AEG T76485IH1 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El AEG T76485IH1 es una secadora por condensación con una capacidad de carga de hasta 8 kg y una gran variedad de programas, incluyendo programas específicos para diferentes tipos de tejidos y necesidades de secado. También cuenta con funciones especiales como el secado delicado para prendas delicadas, el secado rápido para cargas pequeñas y el ciclo antiarrugas para reducir las arrugas en las prendas. Además, está equipado con un sistema de seguridad para niños y un indicador de limpieza de filtro para facilitar su mantenimiento.

El AEG T76485IH1 es una secadora por condensación con una capacidad de carga de hasta 8 kg y una gran variedad de programas, incluyendo programas específicos para diferentes tipos de tejidos y necesidades de secado. También cuenta con funciones especiales como el secado delicado para prendas delicadas, el secado rápido para cargas pequeñas y el ciclo antiarrugas para reducir las arrugas en las prendas. Además, está equipado con un sistema de seguridad para niños y un indicador de limpieza de filtro para facilitar su mantenimiento.

LAVATHERM 76585V1IH ES Manual de instrucciones
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PANEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. UTILIZACIÓN DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
2
www.aeg.com
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
En interés de su seguridad y con el fin
de garantizar un uso correcto, antes
de instalar y utilizar por primera vez el
aparato, lea detenidamente este ma-
nual de usuario, incluyendo sus conse-
jos y advertencias. Para evitar errores
y accidentes, es importante que todas
las personas que utilicen el aparato es-
tén perfectamente al tanto de su fun-
cionamiento y de las características de
seguridad. Conserve estas instruccio-
nes y no olvide guardarlas junto al
aparato en caso de desplazamiento o
venta para que quienes lo utilicen a lo
largo de su vida útil dispongan siem-
pre de la información adecuada sobre
el uso y la seguridad.
- Lea el manual de instrucciones
antes de utilizar el aparato.
1.1 Instrucciones generales de
seguridad
Resulta peligroso alterar las especifi-
caciones o intentar modificar este pro-
ducto de cualquier forma.
Este electrodoméstico no está desti-
nado a personas (incluidos niños) con
funciones físicas o sensoriales reduci-
das o con experiencia y conocimiento
insuficientes, a menos que una perso-
na responsable de su seguridad les
supervise o les instruya en el uso del
electrodoméstico.
Impida el acceso de los niños y anima-
les domésticos pequeños al interior
del tambor. Para evitarlo, compruebe
el interior del tambor antes de utilizar
el aparato.
Cualquier objeto como, por ejemplo,
monedas, imperdibles, clavos, torni-
llos, piedras o cualquier otro material
duro y afilado puede provocar daños
considerables y no se debe introducir
en la máquina.
Las prendas como la gomaespuma
(espuma de látex), gorros de ducha,
tejidos impermeables (si no hay nin-
gún programa de secado especial),
prendas y artículos forrados de goma
o almohadas con rellenos de gomaes-
puma, no se deben secar en la seca-
dora.
Asegúrese de tener acceso al enchufe
del suministro de red una vez instala-
do el aparato.
Desenchufe siempre el aparato des-
pués de su uso, limpieza y manteni-
miento.
Bajo ninguna circunstancia debe in-
tentar reparar la máquina por su cuen-
ta. Las reparaciones realizadas por
personas sin preparación o experien-
cia pueden causar lesiones personales
o fallos de funcionamiento. Diríjase a
su Centro de servicio local. Utilice
siempre piezas de repuesto originales.
Las prendas que se hayan ensuciado
con sustancias como aceite de cocina,
acetona, gasolina, keroseno, quita-
manchas, aguarrás, ceras y quitaceras
se deben lavar en agua caliente con
una cantidad adicional de detergente
antes de secarlas en la secadora.
Peligro de explosión: no seque nun-
ca prendas que hayan estado en con-
tacto con disolventes inflamables (ga-
solina, alcoholes metílicos, líquido de
limpieza en seco, etc.). Dado que es-
tas sustancias son volátiles, podrían
provocar una explosión. Seque sólo
prendas lavadas con agua.
Peligro de incendio: las prendas que
se hayan manchado o empapado de
aceite vegetal o de cocina suponen un
peligro de incendio y no se deben in-
troducir en la secadora.
Si ha lavado la ropa sucia con un qui-
tamanchas, deberá aplicar un ciclo de
aclarado más antes de introducirla en
la secadora.
Asegúrese de que no se han dejado
por descuido mecheros de gas o ceri-
llas en los bolsillos de prendas que se
van a introducir en el electrodomésti-
co.
El agua de condensación no se puede
usar para beber o preparar alimentos.
Puede provocar problemas de salud
en las personas y los animales domés-
ticos.
ESPAÑOL 3
No se siente ni se apoye sobre la
puerta de carga, ya que el aparato
puede volcarse.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio: Para evi-
tar el riesgo de autocombus-
tión, no detenga una secado-
ra antes del final del ciclo de
secado a menos que todas
las prendas se retiren rápida-
mente y se extiendan para
disipar el calor.
No deben acumularse hila-
chas alrededor de la secado-
ra de tambor.
¡Peligro de descarga eléctrica! No
moje el electrodoméstico con chorros
de agua.
La parte final de un ciclo de secado se
produce sin calor (ciclo de enfriamien-
to) para garantizar que las prendas
queden a una temperatura que no las
dañe.
La secadora no se debe utilizar si se
han empleado productos químicos in-
dustriales para la limpieza.
Asegúrese de que el recinto de insta-
lación esté bien ventilado para evitar
el revoco de gases en el recinto pro-
cedentes de aparatos que utilicen
otros combustibles, incluyendo llamas
al aire libre
1.2 Instalación
Este aparato es pesado. Tome las de-
bidas precauciones cuando desplace
el aparato.
Al desembalar el aparato, compruebe
que no esté dañado. Si tiene alguna
duda, no lo utilice y póngase en con-
tacto con el centro de servicio técnico.
Antes de utilizar el aparato, se debe
retirar todo el embalaje. De lo contra-
rio, se pueden producir daños graves
en el producto y daños materiales.
Consulte el apartado correspondiente
en el manual del usuario.
Cualquier trabajo eléctrico que sea
necesario para instalar este aparato lo
debe llevar a cabo un electricista cua-
lificado o una persona competente.
La superficie posterior del aparato se
debe colocar contra la pared.
Si el aparato se instala en una alfom-
bra o similar, ajuste las patas. El aire
debe circular libremente por debajo
del aparato.
Una vez instalado el aparato, asegúre-
se de que no aplasta ni está encima
del cable de alimentación eléctrica.
Si la secadora está colocada sobre
una lavadora, es obligatorio utilizar el
kit de torre (accesorio opcional, con-
sulte el capítulo: "ACCESORIOS").
1.3 Uso
Este aparato está diseñado exclusiva-
mente para uso doméstico. No puede
utilizarse para otros propósitos.
Seque únicamente prendas aptas para
secar a máquina. Siga las instrucciones
de la etiqueta de cada prenda.
No utilice la secadora para secar pren-
das no lavadas.
No la cargue más de lo recomendado.
Cumpla el volumen de carga máxima.
Consulte el apartado correspondiente
del manual del usuario.
No se deben colocar en la secadora
prendas que goteen.
No se deben secar en la secadora
prendas que hayan estado en contac-
to con productos volátiles a base de
petróleo. Si utiliza líquidos de limpieza
volátiles, asegúrese de que no que-
den restos de líquido en la prenda an-
tes de introducirla en el aparato.
No utilice la secadora si el cable de
corriente eléctrica, el panel de control,
la superficie de trabajo o la base están
dañados y se puede acceder al inte-
rior del aparato.
Los suavizantes o productos similares
se deben utilizar tal y como se especi-
fica en las instrucciones del fabricante.
¡Peligro de incendio! No seque pren-
das dañadas que tengan acolchados o
rellenos (almohadas, chaquetas, edre-
dones, etc.). Los acolchados o rellenos
pueden salirse y provocar incendios.
1.4 Seguro infantil
Esta máquina no está destinada a que
la usen niños pequeños o personas
enfermas sin supervisión.
4
www.aeg.com
A menudo, los niños no reconocen los
riesgos asociados a los aparatos eléc-
tricos Se debe vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia. Los compo-
nentes del embalaje (por
ejemplo, la película de plástico
o poliestireno) pueden ser pe-
ligrosos para los niños: man-
téngalos fuera del alcance de
los niños.
Guarde los detergentes en un lugar
seguro al que no puedan acceder los
niños.
Impida el acceso de los niños y los
animales domésticos al interior del
tambor.
1.5 Deseche el aparato.
Desenchufe el aparato de la toma de
red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Deseche el cierre de la puerta. De es-
ta forma evitará que los niños o mas-
cotas queden encerrados en el apara-
to. Existe riesgo de asfixia.
1.6 Materiales de embalaje
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para reciclarlo.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2
7
3
4
5
6
9
10
11
12
8
1
Depósito de agua
2
Panel de control
3
Luz del tambor
4
Puerta de carga (reversible)
5
Filtro principal
6
Deslizador para abrir la puerta del
intercambiador de calor
ESPAÑOL 5
7
Ranuras de ventilación
8
Patas ajustables
9
Puerta del intercambiador de calor
10
Tapa de los filtros del intercambia-
dor de calor
11
Cierre
12
Placa de características
3. ACCESORIOS
3.1 Kit de torre
Nombre del accesorio: SKP11, STA8,
STA9
Disponible en su distribuidor autorizado.
El kit de torre se puede utilizar única-
mente con las lavadoras especificadas
en el folleto. Consulte el folleto adjunto.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
3.2 Kit de desagüe
Nombre del accesorio: DK11.
Disponible en su distribuidor autorizado
(se puede adjuntar a algunos tipos de
secadoras de tambor).
El accesorio para desagüe directo del
agua condensada a un recipiente, sifón,
canaleta, etc. Después de la instalación,
el depósito de agua se drena automáti-
camente. El depósito de agua debe per-
manecer en el aparato.
El tubo instalado debe estar a una altura
de 50 cm como mínimo hasta un máxi-
mo de 1 m del suelo. El tubo no puede
tener bucles. Disminuya la longitud del
tubo en caso necesario.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
3.3 Pedestal con cajón
Nombre del accesorio: PDSTP10.
Disponible en su distribuidor autorizado.
Para colocar el aparato a una altura su-
perior que permita cargar y sacar la cola-
da fácilmente.
El cajón se puede utilizar para almacenar
la colada, p. e.: toallas, productos de
limpieza, etc.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
6
www.aeg.com
3.4 Soporte de secado
Nombre del accesorio: RA5, RA6, RA11,
RA12
Disponible en su distribuidor autorizado
(se puede adjuntar a algunos tipos de
secadoras de tambor). Consulte al distri-
buidor o en el sitio web si el accesorio es
compatible con su aparato.
El accesorio del kit de secado permite
secar de forma segura en la secadora de
tambor:
zapatillas de deporte
•lana
juguetes de peluche
lencería
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
4. PANEL DE CONTROL
1 10 122 4 5 6 7 8 9 113
1
Selector de programas
2
Botón On/Off
3
Indicadores de programa
4
Botón Secado Plus
5
Botón Acabado Plus
6
Botón Anti-arrugas
7
Botón Alarma
8
Botón Tiempo de Secado
9
Botón Inicio Diferido
10
Pantalla
11
Botón Inicio/Pausa
12
Indicadores: desagüe del depósito,
limpieza del filtro principal, limpieza
de los filtros del intercambiador de
calor
4.1 Pantalla
Símbolo Descripción
grado de secado
predeterminado
secado extra mo-
derado
secado extra má-
ximo
Acabado Plus
m / m
tiempo anti -arru-
gas
ESPAÑOL 7
Símbolo Descripción
indicador de fase
de ciclo de seca-
do
indicador de fase
de ciclo de en-
friamiento
indicador de fase
de ciclo antiarru-
gas
bloqueo de ni-
ños activado
Símbolo Descripción
Inicio diferido
indicación de du-
ración de ciclo
-
selección del
programa de
tiempo (10 min. -
2 h.)
-
selección de ini-
cio diferido (30
min. - 20 h.)
5. ANTES DEL PRIMER USO
Limpie la secadora con un paño húmedo
o ajuste un programa corto (esto es, el
de 30 minutos) con la carga de paños
húmedos.
PRECAUCIÓN
El compresor y su sistema en la secadora
de tambor contiene un agente especial
sin flúor-cloro-hidrocarburos. Este siste-
ma debe quedar hermético. Los daños
en el sistema pueden provocar fugas y
daños en el aparato.
Al inicio del ciclo de secado (3-5 min.),
es posible que se produzca un sonido li-
geramente más alto. Esto se debe a la
puesta en marcha del compresor, lo cual
es normal en aparatos que los utilizan,
por ejemplo: frigoríficos o congeladores.
6. PROGRAMAS
Programas
Carga
1)
Propiedades
Funciones
disponibles
Marca
de te-
jido
Algodón
Extra Seco 8 kg
Para secar prendas de algodón.
Nivel de secado: extra seco.
todas ex-
cepto Aca-
bado Plus y
Tiempo de
Secado
Seco Arma-
rio
2)
8 kg
Para secar prendas de algodón.
Nivel de secado: seco armario.
todas ex-
cepto Aca-
bado Plus y
Tiempo de
Secado
8
www.aeg.com
Programas
Carga
1)
Propiedades
Funciones
disponibles
Marca
de te-
jido
Seco Plan-
cha
2)
8 kg
Para secar prendas de algodón.
Nivel de secado: aplicable a la
plancha.
todas ex-
cepto Aca-
bado Plus y
Tiempo de
Secado
Vaqueros 8 kg
Para secar ropa informal, como
vaqueros, sudaderas, etc., de di-
ferentes grosores (por ejemplo,
en el cuello, los puños y las cos-
turas).
todas ex-
cepto Aca-
bado Plus y
Tiempo de
Secado
Ropa de
Cama
3 kg
Para secar ropa de cama como:
sábanas sencillas y dobles, fun-
das de almohada o colchas.
todas ex-
cepto Aca-
bado Plus y
Tiempo de
Secado
Edredones 3 kg
Para secar almohadas y edredo-
nes sencillos o dobles (con relle-
nos sintéticos o de plumas).
todas ex-
cepto Aca-
bado Plus ,
Anti-arrugas
y Tiempo
de Secado
Tiempo 8 kg
Para secar ropa con un tiempo
determinado por el usuario. El
valor del tiempo debe estar rela-
cionado con la carga. Para secar
una prenda o pequeñas cantida-
des de colada, se recomienda
utilizar tiempos cortos.
todas ex-
cepto Seca-
do Plus y
Acabado
Plus
Super Rápi-
do, Mixto
3 kg
Para secar algodón y tejidos sin-
téticos, se utiliza baja temperatu-
ra.
todas ex-
cepto Aca-
bado Plus y
Tiempo de
Secado
Sintéticos
Extra Seco 3,5 kg
Para secar prendas sintéticas. Ni-
vel de secado: extra seco.
todas ex-
cepto Tiem-
po de Seca-
do
Seco Arma-
rio
2)
3,5 kg
Para secar prendas sintéticas. Ni-
vel de secado: seco armario.
todas ex-
cepto Tiem-
po de Seca-
do
ESPAÑOL 9
Programas
Carga
1)
Propiedades
Funciones
disponibles
Marca
de te-
jido
Seco Plan-
cha
3,5 kg
Para secar prendas sintéticas. Ni-
vel de secado: aplicable a la
plancha.
todas ex-
cepto Tiem-
po de Seca-
do
Plancha Fá-
cil
1 kg (o
5 ca-
misas)
Para secar tejidos de cuidado fá-
cil como camisas y blusas, para
un esfuerzo mínimo de plancha-
do. Los resultados dependen del
tipo de tejido y su acabado. Pon-
ga los tejidos estirados en la se-
cadora. Una vez terminado el ci-
clo, saque inmediatamente la ro-
pa y cuélguela en perchas.
todas ex-
cepto Aca-
bado Plus y
Tiempo de
Secado
Cazadoras/
Abrigos li-
geros
2 kg
Para secar prendas de exterior,
técnicas, deportiva, tejido de pe-
lo, chaquetas impermeables y
transpirables, chaquetas revesti-
das con forro extraíble o aisla-
miento interno.
todo excep-
to Acabado
Plus , Anti-
arrugas y
Tiempo de
Secado
Ropa De-
portiva
2 kg
Para secar ropa de deporte, teji-
dos finos y ligeros, microfibras o
poliéster, que no se planchan.
todas ex-
cepto Aca-
bado Plus y
Tiempo de
Secado
Seda/Len-
cería
1 kg
Para secar seda o lencería utili-
zando aire caliente y un movi-
miento suave.
todas ex-
cepto Aca-
bado Plus ,
Anti-arrugas
y Tiempo
de Secado
10
www.aeg.com
Programas
Carga
1)
Propiedades
Funciones
disponibles
Marca
de te-
jido
Lana
1 kg
Para secar ropa de lana. Las
prendas se suavizan. Le recomen-
damos sacar la ropa inmediata-
mente después de la finalización
del programa.
El ciclo de secado de lana de es-
ta secadora de tambor ha sido
ensayado y aprobado por The
Woolmark Company. El ciclo es
adecuado para el secado de
prendas de lana con la etiqueta
"lavar a mano", siempre que la
ropa se lave en un ciclo de lava-
do a mano aprobado por Wool-
mark y el secado se realice si-
guiendo las instrucciones del fa-
bricante (M1129).
Para aumentar o reducir el nivel
de humedad restante de la cola-
da, puede utilizar la función Seca-
do Plus .
Secado
Plus , Alar-
ma y Tiem-
po de seca-
do
3)
, Inicio
Diferido
1)
Peso máximo de ropa seca
2)
Solo para institutos de ensayos:
Para realizar una prueba de funcionamiento, utilice los programas estándar que se
especifican en el documento EN 61121. Si fuera necesario corregir el nivel de humedad
restante de la colada, ajuste el programa con la función Secado Plus .
Debe limpiar los filtros del intercambiador de calor cada 3 ciclos.
3)
Solo con el kit de secado; consulte el capítulo ACCESORIOS
7. UTILIZACIÓN DEL APARATO
7.1 Preparación de la colada
Seque únicamente prendas aptas
para secar a máquina. Asegúrese
de que las prendas son aptas pa-
ra secar a máquina. Compruebe
la marca del tejido en las pren-
das.
Marca
de te-
jido
Propiedad
Aplicable al secado en la
secadora
Marca
de te-
jido
Propiedad
Aplicable al secado en la
secadora a temperatura es-
tándar
Aplicable al secado en la
secadora a temperatura in-
ferior
No aplicable al secado en la
secadora
Prepare correctamente la colada:
ESPAÑOL 11
cierre las cremalleras, abotone las fun-
das de edredón y ate las cintas o lazos
sueltos (por ejemplo, de delantales),
ya que la colada se puede enredar.
asegúrese de que los bolsillos están
vacíos; retire los artículos de metal
(clips, imperdibles, etc.).
Dé la vuelta a las prendas con doble
capa de tela (por ejemplo, en anoraks
de algodón, la capa de algodón debe
estar hacia afuera).
Sólo secado:
algodón y lino con programas para Al-
godón
sintéticos y mezclas con programas
para Sintéticos
por separado las prendas de colores
fuertes y ligeros, ya que pueden des-
teñir
jerseys de algodón y prendas de pun-
to solo con los programas correspon-
dientes, ya que pueden encoger
No ponga más prendas de la car-
ga máxima, que es de 8 kg.
7.2 Carga de la colada
1.
Tire de la puerta del aparato
2.
Cargue suavemente la ropa.
3.
Cierre la puerta del aparato.
PRECAUCIÓN
No aprisione la colada entre la
puerta de carga y la junta de go-
ma.
7.3 Encendido del aparato
Pulse el botón On/Off para encender o
apagar el aparato. Cuando el aparato
está encendido, algunas indicaciones
aparecen en la pantalla.
7.4 Función de espera
automática
Para reducir el consumo de energía, la
función de espera automática desactiva
el aparato:
si el botón Inicio/Pausa no se pulsa en
un intervalo de 5 minutos.
transcurridos 5 minutos del final del
programa.
Pulse el botón On/Off para encender el
aparato.
7.5 Ajuste de un programa
Utilice el selector de programas para
ajustar el programa necesario. El tiempo
probable para completar el programa
aparece en la pantalla.
El tiempo de secado que se ve
está en relación con la carga de 5
kg para programas de algodón y
vaqueros. Para los demás pro-
gramas, el tiempo de secado es-
tá en relación con las cargas re-
comendadas. El tiempo de seca-
do de los programas de algodón
y vaqueros con cargas superiores
a 5 kg es más largo.
7.6 Funciones especiales
Junto con el programa se pueden ajus-
tar 1 o varias funciones especiales.
Para activar o desactivar la función, pulse
el botón correspondiente.
Cuando la función está activada, el LED
situado sobre el botón o el símbolo de
la pantalla se enciende.
12
www.aeg.com
7.7 La función Secado Plus
Esta función ayuda a obtener una colada
más seca. Hay 3 selecciones posibles:
- la selección predeterminada, que
está relacionada con el programa.
— la selección para obtener una
colada ligeramente seca.
— la selección para obtener una
colada más seca.
7.8 La función Acabado Plus
Para secar más ligeramente tejidos sen-
sibles en general y sensibles a la tempe-
ratura (p. e., acrílicos, viscosa). Esta fun-
ción ayuda también a reducir las arrugas
de la colada. Para tejidos con el símbolo
en la etiqueta de la prenda.
7.9 La función Anti-arrugas
Prolonga la fase antiarrugas (30 minutos)
al final del ciclo de secado hasta 90 mi-
nutos. Esta función impide que se for-
men arrugas en la colada. La colada se
puede retirar durante la fase antiarrugas.
7.10 Función Alarma
Cuando la función de la señal acústica
está activada, se puede oír la alarma:
al final del ciclo
al inicio y fin de la fase antiarrugas
interrupción del ciclo
La función de señal acústica está siem-
pre encendida por defecto. Puede utili-
zar esta función para activar o desactivar
el sonido.
7.11 La función Tiempo de
Secado
Funciona únicamente con el programa
de Tiempo . Permite que el usuario ajus-
te una duración especial para el progra-
ma de secado desde un mínimo de 10
min. hasta un máximo de 2 horas (a in-
tervalos de 10 min.).
7.12 Función Inicio Diferido
Permite diferir el inicio del pro-
grama de secado desde un míni-
mo de 30 minutos a un máximo
de 20 horas.
1.
Seleccione un programa de secado
y las funciones.
2.
Pulse repetidamente el botón Inicio
Diferido hasta que aparezca en la
pantalla el tiempo necesario del re-
tardo (p. e.,
si el programa de-
be empezar después de 12 horas).
3.
Para activar la función de Inicio Dife-
rido , pulse la tecla Inicio/Pausa . El
tiempo hasta el inicio disminuye en
la pantalla.
7.13 Función de bloqueo
contra la manipulación por
niños
El bloqueo de seguridad para niños se
puede ajustar para evitar que los niños
jueguen con el aparato. Esta función
bloquea todos los botones y el selector
de programas (la función no bloquea el
botón On/Off ). Para activar la función
de seguridad para niños, pulse los boto-
nes Secado Plus y Acabado Plus al mis-
mo tiempo hasta que aparezca el símbo-
lo
en la pantalla. Para desactivarlo,
pulse de nuevo los botones anteriores
hasta que desaparezca el símbolo.
Puede activar la función de seguridad
para niños:
antes de pulsar el botón Inicio/Pausa ;
el aparato no puede empezar
después de pulsar el botón Inicio/Pau-
sa ; todos los botones y el selector de
programas se desactivan.
7.14 Inicio del programa
Para activar el programa, pulse la tecla
Inicio/Pausa . El LED situado sobre el
botón cambia al color rojo.
ESPAÑOL 13
7.15 Cambio de un programa
Para cambiar un programa, pulse la tecla
On/Off para apagar el aparato. Pulse
On/Off para encender el aparato y ajus-
tar de nuevo el programa.
7.16 Al finalizar el programa
Cuando se termina el ciclo de secado, el
símbolo
parpadea en la pantalla. Si se
ha activado la función de Alarma , suena
una alarma de forma intermitente duran-
te un minuto.
Para retirar la colada:
1.
Pulse el botón de On/Off durante 2
segundos para apagar el aparato.
2.
Abra la puerta del aparato.
3.
Retire las prendas.
4.
Cierre la puerta del aparato.
Después de cada ciclo de seca-
do:
limpie el filtro
vacíe el depósito de agua
(consulte el capítulo MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA).
8. CONSEJOS
8.1 Consejos ecológicos
No utilice suavizante para lavar y des-
pués secar. En la secadora, las pren-
das se suavizan automáticamente.
Utilice el condensado como agua des-
tilada, por ejemplo, para el planchado
de vapor. Si fuera necesario, limpie el
agua de condensación antes (p. e.,
con un filtro para café) para eliminar
posibles restos de pelusas.
Mantenga siempre libres las ranuras
de ventilación situadas en la base del
aparato.
Utilice los volúmenes de carga que se
especifican en el capítulo de los pro-
gramas.
Asegúrese de que existe una buena
ventilación en la posición de instala-
ción del aparato.
Limpie el filtro principal después de
cada ciclo de secado.
Limpie los filtros del intercambiador
de calor cuando el indicador corres-
pondiente aparezca en el panel de
control.
Centrifugue bien la ropa antes de se-
carla.
8.2 Dureza del agua y
conductividad
La dureza del agua puede ser diferente
según la ubicación. La dureza del agua
tiene un efecto en la conductividad del
agua y el funcionamiento del sensor de
conductividad del aparato. Si conoce el
valor de la conductividad del agua, pue-
de ajustar el sensor para seque con los
mejores resultados.
Para cambiar la conductividad del sen-
sor:
1.
Gire el selector hasta el programa
disponible.
2.
Pulse al mismo tiempo las teclas Se-
cado Plus y Anti-arrugas . Manténga-
las pulsadas hasta que uno de los
símbolos aparezca en la pantalla:
conductividad baja <300
μS/cm
conductividad moderada
300-600 μS/cm
conductividad alta >600
μS/cm
3.
Pulse repetidamente el botón Inicio/
Pausa hasta que ajuste el nivel de-
seado.
4.
Para memorizar el ajuste, pulse al
mismo tiempo las teclas Secado Plus
y Anti-arrugas .
8.3 Indicación de depósito de
agua lleno
Por defecto, la indicación LED siempre
está encendida. Aparece al final del ciclo
o cuando el depósito de agua está lleno.
Cuando se utiliza un equipo externo pa-
14
www.aeg.com
ra vaciar el depósito, el LED puede estar
apagado.
Para encender o apagar la indicación:
1.
Gire el selector hasta el programa
disponible.
2.
Pulse al mismo tiempo los botones
Secado Plus y Alarma y manténgalos
pulsados hasta que aparezca el valor
correcto:
el LED se apaga y aparece el sím-
bolo
; el LED está perma-
nentemente apagado
el LED está encendido y desapa-
rece el símbolo
; el LED
está activado
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
9.1 Limpieza del filtro principal
Al final de cada ciclo, el indicador co-
rrespondiente (limpieza del filtro princi-
pal) se enciende para indicar que debe
limpiar el filtro.
El filtro recoge la pelusa. La pelu-
sa se produce cuando las pren-
das se secan en la secadora.
Para limpiar el filtro principal:
1.
Abra la puerta.
2.
Tire del filtro.
1
2
3.
Abra el filtro.
ESPAÑOL 15
4.
Humedezca una mano para limpiar
el filtro.
5.
Cuando sea necesario, limpie el fil-
tro con agua caliente utilizando un
cepillo.
Cierre el filtro.
6.
Retire las pelusas de la zona del fil-
tro. Para ello se puede utilizar una
aspiradora.
7.
Coloque el filtro dentro de la zona
del filtro.
PRECAUCIÓN
No utilice la secadora sin el filtro
principal o con éste dañado u
obstruido.
Limpie el filtro principal después
de cada ciclo de secado. El filtro
obstruido aumenta la duración
del ciclo y provoca un mayor
consumo de energía.
9.2 Vaciado del depósito para
el agua de condensación
Vacíe el depósito para agua de conden-
sación después de cada ciclo de secado.
Si el depósito para agua de condensa-
ción está lleno, el programa se interrum-
pe automáticamente y el indicador va-
ciar el depósito para agua de condensa-
ción se enciende. Para reanudar el pro-
grama, vacíe el depósito para agua de
condensación y pulse el botón de inicio.
Para drenar el depósito para
agua de condensación automáti-
camente, puede colocar un acce-
sorio de desagüe (consulte el ca-
pítulo: ACCESORIOS)
16
www.aeg.com
Para drenar el depósito para agua de
condensación:
1.
Tire del depósito para agua de con-
densación y manténgalo en posición
horizontal.
2.
Saque la conexión de plástico y va-
cíe el depósito para agua de con-
densación en un fregadero o reci-
piente equivalente.
3.
Coloque la conexión de plástico e
instale el depósito de agua.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de intoxicación. El
agua de condensación no se
puede usar para beber o prepa-
rar alimentos.
El agua condensada se puede
utilizar como agua destilada, por
ejemplo, para el planchado con
vapor. Si fuera necesario, filtre el
agua condensada (p. e., con un
filtro de café) para retirar cual-
quier resto y pequeñas pelusas.
9.3 Limpieza de los filtros del
intercambiador de calor
Si el indicador correspondiente (limpieza
de los filtros del intercambiador de ca-
lor) está encendido, los filtros se deben
limpiar.
La frecuencia de limpieza de los filtros
depende del tipo de colada y la canti-
dad de ropa.
Si realiza el secado con la máxima carga,
limpie los filtros después de cada tres ci-
clos.
Para limpiar los filtros:
1.
Abra la puerta de carga.
2.
Mueva el botón de apertura del fon-
do de la puerta y abra la puerta del
intercambiador de calor.
ESPAÑOL 17
3.
Gire el cierre para desbloquear la ta-
pa del intercambiador de calor.
4.
Baje la tapa de los filtros del inter-
cambiador de calor.
5.
Levante el filtro principal. Sujete el
filtro del intercambiador de calor y
sáquelo del compartimento inferior.
18
www.aeg.com
6.
Empuje el gancho para abrir el filtro.
7.
Humedezca una mano para limpiar
el filtro. Cuando sea necesario, lim-
pie el filtro con agua caliente utili-
zando un cepillo.
Cierre el filtro.
8.
Limpie el filtro pequeño de la base
ESPAÑOL 19
9.
Si fuera necesario, una vez cada 6
meses, retire la pelusa del comparti-
mento del intercambiador de calor.
Puede utilizar una aspiradora.
10.
Vuelva a colocar el filtro pequeño y
el filtro del intercambiador de ca-
lor.
11.
Cierre la tapa del intercambiador
de calor.
12.
Cierre el bloqueo hasta que encaje.
13.
Cierre la tapa de los filtros del in-
tercambiador de calor.
14.
Cierre la puerta del intercambiador
de calor.
15.
Coloque el filtro principal.
PRECAUCIÓN
No ponga en marcha la secadora
cuando los filtros del intercam-
biador de calor estén obstruidos
con pelusas. Se pueden producir
daños en la secadora. Esto tam-
bién incrementa el consumo de
energía.
No utilice objetos afilados para
limpiar el compartimento del in-
tercambiador de calor.
No ponga en marcha la secadora
de tambor sin los filtros.
9.4 Limpieza del tambor
ADVERTENCIA
Desconecte el aparato antes de
limpiarlo.
Utilice un detergente de jabón neutro
estándar para limpiar la superficie inte-
rior del tambor y sus aristas. Seque las
superficies limpias con un paño suave.
PRECAUCIÓN
No utilice productos abrasivos ni
estropajos de acero para limpiar
el tambor.
9.5 Limpieza del panel de
control y la carcasa
Utilice un detergente de jabón neutro
estándar para limpiar el panel de control
y la carcasa.
Utilice un paño húmero para limpiar. Se-
que las superficies limpias con un paño
suave.
PRECAUCIÓN
No utilice productos limpiamue-
bles ni productos de limpieza
que puedan provocar corrosión
para limpiar el aparato.
20
www.aeg.com
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SERVICIO
10.1 Solución de problemas
Problema
1)
Posible causa Solución
La secadora
de tambor
no funciona.
La secadora no está conectada
a la corriente eléctrica.
Conecte el enchufe en la toma
de red. Compruebe el fusible
de la caja (instalación domésti-
ca).
La puerta de carga está abier-
ta.
Cierre la puerta de carga.
No se ha pulsado la tecla On/
Off .
Pulse la tecla On/Off .
No se ha pulsado la tecla de
Inicio/Pausa .
Pulse la tecla Inicio/Pausa .
El aparato está en modo de es-
pera.
Pulse la tecla On/Off .
Los resulta-
dos del se-
cado no son
satisfacto-
rios.
Selección de programa inco-
rrecta.
Realice la selección del progra-
ma adecuado.
2)
El filtro está obstruido.
Limpie el filtro.
3)
La función Secado Plus estaba
en el modo mínimo.
Cambie la función Secado Plus
al modo máximo o moderado.
Los filtros del intercambiador
de calor están obstruidos.
Limpie los filtros del intercam-
biador de calor.
3)
Carga con demasiado volu-
men.
Cumpla el volumen de carga
máxima.
La rejilla de ventilación está
obstruida.
Limpie la rejilla de ventilación
de la base del aparato.
Suciedad en la superficie inte-
rior del tambor.
Limpie la superficie interior del
tambor.
Grado de dureza del agua ele-
vado.
Ajuste una dureza adecuada
4)
.
La puerta
no se cierra.
El filtro no se ha bloqueado en
posición.
Coloque el filtro en la posición
correcta.
La colada está aprisionada en-
tre la puerta y el cierre.
Coloque la carga correctamen-
te en el tambor.
Err (Error)
en la panta-
lla.
Ha intentado cambiar el pro-
grama o la función una vez ini-
ciado el ciclo.
Apague y vuelva a encender la
secadora. Realice una nueva
selección.
La función que intenta activar
no es aplicable al programa se-
leccionado.
Apague y vuelva a encender la
secadora. Realice una nueva
selección.
ESPAÑOL 21
Problema
1)
Posible causa Solución
No hay luz
en el tam-
bor
5)
No hay luz en el tambor.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para cambiar la
luz del tambor.
Anomalía
en el tiem-
po transcu-
rrido en la
pantalla.
)
El tiempo hasta el final se cal-
cula en función del volumen y
humedad de la colada.
Procedimiento automático —
no se trata de ninguna avería
del aparato.
Programa
inactivo.
El depósito de agua está lleno.
Vacíe el depósito de agua
3)
,
pulse la tecla Inicio/Pausa .
Ciclo de se-
cado dema-
siado corto.
Volumen de la colada demasia-
do pequeño.
Realice la selección del progra-
ma. El valor del tiempo debe
estar relacionado con la carga.
Para secar una prenda o pe-
queñas cantidades de colada,
se recomienda utilizar tiempos
cortos.
La colada está demasiado se-
ca.
Seleccione el programa de
tiempo o un nivel de secado
más alto (por ejemplo, Extra
Seco )
Ciclo de se-
cado dema-
siado largo.
6)
El filtro está obstruido. Limpie el filtro.
Carga con demasiado volu-
men.
Cumpla el volumen de carga
máxima.
La colada no ha centrifugado
lo suficiente.
Centrifugue correctamente la
colada.
Temperatura ambiente dema-
siado alta; esto no es una ave-
ría del aparato.
Si es posible, reduzca la tem-
peratura ambiente.
1)
Si hay un mensaje de error en la pantalla (p. e., E51): Apague y vuelva a encender la
secadora. Seleccione el nuevo programa. Pulse la tecla Inicio/Pausa . Si no funciona,
póngase en contacto con el centro de servicio técnico indicando el código de error.
2)
siga la descripción de programas; consulte el capítulo PROGRAMAS
3)
consulte el capítulo MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.
4)
consulte el apartado DUREZA DEL AGUA en el capítulo CONSEJOS
5)
Solo secadoras con luz de tambor.
6)
Nota: Al cabo de un máximo de 5 horas, el ciclo de secado finaliza automáticamente
(véase el apartado Ciclo de secado completo).
10.2 Bombilla interna del
tambor
Este aparato cuenta con una luz interna
que se enciende y se apaga al abrir y ce-
rrar la puerta.
ADVERTENCIA
No mire directamente al haz de
la lámpara.
22
www.aeg.com
Antes de cambiar la luz interna,
diríjase al centro de servicio.
Desconecte el suministro de red
en la toma de ésta antes de pro-
ceder a cambiar la lámpara inter-
na.
11. INFORMACIÓN TÉCNICA
ancho x alto x fondo 850 x 600 x 600 mm (máximo 640 mm)
volumen del tambor 118L
fondo máximo con la puerta de carga
abierta
1090 mm
ancho máximo con la puerta de carga
abierta
950 mm
altura ajustable 850 mm (+ 15 mm - ajuste de patas)
peso del aparato 56 kg
volumen máximo de carga 8 kg
tensión 230 V
frecuencia 50 Hz
fusible requerido 4 A
potencia total 900 W
clase de eficiencia energética A
consumo energético kWh/ciclo
1)
1,92 kWh
consumo energético anual
2)
108,3 kWh
tipo de uso Doméstico
temperatura ambiente permitida + 5°C a + 35°C
1)
8 kg de algodón, centrifugado a 1000 rpm con referencia a EN 61121
2)
La suma del consumo energético aproximado para secar:
150 kg de prendas de algodón con el programa seco armario
+ 280 kg con el programa seco plancha
+ 150 kg de prendas sintéticas con el programa seco armario.
Este es el consumo aproximado para un hogar de 4 personas que utilicen correctamente
la secadora de tambor.
ESPAÑOL 23
12. INSTALACIÓN
12.1 Colocación del
electrodoméstico
La secadora de tambor se debe colo-
car en un lugar limpio, donde no se
acumule suciedad.
El aire debe circular alrededor del
aparato. Asegúrese de que las ranuras
de ventilación de la base del aparato
no están bloqueadas.
Para mantener el nivel mínimo de vi-
braciones y ruido cuando se esté utili-
zando la secadora, ésta debe colocar-
se sobre una superficie firme y nivela-
da.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está totalmente nivelada con ayuda
de un nivel. De no estarlo, ajuste las
patas hasta que lo esté.
No quite las patas. No reduzca la dis-
tancia sobre el suelo con alfombras
gruesas, tablones de madera o simila-
res. Esto podría aumentar el calor, que
puede provocar interferencias con el
funcionamiento del aparato.
La temperatura del aire calien-
te que circula en la secadora
puede subir hasta 60 °C. El
aparato no debe colocarse so-
bre suelos que no sean resis-
tentes a altas temperaturas.
Cuando la secadora esté en
marcha, la temperatura am-
biente no debe ser inferior a
+5 °C ni superior a +35 °C,
pues podría afectar al rendi-
miento del aparato.
Si fuera necesario mover el
aparato, se debe hacer verti-
calmente.
El aparato no se debe instalar
detrás de puertas que puedan
bloquearse, de puertas corre-
deras o de puertas con bisa-
gras por el lado contrario al
del aparato de tal forma que
se impida la apertura completa
de la secadora.
Es posible ajustar la altura de la secado-
ra. Para ello, ajuste las patas (consulte la
imagen).
15mm
12.2 Desembalaje
PRECAUCIÓN
Es necesario retirar todo el material de
embalaje antes del uso.
Para retirar los cierres de poliestireno:
1.
Abra la puerta de carga.
2.
Saque un tubo de plástico que tie-
nen los cierres de poliestireno del
tambor.
12.3 Instalación bajo una
encimera
El aparato se puede instalar de forma in-
dependiente o debajo de una encimera
con el espacio adecuado (consulte la
imagen).
24
www.aeg.com
> 850 mm
600 mm
600 mm
12.4 Cambio de sentido de
apertura de la puerta de carga
El usuario puede instalar la puerta de
carga en el lado opuesto. Puede resultar
útil para meter y sacar fácilmente la cola-
da o cuando haya límites para instalar el
aparato. (consulte el folleto separado).
12.5 Conexión eléctrica
Conecte la máquina a una toma de
corriente con toma a tierra, conforme
a la normativa vigente sobre cablea-
do.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con aisla-
miento de conexión a tierra correcta-
mente instalada.
No utilice enchufes múltiples ni cables
prolongadores. Existe riesgo de incen-
dio.
El centro de asistencia es el único au-
torizado para cambiar el cable de co-
rriente eléctrica del electrodoméstico
en caso necesario.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el
cable de alimentación ni el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siem-
pre del enchufe.
El enchufe debe estar seco.
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
ESPAÑOL 25
26
www.aeg.com
ESPAÑOL 27
www.aeg.com/shop
136923090-A-312012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AEG T76485IH1 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El AEG T76485IH1 es una secadora por condensación con una capacidad de carga de hasta 8 kg y una gran variedad de programas, incluyendo programas específicos para diferentes tipos de tejidos y necesidades de secado. También cuenta con funciones especiales como el secado delicado para prendas delicadas, el secado rápido para cargas pequeñas y el ciclo antiarrugas para reducir las arrugas en las prendas. Además, está equipado con un sistema de seguridad para niños y un indicador de limpieza de filtro para facilitar su mantenimiento.