Electrolux EOK66030X Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario
manual de instrucciones
Horno eléctrico empotrable
EOK66030
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
Índice de materias
Indicaciones para la seguridad 2
Descripción del aparato 3
Antes de la primera puesta en servicio
5
Manejo del horno 6
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
15
Limpieza y mantenimiento 28
Qué hacer cuando algo no funciona 31
Instrucciones de montaje 32
Eliminación 37
Servicio técnico 37
Garantía/Servicio postventa 38
Garantía Europea 39
www.electrolux.com 39
Salvo modificaciones
Indicaciones para la seguridad
¡Instrucciones importantes para la se-
guridad!
Lea las instrucciones atentamente y
consérvelas para su utilización en el fu-
turo.
Seguridad eléctrica
La conexión del aparato sólo debe ser rea-
lizada por un técnico cualificado y ho-
mologado .
En caso de fallos o defectos en el aparato:
desenrosque o desconecte los fusibles.
Reparaciones en el aparato deben ser
ejecutadas únicamente por técnicos
cualificados . En caso de reparaciones
inadecuadas se pueden producir conside-
rables peligros. En caso de reparación,
consulte a nuestro Servicio postventa o a
su distribuidor.
Seguridad de los niños
No deje nunca a los niños sin vigilancia
mientras el aparato esté encendido.
Este aparato está equipado con un blo-
queo contra la manipulación por niños.
Seguridad durante el uso
Este aparato está diseñado solamente pa-
ra cocinar, asar y hornear comidas case-
ras.
Tenga cuidado al conectar aparatos eléc-
tricos a cajas de enchufe en la proximidad
del aparato. Los cables de conexión no
deben quedar atrapados bajo la puerta
caliente del horno.
Advertencia: ¡Peligro de quemaduras!
Durante el servicio se calienta el interior del
horno.
Si usted prepara en el horno un plato con
ingredientes alcohólicos, puede producir-
se en su interior una mezcla altamente in-
flamable de aire con alcohol. En estos ca-
sos abra la puerta del horno con cuidado.
No manipule brasas, chispas o fuego.
Los niños o personas que, debido a sus
capacidades físicas, sensoriales o menta-
les o a su inexperiencia o desconocimien-
to, no puedan utilizar el aparato de forma
segura no deben manejar dicho aparato
sin la supervisión o instrucción de una per-
sona responsable.
Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos cientí-
ficos, un tostado intenso de los alimen-
tos, especialmente en productos que
contienen almidón, puede representar
un peligro para la salud debido a la acri-
lamida. Por esta razón, recomendamos
efectuar la cocción a bajas temperaturas
y no tostar excesivamente los alimentos.
Así se evitan daños en el aparato.
No forre el horno con papel de aluminio y
no coloque bandejas, ollas, etc. en el fon-
do; de lo contrario, el esmalte del horno
queda dañado por la concentración de ca-
lor generada.
Los zumos de fruta que gotean de la ban-
deja producen manchas que ya no se pue-
den eliminar. Para pasteles muy húmedos,
utilice una bandeja profunda.
2 electrolux
No cargue la puerta del horno abierta.
No vierta nunca agua directamente en el
horno caliente. Se pueden producir daños
y decoloraciones en el esmalte.
En caso de ejercerse una gran fuerza, so-
bre todo en los bordes del cristal frontal,
éste se puede romper.
No guarde objetos inflamables en el horno.
Se pueden inflamar al conectarlo.
No guarde alimentos húmedos en el hor-
no. Se pueden producir daños en el es-
malte.
Después de desconectar el ventilador de
refrigeración, no guarde comida destapa-
da en el horno. En la cámara del horno o
en los cristales de la puerta se puede con-
densar humedad que también puede lle-
gar a los muebles.
Nota sobre el recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el
recubrimiento de esmalte del horno co-
mo consecuencia del uso no perjudica
la aptitud del aparato para el uso habi-
tual o contractual. Por lo tanto, no re-
presenta ninguna pérdida del derecho
de garantía.
Descripción del aparato
Vista general
1 2
3
4
1 Panel de mandos
2 Barra luminosa
3 Tirador de la puerta
4 Puerta del horno
El aparato se desconecta al cabo de 2
minutos cuando no se ha seleccionado
ninguna función y no se ha modificado
nada en el aparato; no obstante, la barra
luminosa sigue encendida. Para desco-
nectar la barra luminosa, conecte y des-
conecte de nuevo el aparato pulsando
.
electrolux 3
Panel de mandos
1
2
1 Indicadores del horno
2 Teclas de función del horno
Equipamiento del horno
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1 Resistencia del grill
2 Iluminación del horno
3 Elemento de calefacción en la pared trasera, ventilador
4 Rejilla guía insertable, amovible
5 Niveles
4 electrolux
Accesorios del horno
Óxido
Para vajilla, moldes de pastelería, asados y
alimentos a preparar a la parrilla.
Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste y modificación de la hora
El horno funciona únicamente si está
ajustada la hora.
Después de la conexión eléctrica o un fallo
eléctrico el símbolo de la hora parpadea
automáticamente.
1. Para modificar la hora ajustada, pulse la
tecla Funciones del reloj
hasta que
parpadee el símbolo de la hora
.
2. Ajuste la hora actual pulsando las teclas
o .
Al cabo de aprox. 5 segundos cesa el par-
padeo y el reloj indica la hora ajustada.
El aparato está preparado para el funciona-
miento.
La hora sólo se puede modificar si el
bloqueo contra la manipulación por ni-
ños está desactivado y no está ajustada
ninguna de las funciones del reloj Minu-
tero
, Duración o Fin ni ninguna
otra función del horno.
Primera limpieza
Antes de usar el horno por primera vez, de-
bería limpiarlo.
Importante ¡No utilice productos de
limpieza agresivos o abrasivos! La superficie
podría resultar dañada.
Utilice productos de conservación co-
rrientes para los frentes de metal.
1. Abra la puerta del horno.
La iluminación del horno está encendida.
electrolux 5
2. Retire todos los accesorios y las rejillas
guías insertables y límpielos con agua ca-
liente y detergente.
3. Limpie también el horno con agua calien-
te y detergente y séquelo.
4. Limpie el frente del aparato con un paño
húmedo.
Para familiarizarse con el aparato
Para ensayar o demostrar todos los pasos
de manejo, el aparato se puede utilizar con
un programa de prueba. El horno no se ca-
lienta.
Conexión del programa de prueba
1.
Desconecte el aparato pulsando la
tecla On/Off.
2. Mantenga pulsadas simultáneamente las
teclas de Programas de cocción/asado
y hasta que suene una señal acús-
tica y se encienda "d" en el display.
Desconexión del programa de prueba
1.
Desconecte el aparato pulsando la
tecla On/Off.
2. Mantenga pulsadas simultáneamente las
teclas de Programas de cocción/asado
y hasta que suene una señal acús-
tica y se apague "d" en el indicador.
Manejo del horno
Control electrónico del horno
Campo de visualización
1
2 3
456
1 Memoria: P / Prueba: d
2 Temperatura/hora
3 Funciones de reloj/tiempo de funcionamiento
4 Símbolo de termómetro
5 Programas de cocción/asado
6 Funciones de horno
6 electrolux
Panel de mandos
1 2
8 7
3 4
6 5
1 Tecla On/Off
2 Selección de funciones del horno
3
Tecla
4 Funciones de reloj
5 Función de memoria
6
Tecla
7 Programas de cocción/asado
8 Calentamiento rápido
Indicaciones generales
Conecte siempre el aparato pulsando pri-
mero la tecla On/Off .
Cuando se enciende la función seleccio-
nada, el horno empieza a calentar y trans-
curre el tiempo ajustado.
Al alcanzarse la temperatura selecciona-
da, suena una señal acústica.
La iluminación del horno se enciende en
cuanto se inicia una función de horno o se
abre la puerta del horno.
Con la puerta abierta y el aparato desco-
nectado, la iluminación del horno se apaga
al cabo de 10 min.
Desconecte el aparato pulsando la tecla
On/Off.
Selección de función de horno
1. Conecte el aparato pulsando la tecla On/
Off
.
2.
Pulse la tecla de función del horno
hasta que aparezca la función de horno
deseada.
En el indicador de temperatura aparece
una propuesta de temperatura.
Si la temperatura propuesta no se modifi-
ca en un periodo de tiempo de aprox. 5
segundos, el horno empieza a calentarse.
electrolux 7
Modificación de la temperatura del
horno
Modifique la temperatura aumentando o dis-
minuyendo su valor pulsando las teclas
o
.
El ajuste se realiza en saltos de 5 °C.
Símbolo de termómetro
El símbolo de termómetro en lento ascen-
so indica hasta qué punto se ha calen-
tado ya el horno.
Los tres segmentos que parpadean con-
secutivamente en el símbolo de termóme-
tro
indican que el calentamiento rápido
está en marcha.
Modificación de la función del horno
Para modificar la función del horno, pulse la
tecla de funciones del horno hasta que se
indique la función de horno deseada.
Desconexión del horno
Desconecte el aparato pulsando la tecla On/
Off
.
Ventilador de refrigeración
El ventilador se conecta automática-
mente para mantener frías las superfi-
cies del aparato. Después de desconec-
tar el horno, el ventilador sigue funcio-
nando para enfriar el aparato; a conti-
nuación, se desconecta automática-
mente.
Calentamiento rápido
Después de seleccionar una función del hor-
no, la función adicional Calentamiento rápido
permite calentar el horno vacío en un
tiempo relativamente corto.
Importante No coloque los alimentos en el
horno hasta que el calentamiento rápido no
haya terminado y el horno trabaje en la
función deseada.
1. Ajuste y dé comienzo a la función de hor-
no deseada. En caso necesario, modifi-
que la temperatura propuesta.
2.
Pulse la tecla Calentamiento rápido
.
Se enciende el símbolo .
Las barras que parpadean consecutivamen-
te indican que el calentamiento rápido está
en marcha.
Al alcanzarse la temperatura ajustada, se en-
cienden las barras del indicador de calenta-
miento. Suena una señal acústica. El símbolo
se apaga.
Ahora, el horno sigue calentando con la fun-
ción de horno y la temperatura preajustadas.
Ya puede colocar los alimentos en el horno.
Funciones del horno
Función de horno Uso
Aire caliente con re-
sistencia
Para asar y hornear hasta en dos niveles a la vez.
8 electrolux
Función de horno Uso
Grill con aire caliente Para asar grandes trozos de carne o aves en un solo nivel
(altura). Esta función también es apta para gratinar .
Grill Para asar al grill alimentos planos y para tostar .
Descongelar/secar Para descongelar y secar hierbas aromáticas, fruta o ver-
dura.
Cocción a baja tempe-
ratura
Para la preparación de asados especialmente tiernos y ju-
gosos.
Colocación de la parrilla y la bandeja
Seguro de extracción y seguridad contra
el vuelco
Como seguro de extracción, todos los ele-
mentos insertables (guías parrilla) están do-
tados de unos pequeños salientes hacia
abajo en los bordes derecho e izquierdo.
Coloque siempre los elementos insertables
(guías parrilla) de tal modo que estos salien-
tes se sitúen en la parte posterior del horno.
Los salientes también son importantes para
la seguridad contra el vuelco de los elemen-
tos insertables (guías parrilla).
Colocación de la bandeja:
Inserte la bandeja entre las guías del nivel
elegido.
Colocación de la parrilla:
Inserte la parrilla de modo que los pies apun-
ten hacia abajo.
Introduzca la parrilla entre las guías del nivel
(altura) elegido.
El marco exterior de mayor altura en la
parrilla ofrece una protección adicional
contra el deslizamiento de los recipien-
tes.
Funciones adicionales
Programas de cocción/asado
Utilice para esta función las recetas es-
pecificadas.
Selección del programa
1. Conecte el horno pulsando la tecla On/
Off
. Pulse la tecla de los programas
de cocción/asado
hasta que aparezca
el programa deseado en el indicador (P 1
a P12).
electrolux 9
En el indicador de funciones aparece el
símbolo de la correspondiente función
del horno.
En el indicador de tiempo aparece la
duración de la cocción; el símbolo de
duración
se enciende.
Pulse la tecla Funciones de reloj
y
después las teclas o para modi-
ficar la duración.
Al cabo de aprox. 5 segundos se co-
necta el horno.
2. Al finalizar el tiempo, suena una señal
acústica durante 2 minutos. El símbolo
de duración
parpadea.
El horno se desconecta.
3. Pulsando cualquier tecla, se puede des-
conectar la señal.
Aplazamiento del inicio
La duración de la cocción se puede iniciar
con retardo (véase Funciones de reloj Fin
).
Finalización prematura del tiempo de
cocción
Desconecte el horno pulsando la tecla On/
Off .
Función de memoria
La función de memoria permite memorizar
un ajuste que se utiliza una y otra vez.
1. Ajuste la función del horno, la tempera-
tura y, en su caso, las funciones de reloj
Duración y/o Fin .
2. Mantenga pulsada la tecla Programas de
memoria
durante aprox. 2 segundos
hasta que suene una señal acústica. El
ajuste queda memorizado.
Para memorizar otro ajuste, vuelva a pul-
sar la tecla Función de memoria
du-
rante aprox. 2 segundos. El ajuste me-
morizado anteriormente se sustituye por
éste.
Inicio de la función de memoria
1. Conecte el horno pulsando la tecla On/
Off
.
2. Acceda al ajuste memorizado pulsando
la tecla Función de memoria
.
10 electrolux
Funciones de reloj
1 3 4 5
2
6
1 Funciones de reloj
2 Indicadores de tiempo
3 Hora
4 Duración/Fin/Tiempo de funcionamiento
5 Funciones de reloj
6 Teclas de ajuste
Minutero
Sirve para programar un breve periodo de
tiempo. Una vez transcurrido dicho periodo,
suena una señal.
Esta función no influye en el funcionamiento
del horno.
Duración
Sirve para programar el tiempo que ha de
funcionar el horno.
Fin
Sirve para fijar el momento en que el horno
se ha de apagar.
Hora
Sirve para ajustar, modificar o consultar la
hora (véase el capítulo Antes del primer uso).
Indicaciones generales
Después de seleccionar una función del
reloj, el correspondiente símbolo parpa-
dea durante aprox. 5 segundos. Durante
este tiempo, se pueden ajustar o modificar
los tiempos deseados con la tecla
o
.
Una vez que se haya ajustado el tiempo
deseado, el símbolo vuelve a parpadear
durante aprox. 5 segundos. A continua-
ción, el símbolo queda encendido. El tiem-
po de minutero ajustado
empieza a
transcurrir.
El tiempo de duración
y fin ajustado
empieza a transcurrir al iniciar la función
seleccionada.
Minutero
1.
Pulse la tecla Funciones del reloj hasta
que parpadee el símbolo de minutero
.
electrolux 11
2. Introduzca el tiempo en minutos deseado
con la tecla o (máx. 99.00 minutos).
Al cabo de aprox. 5 segundos, el indicador
muestra el tiempo restante. El símbolo de
minutero
se enciende.
Al finalizar el tiempo ajustado, suena una se-
ñal durante 2 minutos. "0.00" se enciende y
el símbolo de minutero parpadea.
Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla.
Duración
1. Seleccione la función del horno y, con la
tecla
o , la temperatura.
2.
Pulse la tecla Funciones del reloj hasta
que parpadee el símbolo de duración
.
3. Ajuste el tiempo de cocción deseado con
la tecla
o .
El horno se conecta. El símbolo de duración
se enciende.
Pulsando repetidamente la tecla Funcio-
nes del reloj
, se puede consultar la
hora actual.
12 electrolux
Al finalizar el tiempo, suena una señal durante
2 minutos. El horno se desconecta.
Se indica "0.00" y el símbolo de duración
parpadea.
Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla.
Fin
1. Seleccione la función del horno y, con la
tecla o , la temperatura.
2.
Pulse la tecla Funciones del reloj
hasta
que parpadee el símbolo de fin .
3. Ajuste la hora de desconexión deseada
con la tecla
o .
Los símbolos de fin y duración se en-
cienden.
El horno se conecta automáticamente.
Pulsando repetidamente la tecla Funcio-
nes del reloj , se puede consultar la
hora actual.
Al finalizar el tiempo, suena una señal durante
2 minutos. El horno se desconecta.
Se indica "0.00" y los símbolos de fin y
duración parpadean.
Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla.
Duración y Fin en combinación
Duración y Fin se pueden utilizar
al mismo tiempo para conectar y des-
conectar el horno automáticamente en
un momento posterior.
electrolux 13
1. Seleccione la función del horno y la tem-
peratura.
2. Con la función Duración , ajuste el
tiempo que necesita el plato para su coc-
ción,
p. ej. 1 hora.
3. Con la función Fin , ajuste la hora a la
cual el plato tiene que estar terminado,
p. ej. a las 14:05 horas.
Los símbolos de duración y fin se en-
cienden.
El horno se conecta automáticamente en el
momento calculado, p. ej. a las 13:05 horas.
Al finalizar la duración ajustada, suena una
señal durante 2 minutos y el horno se des-
conecta, p. ej. a las 14:05 horas.
Otras funciones
Bloqueo contra la manipulación por
niños
En cuanto se haya activado el bloqueo con-
tra la manipulación por niños, ya no es posi-
ble poner en marcha el aparato.
Activación del bloqueo contra la mani-
pulación por niños
1. En su caso, desconecte el aparato con
la tecla On/Off
. No debe estar selec-
cionada ninguna función del horno.
2. Mantenga pulsadas simultáneamente las
teclas de los programas de cocción/asa-
do y hasta que aparezca SAFE en
el display.
14 electrolux
Ahora está conectado el bloqueo contra la
manipulación por niños.
Desactivación del seguro contra la ma-
nipulación por niños
1. En su caso, desconecte el aparato con
la tecla On/Off
.
2. Mantenga pulsadas simultáneamente las
teclas de los programas de cocción/asa-
do y hasta que desaparezca SA-
FE en el display.
Ahora, el bloqueo contra la manipulación por
niños está desactivado y el aparato está nue-
vamente preparado para el uso.
Señal acústica de teclas
Desconexión de la señal acústica de
teclas
1.
En su caso, desconecte el aparato con
la tecla On/Off
.
2. Mantenga pulsadas simultáneamente las
teclas
y hasta que suene una señal
acústica (aprox. 2 segundos).
Ahora, la señal acústica de teclas está des-
conectada.
Conexión de la señal acústica de teclas
Mantenga pulsadas simultáneamente las
teclas y hasta que suene una señal
acústica (aprox. 2 segundos).
La señal acústica de teclas está nuevamente
conectada.
Desconexión automática del horno
Si el horno no se desconecta después
de un tiempo determinado o la tempe-
ratura no varía, éste se desconecta au-
tomáticamente.
En el display de temperatura parpadea
la última temperatura ajustada.
El horno se desconecta a una tempera-
tura de:
30 - 120°C tras 12,5 horas
120 - 200°C tras 8,5 horas
200 - 250°C tras 5,5 horas
En el display aparece OFF .
Puesta en servicio después de una des-
conexión automática
Desconecte el horno por completo. A conti-
nuación, se puede volver a poner en servicio.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Hornear
Funciones de horno: Turbo
Moldes
Para Turbo
resultan idóneos los mol-
des metálicos claros.
Niveles
Con Turbo
puede hornear hasta con 2
bandejas a la vez:
electrolux 15
1 bandeja:
p. ej. nivel 2
1 molde:
p. ej. nivel 1
2 bandejas:
p. ej. niveles 2 y 4
Indicaciones generales
Con Turbo
también se pueden hornear
dos moldes a la vez, colocados uno al lado
de otro en la parrilla. El tiempo de cocción
sólo aumenta ligeramente.
Si se emplean alimentos congelados, las
bandejas utilizadas se pueden deformar
durante el proceso de cocción. Esto es
debido a la gran diferencia de tempera-
tura entre los alimentos congelados y el
interior del horno. La deformación vuelve
a desaparecer una vez que las bandejas
se hayan enfriado.
2
2
1
1
44
2
2
Notas sobre las tablas de cocción
En las tablas encontrará las temperaturas
necesarias, los tiempos de cocción y los ni-
veles para una serie de platos.
Las temperaturas y los tiempos de coc-
ción son valores orientativos que pueden
variar en función de la composición de la
masa, la cantidad y el molde.
Recomendamos ajustar la primera vez el
valor de temperatura más bajo y aumen-
tarlo sólo en caso de necesidad, p. ej. si
se desea un dorado más intenso o el tiem-
po de cocción es demasiado largo.
Si no encuentra datos concretos para una
receta propia, oriéntese por una prepara-
ción similar.
Al hornear la repostería en bandejas o mol-
des en varios niveles, el tiempo de cocción
se puede alargar 10-15 minutos.
Los alimentos húmedos (p. ej. pizzas, tar-
tas de fruta, etc.) se preparan en un solo
nivel.
Al inicio del proceso de cocción, las dife-
rencias de altura pueden causar distintos
grados de dorado. En este caso, no mo-
difique el ajuste de temperatura . Las
diferencias de dorado se van igualando a
lo largo del proceso de cocción.
El comportamiento de su nuevo horno du-
rante la cocción/el asado puede ser dife-
rente al de su antiguo horno. Por ello,
adapte los ajustes habituales (temperatu-
ra, tiempos de cocción) y niveles a las re-
comendaciones que figuran en las siguien-
tes tablas.
Si los tiempos de cocción son más lar-
gos, puede apagar el horno aprox. 10
minutos antes de finalizar el tiempo para
aprovechar el calor residual.
Salvo indicación contraria, las tablas se
refieren a la introducción en el horno frío.
Tabla de cocción
Hornear en un solo nivel
Clase de alimento
Turbo
Nivel Temperatura
°C
Tiempo horas:
min.
Alimentos en moldes
Pastel de molde o redondo 1 160-170 0:50-1:10
16 electrolux
Hornear en un solo nivel
Clase de alimento
Turbo
Nivel Temperatura
°C
Tiempo horas:
min.
Sablé/roscón de Reyes 1 150-170 1:10-1:30
Bizcocho 1 160-180 0:25-0:40
Base de tarta de pastaflora 2 170-190 0:10-0:25
Base de tarta de masa batida 2 150-170 0:20-0:25
Tarta de manzana cubierta 1 160-180 0:50-1:00
Apple Pie (2 moldes Ø 20 cm, decalados en
diagonal)
1 180-190 1:05-1:20
Tarta salada (p. ej. Quiche Lorraine) 2 170-190 0:30-1:10
Tarta de queso 1 160-180 1:00-1:30
Alimentos en bandejas
Trenza/corona de masa de levadura 1 160-180 0:30-0:40
Stollen de Navidad 1 160-180 0:40-1:00
Pan (pan de centeno) 1 180-200 0:45-0:60
Buñuelos/eclairs 2 170-190 0:30-0:40
Brazo de gitano 2
200-220
1)
0:08-0:15
Pastel de azúcar, seco 2 160-180 0:20-0:40
Tarta de mantequilla/azúcar 2
170-190
1)
0:15-0:30
Tarta de fruta (sobre masa de levadura/bati-
da)
2 160-180 0:25-0:50
Tarta de fruta sobre pastaflora 2 170-190 0:40-1:20
Tarta con guarniciones sensibles (p. ej. re-
quesón, nata, miel)
2 150-170 0:40-1:20
Pizza (con mucha guarnición) 2
190-210
1)
0:20-0:40
Pizza (delgada) 2
230
1)
0:12-0:20
Tortas de pan 2
230
1)
0:10-0:20
Tartas (CH) 2 190-210 0:35-0:50
Bollería
Galletas de pastaflora 2 160-180 0:06-0:20
Bollería a base de masa bomba 2 160 0:10-0:40
Galletas de masa batida 2 160-180 0:15-0:20
Merengue 2 80-100 2:00-2:30
Almendrados 2 100-120 0:30-0:60
Bollería de masa de levadura 2 160-180 0:20-0:40
Bollería de hojaldre 2
180-200
1)
0:20-0:30
Panecillos 2 210-230 0:20-0:35
Small Cakes (20 unidades/bandeja) 2
170
1)
0:20-0:30
1) Precalentar el horno
electrolux 17
Hornear en varios niveles
Clase de alimento
Turbo
Temperatu-
ra en °C
Tiempo ho-
ras: min.
Nivel desde abajo
2 niveles
Bollería
Galletas de pastaflora 2 / 4 160-180 0:15-0:35
Bollería a base de masa
bomba
2 / 4 160 0:20-0:60
Galletas de masa batida 2 / 4 160-180 0:25-0:40
Merengue 2 / 4 80-100 2:10-2:50
Almendrados 2 / 4 100-120 0:40-1:20
Bollería de masa de levadura 2 / 4 160-180 0:30-0:60
Bollería de hojaldre 2 / 4
180-200
1)
0:30-0:50
1) Precalentar el horno.
Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base del pastel es de-
masiado clara
Altura equivocada Colocar el pastel en un nivel más
bajo
El pastel se hunde (queda
pegajoso, muestra estrías
de agua)
Temperatura de cocción demasia-
do alta
Ajustar la temperatura de cocción
un poco más baja
Tiempo de cocción insuficiente Alargar el tiempo de cocción Los
tiempos de cocción no se pue-
den reducir eligiendo una tem-
peratura más alta
Demasiado líquido en la masa Utilizar menos líquido. Observe los
tiempos de mezcla, sobre todo al
utilizar robots de cocina
El pastel está demasiado
seco
Temperatura demasiado baja Ajustar la temperatura de cocción
más alta
Tiempo de cocción demasiado lar-
go
Reducir el tiempo de cocción
El pastel se dora irregular-
mente
Temperatura demasiado alta y
tiempo de cocción demasiado cor-
to
Reducir la temperatura y alargar el
tiempo de cocción
La masa está distribuida irregular-
mente
Distribuir la masa regularmente en
la bandeja
El pastel no está termina-
do al final del tiempo de
cocción indicado
Temperatura demasiado baja Aumentar un poco la temperatura
de cocción
Tabla de gratenes
Plato
Turbo
Nivel Temperatura °C Tiempo horas: min.
Soufflé de pasta 1 180-200 0:45-1:00
Lasaña 1 180-200 0:25-0:40
18 electrolux
Plato
Turbo
Nivel Temperatura °C Tiempo horas: min.
Verdura gratinada
1)
1 160-170 0:15-0:30
Baguettes calentados
1)
1 160-170 0:15-0:30
Gratenes dulces 1 180-200 0:40-0:60
Gratenes de pescado 1 180-200 0:30-1:00
Verdura rellena 1 160-170 0:30-1:00
1) Precalentar el horno
Tabla de platos congelados preparados
Alimento Función del horno Nivel Temperatura
°C
Tiempo
Pizza congela-
da
Turbo 3 según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
Patatas fritas
1)
(300-600 g)
Grill + Turbo 3 200-220 según las indica-
ciones del fabri-
cante
Baguettes Turbo 3 según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
Tarta de fruta Turbo 3 según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
1) Durante la preparación, gire las patatas fritas 2-3 veces
Asado
Funciones de horno: Turbo
Fuente
Para asar se puede utilizar cualquier reci-
piente refractario (¡observe las indicacio-
nes del fabricante!).
Recomendamos asar todas las carnes
magras en la fuente de asado con ta-
pa . De este modo, la carne queda más
jugosa.
Todas las carnes que deban quedar cru-
jientes en el exterior se pueden asar en la
fuente de asado sin tapa .
Indicaciones para la tabla de asado
Los datos que figuran en la siguiente tabla
son valores orientativos.
Recomendamos asar carne y pescado al
horno tan sólo a partir de 1 kg .
Para evitar que se queme el jugo de la car-
ne o la grasa, recomendamos añadir un
poco de líquido en la fuente.
Girar el asado cuando sea necesario (al
cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de cocción).
Durante la cocción, los asados grandes y
las aves se deben regar repetidamente
con el jugo de asado. De este modo se
consiguen mejores resultados.
Desconecte el horno aprox. 10 minutos
antes de finalizar el tiempo de cocción pa-
ra aprovechar el calor residual.
Tabla de asado
Alimento
Turbo
Nivel Temperatura
°C
Tiempo ho-
ras: min.
Cerdo
electrolux 19
Alimento
Turbo
Nivel Temperatura
°C
Tiempo ho-
ras: min.
Espalda, cuello, jamón (1000-1500 g) 1 170-190 1:30-2:00
Chuleta, chuleta ahumada (1000-1500 g) 1 180-200 1:00-1:30
Picadillo (750-1000 g) 1 180-200 0:45-1:00
Codillos de cerdo, precocidos (750-1000 g) 1 170-190 1:30-2:00
Vacuno
Estofado (1000-1500 g) 1 180-200 2:00-2:30
Roastbeef o solomillo, por cm de alto 1
210-230
1)
0:06-0:09 por
cm de alto
Ternera lechal
Estofado (1000-1500 g) 1 170-190 1:30-2:00
Patas de ternera (1500-2000 g) 1 170-190 2:00-2:30
Cordero
Pierna de cordero (1000-1500 g) 1 170-190 1:15-2:00
Espalda de cordero (1000-1500 g) 1 180-200 1:00-1:30
Trozos de cocción corta en la bandeja
Salchichas 'Cordon bleu' 1
220-230
1)
0:05-0:08
Salchichas para freír 1
220-230
1)
0:12-0:15
Escalope o chuleta, empanada 1
220-230
1)
0:15-0:20
Hamburguesas 1
210-220
1)
0:15-0:20
Pescado (rehogado)
Pescados enteros (1000-1500) 1 210-220 0:45-1:15
Aves
Pollo, pularda (1-1,5 kg) 1 190-210 0:45-1:15
Mitades de pollo (por 400-500 g) 1 200-220 0:35-0:50
Aves troceadas (por 200-250 g) 1 200-220 0:35-0:50
Pato (1500-2000 g) 1 180-200 1:15-1:45
Caza
Espalda de liebre, muslos de liebre (hasta
1000 g)
1
220-230
1)
0:25-0:40
Lomo de corzo/ciervo (1500-2000 g) 1 210-220 1:15-1:45
Pierna de corzo/ciervo (1500-2000 g) 1 200-210 1:30-2:15
1) Precalentar el horno
Cocción baja temp
Funciones de horno: Cocción baja temp
Con la función Cocción baja temp, el asado
queda especialmente tierno y jugoso.
Cocción baja temp se recomienda para pie-
zas de carne tiernas y magras y para pesca-
do.
Cocción baja temp no es apta p. ej. para es-
tofado o asado de cerdo graso.
El horno se calienta hasta la temperatura
preajustada. Cuando se alcanza esta tem-
peratura, suena una señal. A continuación, el
horno conmuta automáticamente a una tem-
peratura de cocción más baja.
20 electrolux
La cocción con la función Cocción baja
temp
se realiza siempre con el
recipiente descubierto, sin tapa .
1. Dore el alimento en la sartén a una tem-
peratura muy alta.
2. Colóquelo en una fuente de horno o di-
rectamente en la parrilla con la bandeja
recogedora colocada debajo.
3. Insértela en el horno. Seleccione la fun-
ción Cocción baja temp
y, en su
caso, cambie la temperatura y termine la
cocción (véase la tabla).
Tabla de cocción a baja temperatura
Alimento
1)
Peso g Ajuste de la tem-
peratura
Nivel Tiempo total
min.
Roastbeef 1000-1500 120 1 90-110
Solomillo de ternera 1000-1500 120 3 90-110
Asado de ternera lechal 1000-1500 120 1 100-120
Bistecs 200 - 300 120 3 20-30
1) Dorar previamente en la sartén
Grill
Función del horno: Grill
con el ajuste
de temperatura máximo
Importante Para asar al grill, la puerta del
horno tiene que estar cerrada.
Para asar al grill, utilizar la parrilla y la ban-
deja a la vez.
Los tiempos de asado al grill son valores
orientativos
Tabla de asado al grill
Alimento Nivel Tiempo de cocción
Primer lado Segundo lado
Tostadas
1)
3 4-6 Min. 3-5 Min.
Tostadas con guarnición 2 8-10 Min. ---
1) Utilizar la parrilla sin bandeja recogedora
Grill + Turbo
Funciones de horno: Grill + Turbo
Plato Temperatura en
°C
Bandeja Parrilla Tiempo
de coc-
ción en
minutos
Girar al ca-
bo de... mi-
nutos
Nivel
Pollo (900-1000 g) 180-200 1 2 50-60 25-30
Redondo de cerdo relleno
(2000 g)
180-200 1 2 90-95 45
Soufflé de pasta 180 --- 2 30 ---
Gratén de patatas 200 --- 2 20-23 ---
Ñoquis, gratinados 180 --- 2 20-23 ---
Coliflor con salsa holandesa 200 --- 2 15 ---
La función de asado al grill es especial-
mente apta para trozos planos de carne y
pescado.
Para asar al grill con aire caliente trozos
planos de carne y pescado, precalentar en
general 3 minutos. Introducir a continua-
ción el alimento a asar al grill siguiendo las
electrolux 21
indicaciones de la tabla. Verter 1-1,5 cm
de altura de agua en la bandeja en el nivel
1.
Precaución Al abrir la puerta se escapa
vapor de agua caliente
Plato Temperatura en
°C
Bandeja Parrilla Tiempo
de coc-
ción en
minutos
Girar al ca-
bo de... mi-
nutos
Nivel
Hamburguesas 230 1 3 14-18 6-8
Solomillo de cerdo 230 1 2 16-22 6-10
Salchichas 230 1 3 14-18 6-8
Medallones de ternera, bis-
tecs de ternera lechal
230 1 3 11-13 5-6
Solomillo de ternera, Roast-
beef (aprox. 1 kg)
230 1 2 20-24 10-12
Descongelación
Funciones de horno: Secar/descong
(ajuste de temperatura 30°C)
Extraiga el alimento de su envase, coló-
quelo en un plato e introdúzcalo en el hor-
no.
No utilice platos ni fuentes para cubrir, ya
que alargan considerablemente el tiempo
de descongelación.
Para descongelar, inserte la parrilla en el
primer nivel desde abajo .
Tabla de descongelación
Plato Tiempo de
descongela-
ción min.
Tiempo de
descongela-
ción posterior
min.
Observación
Pollo, 1000 g 100-140 20-30 Colocar el pollo encima de un platillo
puesto al revés en un plato grande Darle
la vuelta transcurrido la mitad del tiempo
Carne, 1000 g 100-140 20-30 Darle la vuelta transcurrido la mitad del
tiempo
Carne, 500 g 90-120 20-30 Darle la vuelta transcurrido la mitad del
tiempo
Trucha, 150 g 25-35 10-15 ---
Fresas, 300 g 30-40 10-20 ---
Mantequilla, 250 g 30-40 10-15 ---
Nata, 2 x 200 g 80-100 10-15 La nata se puede montar perfectamente
incluso si aún existen puntos ligeramente
congelados
Tarta, 1400 g 60 60 ---
Secar
Funciones de horno: Secar/descong
Utilice bandejas forradas con papel vege-
tal.
Se obtienen mejores resultados desco-
nectando el horno a la mitad del tiempo de
secado, abriéndolo y dejándolo enfriar, a
ser posible durante la noche.
A continuación, acabe de secar el alimen-
to.
Alimento a secar Temperatura en
°C
Nivel Tiempo en horas
(valor orientativo)
1 nivel 2 niveles
22 electrolux
Alimento a secar Temperatura en
°C
Nivel Tiempo en horas
(valor orientativo)
Verdura
Judías 75 2 2 / 4 6-9
Pimientos (tiras) 75 2 2 / 4 5-8
Juliana 75 2 2 / 4 5-6
Setas 50 2 2 / 4 6-9
Hierbas aromáticas 40-50 2 2 / 4 2-4
Fruta
Ciruelas 75 2 2 / 4 8-12
Albaricoques 75 2 2 / 4 8-12
Gajos de manzana 75 2 2 / 4 6-9
Peras 75 2 2 / 4 9-13
Preparación de conservas
Función del horno: Aire caliente con re-
sistencia
Para preparar conservas, utilizar única-
mente botes del mismo tamaño.
Los botes con cierre Twist-Off o de
bayoneta y las latas metálicas no son
adecuados.
Para preparar conservas, utilizar el primer
nivel (altura) desde abajo .
Utilice la bandeja para preparar conservas.
Ofrece espacio hasta para seis botes con
una capacidad de 1 litro cada uno.
Todos los botes se deberían llenar hasta el
mismo nivel y cerrar con pinzas.
Coloque los botes de tal manera en la ban-
deja que no se toquen entre ellos.
Vierta aprox. 1/2 litro de agua en la ban-
deja para mantener un nivel de humedad
suficiente en el interior del horno.
Cuando empiezan a subir burbujas en el
líquido de los primeros botes (en botes de
1 litro, al cabo de aprox. 35-60 minutos),
desconecte el horno o reduzca la tempe-
ratura a 100°C (véase la tabla).
Tabla para conservas
Alimentos a conservar
1)
Temperatura
en °C
Cocer hasta que em-
piecen a subir bur-
bujas en min.
Continuar la coc-
ción a 100°C en
min.
Bayas
Fresas, arándanos, frambuesas,
uvas crespas maduras
160-170 35-45 ---
Uvas crespas inmaduras 160-170 35-45 10-15
Fruta de hueso
Peras, membrillos, ciruelas 160-170 35-45 10-15
Verdura
Zanahorias
2)
160-170 50-60 5-10
Pepinillos 160-170 50-60 ---
Encurtidos variados 160-170 50-60 15
Colinabos, guisantes, espárra-
gos
160-170 50-60 15-20
1) Los tiempos de cocción y temperaturas indicados son valores orientativos.
2) Dejar reposar en el horno apagado
electrolux 23
Funciones y recetas programadas
El aparato dispone de 12 funciones/recetas
programadas que se pueden seleccionar su-
cesivamente a través de la tecla Programas
de cocción/asado.
P 1 PASTEL DE LIMÓN
P 2
PASTEL DE REQUESÓN Y MAN-
DARINA
P 3 PAN BLANCO
P 4
PAN 40 G/PIEZA
P 5
PIZZA
P 6 QUICHE LORRAINE
P 7
PATATAS GRATINADAS
P 8
FILETE DE PESCADO
P 9 QUICHE LORRAINE
P 10 LASAÑA
P 11
REDONDO DE CERDO
P 12 POLLO
PASTEL DE LIMÓN 1000 G
Para la masa:
250 g de mantequilla
200 g de azúcar
1 sobre de azúcar de vainilla
1 pizca de sal
•4 huevos
150 g de harina
150 g de almidón
1 cucharadita. rasa de levadura
Ralladura de 2 limones
Glaseado:
125 ml de zumo de limón
100 g de azúcar glasé
Molde rectangular negro, 30 cm de largo
Margarina para engrasar
Pan rallado para espolvorear
Coloque la mantequilla, el azúcar, la ralladura
de limón, el azúcar de vainilla y la sal en un
cuenco y bata hasta formar una mezcla es-
pumosa. Añada los huevos uno a uno y vuel-
va a batir hasta crear una mezcla espumosa.
Mezcle la harina con el almidón y la levadura
y añada todo a la masa espumosa.
Vierta la masa en el molde engrasado y es-
polvoreado con pan rallado, alise la masa y
colóquela en el horno.
Después de la cocción, mezcle el zumo de
limón y el azúcar glasé. Vuelque el pastel en
una lámina de papel aluminio.
Levante la lámina de papel aluminio por los
laterales de modo que el glaseado no se sal-
ga. Pinche el pastel con un palillo de madera
y aplique el glaseado con un pincel.
Después, deje reposar el pastel.
Ajuste Nivel
P 1 PASTEL DE LI-
MÓN
2
Duración
60 min.
PASTEL DE REQUESÓN Y MANDARINA
Ingredientes para la masa:
200 g de harina
1 cucharadita de levadura
100 g de azúcar
75 g de mantequilla
•2 huevos
1 pizca de sal
Margarina para engrasar
Preparación de la masa:
Mezcle bien la mantequilla y el azúcar. Añada
los huevos e incorpórelos bien.
Añada la harina tamizada y la levadura a la
mezcla de mantequilla y azúcar y amase bre-
vemente hasta obtener una masa elástica.
Deje reposar la masa aprox. 1 hora en el fri-
gorífico. A continuación, extiéndala con el ro-
dillo y colóquela en una bandeja engrasada.
Ingredientes para la guarnición:
500 g de requesón
80 ml de aceite de girasol
100 g de crema fresca
125 ml de leche
•2 huevos
140 g de azúcar
1/2 sobre de polvos para flan
1 lata de mandarinas (1000 g)
1 sobre de glaseado para tartas
Preparación de la guarnición:
Ponga los ingredientes en un cuenco y méz-
clelos uniformemente. A continuación, viér-
talos en la base de pastaflora extendida. Dis-
tribuya las mandarinas por encima del relleno
de requesón.
Una vez horneado y enfriado el pastel, dis-
tribuya el glaseado por encima.
Ajuste Nivel
P 2 PASTEL DE RE-
QUESÓN Y MAN-
DARINA
3
24 electrolux
Duración
55 min.
PAN BLANCO 600-800 G
Ingredientes:
500 g de harina
1/2 dado de levadura fresca o 1 sobre de
levadura seca
330 ml de leche
•10 g de sal
Preparación:
Coloque la harina y la sal en una fuente de
gran tamaño. Disuelva la levadura en leche
tibia y añádala a la harina. Amase bien todos
los ingredientes hasta formar una masa elás-
tica.
Según las características de la harina se ne-
cesitará un poco más de leche.
Deje reposar la masa hasta que aumente a
aproximadamente el doble.
Forme dos hogazas de pan y colóquelas en
la bandeja de horno o de pastelería (acceso-
rio especial) engrasada. Espere a que la ma-
sa vuelva a aumentar aproximadamente el
50%.
Antes de la cocción, espolvoree con un poco
de harina y utilice un cuchillo afilado para
realizar tres cortes diagonales de como mí-
nimo un 1 cm de profundidad.
Ajuste Nivel
P 3 PAN BLANCO 2
Duración
55 min.
PAN 40 G/PIEZA (12-16 unidades)
Ingredientes:
500 g de harina tipo 405
20 g de levadura fresca o 1 sobre de le-
vadura seca
300 ml de agua
•10 g de sal
Preparación:
Coloque la harina y la sal en una fuente de
gran tamaño. Disuelva la levadura en el agua
y añádala a la harina. Amase bien todos los
ingredientes hasta formar una masa elástica.
Deje reposar la masa hasta que aumente a
aproximadamente el doble.
Corte la masa en trozos, forme panecillos y
colóquelos en la bandeja de horno o de pas-
telería (accesorio especial) engrasada. Vuel-
va a dejar que aumenten los panecillos du-
rante aprox. 25 minutos.
Antes de hornear, corte los panecillos en
cruz. Espolvoree según los gustos con se-
millas de adormidera, comino o ajonjolí.
Ajuste Nivel
P 4 PAN 40 G/PIE-
ZA
3
Duración
25 min.
PIZZA
Para 1 bandeja o 2 moldes redondos
Ingredientes para la masa:
300 g de harina tipo 405
200 ml de agua
14 g de levadura
2 cucharadas de aceite
•3 g de sal
Preparación de la masa:
Desmenuce la levadura en una fuente y di-
suélvala en el agua tibia. Añada la harina con
la sal mezclada y vierta el aceite por encima.
Amase los ingredientes hasta formar una
masa elástica que se desprenda de la fuente.
A continuación, cubra la masa y déjela repo-
sar hasta que aumente aproximadamente al
doble.
Ingredientes para la guarnición:
1 lata de tomates pelados (800 g neto), pi-
cados
100 g de salami, lonchas cortadas en cua-
tro partes
350-400 g de feta o mozzarella, cortada
en dados de 1 cm
Orégano o condimentos para pizza
Como variante para la guarnición se pueden
elegir champiñones o jamón cocido.
Acabado:
Escurra el zumo de tomate por un tamiz (se
puede utilizar para una salsa).
Extienda la masa y colóquela en una bandeja
engrasada. A continuación, pinche la masa
con un tenedor.
Añada los ingredientes de la guarnición en la
secuencia indicada.
Distribuya uniformemente la feta o la mozza-
rella. Para terminar, espolvoree con orégano.
Ajuste Nivel
P 5 PIZZA 3
electrolux 25
Duración
25 min.
QUICHE LORRAINE
Ingredientes para la masa:
250 g de harina tipo 405
125 g de mantequilla
60 ml de agua
1 cucharadita de sal
Un poco de pimienta y nuez moscada
Preparación de la masa:
Mezcle la harina, la mantequilla y la sal, aña-
da el agua y amase brevemente.
Deje enfriar la masa durante 1 hora en el fri-
gorífico.
Ingredientes para la guarnición:
100 ml de leche
150 ml de nata agria
•2 huevos
150 g de queso Gruyère o Emmental, ra-
llado
150 g de jamón magro, en dados
150 g de cebolla, en dados
Pimienta, nuez moscada
Preparación de la guarnición:
Rehogue ligeramente el jamón y la cebolla.
Mezcle bien la leche, la nata, los huevos y los
condimentos; a continuación, incorpore el
queso.
Acabado:
Extienda la masa y colóquela en un molde
liso engrasado (ø 28 cm). Distribuya unifor-
memente el jamón y la cebolla y vierta la ma-
sa de huevos y queso encima
Ajuste Nivel
P 6 QUICHE LO-
RRAINE
3
Duración
40 min.
PATATAS GRATINADAS
Ingredientes:
1000 g de patatas
1 cucharadita de sal y otra de pimienta
1 diente de ajo pelado
300 g de queso Gruyère o Emmental, ra-
llado
•3 huevos
250 ml de leche
4 cucharadas de nata
1 cucharada de tomillo
3 cucharadas de mantequilla
Preparación:
Pele las patatas, córtelas en rodajas finas,
séquelas y salpimiéntelas.
Distribuya la mitad de las rodajas de patata
en un molde refractario engrasado y espol-
voree un poco de queso rallado por encima.
Coloque las rodajas de patata restantes en-
cima y espolvoree el resto del queso por en-
cima.
Machaque el diente de ajo y mézclelo con los
huevos, la leche, la nata y el tomillo. Sale la
mezcla y viértala encima de las patatas.
Coloque la mantequilla en trocitos encima
del alimento a gratinar.
Ajuste Nivel
P 7 PATATAS GRA-
TINADAS
2
Duración
55 min.
FILETE DE PESCADO
Ingredientes:
700 g de filete de lucioperca o de trucha
asalmonada cortado en dados
100 g de queso Emmental, rallado
200 ml de nata
50 g de pan rallado
Sal, pimienta, zumo de limón
Perejil picado
40 g de mantequilla para engrasar el mol-
de
Preparación:
Rocíe los filetes de pescado con zumo de li-
món y deje marinar un poco. Elimine el zumo
sobrante con papel de cocina.
A continuación, salpimiente los filetes de
pescado por ambas caras. Colóquelos en
una fuente refractaria engrasada.
Mezcle la nata, el queso rallado, el pan ralla-
do y el perejil picado y distribuya la mezcla
sobre los filetes de pescado.
Ajuste Nivel
P 8 FILETE DE PES-
CADO
2
Duración
25 min.
LOMO DE TERNERA
Ingredientes:
1000 g de lomo de ternera
2 cucharadas de aceite
26 electrolux
Sal, pimienta, pimentón
Preparación:
Lave el lomo de ternera y séquelo con papel
de cocina.
Mezcle los condimentos con aceite y unte
uniformemente la carne.
Coloque el lomo de ternera en una fuente re-
fractaria o de vidrio con inserto perforado
(accesorio especial) e introdúzcala en el hor-
no.
Ajuste Nivel
P 9 LOMO DE TER-
NERA
2
Duración
80 min.
LASAÑA
Salsa de carne:
100 g de panceta
1 cebolla y 1 zanahoria
100 g de apio
2 cucharadas de aceite de oliva
400 g de carne picada mixta
1 lata. pequeña de tomates en trozos
(aprox. 400 g)
Orégano, tomillo, sal y pimienta
3 cucharadas de mantequilla
250 g de hojas de lasaña verdes
50 g de parmesano rallado
150 g de Emmental rallado
Salsa bechamel:
75 g de mantequilla
•50 g de harina
500 ml de leche
Sal, pimienta y nuez moscada
Utilice un cuchillo afilado para quitar la cor-
teza y la ternilla de la panceta y, después,
pártala en dados pequeños. Pele la cebolla
y la zanahoria, limpie el apio y pique bien toda
la verdura. Caliente el aceite en una cacerola
y dore la panceta y la verdura sin dejar de
remover. Añada poco a poco la carne pica-
da, dórela hasta que suelte el agua y vierta el
caldo de carne. Sazone el ragout de carne
con concentrado de tomate, las hierbas aro-
máticas, la sal y la pimienta y cueza tapado
a fuego muy lento durante unos 30 minutos.
Entretanto, prepare la bechamel. Funda la
mantequilla en una sartén, espolvoree con la
harina y mueva bien hasta que la harina que-
de dorada. Añada la leche poco a poco sin
dejar de remover. Sazone con sal, pimienta
y nuez moscada y cueza con la tapa abierta
durante 10 minutos. Unte una fuente refrac-
taria rectangular con 1 cucharada de man-
tequilla.
Vaya poniendo alternativamente una capa de
hojas de pasta, ragout de carne, salsa be-
chamel y la mezcla de queso en el molde.
Finalice con una capa de bechamel espol-
voreada con queso. Coloque el resto de la
mantequilla en trocitos por todo el prepara-
do.
Ajuste Nivel
P 10 LASAÑA 2
Duración
50 min.
REDONDO DE CERDO
Ingredientes:
Asado de cerdo, cuello
2 cucharadas de aceite
Sal, pimienta, pimentón
Preparación:
Lave la carne y séquela con papel de cocina.
Mezcle los condimentos con aceite y unte
uniformemente la carne. A continuación, co-
loque la carne de cerdo en una fuente re-
fractaria con inserto perforado (accesorio es-
pecial).
Al cabo de aprox. 40 minutos, dé la vuelta al
asado.
Compruebe el estado de cocción después
de la primera señal acústica. Si es necesario,
alargue el tiempo de asado restante hasta la
2ª señal acústica (10 min.).
Ajuste Nivel
P 11 REDONDO DE
CERDO
2
Duración
90 min.
POLLO 1200 G
Ingredientes:
1 pollo (1000 - 1200 g)
2 cucharadas de aceite
Sal, pimienta, pimentón, curry
Preparación:
Lave el pollo y séquelo con papel de cocina.
electrolux 27
Mezcle los condimentos con aceite y unte
uniformemente el interior y el exterior del po-
llo.
Coloque el pollo con la pechuga hacia abajo
en un molde refractario o de vidrio con in-
serto perforado (accesorio especial).
Al cabo de aprox. 25 minutos, dé la vuelta al
pollo.
Después de la primera señal acústica (aprox.
50 min.), compruebe el estado de cocción.
Si es necesario, deje transcurrir el tiempo de
cocción restante hasta la segunda señal
acústica (aprox. 60 min.).
Ajuste Nivel
P 12 POLLO 2
Duración
55 min.
Limpieza y mantenimiento
Advertencia Para la limpieza, el
aparato tiene que estar desconectado y
frío.
Advertencia Por razones de seguridad,
queda prohibido limpiar el aparato con
un limpiador de chorro al vapor o de alta
presión.
Precaución No utilice productos
abrasivos o agresivos ni objetos
abrasivos.
Precaución No utilice productos de
limpieza agresivos y abrasivos o
rascadores de metal afilados para
limpiar el cristal que puedan arañar la
superficie, ya que esto puede provocar
la rotura del cristal.
Exterior del aparato
Limpie la parte delantera del aparato con
un paño suave y agua jabonosa caliente.
Utilice productos de conservación corrien-
tes para los frentes de metal.
No utilice productos abrasivos ni esponjas
abrasivas.
Interior del horno
Limpie el aparato después de cada uso. De
este modo, la suciedad se puede eliminar fá-
cilmente y no se quema.
1. Al abrir la puerta del horno, se conecta
automáticamente la iluminación del hor-
no.
2. Limpie el horno después de cada uso con
agua y detergente y séquelo.
La suciedad rebelde se puede eliminar
con limpiadores de horno especiales.
Importante ¡En caso de utilizar aerosol de
limpieza para hornos, observe estrictamente
las indicaciones del fabricante!
Bóveda del horno con ayuda de limpieza
catalítica
(superficie rugosa y porosa)
La bóveda del horno está equipada con una
ayuda de limpieza catalítica que incinera pe-
queñas impurezas en una gama de tempe-
ratura de más de 200°C.
Observe las siguientes indicaciones para el
funcionamiento óptimo de la ayuda de lim-
pieza.
Precaución No utilice medios de
limpieza abrasivos o que puedan rayar,
aerosoles de limpieza para hornos o lana
de acero, jabón u otros productos de
limpieza. Éstos destruyen la ayuda de
limpieza catalítica en la bóveda del
horno. Elimine eventuales restos con
una esponja húmeda y suave.
Abra el horno sólo durante poco tiempo;
esto sirve de ayuda para la limpieza ca-
talítica.
Precaución No utilice trapos de
materiales textiles. Las pelusas quedan
enganchadas en la superficie rugosa.
Accesorios
Lave y seque bien todos los elementos in-
sertables (parrilla, bandeja, rejillas guías in-
sertables, etc.) después de cada uso. Pón-
galos brevemente en remojo para facilitar la
limpieza.
Rejillas guías insertables
Para limpiar las paredes laterales, se pueden
retirar las rejillas guías insertables de los la-
dos derecho e izquierdo del horno.
28 electrolux
Retirar las rejillas guías insertables
Retire primero la rejilla de la pared del horno
sujetándola por delante (1) y desengánchela
a continuación de detrás (2).
2
1
Montar las rejillas guías insertables
¡Importante! ¡Los extremos redondea-
dos de las guías deben apuntar hacia
delante!
Para el montaje, enganche primero la rejilla
por detrás (1), arrímela luego a la pared del
horno por delante y oprímala (2).
1
2
Iluminación del horno
Advertencia ¡Peligro de electrocución!
Antes de cambiar la lámpara del horno:
¡Desconecte el horno!
Desenrosque o desconecte los fusi-
bles instalados en su caja de fusibles.
Para proteger la lámpara y la pantalla de
cristal, extienda un trapo sobre la solera.
Cambiar la lámpara lateral del horno/
limpiar la pantalla de cristal
1. Retire la rejilla insertable izquierda.
2. Retire la pantalla de cristal mediante un
utensilio delgado y romo (p. ej. una cu-
charilla de café) y proceda a limpiarla.
electrolux 29
3. Si es necesario: cambie la lámpara del
horno de 25 vatios, 230 V, resistente a
temperaturas de hasta 300°C.
4. Vuelva a colocar la pantalla de cristal.
5. Monte las rejillas guías insertables.
Puerta del horno
Para la limpieza, se puede desenganchar la
puerta del horno de su aparato.
Desenganchar la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Abra la palanca de apriete en las dos
bisagras de puerta por completo .
3. Sujete la puerta del horno con ambas
manos por los lados y ciérrela por enci-
ma de la resistencia aproximadamente
a 3/4.
3
4
2
4.
Retire la puerta del horno Precaución:
¡pesada!
5. Coloque la puerta del horno con la cara
exterior hacia abajo sobre una base blan-
da y plana, por ejemplo, encima de una
manta, para evitar rayaduras.
Enganchar la puerta del horno
1. Sujete la puerta desde el lado del asa con
ambas manos por los lados.
2. Mantenga la puerta en un ángulo de
aprox. 60°.
3. Introduzca las bisagras de la puerta si-
multáneamente al máximo posible en
las dos escotaduras a la derecha y a la
izquierda de la parte inferior del horno.
4. Levante la puerta hasta la resistencia y
ábrala por completo.
30 electrolux
3
4
4
60
5
5. Coloque las palancas de apriete en am-
bas bisagras de la puerta en su posición
original.
6. Cierre la puerta del horno.
Qué hacer cuando algo no funciona
Problema Posible causa Corrección
El horno no se calienta El horno no está conectado Conectar el horno
La hora no está ajustada Ajustar la hora
No se han realizado los ajustes ne-
cesarios
Comprobar los ajustes
Se ha activado la desconexión au-
tomática del horno
Véase Desconexión automática
El bloqueo contra la manipulación
por niños está conectado
Desactivación del seguro contra la
manipulación por niños
Ha saltado el fusible de la instala-
ción doméstica (caja de fusibles)
Comprobar el fusible. Si los fusibles
saltan repetidamente, consultar a
un electricista homologado
Falla la iluminación del
horno
La lámpara del horno está averiada Cambiar la lámpara del horno
En el display está encen-
dido "d" y el horno no se
calienta, sin que funcione
el ventilador
La función de prueba está conec-
tada
Mantener pulsadas simultánea-
mente las teclas
y hasta que
suene la señal acústica y se apague
"d" en el display
Si no lograra eliminar el problema con
las medidas de corrección indicadas,
consulte a su distribuidor o al Servicio
postventa.
Advertencia Las reparaciones en el
aparato deben ser ejecutadas
únicamente por técnicos cualificados.
En caso de reparaciones inadecuadas
se pueden producir considerables
peligros para el usuario.
En caso de errores de manejo, la visita
del técnico del Servicio postventa o del
distribuidor deberá ser facturada incluso
durante el período de garantía.
electrolux 31
Nota para aparatos con frente de metal:
Debido a que el frente de su aparato es-
tá frío, el cristal de la puerta interior se
puede empañar brevemente después
de abrir la puerta al hornear o asar o po-
co después de la cocción.
Instrucciones de montaje
Precaución El montaje y la conexión
del aparato nuevo deben ser realizados
únicamente por un técnico cualificado y
homologado. Observe esta indicación,
ya que en caso de daños se extingue
todo derecho de garantía.
Para evitar peligros, se deben sustituir los
cables de conexión dañados a través de
nuestro Servicio postventa o de un técnico
homologado
Indicaciones de seguridad para el
instalador
En la instalación eléctrica se ha previsto un
dispositivo que permite desconectar el
aparato de la red con una amplitud de
abertura de contacto de como mín. 3 mm
para todos los polos.
Se consideran dispositivos de separación
adecuados p. ej. fusibles automáticos, fu-
sibles (los fusibles de rosca se deben ex-
traer del casquillo), interruptores FI y con-
tactores.
El cliente tiene que prever la conexión me-
diante una caja de enchufe de tal modo
que la caja de enchufe se encuentre ac-
cesible y esté situada fuera espacio de
coordinación.
La protección contra el contacto tiene que
estar garantizada a través del montaje.
La estabilidad del armario empotrado tiene
que cumplir con la norma DIN 68930.
32 electrolux
electrolux 33
34 electrolux
alternativ
min.1,60m
H05RR-F
H05VV-F
2
electrolux 35
90
0
3
36 electrolux
2x3,5x25
13
20
4
Eliminación
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje respeta el medio
ambiente y es reciclable. Piezas de ma-
terial sintético denominadas con abre-
viaturas internacionales, como p.ej. >PE
<, >PS< etc. Elimine el material de em-
balaje en los contenedores disponibles
para la recogida de basuras municipal.
Advertencia Para que el aparato no
represente ningún peligro, se tiene que
inutilizar antes de su eliminación.
Para ello, extraiga el enchufe de red de
la caja de enchufe y retire el cable de red
del aparato.
Servicio técnico
En caso de problemas técnicos, compruebe
primero si puede solucionarlos usted mismo
con la ayuda del manual de instrucciones
(Capítulo "¿Qué hacer si...").
electrolux 37
Si esto no fuera posible, le rogamos se dirija
al Servicio postventa o a una de nuestras
delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente, necesita-
mos los siguientes datos:
Denominación del modelo
Número de producto (PNC)
Número de serie (Nº S) (Consulte los nú-
meros en la placa indicadora de tipo)
Tipo de fallo
Eventual mensaje de error visualizado en
el aparato
Para tener a mano los números de referencia
necesarios de su aparato, le recomendamos
anotarlos aquí:
Denominación del mode-
lo: ...............................................................
................
PNC: ........................................
S: ................................................................
...............
ES
Garantía/Servicio postventa
ESPAÑA
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX
HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza
al usuario del aparato cuyos datos de iden-
tificación figuran en el presente documento,
durante el plazo de dos (2) años desde la fe-
cha de su entrega, la reparación totalmente
gratuita de las averías que experimente el
aparato, incluyendo la presente garantía tan-
to el coste de las piezas de recambio como
el de la mano de obra y, en su caso, el del
desplazamiento del personal técnico del Ser-
vicio Oficial de la Marca al domicilio del usua-
rio. En el supuesto de que el producto, por
su tamaño y movilidad, fuera susceptible de
ser trasportado por el usuario al Taller Oficial
de la Marca, éste quedará liberado de la obli-
gación de trasladar su personal técnico al
domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí
reconocido, será requisito necesario que el
aparato se destine al uso privado. También
será necesario presentar al personal técnico
de la marca, antes de su intervención, la fac-
tura o tique de compra del aparato o el al-
barán de entrega correspondiente si éste
fuera posterior, en unión del presente docu-
mento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre
la instalación, nivelación, instrucciones de
uso del aparato ni sustitución de lámparas.
No quedan cubiertas por esta garantía y por
tanto la misma quedará sin efecto en los ca-
sos de averías producidas como consecuen-
cia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos,
geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las ins-
trucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros
con objetos tales como botones, mone-
das, etc; condensadores con polvo, pelu-
sa u otros elementos que impidan la libre
circulación del aire; cubetas de detergente
con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos
que causen daños en chapa, pintura y
plásticos.
La rotura accidental de componentes de
plástico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o
no reglamentarias (voltaje, presión de gas
o agua, conexión eléctrica o hidráulica no
adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el
momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de ma-
nipulación de la placa de características del
aparato o de los datos que figuren en la fac-
tura, tique de compra o albarán de entrega
de aquél o de los consignados en este do-
cumento. Tampoco producirá efecto si se
produjesen intervenciones de personal téc-
nico no autorizado o no perteneciente al Ser-
vicio Oficial de la marca. Se informa al usuario
que, además de la garantía reconocida en
este documento, tiene la protección que le
concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, res-
pecto de la exigencia de que el bien adquiri-
do sea conforme con el contrato de com-
praventa, pudiendo reclamar al vendedor, en
caso de disconformidad, por las faltas que
se pongan de manifiesto en el plazo de dos
(2) años desde la entrega. En ese supuesto,
tendrá derecho a solicitar la reparación gra-
tuita del bien o a la sustitución de éste, salvo
que una de esas opciones resulte imposible
o desproporcionada.
38 electrolux
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF
A08145872 Central Servicio Técnico, Ctra.
M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá
de Henares (Madrid) Recepción de
Llamadas
Averías 902 116 388, Atención Usuarios: e-
Los recambios y accesorios on-line: http://
www.service.electrolux.com y seleccione
Tienda Virtual
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux
en cada uno de los países indicados en la
parte posterior de este manual durante el
periodo especificado en la garantía del apa-
rato o el periodo que prevea la ley. Si usted
se traslada de uno de estos países a otro de
los países abajo indicados, la garantía del
aparato se desplazará con usted siempre
que se cumplan los siguientes requisitos:
La garantía entra en vigor el día en que us-
ted compre el aparato, que se demostrará
mediante un justificante de compra válido
emitido por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo
periodo de validez y cubrirá las mismas
piezas y mano de obra que las garantías
emitidas en su nuevo país de residencia
para ese modelo o gama de aparatos en
concreto.
La garantía del aparato es personal del
comprador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado
según las instrucciones de Electrolux y es
únicamente de uso doméstico, lo que sig-
nifica que no podrá ser utilizado con fines
comerciales.
El aparato deberá ser instalado observan-
do todas las normativas relevantes que
estén en vigor en su nuevo país de resi-
dencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea
no afectan a los derechos que le correspon-
dan por ley.
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Frederi-
cia
Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str. 246, 90429 Nürn-
berg
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France 08 44 62 26 53 www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bed-
fordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessa-
loniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Za-
greb
electrolux 39
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Porcia (PN)
Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012,
Riga
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet
királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alp-
hen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gon-
çalves Zarco - Q 35 -2774-518
Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4,
040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubl-
jana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Elec-
trolux Domáce spotrebiče SK,
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Görans-
gatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Tak-
sim İstanbul
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва,
Олимпийский проспект, 16,
БЦ "Олимпик"
Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ,
вул.Автозаводська, 2а, БЦ
"Алкон"
40 electrolux
electrolux 41
42 electrolux
electrolux 43
892 943 142 - A - 062009
www.electrolux.com
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site:
www.electrolux.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EOK66030X Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario