AEG SWS74500G0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
SWS74500G0
NL Gebruiksaanwijzing 2
ES Manual de instrucciones 16
PT Manual do utilizador 30
Wijnkoeler
Bodega
Garrafeira
16 www.aeg.com
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos diseñado para que le proporcione un
servicio impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le ayuda-
rán a hacer su vida más fácil, características que le será difícil encontrar en electrodo-
mésticos ordinarios. Dedique algunos minutos a leer cómo puede obtener el máximo
provecho de su aparato.
Consulte nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, consumibles y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Debe disponer del mode-
lo, del código de número de producto y del número de serie.
Advertencia / Precaución. Información sobre seguridad.
Información general y consejos.
Información medioambiental.
Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso.
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD .......................................................................17
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................ 18
3. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ............................................................................ 20
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ...............................................................................20
5. PANEL DE CONTROL ..................................................................................................20
6. USO DIARIO ................................................................................................................. 21
7. INSTALACIÓN .............................................................................................................. 24
8. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ................................................................................27
9. GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS .................................................................. 28
ESPAÑOL 17
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar este aparato, lea cuidadosa-
mente las instrucciones que se proporcionan. El fabri-
cante no se hace responsable de los daños y lesiones
causados por una instalación y uso incorrectos. Conser-
ve estas instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
quecarezcandelaexperienciayconocimientossu-
cientes para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del electro-
doméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
•No deje que los niños jueguen con este aparato elec-
trodoméstico.
•Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
•Evite que los niños lleven a cabo la limpieza y el man-
tenimiento de la unidad sin la supervisión adecuada.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
•Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico y aplicaciones similares, como por ejemplo:
- Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
ocinasyotrosentornosdetrabajo
- Por clientes de hoteles, moteles, hostales o pensio-
nes y otros entornos de tipo residencial
•Utilice este aparato únicamente para almacenar vinos.
•No obstruya las aberturas de ventilación del aloja-
miento del aparato ni de la estructura empotrada.
•No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para
acelerar el proceso de descongelación, salvo aquellos
que recomiende el fabricante.
•No dañe el circuito del refrigerante.
18 www.aeg.com
2.1 Instalación
Advertencia: La instalación de este
aparato debe realizarla únicamente
unapersonacualicada.
• Retire todo el material de embalaje.
• No instale ni utilice un aparato daña-
do.
• Siga las instrucciones de instalación
proporcionadas con el aparato.
• Tenga siempre cuidado al mover este
electrodoméstico, porque es pesado.
Utilice siempre guantes de protec-
ción.
• Asegúrese de contar con una buena
circulación de aire alrededor del
aparato.
• Espere al menos 4 horas antes de co-
nectar el aparato a la toma de corrien-
te. Es necesario esperar para permitir
que el aceite vuelva al compresor.
• No instale el aparato cerca de radiado-
res, cocinas, hornos o placas.
La parte
posterior del aparato debe colocarse
contra la pared.
• No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
• No instale este aparato en áreas dema-
siado húmedas o demasiado frías, como
anexos, cocheras o bodegas.
• Cuando mueva el aparato, levántelo por
el borde delantero para evitar que raye
el suelo.
2.2 Conexión eléctrica
Advertencia: Riesgo de incendio y
descargas eléctricas.
• El aparato debe tener conexión a tierra.
• Todas las conexiones eléctricas deben
dejarse en manos de un electricista
cualicado.
• Asegúresedequelasespecicaciones
eléctricas de la placa de características
coinciden con las del suministro eléctri-
co. En caso de no ser así, póngase en
contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma de corriente
con aislamiento de conexión a tierra.
• No utilice adaptadores con varios en-
chufes ni cables de extensión.
• Asegúrese de no causar daños a los
componentes eléctricos (como el
enchufe, el cable de corriente y el com-
presor). Si necesita reemplazar cualquier
componente eléctrico, póngase en
contacto con el servicio técnico o con
un electricista.
• El cable de corriente debe mantenerse
por debajo del nivel del enchufe.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•No utilice aparatos eléctricos dentro de los comparti-
mentos para alimentos en el electrodoméstico, a me-
nos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
•No utilice pulverizadores de agua ni vapor para lim-
piar el electrodoméstico.
•Limpie el aparato con un paño húmedo y suave. Uti-
lice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
•No guarde en este aparato sustancias explosivas
comolatasdeaerosolconpropulsorinamable.
•Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico o un profesional tendrán que cambiar-
lo para evitar riesgos.
19 www.aeg.com
• Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
unaveznalizadalainstalación.
• No tire del cable de corriente para des-
conectar el aparato. Para desconectarlo,
tire siempre del enchufe.
2.3 Uso
Advertencia: Riesgo de incendio y
descargas eléctricas.
• Nomodiquelasespecicacionesde
este aparato.
• No ponga aparatos eléctricos (como
máquinas para hacer helados) dentro
del aparato, a menos que el fabricante
indique que puede hacerlo.
• Tenga cuidado de no provocar daños
al circuito del refrigerante. Contiene
isobutano (R600a), un gas natural con un
alto nivel de compatibilidad medioam-
biental.Estegasesinamable.
• Si el circuito del refrigerante se daña,
asegúrese de que no existan fuentes
de ignición ni llamas en la habitación.
Ventile la habitación.
• No coloque recipientes calientes sobre
las piezas plásticas del aparato.
• Noalmacenegasesnilíquidosinama-
bles en el aparato.
• Nocoloqueproductosinamables
ni objetos mojados con productos
inamablesenelinteriordelaparato,ni
tampoco cerca o encima de él.
• No toque el compresor ni el condensa-
dor. Están muy calientes.
2.4 Mantenimiento y limpieza
Advertencia: Riesgo de lesión o de
daño al aparato.
• Antes de proceder con el mantenimien-
to, apague el aparato y desenchúfelo
de la toma de corriente.
• Este aparato contiene hidrocarburos en
la unidad de refrigeración. El man-
tenimiento y la recarga de la unidad
deberán depender exclusivamente de
personalcualicado.
• Examine con regularidad el desagüe del
aparato y, en caso necesario, límpielo.
Si el desagüe se bloquea, el agua de la
descongelación se acumulará en la base
del aparato.
2.5 Desecho del aparato
Advertencia: Riesgo de lesión o
asxia.
• Desconecte el aparato de la toma de
corriente.
• Corte el cable de corriente y deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que niños
y animales se queden atrapados en el
interior del aparato.
• El circuito del refrigerante y los materia-
les aislantes de este aparato no afectan
a la capa de ozono.
• La espuma aislante contiene un gas
inamable.Póngaseencontactocon
las autoridades locales para obtener
información acerca de cómo desechar
el aparato de manera correcta.
• No dañe la parte de la unidad refrige-
rante que está cerca del intercambiador
de calor.
ESPAÑOL 20
3. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales que tengan el símbolo
. Coloque el embalaje en el contenedor
adecuado para reciclarlo. Ayude a proteger el
medio ambiente y la salud pública, así como
a reciclar residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contactoconsuocinamunicipal.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2 3
7
5
4
8
6
5. PANEL DE CONTROL
1 Asa
2 Junta
3 Puerta
4 Barra de sujeción
5 Estantes
6 Correderas telescópicas
7 Panel de control
8 Placa de características
2
1 3 4 5
1 Botón de apagado/encendido
2 Botón de la luz
3 Pantalla
4 Botón para una temperatura más cálida
5 Botón para una temperatura más fría
21 www.aeg.com
5.1 Encendido
Para encender el aparato, siga estos
pasos:
1. Enchufe el aparato a la toma de
corriente.
2. Pulse el botón ON/OFF (Encendido/
Apagado) si la pantalla está apagada.
3. La pantalla mostrará la temperatura
predeterminada (5 °C).
Para seleccionar una temperatura distin-
ta, consulte "Regulación de la tempera-
tura".
5.2 Apagado
Para apagar el aparato, siga estos pasos:
1. Pulse el botón ON/OFF (Encendido/
Apagado) durante tres segundos.
2. La pantalla se apagará.
3. Para desconectar el aparato, desen-
chúfelo de la toma de corriente.
5.3 Regulación de la
temperatura
La temperatura predeterminada de la
bodega puede ajustarse pulsando los
reguladores de temperatura.
Cada vez que pulse el botón
o el botón
, la temperatura se
incrementará o se reducirá en 1 ºC.
Cuando el ajuste de temperatura alcance
el límite superior de 20 ºC o el límite
inferior de 5 ºC, la temperatura dejará de
incrementarse o reducirse.
5.4 Botón de la luz
Cuando se abre la puerta, la luz de
LED se enciende y cuando la puerta se
cierra, se apaga. Si desea mantener la luz
encendida con la puerta cerrada, abra
la puerta, pulse el botón de la luz para
apagarla y luego vuelva a pulsarlo para
encenderla.
Si quiere volver al ajuste estándar, pulse
el botón de la luz para apagarla.
La luz de LED está equipada con un
sistema de apagado regular que
dura 3 segundos.
5.5 Alarma de puerta abierta
Se escuchará una alarma si, después de
cinco minutos, la puerta no queda com-
pletamente cerrada.
Cuando la puerta se cierre, la alarma
cesará.
5.6 Alarma de temperatura
• Si la temperatura interna es superior a
23 °C, aparecerá la palabra "HI" (Alta)
en la pantalla, y sonará una alarma
continuamente, durante una hora.
• Si la temperatura interna es inferior a
0 °C, aparecerá la palabra "LO" (Baja)
parpadeando en la pantalla. Al mismo
tiempo sonará la alarma.
5.7 Función de memoria de
temperatura
En caso de una interrupción en el sumi-
nistro eléctrico, la bodega puede recor-
dar los ajustes previos y, cuando vuelva
la corriente, la temperatura volverá a su
nivel original.
6. USO DIARIO
6.1 Limpieza
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave el interior y los accesorios
internos con agua tibia y un jabón
neutro para eliminar el típico olor de los
productos nuevos. A continuación seque
bien el producto.
No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar el
acabado.
ESPAÑOL 22
6.2 Almacenamiento de vinos
(para botellas de Bordeaux de 750 ml)
Total: 24 botellas
La temperatura se puede ajustar a entre
+5 y +20 °C. Es la temperatura ideal para
vinos.
El tiempo de almacenamiento del vino
depende de su añejamiento, del tipo
de uvas, del contenido de alcohol y del
nivel de fructosa y taninos que contenga.
Al momento de la compra revise si el
vino ya está añejado o si mejorará con el
tiempo.
Temperatura sugerida para la
conservación:
- Champán/prosecco y vinos espumosos:
de +6 a +8 °C
- Vinos blancos: de +10 a +12 °C
- Vinos rosados: de +12 a +16 °C
- Vinos tintos: de +14 a +18 °C
6.3 Estantes para el vino
• Para un fácil acceso al contenido, tire
de los estantes aproximadamente
hasta la mitad del compartimento del
raíl. Esta unidad está diseñada con
correderas telescópicas para facilitar
el deslizamiento de los estantes.
Para evitar que la junta hermética
de la puerta se dañe, asegúrese de
que la puerta esté completamente
abierta cuando tire de los estantes.
• Para quitar o poner los estantes
de madera levante el estante hacia
arriba, como se indica en el diagra-
ma; a continuación solo tiene sacar o
empujar el estante hasta que quede
apoyadoconrmezaenlacorredera.
23 www.aeg.com
6.4 Conguraciones posibles
• Estándar
Para almacenar hasta 24 botellas de
Bordeaux (0,75 cl) con 6 botellas en cada
nivel.
2
1
3
4
El primer nivel está diseñado para
acomodar botellas más grandes y más
largas.
Se puede incrementar la capacidad
quitando los estantes 2/3/4, tal como
se muestra en las ilustraciones a
continuación.
Advertencia: En este caso
debe asegurarse de que las
botellas no entren en
contacto con la pared trasera
interna del aparato.
• Horizontal
Para botellas más grandes, como
las de prosecco y champán, de
más de 310 mm.
2
1
3
4
2
1
3
4
Para guardar botellas más grandes/altas,
retire los estantes 3 o 4 y coloque las
botellas en el nivel inferior.
ESPAÑOL 24
El espacio detrás del panel de control
puede almacenar 2 botellas de vino,
pero tenga en cuenta que, para colocar
o sacar las botellas será necesario
moverlas alrededor del panel.
No tire directamente de las botellas
que se encuentran detrás del panel
de control, ya que este podría
dañarse.
¡No guarde botellas atravesadas en
el primer nivel! Si lo hace, las
botellas podrían caerse al abrir la
puerta de la bodega.
7. INSTALACIÓN
7.1 Colocación
El aparato debe contar con circulación
de aire adecuada alrededor, para
prevenir el sobrecalentamiento. Para
conseguirunaventilaciónsuciente,siga
las instrucciones correspondientes a la
instalación.
Instale el aparato en un punto en el que
la temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la placa
de datos técnicos del aparato:
Clase climática Temperatura
ambiente
SN De +10 °C a +32 °C
N De +16 °C a +32 °C
ST De +16 °C a +38 °C
T De +16 °C a +43 °C
25 www.aeg.com
7.2 Conexión eléctrica
Precaución: Cualquier trabajo
eléctrico que sea necesario para
instalar este aparato lo debe llevar
acabounelectricistacualicadoo
una persona con los conocimientos
necesarios.
Advertencia: Este aparato debe
tener conexión a tierra. El fabricante
no se hace responsable en caso de
que no se tengan en cuenta estas
medidas de seguridad.
Si no entiende por completo las instruc-
ciones para la conexión a tierra de este
aparato o si tiene alguna duda acerca
de si la conexión a tierra es adecuada,
consulte a un electricista o técnico
cualicado.
Advertencia: Recomendamos que
espere cuatro horas antes de
conectar e instalar el aparato, para
permitir que el refrigerante vuelva al
compresor.
Antes de conectar el aparato, com-
pruebe que el voltaje y la frecuencia
indicados en la placa de datos técnicos
se corresponden con el suministro de la
vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra.
El cable de alimentación se suministra
conuncontactoparataln.
Si la toma de corriente de la vivienda
carece de conexión a tierra, conecte el
aparato a una toma de tierra conforme
con la normativa.
Consulteaunelectricistacualicado.
7.3 Dimensiones de instalación (en mm) y requisitos de ventilación
560
min. 200 cm
2
450
550
min. 200 cm
2
537
555
450
443
594
21
448
5
Elujodeairedetrásdelaparatodebe
sersuciente.
Asegúrese de que el cable de
corriente puede moverse sin
problemas.
ESPAÑOL 26
7.4 Ajuste para alinear la puerta
Siga el procedimiento que se indica a
continuación para ajustar la puerta.
- Sostenga la puerta al mismo tiempo
queaojalostornillosdelaparte
superior e inferior.
- Alinee la puerta.
- Ajuste los tornillos.
7.5 Instalación en un mueble de cocina
Siga el procedimiento que se indica a
continuación:
- Coloque el aparato en el espacio
correspondiente con la puerta cerrada
y ajuste la profundidad con la parte
frontal de la puerta del mueble de
cocina.
- Abralapuertayjelabarrade
sujeción con los tres tornillos que se
proporcionan.
27 www.aeg.com
8. CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Precaución: Antes de realizar
tareas de mantenimiento, desen-
chufe el aparato.
Este aparato contiene hidrocarbu-
ros en la unidad de refrigeración
por lo que cualquier tarea de
mantenimiento o recarga la debe
realizar personal técnico homolo-
gado.
8.1 Limpieza periódica
El aparato debe limpiarse de forma
regular:
No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior del
mueble.
No utilice detergentes, polvos
abrasivos, productos de limpieza
perfumados ni cera para limpiar el
interior, ya que podrían dañar la
supercie,ademásdedejarunolor
intenso.
• Lavelassuperciesinteriorescon
agua tibia y una solución de bicarbo-
nato. La solución debe hacerse con
2 cucharadas de bicarbonato diluidas
con una cuarta parte de agua.
• Lave los estantes con un detergente
suave.
• Asegúrese de escurrir el agua de la
esponja o el paño antes de limpiar la
zona de alrededor de los controles o
de cualquier componente eléctrico.
• Lavelassuperciesexteriorescon
agua tibia y un detergente suave.
• Limpie el condensador (rejilla negra) y
el compresor de la parte posterior del
aparato con un cepillo. Esa operación
mejorará el rendimiento del aparato y
reducirá el consumo eléctrico.
• Limpie el interior y los accesorios con
agua tibia y un jabón neutro.
• Revise periódicamente las juntas de
la puerta y límpielas para mantenerlas
limpias y sin restos.
• Aclare y seque a fondo.
Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Después de la limpieza, vuelva a conec-
tar el aparato a la toma de red.
8.2 Periodos en los que no se
utilice
Cuando el aparato no se encuentre en
uso durante un largo periodo de tiempo,
tome las precauciones siguientes:
• Desconecte el aparato de la toma de
corriente.
• Retire todos los artículos del interior.
• Limpie el aparato y todos sus acce-
sorios.
• Deje la puerta abierta para evitar
olores desagradables.
8.3 Fallo de alimentación
La mayoría de las veces, los fallos de
alimentación se corrigen en cuestión de
algunas horas y no deberían afectar a la
temperatura de su aparato si minimiza
la cantidad de veces que abra la puerta.
Si se queda sin energía eléctrica durante
un periodo de tiempo más prolongado,
necesitará tomar las medidas adecuadas
para proteger el contenido.
La bodega debe colocarse en el
área más fresca de la habitación,
lejos del calor que puedan producir
otros electrodomésticos y de la luz
solar directa.
ESPAÑOL 28
9. GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Puede solucionar fácilmente muchos
problemas comunes de su bodega, lo
que le ahorrará los gastos que pueda
suponer una llamada al servicio técnico.
Pruebe las sugerencias que se indican a
continuación para ver si puede solucio-
nar el problema antes de llamar a un
técnico.
Problema Posible causa Solución
La bodega no
funciona.
No está conectada. Conecte el aparato.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
Ha saltado el disyuntor o se ha
fundido un fusible.
Active el disyuntor o cambie en
fusible.
La luz interior no
funciona.
Revise el ajuste del control de
temperatura.
Revise la temperatura establecida.
La puerta no está
completamente cerrada.
Revise el procedimiento de ajuste
de la puerta. (apart. 7.4)
La junta hermética de la puerta
no sella adecuadamente.
Limpie la junta de la puerta con
una esponja húmeda usando un
detergente neutro y agua.
El compresor
funciona de forma
continua.
La temperatura de la habitación
es más cálida de lo normal.
Revise la temperatura de la
habitación.
La puerta se abre con
demasiada frecuencia.
No mantenga la puerta abierta
más tiempo del necesario.
La puerta no está
completamente cerrada.
Revise que la puerta esté bien
cerrada.
La junta hermética de la puerta
no sella adecuadamente.
Revise el estado de la junta de la
puerta y, si es necesario, límpiela
con una esponja húmeda usando
un detergente neutro y agua.
La luz no se
funciona.
No está conectada. Conecte el aparato.
Ha saltado el disyuntor o se ha
fundido un fusible.
Active el disyuntor o cambie el
fusible.
El LED se ha quemado. Llame al servicio técnico.
El botón de la luz no funciona. Llame al servicio técnico.
Se percibe
demasiada
vibración.
Veriquequelabodegaesté
nivelada.
Nivele el aparato.
Hay demasiado
ruido.
El ruido puede deberse a la
circulación del refrigerante, lo
que es normal.
La contracción y expansión de
las paredes interiores puede
causar crujidos y chasquidos.
Si el ruido se hace más fuerte,
póngase en contacto con el
servicio técnico.
La bodega no esta nivelada. Nivele el aparato.
La puerta no cierra
adecuadamente.
La bodega no esta nivelada. Nivele el aparato.
Lapuertanosehajado
adecuadamente.
Revise el procedimiento de ajuste
de la puerta (apart. 7.4)
La junta está sucia.
Limpie la junta de la puerta con
una esponja húmeda usando un
detergente neutro y agua.
ESPAÑOL 29

Transcripción de documentos

SWS74500G0 NL Gebruiksaanwijzing 2 ES Manual de instrucciones 16 PT Manual do utilizador 30 Wijnkoeler Bodega Garrafeira 16 www.aeg.com Contenido 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. información sobre seguridad........................................................................ 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................. 18 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES............................................................................. 20 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................................ 20 PANEL DE CONTROL................................................................................................... 20 USO DIARIO.................................................................................................................. 21 INSTALACIÓN............................................................................................................... 24 CUIDADO Y MANTENIMIENTO................................................................................. 27 GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS................................................................... 28 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos diseñado para que le proporcione un servicio impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le ayudarán a hacer su vida más fácil, características que le será difícil encontrar en electrodomésticos ordinarios. Dedique algunos minutos a leer cómo puede obtener el máximo provecho de su aparato. Consulte nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Adquirir accesorios, consumibles y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Debe disponer del modelo, del código de número de producto y del número de serie. Advertencia / Precaución. Información sobre seguridad. Información general y consejos. Información medioambiental. Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. ESPAÑOL 1. 17 información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar este aparato, lea cuidadosamente las instrucciones que se proporcionan. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Conserve estas instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. • No deje que los niños jueguen con este aparato electrodoméstico. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Evite que los niños lleven a cabo la limpieza y el mantenimiento de la unidad sin la supervisión adecuada. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico y aplicaciones similares, como por ejemplo: -- Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo -- Por clientes de hoteles, moteles, hostales o pensiones y otros entornos de tipo residencial • Utilice este aparato únicamente para almacenar vinos. • No obstruya las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato ni de la estructura empotrada. • No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo aquellos que recomiende el fabricante. • No dañe el circuito del refrigerante. 18 www.aeg.com • No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos en el electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice pulverizadores de agua ni vapor para limpiar el electrodoméstico. • Limpie el aparato con un paño húmedo y suave. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. • No guarde en este aparato sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsor inflamable. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación A  dvertencia: La instalación de este aparato debe realizarla únicamente una persona cualificada. • Retire todo el material de embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación proporcionadas con el aparato. • Tenga siempre cuidado al mover este electrodoméstico, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección. • Asegúrese de contar con una buena circulación de aire alrededor del aparato. • Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la toma de corriente. Es necesario esperar para permitir que el aceite vuelva al compresor. • No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas. La parte posterior del aparato debe colocarse contra la pared. • No instale el aparato donde reciba luz solar directa. • No instale este aparato en áreas demasiado húmedas o demasiado frías, como anexos, cocheras o bodegas. • Cuando mueva el aparato, levántelo por el borde delantero para evitar que raye el suelo. 2.2 Conexión eléctrica  dvertencia: Riesgo de incendio y A descargas eléctricas. • El aparato debe tener conexión a tierra. • Todas las conexiones eléctricas deben dejarse en manos de un electricista cualificado. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa de características coinciden con las del suministro eléctrico. En caso de no ser así, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma de corriente con aislamiento de conexión a tierra. • No utilice adaptadores con varios enchufes ni cables de extensión. • Asegúrese de no causar daños a los componentes eléctricos (como el enchufe, el cable de corriente y el compresor). Si necesita reemplazar cualquier componente eléctrico, póngase en contacto con el servicio técnico o con un electricista. • El cable de corriente debe mantenerse por debajo del nivel del enchufe. 19 www.aeg.com • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • No tire del cable de corriente para desconectar el aparato. Para desconectarlo, tire siempre del enchufe. 2.3 Uso  dvertencia: Riesgo de incendio y A descargas eléctricas. • No modifique las especificaciones de este aparato. • No ponga aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro del aparato, a menos que el fabricante indique que puede hacerlo. • Tenga cuidado de no provocar daños al circuito del refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable. • Si el circuito del refrigerante se daña, asegúrese de que no existan fuentes de ignición ni llamas en la habitación. Ventile la habitación. • No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato. • No almacene gases ni líquidos inflamables en el aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables en el interior del aparato, ni tampoco cerca o encima de él. • No toque el compresor ni el condensador. Están muy calientes. 2.4 Mantenimiento y limpieza  dvertencia: Riesgo de lesión o de A daño al aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. • Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. El mantenimiento y la recarga de la unidad deberán depender exclusivamente de personal cualificado. • Examine con regularidad el desagüe del aparato y, en caso necesario, límpielo. Si el desagüe se bloquea, el agua de la descongelación se acumulará en la base del aparato. 2.5 Desecho del aparato  dvertencia: Riesgo de lesión o A asfixia. • Desconecte el aparato de la toma de corriente. • Corte el cable de corriente y deséchelo. • Retire la puerta para evitar que niños y animales se queden atrapados en el interior del aparato. • El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no afectan a la capa de ozono. • La espuma aislante contiene un gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información acerca de cómo desechar el aparato de manera correcta. • No dañe la parte de la unidad refrigerante que está cerca del intercambiador de calor. ESPAÑOL 20 3. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales que tengan el símbolo . Coloque el embalaje en el contenedor adecuado para reciclarlo. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 4 3 8 1 2 3 4 5 7 6 5 6 7 8 Asa Junta Puerta Barra de sujeción Estantes Correderas telescópicas Panel de control Placa de características 5. PANEL DE CONTROL 1 1 2 3 2 Botón de apagado/encendido Botón de la luz Pantalla 3 4 4 5 5 Botón para una temperatura más cálida Botón para una temperatura más fría 21 www.aeg.com 5.1 Encendido Para encender el aparato, siga estos pasos: 1. Enchufe el aparato a la toma de corriente. 2. Pulse el botón ON/OFF (Encendido/ Apagado) si la pantalla está apagada. 3. La pantalla mostrará la temperatura predeterminada (5 °C). Para seleccionar una temperatura distinta, consulte "Regulación de la temperatura". 5.2 Apagado Para apagar el aparato, siga estos pasos: 1. Pulse el botón ON/OFF (Encendido/ Apagado) durante tres segundos. 2. La pantalla se apagará. 3. Para desconectar el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente. 5.3 Regulación de la temperatura La temperatura predeterminada de la bodega puede ajustarse pulsando los reguladores de temperatura. Cada vez que pulse el botón o el botón , la temperatura se incrementará o se reducirá en 1 ºC. Cuando el ajuste de temperatura alcance el límite superior de 20 ºC o el límite inferior de 5 ºC, la temperatura dejará de incrementarse o reducirse. 5.4 Botón de la luz la puerta, pulse el botón de la luz para apagarla y luego vuelva a pulsarlo para encenderla. Si quiere volver al ajuste estándar, pulse el botón de la luz para apagarla. La luz de LED está equipada con un sistema de apagado regular que dura 3 segundos. 5.5 Alarma de puerta abierta Se escuchará una alarma si, después de cinco minutos, la puerta no queda completamente cerrada. Cuando la puerta se cierre, la alarma cesará. 5.6 Alarma de temperatura • Si la temperatura interna es superior a 23 °C, aparecerá la palabra "HI" (Alta) en la pantalla, y sonará una alarma continuamente, durante una hora. • Si la temperatura interna es inferior a 0 °C, aparecerá la palabra "LO" (Baja) parpadeando en la pantalla. Al mismo tiempo sonará la alarma. 5.7 Función de memoria de temperatura En caso de una interrupción en el suministro eléctrico, la bodega puede recordar los ajustes previos y, cuando vuelva la corriente, la temperatura volverá a su nivel original. Cuando se abre la puerta, la luz de LED se enciende y cuando la puerta se cierra, se apaga. Si desea mantener la luz encendida con la puerta cerrada, abra 6. USO DIARIO 6.1 Limpieza Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos con agua tibia y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque bien el producto. No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado. ESPAÑOL 22 6.2 Almacenamiento de vinos (para botellas de Bordeaux de 750 ml) Total: 24 botellas La temperatura se puede ajustar a entre +5 y +20 °C. Es la temperatura ideal para vinos. El tiempo de almacenamiento del vino depende de su añejamiento, del tipo de uvas, del contenido de alcohol y del nivel de fructosa y taninos que contenga. Al momento de la compra revise si el vino ya está añejado o si mejorará con el tiempo. Temperatura sugerida para la conservación: -- Champán/prosecco y vinos espumosos: de +6 a +8 °C -- Vinos blancos: de +10 a +12 °C -- Vinos rosados: de +12 a +16 °C -- Vinos tintos: de +14 a +18 °C 6.3 Estantes para el vino • Para un fácil acceso al contenido, tire de los estantes aproximadamente hasta la mitad del compartimento del raíl. Esta unidad está diseñada con correderas telescópicas para facilitar el deslizamiento de los estantes.  ara evitar que la junta hermética P de la puerta se dañe, asegúrese de que la puerta esté completamente abierta cuando tire de los estantes. • Para quitar o poner los estantes de madera levante el estante hacia arriba, como se indica en el diagrama; a continuación solo tiene sacar o empujar el estante hasta que quede apoyado con firmeza en la corredera. 23 www.aeg.com 6.4 Configuraciones posibles • Estándar Para almacenar hasta 24 botellas de Bordeaux (0,75 cl) con 6 botellas en cada nivel. 4 3 2 1 El primer nivel está diseñado para acomodar botellas más grandes y más largas. Se puede incrementar la capacidad quitando los estantes 2/3/4, tal como se muestra en las ilustraciones a continuación. Advertencia: En este caso debe asegurarse de que las botellas no entren en contacto con la pared trasera interna del aparato. • Horizontal Para botellas más grandes, como las de prosecco y champán, de más de 310 mm. 4 3 2 1 4 3 2 1 Para guardar botellas más grandes/altas, retire los estantes 3 o 4 y coloque las botellas en el nivel inferior. ESPAÑOL 24 El espacio detrás del panel de control puede almacenar 2 botellas de vino, pero tenga en cuenta que, para colocar o sacar las botellas será necesario moverlas alrededor del panel.  o tire directamente de las botellas N que se encuentran detrás del panel de control, ya que este podría dañarse. ¡ No guarde botellas atravesadas en el primer nivel! Si lo hace, las botellas podrían caerse al abrir la puerta de la bodega. 7. INSTALACIÓN 7.1 Colocación El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, para prevenir el sobrecalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación. Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato: Clase climática Temperatura ambiente SN De +10 °C a +32 °C N De +16 °C a +32 °C ST De +16 °C a +38 °C T De +16 °C a +43 °C 25 www.aeg.com 7.2 Conexión eléctrica P  recaución: Cualquier trabajo eléctrico que sea necesario para instalar este aparato lo debe llevar a cabo un electricista cualificado o una persona con los conocimientos necesarios. Advertencia: Este aparato debe tener conexión a tierra. El fabricante no se hace responsable en caso de que no se tengan en cuenta estas medidas de seguridad. Si no entiende por completo las instrucciones para la conexión a tierra de este aparato o si tiene alguna duda acerca de si la conexión a tierra es adecuada, consulte a un electricista o técnico cualificado. Advertencia: Recomendamos que espere cuatro horas antes de conectar e instalar el aparato, para permitir que el refrigerante vuelva al compresor. Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de corriente de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa. Consulte a un electricista cualificado. 7.3 Dimensiones de instalación (en mm) y requisitos de ventilación min. 200 cm 2 550  segúrese de que el cable de A corriente puede moverse sin problemas. 560 21 7 53 555 450 450 443 448 594 5 min. 200 cm 2 El flujo de aire detrás del aparato debe ser suficiente. ESPAÑOL 26 7.4 Ajuste para alinear la puerta Siga el procedimiento que se indica a continuación para ajustar la puerta. -- Sostenga la puerta al mismo tiempo que afloja los tornillos de la parte superior e inferior. -- Alinee la puerta. -- Ajuste los tornillos. 7.5 Instalación en un mueble de cocina Siga el procedimiento que se indica a continuación: -- Coloque el aparato en el espacio correspondiente con la puerta cerrada y ajuste la profundidad con la parte frontal de la puerta del mueble de cocina. -- Abra la puerta y fije la barra de sujeción con los tres tornillos que se proporcionan. 27 www.aeg.com 8. CUIDADO Y MANTENIMIENTO P  recaución: Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. E  ste aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que cualquier tarea de mantenimiento o recarga la debe realizar personal técnico homologado. 8.1 Limpieza periódica El aparato debe limpiarse de forma regular: • • • • • • • • N  o mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del mueble. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que podrían dañar la superficie, además de dejar un olor intenso. Lave las superficies interiores con agua tibia y una solución de bicarbonato. La solución debe hacerse con 2 cucharadas de bicarbonato diluidas con una cuarta parte de agua. Lave los estantes con un detergente suave. Asegúrese de escurrir el agua de la esponja o el paño antes de limpiar la zona de alrededor de los controles o de cualquier componente eléctrico. Lave las superficies exteriores con agua tibia y un detergente suave. Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. Limpie el interior y los accesorios con agua tibia y un jabón neutro. Revise periódicamente las juntas de la puerta y límpielas para mantenerlas limpias y sin restos. Aclare y seque a fondo. T  enga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red. 8.2 Periodos en los que no se utilice Cuando el aparato no se encuentre en uso durante un largo periodo de tiempo, tome las precauciones siguientes: • Desconecte el aparato de la toma de corriente. • Retire todos los artículos del interior. • Limpie el aparato y todos sus accesorios. • Deje la puerta abierta para evitar olores desagradables. 8.3 Fallo de alimentación La mayoría de las veces, los fallos de alimentación se corrigen en cuestión de algunas horas y no deberían afectar a la temperatura de su aparato si minimiza la cantidad de veces que abra la puerta. Si se queda sin energía eléctrica durante un periodo de tiempo más prolongado, necesitará tomar las medidas adecuadas para proteger el contenido. L a bodega debe colocarse en el área más fresca de la habitación, lejos del calor que puedan producir otros electrodomésticos y de la luz solar directa. ESPAÑOL 28 9. GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Puede solucionar fácilmente muchos problemas comunes de su bodega, lo que le ahorrará los gastos que pueda suponer una llamada al servicio técnico. Problema La bodega no funciona. La luz interior no funciona. Pruebe las sugerencias que se indican a continuación para ver si puede solucionar el problema antes de llamar a un técnico. Posible causa Solución No está conectada. Conecte el aparato. El aparato está apagado. Ha saltado el disyuntor o se ha fundido un fusible. Revise el ajuste del control de temperatura. La puerta no está completamente cerrada. Encienda el aparato. Active el disyuntor o cambie en fusible. La junta hermética de la puerta no sella adecuadamente. El compresor funciona de forma continua. La temperatura de la habitación es más cálida de lo normal. La puerta se abre con demasiada frecuencia. La puerta no está completamente cerrada. La junta hermética de la puerta no sella adecuadamente. La luz no se funciona. No está conectada. Ha saltado el disyuntor o se ha fundido un fusible. El LED se ha quemado. El botón de la luz no funciona. Se percibe demasiada vibración. Verifique que la bodega esté nivelada. Hay demasiado ruido. La puerta no cierra adecuadamente. El ruido puede deberse a la circulación del refrigerante, lo que es normal. La contracción y expansión de las paredes interiores puede causar crujidos y chasquidos. La bodega no esta nivelada. La bodega no esta nivelada. La puerta no se ha fijado adecuadamente. La junta está sucia. Revise la temperatura establecida. Revise el procedimiento de ajuste de la puerta. (apart. 7.4) Limpie la junta de la puerta con una esponja húmeda usando un detergente neutro y agua. Revise la temperatura de la habitación. No mantenga la puerta abierta más tiempo del necesario. Revise que la puerta esté bien cerrada. Revise el estado de la junta de la puerta y, si es necesario, límpiela con una esponja húmeda usando un detergente neutro y agua. Conecte el aparato. Active el disyuntor o cambie el fusible. Llame al servicio técnico. Llame al servicio técnico. Nivele el aparato. Si el ruido se hace más fuerte, póngase en contacto con el servicio técnico. Nivele el aparato. Nivele el aparato. Revise el procedimiento de ajuste de la puerta (apart. 7.4) Limpie la junta de la puerta con una esponja húmeda usando un detergente neutro y agua. ESPAÑOL 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

AEG SWS74500G0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas