Toro Z500 Z Master, With 152cm TURBO FORCE Side Discharge Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Form No. 3354 -896 Rev A
Z Master Z500, con plataforma
de descarga lateral Turbo
Force® de 152 cm
de modelo 74262TE —Nº Serie 260000001 y superiores
Registre su producto en www.Toro.com
Traducción del original (ES)
Advertencia
CALIFORNIA
Pr opuesta 65
T he engine exhaust fr om this pr oduct
contains chemicals kno wn to the State of
Calif or nia to cause cancer , bir th defects, or
other r epr oducti v e har m.
Importante: T his engine is not equipped
with a spar k ar r ester muf fler . It is a
violation of Calif or nia Public R esource Code
Section 4442 to use or operate the engine
on an y f or est -co v er ed, br ush -co v er ed, or
g rass -co v er ed land. Other states or federal
ar eas may ha v e similar la ws.
T his spark ignition system complies with Canadian
ICES -002
T he enclosed Engine Owner’ s Man ual is
supplied f or inf or mation r egarding the US
En vir onmental Pr otection Agency (EP A) and
the Calif or nia Emission Contr ol R egulation of
emission systems, maintenance, and w ar ranty .
R eplacements may be order ed thr ough the
engine man uf actur er .
Introducción
Lea este man ual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener cor rectamente su producto , y
para evitar lesiones y daños al producto . Usted es
el responsable de operar el producto de for ma
cor recta y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente
con T oro en www .T oro .com si desea infor mación
sobre productos y accesorios , o si necesita localizar
un distribuidor o registrar su producto .
Cuando necesite asistencia técnica, piezas g en uinas
T oro o infor mación adicional, póng ase en
contacto con un Ser vicio Técnico A utorizado o
con Asistencia al Cliente T oro , y teng a a mano
los números de modelo y serie de su producto .
Figura 1 identifica la ubicación de los números
de modelo y serie en el producto . Escriba los
números en el espacio pro visto .
Figura 1
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
de modelo
de serie
Este man ual identifica pelig ros potenciales y
contiene mensajes de seguridad identificados por
el símbolo de aler ta de seguridad ( Figura 2 ), que
señala un pelig ro que puede causar lesiones g ra v es
o la m uer te si usted no sigue las precauciones
recomendadas .
Figura 2
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este man ual utiliza dos palabras más para resaltar
infor mación. Impor tante llama la atención sobre
infor mación mecánica especial, y Nota resalta
infor mación g eneral que merece una atención
especial.
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prácticas de operación segura . . . . . . . . . . . . . . . 5
Seguridad para cor tacéspedes T oro
con conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Presión sonora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
P otencia sonora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Diag rama de pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
© 2005—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com.
Impreso en EE.UU.
Reservados todos los derechos
P eg atinas de seguridad e
instr ucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
El producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo añadir combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
V erificación del ni v el de aceite del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso del sistema de protección
anti -vuelco (R OPS) . . . . . . . . . . . . 19
Primero la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Operación del freno de
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ar ranque y parada del motor . . . . . . . . . . . . . . 22
Operación de la toma de fuerza
(PTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
El sistema de inter r uptores de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conducción hacia adelante y hacia
atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
P arada de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajuste de la altura de cor te . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste de los rodillos protectores
del césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste del deflector de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . 27
P osicionamiento del deflector de
flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso de la palanca de elev ación
asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Colocación del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Deseng anc he del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Empujar la máquina a mano . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de la descarg a lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
R odaje de una máquina n uev a . . . . . . . . . . . . . 30
T ranspor te de las máquinas . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo carg ar la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso del Z Stand® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Consejos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Calendario recomendado de
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eng rase y lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mantenimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mantenimiento del limpiador de
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mantenimiento del aceite de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mantenimiento de las bujías . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mantenimiento del sistema de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cómo cambiar el filtro de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mantenimiento del de pósito de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mantenimiento del sistema
eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mantenimiento de los fusibles . . . . . . . . . . . . 42
Mantenimiento del sistema de
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ajuste de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Comprobación de la presión de los
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Comprobación de la tuerca
almenada del cubo de la
r ueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajuste del cojinete del pi v ote de las
r uedas giratorias . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mantenimiento del sistema de
refrig eración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Limpieza de la rejilla del motor y del
enfriador de aceite . . . . . . . . . . . . . . 45
Limpieza de las aletas del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mantenimiento de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste del freno de
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mantenimiento de las cor reas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inspección de las cor reas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cómo cambiar la cor rea del
cor tacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste de la tensión de la cor rea del
cor tacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambio de la cor rea de transmisión
de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mantenimiento del sistema de
control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajuste de la posición de punto
m uer to del manillar . . . . . . . . . . . . 49
Mantenimiento del sistema
hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Comprobación del aceite
hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cambio del filtro de aceite
hidráulico y del
aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Purg a del sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . 52
Comprobación de los manguitos
hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ajuste de punto m uer to de la
bomba hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . 52
3
Mantenimiento de la platafor ma del
cor tacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ni v elación del cor tacésped en tres
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mantenimiento de las cuc hillas de
cor te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cambio del deflector de hierba . . . . . . . . . . . 59
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Limpieza de los bajos de la
platafor ma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4
Seguridad
Esta máquina cumple o supera la Nor mati v a
Europea en vig or en el momento de su fabricación.
Sin embarg o , el uso o mantenimiento indebido
por par te del usuario o propietario puede causar
lesiones . P ara reducir el riesg o de lesiones ,
cumpla estas instr ucciones de seguridad y preste
siempre atención al símbolo de aler ta de seguridad,
que significa CUID ADO , AD VER TENCIA o
PELIGR O - "instr ucción de seguridad personal".
El incumplimiento de estas instr ucciones puede
dar lug ar a lesiones personales e incluso la m uer te .
Prácticas de operación
segura
Las siguientes instr ucciones proceden de la nor ma
CEN EN 836:1997.
Este producto es capaz de amputar manos y pies
y de lanzar objetos al aire . Sig a siempre todas las
instr ucciones de seguridad con el fin de evitar
lesiones personales g ra v es e incluso la m uer te .
Formación
Lea cuidadosamente las instr ucciones .
F amiliarícese con los controles y con el uso
cor recto del equipo .
No per mita n unca que niños o personas no
familiarizadas con estas instr ucciones utilicen el
cor tacésped. Es posible que existan nor mati v as
locales que restring en la edad del operador .
No siegue n unca si ha y otras personas ,
especialmente niños , o animales , cerca.
T eng a en cuenta que el operador o el usuario
es responsable de cualquier accidente o pelig ro
que afecte a otras personas o a su propiedad.
No transpor te pasajeros .
T odos los conductores deben solicitar y
obtener instr ucciones prácticas por par te de
un profesional. Dic has instr ucciones deben
enfatizar :
la necesidad de extremar el cuidado y
la concentración cuando se trabaja con
máquinas con conductor;
el control de una máquina con conductor
que se desliza por una pendiente no se
puede recuperar mediante el uso de las
palancas de control. Las causas principales
de la pérdida de control son:
insuficiente ag ar re de las r uedas ,
especialmente sobre hierba mojada;
se conduce demasiado rápido;
no se frena cor rectamente;
el tipo de máquina no es adecuado para
el tipo de tarea al que se la destina;
desconocimiento del efecto que tiene
el estado del ter reno , especialmente las
pendientes;
eng anc he y distribución de la carg a
incor rectos .
Preparación
Mientras cor ta el césped, use pantalones larg os
y calzado fuer te . No hag a funcionar el equipo
estando descalzo , o llev ando sandalias .
Inspeccione cuidadosamente el área donde
se v a a utilizar el cor tacésped y retire todos
los objetos que puedan ser ar rojados por la
máquina.
Adv er tencia –El combustible es altamente
inflamable .
Utilice recipientes especialmente diseñados
para su almacenamiento .
R ellene el de pósito al aire libre únicamente ,
y no fume mientras rellena el de pósito .
Añada el combustible antes de ar rancar
el motor . No retire n unca el tapón
del de pósito de combustible ni añada
combustible si el motor está en
funcionamiento o si el motor está caliente .
Si se der rama combustible , no intente
ar rancar el motor; retire la máquina de
la zona del der rame y evite crear fuentes
de ignición hasta que los v apores del
combustible se ha yan disipado .
V uelv a a colocar fir memente todos
los tapones de los de pósitos y de los
recipientes .
Sustituya los silenciadores defectuosos .
Antes de usar la máquina, realice siempre
una inspección visual para asegurarse de que
las cuc hillas , los per nos de las cuc hillas y el
conjunto de cor te no están desg astados o
5
dañados . Sustituya cuc hillas o per nos g astados
o dañados en conjuntos completos para no
desequilibrar la máquina.
En máquinas con múltiples cuc hillas , teng a
cuidado puesto que girar una cuc hilla puede
hacer que giren otras cuc hillas .
Operación
Esté aler ta, v a ya más despacio y extreme las
precauciones en los giros . Mire detrás y al lado
antes de cambiar de dirección.
No hag a funcionar el motor en recintos
cer rados donde se pueden acum ular v apores
pelig rosos de monóxido de carbono .
Cor te el césped solamente con luz natural o
con una buena iluminación ar tificial.
Antes de ar rancar el motor , deseng rane todos
los embragues de accionamiento de la cuc hilla,
y coloque la palanca en punto m uer to .
No utilice en pendientes o cuestas de más de
15 g rados .
R ecuerde que no existe una pendiente "segura".
La conducción en pendientes cubier tas de
hierba requiere un cuidado especial. P ara evitar
que la máquina vuelque:
- no pare o ar ranque de re pente en una
cuesta;
- en las pendientes y durante los giros
cer rados , se debe mantener una marc ha
baja;
- manténg ase aler ta por si existen
protuberancias o agujeros en el ter reno u
otros pelig ros ocultos;
T eng a cuidado cuando ar rastre carg as o cuando
utilice maquinaria pesada.
- Utilice sólo puntos de eng anc he con bar ra
de tracción homolog ados .
- Limítese a las carg as que pueda controlar
con seguridad.
- No realice giros br uscos . T eng a cuidado
cuando v a ya marc ha atrás .
T eng a cuidado con el tráfico cuando cr uce o
esté en las pro ximidades de una car retera.
Deteng a las cuc hillas antes de cr uzar superficies
que no estén cubier tas de hierba.
Cuando utilice algún accesorio , no dirija n unca
la descarg a de material hacia otras personas ,
ni per mita que nadie se acer que a la máquina
mientras está en funcionamiento .
Nunca opere el cor tacésped con protectores
dañados o sin que estén colocados los
dispositi v os de seguridad.
No cambie los ajustes del regulador del motor
ni hag a funcionar el motor a una v elocidad
ex cesi v a. El funcionamiento del motor a una
v elocidad ex cesi v a puede aumentar el riesg o
de lesiones personales .
Antes de abandonar la posición del operador :
deseng rane la toma de fuerza y baje los
accesorios;
pong a punto m uer to y pong a el freno de
estacionamiento;
pare el motor y retire la lla v e .
Deseng rane la transmisión de los accesorios ,
pare el motor y desconecte el o los cables de
bujía, o retire la lla v e de contacto
antes de limpiar atascos o despejar el
conducto de descarg a;
antes de inspeccionar , limpiar o re parar el
cor tacésped;
después de g olpear un objeto extraño .
Inspeccione el cor tacésped y re pare
cualquier daño antes de v olv er a ar rancar y
operar el equipo si el cor tacésped comienza
a vibrar de manera anor mal (comprobar
inmediatamente).
Cuando transpor te la máquina o no v a ya
a utilizarla, desconecte la transmisión a los
accesorios .
P are el motor y desconecte la transmisión a los
accesorios
antes de re postar combustible;
antes de retirar el recog ehierbas;
antes de realizar los ajustes de altura, a no
ser que dic hos ajustes se puedan realizar
desde la posición del operador .
R eduzca la aceleración antes de detener el
motor y , si el motor está equipado con una
válvula de cier re de combustible , ciér rela
cuando ter mine de seg ar .
Mantenimiento y almacenamiento
Manteng a apretados todos los tor nillos , per nos
y tuercas para asegurar que la máquina esté en
perfectas condiciones de funcionamiento .
6
No almacene n unca la máquina con
combustible en el de pósito dentro de un
edificio donde los v apores puedan lleg ar a una
llama desn uda o una c hispa.
Espere a que se enfríe el motor antes de
guardar el cor tacésped en un recinto cer rado .
P ara reducir el riesg o de incendio , manteng a el
motor , el silenciador , el compar timento de la
batería y el área del de pósito del combustible
libres de hierba, hojas y ex ceso de g rasa.
Inspeccione frecuentemente el recog ehierbas
por si existe desg aste o deterioro .
P ara su seguridad, sustituya las piezas
desg astadas o dañadas .
Si es necesario drenar el de pósito de
combustible , hág alo al aire libre .
En máquinas con múltiples cuc hillas , teng a
cuidado puesto que girar una cuc hilla puede
hacer que giren otras cuc hillas .
Cuando v a ya a aparcar , almacenar o dejar
desatendida la máquina, baje los accesorios
de cor te , a menos que se utilice un bloqueo
positi v o mecánico .
Seguridad para
cortacéspedes Toro con
conductor
La siguiente lista contiene infor mación específica
para productos T oro u otra infor mación sobre
seguridad que usted debe saber que no está
incluida en la nor ma CEN .
Los g ases de escape del motor contienen
monóxido de carbono , que es un v eneno
inodoro que puede matarle . No hag a funcionar
el motor dentro de un edificio o en un recinto
cer rado .
Cuando el motor esté en marc ha, manteng a las
manos , los pies , el pelo y la ropa suelta alejados
de la zona de descarg a de los accesorios ,
los bajos del cor tacésped y las piezas en
mo vimiento .
No toque ningún equipo o pieza que pueda
estar caliente debido a la operación. Deje que
se enfríe antes de realizar cualquier operación
de mantenimiento , ajuste o revisión.
El ácido de la batería es v enenoso y puede
causar quemaduras . Evite el contacto con los
ojos , la piel y la ropa. Protéjase la cara, los ojos
y la ropa cuando trabaje con una batería.
Los g ases de la batería pueden explotar .
Manteng a alejados de la batería cig ar rillos ,
c hispas y llamas .
Utilice solamente piezas de re puesto g en uinas
T oro para asegurar que se manteng an los
ni v eles de calidad originales .
Utilice solamente accesorios autorizados por
T oro . La g arantía puede quedar an ulada si se
utilizan accesorios no autorizados .
Operación en pendientes
No siegue en pendientes o cuestas de más de
15 g rados .
No siegue cerca de ter raplenes , zanjas , taludes
empinados o agua. Si una r ueda pasa por el
borde de un ter raplén o una zanja, puede
causar un vuelco , que puede dar lug ar a lesiones
g ra v es o la m uer te .
No siegue en pendientes si la hierba está
mojada. Las condiciones deslizantes reducen la
tracción y pueden hacer que la máquina patine
y que usted pierda el control.
No hag a cambios br uscos de v elocidad o de
dirección.
Utilice un cor tacésped dirigido y/o una
desbrozadora man ual cerca de ter raplenes ,
zanjas , taludes empinados o agua.
R eduzca la v elocidad y extreme las precauciones
en cuestas o pendientes .
R etire o señale cualquier obstáculo , como por
ejemplo piedras , ramas de árboles , etc ., de la
zona de sieg a. La hierba alta puede ocultar
obstáculos .
Esté aler ta a zanjas , ho y os , rocas , ondulaciones
y pendientes que cambian el ángulo de
operación, puesto que el ter reno ir regular
podría v olcar la máquina.
Evite ar rancar re pentinamente al seg ar cuesta
ar riba, por que el cor tacésped podría v olcar
hacia atrás .
Se pa que podría perder tracción al bajar
cuestas . La transferencia de peso a las r uedas
delanteras puede hacer que patinen las r uedas
motrices , causando una pérdida de frenado o
de dirección.
7
Evite siempre ar rancar o parar re pentinamente
en una cuesta o pendiente . Si las r uedas
pierden tracción, deseng rane las cuc hillas y
baje la cuesta lentamente .
P ara mejorar la estabilidad, sig a las
instr ucciones del fabricante en cuanto a pesos
en las r uedas o contrapesos .
Extreme las precauciones cuando utilice el
recog ehierbas u otros accesorios . Éstos pueden
cambiar la estabilidad de la máquina y causar
pérdidas de control.
Presión sonora
Esta unidad tiene un ni v el máximo de presión
sonora en el oído del operador de 90 dB A, según
mediciones realizadas en máquinas idénticas de
acuerdo con EN 11094 y EN 836.
Potencia sonora
Esta unidad tiene un ni v el de potencia sonora
g arantizado de 105 dB A, según mediciones
realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con
EN 11094.
Vibración
Esta unidad no supera un ni v el de vibración
mano/brazo de 2.15 m/s
2
, basado en mediciones
realizadas en máquinas idénticas según los
procedimientos de EN 1033. Esta unidad no
supera un ni v el de vibración en cuer po entero de
0.08 m/s
2
, basado en mediciones realizadas en
máquinas idénticas según los procedimientos de
EN 1032.
8
Diagrama de pendientes
9
Pegatinas de seguridad e
instrucciones
Las peg atinas e instr ucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas
cerca de cualquier zona de pelig ro potencial. R e pare o sustituya cualquier peg atina que
esté dañada o que falte .
1 -643339
58 -6520
1. Grasa
93 -7010
1. Peligro de objetos arrojados
2. Peligro de objetos arrojados, cortacésped mantenga
colocado el deector.
3. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie no se
acerque a las piezas en movimiento.
93 -7818
1. Advertencia lea en el Manual del operador las instrucciones
para apretar el perno/tuerca de la cuchilla a 115 -149 Nm.
93 -7824
1. Peligro de objetos arrojados manténgase a una distancia
prudencial de la máquina.
2. Peligro de objetos arrojados, cortacésped mantenga
colocado el deector.
3. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie no se
acerque a las piezas en movimiento.
98 -1977
1. Peligro de enredamiento, correa no se acerque a las piezas
en movimiento.
98 -4387
1. Advertencia lleve protección auditiva.
10
99 -8939
1. Lea el Manual del operador .
3. Retire la llave de contacto
y lea las instrucciones
antes de realizar
cualquier operación de
mantenimiento o ajuste a
la máquina.
2. Altura de corte
105 -7797
107 -1866
1. Peligro de deslizamiento y pérdida de control y peligro
de vuelco, taludes no haga funcionar la máquina cerca
de taludes, pendientes de más de 15 grados, o agua;
manténgase a una distancia prudencial de los taludes; no
gire bruscamente a alta velocidad: reduzca la velocidad y
gire gradualmente; si la barra antivuelco está elevada, lleve
puesto el cinturón de seguridad; si la barra antivuelco está
bajada, no lleve el cinturón de seguridad.
107 -2131
1. Nivel de aceite hidráulico 2. Advertencia no toque la
supercie caliente.
107 -3069
1. Advertencia no hay protección contra vuelcos cuando la
barra antivuelco está bajada.
2. Para evitar lesiones o la muerte debido a un vuelco
accidental, mantenga la barra anti -vuelco en posición
elevada y bloqueada, y lleve el cinturón de seguridad.
Baje la barra antivuelco sólo cuando sea absolutamente
necesario; no lleve el cinturón de seguridad cuando la barra
antivuelco está bajada.
3. Lea el Manual del operador ; conduzca lentamente y con
cuidado.
11
107 -3961
1. Altura de corte en milímetros
107 -3962
1. Altura de corte en milímetros
107 -3963
1. Peligro de aplasta-
miento/desmembramiento,
cuchilla del cortacésped
no transporte pasajeros y
mantenga alejadas a otras
personas.
2. Peligro de corte/desmem-
bramiento de mano o pie,
cuchilla del cortacésped
retire la llave de contacto y
lea las instrucciones antes
de realizar cualquier tarea
de ajuste o mantenimiento;
no se acerque a las piezas en
movimiento.
3. Peligro de objetos arrojados
mantenga a otras personas
a una distancia prudencial
de la máquina y mantenga
colocado el deector.
4. Antes de arrancar el motor,
limpie cualquier hierba o
residuo de la correa y de
las poleas del cortacésped,
introduzca la llave de
contacto, y arranque el
motor.
12
107 -3964
1. Advertencia no consuma drogas o
alcohol.
3. Advertencia ponga el freno de
estacionamiento, pare el motor y retire
la llave antes de abandonar la máquina.
5. Lea el Manual del operador .
2. Advertencia lea el Manual del operador
y reciba formación.
4. Advertencia lleve protección auditiva.
107 -3968
1. Desengranar
3. Freno de estacionamiento
2. Engranar
107 -3969
1. Advertencia lea el Manual del operador .
2. Peligro de aplastamiento, cortacésped ponga el freno de
estacionamiento, pare el motor y retire la llave de contacto
antes de trabajar debajo del cortacésped.
107 -3978
1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador, y peligro
de enredamiento, correa no se acerque a las piezas en
movimiento.
2. Antes de arrancar el motor, limpie cualquier hierba o residuo
de la correa y de las poleas del cortacésped, introduzca la
llave de contacto, y arranque el motor.
107 -3982
1. Ubicación del Manual del operador
13
107 -3984
1. Lea las instrucciones
antes de realizar
cualquier operación de
mantenimiento o ajuste.
4. Grasa
2. Intervalo (horas)
5. Presión de los neumáticos
3. Motor
6. Nivel de aceite hidráulico
107 -3993
1. Hierba corta, escasa, y
condiciones secas.
3. Hierba larga, espesa, y
condiciones húmedas.
2. Ensacado
107 -3996
1. Motor
2. Cuchilla de corte
Símbolos de la batería
Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en
su batería
1. Riesgo de explosión
6. Mantenga a otras personas
a una distancia prudencial
de la batería.
2. No fume, mantenga
alejado del fuego y de las
llamas desnudas.
7. Lleve protección ocular; los
gases explosivos pueden
causar ceguera y otras
lesiones.
3. Líquido cáustico/peligro de
quemadura química
8. El ácido de la batería
puede causar ceguera o
quemaduras graves.
4. Lleve protección ocular 9. Enjuague los ojos
inmediatamente con agua
y busque rápidamente
ayuda médica.
5. Lea el Manual del operador.
10. Contiene plomo; no tirar a
la basura.
Marca del fabricante
1. Indica que la cuchilla ha sido identicada como pieza del
fabricante original de la máquina.
14
108 -5278
1. Lea el Manual del operador .
110 -5721
1. Motor parar
5. Rápido
2. Motor marcha 6. Ajuste variable continuo
3. Motor arrancar
7. Lento
4. Toma de fuerza (PTO)
8. Estárter
107 -8077
1. Rápido
3. Punto muerto
5. Advertencia lea el Manual
del operador.
7. Peligro de explosión
prohibido fumar, mantenga
alejado del fuego, de las
chispas y de las llamas
desnudas.
2. Lento
4. Marcha atrás 6. Peligro de veneno y líquido
cáustico/quemadura
química mantenga a
los niños a una distancia
prudencial de la batería.
8. Para desbloquear la
transmisión de tracción,
gire la válvula de desvío
1 vuelta completa en el
sentido contrario a las
agujas del reloj usando una
llave inglesa de 5/8 pulgada
o 16 mm.
15
El producto
Figura 3
1. Palanca de control de
movimiento
5. Controles
2. Palanca del freno de
estacionamiento
6. Cinturón de seguridad
3. Palanca de ajuste de altura
de corte
7. Barra anti -vuelco
4. Tapón del depósito de
combustible (ambos lados)
Controles
F amiliarícese con todos los controles antes de
poner en marc ha el motor y trabajar con la
máquina ( Figura 3 y Figura 4 ).
Figura 4
1. Llave de contacto
4. Toma de fuerza (PTO)
2. Acelerador 5. Contador de horas
3. Estárter
6. Tapón del depósito de
combustible
Contador de horas
El contador de horas registra el número de horas
de operación de la máquina. Funciona cuando
el motor está en marc ha. Utilice el recuento de
horas para prog ramar el mantenimiento regular
( Figura 4 ).
16
Operación
Nota: Los lados derec ho e izquierdo de la
máquina se deter minan desde la posición nor mal
del operador .
Cómo añadir combustible
Utilice g asolina nor mal sin plomo adecuada para
automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se
puede utilizar g asolina nor mal con plomo si la
g asolina nor mal sin plomo no estuviera disponible .
Importante: Nunca use metanol, gasolina
que contenga metanol o gasohol con más de
10% etanol porque se podrían pr oducir daños
en el sistema de combustible del motor . No
mez cle aceite con la gasolina.
En cier tas condiciones la gasolina es
extr emadamente inflama ble y altamente
explosi v a. Un incendio o una explosión
pr o v ocados por la gasolina puede causar le
quemaduras a usted y a otras per sonas así
como daños materiales.
Llene el depósito de combustible
en el exterior , en una z ona a bier ta y
con el motor frío. Limpie la gasolina
der ramada.
No llene n unca el depósito de
combustible dentr o de un r emolque
cer rado.
No llene completamente el depósito de
combustible. Añada gasolina al depósito
de combustible hasta que el ni v el esté
entr e 6 y 13 mm por de bajo del extr emo
inferior del cuello de llenado. Este
espacio v acío en el depósito per mitirá la
dilatación de la gasolina.
No fume n unca mientras maneja
gasolina y manténgase alejado de llamas
desn udas o de lugar es donde una chispa
pudiera inflamar los v apor es de gasolina.
Almacene la gasolina en un r ecipiente
homolo gado y manténgala fuera del
alcance de los niños. No compr e n unca
gasolina para más de 30 días de consumo
nor mal.
No utilice la máquina a menos que
esté instalado un sistema completo
de escape en buenas condiciones de
funcionamiento.
17
En deter minadas condiciones durante el
r epostaje, puede tener lugar una descarga
de electricidad estática, pr oduciendo una
chispa que puede pr ender los v apor es de
la gasolina. Un incendio o una explosión
pr o v ocados por la gasolina puede causar le
quemaduras a usted y a otras per sonas así
como daños materiales.
Coloque siempr e los r ecipientes de
gasolina en el suelo, lejos del v ehículo
que está r epostando.
No llene los r ecipientes de gasolina
dentr o de un v ehículo, camión o
r emolque y a que las alf ombras o los
r ev estimientos de plástico del interior de
los r emolques podrían aislar el r ecipiente
y r etrasar la pérdida de la carga estática.
Cuando sea posible, r etir e el equipo a
r epostar del camión o r emolque y r eposte
con las r uedas del equipo sobr e el suelo.
Si esto no es posible, r eposte el equipo
sobr e el camión o r emolque desde un
r ecipiente por tátil, en v ez de usar un
sur tidor de gasolina.
Si es impr escindible el uso de un sur tidor ,
mantenga la boquilla en contacto con el
borde del depósito de combustible o la
a ber tura del r ecipiente en todo momento
hasta que ter mine de r epostar .
La gasolina es dañina o mor tal si es ingerida.
La exposición a largo plaz o a los v apor es
puede causar lesiones y enfer medades
g ra v es.
Evite la r espiración pr olongada de los
v apor es.
Mantenga la cara alejada de la boquilla
y de la a ber tura del depósito de
combustible o acondicionador .
Mantenga alejada la gasolina de los ojos
y la piel.
Uso del estabilizador/acondicionador
Use un estabilizador/acondicionador en la
máquina para conseguir los beneficios siguientes:
Mantiene la g asolina fresca durante un período
de almacenamiento de 90 días o menos . P ara
un almacenamiento más larg o , se recomienda
drenar el de pósito de combustible .
Limpia el motor durante el funcionamiento;
Elimina la for mación de de pósitos peg ajosos ,
con aspecto de bar niz, en el sistema de
combustible , que pueden dificultar el ar ranque .
Importante: No utilice aditi v os de
combustible que contengan metanol o etanol.
Ag regue la cantidad adecuada de
estabilizador/acondicionador a la g asolina.
Nota: Un estabilizador/acondicionador de
combustible es más eficaz cuando se mezcla
con g asolina fresca. P ara reducir al mínimo los
de pósitos de bar niz en el sistema de combustible ,
utilice siempre un estabilizador de combustible .
Cómo llenar el depósito de
combustible
1. P are el motor y pong a el freno de
estacionamiento .
2. Limpie la zona alrededor del tapón de cada
de pósito de combustible y retire el tapón.
3. Añada g asolina nor mal sin plomo a ambos
de pósitos de combustible hasta que el ni v el
esté entre 6 y 13 mm por debajo de la par te
inferior del cuello de llenado .
Este espacio v acío per mitirá la dilatación de la
g asolina. No llene totalmente los de pósitos de
combustible .
4. Coloque fir memente los tapones de los
de pósitos de combustible .
5. Limpie la g asolina der ramada.
Vericación del nivel de
aceite del motor
Antes de ar rancar el motor y utilizar la máquina,
v erifique el ni v el de aceite del cár ter del
motor; consulte V erificación del ni v el de aceite ,
Mantenimiento del motor , página 36 .
18
Uso del sistema de
protección anti -vuelco
(ROPS)
P ara evitar lesiones o la muer te en caso de
un vuelco: mantenga la bar ra anti -vuelco
en posición elev ada y bloqueada y utilice el
cinturón de seguridad.
Asegúr ese de que la par te trasera del asiento
está bloqueada con el cier r e del asiento.
No hay pr otección contra vuelcos cuando la
bar ra anti -vuelco está bajada.
Baje la bar ra anti -vuelco únicamente
cuando sea impr escindible.
No llev e el cinturón de seguridad cuando
la bar ra anti -vuelco está bajada.
Conduz ca lentamente y con cuidado.
Elev e la bar ra anti -vuelco tan pr onto
como hay a espacio suficiente.
Compr ue be cuidadosamente que hay
espacio suficiente antes de conducir
por de bajo de cualquier objeto en alto
(por ejemplo, ramas, por tales, ca bles
eléctricos) y no entr e en contacto con
ellos.
Importante: Baje la bar ra anti -vuelco
únicamente cuando sea impr escindible.
1. P ara bajar la bar ra anti -vuelco , afloje los pomos
delanteros ( Figura 7 ).
2. R etire los pasadores de hor quilla y retire los
dos pasadores ( Figura 6 ).
3. Coloque la bar ra anti vuelco en la posición de
bajada. Ha y dos posiciones de bajada. V ea las
posiciones en Figura 5 .
4. Instale los dos pasadores y fíjelos con los
pasadores de hor quilla ( Figura 6 ).
Figura 5
1. Posición de bajada
completa
2. Posición de bajada con el
ensacador instalado
Importante: Asegúr ese de que la par te
trasera del asiento está bloqueada con el
cier r e del asiento.
5. P ara elev ar la bar ra anti -vuelco , retire los
pasadores de hor quilla y retire los dos
pasadores ( Figura 6 ).
6. Elev e la bar ra anti -vuelco a la posición v er tical,
instale los dos pasadores y fíjelos con los
pasadores de hor quilla ( Figura 6 ).
Importante: Utilice siempr e el cinturón
de seguridad cuando la bar ra anti -vuelco
está en la posición elev ada.
19
Figura 6
1. Barra anti -vuelco 3. Pasador
2. Posición de elevada 4. Pasador de horquilla
Importante: Apriete los pomos
delanter os contra los extr emos de la bar ra
anti -vuelco central ( Figura 7 ).
Figura 7
1. Pomo delantero
Primero la seguridad
Le rog amos lea todas las instr ucciones y símbolos
relati v os a la seguridad en la sección de seguridad.
El conocer esta infor mación puede a yudar a
evitarle lesiones a usted o a otras personas .
La operación sobr e hierba mojada o en
pendientes escar padas puede hacer que
la máquina patine y que usted pierda el
contr ol.
Si una r ueda pasa por el borde de un
ter raplén o una zanja, puede causar un
vuelco, que puede dar lugar a lesiones
g ra v es o la muer te.
No hay pr otección contra vuelcos cuando la
bar ra anti -vuelco está bajada.
Mantenga siempr e la bar ra anti -vuelco en
posición elev ada y bloqueada y utilice el
cinturón de seguridad.
Lea y obser v e las instr ucciones y
adv er tencias sobr e pr otección contra
vuelcos.
P ara evitar la pérdida de contr ol y la
posibilidad de un vuelco:
No oper e cerca de ter raplenes o a gua.
No oper e en pendientes o cuestas de
más de 15 g rados.
R eduz ca la v elocidad y extr eme las
pr ecauciones en cuestas o pendientes.
Evite cambios br uscos de v elocidad o de
dir ección.
20
Figura 8
1. Zona segura utilice
el Z Master aquí en
pendientes de menos
de 15 grados o zonas
planas.
3. Agua
2. Utilice un cortacésped
dirigido y/o una
desbrozadora manual
cerca de terraplenes o
agua.
Esta máquina pr oduce ni v eles sonor os que
superan los 85 dB A en el oído del operador ,
que pueden causar pérdidas auditi v as en
caso de periodos extendidos de exposición.
Llev e pr otección auditi v a mientras opera
esta máquina.
Llev e equipos de protección para los ojos , los
oídos , los pies y la cabeza mientras usa esta
máquina.
Figura 9
1. Advertencia lleve protección auditiva
Operación del freno de
estacionamiento
P ong a siempre el freno de estacionamiento cuando
pare la máquina o cuando la deje desatendida.
Aplicación del freno de estaciona-
miento
1. Muev a las palancas de control de mo vimiento
hacia fuera ( Figura 16 ) a la posición de
bloqueo/punto m uer to .
2. Tire de la palanca del freno de estacionamiento
hacia ar riba y hacia atrás para poner dic ho
freno ( Figura 10 ). La palanca del freno de
estacionamiento debe per manecer fir memente
en esa posición.
El fr eno de estacionamiento puede no
sujetar la máquina si está aparcada en
una pendiente, y pueden pr oducir se
lesiones per sonales o daños materiales.
No aparque en pendientes sin bloquear
las r uedas.
Liberación del freno de estaciona-
miento
Empuje hacia adelante y hacia abajo la palanca del
freno de estacionamiento para quitar dic ho freno
( Figura 10 ). El freno de estacionamiento queda
quitado y la palanca descansará en el tope del freno .
21
Figura 10
1. Freno de estacionamiento
PUESTO
3. Tope del freno
2. Freno de estacionamiento
QUITADO
Arranque y parada del
motor
Cómo arrancar el motor
1. Siéntese en el asiento y m uev a los controles de
mo vimiento a la posición de bloqueo/punto
m uer to .
2. P ong a el freno de estacionamiento; consulte
Aplicación del freno de estacionamiento .
3. Muev a la toma de fuerza (PTO) a la posición
Deseng ranada ( Figura 11 ).
Figura 11
1. Toma de fuerza
Engranada
2. Toma de fuerza
Desengranada
4. Si el motor está frío , m uev a el control del
estár ter a la posición de ar ranque antes de
ar rancarlo ( Figura 12 ).
Nota: Si el motor está caliente , puede no ser
necesario usar el estár ter . Después de que el
motor ar ranque , m uev a el control del estár ter a
la posición de Marc ha.
Figura 12
1. Estárter Cerrado 2. Estárter Abierto
5. Si el motor está frío , m uev a el control del
acelerador a la posición de Rápido antes de
ar rancarlo ( Figura 13 ).
Figura 13
1. Acelerador rápido 2. Acelerador lento
6. Gire la lla v e de contacto a la posición de
Ar ranque ( Figura 14 ). Cuando el motor
ar ranque , suelte la lla v e .
22
Importante: No acti v e el motor de
ar ranque durante más de 10 segundos cada
v ez. Si el motor no ar ranca, deje que se
enfríe durante 30 segundos entr e intentos.
Si no se siguen estas instr ucciones, puede
quemar se el motor de ar ranque.
Figura 14
1. Desconectado
3. Arranque
2. Marcha
7. Después de que el motor ar ranque , abra el
estár ter ( Figura 12 ). Si el motor se cala o
funciona ir regular mente , vuelv a a colocar el
estár ter en Cer rado durante unos segundos ,
lueg o m uev a la palanca del acelerador al ajuste
deseado . R e pita este procedimiento tantas
v eces como sea necesario .
Cómo parar el motor
1. P ong a la toma de fuerza en deseng ranada
( Figura 11 ).
2. P ong a la palanca del acelerador en un punto
inter medio entre las posiciones lento y rápido
( Figura 13 ).
3. Deje funcionar el motor en ralentí durante
60 segundos .
4. Gire la lla v e de contacto a la posición de P arada
y retire la lla v e ( Figura 14 ).
5. Cier re la válvula de cier re del
combustible antes de transpor tar
o almacenar la máquina. Consulte
Mantenimiento del sistema de combustible ,
página 40 .
Importante: Asegúr ese de que la válvula
de cier r e de combustible está cer rada antes
de transpor tar o almacenar la máquina;
si no, puede ha ber fugas de combustible.
P onga el fr eno de estacionamiento antes
de transpor tar la máquina. Asegúr ese de
r etirar la lla v e puesto que la bomba de
combustible puede funcionar y hacer que
la batería pierda su carga.
Los niños u otras per sonas podrían
r esultar lesionados si muev en o intentan
conducir el tractor mientras está
desatendido.
R etir e siempr e la lla v e de contacto
y ponga el fr eno de estacionamiento
cuando deje la máquina sin super visión,
aunque sea por unos pocos min utos.
Operación de la toma de
fuerza (PTO)
El mando de la toma de fuerza (PTO) acciona y
detiene las cuc hillas del cor tacésped y cualquier
accesorio conectado .
Cómo engranar la toma de fuerza
1. Si el motor está frío , déjelo calentar durante
5 - 10 min utos antes de eng ranar la toma de
fuerza.
2. Estando sentado en el asiento , deje de empujar
las palancas de control de tracción y colóquelas
en posición de punto m uer to .
3. P ong a el acelerador en la posición Rápido .
Nota: Si eng rana la PTO con el acelerador
en la posición inter media o menos , habrá un
desg aste ex cesi v o en las cor reas de transmisión.
4. Tire del mando de la toma de fuerza (PTO)
para eng ranarla ( Figura 15 ).
23
Figura 15
1. Toma de fuerza
Engranada
2. Toma de fuerza
Desengranada
Cómo desengranar la toma de fuerza
P ara deseng ranarla, empuje el mando de la toma
de fuerza (PTO) a la posición Deseng ranada
( Figura 15 ).
El sistema de interruptores
de seguridad
Si los inter r uptor es de seguridad son
desconectados o están dañados, la máquina
podría poner se en marcha inesperadamente,
causando lesiones per sonales.
No manipule los inter r uptor es de
seguridad.
Compr ue be la operación de los
inter r uptor es de seguridad cada día, y
sustituy a cualquier inter r uptor dañado
antes de operar la máquina.
En qué consiste el sistema de
interruptores de seguridad
El sistema de inter r uptores de seguridad ha sido
diseñado para impedir que el motor ar ranque , a
menos que:
Usted esté sentado en el asiento de la máquina.
El freno de estacionamiento esté puesto .
La toma de fuerza (PTO) esté deseng ranada.
Las palancas de control de mo vimiento estén
en posición de punto m uer to/bloqueo .
El sistema de inter r uptores de seguridad también
está diseñado para detener el motor cuando se
m uev an los controles de tracción desde la posición
de bloqueo con el freno de estacionamiento
puesto , o si usted se lev anta del asiento cuando la
toma de fuerza está eng ranada.
Comprobación del sistema de
interruptores de seguridad
V erifique el sistema de inter r uptores de seguridad
cada v ez que v a ya a utilizar la máquina. Si el
sistema no funciona de la for ma que se describe
a contin uación, póng ase en contacto con un
Ser vicio Técnico A utorizado para que lo re paren
inmediatamente .
1. Siéntese en el asiento , pong a el freno de
estacionamiento y pong a la toma de fuerza en
eng ranada. Intente ar rancar el motor; el motor
no debe ar rancar .
2. Siéntese en el asiento , pong a el freno de
estacionamiento y pong a la toma de fuerza
en deseng ranada. Muev a cualquiera de las
palancas de control de mo vimiento (fuera de la
posición de bloqueo/punto m uer to). Intente
ar rancar el motor; el motor no debe ar rancar .
R e pita con la otra palanca de control.
3. Estando sentado en el asiento , pong a el freno
de estacionamiento , m uev a el mando de la
toma de fuerza a deseng ranada y pong a las
palancas de control de mo vimiento en posición
de bloqueo/punto m uer to . Ahora ar ranque
el motor . Con el motor en marc ha, quite el
freno de estacionamiento , eng rane la PTO y
levántese un poco del asiento; el motor debe
pararse .
4. Estando sentado en el asiento , pong a el
freno de estacionamiento , m uev a el mando
de la toma de fuerza a deseng ranada y pong a
las palancas de control de mo vimiento en
posición de bloqueo/punto m uer to . Ahora
ar ranque el motor . Con el motor en marc ha,
pong a cualquiera de las palancas de control
de mo vimiento en posición central y m uév ala
24
(hacia adelante o hacia atrás); el motor debe
pararse . R e pita con la otra palanca de control.
5. Estando sentado en el asiento , quite el freno
de estacionamiento , m uev a el mando de la
toma de fuerza a deseng ranada y pong a las
palancas de control de mo vimiento en posición
de bloqueo/punto m uer to . Intente ar rancar el
motor; el motor no debe ar rancar .
Conducción hacia adelante
y hacia atrás
El control del acelerador regula la v elocidad del
motor en r pm (rev oluciones por min uto). P ong a
el acelerador en posición Rápido para conseguir
el mejor rendimiento . Siegue siempre con el
acelerador en posición rápido .
La máquina puede girar muy rápidamente.
El operador puede perder el contr ol de la
máquina y causar lesiones per sonales o
daños a la máquina.
Extr eme las pr ecauciones al girar .
R eduz ca la v elocidad de la máquina
antes de hacer gir os cer rados.
Conducción hacia adelante
1. Quite el freno de estacionamiento; consulte
Cómo quitar el freno de estacionamiento .
2. Muev a las palancas a la posición
central/desbloqueo .
3. P ara ir hacia adelante , empuje lentamente
las palancas de control de mo vimiento hacia
adelante ( Figura 16 ).
Nota: El motor se parará si se m uev en las
palancas de control de tracción con el freno de
estacionamiento puesto .
P ara ir recto , aplique la misma presión a ambas
palancas de control de mo vimiento ( Figura 16 ).
P ara girar , m uev a la palanca de control de
mo vimiento hacia punto m uer to en el sentido
en el que desea girar ( Figura 16 ).
Cuanto más m uev a las palancas de control
de mo vimiento en cualquier sentido , más
rápidamente se desplazará la máquina en ese
sentido .
P ara detenerse , tire de las palancas de control
de mo vimiento a la posición de punto m uer to .
Figura 16
1. Palanca de control de
movimiento posición de
bloqueo/punto muerto
3. Hacia adelante
2. Posición central/desblo-
queo
4. Hacia atrás
Conducción hacia atrás
1. Muev a las palancas a la posición
central/desbloqueo .
2. P ara ir hacia atrás , tire lentamente de las
palancas de control de mo vimiento hacia atrás
( Figura 16 ).
P ara ir recto , aplique la misma presión a ambas
palancas de control de mo vimiento ( Figura 16 ).
P ara girar , deje de empujar la palanca de
control de mo vimiento del lado al que desea
girar ( Figura 16 ).
P ara detenerse , empuje las palancas de control
de mo vimiento a la posición de punto m uer to .
Parada de la máquina
P ara detener la máquina, pong a las palancas
de control de mo vimiento en punto m uer to y
m uév alas a la posición de bloqueo , deseng rane la
toma de fuerza (PTO) y gire la lla v e de contacto a
desconectado .
P ong a el freno de estacionamiento si v a a dejar
la máquina desatendida; consulte Cómo poner el
freno de estacionamiento . R ecuerde retirar la lla v e
de contacto .
25
Los niños u otras per sonas podrían r esultar
lesionados si muev en o intentan conducir el
tractor mientras está desatendido.
R etir e siempr e la lla v e de contacto y ponga
el fr eno de estacionamiento cuando deje la
máquina sin super visión, aunque sea por
unos pocos min utos.
Ajuste de la altura de corte
La altura de cor te se ajusta desde 38 a 127 mm en
incrementos de 6 mm colocando el pasador en
diferentes posiciones .
1. Lev ante la palanca de ajuste de la altura de
cor te a la posición de transpor te (que es
también la posición de altura de cor te de
127 mm) ( Figura 17 ).
Figura 17
1. Palanca de ajuste de altura
de corte
2. Pasador
2. P ara ajustarla, retire el pasador del sopor te de
altura de cor te ( Figura 17 ).
3. Seleccione un taladro del sopor te de altura
de cor te que cor responda a la altura de cor te
deseada, e inser te el pasador ( Figura 17 ).
4. Muev a la palanca a la altura seleccionada.
Ajuste de los rodillos
protectores del césped
Se recomienda que cada v ez que usted cambie
la altura de cor te , ajuste también la altura de los
rodillos protectores del césped.
1. Deseng rane la toma de fuerza, pong a las
palancas de control de mo vimiento en posición
de bloqueo/punto m uer to y pong a el freno de
estacionamiento .
2. P are el motor , retire la lla v e y espere a que se
deteng an todas las piezas en mo vimiento antes
de abandonar el puesto del operador .
3. Después de ajustar la altura de cor te , ajuste
los rodillos retirando la tuerca con arandela
prensada, el casquillo , el espaciador y el per no
( Figura 18 , Figura 19 , y Figura 20 ).
Nota: Los dos rodillos centrales no tendrán
espaciador ( Figura 19 ).
4. Seleccione el taladro que hará que el rodillo
protector del césped esté lo más próximo
posible a la altura de cor te deseada.
5. Instale la tuerca con arandela prensada, el
casquillo , el espaciador y el per no . Apriete a
54 -61 Nm ( Figura 18 , Figura 19 y Figura 20 ).
6. R e pita este ajuste en los otros rodillos
protectores del césped.
Figura 18
1. Rodillo protector del
césped
4. Tuerca con arandela
prensada
2. Espaciador
5. Perno
3. Casquillo
26
Figura 19
1. Rodillo protector del
césped
3. Tuerca con arandela
prensada
2. Casquillo
4. Perno
Figura 20
1. Rodillo protector del
césped
4. Tuerca con arandela
prensada
2. Espaciador
5. Perno
3. Casquillo
Ajuste del deector de ujo
El flujo de descarg a del cor tacésped puede
ajustarse para diferentes condiciones de seg ado .
Coloque los bloqueos de lev a y el deflector para
obtener la mejor calidad de cor te .
1. Deseng rane la toma de fuerza, pong a las
palancas de control de mo vimiento en posición
de bloqueo/punto m uer to y pong a el freno de
estacionamiento .
2. P are el motor , retire la lla v e y espere a que se
deteng an todas las piezas en mo vimiento antes
de abandonar el puesto del operador .
3. P ara ajustar los bloqueos de lev a, lev ante
la palanca para aflojar el bloqueo de lev a
( Figura 21 ).
4. Ajuste el deflector y los bloqueos de lev a en las
ran uras según el flujo de descarg a deseado .
5. Devuelv a la palanca a su posición original para
apretar el deflector y los bloqueos de lev a
( Figura 21 ).
6. Si las lev as no fijan el deflector , o si éste está
demasiado apretado , afloje la palanca y lueg o
gire el bloqueo de lev a. Ajuste el bloqueo
de lev a hasta obtener la presión de fijación
deseada.
Figura 21
1. Bloqueo de leva 3. Gire la leva para aumentar
o reducir la presión de
jación
2. Palanca
4. Ranura
Posicionamiento del
deector de ujo
Las figuras siguientes son simplemente
recomendaciones de uso . Los ajustes v ariarán
según el tipo de hierba, el contenido de humedad
y la altura de la hierba.
Nota: Si la potencia del motor empieza a caer , y
la v elocidad del cor tacésped sobre el ter reno es la
misma, abra más el deflector .
Posición A
Esta es la posición más atrasada. Los usos
recomendados para esta posición son:
Usar para condiciones de sieg a de hierba cor ta
y lig era.
Usar en condiciones secas .
P ara recor tes de hierba más pequeños .
Propulsa los recor tes de hierba más lejos del
cor tacésped.
27
Figura 22
Posición B
Utilice esta posición para ensacar .
Figura 23
Posición C
Ésta es la posición más abier ta posible . Los usos
recomendados para esta posición son:
Usar para condiciones de sieg a de hierba larg a
y densa.
Usar en condiciones húmedas .
R educe el consumo del motor .
P er mite una ma y or v elocidad sobre el ter reno
en condiciones pesadas .
Esta posición ofrece v entajas similares a las del
cor tacésped T oro SFS .
Figura 24
Uso de la palanca de
elevación asistida
La palanca de elev ación asistida se utiliza
conjuntamente con la palanca de ajuste de la altura
de cor te para lev antar el cor tacésped. Esto hace
que sea más fácil lev antar el cor tacésped.
1. P ong a el pie sobre la palanca de elev ación
asistida.
2. Presione la palanca de elev ación asistida
mientras tira hacia ar riba de la palanca de ajuste
de la altura de cor te ( Figura 25 ).
Figura 25
1. Palanca de elevación asistida
Colocación del asiento
El asiento puede mo v erse hacia adelante y hacia
atrás . Coloque el asiento en la posición que le
per mita controlar mejor la máquina y en la que
esté más cómodo .
28
Importante: Muev a la palanca lateralmente
para desbloquear el asiento ( Figura 26 ).
Desplace el asiento hasta la posición deseada y
suelte la palanca para bloquear el asiento en esa
posición.
Figura 26
1. Palanca de ajuste
Desenganche del asiento
Empuje hacia atrás el eng anc he del asiento para
deseng anc har éste . Esto le per mitirá acceder a
la par te de la máquina que queda por debajo del
asiento ( Figura 27 ).
Figura 27
1. Enganche del asiento
3. Asiento
2. Tapón de combustible
Empujar la máquina a mano
Importante: Empuje siempr e la máquina
a mano. No r emolque n unca la máquina
porque podrían pr oducir se daños en el sistema
hidráulico.
Para empujar la máquina
1. Deseng rane la toma de fuerza (PTO), y gire
la lla v e de contacto a desconectado . Muev a
las palancas a la posición de bloqueo/punto
m uer to y pong a el freno de estacionamiento .
R etire la lla v e .
2. Gire las válvulas de desvío una vuelta en el
sentido contrario a las agujas del reloj para
empujar la máquina. Esto per mite que el aceite
hidráulico se desvíe alrededor de la bomba,
dejando que las r uedas giren ( Figura 28 ).
Importante: No gir e las válvulas de
desvío más de 1 vuelta. Esto impide que las
válvulas se salgan de la carcasa, dejando
escapar el aceite.
Figura 28
1. Válvula de desvío 2. Depósito hidráulico
3. Quite el freno de estacionamiento antes de
empujar la máquina.
Para volver a conducir la máquina
Gire las válvulas de desvío una vuelta en el sentido
de las agujas del reloj para conducir la máquina
( Figura 28 ).
Nota: No apriete demasiado las válvulas de
desvío .
La máquina no funcionará a menos que las válvulas
de desvío estén giradas hacia dentro .
29
Uso de la descarga lateral
El cor tacésped cuenta con un deflector de hierba
abisag rado que dispersa los recor tes de hierba a un
lado y hacia abajo al césped.
Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga
o el r eco gedor completo adecuadamente
montado, usted y otras per sonas están
expuestos a contacto con las cuchillas y a
r esiduos lanzados al air e. El contacto con
las cuchillas del cor tacésped en r otación
y con los r esiduos lanzados al air e causará
lesiones o muer te.
No r etir e n unca el deflector de hierba del
cor tacésped porque el deflector de hierba
dirige el material hacia a bajo al césped.
Si el deflector de hierba se deteriora
alguna v ez, sustitúy alo inmediatamente.
No coloque n unca las manos o los pies
de bajo del cor tacésped.
No intente n unca despejar la z ona de
descarga o las cuchillas del cor tacésped
sin mo v er la toma de fuerza a
Deseng ranada, girar la lla v e de contacto
a Desconectado y r etirar la lla v e.
Compr ue be que el deflector de hierba
está bajado.
Rodaje de una máquina
nueva
Los motores n uev os necesitan tiempo para
desar rollar toda su potencia. La fricción g enerada
por las platafor mas y los sistemas de propulsión
de los cor tacéspedes es ma y or cuando éstos son
n uev os , lo que supone una carg a adicional para el
motor . Las máquinas n uev as necesitan un periodo
de rodaje de 40 - 50 horas para desar rollar la
máxima potencia y el mejor rendimiento .
Transporte de las máquinas
Utilice un remolque para carg as pesadas o un
camión para transpor tar la máquina. Asegúrese
de que el remolque o el camión tiene todas las
luces y señalizaciones requeridas por la ley . P or
fa v or , lea cuidadosamente todas las instr ucciones
de seguridad. Esta infor mación puede a yudarle
a evitar lesiones al operador , a su familia, a
sus animales domésticos o a personas que se
encuentren en las pro ximidades .
P ara transpor tar la máquina:
Bloquee el freno y las r uedas .
Sujete la máquina fir memente al remolque o al
camión con cadenas , cor reas , cables o cuerdas .
Importante: No utilice las palancas de
contr ol de mo vimiento como puntos de
amar r e de la máquina.
Fije el remolque al v ehículo que lo ar rastra con
cadenas de seguridad.
Conducir en una calle o car r etera
sin señales de gir o, luces, marcas
r eflectantes o un indicador de v ehículo
lento es pelig r oso y puede ser causa de
accidentes que pueden pr o v ocar lesiones
per sonales.
No conduz ca la máquina en una calle o
car r etera pública.
Cómo cargar la máquina
Extreme las precauciones al carg ar la unidad en un
remolque o camión. Se recomienda el uso de una
sola rampa lo suficientemente anc ha como para
sobresalir a cada lado de las r uedas traseras , en
lug ar de rampas indi viduales para cada lado de la
unidad ( Figura 29 ). La sección trasera inferior del
bastidor del tractor se extiende hacia atrás entre las
r uedas traseras , y sir v e de tope para evitar vuelcos
hacia atrás . El disponer de una sola rampa anc ha
proporciona una superficie de contacto para el
bastidor si la unidad empieza a v olcarse hacia atrás .
Si no es posible utilizar una sola rampa, utilice
suficientes rampas indi viduales para sim ular una
sola rampa contin ua en todo su anc ho .
La rampa debe tener una longitud suficiente , de
manera que el ángulo no supere los 15 g rados
( Figura 29 ). Un ángulo ma y or puede hacer que los
componentes del cor tacésped se atasquen cuando
la unidad se desplaza desde la rampa al remolque
o camión. Un ángulo ma y or puede hacer también
que la unidad se vuelque hacia atrás . Si se carg a en
30
o cerca de una pendiente , coloque el remolque o
el camión de tal for ma que esté pendiente abajo ,
con la rampa extendida pendiente ar riba. Esto
minimiza el ángulo de la rampa. El remolque o el
camión debe estar lo más horizontal posible .
Importante: No intente girar la unidad
mientras está en la rampa; usted puede perder
el contr ol y salir se del lado de la rampa.
Evite acelerar br uscamente mientras sube la
rampa, y reducir br uscamente la v elocidad al bajar
la rampa en marc ha atrás . Ambas maniobras
pueden hacer que la unidad se vuelque hacia atrás .
El cargar la unidad en un r emolque o un
camión aumenta la posibilidad de un vuelco
hacia atrás y podría causar lesiones g ra v es
o la muer te.
Extr eme las pr ecauciones al hacer
funcionar la unidad en una rampa.
Utilice siempr e una sola rampa de ancho
completo; No utilice rampas indi viduales
para cada lado de la unidad.
Si es impr escindible utilizar rampas
indi viduales, utilice suficientes como
para cr ear una superficie contin ua más
ancha que la unidad.
No super e un ángulo de 15 g rados entr e
la rampa y el suelo, o entr e la rampa y el
r emolque o camión.
Evite acelerar br uscamente al subir la
unidad por la rampa para evitar vuelcos
hacia atrás.
Evite r educir br uscamente la v elocidad al
bajar la unidad por la rampa en marcha
atrás para evitar vuelcos hacia atrás.
Figura 29
1. Remolque 3. No más de 15 grados
2. Rampa de ancho completo 4. Rampa de ancho completo
vista lateral
Uso del Z Stand®
El sopor te Z Stand elev a el extremo delantero de
la máquina, per mitiéndole limpiar el cor tacésped y
retirar las cuc hillas .
La máquina podría caer se encima de alguien
y causar g ra v es lesiones o la muer te.
Extr eme las pr ecauciones al utilizar la
máquina sobr e el Z Stand®.
Utilícelo únicamente para limpiar el
cor tacésped y para r etirar las cuchillas.
No deje la máquina sobr e el sopor te
Z Stand durante periodos extendidos de
tiempo.
Siempr e apa gue el motor , ponga el fr eno
de estacionamiento y r etir e la lla v e antes
de r ealizar tar eas de mantenimiento en
el cor tacésped.
Cómo colocar la máquina en el
soporte Z Stand
Importante: Utilice el sopor te Z Stand en
una superficie ni v elada.
31
1. Elev e el cor tacésped a la posición de transpor te .
2. R etire el pasador del sopor te ( Figura 30 ).
Figura 30
1. Soporte Z Stand 4. Pasador del soporte
2. Enganche 5. Parte inferior de la ranura
3. Soporte
3. Lev ante el eng anc he . Gire el pie del sopor te
hacia adelante , y deslice el sopor te hacia la
máquina, hasta que encaje en la par te de abajo
de la ran ura ( Figura 30 y Figura 31 ).
Figura 31
1. Soporte Z Stand (colocado
en la ranura)
3. Enganche descansando
sobre la pestaña de giro
2. Ranura en la acera o en el
césped
4. P ong a el pie del sopor te en el suelo con el
eng anc he descansando sobre la pestaña de giro
( Figura 31 ).
5. Ar ranque el motor y hág alo funcionar a media
v elocidad.
Nota: P ara obtener los mejores resultados ,
coloque el pie del sopor te en una ran ura de la
acera o en el césped ( Figura 31 ).
6. Conduzca la máquina sobre el sopor te . P are
cuando el eng anc he caig a por encima de la
pestaña a la posición bloqueada ( Figura 31 ).
Una v ez que esté sobre el sopor te , pong a el
freno de estacionamiento y apague el motor .
7. Calce o bloquee las r uedas motrices .
El fr eno de estacionamiento puede no
sujetar la máquina sobr e el sopor te
Z Stand, y pueden pr oducir se lesiones
per sonales o daños materiales.
No aparque en el sopor te Z Stand a
menos que las r uedas estén calzadas o
bloqueadas.
8. R ealice los trabajos de mantenimiento .
Cómo retirar la máquina del soporte
Z Stand
1. R etire los calces o bloques .
2. Lev ante el eng anc he a la posición desbloqueada
( Figura 32 ).
Figura 32
1. Soporte Z Stand 3. Posición de bloqueado
2. Enganche 4. Posición de desbloqueado
3. Ar ranque el motor y hág alo funcionar a media
v elocidad. Quite el freno de estacionamiento .
4. Conduzca lentamente hacia atrás para retirar la
máquina del sopor te .
5. P ong a el sopor te de n uev o en su posición de
descanso ( Figura 30 ).
Consejos de operación
Ajuste rápido del acelerador
P ara aumentar al máximo la calidad de cor te y la
circulación de aire , opere el motor a v elocidad
rápida. Se requiere aire para cor tar bien la hierba,
32
así que no pong a la altura de cor te tan baja como
para rodear totalmente el cor tacésped de hierba
sin cor tar . T rate siempre de tener un lado del
cor tacésped libre de hierba sin cor tar , para per mitir
la entrada de aire en la máquina.
Cortar un césped por primera vez
Cor te la hierba alg o más larg a de lo habitual para
asegurar que la altura de cor te del cor tacésped no
deje "calv as" en ter renos desiguales . Sin embarg o ,
la altura de cor te utilizada habitualmente suele ser
la mejor . Al cor tar hierba de más de 15 cm de alto ,
suele ser preferible cor tar el césped dos v eces para
asegurar una calidad de cor te ace ptable .
Corte 1/3 de la hoja de hierba
Es mejor cor tar solamente un tercio
apro ximadamente de la hoja de hierba. No
se recomienda cor tar más , a menos que la hierba
sea escasa o al final del otoño , cuando la hierba
crece más despacio .
Dirección de corte
Alter ne la dirección de cor te para mantener la
hierba erguida. De esta for ma también se a yuda
a dispersar mejor los recor tes sobre el césped
y se conseguirá una mejor descomposición y
fer tilización.
Corte la hierba a los intervalos
correctos
En g eneral, cor te la hierba cada cuatro días . P ero
recuerde , la hierba crece a v elocidades distintas
según las temporadas . P or ello , para mantener la
misma altura de cor te , lo cual está recomendado ,
cor te el césped con más frecuencia durante la
prima v era. A medida que a v anza el v erano , la
v elocidad de crecimiento de la hierba decrece ,
por ello debe cor tarse con menor frecuencia. Si
no puede cor tar la hierba durante un período
prolong ado , cor te primero con una altura de cor te
alta y , después de dos días , vuelv a a cor tar con un
ajuste más bajo .
Velocidad de corte
P ara mejorar la calidad de cor te , utilice
una v elocidad sobre el ter reno más baja en
deter minadas condiciones .
Evite cortar demasiado la hierba
Si la anc hura de cor te del cor tacésped es ma y or
que la del cor tacésped que usó anterior mente ,
elev e la altura de cor te para asegurarse de no cor tar
demasiado un césped desigual.
Hierba alta
Si se deja crecer la hierba más de lo habitual, o si
ésta contiene un g rado de humedad elev ado , utilice
una altura de cor te ma y or de lo nor mal y cor te la
hierba con este ajuste . Después vuelv a a cor tar la
hierba utilizando el ajuste habitual.
Al detenerse
Si es necesario detener el a v ance de la máquina
mientras se cor ta el césped, es posible que caig a un
montón de recor tes sobre el césped. P ara evitar
esto , diríjase a una zona del césped que ha ya sido
seg ada, con las cuc hillas eng ranadas .
Mantenga limpia la parte inferior del
cortacésped
Limpie los recor tes y la suciedad de los bajos del
cor tacésped después de cada uso . Si la hierba
y la suciedad se acum ulan en el interior del
cor tacésped, se deteriorará la calidad del cor te .
Mantenimiento de las cuchillas
Manteng a las cuc hillas afiladas durante toda la
temporada de cor te , ya que una cuc hilla afilada
cor ta limpiamente y sin rasg ar o deshilac har las
hojas de hierba. Si se rasg an o se deshilac han, los
bordes de las hojas se secarán, lo cual retardará
su crecimiento y fa v orecerá la aparición de
enfer medades . Compr uebe cada día que las
cuc hillas de cor te están afiladas y que no están
desg astadas o dañadas . Elimine cualquier mella
con una lima, y afile las cuc hillas si es necesario .
Si una cuc hilla está desg astada o deteriorada,
sustitúyala inmediatamente por una cuc hilla n uev a
g en uina TOR O .
33
Mantenimiento
Calendario recomendado de mantenimiento
Intervalo de
mantenimiento y
servicio
Procedimiento de mantenimiento
Después de las 8
primeras horas
Compruebe el nivel de aceite hidráulico.
Después de las 25
primeras horas
Cambie el ltro hidráulico y el aceite.
Cada vez que se utilice
o diariamente
Compruebe el sistema de interruptores de seguridad.
Compruebe el nivel de aceite del motor.
Compruebe las cuchillas del cortacésped.
Limpie la plataforma del cortacésped
Cada 25 horas
Compruebe el nivel de aceite hidráulico.
Cada 50 horas
Engrase los cojinetes del cortacésped.
Compruebe la presión de los neumáticos.
Compruebe la correa de transmisión de la bomba.
Cada 100 horas
Cambie el aceite del motor.
Limpie el cilindro del motor y las aletas de refrigeración de la culata
Compruebe que las correas no están desgastadas ni agrietadas.
Compruebe los manguitos hidráulicos.
Cada 150 horas
Lubrique la máquina con aceite ligero.
Cada 200 horas
Retire y/o cambie el ltro de aire primario.
Sustituya el ltro de aceite.
Compruebe las bujías.
Cambie el ltro de combustible.
Engrase el pivote y la palanca del freno.
Cada 500 horas
Compruebe la tuerca almenada del cubo de la rueda.
Ajuste del cojinete del pivote de las ruedas giratorias.
Cada 600 horas
Cambie el ltro de seguridad.
Cada año
Engrase los pivotes de las ruedas giratorias delanteras (más a menudo en
condiciones de mucho polvo o suciedad).
Cambie el ltro hidráulico y el aceite.
Importante: Consulte en el man ual del operador del motor pr ocedimientos adicionales
de mantenimiento.
Si deja la lla v e en el inter r uptor de encendido, alguien podría ar rancar el motor accidentalmente
y causar lesiones g ra v es a usted o a otras per sonas.
R etir e la lla v e de contacto y desconecte los ca bles de las bujías antes de r ealizar cualquier
operación de mantenimiento. Apar te el ca ble para evitar su contacto accidental con la bujía.
34
Lubricación
Engrase y lubricación
Lubrique la máquina en los inter v alos indicados
en la peg atina Guía de r ef er encia de mantenimiento
( Figura 33 ). Eng rase con más frecuencia si la zona
de trabajo tiene m uc ho polv o o arena.
Tipo de g rasa: Grasa de propósito g eneral.
Cómo engrasar
1. Deseng rane la toma de fuerza, pong a las
palancas de control de mo vimiento en posición
de bloqueo/punto m uer to y pong a el freno de
estacionamiento .
2. P are el motor , retire la lla v e y espere a que se
deteng an todas las piezas en mo vimiento antes
de abandonar el puesto del operador .
3. Limpie con un trapo los puntos de eng rase .
Asegúrese de rascar cualquier pintura que
hubiera sobre los puntos de eng rase .
4. Conecte una pistola de eng rasar al punto de
eng rase . Bombee g rasa hasta que empiece a
rezumar g rasa de los cojinetes .
5. Limpie cualquier ex ceso de g rasa.
Lubricación de los pivotes de las
ruedas giratorias delanteras
Lubrique los pi v otes de las r uedas giratorias
delanteras una v ez al año .
1. R etire el tapón anti -polv o y ajuste los pi v otes
de las r uedas . No coloque el tapón hasta
que ter mine de eng rasar . Consulte Ajuste del
cojinete del pi v ote de las r uedas giratorias en
Mantenimiento del sistema de transmisión ,
página 43 .
2. R etire el tapón hexag onal. Enrosque un
adaptador de eng rase en el punto de eng rase .
3. Bombee g rasa por el adaptador hasta que
rezume por el cojinete superior .
4. R etire el adaptador de eng rase del punto de
eng rase . V uelv a a colocar el tapón hexag onal y
la tapa.
Dónde engrasar
Lubrique los puntos de eng rase según lo indicado
en la peg atina Guía de referencia de mantenimiento
( Figura 33 ).
Figura 33
Dónde lubricar con aceite ligero o
lubricante en spray
Lubrique la máquina en las zonas siguientes con
lubricante en spra y o aceite lig ero . Lubrique cada
150 horas .
Acti v ador del inter r uptor del asiento .
Pi v ote de la palanca del freno .
Casquillos de la v arilla del freno .
Casquillos de bronce del control de
mo vimiento .
Engrasado de los cojinetes
Lubrique la máquina de cor te después de cada
50 horas de funcionamiento . Eng rase usando
g rasa de litio de propósito g eneral 2 o g rasa
de molibdeno .
1. Deseng rane la toma de fuerza, pong a
las palancas de control en posición de
bloqueo/punto m uer to , y pong a el freno de
estacionamiento .
2. P are el motor , retire la lla v e y espere a que se
deteng an todas las piezas en mo vimiento antes
de abandonar el puesto del operador .
3. Eng rase los puntos de eng rase de los cojinetes
de los tres ejes (Fig . 38).
35
Figura 34
4. Eng rase el pi v ote de la polea tensora (Fig . 38).
Mantenimiento del
motor
Mantenimiento del
limpiador de aire
Filtro primario: Compr uebe y/o cambie cada
200 horas de operación o más a men udo en
condiciones de m uc ho polv o .
Filtro de seguridad: Cambie después de cada
600 horas de operación.
Nota: Compr uebe los filtros con más frecuencia
en condiciones de funcionamiento de m uc ho
polv o o arena.
Cómo retirar los ltros
1. Deseng rane la toma de fuerza, pong a
las palancas de control en posición de
bloqueo/punto m uer to , y pong a el freno de
estacionamiento .
2. P are el motor , retire la lla v e y espere a que se
deteng an todas las piezas en mo vimiento antes
de abandonar el puesto del operador .
3. Abra los cier res del limpiador de aire y tire de
la tapa del limpiador de aire para se pararla del
cuer po del limpiador de aire ( Figura 35 ).
Figura 35
1. Cuerpo del limpiador de
aire
4. Tapa del limpiador de aire
2. Filtro primario 5. Filtro de seguridad
3. Enganche
4. Limpie el interior de la tapa del limpiador de
aire con aire comprimido .
5. Extraig a con cuidado el filtro primario del
cuer po del limpiador de aire ( Figura 35 ).
Nota: Evite g olpear el filtro contra el lado
de la carcasa.
6. R etire el filtro de seguridad únicamente si
piensa cambiarlo .
Importante: No intente n unca limpiar el
filtr o de seguridad. Si el filtr o de seguridad
está sucio, entonces el filtr o primario está
dañado. Cambie ambos filtr os.
7. Inspeccione el filtro primario mirando dentro
del mismo mientras dirig e una luz potente al
exterior del filtro . Cualquier agujero del filtro
aparecerá en for ma de punto luminoso . Si el
filtro está dañado , deséc helo .
Mantenimiento del ltro primario
Compr uebe y/o cambie el filtro primario cada
200 horas de operación.
Si el filtro primario está sucio , doblado o
dañado , cámbielo .
No limpie el filtro primario .
Mantenimiento del ltro de seguridad
Cambie el filtro de seguridad cada 600 horas de
operación.
36
Importante: No intente n unca limpiar el
filtr o de seguridad. Si el filtr o de seguridad
está sucio, entonces el filtr o primario está
dañado. Cambie ambos filtr os.
Instalación de los ltros
Importante: P ara evitar dañar el motor , no
ha ga funcionar n unca el motor sin que estén
instalados ambos filtr os de air e y la tapa.
1. Si está instalando filtros n uev os , compr uebe
cada filtro para asegurarse de que no ha sufrido
daños durante el transpor te . No utilice un
filtro dañado .
2. Si v a a cambiar el filtro de seguridad, deslícelo
cuidadosamente en el cuer po del filtro
( Figura 35 ).
3. Deslice cuidadosamente el filtro primario por
encima del filtro de seguridad ( Figura 35 ).
Nota: Asegúrese de que el filtro primario
está bien asentado empujando sobre el borde
exterior mientras lo instala.
Importante: No empuje sobr e la z ona
blanda interior del filtr o.
4. Instale la tapa del limpiador de aire con el lado
que llev a la palabra up hacia ar riba, y fije los
cier res ( Figura 35 ).
Mantenimiento del aceite
de motor
Cambie el aceite hidráulico cada 100 horas de
operación.
Nota: Cambie el aceite con más frecuencia en
condiciones de funcionamiento de m uc ho polv o
o arena.
Tipo de aceite: Aceite deterg ente (Clasificación de
ser vicio API SF , SG o SH)
Capacidad del cár ter : con filtro , 2 litros .
Viscosidad: Consulte la tabla siguiente .
Figura 36
Vericación del nivel de aceite del
motor
1. Apar que la máquina en una superficie ni v elada.
2. Deseng rane la toma de fuerza, gire la lla v e de
contacto a la posición de P arada y retire la lla v e .
3. Espere a que se deteng an todas las piezas en
mo vimiento antes de abandonar el puesto del
operador , lueg o calce o bloquee las r uedas .
4. Limpie alrededor de la v arilla de aceite
( Figura 37 ) para impedir que caig a suciedad por
el orificio de llenado y cause daños en el motor .
Figura 37
1. Varilla de aceite 2. Tubo de llenado
5. Desenrosque la v arilla de aceite y limpie el
extremo ( Figura 37 ).
6. Deslice la v arilla a fondo en el tubo de llenado ,
pero no la enrosque en el tubo ( Figura 37 ).
7. R etire la v arilla y obser v e el extremo metálico .
Si el ni v el de aceite es bajo , vier ta lentamente
37
sólo la cantidad de aceite suficiente para que el
ni v el llegue a la marca "Full" (lleno).
Importante: No llene ex cesi v amente el
cár ter de aceite y a que podría dañar se el
motor al poner se en marcha.
Cómo cambiar el aceite
1. Ar ranque el motor y déjelo funcionar durante
cinco min utos . De esta for ma, el aceite se
calentará y será más fácil drenarlo .
2. Apar que la máquina de manera que el lado de
drenaje esté lig eramente más bajo que el lado
opuesto para asegurar que el aceite se drene
completamente .
3. Deseng rane la toma de fuerza y pong a el freno
de estacionamiento .
4. P are el motor , retire la lla v e y espere a que se
deteng an todas las piezas en mo vimiento antes
de abandonar el puesto del operador .
5. Coloque un recipiente debajo del tubo de
v aciado . Gire la válvula de v aciado para que se
drene el aceite ( Figura 38 ).
6. Cuando el aceite se ha ya drenado
completamente , cier re la válvula de
v aciado .
Nota: Elimine el aceite usado en un centro
de reciclaje .
Figura 38
1. Válvula de vaciado de
aceite
2. Manguito de vaciado de
aceite
7. Vier ta lentamente un 80% apro ximadamente
de la cantidad especificada de aceite por el tubo
de llenado ( Figura 37 ).
8. Compr uebe el ni v el de aceite; consulte
V erificación del ni v el de aceite del motor .
9. Añada lentamente el aceite adicional hasta que
llegue a la marca Full .
Cómo cambiar el ltro de aceite
Cambie el filtro de aceite cada 200 horas de
operación o en cambios de aceite alter nati v os .
Nota: Cambie el aceite con más frecuencia en
condiciones de funcionamiento de m uc ho polv o
o arena.
1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo
cambiar el aceite del motor .
2. R etire el filtro usado y limpie con un paño la
superficie de la junta del adaptador del filtro
( Figura 39 ).
Figura 39
1. Filtro de aceite 3. Adaptador
2. Junta del adaptador
3. Vier ta aceite n uev o por el orificio central del
filtro . Llene hasta la par te inferior de las roscas
inter nas .
4. Espere uno o dos min utos para que el material
del filtro absorba el aceite .
5. Aplique una capa fina de aceite n uev o a la junta
de g oma del filtro n uev o ( Figura 39 ).
6. Instale el filtro de re puesto en el adaptador
de filtro; gire el filtro en el sentido de las
agujas del reloj hasta que la junta de g oma
entre en contacto con el adaptador del filtro ,
lueg o apriete el filtro de 2/3 a 1 vuelta más
( Figura 39 ).
7. Llene el cár ter con el tipo cor recto de aceite
n uev o; consulte Mantenimiento del aceite de
motor .
38
8. Hag a funcionar el motor durante unos
3 min utos , pare el motor , y compr uebe que no
ha y fug as de aceite alrededor del filtro de aceite .
9. Compr uebe el ni v el de aceite del motor y añada
más aceite si es necesario .
Mantenimiento de las bujías
R evise las bujías después de cada 200 horas de
funcionamiento .
Asegúrese de que la distancia entre los electrodos
central y lateral es cor recta antes de instalar
la bujía. Utilice una lla v e para bujías para
desmontar e instalar las bujías , y una g alg a de
espesores/her ramienta de se paración de electrodos
para comprobar y ajustar la distancia entre los
mismos . Instale bujías n uev as si es necesario .
Tipo: Champion® R C12Y C , Champion®
Platin um 3071 o equi v alente
Hueco entre electrodos: 0,76 mm
Inspección de las bujías
1. Mire la par te central de las bujías ( Figura 40 ).
Si se obser v a un color g ris o mar rón claro
en el aislante , el motor está funcionando
cor rectamente . Si el aislante aparece de color
neg ro , significa que el limpiador de aire está
sucio .
Figura 40
1. Aislante del electrodo
central
3. Hueco entre electrodos (no
a escala)
2. Electrodo lateral
Importante: Cambie siempr e las
bujías si tienen un r ev estimiento neg r o,
electr odos desgastados, una película
aceitosa o g rietas.
2. Compr uebe la se paración entre los electrodos
central y lateral ( Figura 40 ). Si la distancia no es
cor recta, doble el electrodo lateral ( Figura 40 ).
Cómo retirar las bujías
1. Deseng rane la toma de fuerza y pong a el freno
de estacionamiento .
2. P are el motor , retire la lla v e y espere a que se
deteng an todas las piezas en mo vimiento antes
de abandonar el puesto del operador .
3. Desconecte los cables de las bujías ( Figura 41 ).
Figura 41
1. Cable de la bujía/bujía
4. Limpie alrededor de las bujías para evitar que
entre suciedad en el motor y pueda causar
daños .
5. R etire las bujías y las arandelas de metal.
Instalación de las bujías
1. Instale las bujías y la arandela de metal.
Compr uebe que la distancia entre los
electrodos es cor recta.
2. Apriete las bujías a 24,4 - 29,8 Nm.
3. Conecte los cables a las bujías ( Figura 40 ).
39
Mantenimiento del
sistema de combustible
Cómo cambiar el ltro de
combustible
Cambie el filtro de combustible cada 200 horas de
operación o una v ez al año , lo que suceda primero .
No instale n unca un filtro sucio que ha ya sido
desmontado del tubo de combustible .
1. Deseng rane la toma de fuerza, pong a
las palancas de control en posición de
bloqueo/punto m uer to , y pong a el freno de
estacionamiento .
2. P are el motor , retire la lla v e y espere a que se
deteng an todas las piezas en mo vimiento antes
de abandonar el puesto del operador .
3. Deje que la máquina se enfríe .
4. Cier re la válvula de cier re de combustible
( Figura 42 )
Figura 42
1. Filtro de combustible 3. Válvula de cierre de
combustible
2. Abrazadera
5. Apriete los extremos de las abrazaderas y
deslícelas por el tubo alejándolas del filtro
( Figura 42 ).
6. Desmonte el filtro de los tubos de combustible .
7. Instale un filtro n uev o y acer que las abrazaderas
al filtro ( Figura 42 ).
8. Abra la válvula de combustible .
Mantenimiento del depósito
de combustible
En cier tas condiciones la gasolina es
extr emadamente inflama ble y altamente
explosi v a. Un incendio o una explosión
pr o v ocados por la gasolina puede causar le
quemaduras a usted y a otras per sonas así
como daños materiales.
Dr ene la gasolina del depósito cuando el
motor esté frío. R ealice esta operación
en un ár ea a bier ta. Limpie la gasolina
der ramada.
No fume n unca mientras dr ena la
gasolina y manténgase alejado de llamas
desn udas o de lugar es donde una chispa
pudiera inflamar los v apor es de gasolina.
1. Apar que la máquina en una superficie ni v elada
para asegurar que los de pósitos de combustible
se drenen completamente .
2. Deseng rane la toma de fuerza (PTO), pong a
el freno de estacionamiento , pare el motor y
retire la lla v e de contacto .
3. Cier re la válvula de cier re de combustible
( Figura 42 )
4. Afloje la abrazadera cerca del filtro de
combustible y deslícela por el tubo , alejándola
del filtro de combustible ( Figura 42 ).
5. Desconecte el tubo de combustible del filtro
de combustible ( Figura 42 ).
6. Abra la válvula de combustible .
Nota: Deje fluir la g asolina a una lata u otro
recipiente apropiado ( Figura 42 ).
Nota: Éste es el momento más adecuado
para instalar un n uev o filtro de combustible ,
por que el de pósito de combustible está v acío .
7. Instale el tubo de combustible en el filtro de
combustible . Acer que la abrazadera al filtro de
combustible para fijar el tubo de combustible
( Figura 42 ).
40
Mantenimiento del
sistema eléctrico
Mantenimiento de la batería
Advertencia
CALIFORNIA
Pr opuesta 65
Batter y posts, ter minals, and r elated
accessories contain lead and lead
compounds, chemicals kno wn to the State of
Calif or nia to cause cancer and r epr oducti v e
har m. W ash hands after handling .
El electr olito de la batería contiene ácido
sulfúrico, que es un v eneno mor tal y causa
quemaduras g ra v es.
No be ba electr olito y evite el contacto con
la piel, los ojos y la r opa. Llev e gaf as de
seguridad para pr oteger sus ojos, y guantes
de goma para pr oteger sus manos.
Cómo retirar la batería
Los bor nes de la batería o una her ramienta
metálica podrían hacer cor tocircuito si
entran en contacto con los componentes
metálicos de la máquina, causando chispas.
Las chispas podrían hacer explotar los gases
de la batería, causando lesiones per sonales.
Al r etirar o colocar la batería, no deje
que los bor nes toquen ninguna par te
metálica de la máquina.
No deje que las her ramientas metálicas
ha gan cor tocircuito entr e los bor nes de
la batería y las par tes metálicas de la
máquina.
Un enr utado incor r ecto de los ca bles de la
batería podría dañar la máquina y los ca bles,
causando chispas. Las chispas podrían
hacer explotar los gases de la batería,
causando lesiones per sonales.
Desconecte siempr e el ca ble negati v o
(neg r o) de la batería antes de desconectar
el ca ble positi v o (r ojo).
Conecte siempr e el ca ble positi v o (r ojo)
de la batería antes de conectar el ca ble
negati v o (neg r o).
1. Deseng rane la toma de fuerza, pong a
las palancas de control en posición de
bloqueo/punto m uer to , y pong a el freno de
estacionamiento .
2. P are el motor , retire la lla v e y espere a que se
deteng an todas las piezas en mo vimiento antes
de abandonar el puesto del operador .
3. Deseng anc he el asiento y levántelo .
4. Primero desconecte el cable neg ati v o de la
batería y el cable de tier ra del bor ne neg ati v o
( -) de la batería ( Figura 43 ).
5. R etire la cubier ta de g oma roja del bor ne
positi v o (rojo) de la batería. Lueg o retire el
cable positi v o (rojo) de la batería ( Figura 43 ).
Figura 43
1. Batería
7. Arandela (1/4 inch)
2. Cubierta del borne
8. Contratuerca (1/4 inch)
3. Cable positivo de la batería 9. Brida de la batería
4. Cable negativo de la batería
10. Pernos en J
5. Cable de tierra
11. Tuerca de orejeta (1/4 inch)
6. Perno (1/4 x 3/4 pulg.)
41
6. R etire ambas tuercas de orejeta (1/4 inc h) que
fijan la brida de la batería ( Figura 43 ).
7. R etire la batería.
Instalación de la batería
1. Coloque la batería en la bandeja, con los
bor nes hacia el motor ( Figura 43 ).
2. Conecte primero el cable positi v o (rojo) al
bor ne positi v o (+) de la batería.
3. Lueg o conecte el cable neg ati v o y el cable de
tier ra al bor ne neg ati v o ( -) de la batería.
4. Sujete los cables con 2 per nos (1/4 x
3/4 pulg adas), 2 arandelas (1/4 inc h), y
2 contratuercas (1/4 inc h) ( Figura 43 ).
5. Deslice la cubier ta de g oma roja sobre el bor ne
positi v o (rojo) de la batería.
6. Fije la batería con per nos en J , una brida de
sujeción y 2 arandelas (1/4 inc h), y 2 tuercas de
orejeta (1/4 inc h) ( Figura 43 ).
Cómo cargar la batería
El pr oceso de carga de la batería pr oduce
gases que pueden explotar .
No fume n unca cerca de la batería, y
mantenga alejados de la batería chispas y
llamas.
Importante: Mantenga siempr e la batería
completamente cargada (densidad de 1,265).
Esto es especialmente impor tante para evitar
daños a la batería cuando la temperatura está
por de bajo de los 0 C .
1. R etire la batería del c hasis .
2. Cargue la batería durante 10 a 15 min utos a
25 a 30 amperios , o durante 30 min utos a
4 -6 amperios .
3. Cuando la batería esté completamente
carg ada, desconecte el carg ador de la toma de
electricidad, lueg o desconecte los cables del
carg ador de los bor nes de la batería (Fig . 67).
Figura 44
4. Instale la batería en el tractor y conecte los
cables de la batería; consulte Cómo instalar la
batería.
Nota: No hag a funcionar la máquina con la
batería desconectada; puede causar daños al
sistema eléctrico .
Mantenimiento de los
fusibles
El sistema eléctrico está protegido con fusibles .
No requiere mantenimiento; no obstante , si se
funde un fusible , compr uebe que no ha y a v ería ni
cor tocircuito en el componente/circuito .
Los fusibles son:
Principal F1 30 amperios , tipo c hapa
Alter nador F2 25 amperios , tipo c hapa
1. Deseng anc he el asiento y levántelo para tener
acceso al por tafusibles ( Figura 45 ).
Figura 45
1. Principal F1 30 amperios 2. Alternador F2
25 amperios
42
2. P ara cambiar un fusible , tire del mismo para
retirarlo .
3. Instale un fusible n uev o ( Figura 45 ).
Mantenimiento del
sistema de transmisión
Ajuste de la dirección
Nota: Deter mine the left and right sides of the
mac hine from the nor mal operating position.
La bomba de la derec ha tiene un pomo que sir v e
para ajustar la dirección.
Importante: Ajuste el punto muer to del
manillar y el punto muer to de la bomba
hidráulica antes de ajustar la dir ección.
Consulte Ajuste del manillar para punto
muer to y Ajuste del punto muer to de la bomba
hidráulica.
1. Empuje ambas palancas de control la misma
distancia hacia adelante .
2. Compr uebe si la máquina se desvía a un lado
u otro . Si lo hace , pare la máquina y pong a el
freno de estacionamiento .
3. Deseng anc he el asiento y levántelo para tener
acceso al pomo de ajuste .
4. Ajuste la dirección de la siguiente manera
( Figura 46 ):
P ara que la máquina v a ya a la derec ha,
gire el pomo hacia el lado derec ho de la
máquina.
P ara que la máquina v a ya a la izquierda,
gire el pomo hacia el lado izquierdo de la
máquina.
43
Figura 46
1. Varilla de la bomba 3. Pomo de ajuste
2. Gire en este sentido para
que la máquina vaya a la
izquierda
4. Gire en este sentido para
que la máquina vaya a la
derecha
5. R e pita el ajuste hasta que la máquina no se
desvíe .
Comprobación de la presión
de los neumáticos
V erifique la presión en la válvula cada 50 horas
de operación o cada mes , lo que ocur ra primero
( Figura 47 ).
Manteng a la presión de los neumáticos delanteros
y traseros a 90 kP a (13 psi). Una presión desigual
en los neumáticos puede hacer que el cor te sea
desigual. Las lecturas de presión son más exactas
cuando los neumáticos están fríos .
Figura 47
Comprobación de la tuerca
almenada del cubo de la
rueda
Compr uebe después de cada 500 horas de
funcionamiento .
La tuerca almenada debe apretarse a 170 Nm.
1. Deseng rane la toma de fuerza, pong a las
palancas de control de mo vimiento en posición
de bloqueo/punto m uer to y pong a el freno de
estacionamiento .
2. P are el motor , retire la lla v e y espere a que se
deteng an todas las piezas en mo vimiento antes
de abandonar el puesto del operador .
3. R etire el pasador .
4. Apriete la tuerca almenada a 170 Nm
( Figura 48 ).
Figura 48
1. Tuerca almenada 3. Taladro en el eje roscado
2. Dos hilos o menos de la
rosca visibles
4. Arandela (si es necesaria)
5. Compr uebe la distancia desde el fondo de la
ran ura de la tuerca hasta el borde interior del
taladro . Debe haber dos hilos o menos de la
rosca visibles ( Figura 48 ).
6. Si se v en más de dos hilos de la rosca, retire
la tuerca y coloque una arandela entre el cubo
y la tuerca.
7. Apriete la tuerca almenada a 170 Nm
( Figura 48 ).
8. Apriete la tuerca hasta que el siguiente conjunto
de ran uras esté alineado con el taladro del eje
( Figura 48 ).
9. V uelv a a colocar el pasador .
44
Ajuste del cojinete del pivote
de las ruedas giratorias
Compr uebe después de cada 500 horas de
operación o antes del almacenamiento , lo que
ocur ra primero .
1. Deseng rane la toma de fuerza, pong a las
palancas de control de mo vimiento en posición
de bloqueo/punto m uer to y pong a el freno de
estacionamiento .
2. P are el motor , retire la lla v e y espere a que se
deteng an todas las piezas en mo vimiento antes
de abandonar el puesto del operador .
3. R etire el tapón anti -polv o de la r ueda giratoria
y apriete la contratuerca ( Figura 49 ).
Figura 49
1. Arandelas de muelle 3. Tapón anti -polvo
2. Contratuerca
4. Apriete la contratuerca hasta que las arandelas
de m uelle estén planas , lueg o afloje 1/4 de
vuelta para establecer la pre -carg a cor recta de
los cojinetes ( Figura 49 ).
Importante: Asegúr ese de que las
arandelas de muelle están cor r ectamente
instaladas, según muestra Figura 49 .
5. Coloque el tapón anti -polv o ( Figura 49 ).
Mantenimiento del
sistema de refrigeración
Limpieza de la rejilla del
motor y del enfriador de
aceite
Antes de cada uso , compr uebe y limpie la rejilla
del motor y el enfriador de aceite . R etire cualquier
acum ulación de hierba, suciedad y otros residuos
de la rejilla del enfriador de aceite y de la rejilla del
motor ( Figura 50 y Figura 51 ).
Figura 50
1. Rejilla del motor
2. Enfriador de aceite
Limpieza de las aletas del
motor
Cada 100 horas limpie el cilindro del motor y
las aletas de refrig eración de la culata. Limpie
también alrededor del carburador , las palancas de
regulación y el acoplamiento . Esto asegurará una
refrig eración adecuada a las bombas hidráulicas ,
a los motores eléctricos y al motor , y reducirá
la posibilidad de sobrecalentamiento y daños
mecánicos .
1. R etire la cubier ta del motor .
2. Limpie las aletas de refrig eración del motor .
3. Instale la cubier ta del motor .
45
Figura 51
1. Panel 3. Tornillos
2. Cubierta del motor
Mantenimiento de los
frenos
Ajuste del freno de
estacionamiento
Compr uebe que el freno de estacionamiento está
cor rectamente ajustado .
1. Baje la palanca de freno (freno quitado).
2. Mida la longitud del m uelle .
La medida debe ser de 70 mm entre las
arandelas ( Figura 52 ).
Figura 52
1. Palanca de freno 4. Collar en la varilla del freno
2. Muelle (70 mm)
5. 5 -7 mm
3. Tuercas de ajuste 6. Contratuerca y horquilla
3. Si es necesario un ajuste , afloje la contratuerca
que está debajo del m uelle y apriete la tuerca
que está directamente debajo de la hor quilla
( Figura 52 ). Gire la tuerca hasta obtener la
medida cor recta. Apriete las dos tuercas juntas
y re pita en el otro lado de la unidad.
4. Gire las tuercas en el sentido de las agujas del
reloj para acor tar el m uelle y en el sentido
contrario a las agujas del reloj para alarg ar el
m uelle .
5. Muev a la palanca del freno de estacionamiento
hacia ar riba (freno puesto).
6. Mida la distancia entre el m uñón y el collar de
la v arilla de freno .
La medida debe ser de 5 -7 mm ( Figura 52 ).
7. Si es necesario un ajuste , afloje la contratuerca
que está justo por debajo de la hor quilla. Gire
la v arilla inferior hasta obtener la medida
cor recta ( Figura 52 ). Apriete la contratuerca
junto a la hor quilla
Mantenimiento de las
correas
Inspección de las correas
Inspeccione todas las cor reas cada 100 horas de
operación.
Compr uebe que las cor reas no tienen g rietas ,
bordes deshilac hados , marcas de quemaduras u
otros daños . Sustituya cualquier cor rea dañada.
Cómo cambiar la correa del
cortacésped
Si ha y c hir ridos cuando la cor rea está en
mo vimiento , si las cuc hillas patinan durante la
sieg a, si los bordes de la cor rea están deshilac hados ,
o si tiene marcas de quemaduras o g rietas , la cor rea
del cor tacésped está desg astada. Cambie la cor rea
si obser v a cualquiera de estas condiciones .
1. Deseng rane la toma de fuerza, pong a
las palancas de control en posición de
bloqueo/punto m uer to , y pong a el freno de
estacionamiento .
2. P are el motor , retire la lla v e y espere a que se
deteng an todas las piezas en mo vimiento antes
de abandonar el puesto del operador .
3. R etire los per nos que sujetan las cubier tas de
las cor reas y retire las cubier tas de las cor reas .
4. Afloje la tuerca que fija la c hapa de la polea
tensora y desplace la c hapa para ali viar la
46
tensión de la cor rea sobre la polea tensora
( Figura 53 ).
5. R etire la tuerca, la arandela y la guía de la cor rea
de la polea trasera izquierda.
6. R etire la cor rea del cor tacésped de las guías de
la cor rea y retire la cor rea ( Figura 53 ).
7. Instale la n uev a cor rea del cor tacésped
alrededor de las poleas de los ejes del
cor tacésped, la polea tensora, por las guías de
la cor rea, el conjunto del brazo tensor trasero y
el embrague ( Figura 53 ).
8. Instale la guía de la cor rea en la polea trasera
izquierda con una arandela y una tuerca.
Nota: Compr uebe que la cor rea no está
demasiado retorcida entre una polea y otra.
Asegúrese de que no sobre pase lo especificado
en Figura 53 .
Figura 53
1. Embrague 4. Guía de la
correa
7. Guía de
la correa
instalada
10. Polea
trasera
izquierda
2. Correa del
cortacés-
ped
5. Polea del
eje del cor-
tacésped
8. Tuerca
3. 1/4 de
giro de la
correa
6. Polea ten-
sora del
cortacés-
ped
9. Arandela
9. Ajuste la tensión de la cor rea; consulte Ajuste
de la tensión de la cor rea del cor tacésped.
10. Instale las cubier tas de las cor reas deslizando la
cubier ta sobre la pestaña, instale los per nos y
cier re los eng anc hes ( Figura 54 ).
Figura 54
1. Cubierta de la correa 3. Introduzca la pestaña en la
ranura
2. Enganche
4. Perno
Ajuste de la tensión de la
correa del cortacésped
1. Deseng rane la toma de fuerza, pong a
las palancas de control en posición de
bloqueo/punto m uer to , y pong a el freno de
estacionamiento .
2. P are el motor , retire la lla v e y espere a que se
deteng an todas las piezas en mo vimiento antes
de abandonar el puesto del operador .
3. Elev e el cor tacésped a la posición de transpor te .
Importante: Compr ue be que la cor r ea
no está demasiado r etorcida entr e una
polea y otra. Asegúr ese de que no
sobr epase lo especificado en Figura 53 .
Importante: Compr ue be que la cor r ea
está instalada en las guías de cor r ea
delantera y trasera ( Figura 55 ).
4. Compr uebe la tensión de la cor rea. El per no
central de la polea tensora tensada con m uelle
debe estar cerca del taladro de alineación
superior del sopor te izquierdo ( Figura 55 ).
47
Figura 55
1. Perno central 3. Soporte izquierdo
2. Taladro de alineación 4. Polea tensora tensada con
muelle
5. Si es necesario realizar un ajuste , afloje la c hapa
de la polea tensora del cor tacésped y ajústela
( Figura 56 ).
6. Introduzca una lla v e de car raca en el taladro
cuadrado de la c hapa de la polea tensora del
cor tacésped para ajustar la tensión ( Figura 56 ).
7. P ara aumentar la tensión de la cor rea, gire
la c hapa de la polea tensora hasta que note
resistencia y la c hapa deje de girar . Deténg ase
cuando deje de girar ( Figura 56 ).
8. Apriete los per nos de la c hapa de la polea
tensora ( Figura 56 ).
Figura 56
1. Chapa de la polea tensora
del cortacésped
3. Llave de carraca
2. Taladro cuadrado 4. Perno de la chapa de la
polea tensora
9. Compr uebe la distancia entre el tope de cauc ho
y el brazo de la polea tensora tensada con
m uelle una v ez apretada la c hapa de la polea
tensora. Debe estar a una distancia de 0 a
6 mm del tope de cauc ho ( Figura 57 ).
Figura 57
1. Polea tensora tensada con
muelle
4. Brazo de la polea tensora
2. Taladro de alineación
superior
5. Correa
3. Espacio de 0 a 6 mm 6. Tope de caucho
10. Ajuste la tensión de la cor rea y de la c hapa
de la polea tensora, si es necesario , y apriete
fir memente todos los her rajes ( Figura 56 ).
11. Si la c hapa de la polea tensora del cor tacésped
lleg a al final de la ran ura de ajuste y se requiere
tensar aún más la cor rea, un pequeño ajuste a
la polea tensora fija del lado derec ho per mite
ajustar más la tensión de la cor rea ( Figura 58 ).
Figura 58
1. Polea tensora ja 2. Ranura de ajuste
48
Cambio de la correa de
transmisión de la bomba
Compr uebe que la cor rea de transmisión de
la bomba no está desg astada después de cada
50 horas de operación.
1. Tire hacia abajo de la polea tensora tensada
con m uelle , y retire la cor rea de tracción de
las poleas del motor y de la bomba hidráulica
( Figura 59 ). R etire la cor rea de entre las poleas .
Figura 59
2. Instale la cor rea n uev a alrededor de las poleas
del motor y de la bomba hidráulica ( Figura 59 ).
3. Tire hacia abajo de la polea tensora y alinéela
debajo de la cor rea de tracción. Libere la
presión en la polea tensora tensada con m uelle
( Figura 59 ).
Mantenimiento del
sistema de control
Ajuste de la posición de
punto muerto del manillar
Si las palancas de control de mo vimiento no
están alineadas , o si no se desplazan fácilmente a
la m uesca de la consola, es necesario ajustarlas .
Ajuste por se parado cada palanca, m uelle y v arilla.
Nota: Las palancas de control de mo vimiento
deben estar cor rectamente instaladas . Consulte
Instalación de las palancas de control de
mo vimiento en las instr ucciones de pre paración.
1. Deseng rane la toma de fuerza, pong a las
palancas de control de mo vimiento en posición
de bloqueo/punto m uer to y pong a el freno de
estacionamiento .
2. P are el motor , retire la lla v e y espere a que se
deteng an todas las piezas en mo vimiento antes
de abandonar el puesto del operador .
3. Deseng anc he el asiento e incline el asiento
hacia adelante .
4. Empiece con la palanca de control de
mo vimiento de la derec ha o de la izquierda.
5. Muev a la palanca a la posición de punto
m uer to , pero no bloqueada ( Figura 60 ).
Figura 60
1. Posición de bloqueo/punto
muerto
3. Punto muerto
2. Palanca de control
6. Tire hacia atrás de la palanca hasta que el
pasador (en el brazo debajo del eje pi v otante)
entre en contacto con el extremo de la
ran ura (empezando justo a tensar el m uelle)
( Figura 60 ).
7. Compr uebe la posición de la palanca de
control con relación a la m uesca de la consola
( Figura 60 ). Debe estar centrada para que la
palanca pueda girar hacia fuera a la posición de
bloqueo/punto m uer to .
8. Si es necesario un ajuste , afloje la tuerca y la
contratuerca contra la hor quilla ( Figura 61 ).
9. Aplique una lig era presión hacia atrás en
la palanca de control de mo vimiento , gire
la cabeza del per no de ajuste en el sentido
apropiado hasta que la palanca de control
esté centrada en posición de bloqueo/punto
m uer to ( Figura 61 ).
Nota: Si mantiene una presión hacia atrás
sobre la palanca, el pasador se mantendrá en el
extremo de la ran ura y el per no de ajuste podrá
desplazar la palanca a la posición apropiada.
49
10. Apriete la tuerca y la contratuerca ( Figura 61 ).
11. R e pita en el otro lado de la máquina.
Figura 61
1. Pasador en la ranura 7. Muelle
2. Tuerca contra la horquilla 8. Eje de giro
3. Perno de ajuste 9. Horquilla
4. Varilla de la bomba
10. Contratuerca
5. Tuercas dobles 11. Articulación esférica
6. Contratuerca
Mantenimiento del
sistema hidráulico
Comprobación del aceite
hidráulico
Compr uebe el ni v el de aceite hidráulico:
Antes de ar rancar el motor por primera v ez.
Después de las primeras 8 horas de operación.
Después de cada 25 horas de operación
Tipo de Aceite: Aceite de motor sintético Mobil 1
15W -50 o aceite sintético equi v alente .
Importante: Utilice el aceite especificado
o un aceite equi v alente. Otr os aceites podrían
causar daños en el sistema.
Capacidad de aceite del sistema hidráulico: 2,0 l
Nota: Ha y dos maneras de comprobar el aceite
hidráulico . Una cuando el aceite está caliente y
otra cuando el aceite está frío . El tabique que está
dentro del de pósito tiene dos ni v eles , para aceite
caliente y para aceite frío .
1. Coloque la máquina en una superficie ni v elada
y pong a el freno de estacionamiento .
2. Limpie alrededor del cuello de llenado del
de pósito de aceite hidráulico ( Figura 62 ).
Figura 62
1. Tapón
3. Nivel de aceite frío lleno
2. Tabique 4. Nivel de aceite caliente
lleno
3. R etire el tapón del cuello de llenado . Mire
dentro para v er si ha y aceite en el de pósito
( Figura 62 ).
4. Si no ha y aceite , añada aceite al de pósito hasta
que llegue al ni v el frío del tabique .
5. Hag a funcionar la máquina a ralentí bajo
durante 15 min utos para purg ar el aire del
sistema y calentar el aceite . Consulte Ar ranque
y parada del motor en Operación , página 17 .
6. V uelv a a comprobar el ni v el mientras el aceite
está caliente . El aceite debe quedar entre frío
y caliente .
7. Si es necesario , añada aceite al de pósito de
aceite hidráulico .
Nota: El ni v el de aceite debe lleg ar a la par te
superior del ni v el caliente del tabique cuando
el aceite está caliente ( Figura 62 ).
8. Coloque el tapón en el cuello de llenado .
50
Las fugas de aceite hidráulico bajo
pr esión pueden penetrar en la piel y
causar lesiones.
Cualquier aceite hidráulico in y ectado
bajo la piel de be ser eliminado
quirúrgicamente en pocas horas por
un médico f amiliarizado con este
tipo de lesión. Si no, puede causar
gang r ena.
Mantenga el cuer po y las manos
alejados de las fugas de aceite
hidráulico de pequeños taladr os, o
de boquillas que expulsan aceite
hidráulico a alta pr esión.
Utilice un car tón o un papel para
buscar fugas hidráulicas.
Ali vie de manera segura toda pr esión
en el sistema hidráulico antes de
r ealizar tra bajo alguno en el sistema
hidráulico.
Asegúr ese de que todos los tubos
y manguitos hidráulicos están en
buenas condiciones, y que todas las
conexiones y accesorios del sistema
hidráulico están apr etados antes de
aplicar pr esión al sistema hidráulico.
Cambio del ltro de aceite
hidráulico y del aceite
Cambie el filtro hidráulico:
Después de las primeras 25 horas de operación.
Cambie cada año después de las primeras
25 horas de funcionamiento .
Utilice el filtro de v erano por encima de los C
Utilice el filtro de in vier no por debajo de los C
1. Deseng rane la toma de fuerza, pong a las
palancas de control de mo vimiento en posición
de bloqueo/punto m uer to y pong a el freno de
estacionamiento .
2. P are el motor , retire la lla v e y espere a que se
deteng an todas las piezas en mo vimiento antes
de abandonar el puesto del operador .
Importante: No utilice un filtr o de
aceite para automóviles, o puede causar
g ra v es daños al sistema hidráulico.
3. Coloque un recipiente bajo el filtro , retire el
filtro usado y limpie con un paño la superficie
de la junta del adaptador del filtro ( Figura 63 ).
Figura 63
1. Filtro hidráulico
4. Aplique una capa fina de aceite hidráulico a la
junta de g oma sobre el filtro n uev o ( Figura 64 ).
Figura 64
1. Filtro hidráulico 3. Adaptador
2. Junta
5. Instale el filtro hidráulico n uev o en el adaptador
del filtro . No apriete .
6. Llene el de pósito de aceite hidráulico con aceite
hidráulico hasta que éste rebose por encima del
filtro , gire el filtro en el sentido de las agujas
del reloj hasta que la junta de g oma entre en
contacto con el adaptador del filtro , lueg o
apriete el filtro media vuelta más ( Figura 64 ).
7. Limpie cualquier aceite der ramado .
8. Añada aceite hasta que llegue al ni v el ‘frío’ del
tabique del de pósito de aceite hidráulico .
9. Ar ranque el motor y déjelo funcionar durante
unos dos min utos para purg ar el aire del
51
sistema. P are el motor y compr uebe que no
ha y fug as . Si una o ambas r uedas no giran,
consulte Purg a del sistema hidráulico .
10. V uelv a a comprobar el ni v el mientras el aceite
está caliente . El aceite debe quedar entre frío
y caliente .
11. Si es necesario , añada aceite al de pósito de
aceite hidráulico . No llene demasiado .
Purga del sistema hidráulico
El sistema de tracción se purg a automáticamente;
no obstante , puede ser necesario purg ar el sistema
si se cambia el aceite o después de realizar
mantenimiento en el sistema.
1. Elev e la par te trasera de la máquina de manera
que las r uedas no toquen el suelo , y apo ye la
máquina con sopor tes .
2. Ar ranque el motor y déjelo funcionar a
v elocidad de ralentí bajo . Eng rane la palanca y
la tracción en un lado y gire la r ueda a mano .
3. Cuando la r ueda empiece a girar sola,
manténg ala eng ranada hasta que gire
ininter r umpidamente (mínimo 2 min utos).
4. Compr uebe el ni v el de aceite hidráulico , y
añada aceite según sea necesario para mantener
el ni v el cor recto .
5. R e pita este procedimiento en la otra r ueda.
Comprobación de los
manguitos hidráulicos
Después de cada 100 horas de operación,
compr uebe que los manguitos hidráulicos no
tienen fug as o conexiones sueltas , que no están
doblados , que los montajes no están sueltos , y
que no ha y desg aste o deterioro causado por
ag entes ambientales o químicos . Hag a todas las
re paraciones necesarias antes de operar la máquina.
Nota: Manteng a las zonas alrededor del sistema
hidráulico limpias de acum ulaciones de hierba y
residuos .
Las fugas de aceite hidráulico bajo pr esión
pueden penetrar en la piel y causar lesiones.
Cualquier aceite hidráulico in y ectado
bajo la piel de be ser eliminado
quirúrgicamente en pocas horas por un
médico f amiliarizado con este tipo de
lesión. Si no, puede causar gang r ena.
Mantenga el cuer po y las manos alejados
de las fugas de aceite hidráulico de
pequeños taladr os, o de boquillas que
expulsan aceite hidráulico a alta pr esión.
Utilice un car tón o un papel para buscar
fugas hidráulicas.
Ali vie de manera segura toda pr esión en
el sistema hidráulico antes de r ealizar
tra bajo alguno en el sistema hidráulico.
Asegúr ese de que todos los tubos y
manguitos hidráulicos están en buenas
condiciones, y que todas las conexiones
y accesorios del sistema hidráulico están
apr etados antes de aplicar pr esión al
sistema hidráulico.
Ajuste de punto muerto de
la bomba hidráulica
Nota: Ajuste primero el punto m uer to de las
palancas . Este ajuste debe ser cor recto antes de
realizar el siguiente .
Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden
no a guantar el peso de la máquina y dar
lugar a lesiones g ra v es.
Utilice sopor tes fijos para apoy ar la
máquina.
No utilice gatos hidráulicos.
52
El motor de be estar en marcha para r ealizar
el ajuste del contr ol de mo vimiento. El
contacto con piezas en mo vimiento o
superficies calientes puede causar lesiones
per sonales.
Mantenga las manos, los pies, la cara, la
r opa y otras par tes del cuer po alejados de
las piezas en mo vimiento, el tubo de escape
y otras superficies calientes.
Este ajuste debe realizarse con las r uedas motrices
girando .
1. Elev e el bastidor y apo ye la máquina en
sopor tes para que las r uedas motrices puedan
mo v erse libremente .
2. Deseng anc he el asiento , incline el asiento hacia
adelante y desconecte el conector eléctrico del
inter r uptor de seguridad del asiento .
3. Instale un puente pr o visionalmente sobre los
ter minales del conector del ar nés de cableado .
4. Deslice el asiento hacia adelante , desconecte la
v arilla de sopor te e incline el asiento totalmente
hacia adelante .
Ajuste de la posición de punto muerto
de la bomba hidráulica derecha
1. Ar ranque el motor , m uev a el acelerador a
la posición inter media y quite el freno de
estacionamiento . Consulte Ar ranque y parada
del motor en Operación , página 17 .
Nota: La palanca de control de mo vimiento
debe estar en punto m uer to mientras se
realizan ajustes .
2. Ajuste la longitud de la v arilla de la bomba
girando el pomo , en el sentido apropiado , hasta
que la r ueda quede estacionaria o se m uev a
m uy lentamente en marc ha atrás ( Figura 65 ).
Figura 65
1. Pomo de ajuste 3. Perno de ajuste
2. Varilla de la bomba 4. Horquilla
3. Muev a la palanca de control de mo vimiento
hacia adelante y hacia atrás , y lueg o a punto
m uer to otra v ez. La r ueda debe dejar de girar o
mo v erse m uy lentamente en marc ha atrás .
4. P ong a el acelerador en la posición rápido .
Asegúrese de que la r ueda per manece
estacionaria o se m uev e lentamente en marc ha
atrás; ajuste si es necesario .
Ajuste de la posición de punto muerto
de la bomba hidráulica izquierda
1. Afloje las contratuercas de la ar ticulación
esférica de la v arilla de control de la bomba
( Figura 66 ).
53
Figura 66
1. Pasador en la ranura 7. Muelle
2. Tuerca contra la horquilla 8. Eje de giro
3. Perno de ajuste 9. Horquilla
4. Varilla de la bomba
10. Contratuerca
5. Tuercas dobles 11. Articulación esférica
6. Contratuerca
2. Ar ranque el motor , m uev a el acelerador a
la posición inter media y quite el freno de
estacionamiento . Consulte Ar ranque y parada
del motor en Operación , página 17 .
Nota: La palanca de control de mo vimiento
debe estar en punto m uer to mientras se
realizan ajustes .
Nota: La tuerca delantera de la v arilla tiene
rosca a izquierdas .
3. Ajuste la longitud de la v arilla de la bomba
girando las tuercas dobles de la v arilla, en el
sentido apropiado , hasta que la r ueda quede
estacionaria o se m uev a m uy lentamente en
marc ha atrás ( Figura 66 ).
4. Muev a la palanca de control de mo vimiento
hacia adelante y hacia atrás , y lueg o a punto
m uer to otra v ez. La r ueda debe dejar de girar o
mo v erse m uy lentamente en marc ha atrás .
5. P ong a el acelerador en la posición rápido .
Asegúrese de que la r ueda per manece
estacionaria o se m uev e lentamente en marc ha
atrás; ajuste si es necesario .
6. Apriete las contratuercas de las ar ticulaciones
esféricas ( Figura 66 ).
El sistema eléctrico no r ealizará
cor r ectamente la desconexión de
seguridad con el puente instalado.
R etir e el puente del conector del
ar nés de ca bles y enchufe el conector
en el inter r uptor del asiento cuando
se ter mine el ajuste.
No ha ga funcionar n unca esta
unidad con el puente instalado y el
inter r uptor del asiento an ulado.
7. Después de ajustar ambas bombas , pare el
motor .
8. R etire el puente del conector del ar nés de
cables y enc hufe el conector en el inter r uptor
del asiento .
9. V uelv a a instalar la v arilla de sopor te y baje el
asiento .
10. R etire los sopor tes .
Mantenimiento de
la plataforma del
cortacésped
Nivelación del cortacésped
en tres puntos
Importante: Sólo es necesario ni v elar el
cor tacésped en tr es puntos.
Preparación de la máquina
1. Coloque el cor tacésped en una superficie plana.
2. Deseng rane la toma de fuerza, pong a las
palancas de control de mo vimiento en posición
de bloqueo/punto m uer to y pong a el freno de
estacionamiento .
3. P are el motor , retire la lla v e y espere a que se
deteng an todas las piezas en mo vimiento antes
de abandonar el puesto del operador .
4. Compr uebe la presión de los cuatro
neumáticos . Si es necesario , ajústela a 90 kP a
(13 psi).
54
5. Baje el cor tacésped a la posición de altura de
cor te de 76 mm.
6. Inspeccione las cuatro cadenas . Las cadenas
deben estar tensadas .
Nota: Las cadenas traseras deben ajustarse
en el extremo superior de la ran ura, en el punto
de sujeción al cor tacésped.
Si una de las cadenas traseras está
destensada, baje (afloje) el brazo de sopor te
delantero del mismo lado . Consulte
Ajuste de la inclinación longitudinal del
cor tacésped.
Si una de las cadenas delanteras está
destensada, elev e (apriete) el brazo de
sopor te delantero de dic ha cadena.
Consulte Ajuste de la inclinación
longitudinal del cor tacésped.
Nivelación lateral del cortacésped
1. Coloque la cuc hilla der echa en posición
longitudinal ( Figura 67 ).
Figura 67
1. Mida aquí desde la cuchilla
hasta una supercie dura
2. Mida en los puntos B y C
2. Mida la cuc hilla derec ha en la posición B desde
una superficie ni v elada hasta el filo de cor te del
extremo de la cuc hilla ( Figura 67 ).
3. Anote esta medida. Esta medida debe ser de
79 a 82 mm.
4. Coloque la cuc hilla izquierda en posición
longitudinal ( Figura 67 ).
5. Mida la cuc hilla izquierda en la posición C
( Figura 67 ) desde una superficie ni v elada hasta
el filo de cor te del extremo de la cuc hilla.
6. Anote esta medida. Esta medida debe ser de
79 a 82 mm.
7. Si las medidas realizadas en las posiciones B
o C no son cor rectas , afloje el per no que fija
la cadena trasera al brazo de sopor te trasero
( Figura 68 ).
Figura 68
1. Cadena trasera 5. Perno de ajuste
2. Brazo de soporte trasero 6. Pivote delantero
3. Perno
7. Brazo de soporte delantero
4. Contratuerca
8. Afloje la contratuerca situada debajo del brazo
de sopor te trasero y ajuste el per no de ajuste
hasta obtener una medida de 79 a 82 mm
( Figura 68 ).
Nota: Se recomienda ajustar en la misma
distancia ambos lados del cor tacésped.
9. Apriete la contratuerca situada debajo del
brazo de sopor te trasero y apriete el per no que
fija la cadena al brazo de sopor te trasero .
10. Ajuste el lado opuesto si es necesario .
Ajuste de la inclinación longitudinal
del cortacésped
1. Coloque la cuc hilla der echa en posición
longitudinal ( Figura 69 ).
55
Figura 69
1. Mida aquí desde la cuchilla
hasta una supercie dura
2. Mida en los puntos A y B
2. Mida la cuc hilla derec ha en la posición A desde
una superficie ni v elada hasta el filo de cor te del
extremo de la cuc hilla ( Figura 69 ).
3. Anote esta medida.
4. Mida la cuc hilla derec ha en la posición B desde
una superficie ni v elada hasta el filo de cor te del
extremo de la cuc hilla ( Figura 69 ).
5. Anote esta medida.
6. La cuc hilla del cor tacésped debe estar entre 6
y 10 mm más baja en la posición A que en la
posición B ( Figura 69 ). Si no es cor recta la
distancia, continúe con los pasos siguientes .
Nota: Ambos pi v otes delanteros deben
ajustarse en la misma cantidad para mantener
una tensión equi v alente en todas las cadenas .
7. Afloje las contratuercas de pi v ote delantero ,
en la par te delantera de los pi v otes derec ho
e izquierdo , apro ximadamente 13 mm
( Figura 68 ).
8. Ajuste las tuercas de elev ación en el lado
izquierdo y derec ho de la máquina hasta
obtener 6 a 10 mm menos en la par te delantera
en A que en la par te trasera, en B ( Figura 68 ).
9. Apriete ambas contratuercas de pi v ote contra
el pi v ote delantero para fijar la altura.
10. Asegúrese de que las cadenas están tensadas
igualmente y vuelv a a ajustar si es necesario .
Ajuste del muelle de compresión
1. Elev e la palanca de elev ación del cor tacésped a
la posición de transpor te .
2. Compr uebe la distancia entre las dos arandelas
g randes , que debe ser de 26,7 cm ( Figura 70 ).
Figura 70
1. 26,7 cm entre las arandelas
grandes
5. Contratuerca de pivote
2. Tuerca delantera 6. Tuerca de elevación
3. Contratuerca elástica 7. Brazo de soporte delantero
4. Pivote delantero 8. Arandela grande
3. Ajuste esta distancia aflojando la contratuerca
elástica y girando la tuerca que está delante de
cada m uelle ( Figura 70 ). Gire la tuerca en el
sentido de las agujas del reloj para acor tar el
m uelle y en el sentido contrario a las agujas del
reloj para alarg ar el m uelle .
4. Fije la tuerca en la posición deseada apretando
la contratuerca elástica ( Figura 70 ).
Mantenimiento de las
cuchillas de corte
Manteng a las cuc hillas afiladas durante toda la
temporada de cor te , ya que una cuc hilla afilada
cor ta limpiamente y sin rasg ar o deshilac har las
hojas de hierba. Si se rasg an o se deshilac han, los
bordes de las hojas se secarán, lo cual retardará
su crecimiento y fa v orecerá la aparición de
enfer medades .
Compr uebe cada día que las cuc hillas de cor te
están afiladas y que no están desg astadas o
56
dañadas . Elimine cualquier mella con una
lima, y afile las cuc hillas si es necesario . Si una
cuc hilla está desg astada o deteriorada, sustitúyala
inmediatamente por una cuc hilla n uev a g en uina
T oro . P ara que el afilado y la sustitución sean más
cómodos , puede desear tener un stoc k de cuc hillas
de re puesto .
Una cuchilla desgastada o dañada puede
r omper se, y un tr oz o de la cuchilla podría
ser ar r ojado a la z ona donde está el operador
u otra per sona, pr o v ocando lesiones
per sonales g ra v es o la muer te.
Inspeccione periódicamente las
cuchillas, para asegurar se de que no
están desgastadas ni dañadas.
Sustituy a cualquier cuchilla desgastada
o dañada.
Inspeccione y compr uebe las cuc hillas cada
8 horas .
Antes de inspeccionar o realizar
mantenimiento en las cuchillas
1. Apar que la máquina en una superficie ni v elada,
deseng rane la toma de fuerza (PTO) y pong a
el freno de estacionamiento .
2. Gire la lla v e de contacto a la posición
Desconectado y retire la lla v e .
3. Desconecte lo(s) cable(s) de la(s) bujía(s).
Inspección de las cuchillas
1. Inspeccione los filos de cor te ( Figura 71 ).
Si los bordes no están afilados o tienen
m uescas , retire las cuc hillas y afílelas . Consulte
Afilado de las cuc hillas .
Figura 71
1. Filo de corte 3. Formación de
ranura/desgaste
2. Parte curva
2. Inspeccione las cuc hillas , especialmente la
par te cur v a ( Figura 71 ).
Si obser v a daños , desg aste o la for mación de
una ran ura en esta zona ( Figura 71 ), instale
inmediatamente una cuc hilla n uev a.
Vericación de la rectilinealidad de
las cuchillas
1. Gire las cuc hillas hasta que los extremos
estén orientados hacia adelante y hacia atrás
( Figura 72 ). Mida desde una superficie ni v elada
hasta el filo de cor te , posición A , de las
cuc hillas ( Figura 72 ). Anote esta dimensión.
Figura 72
1. Mida aquí desde la cuchilla
hasta una supercie dura
2. Posición A
57
2. Gire hacia adelante los otros extremos de las
cuc hillas .
3. Mida desde una superficie ni v elada hasta el filo
de cor te de las cuc hillas en la misma posición
que en el paso 1 ar riba.
La diferencia entre las dimensiones obtenidas
en los pasos 1 y 2 no debe superar 3 mm. Si
esta dimensión es de más de 3 mm, la cuc hilla
está doblada y debe cambiarse; consulte
Cómo retirar las cuc hillas , y Cómo instalar las
cuc hillas .
Una cuchilla doblada o dañada podría
r omper se y podría causar g ra v es lesiones
o la muer te a usted o a otras per sonas.
Siempr e sustituy a una cuchilla
doblada o dañada por una cuchilla
n uev a.
Nunca lime ni cr ee muescas afiladas
en los bordes o en la superficie de la
cuchilla.
Cómo retirar las cuchillas
Las cuc hillas deben cambiarse si han g olpeado un
objeto sólido , si están desequilibradas o si están
dobladas . P ara asegurar un rendimiento óptimo
y el contin uado cumplimiento de las nor mas
de seguridad de la máquina, utilice cuc hillas
de re puesto g en uinas T oro . Las cuc hillas de
re puesto de otros fabricantes pueden hacer que se
incumplan las nor mas de seguridad.
El contacto con una cuchilla afilada puede
causar g ra v es lesiones.
Llev e guantes, o en vuelv a los bordes
cor tantes de la cuchilla con un trapo.
1. Sujete el extremo de la cuc hilla usando un
trapo o un guante g r ueso .
2. R etire del eje el per no de la cuc hilla, la arandela
de m uelle y la cuc hilla ( Figura 75 ).
Alado de las cuchillas
Mientras se afilan las cuchillas, es posible
que salgan despedidos tr oz os de las mismas,
causando lesiones g ra v es.
Llev e pr otección ocular adecuada mientras
afila las cuchillas.
1. Utilice una lima para afilar el filo de cor te en
ambos extremos de la cuc hilla ( Figura 73 ).
Manteng a el ángulo original. La cuc hilla
per manece equilibrada si se retira la misma
cantidad de material de ambos bordes de cor te .
Figura 73
1. Ale con el ángulo original.
2. V erifique el equilibrio de la cuc hilla colocándola
sobre un equilibrador de cuc hillas ( Figura 74 ).
Si la cuc hilla se mantiene horizontal, está
equilibrada y puede utilizarse . Si la cuc hilla
no está equilibrada, rebaje alg o el metal en la
par te de la v ela solamente ( Figura 75 ). R e pita
este procedimiento hasta que la cuc hilla esté
equilibrada.
Figura 74
1. Cuchilla 2. Equilibrador
Cómo instalar las cuchillas
1. Instale la cuc hilla en el eje ( Figura 75 ).
Importante: La par te cur v a de la
cuchilla de be apuntar hacia ar riba, hacia el
interior del cor tacésped para asegurar un
cor te cor r ecto.
2. Instale la arandela de m uelle y el per no de la
cuc hilla. El cono de la arandela de m uelle
58
debe estar orientado hacia la cabeza del per no
( Figura 75 ).
Figura 75
1. Vela de la cuchilla 4. Perno de la cuchilla
2. Cuchilla 5. Cono hacia la cabeza del
perno
3. Arandela de muelle
3. Apriete el per no de la cuc hilla a 115 -150 Nm.
Cambio del deector de
hierba
Si el hueco de descarga se deja destapado
el cor tacésped podría ar r ojar objetos hacia
el operador o hacia otras per sonas y causar
lesiones g ra v es. T ambién podría pr oducir se
un contacto con la cuchilla.
No oper e n unca el cor tacésped sin tener
instalado una tapa, una placa de picado
o un conducto de hierba y bolsa de
r ecor tes.
Compr ue be que el deflector de hierba
está bajado.
1. R etire la contratuerca, el per no , el m uelle y
el espaciador que sujetan el deflector a los
sopor tes de pi v ote ( Figura 76 ).
2. R etire el deflector de hierba dañado o
desg astado .
3. Coloque el espaciador y el m uelle en el
deflector de hierba. Coloque el extremo en L
del m uelle detrás del reborde de la platafor ma.
Nota: Asegúrese de colocar el extremo en L
del m uelle detrás del reborde de la platafor ma
antes de instalar el per no , según m uestra
Figura 76 .
4. Instale el per no y la tuerca
5. Coloque el extremo en J del m uelle alrededor
del deflector de hierba ( Figura 76 ).
Importante: El deflector de hierba
de be poder bajar a su posición. Lev ante
el deflector para v erificar que puede bajar
del todo.
Figura 76
1. Perno
5. Muelle instalado
2. Espaciador 6. Deector de hierba
3. Contratuerca
7. Extremo en L del muelle;
coloque detrás del reborde
de la plataforma antes de
instalar el perno
4. Muelle 8. Extremo del muelle en J
Limpieza
Limpieza de los bajos de la
plataforma
R etire a diario cualquier acum ulación de hierba de
los bajos del cor tacésped.
1. Deseng rane la toma de fuerza, pong a las
palancas de control de mo vimiento en posición
de bloqueo/punto m uer to y pong a el freno de
estacionamiento .
2. P are el motor , retire la lla v e y espere a que se
deteng an todas las piezas en mo vimiento antes
de abandonar el puesto del operador .
3. Elev e el cor tacésped a la posición de transpor te .
Eliminación de residuos
El aceite de motor , las baterías , el aceite hidráulico
y el refrig erante del motor son contaminantes
59
medioambientales . Elimínelos de acuerdo con la
nor mati v a estatal y local.
60
Almacenamiento
1. Deseng rane la toma de fuerza (PTO), pong a
el freno de estacionamiento y gire la lla v e de
contacto a Desconectado . R etire el cable de
la bujía. R etire la lla v e .
2. R etire los recor tes de hierba, la suciedad y
la m ug re de las piezas exter nas de toda la
máquina, especialmente el motor y el sistema
hidráulico . Limpie la suciedad y la broza de la
par te exterior del alojamiento de las aletas de la
culata de cilindros del motor y del soplador .
Importante: La máquina puede la v ar se
con un detergente sua v e y a gua. No la v e la
máquina a pr esión. Evite el uso ex cesi v o
de a gua, especialmente cerca del panel de
contr ol, el motor , las bombas hidráulicas y
los motor es eléctricos.
3. R evise el limpiador de aire; consulte
Mantenimiento del limpiador de aire en
Mantenimiento del motor , página 36 .
4. Eng rase y lubrique la máquina; consulte
Eng rase y lubricación en Lubricación ,
página 35 .
5. Cambie el aceite del cár ter; consulte
Mantenimiento del aceite del motor en
Mantenimiento del motor , página 36 .
6. Cambie el filtro hidráulico; consulte
Mantenimiento del sistema hidráulico en
Mantenimiento del sistema hidráulico ,
página 50 .
7. Compr uebe la presión de los
neumáticos; consulte Comprobación
de la presión de los neumáticos en
Mantenimiento del sistema de transmisión ,
página 43 .
8. Cargue la batería; consulte Mantenimiento de la
batería en Mantenimiento del sistema eléctrico ,
página 41 .
9. Rasque cualquier acum ulación impor tante de
hierba y suciedad de los bajos del cor tacésped,
lueg o láv elo con una manguera de jardín.
Nota: Hag a funcionar la máquina con la
toma de fuerza eng ranada y el motor en ralentí
alto durante 2 a 5 min utos después del la v ado .
10. Compr uebe la condición de las cuc hillas .
Consulte Mantenimiento de las cuc hillas de
cor te .
11. Pre pare la máquina para su almacenamiento
cuando no la v a ya a utilizar durante 30 días .
Pre pare la máquina para el almacenamiento de
la manera siguiente:
A. Ag regue un estabilizador/acondicionador
a base de petróleo al combustible del
de pósito . Sig a las instr ucciones de mezcla
del fabricante del estabilizador . No use un
estabilizador a base de alcohol (etanol o
metanol).
Nota: Un estabilizador/acondicionador
de combustible es más eficaz cuando se
mezcla con g asolina fresca y se utiliza en
todo momento .
B . Hag a funcionar el motor para distribuir el
combustible con acondicionador por todo
el sistema de combustible (5 min utos).
C . P are el motor , espere a que se
enfríe y v acíe el de pósito de
combustible; consulte Mantenimiento
del de pósito de combustible
Mantenimiento del sistema de combustible ,
página 40 .
D . V uelv a a ar rancar el motor y hág alo
funcionar hasta que se pare .
E. Accione el estár ter . Ar ranque el motor
y déjelo funcionar hasta que no vuelv a a
ar rancar .
F . Desec he el combustible adecuadamente .
R ecicle obser v ando la nor mati v a local.
Importante: No guarde la gasolina con
esta bilizador/acondicionador durante más
de 90 días.
12. R etire la(s) bujía(s) y v erifique su condición;
consulte Mantenimiento de la bujía, en
Mantenimiento del motor , página 36 . Con
la(s) bujía(s) retirada(s) del motor , vier ta dos
cuc haradas soperas de aceite de motor en el
agujero de la bujía. Ahora, utilice el motor de
ar ranque para hacer girar el motor y distribuir
el aceite dentro del cilindro . Instale la(s)
bujía(s). No instale los cables en la(s) bujía(s).
13. R evise y apriete todos los per nos , tuercas
y tor nillos . R e pare o sustituya las piezas
defectuosas o dañadas .
61
14. Pinte las superficies que estén arañadas o
donde esté visible el metal. Puede adquirir la
pintura en su Ser vicio Técnico A utorizado .
15. Guarde la máquina en un g araje o almacén seco
y limpio . R etire la lla v e de contacto y guárdela
fuera del alcance de niños u otros usuarios no
autorizados . Cubra la máquina para proteg erla
y para conser v arla limpia.
62
Solución de problemas
Problema
Posible causa
Acción correctora
1. El control de las cuchillas
(PTO) está engranado.
1. Ponga el control de
las cuchillas (PTO) en
desengranado.
2. El freno de
estacionamiento no
está puesto.
2. Ponga el freno de
estacionamiento.
3. El operador no está
sentado.
3. Siéntese en el asiento.
4. La batería está
descargada.
4. Cargue la batería.
5. Las conexiones eléctricas
están corroídas o sueltas.
5. Verique que hay
buen contacto en las
conexiones eléctricas.
6. Hay un fusible fundido. 6. Sustituya el fusible.
El motor de arranque no
hace girar el motor
7. Hay un relé o interruptor
defectuoso.
7. Póngase en contacto
con el Servicio Técnico
Autorizado.
1. El depósito de
combustible está vacío.
1. Llene el depósito
de combustible con
combustible.
2. El limpiador de aire está
sucio.
2. Limpie o cambie el ltro
del limpiador de aire.
3. Suciedad en el ltro de
combustible.
3. Cambie el ltro de
combustible.
El motor no arranca, le
cuesta arrancar, o no sigue
funcionando.
4. Hay suciedad, agua o
combustible viejo en el
sistema de combustible.
4. Póngase en contacto
con el Servicio Técnico
Autorizado.
63
Problema
Posible causa
Acción correctora
1. La carga del motor es
excesiva.
1. Reduzca la velocidad
sobre el terreno.
2. El limpiador de aire está
sucio.
2. Limpie el ltro del
limpiador de aire.
3. El nivel de aceite del
cárter es bajo.
3. Añada aceite al cárter.
4. Las aletas de
refrigeración y los
conductos de aire
debajo del motor están
obstruidos.
4. Elimine la obstrucción de
las aletas de refrigeración
y de los conductos de
aire.
5. El oricio de ventilación
del tapón del depósito
de combustible está
obstruido.
5. Limpie o sustituya el
tapón del depósito de
combustible.
6. Suciedad en el ltro de
combustible.
6. Cambie el ltro de
combustible.
El motor pierde potencia.
7. Hay suciedad, agua o
combustible viejo en el
sistema de combustible.
7. Póngase en contacto
con el Servicio Técnico
Autorizado.
1. La carga del motor es
excesiva.
1. Reduzca la velocidad
sobre el terreno.
2. El nivel de aceite del
cárter es bajo.
2. Añada aceite al cárter.
El motor se calienta
demasiado.
3. Las aletas de
refrigeración y los
conductos de aire
debajo del motor están
obstruidos.
3. Elimine la obstrucción de
las aletas de refrigeración
y de los conductos de
aire.
1. La válvula de desvío no
está bien cerrada.
1. Apriete la válvula de
desvío.
2. La correa de transmisión
o la de la bomba está
desgastada, suelta o
rota.
2. Cambie la correa.
3. La correa de transmisión
o la de la bomba se ha
salido de una polea.
3. Cambie la correa.
4. El muelle del brazo
tensor falta o está roto.
4. Cambie el muelle.
La máquina no avanza.
5. El nivel de aceite
hidráulico es bajo, o
el aceite está demasiado
caliente.
5. Añada aceite hidráulico
al depósito o deje que se
enfríe.
64
Problema
Posible causa
Acción correctora
1. La(s) cuchilla(s) de corte
está(n) doblada(s) o
desequilibrada(s).
1. Instale cuchilla(s)
nueva(s).
2. El perno de montaje de
la cuchilla está suelto.
2. Apriete el perno de
montaje de la cuchilla.
3. Los pernos de montaje
del motor están sueltos.
3. Apriete los pernos de
montaje del motor.
4. La polea del motor, la
polea tensora o la polea
de las cuchillas está
suelta.
4. Apriete la polea
correspondiente.
5. La polea del motor está
dañada.
5. Póngase en contacto
con el Servicio Técnico
Autorizado.
6. El eje de la cuchilla está
doblado.
6. Póngase en contacto
con el Servicio Técnico
Autorizado.
Vibraciones anormales.
7. El soporte del motor está
suelto o desgastado.
7. Póngase en contacto
con el Servicio Técnico
Autorizado.
1. Cuchilla(s) no alada(s). 1. Ale la(s) cuchilla(s).
2. Cuchilla(s) de corte
doblada(s).
2. Instale cuchilla(s)
nueva(s).
3. El cortacésped no está
nivelado.
3. Nivele el
cortacésped lateral y
longitudinalmente.
4. Los bajos del
cortacésped están sucios.
4. Limpie los bajos del
cortacésped.
5. La presión de los
neumáticos no es la
correcta.
5. Ajuste la presión de los
neumáticos.
Altura de corte desigual.
6. El eje de la cuchilla está
doblado.
6. Póngase en contacto
con el Servicio Técnico
Autorizado.
65
Problema
Posible causa
Acción correctora
1. La correa de transmisión
está desgastada, suelta o
rota.
1. Compruebe la tensión
de la correa.
2. La correa de transmisión
se ha salido de la polea.
2. Instale la correa de
transmisión y verique
la posición correcta de
los ejes de ajuste y de las
guías de la correa.
3. La correa de la
plataforma está
desgastada, suelta o
rota.
3. Instale una nueva correa
de plataforma.
4. La correa de la
plataforma se ha salido
de la polea.
4. Instale la polea de la
plataforma y compruebe
la posición y el
funcionamiento de la
polea tensora, el brazo
tensor y el muelle.
Las cuchillas no giran.
5. El muelle del brazo
tensor falta o está roto.
5. Cambie el muelle.
66
Esquemas
Diagrama de cableado (Rev. A)
67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Toro Z500 Z Master, With 152cm TURBO FORCE Side Discharge Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario