Hilti PRA 90 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
PRA 90
English 1
Français 11
Español 21
Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04
PRA 90
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04
*2034574*
2034574 Español 21
1 Información sobre la documentación
1.1 Acerca de esta documentación
Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un
trabajo seguro y un manejo sin problemas.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el
producto.
Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras
personas siempre acompañado del manual.
1.2 Explicación de símbolos
1.2.1 Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las
siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA !
Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o daños
materiales.
1.2.2 Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:
Leer el manual de instrucciones antes del uso
Indicaciones de uso y demás información de interés
Manejo con materiales reutilizables
No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos
1.2.3 Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de
los pasos descritos en el texto
Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están
explicados en el apartado Vista general del producto
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.
Transferencia de datos inalámbrica
Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04
22 Español 2034574
*2034574*
1.3 Símbolos dependientes del producto
1.3.1 Símbolos en el producto
En el producto se utilizan los siguientes símbolos:
Utilizar solo en espacios cerrados
1.4 Información del producto
Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y
debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal
debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus
dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada
por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación.
Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas
a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico.
Datos del producto
Trípode automático PRA 90
Generación 01
N.º de serie
1.5 Examen de tipo
2 Seguridad
2.1 Indicaciones de seguridad
Además de las indicaciones técnicas de seguridad que aparecen en los distintos capítulos de este
manual de instrucciones, así como en el manual de instrucciones correspondiente del láser rotatorio
que se esté empleando, también es imprescindible cumplir estrictamente las siguientes disposiciones.
Instrucciones generales de seguridad
No anule ninguno de los dispositivos de seguridad y no quite ninguna de las placas indicativas y de
advertencia.
Organización correcta del lugar de trabajo
Asegure el puesto de medición y compruebe que el rayo no está orientado hacia Ud. u otras
personas al colocar la herramienta.
Durante el proceso de orientación de los conductores, procure no adoptar posturas forzadas.
Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio.
Asegúrese de que la herramienta descansa sobre una base lisa y estable (exenta de vibraciones).
Utilice la herramienta solo dentro de los límites de aplicación definidos.
Al colocar y utilizar el trípode, asegúrese de que no tiene ninguna parte del cuerpo debajo del
mismo.
No utilice el trípode como herramienta elevadora ni para ayudarse para elevar objetos.
Mantenga a los niños alejados. Mantenga a terceras personas alejadas del área de trabajo.
Al colocar el trípode en interiores, preste atención a la superficie de trabajo, ya que el trípode
podría rayarla.
Compatibilidad electromagnética
Si bien la herramienta cumple los estrictos requisitos de las directivas pertinentes, Hilti no puede excluir
la posibilidad de que la herramienta se vea afectada por una radiación intensa que pudiera ocasionar
un funcionamiento inadecuado. En este caso, o en aquellos casos en que existan otro tipo de dudas,
deberán realizarse mediciones de control. Hilti tampoco puede excluir la posibilidad de que otras
herramientas resulten afectadas (p. ej., los dispositivos de navegación de los aviones).
Medidas de seguridad generales
Compruebe la herramienta antes de su utilización. Si presentara daños, acuda al Departamento de
Servicio Técnico de Hilti para que la reparen.
Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04
*2034574*
2034574 Español 23
Mantenga siempre la barra roscada del PRA 90 libre de objetos y partes del cuerpo, así como de
suciedad.
No introduzca los dedos u otras partes del cuerpo en las barras que conforman las patas del
trípode ni en los apoyos, puesto que podría resultar herido.
Si bien la herramienta está diseñada para un uso en condiciones duras de trabajo, como lugares
de construcción, debe tratarla con sumo cuidado, al igual que las demás herramientas eléctricas.
Aunque la herramienta está protegida contra la humedad, séquela con un paño antes de
introducirla en el contenedor de transporte.
Utilice el bloque de alimentación conectado únicamente a la red de alimentación eléctrica.
Asegúrese de que tanto la herramienta como el bloque de alimentación no constituyan un
obstáculo que pueda suponer riesgo de lesiones o caídas.
Procure que haya una buena iluminación en la zona de trabajo.
Inspeccione regularmente los alargadores y sustitúyalos en caso de que estuvieran dañados.
Si se daña el bloque de alimentación o el alargador durante el trabajo, no toque el bloque de
alimentación. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. Los cables de conexión y los
alargadores dañados suponen un peligro, pues pueden ocasionar una descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos,
calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor
si su cuerpo tiene contacto con tierra.
Proteja el cable de conexión del calor, aceite y cantos afilados.
No utilice nunca el bloque de alimentación si está sucio o mojado. El polvo adherido a la superficie
del bloque de alimentación, sobre todo el de los materiales conductores, o la humedad pueden
producir descargas eléctricas en condiciones adversas. Por lo tanto, lleve con regularidad a
revisar al Servicio Técnico de Hilti las herramientas sucias, sobre todo si se han usado con
frecuencia para trabajar con materiales conductores.
Evite tocar los contactos.
Utilice la correa incluida para facilitar el transporte del PRA 90. Tenga cuidado de que durante
el transporte del PRA 90 no sufran daños usted ni terceras personas. Al transportarlo, preste
especial atención a la posición del extremo de las patas.
Asegúrese de que, tras la utilización del PRA 90, la barra roscada se baja por completo antes de
plegar las patas del trípode.
Manipulación y utilización segura de las herramientas alimentadas por batería
Utilice exclusivamente las baterías permitidas para la herramienta en cuestión. Si se utilizan otras
baterías o si estas se utilizan para otros fines, existe peligro de incendio y explosión.
Mantenga las baterías alejadas de altas temperaturas y fuego. Existe peligro de explosión.
Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de 80 °C (176 °F) o quemar. En
caso contrario existe peligro de abrasión, incendio y explosión.
Evite que penetre humedad en la batería. La humedad puede provocar un cortocircuito y reacciones
químicas y, como consecuencia, quemaduras o fuego.
Tenga en cuenta las directivas especiales en materia de transporte, almacenamiento y manejo de
las baterías de Ion-Litio.
Evite que se produzcan cortocircuitos en la batería. Antes de insertar la batería en la herramienta,
compruebe que no haya cuerpos extraños en los contactos de la batería. Si se produce un
cortocircuito en los contactos de la batería, existe peligro de causticación, incendio y explosión.
Las baterías dañadas (p. ej., baterías con grietas, piezas rotas o contactos doblados, metidos
hacia dentro o extraídos) no deben cargarse ni seguir utilizándose.
Para el funcionamiento de la herramienta y para cargar la batería utilice solo el bloque de
alimentación PRA 85 o el conector de batería para el automóvil PRA 86. De lo contrario existe peligro
de dañar la herramienta.
Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04
24 Español 2034574
*2034574*
3 Descripción
3.1 Vista general del producto 1
@
Recepción láser 5/8"
;
Cabezal del trípode
=
Soportes extraíbles
%
Panel de control
&
Panel de control indicador de carga
(
Panel de control regulación de altura
)
Panel de control indicador LED
+
Panel de control tecla de
encendido/apagado
§
Compartimento para la batería
/
Control a distancia opcional del PRA 92
:
Indicador LED del PRA 92
Tecla de encendido/apagado del PRA 92
$
Regulación de altura del PRA 92
£
Láser rotatorio
3.2 Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es un trípode automático sobre el que se puede colocar un láser rotatorio. El trípode
puede desplazarse a la altura correspondiente a través del panel de control o mediante un control a distancia.
Con el trípode y el láser rotatorio colocado sobre este se puede obtener una superficie de láser horizontal a
determinada altura objetivo, transferir marcas métricas y alinear o comprobar alturas horizontales.
El trípode se puede emplear de tres maneras distintas: con control a distancia/receptor de láser PRA 30
(conjuntamente con el láser rotatorio PR 30HVS para la alineación y la supervisión automáticas), sin control
a distancia y con control a distancia PRA 92.
Para este producto utilice únicamente la batería de Ion-Litio de Hilti PRA 84.
Para esta batería utilice únicamente el bloque de alimentación de Hilti PRA 85.
3.3 Alineación automática
El trípode puede alinearse automáticamente con los láseres rotatorios de Hilti PR 30HVS, PR 35,
PR 300HV2S o PRI 36. Recomendamos utilizarlo con el láser rotatorio de Hilti PR 30HVS. Este está
adaptado de forma especial al PRA 90 y dispone de una comunicación de tres herramientas entre el trípode,
el láser rotatorio y el control a distancia PRA 30 correspondiente.
Mediante la interacción de estos tres componentes se puede alinear de forman automática un plano del
láser con un punto exacto. Solo hay que indicar la altura objetivo con ayuda del PRA 30 y el PRA 90 lleva el
plano del láser rotatorio PR 30HVS a la altura exacta.
Si se utilizan otros láseres rotatorios, necesita el control a distancia PRA 92para poder desplazar hacia arriba
y hacia abajo el trípode. Estos no permiten una alineación automática.
3.4 Indicador del estado de carga
en el proceso de carga en la herramienta durante el funcionamiento
Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04
*2034574*
2034574 Español 25
Estado Significado
4 LED encendidos. Estado de carga 100 %
3 LED están encendidos y 1 LED parpadea. Estado de carga 75 %
2 LED están encendidos y 1 LED parpadea. Estado de carga 50 %
1 LED está encendido y 1 LED parpadea. Estado de carga 25 %
1 LED parpadea. Estado de carga < 25 %
durante el proceso de carga fuera de la herramienta
Estado Significado
El LED rojo de la batería se ilumina. La batería se está cargando
El LED rojo de la batería no se ilumina. Estado de carga 100 %
3.5 Suministro
Trípode automático PRA 90, batería de Ion-Litio PRA 84, bloque de alimentación PRA 85, correa de
transporte, manual de instrucciones, certificado del fabricante.
Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en
www.hilti.group.
4 Datos técnicos
4.1 Datos técnicos PRA 90
Alcance de la comunicación con PRA 30 en dirección del panel de
control del trípode
164 ft
Alcance de la comunicación con PRA 30 en dirección paralela o
contraria al panel de control del trípode
98,43 ft
Longitud de transporte
37 in
Peso
18 lb
Peso soportado
11 lb
Altura máxima (con láser rotatorio)
6,4 ft
Altura mínima (con láser rotatorio)
3,18 ft
Distancia total
21 in
Distancia mínima
0,010 in
Temperatura de servicio
−4 140
Temperatura de almacenamiento
−13 140
Clase de protección
IP 56
Rosca del trípode
⁵⁄₈" x 11 mm (0,43")
4.2 Datos técnicos del PRA 84
Tensión nominal
7,2 V
Tensión máxima en funcionamiento o al cargar durante el funcio-
namiento
13 V
Tiempos de carga a 32 °C (+90 °F)
130 min
Temperatura de servicio
−4 122
Temperatura de almacenamiento (en lugar seco)
−13 140
Temperatura de carga
32 104
Peso
0,7 lb
4.3 Datos técnicos del PRA 85
Suministro de corriente
115 V 230 V
Frecuencia de red
47 Hz 63 Hz
Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04
26 Español 2034574
*2034574*
Potencia de referencia
36 W
Tensión nominal
12 V
Temperatura de servicio
32 104
Temperatura de almacenamiento (en lugar seco)
−13 140
Peso
0,51 lb
4.4 Datos técnicos del PRA 92
Tipo de comunicación por infrarrojos
2,4 GHz
Suministro de energía
2 pilas AA
Temperatura de servicio
−4 122
Temperatura de almacenamiento
−13 140
5 Puesta en servicio
5.1 Carga de la batería 2
Este trípode solo se puede utilizar con la batería de Hilti PRA 84.
Cargue por completo las baterías antes de la primera puesta en servicio.
5.1.1 Carga de la batería en la herramienta 2
ADVERTENCIA
Peligro por corriente eléctrica. Los líquidos que penetren en la herramienta pueden provocar cortocircuitos
y que el bloque de alimentación explote. Ello puede producir como consecuencia lesiones y quemaduras.
El bloque de alimentación PRA 85 solo puede utilizarse dentro de un edificio.
1. Coloque la batería en el compartimento.
2. Gire el bloqueo de tal forma que la hembrilla de carga de la batería quede a la vista.
3. Inserte el conector del bloque de alimentación o el conector de batería para automóvil en la batería.
4. Conecte el bloque de alimentación o el conector de batería para automóvil con la alimentación de
tensión.
El estado de carga actual se muestra en el indicador de batería cuando el trípode está conectado.
5.1.2 Carga de la batería fuera de la herramienta 2
ADVERTENCIA
Peligro por corriente eléctrica. Los líquidos que penetren en la herramienta pueden provocar cortocircuitos
y que el bloque de alimentación explote. Ello puede producir como consecuencia lesiones y quemaduras.
El bloque de alimentación PRA 85 solo puede utilizarse dentro de un edificio.
1. Retire la batería del trípode e inserte el conector del bloque de alimentación o el conector de batería
para automóvil.
2. Conecte el bloque de alimentación o el conector de batería para automóvil con la alimentación de
tensión.
Durante el proceso de carga se enciende el LED rojo de la batería.
5.1.3 Carga de la batería durante el funcionamiento 2
1. Gire el cierre de modo que la hembrilla de carga de la batería quede visible.
2. Inserte el conector del bloque de alimentación en la batería.
El trípode trabaja durante el proceso de carga y el estado de carga se indica a través de los LED del
mismo.
Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04
*2034574*
2034574 Español 27
5.2 Colocación de la batería 3
Antes de insertarla, compruebe si los contactos de la batería y los del trípode están libres de cuerpos
extraños.
1. Introduzca la batería en el alojamiento del trípode.
2. Gire el bloqueo dos muescas en sentido horario hasta que aparezca el símbolo de bloqueo.
5.3 Extracción de la batería
1. Gire el bloqueo dos muescas en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que aparezca el símbolo
de desbloqueo.
2. Extraiga la batería de la herramienta.
6 Manejo
6.1 Montaje del láser rotatorio en el trípode
Monte únicamente herramientas con un peso máximo de 5 kg (11 lbs).
Enrosque el láser rotatorio en el trípode.
6.2 Trabajo con trípode y control a distancia PRA 92 (accesorios) 4
Antes de utilizarlo se debe emparejar el control a distancia con el trípode para permitir la comunicación
entre ambas herramientas.
1. Pulse a la vez, durante al menos 3 s, la tecla de encendido/apagado del trípode y del control a distancia.
Si el emparejamiento se ha realizado con éxito en ambas herramientas se iluminarán los LED al
mismo tiempo.
2. Alinee el panel de control del trípode en dirección del PRA 92.
3. En el teclado del control a distancia, pulse las teclas de dirección correspondientes para dirigir el trípode
hacia arriba o hacia abajo.
La mayoría de los láseres rotatorios, si se mueve el trípode, indican o bien «Shock» y se nivelan
posteriormente o indican «Shock» y se apagan.
En los modelos de Hilti PRE 3, PR 20,PR 2HVS, PR 25, PR 26 y PRE 38, en los primeros minutos
solo se hace una nivelación. Durante la fase de nivelación, la superficie de láser deja de verse
brevemente.
6.3 Trabajo con trípode y control a distancia PRA 30 5, 6
Antes de utilizarlo se debe emparejar el control a distancia con el trípode para permitir la comunicación
entre ambas herramientas.
El láser rotatorio PR 30HVS debe estar emparejado por separado también con el PRA 30. De esta
manera, se lleva a cabo un emparejamiento de las tres herramientas que permite desarrollar las
condiciones necesarias para la alineación automática del plano del láser.
1. Pulse a la vez, durante al menos 3 s, la tecla de encendido/apagado del trípode y del control a distancia.
Un emparejamiento realizado correctamente se indica mediante una cadena mostrada en la pantalla
del PRA 30; en el PRA 90 todos los LED parpadean. Tras la indicación ambas herramientas se
desconectan de forma automática.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado en el PRA 90, el PRA 30 y el PR 30HVS..
En la pantalla del control a distancia PRA 30 se muestra el láser rotatorio con el trípode incluido y la
comunicación por radio activa se representa mediante una onda.
Si no hay comunicación por radio activa, en la pantalla se muestra un triángulo de advertencia en
lugar de la onda.
Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04
28 Español 2034574
*2034574*
6.4 Alineación con el trípode automático PRA 90
Esta función solo está disponible con el trípode automático PRA 90.
En el primer uso, el receptor láser PRA 30 debe emparejarse con el trípode
Con el trípode automático opcional PRA 90 puede ajustar la altura del plano del láser de forma manual
o automática en el nivel deseado.
1. Coloque la herramienta sobre el trípode automático PRA 90.
2. Conecte el láser rotatorio, el trípode automático y el receptor láser.
3. Ajuste ahora la altura del plano del láser de forma manual página 28 o automática página 28.
6.4.1 Alineación manual 7
Pulse las teclas +/- en el receptor láser o las teclas de dirección en el PRA 90 para desplazar los planos
horizontales en paralelo hacia arriba o hacia abajo.
6.4.2 Alineación automática 8, 9
1. Fije el lateral del receptor láser a la altura objetivo deseada y en la dirección del panel de control del
PRA 90. Sostenga sin realizar movimientos el receptor láser durante la alineación y procure que haya
visibilidad entre el receptor láser y la herramienta.
2. Haga doble clic en la tecla de Alineación automática del receptor láser. Al hacer doble clic nuevamente
se finaliza la alineación.
Un doble clic inicia el proceso de alineación del plano del láser y el trípode se desplaza hacia arriba o
hacia abajo. Mientras tiene lugar, suena constantemente una señal acústica. En el momento en que
el rayo láser se encuentra con el receptor láser en el campo de detección, el rayo se mueve hacia la
muesca de marcado (plano de referencia). Una vez alcanzada la posición y nivelada la herramienta, la
finalización del proceso se indica por medio de un pitido de cinco segundos de duración. Asimismo,
ya no se muestra el símbolo de la «Alineación automática».
3. Compruebe el ajuste de la altura en la pantalla.
4. Retire el receptor láser.
En caso de que el proceso de alineación no salga bien, suenan señales cortas y desaparece el
símbolo de «Alineación automática».
6.5 Utilización del trípode sin control a distancia
1. Pulse la tecla de encendido/apagado en el trípode.
El trípode se conecta.
2. Pulse las teclas de dirección correspondientes en el panel de control del trípode para dirigirlo hacia
arriba o hacia abajo.
7 Cuidado y mantenimiento
Respete los valores límite de temperatura de 25 °C (-13 °F) a +60 °C (140 °F) si guarda el equipo en
el habitáculo del vehículo.
Mantenga la barra roscada siempre limpia de suciedad y de restos de hormigón.
En la limpieza, utilice solo paños limpios y suaves; en caso necesario, humedézcalos con alcohol puro o
con un poco de agua. No utilice ningún otro tipo de líquido, ya que podría dañar las piezas de plástico.
8 Transporte y almacenamiento
Transporte
PRECAUCIÓN
Arranque accidental durante el transporte. Llevar las baterías puestas puede producir un arranque no
controlado de la herramienta durante el transporte, lo que puede resultar en daños de la misma.
Transporte la herramienta siempre sin las baterías.
Baje por completo la barra roscada tras su uso.
Extraiga la batería.
Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04
*2034574*
2034574 Español 29
Pliegue a continuación las patas del trípode.
Para el transporte o el envío del equipo, utilice el cartón de embalaje de Hilti, la bolsa de transporte de
Hilti o un embalaje similar.
Tras un transporte prolongado debe realizar una medición de control con su equipo antes de utilizarlo.
Almacenamiento
PRECAUCIÓN
Daño accidental causado por baterías defectuosas. Si las baterías tienen fugas pueden dañar el aparato.
Transporte la herramienta siempre sin baterías.
Seque la herramienta y guárdela fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.
Desembale las herramientas que se hayan mojado. Seque las herramientas, el contenedor de transporte
y los accesorios a una temperatura máxima de 40 °C (104 °F) y límpielas.
No vuelva a empaquetar y almacenar el equipo hasta que esté completamente seco.
Tras un almacenamiento prolongado debe realizar una medición de control con su equipo antes de
utilizarlo.
Conserve la batería en un lugar lo más fresco y seco posible.
No guarde nunca la batería en un lugar expuesto al sol, sobre un radiador o detrás de una luna de cristal.
9 Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al
Servicio Técnico de Hilti.
9.1 Ayuda en caso de averías
Anomalía Posible causa Solución
El trípode no reacciona. Trípode no conectado. Conecte el trípode.
Trípode sin emparejar. Empareje el control a distancia
con el trípode.
Pilas del PRA 92 descargadas. Cambie las pilas.
No se puede conectar el trí-
pode.
La batería no se ha insertado com-
pletamente o está descargada.
La batería debe encajar con un
clic audible o debe cargarse.
La alineación automática no
funciona.
La altura deseada queda fuera de
la temperatura de ajuste posible.
Compruebe la altura de ajuste.
Vibración demasiado fuerte debida
a condiciones externas.
Despliegue el trípode por
completo y compruebe que
esté bien asentado.
El trípode está fuera del alcance. Acerque el control a distancia
más al trípode o alinee el
panel de control del trípode en
dirección al control a distancia.
No se activa el modo de su-
pervisión.
La altura deseada queda fuera de
la temperatura de ajuste posible.
Compruebe la altura de ajuste.
Vibración demasiado fuerte debida
a condiciones externas.
Despliegue el trípode por
completo y compruebe que
esté bien asentado.
El trípode está fuera del alcance. Acerque el control a distancia
más al trípode o alinee el
panel de control del trípode en
dirección al control a distancia.
10 Reciclaje
Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición
para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las
herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su
asesor de ventas.
Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04
30 Español 2034574
*2034574*
Eliminación de las baterías
Los gases y líquidos originados por una eliminación indebida de las baterías pueden ser perjudiciales para
la salud.
No envíe baterías dañadas bajo ningún concepto.
Cubra las conexiones con un material no conductor para evitar cortocircuitos.
Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños.
Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos.
No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los
residuos domésticos.
11 Garantía del fabricante
Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal
local de Hilti.
12 Indicación FCC (válida en EE. UU.)/indicación IC (válida en Canadá)
PRECAUCIÓN
Anomalías en la recepción radiofónica El uso del producto en zonas habitadas puede provocar anomalías
en la recepción radiofónica.
Esta herramienta ha cumplido, en las pruebas realizadas, los valores límite que se estipulan en el
apartado 15 de la normativa FFC para herramientas digitales de la clase A. Estos valores límite implican
una protección suficiente ante radiaciones por avería en instalaciones situadas en zonas industriales.
Las herramientas de este tipo generan y utilizan altas frecuencias y pueden por tanto emitirlas. Por
esta razón pueden provocar anomalías en la recepción radiofónica, si no se ha instalado y puesto en
funcionamiento según las especificaciones correspondientes.
No puede garantizarse la ausencia total de anomalías en instalaciones específicas. En caso de que esta
herramienta cause anomalías en la recepción radiofónica o televisiva (puede comprobarse mediante la
conexión y desconexión de la herramienta), se ruega al usuario que subsane estas anomalías mediante
las siguientes medidas: Oriente de nuevo o cambie de lugar la antena de recepción. Aumente la distancia
entre la herramienta y el receptor. Solicite consejo a su proveedor o a un técnico de radio y televisión.
Los cambios o modificaciones que no cuenten con la autorización expresa de Hilti pueden limitar el derecho
del usuario a poner la herramienta en funcionamiento.
Este dispositivo está sujeto al párrafo 15 de las disposiciones FCC y RSS210 de la indicación IC.
La puesta en servicio está sujeta a las dos condiciones siguientes:
Esta herramienta no debe generar ninguna radiación nociva para la salud.
La herramienta debe absorber cualquier tipo de radiación, incluso las provocadas por operaciones no
deseadas.
Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04

Transcripción de documentos

PRA 90 Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04 English Français Español 1 11 21 PRA 90 en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04 1 11 21 1 Información sobre la documentación 1.1 • • • Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual. 1.2 Explicación de símbolos 1.2.1 Avisos Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro: PELIGRO PELIGRO ! ▶ Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ! ▶ Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ! ▶ Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o daños materiales. 1.2.2 Símbolos en la documentación En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos: Leer el manual de instrucciones antes del uso Indicaciones de uso y demás información de interés Manejo con materiales reutilizables No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos 1.2.3 Símbolos en las figuras En las figuras se utilizan los siguientes símbolos: Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. Transferencia de datos inalámbrica *2034574* 2034574 Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04 Español 21 1.3 Símbolos dependientes del producto 1.3.1 Símbolos en el producto En el producto se utilizan los siguientes símbolos: Utilizar solo en espacios cerrados 1.4 Información del producto Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados. La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación. ▶ Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico. Datos del producto Trípode automático Generación N.º de serie 1.5 Examen de tipo 2 Seguridad 2.1 Indicaciones de seguridad PRA 90 01 Además de las indicaciones técnicas de seguridad que aparecen en los distintos capítulos de este manual de instrucciones, así como en el manual de instrucciones correspondiente del láser rotatorio que se esté empleando, también es imprescindible cumplir estrictamente las siguientes disposiciones. Instrucciones generales de seguridad No anule ninguno de los dispositivos de seguridad y no quite ninguna de las placas indicativas y de advertencia. Organización correcta del lugar de trabajo ▶ Asegure el puesto de medición y compruebe que el rayo no está orientado hacia Ud. u otras personas al colocar la herramienta. ▶ Durante el proceso de orientación de los conductores, procure no adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. ▶ Asegúrese de que la herramienta descansa sobre una base lisa y estable (exenta de vibraciones). ▶ Utilice la herramienta solo dentro de los límites de aplicación definidos. ▶ Al colocar y utilizar el trípode, asegúrese de que no tiene ninguna parte del cuerpo debajo del mismo. ▶ No utilice el trípode como herramienta elevadora ni para ayudarse para elevar objetos. ▶ Mantenga a los niños alejados. Mantenga a terceras personas alejadas del área de trabajo. ▶ Al colocar el trípode en interiores, preste atención a la superficie de trabajo, ya que el trípode podría rayarla. Compatibilidad electromagnética ▶ Si bien la herramienta cumple los estrictos requisitos de las directivas pertinentes, Hilti no puede excluir la posibilidad de que la herramienta se vea afectada por una radiación intensa que pudiera ocasionar un funcionamiento inadecuado. En este caso, o en aquellos casos en que existan otro tipo de dudas, deberán realizarse mediciones de control. Hilti tampoco puede excluir la posibilidad de que otras herramientas resulten afectadas (p. ej., los dispositivos de navegación de los aviones). Medidas de seguridad generales ▶ Compruebe la herramienta antes de su utilización. Si presentara daños, acuda al Departamento de Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. 22 Español Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04 2034574 *2034574* ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Mantenga siempre la barra roscada del PRA 90 libre de objetos y partes del cuerpo, así como de suciedad. No introduzca los dedos u otras partes del cuerpo en las barras que conforman las patas del trípode ni en los apoyos, puesto que podría resultar herido. Si bien la herramienta está diseñada para un uso en condiciones duras de trabajo, como lugares de construcción, debe tratarla con sumo cuidado, al igual que las demás herramientas eléctricas. Aunque la herramienta está protegida contra la humedad, séquela con un paño antes de introducirla en el contenedor de transporte. Utilice el bloque de alimentación conectado únicamente a la red de alimentación eléctrica. Asegúrese de que tanto la herramienta como el bloque de alimentación no constituyan un obstáculo que pueda suponer riesgo de lesiones o caídas. Procure que haya una buena iluminación en la zona de trabajo. Inspeccione regularmente los alargadores y sustitúyalos en caso de que estuvieran dañados. Si se daña el bloque de alimentación o el alargador durante el trabajo, no toque el bloque de alimentación. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. Los cables de conexión y los alargadores dañados suponen un peligro, pues pueden ocasionar una descarga eléctrica. Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. Proteja el cable de conexión del calor, aceite y cantos afilados. No utilice nunca el bloque de alimentación si está sucio o mojado. El polvo adherido a la superficie del bloque de alimentación, sobre todo el de los materiales conductores, o la humedad pueden producir descargas eléctricas en condiciones adversas. Por lo tanto, lleve con regularidad a revisar al Servicio Técnico de Hilti las herramientas sucias, sobre todo si se han usado con frecuencia para trabajar con materiales conductores. Evite tocar los contactos. Utilice la correa incluida para facilitar el transporte del PRA 90. Tenga cuidado de que durante el transporte del PRA 90 no sufran daños usted ni terceras personas. Al transportarlo, preste especial atención a la posición del extremo de las patas. Asegúrese de que, tras la utilización del PRA 90, la barra roscada se baja por completo antes de plegar las patas del trípode. Manipulación y utilización segura de las herramientas alimentadas por batería ▶ Utilice exclusivamente las baterías permitidas para la herramienta en cuestión. Si se utilizan otras baterías o si estas se utilizan para otros fines, existe peligro de incendio y explosión. ▶ Mantenga las baterías alejadas de altas temperaturas y fuego. Existe peligro de explosión. ▶ Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de 80 °C (176 °F) o quemar. En caso contrario existe peligro de abrasión, incendio y explosión. ▶ Evite que penetre humedad en la batería. La humedad puede provocar un cortocircuito y reacciones químicas y, como consecuencia, quemaduras o fuego. ▶ Tenga en cuenta las directivas especiales en materia de transporte, almacenamiento y manejo de las baterías de Ion-Litio. ▶ Evite que se produzcan cortocircuitos en la batería. Antes de insertar la batería en la herramienta, compruebe que no haya cuerpos extraños en los contactos de la batería. Si se produce un cortocircuito en los contactos de la batería, existe peligro de causticación, incendio y explosión. ▶ Las baterías dañadas (p. ej., baterías con grietas, piezas rotas o contactos doblados, metidos hacia dentro o extraídos) no deben cargarse ni seguir utilizándose. ▶ Para el funcionamiento de la herramienta y para cargar la batería utilice solo el bloque de alimentación PRA 85 o el conector de batería para el automóvil PRA 86. De lo contrario existe peligro de dañar la herramienta. *2034574* 2034574 Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04 Español 23 3 Descripción 3.1 Vista general del producto 1 @ ; = % & ( ) + § / : ∙ $ £ 3.2 Recepción láser 5/8" Cabezal del trípode Soportes extraíbles Panel de control Panel de control indicador de carga Panel de control regulación de altura Panel de control indicador LED Panel de control tecla de encendido/apagado Compartimento para la batería Control a distancia opcional del PRA 92 Indicador LED del PRA 92 Tecla de encendido/apagado del PRA 92 Regulación de altura del PRA 92 Láser rotatorio Uso conforme a las prescripciones El producto descrito es un trípode automático sobre el que se puede colocar un láser rotatorio. El trípode puede desplazarse a la altura correspondiente a través del panel de control o mediante un control a distancia. Con el trípode y el láser rotatorio colocado sobre este se puede obtener una superficie de láser horizontal a determinada altura objetivo, transferir marcas métricas y alinear o comprobar alturas horizontales. El trípode se puede emplear de tres maneras distintas: con control a distancia/receptor de láser PRA 30 (conjuntamente con el láser rotatorio PR 30­HVS para la alineación y la supervisión automáticas), sin control a distancia y con control a distancia PRA 92. Para este producto utilice únicamente la batería de Ion-Litio de Hilti PRA 84. Para esta batería utilice únicamente el bloque de alimentación de Hilti PRA 85. ▶ ▶ 3.3 Alineación automática El trípode puede alinearse automáticamente con los láseres rotatorios de Hilti PR 30­HVS, PR 35, PR 300­HV2S o PRI 36. Recomendamos utilizarlo con el láser rotatorio de Hilti PR 30­HVS. Este está adaptado de forma especial al PRA 90 y dispone de una comunicación de tres herramientas entre el trípode, el láser rotatorio y el control a distancia PRA 30 correspondiente. Mediante la interacción de estos tres componentes se puede alinear de forman automática un plano del láser con un punto exacto. Solo hay que indicar la altura objetivo con ayuda del PRA 30 y el PRA 90 lleva el plano del láser rotatorio PR 30­HVS a la altura exacta. Si se utilizan otros láseres rotatorios, necesita el control a distancia PRA 92para poder desplazar hacia arriba y hacia abajo el trípode. Estos no permiten una alineación automática. 3.4 Indicador del estado de carga en el proceso de carga en la herramienta durante el funcionamiento 24 Español Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04 2034574 *2034574* Estado Significado 3 LED están encendidos y 1 LED parpadea. • 4 LED encendidos. 2 LED están encendidos y 1 LED parpadea. 1 LED está encendido y 1 LED parpadea. 1 LED parpadea. • Estado de carga 100 % • Estado de carga ≥ 50 % • • Estado de carga ≥ 75 % Estado de carga ≥ 25 % Estado de carga < 25 % durante el proceso de carga fuera de la herramienta Estado Significado El LED rojo de la batería no se ilumina. • El LED rojo de la batería se ilumina. 3.5 • La batería se está cargando Estado de carga 100 % Suministro Trípode automático PRA 90, batería de Ion-Litio PRA 84, bloque de alimentación PRA 85, correa de transporte, manual de instrucciones, certificado del fabricante. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en www.hilti.group. 4 Datos técnicos 4.1 Datos técnicos PRA 90 Alcance de la comunicación con PRA 30 en dirección del panel de control del trípode 164 ft Longitud de transporte 37 in Peso soportado ≤ 11 lb Alcance de la comunicación con PRA 30 en dirección paralela o contraria al panel de control del trípode 98,43 ft Peso 18 lb Altura máxima (con láser rotatorio) Altura mínima (con láser rotatorio) Distancia total Distancia mínima Temperatura de servicio Temperatura de almacenamiento Clase de protección Rosca del trípode 4.2 6,4 ft 3,18 ft 21 in 0,010 in −4 ℉ … 140 ℉ −13 ℉ … 140 ℉ IP 56 ⁵⁄₈" x 11 mm (0,43") Datos técnicos del PRA 84 Tensión nominal 7,2 V Tiempos de carga a 32 °C (+90 °F) 130 min Temperatura de almacenamiento (en lugar seco) −13 ℉ … 140 ℉ Tensión máxima en funcionamiento o al cargar durante el funcionamiento Temperatura de servicio Temperatura de carga Peso 4.3 13 V −4 ℉ … 122 ℉ 32 ℉ … 104 ℉ 0,7 lb Datos técnicos del PRA 85 Suministro de corriente Frecuencia de red *2034574* 2034574 Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04 115 V … 230 V 47 Hz … 63 Hz Español 25 Potencia de referencia 36 W Temperatura de servicio 32 ℉ … 104 ℉ Tensión nominal Temperatura de almacenamiento (en lugar seco) Peso 4.4 12 V −13 ℉ … 140 ℉ 0,51 lb Datos técnicos del PRA 92 Tipo de comunicación por infrarrojos 2,4 GHz Temperatura de servicio −4 ℉ … 122 ℉ Suministro de energía Temperatura de almacenamiento 5 Puesta en servicio 5.1 Carga de la batería 2 2 pilas AA −13 ℉ … 140 ℉ Este trípode solo se puede utilizar con la batería de Hilti PRA 84. Cargue por completo las baterías antes de la primera puesta en servicio. ▶ 5.1.1 Carga de la batería en la herramienta 2 ADVERTENCIA Peligro por corriente eléctrica. Los líquidos que penetren en la herramienta pueden provocar cortocircuitos y que el bloque de alimentación explote. Ello puede producir como consecuencia lesiones y quemaduras. ▶ El bloque de alimentación PRA 85 solo puede utilizarse dentro de un edificio. 1. 2. 3. 4. Coloque la batería en el compartimento. Gire el bloqueo de tal forma que la hembrilla de carga de la batería quede a la vista. Inserte el conector del bloque de alimentación o el conector de batería para automóvil en la batería. Conecte el bloque de alimentación o el conector de batería para automóvil con la alimentación de tensión. El estado de carga actual se muestra en el indicador de batería cuando el trípode está conectado. 5.1.2 Carga de la batería fuera de la herramienta 2 ADVERTENCIA Peligro por corriente eléctrica. Los líquidos que penetren en la herramienta pueden provocar cortocircuitos y que el bloque de alimentación explote. Ello puede producir como consecuencia lesiones y quemaduras. ▶ El bloque de alimentación PRA 85 solo puede utilizarse dentro de un edificio. 1. Retire la batería del trípode e inserte el conector del bloque de alimentación o el conector de batería para automóvil. 2. Conecte el bloque de alimentación o el conector de batería para automóvil con la alimentación de tensión. Durante el proceso de carga se enciende el LED rojo de la batería. 5.1.3 Carga de la batería durante el funcionamiento 2 1. Gire el cierre de modo que la hembrilla de carga de la batería quede visible. 2. Inserte el conector del bloque de alimentación en la batería. ◁ El trípode trabaja durante el proceso de carga y el estado de carga se indica a través de los LED del mismo. 26 Español Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04 2034574 *2034574* 5.2 Colocación de la batería 3 Antes de insertarla, compruebe si los contactos de la batería y los del trípode están libres de cuerpos extraños. 1. Introduzca la batería en el alojamiento del trípode. 2. Gire el bloqueo dos muescas en sentido horario hasta que aparezca el símbolo de bloqueo. 5.3 Extracción de la batería 1. Gire el bloqueo dos muescas en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que aparezca el símbolo de desbloqueo. 2. Extraiga la batería de la herramienta. 6 Manejo 6.1 Montaje del láser rotatorio en el trípode Monte únicamente herramientas con un peso máximo de 5 kg (11 lbs). ▶ 6.2 Enrosque el láser rotatorio en el trípode. Trabajo con trípode y control a distancia PRA 92 (accesorios) 4 Antes de utilizarlo se debe emparejar el control a distancia con el trípode para permitir la comunicación entre ambas herramientas. 1. Pulse a la vez, durante al menos 3 s, la tecla de encendido/apagado del trípode y del control a distancia. ◁ Si el emparejamiento se ha realizado con éxito en ambas herramientas se iluminarán los LED al mismo tiempo. 2. Alinee el panel de control del trípode en dirección del PRA 92. 3. En el teclado del control a distancia, pulse las teclas de dirección correspondientes para dirigir el trípode hacia arriba o hacia abajo. ◁ La mayoría de los láseres rotatorios, si se mueve el trípode, indican o bien «Shock» y se nivelan posteriormente o indican «Shock» y se apagan. ◁ En los modelos de Hilti PRE 3, PR 20,PR 2­HVS, PR 25, PR 26 y PRE 38, en los primeros minutos solo se hace una nivelación. Durante la fase de nivelación, la superficie de láser deja de verse brevemente. 6.3 Trabajo con trípode y control a distancia PRA 30 5, 6 Antes de utilizarlo se debe emparejar el control a distancia con el trípode para permitir la comunicación entre ambas herramientas. El láser rotatorio PR 30­HVS debe estar emparejado por separado también con el PRA 30. De esta manera, se lleva a cabo un emparejamiento de las tres herramientas que permite desarrollar las condiciones necesarias para la alineación automática del plano del láser. 1. Pulse a la vez, durante al menos 3 s, la tecla de encendido/apagado del trípode y del control a distancia. ◁ Un emparejamiento realizado correctamente se indica mediante una cadena mostrada en la pantalla del PRA 30; en el PRA 90 todos los LED parpadean. Tras la indicación ambas herramientas se desconectan de forma automática. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado en el PRA 90, el PRA 30 y el PR 30­HVS.. ◁ En la pantalla del control a distancia PRA 30 se muestra el láser rotatorio con el trípode incluido y la comunicación por radio activa se representa mediante una onda. ◁ Si no hay comunicación por radio activa, en la pantalla se muestra un triángulo de advertencia en lugar de la onda. *2034574* 2034574 Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04 Español 27 6.4 Alineación con el trípode automático PRA 90 Esta función solo está disponible con el trípode automático PRA 90. En el primer uso, el receptor láser PRA 30 debe emparejarse con el trípode Con el trípode automático opcional PRA 90 puede ajustar la altura del plano del láser de forma manual o automática en el nivel deseado. 1. Coloque la herramienta sobre el trípode automático PRA 90. 2. Conecte el láser rotatorio, el trípode automático y el receptor láser. 3. Ajuste ahora la altura del plano del láser de forma manual → página 28 o automática → página 28. 6.4.1 Alineación manual 7 Pulse las teclas +/- en el receptor láser o las teclas de dirección en el PRA 90 para desplazar los planos horizontales en paralelo hacia arriba o hacia abajo. ▶ 6.4.2 Alineación automática 8, 9 1. Fije el lateral del receptor láser a la altura objetivo deseada y en la dirección del panel de control del PRA 90. Sostenga sin realizar movimientos el receptor láser durante la alineación y procure que haya visibilidad entre el receptor láser y la herramienta. 2. Haga doble clic en la tecla de Alineación automática del receptor láser. Al hacer doble clic nuevamente se finaliza la alineación. ◁ Un doble clic inicia el proceso de alineación del plano del láser y el trípode se desplaza hacia arriba o hacia abajo. Mientras tiene lugar, suena constantemente una señal acústica. En el momento en que el rayo láser se encuentra con el receptor láser en el campo de detección, el rayo se mueve hacia la muesca de marcado (plano de referencia). Una vez alcanzada la posición y nivelada la herramienta, la finalización del proceso se indica por medio de un pitido de cinco segundos de duración. Asimismo, ya no se muestra el símbolo de la «Alineación automática». 3. Compruebe el ajuste de la altura en la pantalla. 4. Retire el receptor láser. En caso de que el proceso de alineación no salga bien, suenan señales cortas y desaparece el símbolo de «Alineación automática». 6.5 Utilización del trípode sin control a distancia 1. Pulse la tecla de encendido/apagado en el trípode. ◁ El trípode se conecta. 2. Pulse las teclas de dirección correspondientes en el panel de control del trípode para dirigirlo hacia arriba o hacia abajo. 7 Cuidado y mantenimiento Respete los valores límite de temperatura de ­25 °C (-13 °F) a +60 °C (140 °F) si guarda el equipo en el habitáculo del vehículo. • • Mantenga la barra roscada siempre limpia de suciedad y de restos de hormigón. En la limpieza, utilice solo paños limpios y suaves; en caso necesario, humedézcalos con alcohol puro o con un poco de agua. No utilice ningún otro tipo de líquido, ya que podría dañar las piezas de plástico. 8 Transporte y almacenamiento Transporte PRECAUCIÓN Arranque accidental durante el transporte. Llevar las baterías puestas puede producir un arranque no controlado de la herramienta durante el transporte, lo que puede resultar en daños de la misma. ▶ Transporte la herramienta siempre sin las baterías. • • Baje por completo la barra roscada tras su uso. Extraiga la batería. 28 Español Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04 2034574 *2034574* • • • Pliegue a continuación las patas del trípode. Para el transporte o el envío del equipo, utilice el cartón de embalaje de Hilti, la bolsa de transporte de Hilti o un embalaje similar. Tras un transporte prolongado debe realizar una medición de control con su equipo antes de utilizarlo. Almacenamiento PRECAUCIÓN Daño accidental causado por baterías defectuosas. Si las baterías tienen fugas pueden dañar el aparato. ▶ Transporte la herramienta siempre sin baterías. • • • • • 9 Seque la herramienta y guárdela fuera del alcance de niños y personas no autorizadas. Desembale las herramientas que se hayan mojado. Seque las herramientas, el contenedor de transporte y los accesorios a una temperatura máxima de 40 °C (104 °F) y límpielas. No vuelva a empaquetar y almacenar el equipo hasta que esté completamente seco. Tras un almacenamiento prolongado debe realizar una medición de control con su equipo antes de utilizarlo. Conserve la batería en un lugar lo más fresco y seco posible. No guarde nunca la batería en un lugar expuesto al sol, sobre un radiador o detrás de una luna de cristal. Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. 9.1 Ayuda en caso de averías Anomalía El trípode no reacciona. No se puede conectar el trípode. La alineación automática no funciona. No se activa el modo de supervisión. 10 Posible causa Trípode no conectado. Solución ▶ Trípode sin emparejar. ▶ Pilas del PRA 92 descargadas. ▶ La batería no se ha insertado completamente o está descargada. La altura deseada queda fuera de la temperatura de ajuste posible. ▶ Conecte el trípode. Empareje el control a distancia con el trípode. Cambie las pilas. La batería debe encajar con un clic audible o debe cargarse. ▶ Compruebe la altura de ajuste. Vibración demasiado fuerte debida a condiciones externas. ▶ El trípode está fuera del alcance. Despliegue el trípode por completo y compruebe que esté bien asentado. ▶ La altura deseada queda fuera de la temperatura de ajuste posible. ▶ Compruebe la altura de ajuste. Vibración demasiado fuerte debida a condiciones externas. ▶ El trípode está fuera del alcance. Despliegue el trípode por completo y compruebe que esté bien asentado. ▶ Acerque el control a distancia más al trípode o alinee el panel de control del trípode en dirección al control a distancia. Acerque el control a distancia más al trípode o alinee el panel de control del trípode en dirección al control a distancia. Reciclaje Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. *2034574* 2034574 Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04 Español 29 Eliminación de las baterías Los gases y líquidos originados por una eliminación indebida de las baterías pueden ser perjudiciales para la salud. ▶ No envíe baterías dañadas bajo ningún concepto. ▶ Cubra las conexiones con un material no conductor para evitar cortocircuitos. ▶ Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños. ▶ Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos. ▶ 11 No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos. Garantía del fabricante Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. ▶ 12 Indicación FCC (válida en EE. UU.)/indicación IC (válida en Canadá) PRECAUCIÓN Anomalías en la recepción radiofónica El uso del producto en zonas habitadas puede provocar anomalías en la recepción radiofónica. ▶ Esta herramienta ha cumplido, en las pruebas realizadas, los valores límite que se estipulan en el apartado 15 de la normativa FFC para herramientas digitales de la clase A. Estos valores límite implican una protección suficiente ante radiaciones por avería en instalaciones situadas en zonas industriales. Las herramientas de este tipo generan y utilizan altas frecuencias y pueden por tanto emitirlas. Por esta razón pueden provocar anomalías en la recepción radiofónica, si no se ha instalado y puesto en funcionamiento según las especificaciones correspondientes. ▶ No puede garantizarse la ausencia total de anomalías en instalaciones específicas. En caso de que esta herramienta cause anomalías en la recepción radiofónica o televisiva (puede comprobarse mediante la conexión y desconexión de la herramienta), se ruega al usuario que subsane estas anomalías mediante las siguientes medidas: Oriente de nuevo o cambie de lugar la antena de recepción. Aumente la distancia entre la herramienta y el receptor. Solicite consejo a su proveedor o a un técnico de radio y televisión. Los cambios o modificaciones que no cuenten con la autorización expresa de Hilti pueden limitar el derecho del usuario a poner la herramienta en funcionamiento. Este dispositivo está sujeto al párrafo 15 de las disposiciones FCC y RSS­210 de la indicación IC. La puesta en servicio está sujeta a las dos condiciones siguientes: Esta herramienta no debe generar ninguna radiación nociva para la salud. La herramienta debe absorber cualquier tipo de radiación, incluso las provocadas por operaciones no deseadas. 30 Español Printed: 23.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5071843 / 000 / 04 2034574 *2034574*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Hilti PRA 90 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación