Xerox 3130 Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario
i
Este manual se facilita únicamente con fines informativos. Esta información está sujeta
a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation declina toda responsabilidad por
cualquier daño directo o indirecto derivado o relacionado con el suministro,
rendimiento o uso de este material.
© 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
• Phaser 3130 y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
• PCL y PCL 6 son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company.
• Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.
• IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines
Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows NT y
Windows XP son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus
respectivas compañías u organizaciones.
ii
Í
NDICE
GENERAL
Capítulo 1:
I
NTRODUCCIÓN
Funcionalidades especiales .................................... 1.2
Componentes de la impresora ............................... 1.4
Vista frontal ................................................... 1.4
Vista interna .................................................. 1.5
Vista posterior ................................................ 1.5
Descripción del panel de control ............................ 1.6
Indicadores LED On Line/Error y Toner Save ...... 1.6
Botón Cancel .................................................. 1.7
Capítulo 2:
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
Desembalaje ....................................................... 2.2
Selección de la ubicación ................................. 2.3
Instalación del cartucho de tóner ........................... 2.4
Carga de papel .................................................... 2.6
Cambio del tamaño de papel en la bandeja ........ 2.8
Conexión de un cable de impresora ........................ 2.9
Encendido de la impresora ................................... 2.11
Impresión de una página de prueba ...................... 2.12
Instalación del software de impresión .................... 2.13
Funciones del controlador de impresión ............ 2.14
Instalación del software de impresión en
Windows ...................................................... 2.15
Instalación del controlador USB en
Windows 98/Me ............................................. 2.17
iii
Capítulo 3:
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
Elección del tipo de papel y otros materiales de
impresión ........................................................... 3.2
Capacidad y tamaño ....................................... 3.3
Directrices sobre el papel y los materiales
especiales ...................................................... 3.4
Selección de la ubicación de salida ......................... 3.5
Impresión a través de la bandeja superior de
salida (cara de impresión hacia abajo) ............... 3.5
Impresión a través de la bandeja posterior de
salida (cara de impresión hacia arriba) .............. 3.6
Carga de papel .................................................... 3.7
Uso de la bandeja ........................................... 3.7
Uso de la bandeja de entrada manual ................ 3.8
Impresión de sobres ........................................... 3.10
Impresión de etiquetas ........................................ 3.12
Impresión de transparencias ................................ 3.13
Impresión de tarjetas o materiales de tamaño
personalizado ..................................................... 3.15
Impresión en papel preimpreso ............................ 3.16
Capítulo 4:
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
Impresión de documentos ..................................... 4.2
Cancelación de un trabajo de impresión ............. 4.4
Uso de una configuración favorita ..................... 4.5
Uso de la ayuda .............................................. 4.5
Configuración de las propiedades del papel ............. 4.6
Uso del modo de ahorro de tóner ........................... 4.8
Ajuste de la escala del documento ........................ 4.10
Ajuste del documento a un tamaño de papel
seleccionado ...................................................... 4.11
Impresión de varias páginas en una sola hoja de
papel (Impresión de varias páginas en una cara) .... 4.12
Impresión de pósters .......................................... 4.14
Configuración de propiedades de gráficos ............... 4.16
Impresión de marcas de agua .............................. 4.19
Uso de una marca de agua existente ................ 4.19
Creación de una marca de agua ....................... 4.20
Modificación de una marca de agua .................. 4.21
Eliminación de una marca de agua ................... 4.21
iv
Impresión de superposiciones .............................. 4.22
Definición de superposición ............................. 4.22
Creación de una nueva superposición de páginas
. 4.22
Uso de la superposición de páginas .................. 4.24
Eliminación de una superposición de página ...... 4.25
Uso de las opciones de salida ............................... 4.26
Instalación de una impresora compartida localmente
. 4.28
Windows 9x/Me ............................................. 4.28
Windows NT/2000/XP ..................................... 4.29
Capítulo 5:
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
Mantenimiento del cartucho de tóner ...................... 5.2
Distribución del tóner ...................................... 5.3
Sustitución del cartucho de tóner ...................... 5.4
Limpieza de la impresora ...................................... 5.5
Limpieza de la superficie externa de la impresora
.. 5.5
Limpieza del interior de la impresora ................. 5.5
Consumibles y piezas de repuesto .......................... 5.8
Capítulo 6:
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
Lista de comprobación de solución de problemas ..... 6.2
Solución de problemas generales de impresión ........ 6.3
Eliminación de atascos de papel ............................. 6.7
En el área de salida del papel ........................... 6.7
En el área de alimentación del papel ................. 6.9
En el área del cartucho de tóner ...................... 6.10
Consejos para evitar atascos de papel cuando
imprima con papel de tamaño A5 ..................... 6.11
Consejos para evitar atascos de papel .............. 6.12
Solución de problemas de calidad de impresión ....... 6.12
Lista de comprobación de calidad de impresión .. 6.12
Solución de problemas de calidad de impresión .. 6.13
Solución de problemas tras mensajes de error ........ 6.18
Problemas más comunes de Windows .................... 6.19
Problemas más comunes de Linux ......................... 6.20
Problemas más comunes de DOS .......................... 6.23
v
Capítulo 7:
A
PÉNDICE
Uso de la impresora en Linux ................................ 7.2
Instalación del controlador de impresora ............ 7.2
Cambio del método de conexión de la impresora . 7.6
Uso de la herramienta de configuración ............. 7.8
Modificación de las propiedades de LLPR ........... 7.10
Impresión desde aplicaciones DOS ........................ 7.12
Información sobre Remote Control Panel ........... 7.12
Instalación de Remote Control Panel ................ 7.12
Selección de valores de impresión .................... 7.14
Especificaciones de la impresora ........................... 7.21
Especificaciones de papel ..................................... 7.22
Descripción general ........................................ 7.22
Tamaños de papel admitidos ........................... 7.23
Directrices para el uso de papel ....................... 7.24
Especificaciones de papel ................................ 7.25
Capacidad de salida de papel ........................... 7.25
Entorno de almacenamiento de impresora
y papel ......................................................... 7.26
vi
Consideraciones medioambientales y de seguridad
Notificación de seguridad del láser
Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el
cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J,
para productos láser de Clase I(1). En el resto de los países, la impresora está
certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los
requisitos de IEC825/EN69825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la
impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas
a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento
normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y
mantenimiento prescritas.
ADVERTENCIAS
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de
protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede
provocar daños en los ojos.
Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de
seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
vii
Seguridad frente al ozono
Durante su funcionamiento normal, esta máquina genera ozono,
lo cual no representa ningún peligro para el operador de la
máquina. Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté
ubicada en un área bien ventilada.
Si desea obtener información adicional acerca del ozono, póngase
en contacto con su distribuidor de Xerox más cercano.
Función de ahorro de energía
Esta impresora incorpora una tecnología avanzada de
ahorro de energía que permite reducir el consumo de
energía cuando la impresora no está en uso.
Cuando la impresora no recibe datos durante un largo
período de tiempo, el consumo de energía se reduce
automáticamente.
El emblema de Energy Star no implica la responsabilidad
por parte de EPA de ningún producto ni servicio.
Emisiones de radiofrecuencia
Normativas FCC (EE.UU.)
Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos
digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a
interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular. En caso de que este equipo produzca interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir
las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
1
Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora.
2
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
3
Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el
receptor.
4
Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico cualificado en
radio/TV.
PRECAUCIÓN:
Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el
consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podría invalidar el
permiso del usuario para trabajar con el equipo.
viii
Normativa sobre radio-interferencias para Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en
las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las
normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de Canadá, ICES-003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur :
"Appareils Numériques", ICES-003 édictée par l'Industrie et Sciences Canada.
Declaración de conformidad (países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de
conformidad de Xerox Corporation. con la siguiente directiva
aplicable 93/68/EEC de la Unión europea de las fechas indicadas:
01.01.95: Directiva del Consejo 73/23/EEC Aproximación de las
leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.
01.01.96: Directiva del Consejo 89/336/EEC(92/31/EEC), aproximación de las leyes
de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.
Se puede obtener una declaración completa de un representante de Xerox
Corporation en la que se definan las directivas relevantes y las normativas
mencionadas anteriormente.
ADVERTENCIA : Cualquier cambio o modificación que se haga en este equipo y que
no haya sido aprobado por Xerox Europe puede anular la autoridad del usuario para
utilizarlo. Se deben utilizar cables blindados, conforme a la directiva EMC (89/336/
EEC).
ADVERTENCIA : Es probable que para utilizar este equipo cerca de equipos
industriales, científicos y médicos (ISM), se tenga que limitar la radiación externa o
se tengan que adoptar medidas especiales para reducirla.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este producto y estos materiales XEROX se fabrican, prueban y certifican según
estrictas normativas de seguridad y electromagnéticas y según normas
medioambientales ya establecidas.
ADVERTENCIA:
Cualquier modificación no autorizada, que pueda incluir la
incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, puede
afectar a la certificación del producto.
Póngase en contacto con el representante de XEROX si desea más información.
ix
Marcas de advertencia
Deben aplicarse todas las instrucciones de advertencia que se marcan en el producto
o que se suministran con él.
Esta ADVERTENCIA informa a los usuarios de aquellas partes del producto
que pudieran causar lesiones personales.
Esta ADVERTENCIA informa a los usuarios de aquellas superficies que se
calientan y que, por lo tanto, no deben tocarse.
Alimentación eléctrica
Este producto debe utilizarse con el tipo de alimentación eléctrica que se indica en la
etiqueta de la placa de datos del producto. Si no está seguro de que la fuente de
alimentación satisfaga estos requisitos, consulte a la compañía eléctrica.
ADVERTENCIA
Este producto debe estar conectado a la correspondiente toma
de tierra de protección.
Este producto se suministra con un enchufe que tiene una patilla para toma de tierra.
Este enchufe se acoplará únicamente en una toma eléctrica conectada a tierra. Esta
es una prestación de seguridad. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, póngase
en contacto con un electricista para sustituir la toma eléctrica si no puede conectar
el enchufe en ella. No utilice nunca un adaptador para conectar el producto a una
toma eléctrica que carezca del terminal para conexión a tierra.
Para desconectar completamente la alimentación eléctrica, se debe desenchufar el
cable de alimentación. Extraiga el enchufe de la toma de electricidad.
Ventilación
La finalidad de las ranuras y los orificios de la carcasa del producto es proporcionarle
ventilación. No bloquee ni tape estas vías de ventilación, porque de lo contrario
podría sobrecalentarse el producto.
Este producto no colocarse en un lugar que carezca de ventilación, pida
asesoramiento a un representante de XEROX.
No introduzca nunca objetos de ningún tipo en las vías de ventilación del producto.
x
Áreas accesibles al responsable de mantenimiento
Este producto ha sido diseñado para restringir el acceso al operario de mantenimiento
únicamente a las zonas seguras. Se restringe el acceso a zonas peligrosas con
cubiertas o protecciones, que para ser retiradas precisan de una herramienta. No
retire nunca estas cubiertas o protecciones.
Mantenimiento
Todos los procedimientos de mantenimiento están descritos en la documentación
para el usuario que se suministra con el producto. No realice ningún procedimiento
de mantenimiento del producto que no figure en esta documentación.
Limpieza del producto
Antes de limpiar el producto, desenchúfelo de la toma eléctrica. Utilice siempre
materiales diseñados específicamente para este producto, porque el uso de otro tipo
de materiales podría afectar negativamente al funcionamiento y dar lugar a una
situación peligrosa. No utilice aerosoles para su limpieza, porque podría ser
inflamables en determinadas circunstancias.
Para más información sobre aspectos medioambientales y de
seguridad e higiene relacionados con este producto y estos
materiales XEROX, póngase en contacto con las siguientes
líneas de ayuda al cliente;
EUROPA: +44 1707 353434
EE.UU. 1 800 8286571
CANADÁ: 1 800 8286571
1
INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena por haber adquirido esta impresora!
En este capítulo se incluye:
Funcionalidades especiales
Componentes de la impresora
Descripción del panel de control
I
NTRODUCCIÓN
1.2
Funcionalidades especiales
Su nueva impresora está equipada con funcionalidades
especiales que le permitirán obtener una mejor calidad de
impresión y un alto nivel de competitividad. Esta impresora
ofrece:
Impresión con una calidad superior y a alta
velocidad
Puede imprimir a 1200 ppp (puntos por pulgada). Consulte la
página 4.16.
• Imprime 17 páginas por minuto (tamaño Carta),
16 páginas por minuto (tamaño A4).
Flexibilidad en la carga de papel
• La bandeja de entrada automática con capacidad para
250 hojas y la bandeja de entrada manual para hojas sueltas
soportan varios tamaños y tipos de papel diferentes.
• Dos bandejas de salida; puede seleccionar la bandeja de
salida superior (cara de impresión hacia abajo) o la
bandeja de salida posterior (cara de impresión hacia
arriba) para mayor comodidad de acceso.
Creación de documentos profesionales
• Puede personalizar los documentos mediante Marcas de
agua, como “Confidencial”. Consulte la página 4.19.
• Impresión de pósters. El texto y los gráficos de cada página
del documento se amplían e imprimen a lo largo de la hoja de
papel seleccionada. Una vez impreso el documento, recorte los
bordes blancos de cada hoja. Pegue las hojas para formar un
póster. Consulte la página 4.14.
WORLD BEST
Dear ABC
Regards
I
NTRODUCCIÓN
1.3
1
Ahorro de tiempo y dinero
• Permite utilizar el modo de ahorro de tóner para ahorrar
tóner. Consulte la página 4.8.
Permite imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar
papel (Impresión de varias páginas en una cara).
Consulte la página 4.12.
• Esta impresora cumple las directrices de Energy Star
relativas al rendimiento energético.
Imprimir en diferentes entornos
• Podrá imprimir en Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP.
• Su impresora es compatible con Linux.
• Esta máquina se entrega con interfaz paralelo y USB.
I
NTRODUCCIÓN
1.4
Componentes de la impresora
Vista frontal
Guía de la bandeja
de entrada manual
Bandeja
Cubierta
frontal
Parte superior de la bandeja
de salida (cara de impresión
hacia abajo)
Panel de control
Interruptor de
alimentación
Soporte de salida
Bandeja de entrada
manual
Indicador del nivel
de papel
I
NTRODUCCIÓN
1.5
1
Vista interna
Vista posterior
Cubierta frontal
Cartucho de
tóner
Bandeja posterior de
salida (Cara de impresión
hacia arriba)
Receptáculo de
alimentación
Puerto paralelo
Puerto USB
I
NTRODUCCIÓN
1.6
Descripción del panel de control
Indicadores LED On Line/Error( ) y
Toner Save( )
LED Descripción
Si el LED está encendido en verde, la impresora está
preparada para imprimir.
Si el LED está encendido en rojo, la impresora sufre un
error, como un atasco de papel, hay una cubierta abierta o el
cartucho de tóner está vacío. Consulte “Solución de problemas
tras mensajes de error” en la página 6.18.
Si se pulsa el botón mientras la impresora está
recibiendo datos, el LED
parpadea en color rojo para
cancelar la impresión.
En modo de alimentación manual, si no hay papel en la bandeja
de entrada manual, el LED parpadea de color rojo.
Cargue papel en la bandeja de entrada manual para que el LED
deje de parpadear.
Si la impresora está recibiendo datos, el LED parpadea en
verde lentamente.
Si la impresora está imprimiendo los datos recibidos, el LED
parpadea en verde rápidamente.
Si pulsa el botón mientras la impresora está en modo
Preparada, se enciende este LED y se activa el modo de ahorro
de tóner.
Si vuelve a pulsar este botón, se apaga este LED y se desactiva
el modo de ahorro de tóner.
I
NTRODUCCIÓN
1.7
1
Botón Cancel( )
Si parpadean los LED y , significa que el sistema
tiene problemas. Para resolverlos, consulte “Solución de
problemas tras mensajes de error” en la página 6.18.
LED Descripción
Función Descripción
Impresión de una
página de prueba
En el modo Preparada, mantenga pulsado este botón
durante 2 segundos, aproximadamente, hasta que todos los
LED parpadeen lentamente, y suéltelo.
Impresión de una
hoja de
configuración
En el modo Preparada, mantenga pulsado este botón
durante 6 segundos, aproximadamente, hasta que todos los
LED parpadeen rápidamente, y suéltelo.
Alimentación
manual
Pulse este botón cada vez que introduzca una hoja de papel
en la bandeja de entrada manual, si ha seleccionado la
opción
Alimentación manual
de
Fuente
en la aplicación
de software. Para obtener más información, consulte “Uso
de la bandeja de entrada manual” en la página 3.8.
Limpieza del
interior de la
impresora
En el modo Preparada, mantenga pulsado este botón
durante 10 segundos, aproximadamente, hasta que todos
los LED se enciendan, y suéltelo. Cuando finalice el proceso
de limpieza de la impresora, se imprimirá una hoja de
limpieza.
Cancelación de un
trabajo de
impresión
Pulse este botón durante la impresión. El LED
parpadeará durante la eliminación del trabajo de impresión
de la impresora y del ordenador y, la impresora volverá al
modo Preparada. Este proceso puede llevar algún tiempo,
dependiendo del tamaño del trabajo de impresión.
En el modo de alimentación manual no se puede cancelar
un trabajo de impresión pulsando este botón. Para obtener
más información, consulte “Uso de la bandeja de entrada
manual” en la página 3.8.
Activación o
desactivación del
modo de ahorro de
tóner
En el modo Preparada, pulse este botón para activar o
desactivar el modo de ahorro de tóner.
Para obtener más información, consulte la página 4.8.
I
NTRODUCCIÓN
1.8
N
OTA
2
En este capítulo se proporciona información detallada para
la instalación de la impresora.
En este capítulo se incluye:
Desembalaje
Instalación del cartucho de tóner
Carga de papel
Conexión de un cable de impresora
Encendido de la impresora
Impresión de una página de prueba
Instalación del software de impresión
INSTALACIÓN DE LA
IMPRESORA
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.2
Desembalaje
1
Extraiga del embalaje la impresora y los accesorios.
Asegúrese de que, junto con la impresora, se encuentran
los accesorios siguientes:
Notas:
Si alguno de los componentes falta o está deteriorado, póngase
en contacto inmediatamente con su distribuidor.
Los componentes que se incluyen con la impresora
pueden ser diferentes dependiendo del país.
El CD-ROM contiene el controlador de la impresora, el manual de
usuario y el programa Adobe Acrobat Reader.
2
Retire, con cuidado, todas las cintas de sujeción de la
impresora.
Cartucho de tóner Cable de alimentación
Cable de USB CD-ROM
Manual de instalación
Cinta
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.3
2
Selección de la ubicación
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio
suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio
suficiente para abrir las cubiertas y la bandeja. Esta zona debe
estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar directa
o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. En la imagen que
aparece a continuación se muestra el espacio físico necesario
para el buen funcionamiento de la impresora. No coloque la
impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio
necesario
Parte frontal: 482,6 mm (espacio suficiente para que se
pueda extraer la bandeja)
Parte posterior: 100 mm (espacio suficiente para que se
pueda extraer la bandeja posterior)
Parte derecha: 100 mm (espacio suficiente para una
ventilación correcta)
Parte izquierda: 100 mm
552 mm
100 mm
954,6 mm
482,6 mm
100 mm 100 mm
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.4
Instalación del cartucho de tóner
1
Sujete la cubierta frontal y tire de ella hacia sí para abrirla.
Nota: A causa del poco peso de la impresora, es posible que se
mueva al, por ejemplo, abrir o cerrar la bandeja, o al instalar o
retirar el cartucho del tóner. Realice todas las operaciones con el
mayor cuidado posible.
2
Extraiga el cartucho de tóner de su bolsa y retire el papel
que lo envuelve.
3
Agite con cuidado el cartucho de un lado a otro para que el
tóner se distribuya de forma uniforme en el interior del
cartucho.
PRECAUCIÓN:
Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz durante
un período de tiempo prolongado. Si va a quedar expuesto a la luz
durante un tiempo, cúbralo con una hoja de papel.
Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave
la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.5
2
4
Localice las ranuras del compartimento del cartucho en el
interior de la impresora (hay una a cada lado).
5
Sujete el asa e inserte el cartucho en la impresora hasta
que quede encajado en su sitio.
6
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta
queda bien cerrada. Si no está bi
en cerrada, se pueden
producir errores de impresión cuando vaya a imprimir.
Nota: Si el texto se imprime con un 5% de cobertura, el cartucho
de tóner tendrá una duración aproximada de 3.000 páginas.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.6
Carga de papel
Puede cargar aproximadamente 250 hojas de papel en la
bandeja.
1
Extraiga la bandeja de la impresora.
Nota: A causa del poco peso de la impresora, es posible que se
mueva al, por ejemplo, abrir o cerrar la bandeja, o al instalar o
retirar el cartucho del tóner. Realice todas las operaciones con el
mayor cuidado posible.
2
Empuje la placa de presión hasta que quede colocada en su
sitio.
3
Prepare una pila de papel para cargarla en la impresora,
doblándola previamente hacia adelante y hacia atrás o
abanicándola. Iguale los extremos en una superficie plana.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.7
2
4
Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo.
Asegúrese de que, en la bandeja, las cuatro esquinas están
planas.
5
Preste atención a la marca de límite de papel que se
encuentra en la pared interior izquierda de la bandeja. El
papel se puede atascar si coloca demasiadas hojas.
Nota: Si desea cambiar el tamaño del papel en la bandeja,
consulte “Cambio del tamaño de papel en la bandeja” en la
página 2.8.
6
Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.8
Cambio del tamaño de papel en la bandeja
1
Apriete la guía posterior como se indica a continuación para
ajustar la longitud del papel.
2
Apriete la guía lateral como se indica a continuación y
colóquela en la línea izquierda contra el papel.
Notas:
Tire de la guía de anchura sólo lo necesario ya que el material
podría deformarse.
Si no ajusta la guía de anchura, se podría producir un atasco de
papel.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.9
2
Conexión de un cable de impresora
Para imprimir desde el ordenador, es necesario conectar la
impresora al ordenador, ya sea con un cable de interfaz paralelo
o un cable USB (Universal Serial Bus).
Uso de un cable paralelo
Nota: Para conectar la impresora a un puerto paralelo del
ordenador se requiere un cable paralelo certificado. Deberá
adquirir un cable compatible con IEEE1284.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador
están apagados.
2
Enchufe el cable paralelo al conector situado en la parte
posterior de la impresora.
Empuje hacia abajo las sujeciones metálicas para que
encajen en las muescas del enchufe del cable.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto de interfaz
paralelo del ordenador y apriete los tornillos para que quede
bien sujeto.
Para obtener información adicional, consulte el manual de
usuario del ordenador.
Al puerto paralelo del
ordenador
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.10
Uso de un cable USB
Nota: Para conectar la impresora al puerto USB del ordenador, es
necesario contar con un cable USB debidamente certificado.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador
están apagados.
2
Enchufe el cable USB al conector situado en la parte
posterior de la impresora.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB del
ordenador.
Para obtener información adicional, consulte el manual de
usuario del ordenador.
Notas:
Para utilizar un cable USB, debe utilizar Windows 98/Me/2000/
XP.
En Windows 98/Me, si desea imprimir utilizando la interfaz USB,
debe instalar el controlador USB para añadir el puerto USB.
Consulte la página 2.17.
En Windows 2000/XP, si desea imprimir utilizando la interfaz
USB, debe instalar el controlador de la impresora. Consulte la
página 2.15.
Al puerto USB del
ordenador
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.11
2
Encendido de la impresora
1
Enchufe un extremo del cable de alimentación al
receptáculo de alimentación situado en la parte posterior de
la impresora.
2
Enchufe el otro extremo a una toma de CA con conexión a
tierra y encienda la impresora utilizando el interruptor de
alimentación.
Precaución:
El área de fusión situada en la parte posterior del interior de la
impresora se calienta cuando la impresora está en
funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse al acceder a
este área.
No desmonte la impresora cuando esté conectada. En caso de
que así lo hiciera, podría sufrir una descarga eléctrica.
A la toma de CA
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.12
Impresión de una página de prueba
Imprima una página de prueba o una hoja de configuración para
asegurarse de que la impresora está funcionando
correctamente.
1
Mantenga pulsado el botón durante dos segundos
para imprimir una página de prueba.
O
Mantenga pulsado el botón durante seis segundos
para imprimir una hoja de configuración.
2
La página de prueba o la hoja de configuración muestra la
configuración actual de la impresora.
Xerox Phaser 3130
Personal Laser Printer
XEROX
Great Performance
Great Value
Página de prueba
Hoja de configuración
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.13
2
Instalación del software de
impresión
El CD-ROM suministrado contiene software de impresión de
Windows, software de impresión de Linux, el manual de usuario
en línea y Acrobat Reader para ver el manual de usuario.
Si va a imprimir desde Windows
Con el CD-ROM, es posible instalar el software de impresión que
sigue.
Controlador de impresora para Windows. Utilice este
controlador para aprovechar al máximo las funciones de la
impresora. Consulte la página 2.15.
Controlador USB para agregar el puerto USB a Windows 98/Me.
En primer lugar, es necesario instalar el controlador USB para
conectar USB a Windows 98/Me. En Windows 2000/XP, se
proporciona el puerto USB, de manera que no es necesario
instalar el controlador USB. Simplemente consulte el software de
impresión; consulte página 2.15.
Remote Control Panel para aplicaciones DOS. Vaya a
“Impresión desde aplicaciones DOS” en la página 7.12 para
obtener información acerca de cómo instalar el panel de
control remoto e imprimir aplicaciones DOS.
Si va a imprimir en Linux
Vaya a “Uso de la impresora en Linux” en la página 7.2 para
obtener información acerca de cómo instalar el controlador
Linux.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.14
Funciones del controlador de impresión
Los controladores de impresión incluyen las funciones estándar
siguientes:
• Selección de la fuente de papel
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material
• Número de copias
La tabla que aparece a continuación muestra una descripción
general de las funciones compatibles con controladores de
impresión.
Funciones
Controlador de impresora
Win9x/Me Win2000/XP NT4.0
Ahorro de tóner S S S
Opción de calidad de impresión S S S
Impresión de pósters S S S
Varias páginas por hoja
(varias páginas por cara)
SSS
Impresión con ajuste a la página S S S
Impresión a escala S S S
Marca de agua S S S
Superposición S S S
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.15
2
Instalación del software de impresión en
Windows
Requisitos del sistema
Compruebe lo siguiente:
• Cuenta con un mínimo de 32 MB (Windows 9x/Me), 64 MB
(Windows 2000/NT), 128 MB (Windows XP) de RAM instalado
en el ordenador.
• Existe un mínimo de 200 MB de espacio libre en disco en el
ordenador.
• Todas las aplicaciones están cerradas en el PC antes de
comenzar la instalación.
• Dispone de Windows 95, Windows 98, Windows Me,
Windows NT 4.0, Windows 2000 o Windows XP.
• Al Internet Explorer 5.0.
Instalación del software de impresión
1
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La instalación
se iniciará de manera automática.
Si la unidad de CD-ROM no se ejecuta
automáticamente:
Seleccione Ejecutar en el menú Inicio, y escriba
x:\cdsetup.exe en el cuadro Abrir (donde x es la letra de
la unidad de CD-ROM) y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
Nota: Si aparece la ventana Se ha encontrado hardware
nuevo durante el proceso de instalación, haga clic en en la
parte superior derecha del cuadro, o haga clic en Cancelar.
2
Cuando aparece la ventana de selección del idioma,
seleccione el idioma apropiado.
X
e
r
o
x
P
h
a
s
e
r
3
1
3
0
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.16
3
Haga clic en Instalar el driver de la impresora.
4
Aparece la ventana de bienvenida. Haga clic en Siguiente.
5
Siga las instrucciones que aparecen en la ventana para
completar la instalación.
Reinstalación del software de impresión
Será necesario reinstalar el programa si se produce algún fallo
durante la instalación.
1
En el menú Inicio, seleccione Programas.
2
Seleccione Xerox Phaser 3130 PCL 6 y, a continuación,
Driver de Mantenimiento Xerox Phaser 3130 PCL 6.
3
Aparecerá la ventana Driver de Mantenimiento Xerox
Phaser 3130 PCL 6. Seleccione Reparar y, a continuación,
Siguiente.
4
Cuando se haya completado la reinstalación, haga clic en
Finalizar.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.17
2
Eliminación del software de impresión
1
En el menú Inicio, seleccione Programas.
2
Seleccione Xerox Phaser 3130 PCL 6 y, a continuación,
Driver de Mantenimiento Xerox Phaser 3130 PCL 6.
3
Aparecerá la ventana Driver de Mantenimiento Xerox
Phaser 3130 PCL 6. Seleccione Eliminar y, a continuación,
haga clic en Siguiente.
4
Cuando se le pida confirmar la selección, haga clic en
Aceptar.
El controlador de la impresora Xerox Phaser 3130 PCL 6 y
todos sus componentes se eliminarán del ordenador.
5
Una vez completada la eliminación, haga clic en Finalizar.
Instalación del controlador USB en
Windows 98/Me
1
Conecte la impresora al ordenador utilizando el cable USB y
conéctelos. Para obtener más información, consulte la
página 2.10.
2
Aparece la ventana Asistente para agregar nuevo
hardware. Haga clic en Siguiente.
3
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione
Buscar el mejor controlador para su dispositivo y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.18
4
Seleccione la Unidad de CD-ROM y haga clic en Examinar
para, a continuación, seleccionar x:\USB (donde x es la
letra de la unidad de CD-ROM). Haga clic en Siguiente.
5
Haga clic en Siguiente. Se instala el controlador USB.
6
Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar.
7
Cuando aparece la ventana de selección del idioma,
seleccione el idioma apropiado.
Nota: Si ya ha instalado el software de impresión, no aparecerá
esta pantalla.
8
Siga las instrucciones que aparecen en la ventana para
completar la instalación del software de impresión. Para
obtener más detalles, consulte la página 2.15.
Notas:
Si desea utilizar la impresora con el cable paralelo, retire el cable
USB y conecte el cable paralelo. A continuación, reinstale el
controlador de impresión.
Si la impresora no funciona correctamente, reinstale el
controlador de impresión.
3
En este capítulo se proporciona información sobre el tipo de
papel que puede utilizar con esta impresora, así como la
forma de introducirlo correctamente en la bandeja para
obtener una calidad de impresión óptima.
En este capítulo se incluye:
Elección del tipo de papel y otros materiales de
impresión
Selección de la ubicación de salida
Carga de papel
Impresión de sobres
Impresión de etiquetas
Impresión de transparencias
Impresión de tarjetas o materiales de tamaño
personalizado
Impresión en papel preimpreso
Utilización de los
materiales de impresión
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.2
Elección del tipo de papel y otros
materiales de impresión
Puede imprimir en muchos tipos de material de impresión, como
papel normal, sobres, etiquetas, transparencias, etc. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página 7.22. Para obtener la
máxima calidad de impresión, utilice sólo papel de copiadora de
alta calidad.
A la hora de seleccionar el material de impresión que vaya a
utilizar, deberá tener en cuenta las siguientes cuestiones:
Cómo obtener los resultados deseados: El papel que elija
deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee
realizar.
Tamaño: Podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño
se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las
guías del papel de la bandeja de entrada de la impresora.
Gramaje: La impresora le permitirá utilizar papel del gramaje
que se indica a continuación:
• Papel de relieve de 60~90 g/m
2
(16~24 libras) en la
bandeja
• Papel de relieve de 60~163 g/m
2
(16~43 libras) en la
bandeja de entrada manual
Brillo: Los tipos de papel más blanco permiten obtener copias
impresas con una mayor nitidez y contraste.
Lisura del papel: Dependiendo de la homogeneidad o
granularidad del papel, se obtendrán copias impresas con
mayor o menor nitidez.
PRECAUCIÓN: El uso de material de impresión que no se ajuste a
las especificaciones indicadas en este manual, puede provocar
problemas en la impresora que requieran la intervención de un
técnico. Dicha reparación no la cubre la garantía ni los acuerdos de
servicio de Xerox.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.3
3
Capacidad y tamaño
Tamaño
Bandeja de entrada/
Capacidad
a
a. La capacidad máxima puede variar dependiendo del grosor del papel.
Bandeja
Bandeja de
entrada manual
Papel normal
Carta (8,5 x 11 pulg.)
Legal (8,5 x 14 pulg.)
Ejecutivo (7,25 x 10,5 pulg.)
Folio (8,5 x 13 pulg.)
A4 (210 x 297 mm)
JIS B5 (182 x 257 mm)
ISO B5 (176 x 250 mm)
A5 (148 x 210 mm)
A6 (105 x 148 mm)
250
250
250
250
250
250
250
250
250
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Sobres
bb
Sobre N.º 10 (4,12 x 9,5 pulg.)
Monarca (3,87 x 7,5 pulg.)
C5 (162 x 229 mm)
DL (110 x 220 mm)
JIS B5 (182 x 257 mm)
ISO B5 (176 x 250 mm)
C6 (114 x 162 mm)
b. Si se produce demasiados atascos, introdúzcalos de uno en uno a través de la
bandeja de entrada manual.
-
-
-
-
-
-
-
1
1
1
1
1
1
1
Etiquetas
b
Carta (8,5 x 11 pulg.)
A4 (210 x 297 mm)
-
-
1
1
Transparencias
b
Carta (8,5 x 11 pulg.)
A4 (210 x 297 mm)
-
-
1
1
Tarjetas
b
-1
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.4
Directrices sobre el papel y los materiales
especiales
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material
especial, recuerde estas instrucciones:
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad,
abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse
atascos de papel y obtenerse una baja calidad de impresión.
• Utilice sólo papel en hojas sueltas. No puede usar papel
autocopiativo.
• Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad para obtener la
máxima calidad.
• No utilice papel preimpreso o fotocopiado.
• No utilice papel que presente irregularidades como, por
ejemplo, pestañas o grapas.
No intente cargar papel en ninguna de las bandejas durante la
impresión de un documento, ni las llene demasiado. Podría
provocar un atasco de papel.
• Procure no utilizar papel que tenga letras en relieve,
perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado
áspera.
El papel de color debe tener la misma alta calidad que el papel
de fotocopia blanco. Los pigmentos deben soportar la
temperatura de fusión de la impresora de 205 °C (400 °F)
durante 0,1 segundos sin deterioro. No utilice papel con un
revestimiento de color que se haya añadido después de la
fabricación del mismo.
Los formularios ya impresos deben estar impresos con tintas no
inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen o
desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la
temperatura de fusión de la impresora de aproximadamente
unos 205 °C (400 °F) durante 0,1 segundos.
Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar.
Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo.
No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se
encuentra embalado como si no.
• Manténgalo alejado de la humedad y otras condiciones que
puedan ocasionar que presente arrugas o abarquillamiento.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.5
3
Selección de la ubicación de salida
La impresora tiene dos ubicaciones de salida: la bandeja
posterior y la bandeja superior.
Si desea utilizar la bandeja superior de salida, asegúrese de que
la posterior está cerrada. Si desea utilizar la bandeja posterior
de salida, ábrala.
Notas:
Si tiene algún problema con el papel en la bandeja superior de
salida, como, por ejemplo, que el papel sale excesivamente
abarquillado, pruebe a imprimir a través de la bandeja posterior
de salida.
Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente abrir
la bandeja posterior de salida durante la impresión.
Impresión a través de la bandeja superior
de salida
(cara de impresión hacia abajo)
Si utiliza la bandeja superior de salida, los documentos saldrán
con la cara de impresión hacia abajo en el orden
correspondiente. La bandeja de salida superior (para
documentos con la cara de impresión hacia abajo) es la que
suele utilizarse para la mayoría de los trabajos de impresión.
Nota: Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la
bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado para no tocar
la superficie, especialmente los niños.
Bandeja superior de salida Bandeja posterior de salida
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.6
Impresión a través de la bandeja posterior
de salida
(cara de impresión hacia arriba)
La impresora imprimirá siempre a través de la bandeja posterior
de salida, si está abierta. El papel sale de la impresora con la
cara de impresión hacia arriba, y cae.
Si se imprime desde la bandeja manual en la bandeja posterior
de salida, se consigue el recorrido recto del papel. La
apertura de la bandeja posterior de salida puede mejorar la
calidad de la impresión cuando se utilizan los siguientes
materiales de impresión:
• sobres
• etiquetas
• transparencias
Para abrir la bandeja posterior de salida:
1
Abra la puerta trasera tirando de ella hacia abajo. La
cubierta actúa como bandeja de salida.
Nota: Extreme las precauciones cuando abra la cubierta posterior.
El interior de la impresora está a temperaturas muy altas.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.7
3
2
Si no desea que las copias impresas salgan por la bandeja
posterior de salida, ciérrela. Las páginas se apilarán en la
bandeja superior de salida.
Carga de papel
Una correcta carga del papel le ayudará a evitar problemas de
atasco de papel y garantizará una correcta impresión de los
documentos. No retire la bandeja de salida durante la impresión
de un documento. De lo contrario, podría producirse un atasco
de papel. Consulte “Capacidad y tamaño” en la página 3.3 para
obtener los tamaños de papel y capacidades adecuados para
cada bandeja.
La barra de nivel de papel situada en la parte frontal de la bandeja
de papel muestra la cantidad de papel que queda en la bandeja.
Cuando la bandeja está vacía, el indicador de la barra baja.
Uso de la bandeja
La bandeja tiene capacidad para un máximo de 250 hojas de
papel. Consulte “Capacidad y tamaño” en la página 3.3 para
obtener los tamaños de papel y capacidades adecuados para
cada bandeja.
Cargue una pila de papel en la bandeja e imprima. Para obtener
información detallada sobre la carga de papel en la bandeja,
consulte “Carga de papel” en la página 2.6.
No queda papelBandeja llena
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.8
Uso de la bandeja de entrada manual
Si selecciona Alimentación manual en la opción Fuente,
puede introducir manualmente el papel en la bandeja de entrada
manual. La carga manual del papel resulta de gran utilidad si se
desea comprobar la calidad de impresión de cada una de las
páginas conforme éstas se van imprimiendo.
Si la impresora presenta un atasco de papel al utilizar la bandeja
de entrada automática, introduzca las hojas de una en una en la
bandeja de entrada manual.
1
Coloque el material de impresión en la bandeja de entrada
manual con la cara de impresión hacia arriba.
Ajuste la guía de papel contra el material de impresión, sin
que el papel se curve.
2
Para imprimir un documento, seleccione Alimentación
manual en la opción Fuente de la aplicación de software y,
a continuación, seleccione el tamaño y el tipo de papel
adecuados. Para obtener más información, consulte
página 4.6.
3
Pulse el botón para comenzar a introducir la hoja.
4
Se inicia la impresión.
5
Si va a imprimir varias páginas, espere a que se imprima
una página del documento antes de introducir la siguiente,
y pulse el botón .
Repita este procedimiento para cada página que vaya a
imprimir.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.9
3
En el modo de alimentación manual no se puede cancelar un
trabajo de impresión pulsando el botón .
Para cancelar un trabajo de impresión en el modo de
alimentación manual:
1
Apague la impresora.
2
Haga doble clic en el icono que se encuentra en la parte
inferior derecha de la ventana.
3
Seleccione el trabajo que desee cancelar.
4
En Windows 9x/Me, seleccione Cancelar impresión en el
menú Documento.
En Windows NT/2000/XP, seleccione Cancelar en el menú
Documento.
5
Cuando el trabajo desaparezca de la lista, encienda la
impresora.
Haga doble clic en este icono
para ver la cola de trabajos de
impresión.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.10
Impresión de sobres
1
Abra la bandeja de salida posterior. Coloque los sobres en la
bandeja de entrada manual con la solapa hacia abajo.
Coloque el sobre de forma que la zona del sello quede en la
parte izquierda y se introduzca en la bandeja en
primer lugar.
2
Ajuste la guía de forma que queden alineadas con los
extremos de los sobres.
Directrices
• Utilice sólo sobres recomendados específicamente para
impresoras láser. Antes de introducir los sobres en la bandeja
de entrada manual, asegúrese de que estén en perfecto
estado y que no están adheridos entre sí.
• No cargue sobres con sellos.
• No utilice sobres con cierres, ventanas, revestimientos
satinados o materiales autoadhesivos. Estos sobres pueden
producir daños en la impresora.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.11
3
3
Para imprimir en sobres, seleccione Alimentación manual
en la opción Fuente de la aplicación de software y, a
continuación, seleccione el tamaño y el tipo de papel
adecuados. Para obtener más información, consulte
página 4.6.
4
Pulse el botón para comenzar a introducir el sobre.
Nota: Extreme las precauciones cuando abra la cubierta posterior.
El interior de la impresora está a temperaturas muy altas.
5
Se inicia la impresión. Cierre la bandeja de salida posterior.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.12
Impresión de etiquetas
1
Abra la bandeja de salida posterior. Coloque las etiquetas
en la bandeja de entrada manual con la cara de
impresión hacia arriba.
2
Ajuste la guía a la anchura de las etiquetas.
Directrices
• Utilice sólo el tipo de etiquetas recomendado específicamente
para impresoras láser.
• Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolera la
temperatura de fusión de 200 °C (392 °F) durante 0,1 segundos.
• Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre las
etiquetas. De lo contrario, las etiquetas podrían desprenderse
durante la impresión, ocasionando atascos de papel. El
material adhesivo podría además causar daños a
componentes de la impresora.
• No utilice la misma hoja de etiquetas en más de una ocasión.
El material adhesivo de las etiquetas se ha diseñado para que
se utilice una sola vez en la impresora.
No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja de
soporte o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.13
3
3
Para imprimir en etiquetas, seleccione Alimentación
manual en la opción Fuente de la aplicación de software y,
a continuación, seleccione el tamaño y el tipo de papel
adecuados. Para obtener más información, consulte
página 4.6.
Nota: Extreme las precauciones cuando abra la cubierta posterior.
El interior de la impresora está a temperaturas muy altas.
4
Pulse el botón para comenzar a introducir la hoja de
etiquetas. Se inicia la impresión. Cierre la bandeja de salida
posterior.
Nota: Para evitar que las etiquetas se adhieran entre sí, no
coloque unas encima de otras a medida que se imprimen.
Impresión de transparencias
1
Abra la bandeja de salida posterior. Cargue las
transparencias en la bandeja de entrada manual con la
cara de impresión hacia arriba, y la parte superior con
la banda adhesiva en primer lugar.
Directrices
• Utilice sólo transparencias recomendadas específicamente
para impresoras láser.
• Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas,
abarquillamiento o bordes rasgados.
Sujete las transparencias por los extremos y evite tocar la cara
de impresión. La grasa de la piel depositada en la transparencia
puede causar problemas en la calidad de impresión.
• Tenga cuidado de no rayar ni dejar huellas en la cara de
impresión.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.14
2
Ajuste la guía a la anchura de las transparencias.
3
Para imprimir en transparencias, seleccione Alimentación
manual en la opción Fuente de la aplicación de software y,
a continuación, seleccione el tamaño y el tipo de papel
adecuados. Para obtener más información, consulte
página 4.6.
Nota: Extreme las precauciones cuando abra la cubierta posterior.
El interior de la impresora está a temperaturas muy altas.
4
Pulse el botón para comenzar a introducir la hoja.
Se inicia la impresión. Cierre la bandeja de salida posterior.
Notas:
Para evitar que las transparencias se adhieran entre sí, no
coloque unas encima de otras a medida que se imprimen.
Colóquelas encima de una superficie plana una vez que las retire
de la impresora.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.15
3
Impresión de tarjetas o materiales
de tamaño personalizado
En esta impresora se pueden imprimir postales, tarjetas de
3,5 x 5,83 pulgadas (de archivo) y otros materiales con
tamaños personalizados. El tamaño mínimo es de 76 x 127 mm
(3,0 x 5,0 pulg.) y el máximo de 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.).
1
Abra la bandeja de salida posterior. Introduzca los
materiales de impresión con la cara de impresión hacia
arriba y con el extremo más corto en primer lugar,
apoyados contra el borde izquierdo de la bandeja.
2
Ajuste la guía a la anchura del material.
Directrices
• Introduzca primero el extremo más corto en la bandeja de
entrada manual. Si desea imprimir en modo horizontal,
realice esta selección en el software. Si primero se inserta el
extremo más largo, podría producirse un atasco de papel.
• No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a
76 mm (3,0 pulg.) de ancho o 127 mm (5,0 pulg.) de largo.
Cuando introduce un material de impresión de 76 mm x
127 mm en la bandeja, abra la bandeja de salida trasera.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.16
3
Para imprimir tarjetas o papel de tamaño personalizado,
seleccione Alimentación manual en la opción Fuente de
la aplicación de software y, a continuación, seleccione el
tamaño y el tipo de papel adecuados. Para obtener más
información, consulte página 4.6.
Nota: Si el tamaño del material de impresión utilizado no aparece
en el cuadro Tamaño de la ficha Papel de las propiedades del
controlador, haga clic en el botón Personali. para definirlo
manualmente. Consulte la página 4.6.
4
Pulse el botón para comenzar a introducir la hoja.
Se inicia la impresión. Cierre la bandeja de salida posterior.
Impresión en papel preimpreso
El papel preimpreso es un formato de papel que presenta algún
tipo de impresión antes de enviarlo a la impresora como, por
ejemplo, papel con membrete que muestra un logotipo o texto
preimpreso ubicado en la parte superior de la página.
Nota:
Evite utilizar papel carbón ya que puede provocar
problemas técnicos en la impresora.
Directrices
• El papel con membrete debe estar impreso con tintas no
inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan,
vaporicen o desprendan emisiones peligrosas cuando se
someten a la temperatura de fusión de la impresora de
205 °C durante 0,1 segundos.
• La tinta de los membretes no debe ser inflamable y no
debe afectar a ninguno de los rodillos de la impresora.
• Los formularios y membretes deben estar
herméticamente sellados en un envoltorio a prueba de
humedad que evite deformaciones durante su
almacenamiento.
• Antes de cargar papel preimpreso como formularios y
papel con membrete, compruebe que la tinta del papel
está seca. Durante el proceso de fusión, si la tinta está
húmeda puede desprenderse del papel preimpreso.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.17
3
1
Cargue el papel con membrete en la bandeja que quiere
utilizar, tal y como se muestra en las figuras siguientes.
Ajuste las guías a la anchura de la pila de papel.
2
Si va a imprimir, configure la fuente y el tipo y tamaño del
papel adecuados en la aplicación de software. Para obtener
más información, consulte página 4.6.
Carga con la cara del
diseño hacia abajo y el
borde inferior hacia el lado
de la impresora.
Carga con la cara del
diseño hacia arriba y el
borde superior hacia el
lado de la impresora.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.18
N
OTA
4
En este capítulo se describen las opciones de impresión y
las tareas de impresión más comunes.
En este capítulo se incluye:
Impresión de documentos
Configuración de las propiedades del papel
Uso del modo de ahorro de tóner
Ajuste de la escala del documento
Ajuste del documento a un tamaño de papel
seleccionado
Impresión de varias páginas en una sola hoja de
papel (Impresión de varias páginas en una cara)
Impresión de pósters
Configuración de propiedades de gráficos
Impresión de marcas de agua
Impresión de superposiciones
Uso de las opciones de salida
Instalación de una impresora compartida
localmente
Tareas de impresión
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.2
Impresión de documentos
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso
efectuar para imprimir desde diferentes aplicaciones de
Windows. Es posible que varíen los pasos exactos para imprimir
un documento en función del programa de aplicación que se esté
utilizando. Consulte el manual de usuario de la aplicación de
software para obtener información exacta sobre el proceso de
impresión.
1
Abra el documento que desee imprimir.
2
Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Aparece la
ventana Imprimir (su aspecto puede variar ligeramente en
función de la aplicación).
La configuración básica de impresión se selecciona en la
ventana Imprimir. En la configuración se incluye el número
de copias y los intervalos de impresión.
3
Para obtener el máximo rendimiento de las funciones de
impresión que le ofrece la impresora, haga clic en
Propiedades en la ventana de impresión de la aplicación y,
a continuación, vaya al paso 4.
Si aparece Configurar, Impresora u Opciones, haga clic
en este botón en su lugar. A continuación, haga clic en
Propiedades en la siguiente ventana.
Asegúrese de que la impresora
está seleccionada.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.3
4
4
Ahora aparece la ventana Propiedades de Xerox Phaser
3130 PCL 6, que permite acceder a toda la información
necesaria al utilizar la impresora.
En primer lugar aparece la ficha Diseño.
En caso necesario, seleccione la opción Orientación.
La opción
Orientación
permite seleccionar la dirección en la
que desea imprimir los datos en la página.
Vertical
imprime los datos en la página con orientación
vertical, tipo carta.
Horizontal
imprime a lo largo de la página, como una hoja
de cálculo.
• La opción Girar le permite girar la página los grados que
seleccione. Puede seleccionar 0 u 180 grados.
5
En la ficha Papel, seleccione la fuente, el tamaño y el tipo
de papel. Para obtener más detalles, consulte la página 4.6.
6
En caso necesario, haga clic en las otras fichas que se
encuentran en la parte superior de la ventana Propiedades
de Xerox Phaser 3130 PCL 6 para acceder a otras funciones.
En la imagen de vista
preliminar se aprecia la
página de muestra con la
configuración seleccionada
actualmente.
Vertical Horizontal
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.4
7
Cuando haya terminado de definir las propiedades, haga
clic en Aceptar para volver a la ventana Imprimir.
8
Haga clic en Aceptar para iniciar la impresión.
Notas:
La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre
las configuraciones del controlador de la impresora que se
determinen. En primer lugar, modifique todos los valores de
impresión disponibles en la aplicación de software y, a continuación,
los valores restantes en el controlador de la impresora.
Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se
utiliza el programa actual. Para establecer los cambios de
forma permanente, realice dichas modificaciones en la carpeta
Impresoras. Siga el proceso que se indica a continuación.
1
Haga clic en el botón Inicio de Windows.
2
En Windows 9x/Me/2000/NT, seleccione Configuración y, a
continuación, Impresoras.
En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes.
3
Seleccione la impresora Xerox Phaser 3130 PCL 6.
4
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
impresora y:
• En Windows 9x/Me, seleccione Propiedades.
• En Windows 2000/XP, seleccione Preferencias de
impresión.
• En Windows NT, seleccione Valores predeterminados del
documento.
5
Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar.
Cancelación de un trabajo de impresión
Existen dos modos de cancelar un trabajo de impresión.
Para cancelar un trabajo de impresión desde el
panel de control
Pulse el botón situado en el panel de control.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.5
4
La impresora terminará de imprimir la página actual y eliminará
el resto del trabajo de impresión. Al pulsar , sólo se
cancelará el trabajo actual. Si existen varios trabajos de
impresión en la memoria de la impresora, deberá pulsar
para cancelar cada uno de los trabajos.
Para cancelar un trabajo de impresión desde la
carpeta Impresoras:
1
En el menú Inicio de Windows, seleccione Configuración.
2
Seleccione Impresoras para abrir la ventana Impresoras y,
a continuación, haga doble clic en el icono Xerox Phaser
3130 PCL 6.
3
En el menú Documento, seleccione Cancelar impresión
(Windows 9x/Me) o Cancelar (Windows NT 4.0/2000/XP).
Uso de una configuración favorita
La opción Favoritos, que aparece en cada ficha de propiedades,
permite guardar las propiedades actuales para el futuro.
Para guardar una configuración en Favoritos:
1
Modifique los valores según sea necesario en cada ficha.
2
Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de
introducción de texto Favoritos.
3
Haga clic en Guardar.
Para utilizar la configuración que se ha guardado, seleccione la
opción de la lista desplegable Favoritos.
Para eliminar una configuración favorita, selecciónela en la lista
y haga clic en Eliminar.
Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada
del controlador de impresión seleccionando de la lista Impresora
predetermina.
Uso de la ayuda
La impresora dispone de una ventana de ayuda que puede
activarse con el botón Ayuda de la ventana de propiedades de
la impresora. Esta pantalla de ayuda proporciona información
detallada acerca de las opciones de impresión disponibles en el
controlador de impresión.
También puede hacer clic en , que se encuentra situado en la
esquina superior derecha y, a continuación, seleccionar
cualquier configuración.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.6
Configuración de las propiedades
del papel
Utilice las opciones que aparecen a continuación para definir las
necesidades básicas de gestión del papel cuando se accede a las
propiedades de impresión. Para obtener información adicional
sobre las propiedades de impresión, consulte la página 4.2.
Haga clic en la ficha Papel para acceder a diversas propiedades
del papel.
Propiedad Descripción
Copias permite elegir el número de copias
que se van a imprimir. Puede seleccionar
hasta un máximo de 999 copias.
La opción Tamaño permite elegir el tamaño del
papel que se carga en la bandeja.
Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro
Tamaño, haga clic en Personali.
.
Cuando aparece
la ventana Tamaño de papel personalizado,
defina los parámetros del papel y haga clic en OK.
Aparece la configuración del tamaño en la lista de
tamaños de manera que es posible seleccionarlo.
Introduzca el nombre
personalizado que desee
utilizar.
Introduzca el tamaño del
papel.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.7
4
Asegúrese de que en Fuente se ha definido
la bandeja de papel correspondiente.
La fuente Alimentación manual se utiliza
con la Bandeja de entrada manual para
imprimir utilizando materiales especiales.
Deberá introducir las hojas en la impresora
de una en una. Consulte la página 3.8.
Si la fuente de papel se define como
Selección automática, la impresora
seleccionará automáticamente, en primer
lugar, papel de la Bandeja de entrada manual
y, a continuación, de la Bandeja.
Asegúrese de que en Tipo se ha definido
Impresora predeterm.. Si carga un
material de impresión distinto, seleccione el
tipo de papel que corresponda. Para obtener
información detallada sobre materiales de
impresión, consulte capítulo 3 “Utilización de
los materiales de impresión”.
Si utiliza papel de algodón, ajuste el tipo de
papel al valor de la opción Grueso para
lograr la mejor impresión.
Para utilizar papel reciclado con un gramaje
de 75 a 90 g/m
2
, u otro papel de color,
seleccione Papel de color.
Con la opción Aplicando escala puede
cambiar el tamaño, automática o
manualmente, de los trabajos de impresión
en la páginas.
Puede elegir entre Ninguno, Ajustar a
página y Reducir/aumentar. Para obtener
más información, consulte las página 4.10 y
página 4.11.
Propiedad Descripción
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.8
Uso del modo de ahorro de tóner
Con el modo de ahorro de tóner se reduce el consumo de tóner
de la impresora en cada página. Si se selecciona esta opción, se
alargará la duración del cartucho de tóner y se reducirá el coste
por página, sin embargo disminuirá la calidad de la impresión.
Existen dos modos de activar el modo de ahorro de tóner:
Desde el panel de control
Pulse el botón situado en el panel de control. La impresora
deberá estar en modo Preparada (el LED verde está
encendido).
• Si el LED está encendido, el modo se activa y la
impresora utiliza menos tóner para imprimir una página.
• Si el LED está apagado, el modo se desactiva y la
impresora imprime en modo normal.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.9
4
Desde la aplicación de software
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 4.2.
2
Haga clic en la ficha Gráficos y seleccione la opción Modo
Ahorro de tóner. Las opciones disponibles son las
siguientes:
Configuración de la impresora: Si selecciona esta
opción, la función de ahorro de tóner dependerá de la
configuración definida en el panel de control de la
impresora.
Activado: Seleccione esta opción para reducir el
consumo de tóner de la impresora en cada página.
Desactivado: Si no es necesario el ahorro de tóner al
imprimir un documento, seleccione esta opción.
3
Haga clic en Aceptar.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.10
Ajuste de la escala del documento
Es posible ajustar la escala del trabajo de impresión en una
página.
1
Cuando haya modificado la configuración de impresión en la
aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 4.2.
2
Desde la ficha Papel, seleccione Reducir/aumentar en la
lista desplegable Tipo.
3
Introduzca el ajuste de escala deseado en el cuadro de
entrada Porcentaje.
También puede hacer clic en los botones o .
4
A continuación seleccione la fuente de alimentación, el
tamaño y el tipo de papel en Opciones papel.
5
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.11
4
Ajuste del documento a un tamaño
de papel seleccionado
Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo
de impresión al tamaño del papel seleccionado,
independientemente del tamaño del documento digital. Esto
puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados
detalles de un documento de pequeño tamaño.
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte página 4.2.
2
Desde la ficha Papel, seleccione Ajustar a página en la
lista desplegable Tipo.
3
Seleccione el tamaño correcto en la lista desplegable Pág.
de.
4
A continuación seleccione la fuente de alimentación, el
tamaño y el tipo de papel en Opciones papel.
5
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
A
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.12
Impresión de varias páginas en una
sola hoja de papel (Impresión de
varias páginas en una cara)
Es posible seleccionar el número de páginas que desea imprimir
en una sola hoja de papel. Para imprimir varias páginas en una
hoja, dichas páginas aparecerán reducidas y dispuestas a lo
largo de la hoja. Es posible imprimir un máximo de 16 páginas
en una hoja.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte página 4.2.
2
Desde la ficha Diseño seleccione Varias páginas por
cada cara en la lista desplegable Tipo.
3
A continuación, seleccione el número de páginas que desea
imprimir en cada hoja (1, 2, 4, 6, 9 ó 16) en la lista
desplegable Págs. por cara.
Seleccione Imprimir borde de página para imprimir un
borde alrededor de cada página de la hoja. La opción
Imprimir borde de página se encuentra activada si la
opción Págs. por cara está definida como 2, 4, 6, 9 ó 16.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.13
4
4
Si es necesario, seleccione el orden de página.
5
Haga clic en la ficha Papel, seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
6
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
A la dcha. y
abajo
1
3
2
4
1
2
3
4
2
4
1
3
3
4
1
2
Abajo y a la
dcha.
A la izda. y
abajo
Abajo y a la
izda.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.14
Impresión de pósters
Esta función permite imprimir un documento de una sola página
en 4, 9 ó 16 hojas de papel, que pueden pegarse para formar un
documento de tamaño póster.
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 4.2.
2
Haga clic en la ficha Diseño , seleccione Póster en la lista
desplegable Tipo.
3
Configuración de la opción póster:
Puede seleccionar el diseño de página desde 2x2, 3x3, 4x4,
o Personali.. Por ejemplo, si selecciona 2x2, la salida se
ampliará automáticamente para cubrir 4 páginas físicas.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.15
4
Si el diseño que desea no figura en la lista, seleccione
Personali. en la lista desplegable Diseño de pág. Cuando
elige Personali., puede seleccionar el porcentaje en la
opción F. escala.
Puede especificar una superposición en milímetros o
pulgadas para facilitar la reconstrucción del póster
resultante.
4
Haga clic en la ficha Papel, seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
5
Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Es posible
completar el póster reconstruyendo los resultados.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.16
Configuración de propiedades de
gráficos
Utilice las opciones de gráficos siguientes para ajustar la calidad
de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión
específicas. Para obtener información adicional sobre las
propiedades de impresión, consulte la página 4.2.
Haga clic en la ficha Gráficos para ver las propiedades que
aparecen a continuación.
Propiedad Descripción
Resolución
Puede seleccionar la resolución de impresión
seleccionando 1200 ppp (Perfecta), 600
ppp (Normal) o 300 ppp (Borrador).
Cuanto mayor sea la configuración, más nítidos
serán los caracteres y los gráficos de la copia
impresa. La selección de una configuración alta
puede provocar que la impresora tarde más
tiempo en imprimir un documento.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.17
4
Modo
Imagen
Algunos caracteres o imágenes impresos
presentan bordes poco uniformes. Defina la
opción Modo Imagen para mejorar la calidad
de impresión del texto y de la imagen y hacer
que los caracteres aparezcan más nítidos.
La opción Mejora de texto y Mejora de
imagen sólo están disponibles si se selecciona
la opción 1200 ppp (Perfecta) en
Resolución.
Se dispone de las siguientes opciones:
Configuración de la impresora: Esta
configuración es la predeterminada de la
impresora, que se define en el panel de
control de la impresora.
Normal: Esta configuración le permite
imprimir con la resolución original.
Mejora de texto: esta configuración vuelve
a definir la calidad de impresión de caracteres
suavizando los bordes que puedan originarse
de ángulos y curvas de cada carácter.
Mejora de imagen: esta configuración
vuelve a definir la calidad de impresión de
imágenes fotográficas.
Modo
Ahorro de
tóner
Si se selecciona esta opción, se alargará la
duración del cartucho de tóner y se reducirá
el coste por página, sin que la calidad de la
impresión se vea muy perjudicada. Para
obtener información detallada acerca de este
modo, consulte la página 4.8.
Propiedad Descripción
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.18
Opciones
TrueType
Puede definir una configuración avanzada
haciendo clic en el botón Opciones TrueType.
Opciones TrueType
Esta opción determina los comandos que el
controlador comunica a la impresora acerca
de cómo reproducir el texto en el documento.
Seleccione la configuración apropiada de
acuerdo con el estado del documento.
Descargar como diseño: Cuando se
selecciona esta opción, el controlador
descarga los datos de fuentes de los
documentos como las imágenes de fuentes
definidas y envía la información a la
impresora. Los documentos con un número
menor de fuentes se imprimirán más
deprisa con esta configuración.
Cuando imprima un trabajo cuyas fuentes
no aparezcan correctamente en la página
impresa, elija Descargar como imagen de
bits y reenvíe el trabajo.
Descargar como imagen de bits: cuando
se selecciona esta opción, el controlador
descargará las fuentes como imágenes de
mapa de bits. Los documentos que cuenten
con fuentes complicadas, tales como
coreano o chino, o varios tipos de fuentes,
se imprimirá más rápido con esta
configuración seleccionada.
Imprimir como gráficos: cuando se
selecciona esta opción, el controlador
descargará las fuentes como gráficos. Al
imprimir documentos con alto contenido
gráfico y relativamente pocas fuentes
TrueType, el rendimiento de impresión
(velocidad) se mejora con esta configuración
seleccionada.
Cuando se selecciona Imprimir todo el texto
en negro, todo el texto del documento se
imprime en negro, independientemente del color
en el que aparezca en pantalla. Cuando no se
seleccione, el texto en color se imprimirá en
tonos grises.
Propiedad Descripción
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.19
4
Impresión de marcas de agua
La opción Marca de agua permite imprimir texto en un
documento existente. Es posible, por ejemplo, que desee que
aparezcan las palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL
impresas en grandes letras de color gris en diagonal en la
primera página o todas las páginas de un documento.
Hay varias marcas de agua predeterminadas con la impresora,
y pueden modificarse o añadirse otras nuevas a la lista.
Uso de una marca de agua existente
1
Cuando haya modificado las opciones de impresión en la
aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 4.2.
2
Haga clic en la ficha Otras funciones, y seleccione la
marca de agua deseada en la lista desplegable Marca de
agua. Verá la marca de agua seleccionada en la imagen de
vista preliminar.
3
Haga clic en Aceptar para iniciar la impresión.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.20
Creación de una marca de agua
1
Cuando haya modificado las opciones de impresión en la
aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 4.2.
2
Haga clic en la ficha Otras funciones y haga clic en el
botón Editar que se encuentra en la sección Marca de
agua. Aparece la ventana Modificar marcas de agua.
3
Puede introducir el mensaje de texto que desee en el
cuadro Mensajes de marcas de agua.
Aparecerá en la ventana de vista preliminar. La imagen de
presentación preliminar permite ver el modo en que
aparecerá la marca de agua en la página impresa.
Si se selecciona el cuadro
Sólo en la primera página
, la
marca de agua sólo se imprimirá en la primera página.
4
Seleccione las opciones de marca de agua deseadas.
Puede seleccionar el tipo y el tamaño de fuente, además del
color de la sección Atributos de fuente, y definir el ángulo
de la marca de agua de la sección Ángulo del mensaje.
5
Para añadir una nueva marca agua a la lista, haga clic en
Agregar
6
Cuando haya terminado la modificación, haga clic en OK y
comience la impresión.
Para detener la impresión de la marca de agua, seleccione <Sin
marcas de agua> de la lista desplegable Marcas de agua.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.21
4
Modificación de una marca de agua
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte página 4.2.
2
Haga clic en la ficha Otras funciones y, a continuación,
haga clic en el botón Editar que se encuentra en la sección
Marca de agua. Aparece la ventana Modificar marcas de
agua.
3
Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista
Marcas de agua actuales, y modifique los mensajes de
marcas de agua y las opciones. Consulte “Creación de una
marca de agua” en la página 4.20.
4
Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.
5
Haga clic en OK.
Eliminación de una marca de agua
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 4.2.
2
En la ficha Otras funciones, haga clic en el botón Editar
que se encuentra en la sección Marca de agua.
3
Seleccione la marca de agua que desee eliminar en la lista
Marcas de agua actuales y haga clic en Eliminar.
4
Haga clic en OK.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.22
Impresión de superposiciones
Definición de superposición
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en
la unidad de disco duro (HDD) del ordenador como un archivo
con formato especial que se puede imprimir en cualquier
documento. Las superposiciones suelen utilizarse como
formularios preimpresos y papel con membrete. En lugar de
utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una
superposición que contenga la misma información que aparece
en el membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su
empresa, no será necesario que coloque papel con membrete
impreso en la impresora. Basta con indicar a la impresora que
imprima la superposición de membrete en el documento.
Creación de una nueva superposición de
páginas
Para utilizar una superposición de páginas, debe crear una
nueva que contenga el logotipo o imagen.
1
Cree o abra un documento que contenga el texto o la
imagen que desea utilizar en una nueva superposición de
página. Coloque los elementos como desee que aparezcan
al imprimirse como superposición. Si es necesario, guarde
el archivo para utilizarlo posteriormente.
2
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte página 4.2.
3
Haga clic en la ficha Otras funciones y, a continuación,
haga clic en el botón Editar que se encuentra en la sección
Superposición.
WORLD BEST
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.23
4
4
En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en Crear
superposición.
En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de
ocho caracteres como máximo en el cuadro Nombre de
archivo. Seleccione la ruta de destino, si es necesario.
(La ruta predeterminada es C:\Mis documentos).
Si desea abrir el archivo como “sólo lectura”, marque Abrir
como sólo lectura.
5
Haga clic en Guardar. Verá el nombre en Lista de
superposiciones.
6
Haga clic en Aceptar o hasta que se complete la
creación.
El archivo no se imprime. En su lugar, se almacenará en el
disco duro del ordenador.
Nota: El tamaño del documento de superposición debe ser igual
que los documentos que van a imprimir con ella. No cree ninguna
superposición con marca de agua.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.24
Uso de la superposición de páginas
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el
documento. Para imprimir una superposición con un documento:
1
Cree o abra el documento que desea imprimir.
2
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión
en la aplicación de software, acceda a las propiedades de
impresión. Consulte la página 4.2.
3
Haga clic en la ficha Otras funciones.
4
Seleccione la superposición deseada del cuadro de la lista
desplegable Superposición.
5
Si el archivo de superposición deseado no aparece en la
lista de Superposición, haga clic en el botón Editar y, a
continuación, sobre Cargar superposición y seleccione el
archivo de superposición.
Si ha almacenado el archivo de superposición que desea
utilizar en un dispositivo externo, puede cargarlo cuando
acceda a la ventana Cargar superposición.
Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El
archivo que aparece en el cuadro Lista de
superposiciones se encuentra disponible para su
impresión. Seleccione la superposición del cuadro Lista de
superposiciones.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.25
4
6
Si es necesario, haga clic en Confirmar superposición de
páginas al imprimir. Si este cuadro está activado,
aparecerá una ventana de mensaje cada vez que envíe un
documento a imprimir, que le solicitará que confirme si
desea imprimir una superposición en el documento.
Si responde que a la ventana, se imprimirá la
superposición seleccionada con el documento. Si responde
que No a la ventana se cancelará la impresión de la
superposición.
Si el cuadro está vacío y se ha seleccionado una
superposición, ésta se imprimirá automáticamente con el
documento.
7
Haga clic en Aceptar o en hasta que comience la
impresión.
La superposición seleccionada se descargará con el trabajo
de impresión y se imprimirá en el documento.
Nota: La resolución del documento de superposición debe ser
igual al del documento en el que se imprimirá la superposición.
Eliminación de una superposición de página
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.
1
En la ventana de propiedades de impresión, haga clic en la
ficha Otras funciones.
2
Haga clic en Editar en la sección de Superposición.
3
Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro
Lista de superposiciones.
4
Haga clic en Eliminar superpos..
5
Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.26
Uso de las opciones de salida
Puede utilizar las opciones para la salida del documento.
Para obtener información adicional acerca del acceso a las
propiedades de impresión, consulte la página 4.2.
Haga clic en la ficha Otras funciones para acceder a la función
Opciones de salida.
Propiedad Descripción
Ord. de
impre.
Puede configurar la secuencia de páginas que
se imprimirá. Seleccione el orden de
impresión requerido en la lista desplegable.
Normal
: La impresora imprime en orden
normal.
Invertir todas las págs.
: La impresora
imprime todas las páginas en orden inverso.
Esta configuración es útil cuando se utiliza la
bandeja posterior de salida.
Imprimir páginas impares
: La impresora
imprime únicamente las páginas impares del
documento.
Imprimir páginas pares: La impresora
imprime únicamente las páginas pares del
documento.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.27
4
Usar
fuentes de
la
impresora
Cuando se marca esta opción, la impresora
utiliza las fuentes que están almacenadas en su
memoria para imprimir el documento, en vez de
descargar las utilizadas en el documento.
Si, no obstante, utiliza en el documento fuentes
distintas de las residentes en la impresora, el
resultado impreso será diferente del de la
pantalla.
Propiedad Descripción
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.28
Instalación de una impresora
compartida localmente
Deberá conectar la impresora directamente a un ordenador de
la red, denominado “ordenador central”. Los demás usuarios de
la red podrán compartir la impresora mediante una conexión de
red utilizando Windows 9x, Me, 2000, XP o NT 4.0.
Windows 9x/Me
Instalación del ordenador central
1
Inicie Windows.
2
En el menú Inicio, seleccione Panel de control y haga
doble clic en el icono de Red.
3
Seleccione Compartir archivos e impresoras y, a
continuación, haga clic en Aceptar.
4
Haga clic en Inicio, seleccione Impresoras desde
Configuración y, a continuación, haga doble clic en el
nombre de la impresora.
5
Seleccione Propiedades en el menú Impresora.
6
Haga clic en la ficha Compartir y, a continuación, active la
casilla Compartido como. Rellene el campo de Nombre
del recurso compartido y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
Configuración del PC cliente
1
Haga clic con el botón derecho del ratón en Inicio, y
seleccione Explorar.
2
Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda.
3
Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre
compartido y seleccione Capturar puerto de impresora.
4
Seleccione el puerto que desee, active la casilla Conectar
de nuevo al iniciar sesión y haga clic en Aceptar.
5
En el menú Inicio, seleccione Configuración e Impresoras.
6
Haga doble clic en el icono de la impresora.
7
En el menú Impresora, seleccione Propiedades.
8
Seleccione la ficha Detalles, indique el puerto de la
impresora y, a continuación, haga clic en Aceptar.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.29
4
Windows NT/2000/XP
Instalación del ordenador central
1
Inicie Windows.
2
En el menú Inicio, seleccione Configuración e
Impresoras. (Windows NT/2000)
En el menú Inicio, seleccione Impresoras y faxes.
(Windows XP)
3
Haga doble clic en el icono de la impresora.
4
En el menú Impresora, seleccione Compartir.
5
Active la casilla Compartido. (Windows NT)
Active la casilla Compartida como. (Windows 2000)
Active la casilla Compartir esta impresora. (Windows XP)
Rellene el campo Nombre del recurso compartido y a
continuación, haga clic en Aceptar. (Windows NT)
Rellene el campo de nombre compartido y, a continuación,
haga clic en Aceptar. (Windows 2000/XP)
Configuración del PC cliente
1
Haga clic con el botón derecho del ratón en Inicio, y
seleccione Explorar.
2
Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda.
3
Haga clic en el nombre compartido.
4
En el menú Inicio, seleccione Configuración e
Impresoras. (Windows NT/2000)
En el menú Inicio, seleccione Impresoras y faxes.
(Windows XP)
5
Haga doble clic en el icono de la impresora.
6
En el menú Impresora, seleccione Propiedades.
7
Pulse la ficha Puertos y, a continuación, Agregar puerto.
8
Seleccione Local Port y, a continuación, haga clic en
Puerto nuevo.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.30
9
Rellene el campo Escriba un nombre de puerto e
introduzca el nombre compartido.
10
Haga clic en Aceptar y, a continuación, haga clic en Cerrar.
11
Haga clic en Aceptar. (Windows NT)
Haga clic en Aplicar y, a continuación, en Aceptar.
(Windows 2000/XP)
5
En este capítulo se proporcionan o información acerca del
mantenimiento del cartucho de tóner y de la impresora.
En este capítulo se incluye:
Mantenimiento del cartucho de tóner
Limpieza de la impresora
Consumibles y piezas de repuesto
Mantenimiento de la
impresora
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
5.2
Mantenimiento del cartucho de tóner
Almacenamiento del cartucho de tóner
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner,
tenga en cuenta las directrices que se indican a continuación.
• No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje hasta que
esté preparado para instalarlo.
• No rellene los cartuchos de tóner. La garantía de la
impresora no cubre ningún deterioro provocado por la
utilización de cartuchos que se hayan rellenado.
• Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que la
impresora.
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado.
Duración del cartucho de tóner
La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de
tóner requerida por los trabajos de impresión. Si el texto se
imprime con un 5% de cobertura, el cartucho de tóner tendrá
una duración aproximada de 3.000 páginas.
Ahorro de tóner
Para ahorrar tóner, pulse el botón del panel de control de
la impresora. El botón se iluminará. Puede también activar la
opción Modo ahorro de tóner en las propiedades de la
impresora. Consulte “Uso del modo de ahorro de tóner” en la
página 4.8. Si se selecciona esta opción, se alargará la duración
del cartucho de tóner y se reducirá el coste por página, sin
embargo disminuirá la calidad de la impresión.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
5.3
5
Distribución del tóner
Cuando el nivel de tóner se encuentra bajo, es posible que en la
página impresa aparezcan áreas claras o difuminadas. Es
posible mejorar temporalmente la calidad de impresión
mediante la distribución del tóner. Siga el procedimiento que se
indica a continuación para terminar de imprimir el trabajo de
impresión actual antes de sustituir el cartucho de tóner.
1
Sujete la cubierta frontal y tire de ella hacia sí para abrirla.
2
Empuje el cartucho de tóner y extráigalo de la impresora.
Precaución:
Evite el acceso a las partes más internas de la impresora. El área
de fusión puede estar caliente.
Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
5.4
3
Agite con cuidado el cartucho de tóner de un lado a otro 5 ó
6 veces para distribuir el tóner de forma uniforme en el
interior.
Nota:
Si su ropa se mancha de tóner, límpielo con un paño seco y
lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
4
Vuelva a introducir el cartucho de tóner en la impresora.
Asegúrese de que el cartucho de tóner quede encajado en
su sitio.
5
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta
queda bien cerrada. Si no está bi
en cerrada, se pueden
producir errores de impresión cuando vaya a imprimir.
Sustitución del cartucho de tóner
If the print remains light after redistributing toner (see
página 5.3), replace the toner cartridge.
Remove the old cartridge and install a new toner cartridge. See
“Instalación del cartucho de tóner” en la página 2.4.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
5.5
5
Limpieza de la impresora
Para mantener la calidad de la impresión, siga el procedimiento
de limpieza que se indica a continuación cada vez que sustituya
el cartucho de tóner o si surgen problemas relacionados con la
calidad de impresión.
Nota:
Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no
tocar el rodillo de transferencia (situado debajo del cartucho de
tóner). La grasa de los dedos puede provocar problemas de
calidad de impresión.
Precaución: No limpie el chasis de la impresora con agentes
tensioactivos que contengan grandes cantidades de alcohol,
disolventes u otras sustancias concentradas porque podría
decolorarlo o agrietarlo.
Limpieza de la superficie externa de la
impresora
Limpie el chasis de la impresora con un paño suave y sin hilos.
Puede humedecerlo ligeramente con agua, pero tenga cuidado
para que no caiga agua sobre la impresora o dentro de ella.
Limpieza del interior de la impresora
Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de
la impresora se acumule papel, tóner y polvo. Esta acumulación
puede causar problemas en la calidad de impresión, como motas
de tóner o manchas. La limpieza del interior de la impresora
eliminará o disminuirá estos problemas.
Limpieza del interior de la impresora
1
Apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y
espere a que la impresora se enfríe.
2
Abra la cubierta frontal. Empuje el cartucho de tóner y
extráigalo de la impresora.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
5.6
3
Con un paño seco que no deje pelusa, limpie el polvo y el
tóner que haya podido derramarse en el área del cartucho
de tóner y en su alojamiento.
Nota: Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado.
Cúbralo con un trozo de papel si es necesario. No toque el rodillo
de transferencia negro situado en el interior de la impresora.
4
Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta
frontal. Asegúrese de que la cubierta queda bien cerrada. Si
no está bi
en cerrada, se pueden producir errores de impresión
cuando vaya a imprimir.
5
Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
5.7
5
Impresión de una hoja de limpieza
Si las impresiones aparecen borrosas, difuminadas o con
manchas, la impresión de una hoja de limpieza limpia el tambor
situado dentro del cartucho de tóner. Tras este proceso, se
obtendrá una página con partículas de tóner que podrá tirarse.
1
Asegúrese de que la impresora está encendida y en el modo
Preparada; compruebe también que se ha cargado papel en
la bandeja.
2
Mantenga pulsado el botón en el panel de control
durante 10 segundos, aproximadamente.
3
La impresora captura automáticamente una hoja de papel
de la bandeja e imprime una hoja de limpieza con polvo y
partículas de tóner.
Nota: El proceso de limpieza del cartucho lleva algún tiempo. Para
interrumpir la impresión, apague la impresora.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
5.8
Consumibles y piezas de repuesto
Cada cierto tiempo, será necesario cambiar el rodillo y la unidad
de fusión, para mantener el máximo rendimiento y evitar los
problemas de calidad de impresión y alimentación provocados
por el desgaste de estas piezas.
Los siguientes componentes se deben cambiar cuando se haya
impreso un número de páginas determinado. Consulte la tabla
siguiente.
Para comprar consumibles y piezas de repuesto, póngase en
contacto con el distribuidor de Xerox o acuda al establecimiento
donde haya adquirido el producto. Recomendamos
encarecidamente que las piezas las instale un técnico calificado.
Componente Producción (media)
Rodillo de alimentación de papel 60.000
Rodillo de transferencia 60.000
Rodillo de recogida 60.000
Unidad de fusión 60.000
6
En este capítulo se proporciona información útil acerca del
procedimiento que debe seguirse en caso de que surja un
error cuando se utiliza la impresora.
En este capítulo se incluye:
Lista de comprobación de solución de problemas
Solución de problemas generales de impresión
Eliminación de atascos de papel
Solución de problemas de calidad de impresión
Solución de problemas tras mensajes de error
Problemas más comunes de Windows
Problemas más comunes de Linux
Problemas más comunes de DOS
Solución de problemas
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.2
Lista de comprobación de solución
de problemas
Si la impresora no funciona correctamente, consulte la lista de
comprobación que se incluye a continuación. Si la impresora
falla en uno de los pasos, siga las sugerencias de solución de
problemas correspondientes.
Comprobación Solución
Compruebe el cable de
alimentación y el
interruptor.
Compruebe la fuente de alimentación conectando la
impresora a otra toma de corriente.
Asegúrese de que el LED
esté encendido.
En el modo Preparada, el LED se enciende en color
verde. Si el LED se enciende en color rojo o
parpadea, vaya a “Solución de problemas tras mensajes
de error” en la página 6.18.
Mantenga pulsado el botón
para imprimir una
página de prueba.
• Si no se imprime una página de prueba, compruebe si
se ha cargado papel en la bandeja de entrada.
• Si el papel se atasca en la impresora, vaya a
“Eliminación de atascos de papel” en la página 6.7.
Compruebe que la página
de prueba se ha impreso
correctamente.
Si se produce un problema de calidad de impresión, vaya
a “Solución de problemas de calidad de impresión” en la
página 6.12.
Imprima un documento
corto desde una aplicación
de software para verificar
que el ordenador y la
impresora están
conectados y se comunican
correctamente.
• Si la página no se imprime, compruebe la conexión
entre la impresora y el ordenador.
• Compruebe la cola de impresión para ver si la
impresora está en pausa.
• Compruebe la aplicación de software para asegurarse
de que está utilizando el controlador de impresora y el
puerto de comunicaciones adecuados. Si se produce un
problema durante la impresión, vaya a “Solución de
problemas generales de impresión” en la página 6.3.
Si después de verificar
toda la lista de
comprobación, no se
resuelve el problema de la
impresora, consulte las
secciones de solución de
problemas que aparecen a
continuación.
• “Solución de problemas generales de impresión” en la
página 6.3.
• “Solución de problemas tras mensajes de error” en la
página 6.18.
• “Problemas más comunes de Windows” en la
página 6.19.
• “Problemas más comunes de Linux” en la página 6.20.
• “Problemas más comunes de DOS” en la página 6.23.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.3
6
Solución de problemas generales de
impresión
Para los problemas relacionados con el funcionamiento de la
impresora, consulte la tabla de soluciones sugeridas.
Problema Causa posible Solución
La impresora no
imprime.
La impresora no recibe
corriente eléctrica.
Compruebe que el estado de las
conexiones del cable de alimentación es
correcto. Compruebe el interruptor y la
fuente de alimentación.
La impresora no se ha
seleccionado como
impresora
predeterminada.
Seleccione Xerox Phaser 3130 PCL 6 ,
en la carpeta Impresoras de Windows,
como impresora predeterminada.
Compruebe la
impresora para
verificar si:
• La cubierta de la impresora no está
cerrada.
• El papel está atascado.
• La impresora se ha quedado sin papel.
• El cartucho de tóner no está instalado.
Si se produce un error de sistema de la
impresora, póngase en contacto con un
representante de servicios.
La impresora puede
estar en modo de
alimentación manual.
Inserte papel en la bandeja de entrada
manual y pulse el botón en el panel
de control de la impresora para comenzar
a imprimir.
El cable de conexión
entre el ordenador y la
impresora no está
conectado
correctamente.
Desconecte el cable de la impresora y
vuelva a conectarlo.
El cable de conexión
entre el ordenador y la
impresora está
defectuoso.
Si es posible, conecte el cable a otro
ordenador que funcione correctamente e
imprima el trabajo. También puede probar
a utilizar un cable de impresora distinto.
La configuración del
puerto es incorrecta.
Compruebe la configuración de la
impresora en Windows para asegurarse de
que el trabajo de impresión se ha enviado
al puerto correcto (por ejemplo, LPT1). Si
el ordenador dispone de varios puertos,
asegúrese de que la impresora se
encuentra conectada al puerto apropiado.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.4
Problema Causa posible Solución
La impresora no
imprime.
(continuación)
Es posible que la
impresora se haya
configurado de forma
incorrecta.
Compruebe las propiedades de la
impresora para asegurarse de que la
configuración de impresión sea correcta.
Es posible que el
controlador de la
impresora esté
instalado de forma
incorrecta.
Vuelva a instalar el controlador de la
impresora, consulte página 2.16. Intente
imprimir una página de prueba.
La impresora no
funciona
correctamente.
Compruebe los LED del panel de control
para ver si la impresora indica un error del
sistema.
La impresora
selecciona el
material de
impresión de
una fuente que
no es la
adecuada.
Es posible que se haya
seleccionado una
fuente de papel
inadecuada en las
propiedades de la
impresora.
En numerosas aplicaciones de software, la
selección de la fuente de papel se realiza
en la ficha Papel del cuadro de diálogo de
propiedades de la impresora. Seleccione la
fuente de papel adecuada. Consulte
página 4.6.
El papel no se
introduce en la
impresora.
No se ha introducido el
papel correctamente.
Retire el papel de la bandeja y vuelva a
cargarlo correctamente.
Hay demasiado papel
en la bandeja.
Retire el exceso de papel de la bandeja.
El papel es demasiado
grueso.
Utilice sólo papel que cumpla las
especificaciones requeridas por la
impresora.
El trabajo de
impresión se
realiza de forma
muy lenta.
Es posible que el
trabajo sea demasiado
complejo.
Reduzca la complejidad de la página o
intente ajustar los valores de calidad de
impresión.
La velocidad máxima de impresión de la
impresora es de 16 páginas A4 o 17
páginas en tamaño Carta por minuto.
Si utiliza Windows 9x/
Me, es posible que la
configuración de la cola
esté mal definida.
En el menú Inicio, seleccione
Configuración y, a continuación,
Impresoras. Haga clic con el botón
derecho en el icono de la impresora
Xerox Phaser 3130 PCL 6
, elija
Propiedades, haga clic en la ficha
Detalles y elija el botón Configuración
de puerto. Seleccione la configuración de
la cola que desee.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.5
6
La mitad de la
página aparece
en blanco.
La presentación de
página es demasiado
compleja.
Simplifique la presentación y elimine
cualquier gráfico innecesario del
documento.
Es posible que el valor
de orientación de la
página sea incorrecto.
Cambie la orientación de la página en la
aplicación.
El tamaño del papel y
los valores de software
del tamaño del papel
no coinciden.
Asegúrese de que el tamaño definido en la
configuración de impresión coincide con el
del papel que se encuentra en la bandeja.
El papel se
atasca
continuamente.
Hay demasiado papel
en la bandeja de
entrada.
Retire el exceso de papel de la bandeja.
Si desea imprimir en un material especial,
utilice la bandeja de entrada manual.
El tipo de papel que se
está utilizando no es el
apropiado.
Utilice sólo papel que cumpla las
especificaciones requeridas por la
impresora.
Se está utilizando un
método de salida
incorrecto.
Algunos materiales de impresión, como el
papel grueso, no deben imprimirse
utilizando la bandeja de salida superior
(para documentos con la cara de impresión
hacia abajo). Utilice en este caso la bandeja
de salida posterior (para documentos con la
cara de impresión hacia arriba).
Es posible que haya
algún tipo de residuo
en el interior de la
máquina.
Abra la cubierta frontal y retire cualquier
residuo existente.
La impresora
imprime pero el
texto aparece
deformado,
borroso o
incompleto.
El cable de la
impresora está suelto o
defectuoso.
Desconecte el cable de la impresora y
vuelva a conectarlo. Intente realizar un
trabajo de impresión que ya haya impreso
correctamente. Si es posible, conecte el
cable y la impresora a otro ordenador, e
intente realizar un trabajo de impresión
que sepa que funciona. Por último, pruebe
a utilizar un cable de impresora nuevo.
El controlador de
impresora seleccionado
no es el correcto.
Compruebe el menú de selección de
impresoras de la aplicación para
asegurarse de que la impresora está
seleccionada.
La aplicación de
software no funciona
correctamente.
Intente imprimir un trabajo desde otra
aplicación.
Problema Causa posible Solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.6
ATENCIÓN:
Si tiene cualquier problema de impresión tras haber impreso 60.000 páginas,
aproximadamente, debe ponerse en contacto con el servicio al cliente, para que cambien
el rodillo de transferencia.
La impresora
imprime pero el
texto aparece
deformado,
borroso o
incompleto.
(continuación)
El sistema operativo no
funciona
correctamente.
Si imprime desde Windows (cualquier
versión), abra una ventana de DOS y
verifique la funcionalidad con el comando
siguiente: En el indicador
C:\
, escriba
Dir
LPT1
, y pulse
Intro
. (De este modo, se
indica que está conectado al puerto LPT1.)
Salga de Windows y reinicie el ordenador.
Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
El trabajo de
impresión
aparece en
blanco.
El cartucho de tóner
está defectuoso o se
ha quedado sin tóner.
Redistribuya el tóner, si es preciso.
Consulte la página 5.3.
Si es necesario, sustituya el cartucho de
tóner.
Es posible que el
archivo tenga páginas
en blanco.
Compruebe que el archivo no contiene
páginas en blanco.
Algunas piezas, como
la controladora o la
placa, pueden estar
defectuosas.
Póngase en contacto con un representante
de servicios.
Las
ilustraciones se
imprimen de
forma
incorrecta en
Adobe
Illustrator.
La configuración de la
aplicación de software
no es correcta.
Imprima el documento con la opción
Descargar como imagen de bits
seleccionada en la sección
Opciones
TrueType de la ficha Gráficos
.
Problema Causa posible Solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.7
6
Eliminación de atascos de papel
Algunas veces, el papel se puede atascar durante un trabajo de
impresión. Las causas pueden ser las siguientes:
• La bandeja no se ha cargado de forma adecuada o se ha
sobrecargado.
• La bandeja se ha extraído durante un trabajo de impresión.
• La cubierta frontal se ha abierto durante un trabajo de
impresión.
• Se ha utilizado un papel que no cumple con las
especificaciones requeridas. Consulte “Especificaciones de
papel” en la página 7.22.
Se ha utilizado papel cuyo tamaño no está incluido en el rango
admitido. Consulte “Especificaciones de papel” en la
página 7.22.
Si se produce un atasco, el LED se enciende en color rojo.
Localice y elimine el papel atascado. Si no lo encuentra, busque
en el interior de la impresora.
En el área de salida del papel
Nota: Los atascos de papel en esta área pueden hacer que el
tóner se suelte de la página. Si su ropa se mancha de tóner, lávela
con agua fría, ya que el agua caliente fija el tóner en los tejidos.
1
Si el papel se atasca mientras sale por la bandeja de salida
y es visible una gran porción del papel, tire de él para
extraerlo manualmente.
Si el papel atascado no se mueve inmediatamente cuando
tire de él y ofrece resistencia, deje de tirar de él. Continúe
con el siguiente paso.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.8
2
Abra la bandeja de salida posterior.
3
Suelte el papel si está atrapado entre los rodillos de
alimentación. A continuación, tire de él con cuidado.
Nota: Extreme las precauciones cuando abra la cubierta posterior.
El interior de la impresora está a temperaturas muy altas.
4
Cierre la bandeja de salida posterior.
5
Abra y cierre la cubierta frontal. La impresión se puede
reanudar.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.9
6
En el área de alimentación del papel
1
Deslice hacia afuera la bandeja para ver el papel atascado.
2
Retire todo el papel que se haya introducido
incorrectamente tirando del extremo visible desde la
bandeja. Asegúrese de que el papel está apilado de forma
correcta en la bandeja.
3
Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
4
Abra y cierre la cubierta frontal. La impresión se puede
reanudar.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.10
En el área del cartucho de tóner
1
Abra la cubierta frontal.
2
Empuje el cartucho de tóner y extráigalo de la impresora.
3
Retire con cuidado el papel atascado.
4
Compruebe que no hay más papel en la impresora.
5
Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta.
La impresión se puede reanudar.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.11
6
Consejos para evitar atascos de papel
cuando imprima con papel de tamaño A5
Si se producen atascos de papel con frecuencia cuando imprime
con papel de tamaño A5:
1
Abra la bandeja de entrada y cargue el papel tal y como se
indica a continuación.
2
Abra la ventana Propiedades de Xerox Phaser 3130, defina
el tamaño de papel en A5 (148x210 mm) en la ficha
Papel.
3
En la opción Orientación de la ficha Diseño, defina la
opción Girar en 90º.
4
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
Seleccione 90 grados.
Haga clic.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.12
Consejos para evitar atascos de papel
Es posible evitar la mayor parte de los atascos de papel si se
seleccionan los tipos de papel adecuados. Si se produce un
atasco de papel, siga los pasos descritos en “Eliminación de
atascos de papel” en la página 6.7.
Siga los procedimientos de “Carga de papel” en la página 2.6.
Compruebe que las guías ajustables están colocadas
correctamente.
No sobrecargue la bandeja. Asegúrese de que el nivel de papel
se encuentra por debajo de la marca de capacidad situada en
el lateral interior derecho de la bandeja.
• No retire el papel de la bandeja mientras se imprime.
• Doble, abanique e iguale el papel antes de cargarlo.
No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo
abarquillamiento.
• No mezcle diferentes tipos de papel en la bandeja de entrada.
• Utilice sólo los materiales de impresión recomendados.
Consulte “Especificaciones de papel” en la página 7.22.
Compruebe que la cara de impresión recomendada está hacia
arriba cuando cargue el papel en la bandeja de entrada.
Solución de problemas de calidad
de impresión
Lista de comprobación de calidad de
impresión
Los problemas de calidad de impresión se pueden resolver
siguiendo la lista de comprobación que se incluye a continuación.
• Redistribuya el tóner en el cartucho (consulte la página 5.3).
• Limpie el interior de la impresora (consulte la página 5.5).
Ajuste la resolución de impresión desde las propiedades de la
impresora (consulte la página 4.16).
Asegúrese de que el modo de ahorro de tóner esté desactivado
(consulte la página 4.8).
• Solucione los problemas generales de impresión (consulte la
página 6.3).
• Instale un cartucho de tóner nuevo y, a continuación,
compruebe de nuevo la calidad de impresión (consulte la
página 2.4).
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.13
6
Solución de problemas de calidad de
impresión
Problema Solución
Impresión clara o
difuminada
Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área
difuminada:
• El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar
temporalmente la duración del cartucho de tóner. Consulte
“Distribución del tóner” en la página 5.3. Si de este modo
no mejora la calidad de impresión, instale un cartucho de
tóner nuevo.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo
o es demasiado áspero). Consulte “Especificaciones de
papel” en la página 7.22.
• Si toda la página aparece clara, significará que la resolución
de impresión se ha configurado demasiado clara o que se
encuentra activado el modo de ahorro de tóner. Ajuste la
resolución de impresión y desactive el modo de ahorro de
tóner en las propiedades de la impresora. Consulte la
página 4.16 y 4.8, respectivamente.
Si aparecen partes difuminadas y con manchas, puede que
sea necesario limpiar el cartucho de tóner. Consulte
“Limpieza del interior de la impresora” en la página 5.5.
Puntos de tóner
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo
o es demasiado áspero). Consulte “Especificaciones de
papel” en la página 7.22.
• Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio.
Consulte “Limpieza del interior de la impresora” en la
página 5.5.
• Es posible que sea necesario limpiar el recorrido del papel.
Consulte “Limpieza del interior de la impresora” en la
página 5.5.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.14
Imperfecciones en
los caracteres
Si aparecen áreas difuminadas, normalmente en forma de
círculos, en cualquier parte de la página:
• Es posible que una de las hojas de papel esté defectuosa.
Intente imprimir de nuevo el trabajo.
• La humedad no es uniforme en el papel o éste presenta
manchas húmedas en su superficie. Pruebe a utilizar un
papel diferente. Consulte “Especificaciones de papel” en la
página 7.22.
• El lote de papel es defectuoso. El proceso de fabricación
puede ser la causa de que algunas áreas no absorban el
tóner. Pruebe a utilizar otra marca de papel.
• Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso.
Consulte “Defectos repetitivos a lo largo de la página” en la
página siguiente.
• Si estos procedimientos no solucionan los problemas,
póngase en contacto con un representante de servicios.
Líneas verticales
Si aparecen rayas verticales negras en la página:
• Es probable que el tambor situado en el interior del
cartucho de tóner se haya rayado. Instale un cartucho de
tóner nuevo.
Fondo gris
Los procedimientos que se indican a continuación pueden
ayudar a aclarar el sombreado del fondo cuando éste es muy
intenso.
Utilice hojas de menor gramaje. Consulte “Especificaciones
de papel” en la página 7.22.
Compruebe el entorno en el que se encuentra la impresora;
un entorno con un nivel de humedad bajo o con un nivel de
humedad demasiado alto (superior al 80% de humedad
relativa) contribuyen a aumentar la intensidad del
sombreado de fondo.
• Retire el cartucho de tóner viejo e instale uno nuevo.
Consulte “Instalación del cartucho de tóner” en la
página 2.4.
Manchas de tóner
• Limpie el interior de la impresora. Consulte “Limpieza del
interior de la impresora” en la página 5.5.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página 7.22.
• Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte
“Instalación del cartucho de tóner” en la página 2.4.
Problema Solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.15
6
Defectos
repetitivos a lo
largo de la página
Si aparecen repetidamente marcas en la cara impresa del
papel de manera uniforme:
• Es posible que el cartucho de tóner esté deteriorado. Si en
la página aparece de forma repetitiva una marca, imprima
varias páginas de limpieza para limpiar el cartucho
(consulte la página 5.5). Si persisten los mismos
problemas una vez terminada la impresión, instale un
cartucho de tóner nuevo. Consulte “Instalación del
cartucho de tóner” en la página 2.4.
• Es posible que haya tóner en algunas partes de la
impresora. Si las imperfecciones ocurren en el reverso de
la página, es probable que el problema se corrija por sí
sólo después de imprimir varias páginas.
• Es posible que el dispositivo de fusión esté deteriorado.
Póngase en contacto con un representante de servicios.
Fondo difuso
El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas por
toda la página impresa.
• Es posible que el papel esté demasiado húmedo. Intente
imprimir en otro lote de papel. No abra los paquetes de
papel hasta que sea necesario para evitar que el papel
absorba demasiada humedad.
• Si el problema de fondo difuso ocurre en un sobre, cambie
la presentación de impresión para evitar que se imprima
texto en áreas que contengan juntas en el reverso del
sobre. La impresión en las juntas puede ser la causa del
problema.
Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página
impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación
de software o en las propiedades de la impresora.
Caracteres
irregulares
• Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen
con partes en blanco, es posible que el papel sea
demasiado satinado. Pruebe a utilizar un papel diferente.
Consulte “Especificaciones de papel” en la página 7.22.
• Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen
con un aspecto ondulado, es posible que la unidad de
escáner necesite reparación. Pulse el botón del
panel de control cuando la impresora esté preparada para
comprobar si se produce el mismo problema en una página
de prueba. Si la impresora necesita reparación, póngase en
contacto con un representante de servicios.
Problema Solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.16
Impresión torcida
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página 7.22.
• Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de
impresión, se ha cargado correctamente en la impresora y
de que las guías no están ni demasiado sueltas ni
demasiado ajustadas a la pila de papel.
Abarquillamiento o
curvaturas
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor o la
humedad pueden hacer que el papel se abarquille.
Consulte “Especificaciones de papel” en la página 7.22.
• Déle la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja de
entrada. Pruebe a girar el papel 180 ° en la bandeja de
entrada.
• Presione la palanca de salida e intente imprimir por la
ranura de salida de documentos con la cara de impresión
hacia arriba.
Arrugas
Asegúrese de que el papel está cargado correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página 7.22.
• Abra la cubierta posterior y pruebe a imprimir a través de
la bandeja de salida posterior (para documentos con el
anverso hacia arriba).
• Déle la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja de
entrada. Pruebe a girar el papel 180 ° en la bandeja de
entrada.
Parte posterior de
las copias impresas
sucia
• Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio.
Consulte “Limpieza del interior de la impresora” en la
página 5.5.
Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la
impresora.
Páginas negras
• Es posible que el cartucho de tóner no esté instalado
correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
• Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso y deba
sustituirse. Instale un cartucho de tóner nuevo.
Es posible que la impresora precise reparación. Póngase en
contacto con un representante de servicios.
Problema Solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.17
6
Exceso de tóner
Limpie el interior de la impresora.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página 7.22.
• Instale un cartucho de tóner nuevo.
Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite
reparación. Póngase en contacto con un representante de
servicios.
Huecos en los
caracteres
Los huecos en los caracteres son áreas en blanco que
aparecen en aquellas partes que deberían ser negras:
• Si está imprimiendo transparencias, pruebe a utilizar unas
de otro tipo. Es normal que aparezcan algunos huecos en
los caracteres debido a la composición de las
transparencias.
• Es posible que no esté imprimiendo en la cara del papel
recomendada. Retire el papel y déle la vuelta.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas. Consulte “Especificaciones de papel” en la
página 7.22.
Rayas horizontales
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas
horizontalmente:
• Es posible que el cartucho de tóner no esté instalado
correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso. Instale
un cartucho de tóner nuevo. Consulte “Instalación del
cartucho de tóner” en la página 2.4.
Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite
reparación. Póngase en contacto con un representante de
servicios.
Abarquillamiento Si el papel impreso presenta abarquillamiento o el papel
no se introduce en la impresora:
Dele la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja
de entrada. Pruebe a girar el papel 180 ° en la bandeja
de entrada.
Problema Solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.18
Solución de problemas tras
mensajes de error
Cuando se produce un error en la impresora, en el panel de
control aparecerán mensajes de error indicados mediante los
LED (indicadores luminosos). Identifique entre los patrones de
LED que aparecen a continuación el que se corresponda con el
de la impresora y siga las instrucciones para solucionar el error.
Descripción de estado del LED
Patrón de
LED
Problema posible y solución
El sistema tiene algún problema. Si se presenta
este problema, póngase en contacto con un
representante de servicios.
El LED
está encendido
en rojo
• Hay un atasco de papel. Para solucionar el
problema, consulte “Eliminación de atascos de
papel” en la página 6.7.
• La cubierta frontal está abierta. Cierre la
cubierta frontal.
• El cartucho de tóner está vacío. Retire el
cartucho de tóner viejo e instale uno nuevo.
Consulte “Instalación del cartucho de tóner” en
la página 2.4.
• Ha pulsado el botón mientras la
impresora estaba recibiendo datos.
• En modo de alimentación manual, si no hay
papel en la bandeja de entrada manual. Inserte
papel en la bandeja de entrada manual.
• Si la impresora está recibiendo datos, el LED
parpadea en verde lentamente.
• Si la impresora está imprimiendo los datos
recibidos, el LED parpadea en verde
rápidamente.
símbolo de “indicador
luminoso apagado”
símbolo de “indicador
luminoso encendido”
símbolo de “indicador
luminoso intermitente”
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.19
6
Problemas más comunes de
Windows
Nota: Consulte la documentación de Microsoft Windows 9x, Me, NT 4.0, 2000 o XP que
se entrega con el PC para obtener más información sobre los mensajes de error de
Windows.
Problema Causa posible y solución
Aparece el mensaje
Archivo en uso”
durante la instalación.
Salga de todas las aplicaciones de software. Elimine el
programa de software del
grupo de Inicio
y reinicie
Windows. Vuelva a instalar el software de impresora.
Aparece el mensaje
“Error al escribir en el
puerto serie x”.
• Asegúrese de que los cables están conectados
correctamente y la impresora está encendida.
• Si la comunicación bidireccional no está activada en el
controlador, también aparecerá este mensaje.
Aparecen los mensajes
“Error de protección
general”, “Excepción
OE”, “Cola32” u
“Operación no válida”.
Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows e intente
imprimir de nuevo.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.20
Problemas más comunes de Linux
Problema Causa posible y solución
No puedo cambiar la
configuración desde la
herramienta de
configuración.
Necesita privilegios de administrador para poder modificar
la configuración global.
Estoy utilizando el
escritorio KDE pero la
herramienta de
configuración y LLPR no
se inician.
Es posible que las bibliotecas GTK no estén instaladas.
Suelen suministrarse con la mayor parte de las
distribuciones de Linux, pero puede ser necesario instalarlas
manualmente. Consulte el manual de instalación de su
distribución para obtener más detalles sobre la instalación
de paquetes adicionales.
Acabo de instalar este
paquete pero no
aparecen las opciones en
los menús KDE/Gnome.
Algunas funciones de los entornos de escritorio KDE o
GNOME pueden requerir que se reinicie la sesión para que
se apliquen los cambios.
Cuando modifico la
configuración de la
impresora aparece el
mensaje de error “Some
options are not
selected”.
Las configuraciones de algunas impresoras tienen
incompatibilidades, es decir, que no es posible seleccionar al
mismo tiempo determinados valores de dos opciones.
Cuando se cambia un valor y Printer Package detecta un
conflicto de este tipo, se cambia el valor de la opción
incompatible de modo que quede sin seleccionar, y es
preciso elegir una opción que no sea incompatible para
poder aplicar los cambios.
No puedo definir una
impresora como la
predeterminada del
sistema.
En algunas situaciones, es posible que no se pueda cambiar
la cola predeterminada. Esto sucede con algunas variantes
de LPRng, especialmente en los sistemas RedHat más
recientes que utilizan la base de datos de colas ‘printconf’.
Cuando se utiliza printconf, el archivo
/etc/printcap
se
actualiza automáticamente desde la base de datos de
impresoras gestionada por el sistema (generalmente
mediante el comando ‘printtool’), y las colas de /etc/
printcap.local se añaden al archivo resultante. Puesto que
la cola predeterminada de LPRng se define como la
primera que aparece en
/etc/printcap
, no es posible
que Xerox Printer Package modifique el valor
predeterminado cuando ya se han definido algunas colas
utilizando printtool.
Los sistemas LPD identifican la cola predeterminada por
su nombre: ‘lp’. Por consiguiente, si ya hay una cola con
este nombre, y no tiene ningún alias, no podrá cambiar el
valor predeterminado. Para solucionar el problema, puede
eliminar la cola, o asignarle otro nombre modificando
manualmente el archivo
/etc/printcap
.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.21
6
La opción de impresión
de varias páginas en
una cara no funciona
correctamente con
algunos documentos.
Esta función se consigue mediante el procesamiento posterior
de los datos PostScript enviados al sistema de impresión. Sin
embargo, este procesamiento posterior sólo se puede efectuar
correctamente si los datos PostScript cumplen las
convenciones de estructura de documentos de Adobe (Adobe
Document Structing Conventions). Pueden surgir problemas al
utilizar la impresión de varias páginas en una cara, así como
con otras funciones que se basan en el procesamiento
posterior, si el documento impreso no es compatible.
Utilizo BSD lpr
(Slackware, Debian,
distribuciones más
antiguas) y parece que
algunas opciones
elegidas en LLPR no se
aplican.
Los sistemas BSD lpr antiguos tienen una limitación de
hardware sobre la longitud de la cadena de opciones que se
puede enviar al sistema de impresión. En consecuencia, si se
han seleccionado varias opciones diferentes, la longitud de
todas ellas puede superar el máximo permitido, lo que hará
que algunas no se envíen a los programas responsables de
ponerlas en práctica. Pruebe a seleccionar menos opciones
distintas de la configuración predeterminada, para ahorrar
espacio en memoria.
Estoy intentando
imprimir un documento
con orientación
horizontal, pero se
imprime girado e
incompleto.
La mayor parte de las aplicaciones Unix que ofrecen la opción
de orientación horizontal entre sus opciones de impresión
generan código PostScript correcto que deberá imprimirse tal
cual. En tal caso, deberá asegurarse de que la opción de LLPR
está configurada con su valor predeterminado de orientación
vertical, para evitar rotaciones no deseadas de la página, que
provocarán una salida impresa incompleta.
Algunas páginas
aparecen totalmente en
blanco (con nada
impreso), y estoy
utilizando CUPS.
Si los datos enviados tienen el formato Encapsulated
PostScript (EPS), algunas de las versiones antiguas de CUPS
(1.1.10 y anteriores) tienen un error que no permite
procesarlo correctamente. Al imprimir a través de LLPR,
Printer Package soluciona este problema convirtiendo los
datos en PostScript normal. Sin embargo, si la aplicación
ignora LLPR y envía datos EPS a CUPS, es posible que el
documento no se imprima correctamente.
No puedo imprimir en
una impresora SMB
(Windows).
Para poder configurar y utilizar impresoras SMB compartidas
(como las compartidas en un equipo Windows), es preciso
contar con una instalación correcta del paquete SAMBA, que
permite hacerlo. El comando “smbclient” deberá estar
disponible para su uso en el sistema.
Mi aplicación parece
estar inactiva mientras
se ejecuta LLPR.
La mayor parte de las aplicaciones Unix esperan que los
comandos del tipo de “lpr” normal no sean interactivos,
para que vuelva inmediatamente. Puesto que LLPR está
esperando a alguna interacción por parte del usuario antes
de enviar el trabajo a la cola de impresión, con frecuencia la
aplicación esperará a que regrese el proceso, y parecerá
estar inactiva (la ventana no se actualiza). Se trata de algo
normal, y la aplicación volverá a funcionar correctamente en
cuanto el usuario salga de LLPR.
Problema Causa posible y solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.22
¿Cómo se especifica la
dirección IP del servidor
SMB?
Se puede especificar desde el cuadro de diálogo “Add
Printer” de la herramienta de configuración, si no se utiliza
el sistema de impresión CUPS. Desgraciadamente, en este
momento CUPS no permite especificar la dirección IP de las
impresoras SMB, por lo que tendrá que buscar el recurso
con Samba para poder imprimir.
Algunos documentos se
imprimen en blanco.
Algunas versiones de CUPS, especialmente las que se
entregan con las versiones de Mandrake Linux anteriores a la
8.1, tienen errores conocidos al procesar la salida PostScript
de algunas aplicaciones. Pruebe a actualizarse a la última
versión de CUPS (como mínimo, la 1.1.14). Algunos paquetes
de RPM de las distribuciones más conocidas se entregan por
comodidad con este paquete de impresión Linux.
Tengo CUPS y algunas
opciones (como la de
impresión de varias
páginas en una cara)
resultan estar siempre
activadas, aunque no
las elijo en LLPR.
Es posible que existan algunas opciones locales definidas en
el archivo ~/.lpoptions, que se gestiona mediante el
comando lpoptions. Estas opciones se utilizarán siempre si
la configuración de LLPR no las anula. Si desea eliminar
todas estas opciones para una impresora, ejecute el
siguiente comando, donde deberá sustituir “impresora” por
el nombre de la cola: lpoptions -x impresora
He configurado una
impresora para que
imprima en archivo,
pero recibo errores de
permiso denegado.
La mayor parte de los sistemas de impresión no se ejecutan
como superusuario, sino como usuario especial
(normalmente, “lp”). Por consiguiente, asegúrese de que el
archivo en el que desea imprimir esté accesible para el
usuario que posea el daemon de la cola.
En la impresora PCL (o
GDI), a veces se
imprimen mensajes de
error en lugar del
documento.
Desgraciadamente, algunas aplicaciones Unix pueden
generar una salida PostScript que no sea compatible con
Ghostscript, o incluso la impresora en modo PostScript.
Puede intentar capturar la salida en un archivo y ver los
resultados con Ghostscript (gv o ghostview le permitirán
hacerlo de forma interactiva) y comprobar si aparecen
mensajes de error. Sin embargo, puesto que es posible que
la aplicación falle, póngase en contacto con el proveedor de
software para informarle del problema.
Problema Causa posible y solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.23
6
Problemas más comunes de DOS
Problema Causa posible y solución
Cuando se utiliza la
impresora en un entorno
de impresora de puntos
EPSON, a veces no
obtengo la salida impresa
deseada.
Cambie la emulación por EPSON en la ficha
Configuración de Remote Control Panel. Para obtener
información detallada sobre la selección de la
configuración de impresora en la utilidad Remote Control
Panel, consulte la página 7.14.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.24
N
OTA
7
En este capítulo se incluye:
Uso de la impresora en Linux
Impresión desde aplicaciones DOS
Especificaciones de la impresora
Especificaciones de papel
Apéndice
A
PÉNDICE
7.2
Uso de la impresora en Linux
Instalación del controlador de impresora
Requisitos del sistema
Sistemas operativos compatibles
• Redhat 6.2/7.0/7.1 y superiores
• Linux Mandrake 7.1/8.0 y superiores
• SuSE 6.4/7.0/7.1 y superiores
• Debian 2.2 y superiores
• Caldera OpenLinux 2.3/2.4 y superiores
• Turbo Linux 6.0 y superiores
• Slackware 7.0/7.1 y superiores
Requisitos recomendados
• Pentium II o Power PC G3
• 64 MB de RAM o más
• Disco duro de 20 MB o más
Softwares
• Glibc 2.1 o superior
• GTK+ 1.2 o superior
• GhostScript
Instalación del controlador de la impresora
1
Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda
la impresora y el ordenador.
2
Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba
“root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del
sistema.
Nota: Para instalar el software de la impresora, debe acceder al
sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
3
Inserte el CD-ROM del software de la impresora. El CD-ROM
se ejecuta automáticamente.
A
PÉNDICE
7.3
7
Nota: Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en
el icono situado en la parte inferior de la ventana. Cuando
aparece la pantalla del terminal, escriba:
[root@local /root]#
cd /mnt/cdrom
(directorio del CD-ROM)
[root@local cdrom]#
./setup.sh
4
Seleccione el tipo de instalación, que puede ser la
Recommended o la Expert, y haga clic en Continue.
Si elige la opción Recommended, la instalación se realiza
de forma totalmente automatizada y no se necesita
interacción alguna por parte del usuario. La opción de
instalación Expert permite al usuario seleccionar la ruta de
instalación y el sistema de impresión.
5
Si ha seleccionado Recommended, vaya directamente al
paso 6.
Para la instalación Expert, seleccione la opción deseada y
haga clic en Begin Install para comenzar la instalación.
A
PÉNDICE
7.4
6
Se inicia la instalación del controlador de la impresora. Una
vez completada la instalación, haga clic en Start.
7
Se abre la ventana Linux Printer Configuration. Haga clic en
el icono Add Printer de la barra de herramientas situada
en la parte superior de la ventana.
Nota: Según el sistema de impresión utilizado, es posible que
aparezca la ventana de acceso al sistema del administrador. En
este caso, escriba “root” en el campo de inicio e introduzca la
contraseña del sistema.
8
Aparecen las ventanas agregadas actualmente al sistema.
Seleccione la impresora que vaya a utilizar. Las fichas de
funciones disponibles para la impresora seleccionada
aparecen en la parte superior de la ventana Add a Printer.
A
PÉNDICE
7.5
7
9
Haga clic en la ficha Connection y asegúrese de que el
puerto de impresora esté configurado correctamente. En
caso contrario, cambie la configuración del dispositivo.
10
Puede utilizar las fichas Settings y Queue para ver la
configuración actual de la impresora. Si es preciso, puede
cambiar esta configuración.
Nota: Las opciones pueden variar, según la impresora utilizada.
Los campos Description y Location de la pantalla Queue pueden no
aparecer, según el sistema de impresión utilizado.
11
Para salir, haga clic en OK.
12
Cuando la ventana le informe de que la impresora nueva ha
quedado configurada correctamente, haga clic en OK.
13
Se abre de nuevo la ventana Linux Printer Configuration. En
la ficha Info, puede ver la información de la impresora. Si
es preciso, puede cambiar esta configuración. Para obtener
información detallada sobre la modificación de la
configuración de la impresora, consulte “Uso de la
herramienta de configuración” en la página 7.8.
A
PÉNDICE
7.6
Cambio del método de conexión de la
impresora
Si cambia el método de conexión de la impresora del puerto USB
al puerto paralelo o viceversa mientras está en uso, deberá
volver a configurar la impresora Xerox y agregarla al sistema.
Siga los siguientes pasos:
1
Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda
la impresora y el ordenador.
2
Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba
root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del
sistema.
Nota: Para instalar una impresora nueva en el sistema de
impresión debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no
tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema.
3
En el icono Startup Menu situado en la parte inferior del
escritorio, seleccione Linux Printer y, a continuación,
Configuration Tool.
También puede acceder a la ventana Linux Printer
Configuration escribiendo “linux-config” en la pantalla
de terminal.
4
Cuando aparezca la pantalla Linux Printer Configuration,
haga clic en el icono Add Printer de la barra de herramientas
situada en la parte superior de la ventana.
5
Haga clic en la ficha Connection que se encuentra en la
parte superior de la ventana Add a Printer.
Asegúrese de que el puerto de impresora esté configurado
correctamente. En caso contrario, cambie la configuración
del dispositivo.
6
Haga clic en OK.
A
PÉNDICE
7.7
7
Desinstalación del controlador de impresora
1
En el icono Startup Menu situado en la parte inferior del
escritorio, seleccione Linux Printer y, a continuación,
Configuration Tool.
También puede acceder a la ventana Linux Printer
Configuration escribiendo “linux-config” en la pantalla de
terminal.
2
En la ventana Linux Printer Configuration, seleccione el
comando Uninstall del menú File.
3
Aparece la ventana Administrator Login. Escriba “root
en el campo de inicio e introduzca la contraseña del
sistema. Haga clic en Proceed.
Nota: Para desinstalar el software de la impresora debe acceder al
sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
4
Aparece una ventana con un mensaje que le pide
confirmación para continuar con la desinstalación. Haga clic
en Yes.
5
Seleccione Complete uninstall y haga clic en Uninstall.
A
PÉNDICE
7.8
6
Haga clic en OK para comenzar la desinstalación.
7
Una vez completada la desinstalación, haga clic en
Finished.
Uso de la herramienta de configuración
La herramienta de configuración permite realizar tareas
administrativas, como agregar y quitar impresoras, o cambiar
sus configuraciones globales. Los usuarios normales también
pueden ejecutarla, para revisar las colas de trabajos de
impresión, ver las propiedades de la impresora y modificar sus
preferencias locales.
Para acceder a la herramienta de configuración:
1
En el icono Startup Menu situado en la parte inferior del
escritorio, seleccione Linux Printer y, a continuación,
Configuration Tool. Se abre la ventana Linux Printer
Configuration.
También puede acceder a la ventana Linux Printer
Configuration desde la pantalla de terminal, escribiendo
linux-config”.
2
En el panel izquierdo de la ventana Linux Printer
Configuration, aparece una lista de impresoras instaladas.
El panel derecho aparecen varias fichas que muestran
información sobre la impresora seleccionada en este
momento.
Seleccione la impresora que desee, si no lo está.
A
PÉNDICE
7.9
7
3
La ficha Info contiene información general sobre la
impresora.
Si es un usuario de Internet, puede hacer clic en la página
Go to the Web page for this printer para acceder a la
página Web de Xerox.
Haga clic en la ficha Job para ver y gestionar la cola de
trabajos de impresión de la impresora seleccionada. Puede
suspender, reanudar o eliminar trabajos específicos de la
cola. Si arrastra un trabajo o varios, los puede soltar en la
cola de otra impresora.
La ficha Properties permite cambiar la configuración
predeterminada de la impresora.
Nota: Los usuarios normales pueden sustituir la configuración
predeterminada del sistema definida por el administrador. Cuando
un usuario normal hace clic en Apply, esta configuración
personalizada se guarda en su perfil, y se puede usar más
adelante con LLPR. Si el administrador es quien ejecuta la
herramienta de configuración, los valores que establezca
constituirán la nueva configuración predeterminada global.
A
PÉNDICE
7.10
Modificación de las propiedades de LLPR
En la ventana LLPR Properties puede ajustar las propiedades de
la impresora.
Para abrir la ventana LLPR Properties:
1
En la aplicación que esté usando, seleccione el comando
Print.
2
Cuando aparezca la ventana Linux LPR, haga clic en
Properties.
También puede abrir la ventana de LLPR como sigue:
• Haga clic en el icono Startup Menu situado en la parte
inferior del escritorio, seleccione Linux Printer y, a
continuación, Linux LPR.
• Si la ventana Linux Printer Configuration está ya abierta,
seleccione Test Print en el menú Print.
A
PÉNDICE
7.11
7
3
Se abre la ventana LLPR Properties.
En la parte superior de esta ventana aparecen seis fichas:
General: permite modificar el tamaño del papel, así como
su tipo y su origen, la orientación de los documentos, la
impresión a doble cara, la portada y la contraportada, y
también el número de páginas por hoja.
Margins: permite especificar los márgenes de la página.
El gráfico de la derecha muestra la configuración actual.
Estos márgenes no se aplican cuando se imprimen datos
PostScript normales.
Image: permite configurar las opciones de imagen que se
usarán al imprimir archivos de imágenes; es decir, cuando
se envíe un documento no PostScript a LLPR en la línea de
comandos. Sin embargo, la configuración de color se
aplicará también a los documentos PostScript.
Text: permite seleccionar la densidad del texto y activar o
desactivar los colores de sintaxis.
HP-GL/2: permite configurar las opciones
predeterminadas para la impresión de documentos en
formato HP-GL/2, que utilizan algunos trazadores.
Advanced: permite sobrescribir la configuración
predeterminada de la impresora.
Si hace clic en el botón Save, situado en la parte inferior de
la ventana, las opciones se conservarán de una sesión de
LLPR a otra.
Use el botón Help para ver detalles sobre las opciones de la
ventana.
4
Para aplicar las opciones, haga clic en OK en la ventana
LLPR Properties. Regresará a la ventana Linux LPR. Para
comenzar la impresión, haga clic en OK.
A
PÉNDICE
7.12
Impresión desde aplicaciones DOS
Siempre que la impresora sea una impresora de Windows,
puede imprimir desde un programa de software DOS que utilice
la utilidad del panel de control remoto (Remote Control Panel,
RCP) incluida en el CD-ROM de software suministrado.
Información sobre Remote Control Panel
Los usuarios de DOS tienen acceso a muchas de las funciones
de la impresora a través de los controladores de impresora
específicos de DOS; sin embargo, algunos fabricantes de
software no desarrollan controladores de impresora para sus
programas de software. La impresora ofrece el panel de control
de software para un control mejorado de la impresora cuando no
existen disponibles controladores de impresora para DOS o
cuando algunas configuraciones de impresora no están
disponibles a través de programas de software de DOS.
Nota: El panel de control remoto de la impresora no es un
controlador de impresora. Debe utilizarse para definir la
configuración de impresión que no se encuentre disponible en los
programas de software de DOS. Los controladores de impresora
los facilitan los fabricantes de los programas de software de DOS.
Si el programa de software de DOS no incluye un controlador de
impresora para la impresora, póngase en contacto con el
fabricante del programa de software o utilice uno de los
controladores de impresora alternativos.
Instalación de Remote Control Panel
La utilidad Remote Control Panel se suministra con el CD-ROM
del software de la impresora.
1
Inserte el CD-ROM en la unidad.
Seleccione Ejecutar en el menú Inicio, y teclee
x:\RCP\Setup.exe en la casilla Abrir (donde x es la letra
de la unidad de CD-ROM), y haga clic en Aceptar.
A
PÉNDICE
7.13
7
2
Cuando aparezca la ventana de selección de idioma, elija el
idioma correspondiente en la lista desplegable.
3
Haga clic en Aceptar.
4
Haga clic en Siguiente.
5
Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar.
Desinstalación de Remote Control Panel
El icono Uninstall del grupo de programas Xerox Phaser 3130
permite seleccionar y eliminar uno o todos los componentes del
sistema de impresión Windows Phaser 3130.
1
En el menú Inicio, seleccione Programas.
2
Elija Xerox Phaser 3130 y, a continuación, Desinstalar la
utilidad Remote Control Panel.
3
Haga clic en Aceptar.
La utilidad Remote Control Panel de la impresora Xerox
Phaser 3130 y todos sus componentes se eliminarán del
ordenador.
4
Haga clic en Finalizar.
A
PÉNDICE
7.14
Selección de valores de impresión
Puede utilizar la utilidad Remote Control Panel para seleccionar
una configuración de impresión que no esté disponible en
algunos programas de DOS. Normalmente, si se selecciona una
configuración de impresión desde un programa de software de
DOS se anula la configuración seleccionada en la utilidad
Remote Control Panel.
Inicio de la utilidad Remote Control Panel
1
En el menú Inicio, seleccione Programas.
2
Elija Xerox Phaser 3130 y, a continuación, Utilidad
Remote Control Panel.
3
La ventana Utilidad Remote Control Panel permite acceder a
toda la información que necesita para usar su impresora. Si
es preciso, haga clic en las fichas que aparecen en la parte
superior de la ventana, para acceder a otras funciones.
4
Cuando haya terminado de cambiar la configuración, haga
clic en Enviar hasta que aparezca la ventana de impresión.
A
PÉNDICE
7.15
7
La utilidad Remote Control Panel permite acceder a las funciones
siguientes:
Impresión
En esta ficha puede establecer la configuración general de
impresión.
Tamaño del papel permite definir el tamaño de papel.
Orientación determina la forma de imprimir de la página.
Origen del papel define la fuente de papel predeterminada.
CR automático define el modo en que la impresora efectúa
el retorno de carro.
Copias define el número de copias impresas de cada página.
Calidad indica la calidad de impresión.
Margen permite establecer los márgenes superior e inferior
del material de impresión.
A
PÉNDICE
7.16
Configuración
Puede configurar varias funciones de impresora.
Emulación permite seleccionar la emulación para la impresión
de un documento. El valor predeterminado es Automático.
Ahorro de energía determina el tiempo que la impresora
espera tras la impresión de un trabajo hasta que pasa al
estado de ahorro de energía. Si la impresora está
continuamente en uso, seleccione Desactivado. De este
modo, la impresora estará preparada para comenzar la
impresión con un tiempo de calentamiento mínimo. El hecho
de mantener la impresora en calentamiento y lista para
imprimir aumenta el consumo de energía.
Continuación automática determina la acción que deberá
realizar la impresora cuando se envíe a ella un trabajo de
alimentación manual. Si está activada, la impresora tomará el
papel de la bandeja transcurridos quince segundos. De lo
contrario, la impresora esperará a que el usuario introduzca
papel en la bandeja de entrada manual.
Reimpresión tras atasco determina la acción que debe
llevar a cabo la impresora cuando se produzca un atasco de
papel. Si está desactivada, la impresora no vuelve a imprimir
una página que se haya atascado anteriormente. Cuando está
activada, la impresora guarda la imagen en memoria hasta
que ésta indica que la página se ha imprimido de forma
satisfactoria. La impresora vuelve a imprimir todas las
páginas atascadas.
Modo Ahorro determina la cantidad de tóner que debe
utilizar la impresora para imprimir. Si está activado, la
impresora ahorra tóner al imprimir. De forma predeterminada
está desactivado, lo que proporciona un uso de 100%.
A
PÉNDICE
7.17
7
Altura: ayuda a la impresora a optimizar la salida en
regiones de bajas presiones, como las de alta montaña.
Texto oscuro: permite imprimir todo el texto del documento
más oscuro de lo normal.
Tarea
Permite configurar opciones para mejorar la calidad del trabajo
de impresión.
Densidad del tóner determina la densidad de tóner de la
página. El valor predeterminado es Media.
Tipo de papel facilita a la impresora información sobre el tipo
de papel que se va a utilizar para un trabajo de impresión. Para
obtener resultados óptimos, defina el tipo de papel que ha
cargado en la bandeja de papel de la impresora. Cuando utilice
papel normal, defina este valor como Impresora
predeterminada.
Calidad de la imagen mejora la calidad de impresión del
texto y las imágenes, y hace que aparezcan más nítidos.
Tiempo de espera determina el tiempo (en segundos) que la
impresora espera antes de imprimir la última página de un
trabajo que no ha finalizado con un comando de impresión de
la página o un carácter de avance. Puede elegir entre 0 y 300.
A
PÉNDICE
7.18
Prueba
Esta ficha permite imprimir una página residente para verificar
el rendimiento de la impresora.
Autoprueba imprime una hoja de configuración. Se imprime
una lista con la configuración predeterminada del usuario y la
cantidad de memoria disponible en la impresora.
Página demo imprime la página de prueba. Muestra las
características y especificaciones de la impresora.
A
PÉNDICE
7.19
7
PCL
En esta ficha puede establecer la configuración general de
emulación de PCL.
Tipo de letra permite seleccionar el carácter tipográfico
deseado. Este valor se ignora cuando la aplicación de software
especifica una fuente.
Juego de símbolos determina la serie de símbolos. Una serie
de símbolos es un conjunto de caracteres alfanuméricos,
signos de puntuación y símbolos especiales utilizados cuando
se imprime una fuente seleccionada.
Punto define la densidad de la fuente (sólo si se ha
seleccionado una fuente de espacio uniforme ampliable). La
densidad se refiere al número de caracteres de espacio fijo que
caben en una pulgada (2,5 cm) de escritura horizontal.
Tamaño en puntos define el tamaño en puntos de la fuente
(sólo si se ha seleccionado una fuente tipográfica ampliable).
El tamaño en puntos se refiere a la altura de los caracteres de
la fuente. Un punto equivale, aproximadamente, a 0,35 mm.
Puede seleccionar tamaños en puntos entre 4,0 y 999,75 en
incrementos de 0,25 puntos.
Líneas por página define el número de líneas que se
imprimen en cada página. El valor puede comprender de 5 a
128 líneas por página.
Courier determina el tipo de fuente Courier: Normal o
Negrita.
Lista de fuentes imprime una lista de fuentes con todas las
que están disponibles para la emulación de PCL.
A
PÉNDICE
7.20
EPSON/IBM
En esta ficha puede establecer la configuración general de
emulación de EPSON.
Fuente permite seleccionar el carácter tipográfico deseado.
Caracteres internacionales permite seleccionar el juego de
caracteres correspondiente al idioma deseado.
Tabla de caracteres selecciona los juegos de caracteres.
Punto permite definir la densidad de la fuente. La densidad
se refiere al número de caracteres de espacio fijo que caben
en una pulgada (2,5 cm) de escritura horizontal.
LPP establece el número de líneas impresas por cada pulgada
(2,5 cm) vertical. Puede seleccionar 6 u 8 líneas.
Ajuste automático determina si la impresora saltará de
línea automáticamente cuando los datos superen el área
imprimible del material de impresión.
Lista de fuentes imprime una lista de fuentes con todas las
que están disponibles para la emulación de EPSON.
A
PÉNDICE
7.21
7
Especificaciones de la impresora
Opción Especificaciones y descripción
Velocidad de impresión 16 PPM (A4), 17 PPM (Carta)
Resolución 1200 x 600 ppp
Tiempo de obtención
de la primera copia
Menos de 12 segundos
Tiempo de
calentamiento
30 segundos
Valor nominal de
alimentación
CA 110 ~ 127 V (EE.UU., Canadá) /
220 ~ 240 V (otros países), 50/60 Hz
Consumo eléctrico
330 W de promedio en funcionamiento /
Menos de 10 W en modo de reposo
Ruido
En espera: Menos de 35 dB;
En funcionamiento: Menos de 50 dB;
Modo Sleep (suspensión): ruido de fondo
Suministro de tóner Un solo cartucho
Duración del cartucho
de tóner
3.000 páginas, 5% de cobertura de área
(IDC);
Número de referencia: 109R00725
Ciclo de servicio Mensual: máximo 15.000 páginas
Peso 7 Kg
Peso del paquete Papel: 1,76 kg, Plástico: 0,2 Kg
Dimensiones externas
(Anch. x Prof. x Alt.)
352 x 372 x 196 mm /
13,8 x 14,6 x 7,7 pulgadas
Entorno operativo
Temperatura:10 ~ 32 °C / 50 ~ 90 °F;
Humedad: 20 ~ 80 % RH
Emulación PCL 6, IBM ProPrinter, EPSON
Memoria de acceso
aleatorio (Random
Access Memory, RAM)
32 MB (no ampliables)
Fuentes 1 de mapa de bits, 45 ampliables
Cambio de interfaz Automático (paralelo, USB)
Interfaz
• IEEE 1284, paralelo bidireccional
- Modos soportados: Compatible, Nibble,
Byte, ECP
• Interfaz USB estándar
- Compatible con USB 2.0
- 1 puerto a 480 Mbps
A
PÉNDICE
7.22
Especificaciones de papel
Descripción general
Esta impresora acepta una amplia variedad de materiales de
impresión, como hojas sueltas (incluido el papel compuesto por
fibra reciclada al 100%), sobres, etiquetas, transparencias y
papel de tamaño personalizado. Propiedades como el gramaje,
la composición, la rugosidad superficial y la humedad son
factores importantes que afectan al rendimiento de la impresora
y a la calidad de impresión. El papel que no cumpla las
directrices que se describen en este manual puede ocasionar los
siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión;
• Aumento del número de atascos de papel;
• Desgaste prematuro de la impresora.
Notas:
Es posible que algunos tipos de papel cumplan todas las
directrices que se describen en este manual y aún así no se
obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una
manipulación incorrecta, una temperatura y unos niveles de
humedad no aceptables u otras variables sobre las que Xerox no
tenga control alguno.
Antes de adquirir grandes cantidades de papel, asegúrese de
que el papel cumple los requisitos especificados en este manual
de usuario.
PRECAUCIÓN: El uso de papel que no cumpla estas
especificaciones puede ocasionar problemas que requieran
reparación. Estas reparaciones no están al amparo de la garantía
ni de los acuerdos de servicio de Xerox.
A
PÉNDICE
7.23
7
Tamaños de papel admitidos
Nota: Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza
material con una longitud inferior a los 127 mm (5 pulgadas). Para
conseguir un rendimiento óptimo, asegúrese de que el
almacenamiento y la manipulación del papel sean correctos.
Consulte “Entorno de almacenamiento de impresora y papel” en la
página 7.26.
Papel
Dimensiones
a
a. La impresora admite una amplia gama de tamaños de materiales de impresión.
Consulte “Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado” en la
página 3.15.
Peso
Capacidad
b
b. La capacidad puede variar según el gramaje y el grosor del material, así como
de las condiciones medioambientales.
Carta
8,5 x 11 pulgadas
(216 x 279 mm)
Papel en relieve
de 60 a 90 g/m
2
(entre 16 y
24 libras)
250 hojas de
papel de
relieve de
75 g/m
2
(20 libras)
para la
bandeja
• 1 hoja de
papel en la
bandeja de
entrada
manual
A4
210 x 297 mm
(8,3 x 11,7
pulgadas)
Ejecutivo
7,25 x 10,5
pulgadas
(191 x 267 mm)
Legal
8,5 x 14 pulgadas
(216 x 356 mm)
B5 (JIS)
182 x 257 mm
(7,2 x
10 pulgadas)
Folio
216 x 330 mm
(8,5 x
13 pulgadas)
Tamaño mínimo
(personalizado)
76 x 127 mm
(3 x 5 pulgadas)
60 a 163 g/m
2
de papel en
relieve (de 16 a
43 libras)
1 hoja de
papel en la
bandeja de
entrada
manual
Tamaño
máximo
(personalizado)
216 x 356mm
(8,5 x
14 pulgadas)
Transparencia
Los mismos
tamaños
mínimos y
máximos
anteriormente
enumerados.
Grosor:
0,10 x 0,14 mm
(0,0039 x
0,0055
pulgadas)
Etiquetas
Sobres
Papel en relieve
de hasta
90 g/m
2
(entre
16 y 24 libras)
A
PÉNDICE
7.24
Directrices para el uso de papel
Para obtener unos resultados óptimos, utilice papel
convencional de 75 g/m
2
(20 libras). Asegúrese de que la
calidad del papel es óptima y de que no presente cortes,
muescas, desgarrones, manchas, partículas sueltas, polvo,
arrugas, huecos, extremos abarquillados o doblados.
Si no está seguro del tipo de papel que va a cargar (como papel
en relieve o reciclado), consulte la etiqueta del paquete.
Los problemas que se indican a continuación pueden ocasionar
variaciones en la calidad de impresión, atascos o incluso daños
en la impresora.
Síntoma
Problema con el
papel
Solución
Baja calidad de
impresión o
adhesión de tóner
Problemas con la
alimentación
Presenta demasiada
humedad, una
textura demasiado
suave o demasiado
áspera o en relieve;
el lote de papel está
defectuoso
Pruebe a utilizar otro
tipo de papel, Sheffield
entre 100 ~ 250,
humedad entre 4 ~ 5 %.
Presenta
imperfecciones,
atasco, y
abarquillamiento
Se ha almacenado
de manera
incorrecta
Almacene el papel de
manera que quede
plano en su envoltorio a
prueba de humedad.
Aumento de
sombreado gris de
fondo/desgaste de
la impresora
Demasiado pesado
Utilice un papel más
ligero, abra la bandeja
de salida posterior.
Problemas de
abarquillamiento
excesivo en la
alimentación
Presenta demasiada
humedad, dirección
incorrecta de la
rugosidad superficial
o construcción de
rugosidad superficial
corta
• Abra la bandeja de
salida posterior.
• Utilice papel con
rugosidad superficial
larga.
Atasco, daños en
la impresora
Presenta cortes o
perforaciones
No utilice papel que
presente cortes o
perforaciones.
Problemas con la
alimentación
Extremos rasgados
Utilice papel de buena
calidad.
A
PÉNDICE
7.25
7
Notas:
No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja
temperatura, como los utilizados en algunos tipos de
termografía.
No utilice papel con membrete estampado o en relieve.
La impresora utiliza calor y presión para fusionar el tóner en el
papel. Asegúrese de que el papel de color o los formularios
preimpresos utilizan tintas que admitan esta temperatura de
fusión (200 °C o 392 °F durante 0,1 segundos).
Especificaciones de papel
Capacidad de salida de papel
Categoría Especificaciones
Contenido ácido 5,5 ~ 8,0 pH
Espesor 0,094 ~ 0,18 mm (3,0 ~ 7,0 mils)
Abarquillamiento en
resma
Plano de 5 mm (0,02 pulg.)
Condiciones de
extremos cortados
Deberá estar cortado con cuchillas
afiladas y no presentar ningún fleco.
Compatibilidad de
fusión
No debe presentar quemaduras,
fusiones, desplazamientos ni desprender
emisiones peligrosas cuando se
calienten a 200 °C (392 °F) durante
0,1 segundos.
Rugosidad Rugosidad superficial larga
Contenido de
humedad
4 % ~ 6 % según el gramaje
Homogeneidad o
granularidad
Sheffield 100 ~ 250
Bandeja de salida Capacidad
Salida de
documentos con cara
de impresión hacia
abajo
50 hojas de papel de relieve de 75 g/m
2
(20 libras)
Bandeja de salida
para documentos con
la cara de impresión
hacia arriba
1 hoja de papel de relieve de 75 g/m
2
(20 libras)
A
PÉNDICE
7.26
Entorno de almacenamiento de impresora y
papel
Las condiciones medioambientales del almacenamiento de papel
afectan directamente al funcionamiento de la alimentación.
El entorno ideal de almacenamiento de la impresora y del papel
debe estar a una temperatura ambiente o próxima a ésta, y no
debe presentar un nivel demasiado alto o bajo de humedad. No
olvide que el papel es higroscópico, es decir, absorbe y pierde
humedad rápidamente.
La combinación de calor y humedad daña el papel. El calor hace
que la humedad se evapore, mientras que el frío hace que ésta se
condense en las hojas. Los sistemas de calefacción y de aire
acondicionado eliminan la mayor parte de la humedad de una
habitación. A medida que el papel se abre y se utiliza va perdiendo
su humedad, lo cual provoca la aparición de vetas y manchas. El
tiempo ambiental húmedo o los aparatos de refrigeración mediante
agua pueden hacer que aumente la humedad en la habitación. A
medida que se abre y utiliza el papel, éste absorbe cualquier
exceso de humedad y hace que la impresión sea clara o presente
imperfecciones. Además, debido a que el papel pierde y gana
humedad éste puede distorsionarse. Esto puede ocasionar atascos
de papel.
Es importante adquirir sólo la cantidad de papel que se vaya a
utilizar en un período corto de tiempo (aproximadamente
3 meses). El papel almacenado durante períodos largos de
tiempo puede experimentar condiciones extremas de calor y
humedad, que pueden ocasionar daños. La planificación
constituye un factor importante a la hora de evitar el deterioro
de grandes cantidades de papel.
El papel sin abrir que se almacene en grandes montones
herméticamente sellados puede mantenerse en condiciones
óptimas durante varios meses antes de su uso. Los paquetes de
papel abiertos tienen más posibilidades de sufrir daños de
carácter ambiental, especialmente si no protegen de la
humedad mediante algún dispositivo adecuado.
El correcto mantenimiento del entorno de almacenamiento del
papel es fundamental para el óptimo rendimiento de la impresora.
Las condiciones adecuadas son entre 20 y 24 °C (entre 68 y 75 °F),
con una humedad relativa de entre el 45 y el 55%. Las directrices
que se presentan a continuación se deberán tener en cuenta al
evaluar el entorno de almacenamiento del papel:
• El papel debe almacenarse en un lugar a una temperatura
ambiente o próxima a ésta.
• El aire no deberá ser demasiado seco ni húmedo.
• La mejor manera de almacenar una pila de papel abierta es
que permanezca en el envoltorio que lo protege de la
humedad. Si el entorno de impresora está sujeto a
condiciones extremas, desenvuelva sólo la cantidad de papel
que vaya a utilizar en un día para evitar cambios de humedad
no deseados.
1
ÍNDICE
A
ahorro de tóner
4.8
atascos de papel, eliminación
6.7
B
bandeja de salida, seleccionar
3.5
C
cable de impresora, conectar
2.9
cancelar, imprimir
4.4
carga de papel
3.7
en la bandeja
2.6, 3.7
en la bandeja de entrada
manual
3.8
conectar
cable de alimentación
2.11
cable paralelo
2.9
cable USB
2.10
configuración
ahorro de tóner
4.16
favorita
4.5
fuente de papel
4.6
modo imagen
4.16
opción True-type
4.16
oscuridad
4.16
resolución
4.16
tamaño de papel
4.6
tipo de papel
4.6
D
documento, imprimir
4.2
E
error, solucionar
6.18
especificaciones
impresora
7.21
papel
7.22
H
hoja de limpieza, imprimir
5.7
I
idioma, cambiar
2.17
impresora, compartir
4.28
impresora, limpiar
5.5
imprimir
ajustar a página
4.11
ajuste de la escala
4.10
documento
4.2
hoja de limpieza
5.7
marca de agua
4.19
página de prueba
2.12
póster
4.14
superposición
4.22
varias páginas en una cara
4.12
instalar
controlador USB
2.17
software
2.15
tóner
2.4
L
limpiar, impresora
5.5
2
M
marca de agua
crear
4.20
eliminar
4.21
imprimir
4.19
modificar
4.21
monitor de estado, uso
4.26
P
página de prueba, imprimir
2.12
panel de control, uso
1.6
papel, capacidad
3.3
papel, directrices
3.4
problema
DOS
6.23
Linux
6.20
Windows
6.19
S
software
descripción general
2.13
desinstalación
2.17
DOS
7.12
instalar
2.15
Linux
7.2
reinstalación
2.16
requisitos del sistema
2.15
superposición
crear
4.22
eliminar
4.25
imprimir
4.24
T
tamaño de papel
3.3
tóner
distribución
5.3
duración
5.2
instalar
2.4
reciclar
5.2
sustitución
5.4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Xerox 3130 Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario