mantenga♦opri mido♦
#SILENCIO
en♦cualquier♦receptor♦o♦
SILENCIO
♦en♦la♦base♦otra♦vez.
# Si después de 5 segundos usted no inserta una entrada, el
teléfono irá al modo de espera sin el tono de confirmación pero
activará el modo silencio.
# Si el teléfono está en el modo silencio y usted apaga el
contestador automático, el tefono sale de ese modo.
Características con múltiples estaciones
# Para usar las características en esta sección, usted necesitará por lo
menos 2 receptores inalámbricos y 1 receptor inalámbrico como receptor
supletorio.
•♦ Su♦base♦apoy a♦un♦total♦de♦12♦receptores♦inambricos♦supletorios,♦
incluyendo♦los♦que♦vinieron♦con♦el♦teléfono.
•♦ Usted♦debe♦registrar♦los♦receptores♦supletorios♦con♦la♦base♦antes♦de♦
usarlos.♦Los♦receptores♦que♦no♦están♦registrados♦exhiben♦el♦mensaje♦“not♦
registered.♦Para♦las♦instrucciones♦acerca♦de♦la♦registración,♦consulte♦la♦
página♦26,♦el♦manual♦del♦receptor♦supletor io .
Conferencias
•♦ Cuando♦una♦llamada♦entra,♦se♦pueden♦juntar♦dos♦receptores♦
inalá mbricos♦y♦la♦ba se♦en♦una♦conferencia♦con♦la♦llamad a♦entrante.♦
Español - 18
•♦ Para♦juntarse♦a♦una♦llamada♦en♦progreso,♦simplemente♦oprima
HaBLaR/
COLG.RÁP.
en♦el♦receptor♦o
aLTaVOz
en♦la♦base .
•♦ Para♦salir♦de♦la♦con ferencia,♦cuelgue♦normalmente;♦las♦demás♦estaciones♦
se♦quedan♦conectadas♦con♦la♦llamada.
Transferencia de llamadas
Para.... Con la base...
Con un receptor
inalámbrico...
transferir una
llamada
1. Oprima
BUSCaR RECEP./
INTERCOM.
para poner la
llamada en espera.
1. Oprima
INTERCOM/BORRaR
para poner la llamada en
espera.
2. Seleccione la estación a la cual desea transferir la
llamada, o seleccione
Todos
para llamar a todas las
estaciones al mismo tiempo.
Cuando la otra estación acepte la llamada, usted será
desconectado pero podrá volver a juntarse a la llamada.
cancelar una
transferencia
Oprima
aLTaVOz
para
volver a la llamada.
Oprima
HaBLaR/COLG.RÁP
para
volver a la llamada.
aceptar una
llamada
transferida
1. Para contestar la llamada y hablar con la estación que
transfiere,
oprima
BUSCaR RECEP./
INTERCOM
.
oprima
INTERCOM/BORRaR
.
2. Para aceptar la llamada,
oprima
aLTaVOz.
oprima
HaBLaR/COLG.RÁP.
Modo de privacidad
•♦ Para♦activar♦el♦modo♦de♦privacidad♦en♦una♦llamada♦en♦pro greso,♦oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
dos♦veces.♦Mientras♦que♦el♦modo♦de♦privacidad♦esté♦
activado,♦usted♦verá♦una♦ ♦en♦la♦pantalla,♦y♦ningú n♦receptor♦más♦se♦
podrá♦juntar♦a♦la♦llamada
•♦ El♦modo♦de♦privacidad♦se♦apagará♦automáticam ente♦cuando♦cuelgue♦
o♦cua ndo♦ponga♦la♦llamada♦en♦espera;♦también♦lo♦puede♦apagar♦
oprimiendo♦
MENÚ/SELECCIÓN
dos♦veces.
•♦ Si♦desea♦usar♦el♦modo♦de♦privacidad♦durante♦una♦llamada♦de♦conferencia,♦
espere♦hasta♦que♦todas♦las♦estaciones♦se♦hayan♦juntado♦a♦la♦l la mada♦
para♦activar♦el♦modo♦d e♦privacid ad.♦Si♦una♦e stación♦se♦desconecta,♦esa♦
es tación♦no♦se♦podrá♦volver♦a♦juntar♦a♦la♦llamada♦mientras♦que♦el♦modo♦
de♦privacidad♦esté♦activado.♦
Español - 19
El intercomunicador
•♦ Siempre♦que♦el♦t eléfono♦está♦en♦espera,♦u sted♦puede♦hacer♦una♦llamada♦
entre♦estacione s♦por♦el♦intercomunicador♦sin♦usar♦la♦línea♦telefónica.
•♦ Usted♦puede♦hacer♦una♦lla mada♦por♦el♦intercomunicador♦d esde♦cualquier♦
es tación,♦pero♦sólo♦dos♦estaciones♦pueden♦estar♦en♦la♦llamada♦al♦mismo♦
t iempo.
•♦ Si♦entra♦u na♦llamada♦mientras♦q ue♦está♦haciendo♦una♦llamada♦interna,♦el♦
teléfono♦cancela♦esta♦llamada♦para♦poder♦contestar♦la♦entrante.
•♦ Si♦entra♦u na♦llamada♦durante♦una♦llamada♦por♦el♦intercomunicador,♦
oprima♦
aLTaVOz
♦en♦la♦base♦o♦
HaBLaR/COLG.RÁP.
♦en♦el♦receptor♦par a♦colgar♦la♦
llamad a♦interna♦y♦contestar♦la♦entrante.
Para....
Con la base oprima... Con un receptor
inalámbrico oprima...
hacer una
llamada por el
intercomunicador
BUSCaR RECP./INTERCOM. INTERCOM./BORRaR.
Seleccione la estación con la cual desea hablar o
Todos
para llamar a todas las estaciones al mismo
tiempo.
cancelar una llamada
interna
BUSCaR RECP./INTERCOM
o cuelgue el receptor
alámbrico.
fIN.
contestar una
llamada interna
aLTaVOz
o levante el
receptor alámbrico
.
INTERCOM/BORRaR
o
HaBLaR/COLG.RÁP.
terminar una
llamada por el
intercomunicador
BUSCaR RECEP./INTERCOM. fIN.
Búsqueda de un receptor perdido
Usted♦puede♦usar♦el♦intercomunicador♦para♦llamar♦internamente♦a♦un♦
receptor♦perdido.♦Cuando♦el♦t ono♦del♦intercomunicador♦suena ,♦usted♦puede♦
rastrear♦el♦receptor♦perdido.♦
Marcación en cadena
Si♦necesita♦insertar♦f recuentemente♦una♦serie♦de♦dígit os♦o♦un♦código♦
nume ral♦durante♦una♦llamada,♦usted♦puede♦guardar♦el♦código♦en♦una♦
Español - 20
ubicación♦en♦la♦agenda♦y♦enviar♦el♦código♦con♦ella.♦Consulte♦la♦página♦16♦
para♦ver♦las♦instrucciones♦acerca♦de♦cómo♦añadi r♦entradas♦en♦la♦agenda.
Conguración de la marcación en cadena
Guarde♦el♦código♦numeral♦(hasta♦20♦dígitos)♦en♦la♦agenda♦de♦la♦misma♦
manera♦que♦haría♦con♦una♦e ntra da♦regular.♦Asegúrese♦de♦insertar♦el♦código♦
nume ral♦exactamente♦como♦lo♦haa♦durante♦una♦llamada.♦
Cómo usar la marcación en cadena
1.♦ Haga♦su♦llamada♦normalmente.♦
2.♦ Cuando♦escuche♦l a♦orden♦para♦insertar♦el♦número,♦abra♦la♦agenda♦y♦
encuentre♦la♦ubicación♦que♦conti ene♦su♦código♦numeral .
3.♦ Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
♦para♦transmitir♦el♦código.♦Si♦cambia♦de♦idea,♦
cierre♦simplemente♦la♦agenda.
Noticación de mensajes de voz
x Si♦ha♦contratado♦un♦servicio♦de♦mensajería♦vocal,♦su♦teléfono♦le♦puede♦
notificar♦cuando♦tiene♦un♦mensaje♦nuevo.♦Esta♦característica♦apoya♦
la♦notificación♦FSK♦(Modulación♦por♦desplazamiento♦de♦frecuencia),♦
Comuníquese♦con♦su♦proveedor♦de♦me nsajería♦vo cal♦para♦más♦
información.
•♦ Cuando♦tenga♦mensajes♦nuevos,♦la♦pantalla♦mostrará♦el♦ic ono♦de♦
mensajes .♦Después♦de♦escuchar♦sus♦mensajes,♦el♦icono♦se♦apaga.♦Si♦no♦
lo♦hace,♦usted♦lo♦puede♦reinicializar.♦Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦abra♦el♦
menú♦y♦seleccione♦
Progr.global
;♦luego♦
Reiniciar VMWI
,♦y♦después♦
.
Uso de su teléfono durante un fallo de corriente
Si♦hay♦un♦fallo♦de♦corriente,♦usted♦todavía♦puede♦hacer♦y♦recibir♦llamadas♦
usando♦el♦receptor♦alámbrico♦de♦la♦base,♦incluyendo♦llamadas♦en♦espera♦y♦
también♦cambiar♦el♦volumen♦del♦auricular.♦Las♦demás♦características♦de♦la♦
base♦y♦de♦los♦demás♦receptores♦no♦funcionarán.
# Mientras que no hay corriente, la base usa el timbre especial;
usted no puede ajustar el volumen de este timbre.
EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO
Las opciones del contestador automático (Progr. cntestadr)
Usted♦puede♦programar♦o♦cambiar♦las♦opciones♦del♦contest ador♦automático♦
desde♦cualquier♦estación.♦Simplemente,♦abra♦el♦menú♦y♦seleccione♦Progr.
cntestadr.♦Seleccione♦uno♦de♦los♦siguientes:
Español - 21
Seleccione esta
opción...
Para...
Cod.seguridad
insertar un PIN de 2 dígitos para tener acceso al contestador
automático desde cualquier teléfono con marcación por tono.
(consulte la página 22).
Núm.timbres
programar la cantidad de timbres (
2, 4
6
) que suenan antes
de que el sistema contesta. Con Ahorro tarifa, el sistema
contesta después de 2 timbres si tiene mensajes o después de
4 si no los tiene.
Lapso grabción
programar la cantidad de tiempo (1 ó 4 minutos) que la
persona que llama tiene para dejar un mensaje. Escoja
Anuncio sólo si no quiere que las personas dejen mensajes.
Alerta mensaje
programar el sistema para que suene cada 15 segundos
cuando tenga un nuevo mensaje. La alerta se detiene después
de escuchar todos los mensajes nuevos o si oprime cualquier
botón en la base.
Idioma sistema
cambiar el idioma de las instrucciones por voz del contestador.
Filtro llamadas
encender la característica del filtro de llamadas (consulte la
página 22).
Cntst.act/apgd
encender o apagar el contestador automático (Receptor sólo).
Usted también puede oprimir
CONT.aC./aP.
en la base.
Grabe saludo
grabar un mensaje saliente o saludo (página 22).
Opciones saludo
cambiar entre los saludos o borrar su saludo (página 22).
Personalización del saludo
Su♦mensaje♦saliente♦o♦saludo♦pue de♦ser♦de♦2♦a♦30♦segundos♦de♦largo.♦Si♦no♦
graba♦un♦saludo,♦el♦contestador♦usará♦el♦s aludo♦pre♦grabado:♦Hola, no hay
nadie disponible para contestar la llamada. Por favor, deje un mensaje
después del tono
.
Para... Siga estos pasos:
grabar un
saludo
personal
1. Abra el menú con el teléfono en espera. Seleccione
Progr.
cntestadr
, y luego
Grabar saludo
.
2. Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para comenzar la grabación. Espere hasta
que el contestador diga ”Grabe saludo”, para hablar.
3. Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para detener la grabación. El
contestador reproducirá su nuevo saludo.
4. Para guardar el saludo, oprima
REPR./PaRaR
en la base u oprima
fIN
en el receptor. Para volver a grabarlo, oprima
MENÚ/SELECCIÓN
.
El último saludo grabado será el que se escuche.
Español - 22
Para... Siga estos pasos:
cambiar entre
saludos
1. Abra el menú con el teléfono en espera. Seleccione
Progr.
cntestadr
, y
Opciones saludo
.
2. El contestador reproducirá el saludo actual. Oprima
MENÚ/
SELECCIÓN
para cambiar el saludo.
borrar su
saludo
Cambie a su saludo personal, y luego oprima
BORRaR
en la base o
INTERCOM./BORRaR
en el receptor mientras que se escucha el saludo.
Acceso al contestador automático
Con♦e l♦teléfono♦en♦e spera,♦u sted
puede♦tener♦acceso♦al♦contestador♦
automático♦con♦la♦base♦o♦a♦
distancia♦con♦cualquier♦receptor.♦
•♦ Sólo♦1♦estación♦a♦la♦vez♦puede♦
tener♦a cceso♦al♦sistema.
•♦ Si♦usted♦no♦hace♦nada♦por♦30♦
segundos,♦el♦teléfono♦volverá♦a♦
la♦espera.
•♦ Durante♦el♦acceso♦a♦distancia,♦el♦
teléfono♦emitirá♦bips♦para♦dejarle♦
saber♦que♦está♦esperando♦la♦próxima♦orden.
•♦ Usted♦puede♦oprimir♦la♦tecla♦numérica♦al♦lado♦de♦cada♦orden♦en♦vez♦de♦
despla zarse♦por♦las♦pantallas.
Reproducción de mensajes
Para... Con la base Con un receptor
reproducir
los mensajes
nuevos
Oprima
REPRO./PARAR
.
Oprima
MENSAJE/MUDEZ
.
El sistema anuncia la cantidad de mensajes nuevos y
viejos, y luego reproduce cada mensaje nuevo (seguido
por la hora y la fecha) en el orden en que fueron recibidos.
volver a
escuchar este
mensaje
Espere unos 5 segundos después de que el mensaje
comience a escucharse, y
oprima
aGENDa TEL./REV.
seleccione
1:
Repetir.
reproducir
un mensaje
anterior
Durante los 2 primeros segundos del comienzo del mensaje,
oprima
aGENDa TEL./REV.
seleccione el
1:
Repetir.
1:Repeat 3:Skip
4:Delete 5:Stop
Oprima MENSAJE/MUDEZ para comenzar
el modo de operación a distancia.
Oprima el botón numérico
correspondiente para
escoger una operación
O
FIN para salir del modo de
operación a distancia.
Español - 23
Para... Con la base Con un receptor
saltar un
mensaje
Oprima
CID/SaLTaR
.
Seleccione
3: Saltar
.
borrar un
mensaje
Durante la reproducción de un mensaje,
oprima
BORRaR.
seleccione
4: Borrar.
borrar todos
los mensajes
Con el teléfono en espera, oprima
BORRAR
; oprima
BORRAR
otra vez para
confirmar.
No disponible.
reproducir
mensajes
viejos
Después de escuchar todos los mensajes nuevos,
oprima
REPRO./PARAR
otra vez.
seleccione
2: Reproducir.
detener la
reproducción
Oprima
REPRO./PARAR
.
Seleccione
5: Parar.
Filtro de llamadas
Usted♦puede♦usar♦el♦contestador♦automático♦para♦filtrar♦las♦llamad as.♦
Mientras♦que♦el♦contestador♦graba♦el♦mensaje,♦usted♦lo♦puede♦escuchar♦por♦
el♦altavoz♦de♦la♦base♦(si♦activ a♦el♦filtro de llamadas)♦o♦p or♦un♦receptor.♦Sólo♦
un♦receptor♦a♦la♦vez♦puede♦filtrar♦l as♦llamadas.♦Si♦otro♦receptor♦trata♦de♦
filtrar♦l as♦llamadas,♦ést e♦emitirá♦bips♦y♦volverá♦a♦la♦espera.
Para... Con la base Con el receptor
escuchar la persona
dejando un mensaje
Escuche por el altavoz.
Oprima
MENSaJE/MUDEz.
contestar la llamada
Levante el receptor
alámbrico.
Oprima
HaBLaR/ COLG.RÁP.
silenciar el filtro de
llamadas sin contestar*
Oprima
REPRO./PaRaR
.
Oprima
fIN
o devuelva el
receptor al cargador.
*♦ Si♦usted♦silencia♦el♦ltro♦de♦las♦llamadas,♦el♦sis tema♦continúa♦grabando♦el♦mensaje;♦
éste♦simplemente♦detiene♦la♦reproducción♦por♦el♦altavoz.♦
Cómo usar el contestador cuando está fuera de casa
Usted♦puede♦tener♦acceso♦a♦su♦contestador♦automático♦desde♦cualqui er♦
teléfono♦con♦marcación♦por♦tono.♦Antes♦de♦po der♦usar♦esta♦característica,♦
usted♦debe♦programar♦un♦código♦de♦seguridad.
Programación de un código de seguridad
Con♦e l♦teléfono♦en♦e spera,♦abra♦el♦menú;♦seleccione♦
Progr.cntestadr
,♦y♦
luego♦
Cod.seguridad
.♦Use♦el♦teclado♦numérico♦para♦insertar♦un♦código♦de♦
Español - 24
seguridad♦de♦dos♦dígitos♦(01-99).♦Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
cua ndo♦termine
.
# ¡Acuérdese de anotar su nuevo código de seguridad!
Acceso a su contestador
1.♦ Marque♦s u♦número♦telefónico♦y♦espere♦hasta♦que♦el♦s istema♦conteste.♦(Si♦el♦
contestador♦está♦apagado,♦ést e♦contestará♦después♦de♦10♦timbres♦y♦emitirá♦una♦
serie♦de♦bips.)
2.♦ Durante♦el♦saludo♦o♦los♦bips,♦oprima♦0♦e
inserte♦inmediatamente♦su♦código♦de
seguridad.♦Si♦lo♦inserta♦3♦veces♦
incorrectamente,♦el♦sistema♦
colgar á♦y♦vo lverá♦a♦la♦espera.
3.♦ El♦sistema♦anunciará♦la♦hora,♦la♦cantidad♦de♦
mensajes♦en♦la♦memoria,♦y♦una♦indicación♦
de♦ayud a.♦El♦contestador♦estará♦listo♦para♦
rec ibir♦su♦orden♦cuando♦usted♦escuche♦los♦
bips.♦
4.♦ Cuando♦escuche♦el♦bip,♦inserte♦una♦orden♦de♦2♦dígitos♦de♦la♦tabla.♦Cada♦tecla♦
debe♦ser♦oprimida♦dentro♦de♦2♦segundos♦de♦cada♦u na,♦sino♦la♦entrada♦será♦
cancelada.
# Si no oprime ningún botón dentro de 15 segundos, el sistema
colgará y volverá a la espera.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Solución de problemas
Si♦tiene♦cualquier♦problema♦con♦su♦teléfono,♦revi se♦esta♦sección♦primero.♦Si♦necesita♦
ayuda,♦llame♦a♦nuestra♦Línea♦de♦ayuda♦al♦cliente♦mostrada♦en♦la♦tapa♦delantera
.
Problemas normales Posibles soluciones
Ninguna estación puede hacer o
recibir llamadas.
x Inspeccione la conexión del cable telefónico.
x Desconecte el adaptador CA de la base por unos minutos;
luego reconéctelo.
Un receptor no puede hacer o recibir
llamadas.
x Acerque el receptor a la base.
Una estación puede hacer llamadas
pero no suena.
x Asegúrese de que el timbre está encendido.
x Asegúrese de que el modo silencio está apagado (consulte la
página 17).
Un receptor no funciona.
x Cargue la pila por 15-20 horas.
x Inspeccione la conexión de la pila
01 Repetir el mensaje
02 Reproducir el mensaje
03 Saltar el mensaje
04 Borrar el mensaje
05 Parar la reproducción
06 Encender el sistema
09 Apagar el sistema
10
Escuchar las
indicaciones de ayuda
Español - 25
El teléfono sigue sonando cuando
contesto en una extensión.
x Tendrá que cambiar el modo de la línea. Comuníquese con el
servicio al consumidor para más instrucciones.
Problemas con el
audio
Posibles soluciones
Las personas que llaman
suenan débil o suave.
x Acerque el receptor a la base.
x Mantenga la pila del receptor completamente cargada.
x Suba el volumen del auricular.
Hay mucho ruido o ruido
blanco en la línea.
x Busque la interferencia emanada de aparatos domésticos (hornos
microondas, televisores, etc.) o de aparatos inalámbricos (monitores de
bebés, equipos WiFi, etc.). Aleje el receptor o la base de las fuentes de
interferencia.
x Si usa un audífono protésico con una bobina telefónica (T-coil), active el
modo bobina-T (consulte la página 10).
x Si tiene algún servicio que usa la línea telefónica, añada un filtro DSL o
filtro de línea telefónica (consulte la página 23).
Problemas con la
Identificación de llamadas
Posibles soluciones
La información de la Identificación
de llamadas no es exhibida.
x Deje que las llamadas suenen dos veces antes de contestarlas.
x Asegúrese de que su servicio de Identificación de llamadas está
corriente.
La Identificación de llamadas es
exhibida brevemente y después
desaparece.
x Deberá cambiar el modo de la línea. Comuníquese con el
Servicio al consumidor para más instrucciones.
Problemas con múltiples estaciones Posibles soluciones
No puedo transferir llamadas.
x Reinicialice todas las estaciones (página 26).
Dos receptores no pueden hablar con la persona
que llama.
x Inquiera si alguna estación está en el modo de
privacidad.
Un receptor muestra
No disponible
.
x Acerque el receptor a la base.
x Inquiera si alguna estación está en el modo de
privacidad.
No puedo registrar un receptor nuevo.
(receptor dice “Not registered”).
x Reinicialice el receptor (página 26).
x Inquiera si ya tiene 12 receptores registrados.
Problemas con el contestador
automático
Posibles soluciones
El contestador no funciona.
x Asegúrese de que el sistema está encendido.
x Asegúrese de que la base está conectada.
El contestador no graba mensajes.
x Inquiera si el
tiempo de grabación
está programado a
Anuncio sólo.
x Borre mensajes (la memoria puede estar llena).
El receptor no puede acceder al
contestador.
x Inquiera si otro receptor está usando el sistema.
x Asegúrese de que el teléfono está en espera.
Mi saludo ha desaparecido.
x Si hubo un fallo de corriente, vuelva a grabar su
mensaje de saludo personal.
No puedo oír el altavoz de la base.
x Asegúrese de que el filtro de llamadas está encendido.
x Cambie el volumen del altavoz de la base.
Español - 26
Problemas con el contestador
automático
Posibles soluciones
Los mensajes están incompletos.
x Aumente el
tiempo de grabación
.
x Borre mensajes (la memoria puede estar llena).
El contestador sigue grabando cuando
contesto en una extensión.
x Deberá cambiar el modo de la línea. Comuníquese con
el Servicio al consumidor para más instrucciones.
Instalación de un ltro en la línea
telefónica o ltro DSL
Un♦filtro♦de♦línea♦telefónica♦o♦filtro♦DSL♦
im pide♦que♦los♦servicios♦que♦usan♦la♦línea♦
tel efónica♦causen♦interferencia♦en♦su♦
tel éfono.♦Para♦obtener♦un♦filtro♦de♦línea,♦
comuníquese♦con♦su♦provee dor♦de♦servicio♦
o♦vaya♦a♦una♦tienda♦de♦electróni ca.
Conecte♦el♦filtro♦en♦el♦enchufe♦telef ónico♦en♦
la♦pared♦y♦conecte♦la♦base♦en♦el♦filtro.♦Haga♦
una♦llamada♦de♦prueba♦para♦asegurar♦que♦el♦
r uido♦se♦ha♦ido
.
Daños causados por líquido
CUIDADO: Si la base está cubierta
con líquido, desconecte el
adaptador y el cable telefónico de la
pared antes de tocarlo.
Si♦el♦líquido♦e stá♦solamente♦en♦el♦exterior♦de♦
la♦carcasa♦de♦l a♦base♦o♦del♦receptor,♦séquelo♦
y♦úselos♦normalmente.♦Si♦puede♦oír♦lí quido♦
dentro♦de♦la♦carcasa:
1.♦ Quite♦todas♦las♦tapas♦de♦los♦
compartimientos,♦y♦desconecte♦todos♦los♦
cables.
2.♦ Si♦sale♦líquido♦de♦cualq uie r♦abertura,♦
ponga♦el♦recep tor♦hacia♦abajo♦de♦manera♦
que♦la♦abertura♦esté♦boca♦abajo.♦Si♦no,♦
coloque♦la♦abertura♦más♦grande♦boca♦
bajo♦y♦deje♦que♦se♦seque♦por♦lo♦menos♦3♦
as.♦Investigue♦si♦queda♦líquido♦dent ro♦
del♦teléfo no♦antes♦de♦reemplazar♦las♦tapas♦
de♦los♦compartimientos♦y♦reconectar♦los♦
cables.
Reinicialización de las estaciones
Descon ecte♦la♦base♦para♦reiniciarla.♦Vuelva♦
a♦conectarla♦después♦de♦esperar♦por♦lo♦
menos♦un♦minuto.♦Si♦tiene♦problemas♦con♦un♦
recept or♦o♦si♦desea♦reemplazar♦uno,♦borre♦la♦
información♦de♦registración♦de♦la♦base♦y♦del♦
recept or:
1.♦ Mantenga♦oprimido♦
fIN
♦y♦
#
♦al♦mismo♦
tiempo♦hasta♦que♦vea♦el♦menú♦Reiniciar
sist.
2.♦ Si♦todavía♦tiene♦la♦base♦con♦la♦cual♦el♦
recept or♦está♦registrado,♦seleccione♦
Desregst.recp.,♦y♦luego♦selec cione♦el♦
recept or♦que♦usted♦desea♦reinicializar.♦Si♦
ya♦no♦tiene♦esa♦base,♦seleccione♦Base no
disp.
3.♦ Para♦confirmar,♦seleccione♦.♦El♦rece ptor♦
exhibirá♦Receptor no está registrado.
Registración de los receptores
Si♦ve♦un♦mensaje♦de♦
Handset Not Registered
(El♦receptor♦no♦está♦registrado)♦en♦un♦
recept or,♦usted♦lo♦deberá♦registrar♦con♦una♦
base♦antes♦de♦usarlo.
1.♦ Coloque♦el♦receptor♦en♦la♦base;♦la♦pantalla♦
debe♦decir♦Registering♦(Registrando).♦Si♦el♦
receptor♦no♦cabe♦en♦la♦base,♦abra♦el♦menú♦
de♦la♦base♦y♦seleccione♦Register Accy♦(Regtr.
supletor.)
2.♦ Mantenga♦oprimido
#
♦hasta♦que♦la♦
pantalla♦del♦receptor♦exhiba♦Registering
(Registrando).
3.♦ Espere♦hasta♦que♦la♦pantalla♦diga♦
Registration Complete♦(Registración♦
completa)♦(por♦unos♦30♦segundos),♦luego♦
levante♦el♦receptor♦y♦oprima♦
HaBLaR/COLG.
RÁP
.
# Si no oye un tono de marcación o la
pantalla exhibe Registration Failed
Español - 27
(Registración falló), cargue la pila
completamente y trate otra vez.
Información acerca del
adaptador y la pila
Adaptador CA
Base
Número♦de♦la♦
parte
PS-0034
Voltaje♦de♦entrada
120V♦CA,♦60♦Hz
Voltaje♦de♦salida
7.8♦V♦CA♦@♦450♦mA
Adaptador CA
Cargador
Número♦de♦la♦
parte
PS-0035
Voltaje♦de♦entrada
120V♦CA,♦60♦Hz
Voltaje♦de♦salida
8♦V♦CA♦@♦300♦mA
x Use♦sólo♦los♦adaptadores♦CA♦
suministrados.
x Use♦el♦adaptador♦corre cto♦para♦la♦base♦
y♦cualquier♦cargador.
x No♦col oque♦la♦unidad♦a♦la♦luz♦
directa♦del♦sol♦ni♦la♦so meta♦a♦altas♦
temp eraturas.
Paquete de pilas (con uso normal)
Número♦de♦la♦
parte
BT-1021
Capacidad
300mAh,♦2.4V♦DC
Tiempo♦de♦
conversación
Unas♦7♦horas
Tiempo♦de♦espera Unos♦7♦días
Vida♦de♦la♦pila s♦o♦menos♦1♦año
x Reemplace♦la♦pila♦cuando♦el♦tiempo♦de♦
conversación♦o♦de♦espera♦se♦reduzca♦
notablemente.♦Pa ra♦reemplazos,♦llame♦
al♦departamento♦de♦partes♦(consulte♦la♦
tapa♦delantera).
x Cuando♦la♦pila♦se♦baja,♦el♦receptor♦
suena♦y♦muestra♦la♦alerta♦de♦pila♦baja;♦
pong a♦el♦receptor♦en♦la♦cuna♦de♦carga♦
para♦cargar lo.♦
Advertencia sobre las pilas
recargables
x Este♦equipo♦contiene♦u na♦pila♦recargable♦de♦
níquel♦e♦hidruro♦metálico♦(Ni-MH).
x El♦níquel♦es♦una♦sustancia♦química♦conocid a♦
en♦el♦estado♦de♦California♦como♦causante♦
de♦cáncer.
x No♦haga♦corto♦circuito♦en♦la♦pila.
x Esta s♦pilas♦pueden♦explotar♦si♦se♦tiran♦al♦
fuego.
x No♦cargue♦las♦pilas♦con♦ningún♦otro♦
carg ador♦que♦no♦sea♦el♦diseñado♦
especícamente♦para♦ello♦sen♦este♦manua l♦
del♦usuario.♦El♦uso♦de♦otro♦cargador♦podría♦
dañar♦la♦pila♦o♦hacer♦que♦explote.
x Como♦parte♦de♦nuestro♦compromiso♦
para♦proteger♦nuestro♦m ed io♦ambiente♦y♦
conservar♦los♦recursos♦naturales,♦Un iden♦
participa♦voluntariamente♦en♦un♦progra ma♦
RBRC
®
♦industrial♦para♦recolectar♦y♦reciclar♦
las♦pilas♦de♦
Ni-MH♦usadas♦dentro♦
de♦los♦Estados♦
♦♦Unidos♦de♦América.♦
Por♦favor,♦llame♦al♦
1-800-8-BATTERY♦para♦
informarse♦acerca♦del♦
reciclaje♦de♦pilas♦Ni-MH♦
en♦su♦áre a.♦(RBRC
®
♦es♦
una♦marca♦registrada♦de♦la♦Corporación♦de♦
Reciclaje♦de♦Pilas♦Recargables.)♦
Las pilas recargables deben ser recicladas
o eliminadas adecuadamente.
¡Advertencia! Los cables en este producto
y/o los accesorios contienen plomo,
una sustancia química conocida en el
estado de California como causante de
enfermedades congénitas y otros daños
reproductivos. Lávese las manos después
de tocarlos. Uniden trabaja para reducir
el contenido de plomo en nuestros cables
y accesorios.
Español - 28
Información de conformidad
Información acerca de la Parte
68 de la FCC
Este♦equipo♦cumple♦con♦la♦Parte♦68♦de♦los♦
reglamentos♦de♦la♦FCC♦y♦de♦los♦requerimientos♦
adoptados♦por♦ACTA.♦En♦la♦parte♦inferior♦de♦su♦
equipo♦hay♦una♦etiqueta♦que♦contiene,♦entre♦otras♦
cosas,♦un♦identicador♦del♦producto♦en♦formato♦
US:AAAEQ##TXXXX.♦Este♦número♦deberá♦ser♦
provisto♦a♦la♦compañía♦telefónica,♦si♦a♦se♦lo♦solicitan
.
También♦se♦proporcionan♦los♦Códigos♦Universales♦
de♦Órdenes♦de♦Servicio♦(USOC)♦certicados♦para♦
las♦entradas♦de♦este♦equipo♦(i.e.,♦RJ11C)♦dentro♦del♦
empaque♦de♦cada♦producto.♦La♦entrada♦y♦conexión♦
usadas♦para♦conectar♦este♦equipo♦al♦cableado♦y♦red♦
telefónica♦del♦edicio♦o♦casa♦deben♦cumplir♦con♦
la♦Parte♦68♦de♦los♦reglamentos♦de♦la♦FCC♦y♦de♦los♦
requerimientos♦adoptados♦por♦ACTA.♦El♦producto♦
viene♦con♦un♦cable♦y♦un♦enchufe♦modular♦que♦
cumplen♦con♦lo♦anterior.
El♦REN♦se♦utiliza♦para♦determinar♦el♦número♦de♦
equipos♦que♦pueden♦ser♦conectados♦a♦una♦línea♦
telefónica.♦El♦exceso♦de♦ellos♦puede♦causar♦que♦
estos♦no♦suenen♦al♦entrar♦una♦llamada.♦En♦la♦
mayoría,♦pero♦no♦en♦todas♦las♦áreas,♦la♦suma♦de♦los♦
REN♦no♦debe♦ser♦más♦de♦cinco♦(5.0).
Para♦asegurarse♦cuantos♦equipos♦pueden♦estar♦
conectados♦a♦una♦línea,♦conforme♦al♦total♦de♦los♦
REN,♦hable♦con♦su♦compañía♦telefónica.♦Para♦
productos♦aprobados♦después♦del♦23♦de♦Julio♦
de♦2001,♦el♦REN♦para♦este♦producto♦es♦parte♦del♦
identicador♦US:AAAEQ##TXXXX.♦Los♦dígitos♦
representados♦por♦##♦son♦el♦REN♦sin♦el♦punto♦
decimal♦(ej.:♦03♦es♦un♦REN♦de♦0.3).♦Para♦productos♦
anteriores,♦el♦REN♦se♦muestra♦por♦separado♦en♦la♦
etiqueta.
Si♦este♦equipo♦daña♦l a♦red♦telefónica,♦su♦
compía♦telefónica♦le♦avisará♦con♦anticipación♦
si♦es♦necesar ia♦una♦baja♦temporal♦de♦su♦servicio.♦
Pero♦si♦el♦aviso♦anticipado♦no♦es♦p ráctico,♦lo♦
han♦lo♦antes♦posible.♦Además,♦se♦le♦avisará♦
de♦su♦derecho♦para♦registrar♦una♦queja♦ant e♦la♦
FCC,♦si♦así♦lo♦desea.♦La♦compía♦telefónica♦
puede♦hacer♦c ambios♦en♦su♦estructu ra,♦equipo,♦
operaciones♦y♦procedimientos♦que♦puedan♦
afectar♦la♦opera ción♦del♦equipo.♦Si♦est o♦sucede,♦
la♦c ompañía♦telefónica♦le♦noticará♦por♦adelanto♦
para♦que♦usted♦pueda♦realizar♦lo♦necesario♦para♦
no♦ver♦interrumpido♦su♦se rvicio.
Por♦favor♦siga♦las♦instrucciones♦de♦arreglos,♦si♦las♦
hay♦(ej.:♦como♦reemplazar♦las♦pilas);♦de♦otra♦forma♦
no♦cambie♦ni♦repare♦partes♦del♦equipo♦sin♦seguir♦
lo♦que♦se♦especica♦en♦este♦manual.♦La♦conexión♦
a♦líneas♦de♦paga♦está♦sujeta♦a♦tarifas♦estatales.♦
Comuníquese♦con♦las♦autoridades♦si♦desea♦mayor♦
información.♦Este♦equipo♦es♦compatible♦con♦
audífonos♦protésicos.
Si♦tiene♦problemas♦con♦este♦equipo,♦por♦favor♦
comuníquese♦con♦el♦fabricante♦(consulte♦la♦
tapa♦de♦este♦manual♦para♦ver♦la♦información♦de♦
contacto)♦o♦con♦un♦agente♦autorizado.
Si♦el♦equipo♦está♦dañando♦la♦red♦telefónica,♦
su♦compañía♦telefónica♦le♦puede♦pedir♦que♦lo♦
desconecte♦hasta♦que♦se♦haya♦resuelto♦el♦problema.
Si♦su♦casa♦tiene♦un♦equipo♦de♦alarma♦con♦
alambrado♦conectado♦a♦su♦línea♦telefónica,♦
asegúrese♦de♦que♦la♦instalación♦del♦sistema♦
no♦incapacite♦♦su♦equip o♦de♦alarma.♦Si♦tiene♦
cualquier♦pre gunta♦acerca♦de♦que♦pudiera♦
in capacitar♦su♦sistema♦de♦a la rma,♦comuquese♦
con♦su♦compañía♦telefónica♦o♦con♦un♦ins talador♦
calicado.
Cu alquier♦cambio♦o♦modicación♦a♦este♦
producto♦no♦expresamente♦aprobado♦por♦
Uniden,♦o♦la♦operación♦de♦este♦produ cto♦de♦
manera♦distinta♦a♦la♦indicada♦podrá♦anul ar♦su♦
derecho♦de♦usar♦este♦producto.
NOTICIA:♦De♦acuerdo♦a♦los♦reportes♦de♦las♦
compías♦telefónicas,♦los♦p icos♦de♦corrie nte♦
CA,♦típicamente♦como♦resultado♦de♦tormentas♦
eléctricas,♦tienden♦a♦dañar♦severamente♦el♦
equipo♦telefónico♦conectado♦a♦las♦fuentes♦de♦
alimentaci ón♦CA.♦Para♦minimiza r♦estos♦daños♦
se♦recomienda♦un♦regulador♦de♦corriente.
Información acerca de la Parte 15
de la FCC
Este♦equipo♦cumple♦con♦la♦Parte♦15♦de♦los♦
reglamentos♦de♦la♦FCC.♦Su♦operación♦está♦sujeta♦
a♦las♦siguientes♦dos♦condiciones:♦(1)♦Este♦equipo♦
no♦debe♦causar♦interfere ncia♦dañina,♦y♦(2)♦Este♦
equipo♦debe♦aceptar♦cualquier♦interferencia♦
Español - 29
recibida,♦incluyendo♦la♦que♦pueda♦causar♦una♦
operación♦mala.♦La♦privacidad♦de♦comunicación♦
no♦está♦garantizada♦con♦este♦teléfono.♦
Parte 15.105 (b) de la FCC:♦Nota:♦Este♦equipo♦
ha♦sido♦ex aminado♦y♦cumple♦con♦los♦limites♦de♦
un♦dispositivo♦digi tal♦de♦la♦clase♦B,♦conforme♦
con♦la♦parte♦15♦de♦los♦reglamentos♦de♦la♦FCC.♦
Estos♦límites♦esn♦diseñados♦para♦proveer♦u na♦
protección♦razonable♦contra♦la♦interferencia♦
perjudicial♦♦en♦una♦instalación♦residencial.♦Este♦
equipo♦genera,♦usa♦y♦puede♦irradiar♦energía♦de♦
radio♦fre cuencia♦y,♦si♦no♦está♦instalado♦y♦usado♦
en♦acuerdo♦con♦las♦instrucciones,♦puede♦causar♦
mala♦interferenci a♦con♦las♦comunicaciones♦de♦
radio.♦Sin♦embargo,♦no♦hay♦garantía♦de♦que♦
la♦interferencia♦no♦ocurra♦en♦una♦instalación♦
particular.♦Si♦este♦equipo♦causa♦mal♦interferencia♦
a♦la♦recepción♦de♦radio♦o♦de♦televisión,♦la♦cual♦
se♦puede♦determinar♦apagando♦y♦encendiendo♦
el♦equipo,♦se♦le♦aconseja♦al♦usuario♦que♦trate♦de♦
corregir♦la♦i nterferencia♦de♦una♦o♦más♦de♦las♦
siguientes♦maneras:
x
Reoriente♦o♦traslade♦la♦antena♦receptora.
x
Aumente♦el♦alejamiento♦entre♦el♦equipo♦y♦el♦
receptor.
x
Conecte♦el♦equipo♦en♦una♦toma♦de
alimentación♦o♦un♦circuito♦diferente♦del♦que♦
está♦conectado♦el♦receptor.
x
Consulte♦con♦el♦agente♦o♦un♦técnico♦de♦radio/TV♦
calicado♦para♦pedir♦ayuda
.
Información de la FCC acerca
de la exposición RF
Este♦producto♦cumple♦con♦los♦l ímites♦de♦
exposición♦de♦radiación♦expuestos♦por♦la♦FCC♦
bajo♦estas♦condiciones:♦
x La♦base♦debe♦ser♦colocada♦a♦un♦mínimo♦de♦20♦
cm.♦(8♦pulgadas)♦entre♦la♦antena♦y♦todas♦las♦
personas♦durante♦una♦operación♦normal.
x La♦base♦no♦debe♦ser♦colocada♦u♦operada♦
en♦conjunción♦con♦ninguna♦otra♦antena♦o♦
trasmisor.♦
x El♦receptor♦está♦diseñado♦para♦una♦operación♦
sobre♦el♦cuerpo♦y♦cumple♦con♦los♦reglamentos♦
de♦la♦FCC♦para♦la♦exposición♦RF♦cuando♦este♦
equipo♦se♦usa♦con♦una♦pinza♦para♦la♦correa,♦un♦
estuche,♦u♦otros♦accesorios♦suministrados♦con♦
este♦producto.♦(Todos♦los♦accesorios♦necesarios♦
están♦incluidos♦en♦la♦caja;♦cualquier♦accesorio♦
adicional♦u♦opcional♦no♦necesita♦cumplir♦con♦
los♦reglamentos.)♦Los♦accesorios♦de♦terceros♦(a♦
menos♦que♦estén♦aprobados♦por♦el♦fabricante)♦
deben♦ser♦evitados♦ya♦que♦estos♦puede♦que♦no♦
cumplan♦con♦los♦reglamentos♦de♦la♦FCC♦para♦la♦
exposición♦RF.
Noticia de la I.C. (Industria
Canadá)
Equipo terminal
NOTICIA:♦Este♦equipo♦cumple♦con♦las♦
especicaciones♦aplicables♦técnicas♦del♦equipo♦
terminal♦de♦Industry♦Canada.♦♦Esto♦está♦
conrmado♦por♦el♦número♦de♦registro.♦♦La♦
abreviación♦IC ,♦antes♦del♦número♦de♦registro,♦
signica♦que♦el♦registro♦fue♦realizado♦bandose♦
en♦una♦Declaración♦de♦Confor midad ,♦indicando♦
que♦las♦e specicaciones♦técnica s♦de♦Industry♦
Canada♦fueron♦cumplidas.♦♦Esto♦no♦supone♦que♦
Ind ustry♦Canada♦aprobó♦el♦equipo.
NOTICIA:♦El♦número♦de♦equi valencia♦del♦
timbre♦(REN)♦para♦este♦equipo♦terminal♦está♦
marcado♦en♦el♦propio♦equipo.♦♦El♦número♦REN♦
asignado♦a♦cada♦equipo♦terminal♦p rovee♦una♦
indicación♦del♦número♦máximo♦de♦terminales♦
permitidas♦para♦ser♦conectadas♦a♦una♦interfaz♦
tel efónica.♦♦La♦terminac ión♦en♦una♦interfaz♦
puede♦consis tir♦de♦cualquier♦combinación♦de♦
aparatos♦dependiendo♦solamente♦del♦requisito♦
de♦que♦la♦suma♦de♦los♦núm eros♦de♦equivalen cia♦
del♦timbre♦de♦t odos♦los♦aparatos♦no♦exceda♦a♦
cinco.
Equipo de radio
El♦término♦“IC:”♦antes♦d el♦número♦de♦
certicación♦de♦la♦radio♦solamente♦signica♦que♦
las♦especicaciones♦técnicas♦de♦Industry♦Canada♦
han♦sido♦cu mplidas.
La♦operación♦está♦sujeta♦a♦las♦dos♦condiciones♦
siguientes:♦(1)♦q ue♦este♦equipo♦n o♦cause♦
interferencia,♦y♦(2)♦que♦este♦equipo♦d ebe♦
ac eptar♦cualquier♦interferencia,♦incluy endo♦la♦
interferencia♦que♦p ueda♦causar♦una♦operación♦
indeseable♦del♦equipo.♦♦“La♦privacidad♦de♦las♦
Español - 30
comunicaciones♦no♦se♦puede♦garantizar♦cuand o♦
se♦use♦este♦teléfono .”
Garantía limitada por 1 año
Se requiere comprobante de la compra original
para el servicio garantizado.
GARANTE:♦UNIDEN♦AMERICA♦CORPORATION♦
(“Uniden”)
ELEMENTOS♦DE♦LA♦GARANTÍA:♦Uniden♦garantiza♦
por♦un♦año,♦al♦comerciante♦original,♦que♦este♦producto♦
de♦Uniden♦está♦libre♦de♦defectos♦en♦materiales♦y♦mano♦de♦
obra,♦con♦sólo♦las♦limitaciones♦o♦exclusiones♦expuestas♦
abajo.
DURACIÓ N♦DE♦LA♦GARANTÍA:♦Esta♦garantía♦al♦
usuario♦ori ginal♦se♦terminará♦y♦no♦será♦efectiva♦después♦
de12♦meses♦de♦la♦ven ta♦original.♦La♦garantía♦será♦inválida♦
si♦el♦producto♦es♦(A)♦dañado♦o♦no♦es♦mantenido♦en♦
forma♦razonable,♦(B)♦modicado,♦alterado,♦o♦utilizado♦
como♦pa rte♦de♦equipos♦de♦conversión,♦subconjunto,♦o♦
cualquier♦conguración♦que♦no♦sea♦vendida♦UNIDEN,♦
C)♦instalado♦incorrectamente,♦(D)♦mantenido♦o♦
reparado♦por♦alguien♦que♦no♦esté♦autorizado♦por♦un♦
ce ntro♦de♦servicio♦de♦UNIDEN,♦pa ra♦un♦defecto♦o♦mal♦
funcionamiento♦cubierto♦por♦esta♦garantía,♦(E)♦usado♦
en♦cualquier♦conjunción♦con♦equipos♦o♦partes,♦o♦co mo♦
par te♦de♦cualquier♦sistema♦que♦no♦ha♦sido♦fabricado♦por♦
Uniden,♦o♦(F)♦instalado♦o♦programado♦por♦cualquiera♦
que♦n o♦esté♦incluido♦en♦la♦guía♦operativa♦para♦este♦
produc to.
DECLARACIÓN♦DE♦RECLAMO:♦En♦el♦cas o♦de♦que♦
el♦producto♦no♦cumpla♦en♦algún♦mome nto♦con♦esta♦
garant ía♦mientras♦esté♦en♦efecto,♦el♦garante♦reparará♦
el♦defecto♦y♦s e♦lo♦devolverá♦a♦uste d,♦sin♦cobro♦por♦
par tes,♦servicio,♦o♦cualquier♦otro♦costo♦(excepto♦por♦
el♦transporte♦y♦manejo)♦ocasionado♦p or♦el♦garante♦
o♦sus♦representantes♦en♦con exión♦con♦el♦desempeño♦
de♦esta♦garantía.♦LA♦GARANA♦LIMITADA♦
ESTIPULADA♦ANTERIORMENTE♦ES♦LA♦GARANA♦
TOTAL♦Y♦EXCLUSIVA♦PARA♦ESTE♦PRODUCTO♦Y♦
SUSTITUYE♦Y♦EXCLUYE♦TODA♦OTRA♦GARANA,♦
CUALQUIERA♦QUE♦SEA♦SU♦NATURALEZA,♦YA♦
SEA♦EXPRESA,♦IMPLÍCITA♦O♦QUE♦SURJA♦POR♦
APLICACIÓN♦DE♦LA♦LEY,♦INCLUYENDO,♦DE♦
MANERA♦NO♦LIMITATIVA♦TO DA♦GARANTÍA♦
DE♦COMERCIABILIDAD♦O♦APTITUD♦PARA♦UN♦
PROPÓSITO♦EN♦PARTICULAR.♦ESTA♦GARANTÍA♦
NO♦CUBRE♦EL♦REEMBOLSO♦NI♦EL♦PAGO♦DE♦DAÑOS♦
INCIDENTALES♦O♦CONSECUENTES.♦Algunos♦
estados♦no♦permiten♦esta♦exclusión♦o♦limitación♦de♦
daños♦incidentales♦o♦consecuentes;♦por♦esta♦razón♦la♦
limitación♦expuesta♦arriba,♦tal♦vez♦no♦tendrá♦nada♦que♦
ver♦en♦su♦caso.
RECLAMOS♦LEGALES:♦Esta♦garantía♦le♦da♦derechos♦
legales♦especos,♦y♦usted♦puede♦que♦tenga♦o tros♦
derechos♦que♦varían♦de♦estado♦a♦estado.♦Esta♦garantía♦
es♦nula♦fuera♦de♦los♦Estados♦Unidos♦de♦América♦y♦del♦
Cana.
PROCEDIMIENTO♦PARA♦OBTENER♦UNA♦
GARANTÍA♦FORMAL♦DE♦FUNCIONA MIENTO:♦
Si♦después♦de♦seguir♦las♦instrucciones♦de♦es te♦manual♦
de♦instrucciones,♦usted♦está♦seguro♦de♦que♦el♦producto♦
está♦defectuoso,♦empaque♦el♦producto♦con♦cuidado♦
(preferiblemente♦en♦su♦paq uete♦original).♦Desconecte♦la♦
pila♦del♦producto♦y♦aserela♦por♦separado♦en♦su♦propio♦
embalaje♦separado♦den tro♦de♦la♦c aja♦de♦transporte.♦El♦
producto♦debe♦inclu ir♦todas♦las♦part es♦y♦accesorios♦
originalmente♦empaquetados♦con♦el♦producto.♦Incluya♦
comprobante♦de♦la♦compra♦original♦y♦una♦nota♦
describiendo♦el♦defecto♦por♦el♦cual♦lo♦está♦devolviendo.♦
El♦producto♦deberá♦ser♦enviado♦porte♦pagado♦y♦que♦se♦
pueda♦trazar,♦o♦entregado♦al♦garante♦en:
Uniden♦America♦Service♦
4700♦Amon♦Carter♦Blvd.♦
Fort♦Worth,♦TX♦76155
Como♦asociado♦de♦Energy♦
Star
®
,♦Uniden♦ha♦determinado♦
que♦este♦producto♦cumple♦
con♦las♦regulaciones♦p ara♦la♦
eciencia♦energét ica♦de♦Energy♦
Star
®
.♦Energy♦Star
®
♦es♦una♦
marca♦registrada♦de♦EE.UU.
x
Uniden♦es♦una♦marca♦regi strada♦de♦Uniden♦
America♦Corporation.
x
Las♦imágenes♦en♦este♦manual♦son♦sólo♦para♦
ejemplo.♦Su♦teléfono♦puede♦que♦no♦sea♦
exactamente♦como♦el♦di bujo.
Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm)
Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Uniden D1788 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario