Aeg-Electrolux T86590IH Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
LAVATHERM 86590IH
SECADORA DE TAMBOR MANUAL DE INSTRUCCIONES
SERVICIO TÉCNICO
Cuando se ponga en contacto con el
servicio técnico, asegúrese de tener a
mano los siguientes datos. Puede
encontrar la información en la placa de
características.
Modelo
PNC
Número de serie
En este manual de usuario se utilizan los
símbolos siguientes:
Advertencia - Información importante
sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
ÍNDICE DE MATERIAS
4 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
6 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
7 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
8ACCESORIOS
10 PANEL DE CONTROL
11 ANTES DEL PRIMER USO
11 PROGRAMAS
14 UTILIZACIÓN DEL APARATO
17 CONSEJOS
19 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
28 INFORMACIÓN TÉCNICA
29 INSTALACIÓN
2
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para
disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y
funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama
de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad
característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de
cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg.com/shop
CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB:
- Productos
- Folletos
- Manuales del usuario
- Solución de problemas
- Información sobre servicios
www.aeg.com
ESPAÑOL
3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
En interés de su seguridad y con el
fin de garantizar un uso correcto, an-
tes de instalar y utilizar por primera
vez el aparato, lea detenidamente es-
te manual de usuario, incluyendo sus
consejos y advertencias. Para evitar
errores y accidentes, es importante
que todas las personas que utilicen el
aparato estén perfectamente al tanto
de su funcionamiento y de las carac-
terísticas de seguridad. Conserve es-
tas instrucciones y no olvide guardar-
las junto al aparato en caso de des-
plazamiento o venta para que quie-
nes lo utilicen a lo largo de su vida
útil dispongan siempre de la informa-
ción adecuada sobre el uso y la segu-
ridad.
- Lea el manual de instrucciones
antes de utilizar el aparato.
INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD
Resulta peligroso alterar las especifi-
caciones o intentar modificar este
producto de cualquier forma.
Este electrodoméstico no está desti-
nado a personas (incluidos niños) con
funciones físicas o sensoriales reduci-
das o con experiencia y conocimien-
to insuficientes, a menos que una
persona responsable de su seguri-
dad les supervise o les instruya en el
uso del electrodoméstico.
Impida el acceso de los niños y ani-
males domésticos pequeños al inte-
rior del tambor. Para evitarlo, com-
pruebe el interior del tambor antes
de utilizar el aparato.
Cualquier objeto como, por ejemplo,
monedas, imperdibles, clavos, torni-
llos, piedras o cualquier otro material
duro y afilado puede provocar daños
considerables y no se debe introducir
en la máquina.
Las prendas como la gomaespuma
(espuma de látex), gorros de ducha,
tejidos impermeables (si no hay nin-
gún programa de secado especial),
prendas y artículos forrados de goma
o almohadas con rellenos de go-
maespuma, no se deben secar en la
secadora.
Asegúrese de tener acceso al enchu-
fe del suministro de red una vez ins-
talado el aparato.
Desenchufe siempre el aparato des-
pués de su uso, limpieza y manteni-
miento.
Bajo ninguna circunstancia debe in-
tentar reparar la máquina por su
cuenta. Las reparaciones realizadas
por personas sin preparación o expe-
riencia pueden causar lesiones per-
sonales o fallos de funcionamiento.
Diríjase a su Centro de servicio local.
Utilice siempre piezas de repuesto
originales.
Las prendas que se hayan ensuciado
con sustancias como aceite de coci-
na, acetona, gasolina, keroseno, qui-
tamanchas, aguarrás, ceras y quitace-
ras se deben lavar en agua caliente
con una cantidad adicional de deter-
gente antes de secarlas en la secado-
ra.
Peligro de explosión: no seque nun-
ca prendas que hayan estado en con-
tacto con disolventes inflamables
(gasolina, alcoholes metílicos, líquido
de limpieza en seco, etc.). Dado que
estas sustancias son volátiles, po-
drían provocar una explosión. Seque
sólo prendas lavadas con agua.
Peligro de incendio: las prendas
que se hayan manchado o empapa-
do de aceite vegetal o de cocina su-
ponen un peligro de incendio y no se
deben introducir en la secadora.
Si ha lavado la ropa sucia con un qui-
tamanchas, deberá aplicar un ciclo
de aclarado más antes de introducir-
la en la secadora.
Asegúrese de que no se han dejado
por descuido mecheros de gas o ce-
rillas en los bolsillos de prendas que
se van a introducir en el electrodo-
méstico.
4
El agua de condensación no se pue-
de usar para beber o preparar ali-
mentos. Puede provocar problemas
de salud en las personas y los anima-
les domésticos.
No se siente ni se apoye sobre la
puerta de carga, ya que el aparato
puede volcarse.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio: Para
evitar el riesgo de autocom-
bustión, no detenga una se-
cadora antes del final del ci-
clo de secado a menos que
todas las prendas se retiren
rápidamente y se extiendan
para disipar el calor.
No deben acumularse hila-
chas alrededor de la secado-
ra de tambor.
¡Peligro de descarga eléctrica! No
moje el electrodoméstico con cho-
rros de agua.
La parte final de un ciclo de secado
se produce sin calor (ciclo de enfria-
miento) para garantizar que las pren-
das queden a una temperatura que
no las dañe.
La secadora no se debe utilizar si se
han empleado productos químicos
industriales para la limpieza.
Asegúrese de que el recinto de insta-
lación esté bien ventilado para evitar
el revoco de gases en el recinto pro-
cedentes de aparatos que utilicen
otros combustibles, incluyendo lla-
mas al aire libre
INSTALACIÓN
Este aparato es pesado. Tome las
debidas precauciones cuando des-
place el aparato.
Al desembalar el aparato, comprue-
be que no esté dañado. Si tiene al-
guna duda, no lo utilice y póngase
en contacto con el centro de servicio
técnico.
Antes de utilizar el aparato, se debe
retirar todo el embalaje. De lo con-
trario, se pueden producir daños gra-
ves en el producto y daños materia-
les. Consulte el apartado correspon-
diente en el manual del usuario.
Cualquier trabajo eléctrico que sea
necesario para instalar este aparato
lo debe llevar a cabo un electricista
cualificado o una persona competen-
te.
La superficie posterior del aparato se
debe colocar contra la pared.
Si el aparato se instala en una alfom-
bra o similar, ajuste las patas. El aire
debe circular libremente por debajo
del aparato.
Una vez instalado el aparato, asegú-
rese de que no aplasta ni está enci-
ma del cable de alimentación eléctri-
ca.
Si la secadora está colocada sobre
una lavadora, es obligatorio utilizar el
kit de torre (accesorio opcional, con-
sulte el capítulo: "ACCESORIOS").
USO
Este aparato está diseñado exclusiva-
mente para uso doméstico. No pue-
de utilizarse para otros propósitos.
Seque únicamente prendas aptas pa-
ra secar a máquina. Siga las instruc-
ciones de la etiqueta de cada pren-
da.
No utilice la secadora para secar
prendas no lavadas.
No la cargue más de lo recomenda-
do. Cumpla el volumen de carga má-
xima. Consulte el apartado corres-
pondiente del manual del usuario.
No se deben colocar en la secadora
prendas que goteen.
No se deben secar en la secadora
prendas que hayan estado en con-
tacto con productos volátiles a base
de petróleo. Si utiliza líquidos de lim-
pieza volátiles, asegúrese de que no
queden restos de líquido en la pren-
da antes de introducirla en el apara-
to.
No utilice la secadora si el cable de
corriente eléctrica, el panel de con-
trol, la superficie de trabajo o la base
ESPAÑOL
5
están dañados y se puede acceder al
interior del aparato.
Los suavizantes o productos similares
se deben utilizar tal y como se espe-
cifica en las instrucciones del fabri-
cante.
¡Peligro de incendio! No seque pren-
das dañadas que tengan acolchados
o rellenos (almohadas, chaquetas,
edredones, etc.). Los acolchados o
rellenos pueden salirse y provocar in-
cendios.
SEGURO INFANTIL
Esta máquina no está destinada a
que la usen niños pequeños o perso-
nas enfermas sin supervisión.
A menudo, los niños no reconocen
los riesgos asociados a los aparatos
eléctricos Se debe vigilar a los niños
para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia. Los compo-
nentes del embalaje (por
ejemplo, la película de plásti-
co o poliestireno) pueden ser
peligrosos para los niños:
manténgalos fuera del alcan-
ce de los niños.
Guarde los detergentes en un lugar
seguro al que no puedan acceder los
niños.
Impida el acceso de los niños y los
animales domésticos al interior del
tambor.
DESECHE EL APARATO.
Desenchufe el aparato de la toma de
red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Deseche el cierre de la puerta. De
esta forma evitará que los niños o
mascotas queden encerrados en el
aparato. Existe riesgo de asfixia.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
MATERIALES DE EMBALAJE
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje en
los contenedores adecuados para reci-
clarlo.
El símbolo
que aparece en el
aparato o en su embalaje, indica que
este producto no se puede tratar como
un residuo normal del hogar. Se deberá
entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la
compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para
su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
6
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2
7
3
4
5
6
9
10
11
12
8
1
Depósito de agua
2
Panel de control
3
Luz del tambor
4
Puerta de carga (reversible)
5
Filtro principal
6
Deslizador para abrir la puerta del
intercambiador de calor
7
Ranuras de ventilación
8
Patas ajustables
9
Puerta del intercambiador de calor
10
Tapa de los filtros del intercambia-
dor de calor
11
Cierre
12
Placa de características
ESPAÑOL
7
ACCESORIOS
KIT DE TORRE
Nombre del producto: SKP11
Disponible en su distribuidor autoriza-
do. El kit de torre se puede utilizar úni-
camente con las lavadoras especifica-
das en el folleto. Consulte el folleto ad-
junto.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el kit
KIT DE DESAGÜE
Nombre del producto: DK11.
Disponible en su distribuidor autoriza-
do (se puede adjuntar a algunos tipos
de secadoras).
Kit de instalación para desagüe directo
del agua condensada a un recipiente,
sifón, canaleta, etc. Después de la ins-
talación, el depósito de agua se drena
automáticamente. El depósito de agua
debe permanecer en el aparato.
El tubo instalado debe estar a una altu-
ra de 50 cm como mínimo hasta un má-
ximo de 1 m del suelo. El tubo no pue-
de tener bucles. En la medida de lo po-
sible, reduzca la longitud del tubo.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el kit
PEDESTAL CON CAJÓN
Nombre del producto: PDSTP10.
Disponible en su distribuidor autoriza-
do.
Para colocar el aparato a una altura su-
perior que permita cargar y sacar la co-
lada fácilmente.
El cajón se puede utilizar para almace-
nar la colada, p. e.: toallas, productos
de limpieza, etc.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
8
SOPORTE DE SECADO
Disponible en su distribuidor autoriza-
do (se puede adjuntar a algunos tipos
de secadoras).
El accesorio del kit de secado permite
secar de forma segura en la secadora
de tambor:
zapatillas de deporte
•lana
juguetes de peluche
•lencería
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el kit
ESPAÑOL
9
PANEL DE CONTROL
1 2
356 4
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Tecla Inicio/Pausa
4
Botones de las funciones
5
Indicadores de programa
6
Pulse la tecla On/Off
con la fun-
ción Auto Off
PANTALLA
Símbolo Descripción
, ,
grado de secado: mínimo, medio, máximo
,
tiempo anti-arrugas: predeterminado, intervalo (30 min.
- 120 min.)
- - -
centrifugado de colada inicial (800 — 1.800 rpm)
predeterminado
alarma activada
bloqueo de niños activado
función de tiempo de secado activada
indicador de descarga del depósito de agua
indicador de limpieza del filtro principal
10
Símbolo Descripción
indicador de limpieza de los filtros del intercambiador
de calor
indicador de fase de ciclo de secado
indicador de fase de ciclo de enfriamiento
indicador de fase de ciclo antiarrugas
inicio diferido activado
duración del ciclo
-
intervalo del programa de tiempo (10 min. - 2 h.)
-
intervalo de inicio diferido (30 min. - 20 h.)
ANTES DEL PRIMER USO
Limpie la secadora con un paño húme-
do o ajuste un programa corto (esto es,
el de 30 minutos) con la carga de paños
húmedos.
PRECAUCIÓN
El compresor y su sistema en la secado-
ra de tambor contiene un agente espe-
cial sin flúor-cloro-hidrocarburos. Este
sistema debe quedar hermético. Los
daños en el sistema pueden provocar
fugas y daños en el aparato.
Al inicio del ciclo de secado (3-5 min.),
es posible que se produzca un sonido
ligeramente más alto. Esto se debe a la
puesta en marcha del compresor, lo
cual es normal en aparatos que los utili-
zan, por ejemplo: frigoríficos o congela-
dores.
PROGRAMAS
Programas
red.
1)
Propiedades
Funciones
disponibles
Marca
de te-
jido
Algodón
Extra Seco 9 kg
Para secar prendas de algodón.
Nivel de secado: extra seco.
todas ex-
cepto Tiem-
po de seca-
do
Seco Arma-
rio
2)
9 kg
Para secar prendas de algodón.
Nivel de secado: seco armario.
todas ex-
cepto Tiem-
po de seca-
do
Seco plan-
cha
2)
9 kg
Para secar prendas de algodón.
Nivel de secado: aplicable a la
plancha.
todas ex-
cepto Tiem-
po de seca-
do
ESPAÑOL
11
Programas
red.
1)
Propiedades
Funciones
disponibles
Marca
de te-
jido
Extra Silen-
cio
9 kg
Para secar suavemente prendas
de algodón con reducción del rui-
do al mínimo. El programa se pue-
de usar por la noche.
todas ex-
cepto Tiem-
po de seca-
do
Jeans 9 kg
Para secar ropa informal, como va-
queros, sudaderas, etc., de dife-
rentes grosores (por ejemplo, en
el cuello, los puños y las costuras).
todas ex-
cepto Tiem-
po de seca-
do
Edredones 3 kg
Para secar almohadas y edredones
sencillos o dobles (con rellenos
sintéticos o de plumas).
todas ex-
cepto Anti-
arrugas y
Tiempo de
secado
Tiempo 9 kg
Para secar ropa con un tiempo de-
terminado por el usuario. El valor
del tiempo debe estar relacionado
con la carga. Para secar una pren-
da o pequeñas cantidades de co-
lada, se recomienda utilizar tiem-
pos cortos.
Todas ex-
cepto Seca-
do Plus y
Centrifuga-
do RPM
Super Rápi-
do, Mixto
3 kg
Para secar algodón y tejidos sinté-
ticos, se utiliza baja temperatura.
todas ex-
cepto Tiem-
po de seca-
do
Sintéticos
Extra Seco 3,5 kg
Para secar tejidos gruesos o de va-
rias capas, por ejemplo, suéteres,
ropa de cama o mantelerías.
todas ex-
cepto Tiem-
po de seca-
do
Seco Arma-
rio
2)
3,5 kg
Para secar tejidos finos que no se
planchan, por ejemplo, camisas
sintéticas, mantelerías, ropa de
bebé, calcetines, lencería con ba-
llenas o aros.
todas ex-
cepto Tiem-
po de seca-
do
Seco plan-
cha
3,5 kg
Para secar tejidos finos que tam-
bién se deben planchar, por ejem-
plo, géneros de punto o camisas.
todas ex-
cepto Tiem-
po de seca-
do
12
Programas
red.
1)
Propiedades
Funciones
disponibles
Marca
de te-
jido
Plancha fácil
1 kg (o
5 ca-
misas)
Para secar tejidos de cuidado fácil
como camisas y blusas, para un
esfuerzo mínimo de planchado.
Los resultados dependen del tipo
de tejido y su acabado. Ponga los
tejidos estirados en la secadora.
Una vez terminado el ciclo, saque
inmediatamente la ropa y cuél-
guela en perchas.
todas ex-
cepto Tiem-
po de seca-
do
Cazadoras/
Abrigos li-
geros
2 kg
Para secar prendas de exterior,
técnicas, deportiva, tejido de pelo,
chaquetas impermeables y trans-
pirables, chaquetas revestidas con
forro extraíble o aislamiento inter-
no.
todas ex-
cepto Anti-
arrugas y
Tiempo de
secado
Ropa depor-
tiva
2 kg
Para secar ropa de deporte, teji-
dos finos y ligeros, microfibras o
poliéster, que no se planchan.
todas ex-
cepto Tiem-
po de seca-
do
Seda/Lence-
ría
1 kg
Para secar seda o lencería utilizan-
do aire caliente y un movimiento
suave.
todas ex-
cepto Anti-
arrugas y
Tiempo de
secado
Lana
1 kg
Para secar ropa de lana. Las pren-
das se suavizan. Le recomenda-
mos sacar la ropa inmediatamente
después de la finalización del pro-
grama.
El ciclo predeterminado de seca-
do de lana de esta secadora de
tambor ha sido ensayado y apro-
bado por The Woolmark Com-
pany. El ciclo es adecuado para el
secado de prendas de lana con la
etiqueta "lavar a mano", siempre
que la ropa se lave en un ciclo de
lavado a mano aprobado por
Woolmark y el secado se realice
siguiendo las instrucciones del fa-
bricante (M1129).
Para aumentar o reducir el nivel
de humedad restante de la cola-
da, puede utilizar la función Seca-
do Plus .
Alarma ,
Tiempo de
secado
3)
y
Secado
Plus , Inicio
diferido
1)
Peso máximo de ropa seca
2)
Solo para institutos de ensayos:
ESPAÑOL
13
para realizar una prueba de funcionamiento, utilice los programas estándar que se
especifican en el documento EN 61121. Si fuera necesario corregir el nivel de humedad
restante de la colada, ajuste el programa con la función Secado Plus .
3)
Solo con el kit de secado; consulte el capítulo ACCESORIOS
UTILIZACIÓN DEL APARATO
PREPARACIÓN DE LA
COLADA
Seque únicamente prendas ap-
tas para secar a máquina. Ase-
gúrese de que las prendas son
aptas para secar a máquina.
Compruebe la marca del tejido
en las prendas.
Marca
de te-
jido
Propiedad
Aplicable al secado en la se-
cadora
Aplicable al secado en la se-
cadora a temperatura están-
dar
Aplicable al secado en la se-
cadora a temperatura infe-
rior
No aplicable al secado en la
secadora
Prepare correctamente la colada:
cierre las cremalleras, abotone las
fundas de edredón y ate las cintas o
lazos sueltos (por ejemplo, de delan-
tales), ya que la colada se puede en-
redar.
asegúrese de que los bolsillos están
vacíos; retire los artículos de metal
(clips, imperdibles, etc.).
Dé la vuelta a las prendas con doble
capa de tela (por ejemplo, en ano-
raks de algodón, la capa de algodón
debe estar hacia afuera).
Sólo secado:
algodón y lino con programas para
Algodón
sintéticos y mezclas con programas
para Sintéticos
por separado las prendas de colores
fuertes y ligeros, ya que pueden des-
teñir
jerseys de algodón y prendas de
punto solo con los programas corres-
pondientes, ya que pueden encoger
No ponga más prendas de la
carga máxima, que es de 9 kg.
CARGA DE LA COLADA
1. Tire de la puerta del aparato
2. Cargue suavemente la ropa.
3. Cierre la puerta del aparato.
PRECAUCIÓN
No aprisione la colada entre la
puerta de carga y la junta de
goma.
ENCENDIDO DEL APARATO
Pulse el botón On/Off para encen-
der o apagar el aparato. Cuando el
aparato está encendido, algunas indi-
caciones aparecen en la pantalla.
FUNCIÓN AUTO OFF
Para reducir el consumo de energía, la
función Auto Off desactiva automática-
mente el aparato:
si el botón Inicio/Pausa no se pulsa
en un intervalo de 5 minutos.
14
transcurridos 5 minutos del final del
programa.
Pulse el botón Auto Off para encender
el aparato.
AJUSTE DE UN PROGRAMA
Utilice el selector de programas para
ajustar el programa necesario. El tiem-
po probable para completar el progra-
ma aparece en la pantalla.
El tiempo de secado que se ve
está en relación con la carga de
5 kg para programas de algo-
dón y vaqueros. Para los demás
programas, el tiempo de secado
está en relación con las cargas
recomendadas. El tiempo de se-
cado de los programas de algo-
dón y vaqueros con cargas su-
periores a 5 kg es más largo.
FUNCIONES ESPECIALES
Junto con el programa se pueden ajus-
tar 1 o varias funciones especiales.
Para activar o desactivar la función, pul-
se el botón correspondiente.
Cuando la función está activada, el sím-
bolo correspondiente aparece en la
pantalla.
LA FUNCIÓN SECADO PLUS
Esta función ayuda a obtener una cola-
da más seca. Hay 3 selecciones posi-
bles:
mínimo: la selección predeterminada,
que está relacionada con el programa.
medio: la selección para obtener una
colada más seca.
máximo: la selección para obtener una
colada mucho más seca.
LA FUNCIÓN ANTI-ARRUGAS
Prolonga la fase antiarrugas estándar
(30 minutos) al final del ciclo de secado
hasta 30, 60, 90 ó 120 minutos. Esta fun-
ción impide que se formen arrugas en
la colada. La colada se puede retirar
durante la fase antiarrugas.
LA FUNCIÓN CENTRIFUGADO
RPM
Esta función permite ajustar las condi-
ciones óptimas para secar la colada. Si
conoce la velocidad de centrifugado
inicial cuando lavó, puede utilizar esta
función. Cuanto mayor sea la velocidad
de centrifugado, menos agua conten-
drá la colada.
FUNCIÓN ALARMA
Cuando la función de la señal acústica
está activada, se puede oír la alarma:
al final del ciclo
al inicio y fin de la fase antiarrugas
interrupción del ciclo
La función de señal acústica está siem-
pre encendida por defecto. Puede utili-
zar esta función para activar o desacti-
var el sonido.
LA FUNCIÓN TIEMPO DE
SECADO
Funciona únicamente con el programa
de Tiempo . Permite que el usuario
ajuste una duración especial para el
ESPAÑOL
15
programa de secado desde un mínimo
de 10 min. hasta un máximo de 2 horas
(a intervalos de 10 min.).
FUNCIÓN INICIO DIFERIDO
Permite diferir el inicio del pro-
grama de secado desde un mí-
nimo de 30 minutos a un máxi-
mo de 20 horas.
1. Seleccione un programa de secado
y las funciones.
2. Pulse repetidamente el botón Ini-
cio diferido hasta que aparezca en
la pantalla el tiempo necesario del
retardo (p. e.,
si el programa
debe empezar después de 12 ho-
ras).
3. Para activar la función de Inicio di-
ferido , pulse la tecla Inicio/Pausa .
El tiempo hasta el inicio disminuye
en la pantalla.
FUNCIÓN DEL BLOQUEO
CONTRA LA MANIPULACIÓN
POR NIÑOS
El bloqueo de seguridad para niños se
puede ajustar para evitar que los niños
jueguen con el aparato. Esta función
bloquea todos los botones y el selector
de programas (la función no bloquea el
botón Auto/Off). Para activar la función
de seguridad para niños, pulse los bo-
tones Secado Plus y Antiarrugas al mis-
mo tiempo hasta que aparezca el sím-
bolo
en la pantalla. Para desactivar-
lo, pulse de nuevo los botones anterio-
res hasta que desaparezca el símbolo.
Puede activar la función de seguridad
para niños:
antes de pulsar el botón Inicio/Pau-
sa ; el aparato no puede empezar
después de pulsar el botón Inicio/
Pausa ; todos los botones y el selec-
tor de programas se desactivan.
INICIO DEL PROGRAMA
Para activar el programa, pulse el botón
como se indica en la figura. El LED si-
tuado sobre el botón se enciende en
color rojo.
CAMBIO DE UN PROGRAMA
Para cambiar un programa, pulse la tec-
la
On/Off para apagar el aparato.
Pulse
On/Off para encender el apa-
rato y ajustar de nuevo el programa.
AL FINALIZAR EL PROGRAMA
Cuando se termina el ciclo de secado,
el símbolo
parpadea en la pantalla. Si
se ha activado la función de Alarma ,
suena una alarma de forma intermiten-
te durante un minuto.
Para retirar la colada:
1. Pulse el botón Auto/Off durante 2
segundos para apagar el aparato.
2. Abra la puerta del aparato.
3. Retire las prendas.
4. Cierre la puerta del aparato.
Después de cada ciclo de seca-
do:
limpie el filtro
vacíe el depósito de agua
(consulte el capítulo MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA).
16
CONSEJOS
CONSEJOS ECOLÓGICOS
No utilice suavizante para lavar y des-
pués secar. En la secadora, las pren-
das se suavizan automáticamente.
Utilice el condensado como agua
destilada, por ejemplo, para el plan-
chado de vapor. Si fuera necesario,
limpie el agua de condensación an-
tes (p. e., con un filtro para café) para
eliminar posibles restos de pelusas.
Mantenga siempre libres las ranuras
de ventilación situadas en la base del
aparato.
Utilice los volúmenes de carga que
se especifican en el capítulo de los
programas.
Asegúrese de que existe una buena
ventilación en la posición de instala-
ción del aparato.
Limpie el filtro principal después de
cada ciclo de secado.
Limpie los filtros del intercambiador
de calor cuando el indicador corres-
pondiente aparezca en el panel de
control.
Centrifugue bien la ropa antes de se-
carla.
PESOS MEDIOS DE LA
COLADA
albornoz 1.200 g
funda de edredón 700 g
camisa de trabajo 600 g
pijama de hom-
bre
500 g
sábana 500 g
mantel 250 g
camisa de hom-
bre
200 g
vestido de noche 200 g
funda de almoha-
da
200 g
toalla de felpa 200 g
blusa 100 g
ropa interior de
mujer
100 g
ropa interior de
hombre
100 g
servilleta 100 g
paño de cocina 100 g
DUREZA DEL AGUA Y
CONDUCTIVIDAD
La dureza del agua puede ser diferente
según la ubicación. La dureza del agua
tiene un efecto en la conductividad del
agua y el funcionamiento del sensor de
conductividad del aparato. Si conoce el
valor de la conductividad del agua,
puede ajustar el sensor para seque con
los mejores resultados.
Para cambiar la conductividad del sen-
sor:
1. Gire el selector hasta el programa
disponible.
2. Pulse al mismo tiempo las 2 teclas
(consulte la figura). Manténgalas
pulsadas hasta que uno de los sím-
bolos aparezca en la pantalla:
conductividad baja <300
μS/cm
conductividad modera-
da 300-600 μS/cm
conductividad alta >600
μS/cm
3. Pulse repetidamente el botón has-
ta que ajuste el nivel deseado (con-
sulte la figura).
ESPAÑOL
17
4. Para memorizar el ajuste, pulse al
mismo tiempo las 2 teclas como se
describe en el punto 2.
INDICACIÓN DE DEPÓSITO
DE AGUA LLENO
Por defecto, la indicación siempre
está encendida. Aparece al final del ci-
clo o cuando el depósito de agua es
lleno. Cuando se utiliza un equipo ex-
terno para vaciar el depósito, el indica-
dor puede estar apagado.
Para encender o apagar la indicación:
1. Gire el selector hasta el programa
disponible.
2. Pulse al mismo tiempo las 2 teclas
(consulte la figura) y manténgalas
pulsadas hasta que aparezca el va-
lor correcto:
el indicador
se apaga y apa-
rece el indicador
; el in-
dicador
está permanente-
mente apagado
el indicador
se enciende y
aparece el indicador
; el
indicador
se activa
18
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DEL FILTRO
PRINCIPAL
Al final de cada ciclo, el indicador
(limpieza del filtro principal) se encien-
de para indicar que debe limpiar el fil-
tro.
El filtro recoge la pelusa. La pe-
lusa se produce cuando las
prendas se secan en la secado-
ra.
Para limpiar el filtro principal:
1. Abra la puerta.
2. Tire del filtro.
3. Abra el filtro.
ESPAÑOL
19
4. Humedezca una mano para limpiar
el filtro.
5. Cuando sea necesario, limpie el fil-
tro con agua caliente utilizando un
cepillo.
Cierre el filtro.
6. Retire las pelusas de la zona del fil-
tro. Para ello se puede utilizar una
aspiradora.
7. Coloque el filtro dentro de la zona
del filtro.
PRECAUCIÓN
No utilice la secadora sin el filtro
principal o con éste dañado u
obstruido.
Limpie el filtro principal después
de cada ciclo de secado. El filtro
obstruido aumenta la duración
del ciclo y provoca un mayor
consumo de energía.
VACIADO DEL DEPÓSITO DE
AGUA
Vacíe el depósito de agua después de
cada ciclo de secado.
Si el depósito de agua está lleno, el
programa se interrumpe automática-
mente y el indicador
descarga del
depósito de agua se enciende. Para
reanudar el programa, drene el depósi-
to de agua y pulse el botón de inicio.
Para drenar el depósito de agua
automáticamente, puede colo-
car un accesorio de desagüe
(consulte el capítulo: ACCESO-
RIOS)
20
Para descargar el agua de depósito:
1. Tire del depósito de agua.
2. Mueva el depósito en posición ho-
rizontal.
3. Saque la conexión de plástico y va-
cíe el agua en un fregadero o reci-
piente equivalente.
4. Coloque la conexión de plástico e
instale el depósito de agua.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de intoxicación. El
agua de condensación no se
puede usar para beber o prepa-
rar alimentos.
El agua condensada se puede
utilizar como agua destilada,
por ejemplo, para el planchado
con vapor. Si fuera necesario, fil-
tre el agua condensada (p. e.,
con un filtro de café) para retirar
cualquier resto y pequeñas pe-
lusas.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
DEL INTERCAMBIADOR DE
CALOR
Si el indicador limpieza de los fil-
tros del intercambiador de calor está
encendido, los filtros se deben limpiar.
ESPAÑOL
21
Para limpiar los filtros:
1. Abra la puerta de carga.
2. Mueva el botón de apertura del
fondo de la puerta y abra la puerta
del intercambiador de calor.
3. Gire el cierre para desbloquear la
tapa del intercambiador de calor.
4. Baje la tapa de los filtros del inter-
cambiador de calor.
22
5. Levante el filtro principal. Sujete el
filtro del intercambiador de calor y
sáquelo del compartimento infe-
rior.
6. Empuje el gancho para abrir el fil-
tro.
7. Humedezca una mano para limpiar
el filtro. Cuando sea necesario, lim-
pie el filtro con agua caliente utili-
zando un cepillo.
Cierre el filtro.
ESPAÑOL
23
8. Limpie el filtro pequeño de la base
9. Si fuera necesario, una vez cada 6
meses, retire la pelusa del compar-
timento del intercambiador de ca-
lor. Puede utilizar una aspiradora.
10. Vuelva a colocar el filtro pequeño
y el filtro del intercambiador de
calor.
11. Cierre la tapa del intercambiador
de calor.
12. Cierre el bloqueo hasta que enca-
je.
13. Cierre la tapa de los filtros del in-
tercambiador de calor.
14. Cierre la puerta del intercambia-
dor de calor.
15. Coloque el filtro principal.
24
PRECAUCIÓN
No ponga en marcha la secado-
ra cuando los filtros del inter-
cambiador de calor estén obs-
truidos con pelusas. Se pueden
producir daños en la secadora.
Esto también incrementa el con-
sumo de energía.
No utilice objetos afilados para
limpiar el compartimento del in-
tercambiador de calor.
No ponga en marcha la secado-
ra de tambor sin los filtros.
LIMPIEZA DEL TAMBOR
ADVERTENCIA
Desconecte el aparato antes de
limpiarlo.
Utilice un detergente de jabón neutro
estándar para limpiar la superficie inte-
rior del tambor y sus aristas. Seque las
superficies limpias con un paño suave.
PRECAUCIÓN
No utilice productos abrasivos
ni estropajos de acero para lim-
piar el tambor.
LIMPIEZA DEL PANEL DE
CONTROL Y LA CARCASA
Utilice un detergente de jabón neutro
estándar para limpiar el panel de con-
trol y la carcasa.
Utilice un paño húmero para limpiar.
Seque las superficies limpias con un pa-
ño suave.
PRECAUCIÓN
No utilice productos limpiamue-
bles ni productos de limpieza
que puedan provocar corrosión
para limpiar el aparato.
ESPAÑOL
25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
1)
Causa posible Solución
La secadora
de tambor
no funciona.
La secadora no está conectada
a la corriente eléctrica.
Conecte el enchufe en la toma
de red. Compruebe el fusible
de la caja (instalación domésti-
ca).
La puerta de carga está abierta. Cierre la puerta de carga.
No se ha pulsado el botón Au-
to/Off.
Pulse la tecla Auto/Off.
No se ha pulsado el botón de
Inicio/Pausa .
Pulse la tecla Inicio/Pausa .
El aparato está en modo de es-
pera.
Pulse la tecla Auto/Off.
Los resulta-
dos del se-
cado no son
satisfacto-
rios.
Selección de programa inco-
rrecta.
Realice la selección del progra-
ma adecuado.
2)
El filtro está obstruido.
Limpie el filtro.
3)
La función Secado Plus estaba
en el modo mínimo.
Cambie la función Secado Plus
al modo máximo o moderado.
El condensador está obstruido.
Limpie el condensador.
3)
Carga con demasiado volumen.
Cumpla el volumen de carga
máxima.
La rejilla de ventilación está obs-
truida.
Limpie la rejilla de ventilación
de la base del aparato.
Suciedad en la superficie inte-
rior del tambor.
Limpie la superficie interior del
tambor.
Grado de dureza del agua ele-
vado.
Ajuste una dureza adecuada
4)
.
La puerta no
se cierra.
El filtro no se ha bloqueado en
posición.
Coloque el filtro en la posición
correcta.
La colada está aprisionada entre
la puerta y el cierre.
Coloque la carga correctamente
en el tambor.
Err (Error)
en la panta-
lla.
Ha intentado cambiar el progra-
ma o la función una vez iniciado
el ciclo.
Apague y vuelva a encender la
secadora. Realice una nueva se-
lección.
La función que intenta activar no
es aplicable al programa selec-
cionado.
Apague y vuelva a encender la
secadora. Realice una nueva se-
lección.
No hay luz
en el tam-
bor.
No hay luz en el tambor.
Póngase en contacto con el ser-
vicio técnico para cambiar la luz
del tambor.
26
Problema
1)
Causa posible Solución
Anomalía en
el tiempo
transcurrido
en la panta-
lla.
)
El tiempo hasta el final se calcu-
la en función del volumen y hu-
medad de la colada.
Procedimiento automático —
no se trata de ninguna avería
del aparato.
Programa
inactivo.
El depósito de agua está lleno.
Vacíe el depósito de agua
3)
,
pulse la tecla Inicio/Pausa .
Ciclo de se-
cado dema-
siado corto.
Volumen de la colada demasia-
do pequeño.
Realice la selección del progra-
ma. El valor del tiempo debe es-
tar relacionado con la carga. Pa-
ra secar una prenda o pequeñas
cantidades de colada, se reco-
mienda utilizar tiempos cortos.
La colada está demasiado seca.
Seleccione el programa de
tiempo o un nivel de secado
más alto (por ejemplo, Extra Se-
co )
Ciclo de se-
cado dema-
siado largo.
5)
El filtro está obstruido. Limpie el filtro.
Carga con demasiado volumen.
Cumpla el volumen de carga
máxima.
La colada no ha centrifugado lo
suficiente.
Centrifugue correctamente la
colada.
Temperatura ambiente dema-
siado alta; esto no es una avería
del aparato.
Si es posible, reduzca la tempe-
ratura ambiente.
1)
Si hay un mensaje de error en la pantalla (p. e., E51): Apague y vuelva a encender la
secadora. Seleccione el nuevo programa. Pulse la tecla Inicio/Pausa . Si no funciona,
póngase en contacto con el centro de servicio técnico indicando el código de error.
2)
siga la descripción de programas; consulte el capítulo PROGRAMAS
3)
consulte el capítulo MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.
4)
consulte el apartado DUREZA DEL AGUA en el capítulo CONSEJOS
5)
Nota: Al cabo de un máximo de 5 horas, el ciclo de secado finaliza automáticamente (véase
el apartado Ciclo de secado completo).
BOMBILLA INTERNA DEL
TAMBOR
Este aparato cuenta con una luz interna
que se enciende y se apaga al abrir y
cerrar la puerta.
ADVERTENCIA
No mire directamente al haz de
la lámpara.
Antes de cambiar la luz interna,
diríjase al centro de servicio.
Desconecte el suministro de red
en la toma de ésta antes de pro-
ceder a cambiar la lámpara in-
terna.
ESPAÑOL
27
INFORMACIÓN TÉCNICA
ancho x alto x fondo 850 x 600 x 600 mm (máximo 640 mm)
volumen del tambor 118L
fondo máximo con la puerta de carga
abierta
1090 mm
ancho máximo con la puerta de carga
abierta
950 mm
altura ajustable 850 mm (+ 15 mm - ajuste de patas)
peso del aparato 56 kg
volumen máximo de carga 9 kg
tensión 230 V
frecuencia 50 Hz
fusible requerido 4 A
potencia total 800 W
clase de eficiencia energética A
consumo energético kWh/ciclo
1)
2,15 kWh
consumo energético anual 108,8 kWh
tipo de uso Doméstico
temperatura ambiente permitida + 5°C a + 35°C
1)
9 kg de algodón, centrifugado a 1000 rpm con referencia a EN 61121
28
INSTALACIÓN
COLOCACIÓN DEL
ELECTRODOMÉSTICO
La secadora de tambor se debe colo-
car en un lugar limpio, donde no se
acumule suciedad.
El aire debe circular alrededor del
aparato. Asegúrese de que las ranu-
ras de ventilación de la base del apa-
rato no están bloqueadas.
Para mantener el nivel mínimo de vi-
braciones y ruido cuando se esté uti-
lizando la secadora, ésta debe colo-
carse sobre una superficie firme y ni-
velada.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está totalmente nivelada con ayu-
da de un nivel. De no estarlo, ajuste
las patas hasta que lo esté.
No quite las patas. No reduzca la dis-
tancia sobre el suelo con alfombras
gruesas, tablones de madera o simi-
lares. Esto podría aumentar el calor,
que puede provocar interferencias
con el funcionamiento del aparato.
La temperatura del aire ca-
liente que circula en la seca-
dora puede subir hasta 60 °C.
El aparato no debe colocarse
sobre suelos que no sean re-
sistentes a altas temperaturas.
Cuando la secadora esté en
marcha, la temperatura am-
biente no debe ser inferior a
+5 °C ni superior a +35 °C,
pues podría afectar al rendi-
miento del aparato.
Si fuera necesario mover el
aparato, se debe hacer verti-
calmente.
El aparato no se debe instalar
detrás de puertas que pue-
dan bloquearse, de puertas
correderas o de puertas con
bisagras por el lado contrario
al del aparato de tal forma
que se impida la apertura
completa de la secadora.
DESEMBALAJE
PRECAUCIÓN
Es necesario retirar todo el material de
embalaje antes del uso.
Para retirar los cierres de poliestireno:
1. Abra la puerta de carga.
2. Saque los dos tubos de plástico
que tienen los cierres de poliestire-
no del tambor.
x2
Es posible ajustar la altura de la seca-
dora. Para ello, ajuste las patas (consul-
te la imagen).
15mm
ESPAÑOL
29
INSTALACIÓN BAJO UNA
ENCIMERA
El aparato se puede instalar de forma
independiente o debajo de una enci-
mera con el espacio adecuado (consul-
te la imagen).
> 850 mm
600 mm
600 mm
CAMBIO DE SENTIDO DE
APERTURA DE LA PUERTA DE
CARGA
El usuario puede instalar la puerta de
carga en el lado opuesto. Puede resul-
tar útil para meter y sacar fácilmente la
colada o cuando haya límites para ins-
talar el aparato. (consulte el folleto se-
parado).
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conecte la máquina a una toma de
corriente con toma a tierra, conforme
a la normativa vigente sobre cablea-
do.
Asegúrese de que las especificacio-
nes eléctricas de la placa coinciden
con las del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con aisla-
miento de conexión a tierra correcta-
mente instalada.
No utilice enchufes múltiples ni ca-
bles prolongadores. Existe riesgo de
incendio.
El centro de asistencia es el único au-
torizado para cambiar el cable de co-
rriente eléctrica del electrodoméstico
en caso necesario.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el
cable de alimentación ni el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siem-
pre del enchufe.
El enchufe debe estar seco.
30
ESPAÑOL
31
www.aeg.com/shop 136916980-B-262011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux T86590IH Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario