LG BH100-E3 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Reproductor
Super Multi Blue
MANUAL DEL USUARIO
MODEL: BH100
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, lea atenta y
completamente este manual de instrucciones.
HD DVD
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 1
2
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de voltaje peligroso no
aislado en el interior de la carcasa del producto
que puede tener la magnitud suficiente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para
las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario de la pres-
encia de instrucciones importantes (de servicio)
para el funcionamiento y mantenimiento en la
información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de
ventilación. Instale conforme a las instrucciones del
fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito
de ventilación y aseguran el funcionamiento adecuado del
producto, a fin de protegerlo de un posible
sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse. El producto no debe
colocarse sobre una cama, sofá, alfombra o una superficie
similar. Este producto no debe colocarse en una
instalación empotrada, como un librero o estante, a menos
que haya una buena ventilación y se respeten todas las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: HAY UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E
INVISIBLE DE CLASE 3B QUE SE RADIA AL ABRIR Y
OBVIAR LOS ENTRECIERRES. EVITE LA EXPOSICIÓN
AL HAZ.
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser.
Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea
detenidamente este manual del usuario y guárdelo para
futuras consultas. Si la unidad necesitara mantenimiento,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles o ajustes, o la ejecución de
procedimientos, a excepción de los que se especifican
aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente
abrir la carcasa. Cuando está abierta, hay radiación visible
del láser. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O EN EL HAZ
DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua
(goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de
alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de
aparatos se instalen en un circuito dedicado,
es decir, un circuito único de salida que alimenta
solamente al aparato y no tiene salidas adicionales ni
circuitos derivados. Consulte la página de especificaciones
de este manual del usuario para chequearlo.
No sobrecargue los tomacorrientes. Los tomacorrientes
sobrecargados, flojos o dañados, extensiones, cables de
alimentación expuestos o aislamientos de cable agrietados
o dañados son peligrosos. Cualquiera de ellos puede
producir una descarga eléctrica o un incendio.
Examine periódicamente el cable de su aparato y
si muestra daños o deterioro, desconéctelo, no lo
utilice y sustitúyalo por uno igual de repuesto suministrado
por un distribuidor autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o
mecánicos, como cables torcidos, enroscados, pellizcados,
atrapados o pisados. Preste especial atención a las
clavijas, tomacorrientes y al punto donde el cable sale del
aparato.
Para desconectar la alimentación principal, retire
el cable principal de alimentación. Durante la instalación
del producto, asegúrese de que el
enchufe sea fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA. NO RETIRE LA CUBIERTA
(O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE
AYUDA AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 2
3
Introduction
1. Lea estas instrucciones. - Debe leer todas las instruc-
ciones sobre seguridad y sobre el funcionamiento antes
de operar el producto.
2. Guarde estas instrucciones. - Las instrucciones sobre
seguridad, operación y uso deben ser conservadas
para futura referencia.
3. Siga todas las advertencias. - Debe respetar y
observar a todas las instrucciones de operación y
advertencias sobre el uso del producto.
4. Siga todas las instrucciones. - Debe seguir todas las
instrucciones sobre operación y uso.
5. No utilice este aparato cerca del agua. – Por
ejemplo: cerca de una tina de baño, lavabo, fregadero
de cocina, lavadora, en lugares muy húmedos como
sótanos, o cerca de albercas y similares.
6. Limpie únicamente con un paño seco. – Desenchufe
este producto del tomacorriente antes de limpiarlo.
No utilice líquidos limpiadores.
7.
No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
-
Las ranuras y aberturas en el gabinete sirven como
ventilación y para garantizar la operación confiable del
producto y protegerlo del sobrecalentamiento.
Las aberturas no deben ser nunca obstruidas
colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra
o superficies similares. Este producto no debe ser
colocado sobre una instalación prefabricada como un
librero o estante a menos que tenga ventilación
adecuada o se hayan seguido las instrucciones del
fabricante al respecto.
8.
No instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, registros de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan
calor.
9. Respete el uso de la conexión del enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene una cuchilla más ancha que la otra.
Un enchufe con tierra tiene dos cuchillas y una pata
para tierra. La cuchilla más ancha o la pata para
tierra sirven como protección. Si el enchufe
proporcionado no se ajusta a su tomacorriente,
consulte a un electricista para que lo reemplace.
10.
Proteja el cable de alimentación para que no
caminen sobre él o quede atorado, particularmente
en contactos, en receptáculos y en el punto por
donde sale del aparato.
11.
Solamente utilice los aditamentos / accesorios
especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente con el carro, estante, trípode,
soporte o mesa especificados por el fabricante o
que haya sido vendido junto con el aparato.
Cuando utilice un carro, tenga cuidado cuando
mueva la unidad / carro para evitar accidentes por
vuelcos.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo por
períodos prolongados.
14.
Haga que todo el mantenimiento sea rea-lizado
solamente por personal técnico calificado.
Solicite mantenimiento cuando el aparato haya
sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el
cable de alimentación o el enchufe están dañados,
cuando se haya derramado líquido sobre el
aparato o hayan caído objetos sobre él, cuando
haya sido expuesto a lluvia o humedad, cuando
no funcione con normalidad o cuando haya
sufrido una caída.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: POR FAVOR LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL DEL
PROPIETARIO Y AQUELLAS INDICADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE ESTE FOLLETO PARA
REFERENCIA FUTURA.
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar la seguridad personal. El uso inadecuado podría provocar
descargas eléctricas o incendios. Las salvaguardas incorporadas en esta unidad lo protegerán si sigue los siguientes
procedimientos para la instalación, uso y mantenimiento.
Esta unidad no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
NO RETIRE LA CUBIERTA DEL GABINETE, YA QUE PODRÍA EXPONERSE A VOLTAJES PELIGROSOS.
ÚNICAMENTE EL PERSONAL CALIFICADO DE SERVICIO PUEDE DAR MANTENIMIENTO Y REPARAR LA UNIDAD.
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 3
4
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
El símbolo en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Notas acerca de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Condensación de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Código de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Notas sobre los derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Características del disco BD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Características del disco HD DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Notas acerca de la compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ciertos requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pantalla de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instalación y configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-20
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexión HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conexión a su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Conexión a un amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ajuste de la resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
- Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
- Menú Display (Presentación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
- Menú Language (Idioma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
- Menú Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19
- Menú Lock (Bloqueo por control paterno) . . . . . . . . . . . . . .20
- Menú Others (Otros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-23
Características generales de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Si aparece la pantalla de menú del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Búsqueda por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Búsqueda de marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Utilización de botones de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Visualización de información del disco en pantalla . . . . . . . . . . .22
Características especiales para HD DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
- Discos de formato doble HD DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
- Utilización del HD DVD con características HDi . . . . . . . . .23
- Función múltiples listas de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Características especiales para BD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . .23
- Discos híbridos BD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-30
Control de un televisor LG con el control remoto universal
uministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Control de otros televisores con el control remoto universal . . . .24
Números de código de televisores controlables . . . . . . . . . . . . .25
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Código de Región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Especificaciones de Salida de Audio del Reproductor
Super Multi Blue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Aviso sobre software de código abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 4
5
Introducción
Para garantizar un uso correcto de este producto,
por favor, lea detenidamente el manual del
propietario y guárdelo para futuras referencias.
Este manual le ofrece información sobre el manejo y
el mantenimiento de su reproductor. En caso que la
unidad necesitara alguna reparación, póngase en
contacto con un taller de servicio autorizado.
El símbolo en pantalla
” podría aparecer en la pantalla de su televisor,
lo que indica que la función detallada en el manual
del propietario no está disponible en ese soporte
específico.
Símbolos utilizados en este
manual
Nota:
Indica la existencia de notas y características de
operación.
Consejo:
Señala consejos y sugerencias para facilitar las
funciones.
Un apartado, cuyo título tenga uno de los siguientes
símbolos indica que éste sólo se aplica al disco
representado con el símbolo.
Disco BD-ROM
Disco HD DVD-ROM
Disco DVD-Video
Notas acerca de los discos
Manejo de los discos
No toque la cara grabada del disco.
Sostenga el disco por los extremos para no dejar
huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta
adhesiva en el disco.
Almacenamiento de los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja.
No exponga el disco directamente a la luz solar o a
fuentes de calor ni lo deje dentro de un automóvil
estacionado y expuesto a la luz solar.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede
disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el
sonido. Antes de reproducir el disco, límpielo con un
paño. Pase el paño desde el centro del disco hacia
afuera.
No utilice solventes fuertes como alcohol, benceno,
aguarrás, productos de limpieza o aerosoles
antiestáticos fabricados para los antiguos discos de
vinilo.
Condensación de humedad
Si retira el producto de un lugar frío hacia otro
donde haga más calor, nunca lo ponga en
funcionamiento de forma inmediata. Déjelo durante
dos o tres horas sin ponerlo en funcionamiento.
Si usa este producto en ese tipo de situaciones,
puede dañar los discos y las piezas internas.
DVD
HD DVD
BD
Introducción
Fabricado bajo autorización de Dolby
Laboratories. “Dolby” y “Pro Logic” y el símbolo de
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
DTS y DTS Digital Surround son marcas comer-
ciales de Digital Theater Systems, Inc.
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 5
6
Discos reproducibles
BD-ROM
Discos como los de las películas, que se
pueden comprar o alquilar.
Disco de HD DVD
Este producto admite totalmente los discos Blu-ray
estándar y puede reproducir contenido visual y de
audio de alta definición desde los discos HD DVD.
Este producto no admite las opciones “HDi” interac-
tivas disponibles en la mayoría de discos HD DVD.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos como los de las películas que se
pueden comprar o alquilar.
DVD-R (disco de 8 cm / 12 cm)
Sólo finalizados y modo de video
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Sólo finalizados y modo de video
DVD+R
Sólo modo de video
También admite discos de doble capa
DVD+RW
Sólo modo de video
Notas:
Dependiendo del estado del equipo de grabación o
del propio DVD±R/RW, algunos discos DVD±R/RW
no se pueden reproducir en esta unidad.
Este producto no reproduce los discos con
programas PAL grabados.
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara
(cara etiquetada o grabada) de los discos.
No utilice discos compactos de formas irregulares
(por ejemplo, con forma de corazón u octagonal). Si
lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento.
Dependiendo del software de grabación y la
finalización, es posible que algunos DVD±R/RW
no se puedan reproducir.
Los discos DVD±R/RW grabados con una
computadora personal o con una grabadora de
DVD pueden no reproducirse si el disco está
dañado o sucio, o si existe suciedad o
condensación en la lente del reproductor.
Si graba un disco con una computadora, incluso
si lo hace en un formato compatible, hay casos
en los que no se puede reproducir debido a los
ajustes del programa usado para crear el disco.
(Para más información, consulte al editor del
programa).
Código de región
Tanto el reproductor como los discos cuentan con
un código de región. Estos códigos de región deben
coincidir para poder reproducir el disco. Si los
códigos no coinciden, el disco no se reproducirá.
El número de región de este reproductor está
descrito en el panel posterior del reproductor.
DVD-Video BD-ROM
Notas sobre los derechos de
autor
Dado que el AACS (sistema de contenido de acce-
so avanzado) está aprobado como sistema de pro-
tección del contenido para los formatos HD DVD y
BD, similar al CSS (sistema de encriptado del con-
tenido) para el formato DVD, se imponen ciertas
restricciones a la reproducción, la salida de señal
analógica, etc., del contenido protegido por el sis-
tema AACS. El funcionamiento de este producto y
las restricciones impuestas podrían variar dependi-
endo del momento de compra dado que dichas
restricciones podrían haberse adoptado o haber
cambiado tras la producción de este producto.
Asimismo, la marca BD-ROM y BD+ también se
utilizan como sistema de protección del contenido
para el formato BD, que impone ciertas restric-
ciones incluso a la reproducción del contenido pro-
tegido de BD+ y/o la marca BD-ROM. Si desea
obtener más información acerca del AACS, la
marca BD-ROM, BD+ o este producto, póngase en
contacto con el centro de atención al cliente LG.
La mayoría de discos HD DVD/BD-ROM/DVD se
codifican con protección anticopia. Por ello, debe
conectar su reproductor directamente al televisor
y no a la videograbadora. Si lo conecta a una
videograbadora, la imagen de los discos
protegidos anticopia podría distorsionarse.
Este producto incorpora tecnología de protección
del copyright amparada por demandas de
patentes de EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual de Macrovision Corporation
y otros propietarios. El empleo de dicha tec-
nología debe contar con la autorización de
Macrovision Corporation y es únicamente para
uso doméstico y otros usos de visualización limi-
tados, a menos que Macrovision Corporation
autorice lo contrario. Queda prohibida la inge-
niería inversa y el desmontaje del producto.
Según las leyes de derechos de autor de EE.UU.
y del resto de países, la grabación, el uso, la
visualización, la distribución o la reposición no
autorizadas de programas de televisión, cintas de
video, HD DVD, discos BD-ROM, DVD, CD y
otros materiales podrían ser susceptibles de
responsabilidades civiles y penales.
4
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 6
7
Características del disco
BD-ROM
Los discos BD-ROM pueden almacenar 25 GB (una
sola capa) o 50 GB (doble capa) en un disco de una
sola cara: entre 5 y 10 veces la capacidad de un DVD.
Los discos BD-ROM también admiten el video HD de
alta calidad disponible en la industria (hasta 1920 x
1080): La gran capacidad no compromete la calidad
del video. Además, un disco BD-ROM cuenta con el
mismo tamaño y aspecto familiar que un DVD.
Las siguientes características del disco BD-ROM
dependen del disco y pueden cambiar.
•También pueden cambiar la apariencia y la nave-
gación de las características de un disco a otro.
No todos los discos cuentan con las característi-
cas descritas abajo.
BD-ROM, disco híbrido con capas tanto de BD-ROM
como de DVD en una cara. Dado que la tecnología
de este tipo de discos está aún en desarrollo, podría
no funcionar correctamente en este reproductor.
Notas sobre el video
El formato BD-ROM para la distribución de películas
admite tres códecs de video muy avanzados, incluyen-
do MPEG-2, MPEG4 AVC (H.264) y SMPTE VC1.
También están disponibles las resoluciones de video
HD:
1920 x 1080 HD
1280 x 720 HD
Para reproducción de alta definición
Para ver contenido de alta definición desde discos
BD-ROM se requiere un HDTV. Algunos discos
pueden requerir una salida HDMI para ver el con-
tenido de alta definición. La capacidad de ver con-
tenido de alta definición en discos BD-ROM podría ser
limitada dependiendo de la resolución de su televisor.
Planos gráficos
En la capa de video HD más alta están disponibles
dos planos gráficos (capas) individuales con resolu-
ción HD completa (1920 x 1080). Un plano se asigna
a los gráficos exactos de cuadro relacionados con el
video (como los subtítulos) y el otro plano se asigna
a los elementos gráficos interactivos, tal como los
botones y los menús. Para ambos planos puede
haber disponibles varios efectos de desplazamiento,
atenuación y agrandamiento.
Gráficos del menú
Admite animación y gráficos con resolución de 256
colores, por lo que supera en gran medida las posi-
bilidades del video DVD. Se puede acceder a las
opciones y también salir de ellas durante la repro-
ducción del video.
Sonidos del menú
Cuando selecciona o resalta una opción del menú,
se pueden escuchar sonidos como los clics de los
botones o una voz en off que explica la elección del
menú resaltada.
Menús emergentes / multipágina
Con un video DVD, la reproducción se interrumpe
cada vez que se accede a una nueva pantalla del
menú. Gracias a la capacidad de los discos BD-
ROM de precargar datos del disco sin interrumpir la
reproducción, un menú puede estar formado por
varias páginas.
Puede navegar por las páginas del menú o selec-
cionar diferentes rutas del menú mientras el audio y
el video continúan reproduciéndose de fondo.
Interactividad
Ciertos discos BD-ROM pueden contener menús
animados y/o juegos.
Presentaciones navegables por el usuario
Con discos BD-ROM, puede navegar a través de
varias imágenes fijas mientras el audio continúa
reproduciéndose.
Subtítulos
Dependiendo del contenido del disco BD-ROM,
puede seleccionar diferentes estilos de fuente,
tamaños y colores para algunos subtítulos.
Los subtítulos también pueden animarse,
desplazarse o fundirse.
Capacidad interactiva BD-Java
Este reproductor admite contenido JAVA en el disco
BD-ROM.
Compatibilidad del disco BD-ROM
El disco BD-ROM es un formato nuevo y en desar-
rollo. Por tanto, es posible que se produzcan proble-
mas de compatibilidad entre los discos con formatos
nuevos y los ya existentes. No todos los discos son
compatibles y no todos los discos podrán repro-
ducirse. Si desea más información, consulte tam-
bién la sección Avisos sobre compatibilidad y con-
formidad de este manual.
Si se encuentra con problemas de compatibilidad,
póngase en contacto con el centro de atención al
cliente de LG.
Este reproductor admite solamente la especificación
BD-ROM Perfil 1 versión 1.0.
Introducción
Plano
gráfico
Video HD
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 7
8
Características del disco HD
DVD
Los discos de video HD DVD son de alta densidad y
capacidad.
Existen dos tipos de discos HD DVD: el de
contenido estándar y el de contenido avanzado.
El disco de contenido estándar es la extensión
del video DVD. El disco de contenido avanzado
ofrece una mayor interactividad, además de la
extensión de audio y video ofrecida por un disco
estándar.
El disco HD DVD estándar ha sido aprobado por
el DVD Forum.
HD DVD (una sola capa): capacidad máxima de 15 GB
HD DVD (doble capa): capacidad máxima de 30 GB
Un disco con un sola cara de una sola capa (15
GB) cuenta con una capacidad máxima de 8
horas en una imagen de alta definición de 1125
líneas, un máximo de 48 horas en una imagen de
definición estándar de 525 líneas (dependiendo
de la velocidad de bits del contenido grabado con
antelación).
Los discos de formato doble HD DVD cuentan con
capas tanto HD DVD y DVD en una cara. HD DVD
Los discos DVD combinados cuentan con
material HD DVD en una cara y material DVD
estándar en la otra. Dado que la tecnología de
este tipo de discos está en desarrollo, podrían no
funcionar correctamente en este reproductor.
Algunos títulos podrían reproducirse con “bandas
de buzón” negras porque el proveedor del
contenido grabó el título con bandas.
Este producto admite totalmente los discos
Blu-ray estándar y puede reproducir contenido
visual y de audio de alta definición desde los
discos HD DVD. Este producto no admite las
opciones “HDi” interactivas disponibles en la
mayoría de discos HD DVD.
Notas acerca de la
compatibilidad
Dado que los discos BD-ROM y HD DVD
representan un formato nuevo, podrían aparecer
problemas de conexión digital y de
compatibilidad. Si se encuentra con problemas
de compatibilidad, póngase en contacto con el
centro de atención al cliente de LG.
Para ver contenido de alta definición y contenido
DVD estándar convertido a un nivel superior
podría necesitar una entrada compatible con
HDMI o una entrada DVI compatible con HDCP
en el dispositivo de visualización.
Algunos discos BD-ROM, HD DVD y DVD
podrían restringir la utilización de ciertos
comandos de funcionamiento o de algunas
características.
La capacidad de Dolby Digital Plus y DTS-HD
(sólo DTS) está limitada a 6 canales (5.1).
Ciertos requisitos del sistema
Para la reproducción de video de alta definición:
Pantalla de alta definición con entradas
COMPONENT o HDMI.
Disco BD-ROM o HD DVD con contenido de alta
definición.
Para ciertos contenidos se requiere que su dis-
positivo de visualización disponga de una entrada
DVI compatible con HDMI o HDCP (especificado
por los autores del disco).
Para convertir a un nivel superior un DVD de
definición estándar, se requiere una entrada DVI
compatible con HDMI o HDCP en el dispositivo
de visualización para el contenido de protección
anticopia.
Para la reproducción de audio multicanal Dolby
®
Digital Plus y DTS-HD:
Receptor A/V o combinación procesador/
amplificador con entrada analógica de 5.1
canales.
Parlantes principales, centrales, envolventes y
realzador de graves necesarios para el formato
seleccionado.
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 8
9
Introducción
a Botón POWER
Enciende (ON) y apaga (OFF) la unidad.
b Bandeja de discos
Introduzca aquí el disco.
c Sensor remoto
Dirija el control remoto hacia aquí.
d Z OPEN / CLOSE
Abre y cierra la bandeja de discos.
e N / X (PLAY / PAUSE)
Inicia la reproducción.
Pausa temporalmente la reproducción, vuelva a
pulsar el botón para salir del modo pausa.
f x (STOP)
Detiene la reproducción.
g
s
(RESOLUTION)
Ajusta la resolución de salida de las tomas HDMI y
COMPONENT VIDEO OUT
.
h Pantalla de visualización
Muestra el estado actual del reproductor.
Consejo:
Los botones Z, N / X, x, y
s
funcionan con un
toque breve y ligero.
Precauciones sobre la utilización de los
botones táctiles
Utilice los botones táctiles con las manos limpias
y secas.
No pulse los botones táctiles con demasiada
fuerza.
No toque el botón con ningún material conductivo
tal como objetos metálicos (discos, etc.).
Esto podría provocar un funcionamiento
defectuoso.
Bloqueo (bloqueo infantil)
Los botones N / X, x, y
s
en la parte frontal del
reproductor también se pueden bloquear de modo
que sólo se pueda hacer funcionar el reproductor a
través del control remoto.
1. Pulse LOCK en el control remoto. “LOCK ON”
(BLOQUEADO) aparecerá en la pantalla de
visualización.
Al pulsar los botones N / X, x o
s
en la
parte frontal de la unidad, “CHILD LOCK”
(BLOQUEADO) parpadeará en la pantalla de
visualización por unos segundos.
2. Pulse LOCK de nuevo para desactivar el
bloqueo infantil. “LOCK OFF” (DESBLOQUEA-
DO) aparecerá en la pantalla de visualización.
Panel frontal
abcdefgh
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 9
10
Pantalla de visualización
a Indicador HDMI
Indica cuando está disponible la salida HDMI.
b Indicador YPbPr
Indica cuando está disponible la salida de video
componente.
c Indicador de estado
N: Reproduciendo
X: Pausa
d Indicador de resolución de la salida de video
Muestra la resolución de la salida de video
actualmente seleccionada.
480i: 480 entrelazado
480p: 480 progresivo
720p: 720 progresivo
1080i: 1080 entrelazado
1080p: 1080 progresivo
e TITLE (TÍTULO)
Indica el número del título actual.
f Indicador CHAP (capítulo)
Indica el número del capítulo actual.
g Indicador de modo repetición
Indica si se reproduce en modo de repetición.
h Indicador de modo repetición A-B
Indica si se reproduce en modo de repetición
A-B.
i Indicador AGL (ángulo)
Indica si se reproduce una escena grabada con
múltiples ángulos.
j Indicador de control remoto
Indica la recepción de la señal del control
remoto.
k Indicador del disco
BD: Indica que se ha cargado un disco
BD-ROM.
HD DVD: Indica que se ha cargado un disco HD
DVD.
DVD: Se ilumina al cargar un disco DVD.
l Indicadores de caracteres
Indica el tiempo total de reproducción, el tiempo
transcurrido, el número del título, el número o
mensaje del capítulo, etc.
HDMI YPbPr 1080
TITLE CHAP
A-B
720
480
IP
RPT AGL
BD HD DVD
abcd e fg h ij
kl
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 10
11
Introducción
a
POWER: Apaga (OFF) y
enciende (ON) el reproductor.
TV POWER: Apaga (OFF) y
enciende (ON) el televisor.
OPEN/CLOSE (Z): Abre o cierra
la bandeja de discos.
MARKER: Marca cualquier punto
durante la reproducción.
SEARCH: Muestra el menú de
búsqueda de marcadores.
AUDIO ( ): Selecciona el
idioma del audio o un canal de
audio.
LOCK: Bloquea los botones
N / X, x, y
s
en el panel
frontal. Vuelva a pulsarlo para
desbloquearlos.
SUBTITLE ( ): Selecciona el
idioma de los subtítulos.
REPEAT: Repite el capítulo,
título.
A-B: Repite una secuencia.
ANGLE ( ): Selecciona un
ángulo de cámara del disco si
está disponible.
b
Botones de colores: Utilice
estos botones tal como indica la
pantalla de visualización durante
la reproducción de un disco
BD-ROM.
DISPLAY: Accede a los
mensajes en pantalla.
DISC MENU: Accede al menú de
un disco.
TITLE: Muestra el menú del título
del disco si está disponible.
b / B / v / V (izq./der./arriba/
abajo): Selecciona una opción en
el menú.
ENTER ( ): Confirma la
selección del menú.
RETURN (O): Sale de menú.
CLEAR: Elimina una marca del
menú del buscador de
marcadores o un número al
ingresar la contraseña.
POP UP: Muestra el menú
emergente del disco si está
disponible. (Sólo BD-ROM)
SETUP: Accede o sale del menú
de configuración.
c
x (STOP): Detiene la
reproducción.
N (PLAY): Inicia la reproducción.
X (PAUSE/STEP): Hace una
pausa en la reproducción.
m / M (SCAN): Busca hacia
atrás o hacia delante.
. / > (SKIP): Ir al capítulo o
pista siguiente.
d
Botones de control del
televisor: Consulte la página 24.
Botones numéricos 0-9:
Selecciona las opciones
numeradas de un menú.
RESOLUTION:
Ajusta la
resolución de salida de las tomas
HDMI y
COMPONENT VIDEO
OUT
.
botones no disponibles.
Control remoto
a
b
c
d
Funcionamiento del control
remoto
Dirija el control remoto hacia el sensor remoto y
pulse los botones.
Precaución:
No mezcle las pilas usadas con las nuevas. Nunca
mezcle diferentes tipos de pilas (estándar, alcalinas,
etc.).
Colocación de las pilas del control
remoto
Retire la cubierta de las pilas
en la parte posterior del control
remoto e inserte dos pilas R03
(tamaño AAA) y verifique que
y coinciden
correctamente.
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 11
12
a 2CH AUDIO OUT (Izquierdo/Derecho)
Conexión a un televisor con entradas de audio
de dos canales.
b VIDEO OUT
Conexión a un televisor con entradas de video.
c COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)
Conexión a un televisor con entradas Y Pb Pr.
d HDMI OUT (Tipo A)
Conexión a un televisor con entradas HDMI.
(Interfaz para audio y video digital)
e Puerto SERVICE
Reservado para servicios autorizados.
f Ventilador de enfriamiento
g 5.1CH ANALOG AUDIO OUT
Conexión a una entrada analógica 5.1CH en un
amplificador/receptor A/V.
h COAXIAL (Toma de salida de audio digital)
Conecte a un equipo de audio digital (coaxial).
i OPTICAL (Toma de salida de audio digital)
Conecte a un equipo de audio digital (óptico).
j Cable de alimentación de CA
Enchúfelo en la fuente de alimentación.
Instalación y configuración
Panel posterior
2CH
AUDIO
OUT
L FRONT
REAR
R
L
CENTER WOOFER
COAXIAL
OPTICAL
HDMI OUT
(1080p)
SERVICE
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL
AUDIO OUT
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
R
5.1CH
AUDIO
OUT
abcde f
ghi j
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 12
13
Conexión HDMI
Si tiene un televisor o monitor HDMI, podrá conectarlo
a este reproductor utilizando un cable HDMI.
1. Conecte la toma HDMI del reproductor a la toma
HDMI del televisor o monitor compatible con
HDMI (H).
2. Ajuste la fuente del televisor en HDMI (consulte
el manual del propietario de su televisor).
Notas:
Si su televisor NO acepta la frecuencia de muestreo
de 96 kHz, ajuste la opción [Muestra de Freq] a [48
kHz] en el menú de configuración (consulte la pági-
na 18). Una vez realizada la selección, esta unidad
convertirá automáticamente cualquier señal de 96
kHz en señales de 48 kHz para que su sistema las
pueda descodificar. (Consulte la página 18)
Si la opción [SPDIF] está ajustada en [Bitstream]
(secuencia de bits) en el menú de configuración y
su televisor no admite la salida de audio de
secuencia de bits en la conexión HDMI, el audio
podría no funcionar o escucharse distorsionado.
En este caso, ajuste la opción [SPDIF] a [PCM] en
el menú de configuración. (Consulte la página 18)
La capacidad de Dolby Digital Plus y DTS-HD
está limitada a 6 canales (5.1).
Dolby TrueHD procesa solamente dos canales.
Si un título o disco está grabado en una resolu-
ción inferior a 1080p, la resolución de salida cam-
bia automáticamente para no ser superior a 1080i
(incluso si 1080p está seleccionado en el menú).
La flecha del cuerpo del conector debería mirar
hacia arriba para estar correctamente alineada
con el conector del reproductor.
Consejo:
Cuando utilice una conexión HDMI, puede cambiar
la resolución para la salida HDMI. (Consulte “Ajuste
de la resolución” en la página 16.)
Precauciones
Si cambia la resolución cuando ya se ha establecido
la conexión, se podrían producir anomalías en el fun-
cionamiento. Para solucionar el problema, apague el
reproductor y, a continuación, vuelva a encenderlo.
Si no se verifica la conexión HDMI con HDCP,
aparece un mensaje en la pantalla del televisor.
En este caso, chequee la conexión HDMI o
desconecte el cable HDMI.
Si existe ruido, o aparecen líneas en pantalla, por
favor revise el cable HDMI (la longitud se limita
generalmente a 15 pies).
Acerca de HDMI
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) admite
tanto video como audio en una única conexión digi-
tal para su uso con reproductores de DVD, Set-Top
Boxes (cajas decodificadoras de televisión digital de
nueva generación) y otros dispositivos AV.
HDMI fue desarrollado para proporcionar las tec-
nologías HDCP (protección de contenido de alta
definición). HDCP se utiliza para proteger con-
tenidos digitales transmitidos y recibidos.
HDMI cuenta con la capacidad de admitir video están-
dar, mejorado o de alta definición más audio estándar a
multi-canal envolvente, las características HDMI
incluyen video digital no comprimido, un ancho de
banda de hasta 5 gigabytes por segundo, un conector
(en lugar de varios cables y conectores) y comunicación
entre la fuente de AV y los dispositivos AV, como DTV.
HDMI, el logo HDMI y el interfaz multimedia de alta
definición son marcas comerciales o registradas de
HDMI Licensing LLC.
Información adicional para HDMI
Cuando conecte un dispositivo HDMI o DVI com-
patible, asegúrese de llevar a cabo lo siguiente:
- Pruebe a desconectar el dispositivo HDMI/DVI y
este reproductor. A continuación, conecte el dis-
positivo HDMI/DVI y déjelo por unos 30 segun-
dos; a continuación, conecte este reproductor.
- La entrada de video del dispositivo conectado
está correctamente configurada para esta
unidad.
- El dispositivo conectado es compatible con
entradas de video 720x480p, 1280x720p,
1920x1080i o 1920x1080p.
1920 x 1080p está disponible sólo en BD-ROM /
HD DVD grabados en 1080p.
No todos los dispositivos DVI compatibles con
HDCP funcionan con este reproductor.
- La imagen no se mostrará correctamente con
un dispositivo no compatible con HDCP.
- Este reproductor no reproduce y aparece un
mensaje en la pantalla del televisor.
Instalación y
configuración
2CH
AUDIO
OUT
L FRONT
REAR
R
L
CENTER WOOFER
COAXIAL
OPTICAL
HDMI OUT
(1080p)
SERVICE
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL
AUDIO OUT
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
R
5.1CH
AUDIO
OUT
HDMI
HDMI compatible TV
H
Rear of the player
(Type A)
Televisor compatible con HDMI
Parte posterior del reproductor
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 13
14
Conexión a su televisor
Realice una de las siguientes conexiones,
dependiendo de la capacidad del equipo al que
se va a conectar.
Consejos
Dependiendo del modelo de su televisor y del
otro equipo que desee conectar, encontrará
varios modos de conectar el reproductor.
Utilice únicamente una de las conexiones
descritas abajo.
Consulte los manuales de su televisor, sistema
estéreo u otros dispositivos según considere
necesario para realizar la mejor conexión posible.
Precaución
Asegúrese de que el reproductor está conectado
directamente al televisor. Sintonice el televisor al
canal de entrada de video correcto.
No conecte la toma AUDIO OUT del reproductor a
la toma phono in (unidad de grabación) de su
sistema audio.
No conecte su reproductor a través de su VCR.
La imagen del DVD podría aparecer distorsionada
por el sistema de protección de datos.
Conexión de video componente
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT del
reproductor a las tomas de entrada correspondi-
entes del televisor usando cables Y Pb Pr (C).
Consejo:
Cuando utilice una conexión COMPONENT VIDEO
OUT, puede cambiar la resolución para la salida.
(Consulte “Ajuste de la resolución” en la página 16.)
Conexión del video
Conecte la toma VIDEO OUT del reproductor al
video en la toma del televisor usando un cable de
video (V).
Conexión audio (izquierda/derecha)
Conecte las tomas izquierda y derecha de AUDIO
OUT del reproductor a las tomas izquierda y
derecha IN del televisor usando los cables audio
(A). No conecte la toma AUDIO OUT del reproduc-
tor a la toma phono in (unidad de grabación) de su
sistema audio.
Nota:
Para esta conexión de audio, ajuste la opción
[Speaker Out] (salida del parlante) a [2CH] en el
menú de configuración. (Consulte la página 18.)
2CH
AUDIO
OUT
L FRONT
REAR
R
L
CENTER WOOFER
COAXIAL
OPTICAL
HDMI OUT
(1080p)
SERVICE
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL
AUDIO OUT
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
R
5.1CH
AUDIO
OUT
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
Pr
Pb
Y
COMPONENT VIDEO INPUT
Rear of the player
Rear of TV
A V C
Parte posterior del televisor
Parte posterior del reproductor
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 14
15
Instalación y
configuración
Conexión a un amplificador
Conexión a un amplificador equipado con
dos canales estéreo analógicos o Dolby Pro
Logic II/ Pro Logic
Conecte las tomas izquierda y derecha de AUDIO
OUT del reproductor a las tomas izquierda y
derecha de su amplificador, receptor o sistema
estéreo usando los cables de audio (A).
Conexión a un amplificador equipado con dos
canales estéreo digitales (PCM) o a un recep-
tor de audio/video equipado con un descodifi-
cador multicanal (Dolby Digital
TM
, MPEG 2 o
DTS)
1. Conecte una de las tomas de DIGITAL AUDIO
OUT del reproductor (ÓPTICA O o COAXIAL X)
a la toma correspondiente de su amplificador.
Utilice un cable de audio digital opcional (óptico
O o coaxial X).
2. Necesitará activar la salida digital del reproduc-
tor. (Consulte “Menú Audio” en la página 18.)
Notas:
La capacidad de Dolby Digital Plus y DTS-HD
está limitada a 6 canales (5.1).
Dolby TrueHD procesa solamente dos canales.
Sonido digital multicanal
Una conexión multicanal digital ofrece la mejor
calidad de sonido. Para ello, necesitará un receptor
de audio/ video multicanal que soporte uno o más
de los formatos de audio que soporta su reproductor
(MPEG 2, Dolby Digital y DTS).
Consulte el manual del receptor y los logotipos de la
parte frontal del receptor.
Precauciones:
Debido al acuerdo de licencia de DTS, la salida
digital será en DTS digital cuando esté
seleccionada la corriente de audio DTS.
El multicanal digital de Dolby Digital, Dolby Digital
Plus y True HD sale con Dolby Digital.
Notas:
Si el formato de audio de la salida digital no se
corresponde con las características de su receptor,
el receptor producirá un sonido fuerte y
distorsionado o no emitirá ningún sonido.
Sólo se puede obtener el sonido envolvente digital
de seis canales a través de la conexión digital si
su receptor cuenta con un decodificador
multicanal digital.
Para ver el formato de audio del disco actual en la
pantalla, pulse AUDIO.
Conexión analógica a un receptor A/V multicanal
con conectores de 6 canales (Dolby Digital,
DTS): Este reproductor contiene un decodificador
multicanal. Esto permite la reproducción de discos
grabados en Surround multicanal sin la necesidad
de un decodificador opcional.
Para esta conexión de audio, ajuste la opción
[Speaker Out] (salida del parlante) a [5.1CH] y real-
ice la opción [5.1 Speaker Setting] (ajuste del par-
lante 5.1) apropiada en el menú de configuración.
(Consulte la página 19).
2CH
AUDIO
OUT
L FRONT
REAR
R
L
CENTER WOOFER
COAXIAL
OPTICAL
HDMI OUT
(1080p)
SERVICE
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL
AUDIO OUT
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
R
5.1CH
AUDIO
OUT
R
L
AUDIO INPUT DIGITAL INPUT
COAXIAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Amplifier (Receiver)
Rear of the player
A X O
2CH
AUDIO
OUT
L FRONT
REAR
R
L
CENTER WOOFER
R
5.1CH
AUDIO
OUT
ANALOG 5.1CH
AUDIO INPUT
Rear R Rear L
Front R Front L
Subwoofer
Center
Amplifier
(Receiver)
Rear of
the player
F
R
C
Amplificador (Receptor)
Amplificador
(Receptor)
Parte posterior del reproductor
Parte posterior
del reproductor
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 15
16
Ajuste de la resolución
El reproductor proporciona varias resoluciones de sali-
da para las tomas HDMI y COMPONENT VIDEO OUT.
Puede cambiar la resolución mediante el menú
SETUP o pulsando el botón RESOLUTION en el
modo de parada perfecta.
1080p – Emite video progresivo de 1080 líneas.
(sólo para conexión HDMI y discos BD-ROM/HD
DVD grabados en 1080p)
1080i – Emite video entrelazado de 1080 líneas.
720p – Emite video progresivo de 720 líneas.
480p – Emite video progresivo de 480 líneas.
480i – Emite video entrelazado de 480 líneas.
(Sólo resolución disponible en VIDEO OUT, no
disponible en conexión HDMI)
Cómo cambiar la resolución con el
botón RESOLUTION
Pulse el botón RESOLUTION del control remoto o
del panel frontal en modo de parada perfecta.
Cómo cambiar la resolución con el
menú de configuración
1. Pulse SETUP en modo de parada perfecta.
Aparecerá el menú de configuración.
2. Utilice v / V para seleccionar la opción [Display]
(pantalla) y, a continuación, pulse B para ir al
segundo nivel.
3. Utilice v / V para seleccionar la opción
[Resolution] (resolución) y, a continuación, pulse
B para ir al tercer nivel.
4. Utilice v / V para seleccionar la resolución
deseada y, a continuación, pulse ENTER para
confirmar su selección.
Resolución disponible de acuerdo con
la conexión
Conexión HDMI
Reproducción BD-ROM / HD DVD: 1080p, 1080i,
720p y 480p están todas disponibles.
Reproducción DVD: 1080i, 720p y 480p están
disponibles.
Si la toma HDMI está conectada para los televi-
sores que proporcionan información en pantalla
(EDID), no puede seleccionar las resoluciones
que no acepte el televisor.
Si un título o disco está grabado en una resolu-
ción inferior a 1080p, la resolución de salida cam-
bia automáticamente para no ser superior a 1080i
(incluso si 1080p está seleccionado en el menú).
480i no está disponible.
Conexión COMPONENT VIDEO OUT
Reproducción BD-ROM / HD DVD / DVD: 1080i,
720p, 480p y 480i están disponibles.
La resolución podría limitarse dependiendo del
título del BD-ROM y HD DVD.
Sin embargo, no están disponibles las
resoluciones que no admite el televisor.
Si el disco está protegido anticopia, la resolución
cambiará automáticamente a 480i.
Conexión VIDEO OUT
Reproducción BD-ROM / HD DVD / DVD:
La resolución de la toma VIDEO OUT está fijada
en 480i.
Notas:
Sólo están disponibles las resoluciones que
admite el televisor.
Dependiendo del televisor, ciertas resoluciones de
salida HDMI podrían no funcionar.
•Si su televisor no acepta el ajuste de resolución, la
imagen no aparecerá correctamente en pantalla.
Lea el manual de instrucciones y, a continuación,
ajuste la resolución que pueda aceptar su televisor.
Nota para la resolución a 1080p
El reproductor Super Multi Blue de LG es capaz de
proporcionar una imagen HD completa a 1080p en
la mayoría de las TVs del mercado aptas para tal
resolución. Sin embargo, existen algunas TVs
disponibles con esa capacidad en las que se han
limitado los tipos de imágenes a 1080p que pueden
aceptar. Específicamente, las TVs aptas para la
resolución a 1080p que únicamente aceptan
imágenes en 60 Hz pueden mostrar una imagen
desde este reproductor con una resolución a 1080i.
Panel frontal
Control remoto
Botón RESOLUTION
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 16
17
Parámetros iniciales
Con el menú de configuración, puede efectuar
varios ajustes en opciones tales como la imagen y
el sonido. Asimismo, puede configurar, entre otras
funciones, el idioma para los subtítulos y el menú de
configuración. Para obtener más información sobre
cada opción de este menú, consulte las páginas
18 a 20.
Para entrar y salir del menú:
Pulse SETUP para mostrar el menú en modo de
parada perfecta.
Pulsando de nuevo SETUP volverá a
la pantalla inicial.
Para pasar al siguiente nivel:
Pulse B en el control remoto.
Para volver al nivel anterior:
Pulse b en el control remoto.
Funcionamiento general
1. Pulse SETUP en modo de parada perfecta.
Aparecerá el menú de configuración.
2. Utilice los botones v / V para seleccionar la
opción deseada y, a continuación, pulse B para
pasar al segundo nivel. La pantalla muestra la
configuración actual de la opción elegida, así
como los parámetros alternativos.
3. Utilice v / V para seleccionar la segunda opción
deseada y, a continuación, pulse B para acceder
al tercer nivel.
4. Utilice los botones v / V para seleccionar la
configuración deseada y, a continuación, pulse
ENTER para confirmar su elección. Algunas
opciones requieren pasos adicionales.
5. Pulse RETURN, SETUP o PLAY para salir del
menú de Configuración.
Menú Display (Presentación)
Aspecto TV
4:3 – Seleccione esta opción cuando conecte un
televisor estándar de 4:3. (04:03 puede verse
afectado si la resolución es 480i o 480p.)
16:9 – Seleccione esta opción cuando conecte
un televisor de 16:9 de ancho.
Modo visualización
La configuración del modo de presentación sólo
funciona cuando el modo de aspecto del televisor se
encuentra en [4:3].
LetterBox – Muestra una imagen ancha con
bandas en la parte superior e inferior de la
pantalla.
PanScan – Muestra de forma automática la
imagen en la pantalla completa y corta las partes
de la imagen que no se ajusten a la misma.
Notas:
Un título HD DVD puede no admitir el modo de
visualización.
La opción Panscan (Panoramización) no
funciona durante la reproducción BD-ROM.
Resolución
Ajusta la resolución de salida de la señal del video
HDMI y Component.
El número en 480i, 480p, 720p, 1080p y 1080i
indica el número de líneas de video. La “p” y la “i”
indican el barrido progresivo y entrelazado,
respectivamente.
1080p – Emite video progresivo de 1080 líneas.
(sólo para conexión HDMI y discos BD-ROM/HD
DVD grabados en 1080p)
1080i – Emite video entrelazado de 1080 líneas.
720p – Emite video progresivo de 720 líneas.
480p – Emite video progresivo de 480 líneas.
480i – Emite video entrelazado de 480 líneas.
(sólo toma COMPONENT y VIDEO OUT)
Nota:
Consulte “Ajuste de la resolución” en la página 16 si
desea más información sobre la resolución.
Instalación y
configuración
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 17
18
Menú Language (Idioma)
Idioma de Display Menu (Menú de presentación)
Seleccione un idioma para el menú de configuración
y los mensajes en pantalla.
Idioma de Disc Menu / Audio / Subtitle (Menú /
Audio / Subtítulos del disco)
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
Original – Hace referencia al idioma original en
el que se grabó el disco.
Otros – Para seleccionar otro idioma pulse los
botones numéricos y, a continuación, ENTER
para ingresar el número de 4 dígitos
correspondiente según la lista de códigos de
idiomas incluida en la página 26. Si comete un
error mientras ingresa un número, pulse CLEAR
repetidamente para borrar los números uno a
uno y, a continuación, corrija el error.
Apagado (en el caso de los subtítulos del
disco) – Para desconectar los subtítulos.
Menú Audio
Cada disco DVD cuenta con varias opciones de salida
de audio. Configure las opciones de audio del repro-
ductor según el tipo de sistema de audio que utilice.
SPDIF (Salida de audio digital)
Bitstream – Seleccione [Bitstream] (secuencia
de bits) si conecta la toma DIGITAL OUT de esta
unidad a un receptor A/V o a otro equipo con
decodificador Dolby Digital, DTS o MPEG.
PCM (para Dolby Digital / MPEG) – Seleccione
esta opción cuando haya conectado el equipo a
un amplificador de sonido estéreo digital de dos
canales. Los DVD codificados con Dolby Digital,
DTS o MPEG se mezclarán automáticamente en
audio PCM de dos canales.
Notas:
Con la conexión de audio digital, los sonidos de
los botones del menú del disco pueden no oírse
si la opción [SPDIF] está ajustada en [Bitstream]
(secuencia de bits). (BD-ROM)
En el modo Bitstream, este reproductor no
admite audio DTS-HD en algunos HD DVD y se
emitirán sonidos anómalos desde la toma de sal-
ida de audio. Para escuchar el audio DTS-HD,
debe ajustar la opción [SPDIF] en [PCM].
En el modo Bitstream, el audio MPEG del DVD
se emitirá con PCM.
Muestreo PCM
Si su amplificador o receptor A/V NO soporta
señales de 96 kHz, seleccione 48 kHz. Una vez
realizada la selección, esta unidad convertirá
automáticamente cualquier señal de 96 kHz en
señales de 48 kHz para que su sistema las pueda
descodificar.
Si su amplificador o receptor A/V soporta señales de
96 kHz, seleccione 96 kHz.
Chequee la documentación de su amplificador o
receptor A/V para verificar sus capacidades.
Altavoz
Para seleccionar varios parámetros para la salida
de 5,1 canales analógica.
2CH – Cuando se conecta un sistema estéreo
de 2 canales a este reproductor.
5.1CH – Cuando se conecta un sistema
envolvente de 5.1 canales a este reproductor.
Ajuste altavoz 5.1
La opción 5.1 Speaker Setting (ajuste del parlante
5.1) sólo está disponible cuando la opción [Altavoz]
((salida del parlante) está ajustada en [5.1CH].
Seleccione los ajustes de los parlantes, incluyendo
el tamaño del parlante o pruebe los ajustes del
parlante.
Los ajustes de los parlantes sólo están activos en la
salida analógica multicanal. (Consulte [Ajuste
altavoz 5.1] en la página siguiente.)
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 18
19
Instalación y
configuración
Ajuste altavoz 5.1
Ajuste los siguientes ajustes para el descodificador
envolvente incorporado de 5.1 canales.
1. Pulse SETUP.
Aparecerá el menú de configuración.
2. Utilice v / V para seleccionar la opción [Audio] y,
a continuación, pulse B para ir al segundo nivel.
3. Utilice v / V para seleccionar la opción [Ajuste
altavoz 5.1] y, a continuación, pulse B para ir al
tercer nivel.
4. Utilice b / B para seleccionar el parlante
deseado.
5. Ajuste las opciones mediante los botones
v / V / b / B.
6. Pulse v / V repetidamente para volver a la
pantalla de menú anterior.
Selección del Speaker (Parlante)
Seleccione el parlante que desee ajustar.
(Parlante frontal izquierdo, Parlante central, Parlante
frontal derecho, Parlante posterior derecho, Parlante
posterior izquierdo o Realzador de graves.)
Size (Tamaño)
Pulse b / B para ajustar un modo.
(Grande, Pequeño o Ninguno)
Si ha conectado el sistema a un parlante con una
frecuencia baja de 100 Hz o inferior, seleccione
[Large] (Grande).
Si ha conectado el sistema a un parlante sin una
frecuencia baja de 100 Hz o inferior, seleccione
[Small] (Pequeño). Si no ha conectado un realzador
de graves, seleccione siempre [Large] (Grande)
para el parlante frontal (L/R).
Cuando no esté conectado un parlante en concreto,
seleccione [None] (Ninguno).
El tamaño del parlante frontal L/R puede ajustarse
en [Large] (Grande) o [Small] (Pequeño).
Si el tamaño del parlante frontal L/R está ajustado
en [Small] (Pequeño), el tamaño de los parlantes
central y posterior sólo puede ajustarse en [Small]
(Pequeño) o [None] (Ninguno).
El tamaño del realzador de graves sólo puede
ajustarse en [Large] (Grande) o [None] (Ninguno).
Seleccione [Off] (Desactivado) para deshabilitar el
parlante envolvente. (Esta opción sólo puede
seleccionarse cuando los parlantes frontales (L+R)
están ajustados en Grande.)
Test (Prueba)
Seleccione [All] (Todo) mediante b / B para
comprobar las señales de cada parlante.
Front L (Frontal izquierdo) Center (Central)
Front R (Frontal derecho)
Rear R (Posterior derecho)
Rear L (Posterior izquierdo)
SubWoofer (Realzador de graves)
Ajuste el volumen durante la utilización del tono de
prueba del amplificador o receptor A/V, de modo
que el volumen de todos los parlantes sea el mismo
desde la posición del oyente.
Nota:
Si no se escucha el sonido del parlante, cambie el
ajuste de tamaño del parlante.
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 19
20
Menú Lock (Bloqueo por control
paterno)
Indice
Bloquea la reproducción de DVD clasificados según
su contenido. (No todos los discos están clasificados.)
1.
Seleccione [Indice] en el menú de bloqueo y, a
continuación, pulse B.
2.
Para acceder a las opciones [Bloqueo], deberá
ingresar la contraseña que ha creado.
Si aún no ha ingresado una contraseña, se le
solicitará que lo haga.
Ingrese una contraseña y pulse ENTER. Ingrésela de
nuevo y pulse ENTER para verificarla. Si ha cometido
un error antes de pulsar ENTER, pulse CLEAR.
3. Elija una clasificación del 1 al 8 utilizando los
botones v/V.
Rating 1-8: La clasificación 1 (uno) cuenta con
la mayor parte de las restricciones y la clasifi-
cación 8 (ocho) cuenta con menos restricciones.
Unlock: Si selecciona desbloquear, el control
paterno no estará activo y el disco se
reproducirá por completo.
4. Pulse ENTER para confirmar la clasificación elegida,
a continuación, pulse SETUP para salir del menú.
Establecer contraseña
Puede ingresar o cambiar la contraseña.
1. Seleccione la opción [Contraseña] en el menú
Bloqueo y, a continuación, pulse B.
2. Para crear una nueva contraseña, pulse ENTER
cuando esté resaltada la opción [New] (Nueva).
Ingrese la nueva contraseña y pulse ENTER.
Ingrésela de nuevo y pulse ENTER para verificarla.
Para cambiar la contraseña, pulse ENTER cuan-
do esté resaltada la opción [Change] (Cambiar) y,
a continuación, ingrese la contraseña vieja y
pulse ENTER. Ingrese la nueva contraseña y
pulse ENTER. Vuelva a ingresarla y pulse
ENTER para confirmar.
Para borrar la contraseña, seleccione la opción
[Eliminar], pulse ENTER y, a continuación,
ingrese la contraseña vieja y pulse ENTER. La
contraseña se borrará.
3. Pulse SETUP para salir del menú.
Si olvida su contraseña
Si olvida su contraseña, puede borrarla siguiendo
estos pasos:
1. Extraiga cualquier disco que pueda estar en el
reproductor o abra la bandeja de discos.
2. Pulse SETUP para visualizar el menú de
configuración y seleccione el menú de bloqueo.
3. Pulse ENTER cuando esté resaltada la opción
[Change] (Cambiar) y, a continuación, ingrese el
número de seis dígitos “210499” y pulse ENTER.
Al pulsar el botón b para resaltar la opción [Set
Password] (Establecer contraseña) se comple-
tará el proceso de borrado de la contraseña.
Código de Región
Ingrese el código del área cuyos estándares se
utilizarán para clasificar el disco de video DVD,
consultando la lista de la página 26.
1. Seleccione el [Código de Región] en el menú de
bloqueo y, a continuación, pulse B.
2. Siga el paso 2 como se muestra a la izquierda
(Indice).
3. Elija el primer caracter utilizando los botones
v / V.
4. Pulse B y seleccione el segundo carácter
mediante los botones v / V.
5. Pulse ENTER para confirmar el código de área
que haya elegido.
Menú Others (Otros)
Button Sound (Sonido de los botones)
Al pulsar un botón del panel frontal se escucha un
pitido. Ajuste [Encendido] para este efecto.
Java Application Font Size (Tamaño de la fuente
para la aplicación Java)
Puede ajustar el tamaño del texto por defecto que
se muestra para el contenido JAVA durante la
reproducción BD-ROM.
Este ajuste sólo es válido cuando el contenido JAVA
no ajusta el tamaño del texto.
Seleccione un tamaño de fuente superior a 24 cuan-
do el reproductor esté conectado con un HD TV.
BD
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 20
21
Funcionamiento
Funcionamiento
Características generales de reproducción
1. Cargue el disco elegido en la bandeja de discos con la cara de reproducción hacia abajo.
2. Se iniciará la reproducción.
Botones Funciones
x (STOP) Detiene la reproducción. La unidad graba el punto donde se detuvo, depen-
diendo del disco. “Xx” aparecerá brevemente en pantalla. Pulse (PLAY)
(N) para reanudar la reproducción (desde el punto de la escena). Si pulsa
de nuevo STOP (x) o extrae el disco (“x” aparece en pantalla), la unidad
eliminará el punto donde se detuvo.
(Xx = Parada de reanudación, x = Parada perfecta)
Nota: El punto de reanudación puede borrarse si se pulsa un botón (por
ejemplo; POWER, OPEN/CLOSE, etc).
OPEN / CLOSE (Z) Abre y cierra la bandeja de discos.
X (PAUSE) Durante la reproducción, pulse X para pausar la reproducción.
Pulse repetidamente X para reproducir fotograma a fotograma.
. / > (SKIP) Durante la reproducción, pulse SKIP (. o >) para dirigirse al siguiente
capítulo o para regresar al inicio del capítulo actual.
Pulse SKIP . brevemente dos veces para regresar al capítulo anterior.
m / M (SCAN) Durante la reproducción, pulse SCAN (m o M) varias veces para
seleccionar la velocidad de exploración necesaria. (5 pasos)
Mientras la reproducción esté pausada, pulse repetidamente SCAN (m o M)
para reproducir a cámara lenta (4 pasos, sólo hacia adelante).
REPEAT Durante la reproducción, pulse REPEAT varias veces para seleccionar el
modo de repetición deseado. (Capítulo/Título/Desconectado)
A-B Durante la reproducción, cada vez que pulse el botón A-B se seleccionará
el punto A y el punto B para repetir la secuencia desde A (inicio) hasta B
(finalización). Para cancelar la secuencia, pulse A-B.
TITLE Si el disco HD DVD y DVD actual tiene un menú, el menú de título apare-
cerá en la pantalla. En algunos discos, el menú de título podría no estar
disponible. En estos casos, aparecerá el menú del disco. (Para el título de
contenido avanzado de HD DVD con características HDi, aparecerá el menú
que se suministra con el reproductor).
POP UP Si el disco BD-ROM actual tiene un menú, el menú emergente aparecerá en
la pantalla. En algunos discos, el menú emergente podría no estar disponible.
DISC MENU El menú aparecerá en la pantalla. (Para el título de contenido avanzado de
HD DVD con características HDi, aparecerá el menú que se suministra con
el reproductor.)
El menú principal aparecerá en la pantalla del televisor.
ANGLE ( ) Durante la reproducción si el disco contiene escenas grabadas desde difer-
entes ángulos de cámara, pulse ANGLE repetidamente para seleccionar el
ángulo deseado.
SUBTITLE ( ) Durante la reproducción, pulse repetidamente SUBTITLE para seleccionar
el idioma de subtítulos deseado.
AUDIO ( ) Durante la reproducción, pulse AUDIO varias veces para escuchar un
idioma de audio o pista de audio.
Notas acerca de las características generales:
Si pulsa (>) una vez durante la repetición de capítulo, la reproducción de repetición se cancela.
Cuando reproduce un disco que contiene escenas grabadas desde diferentes ángulos de cámara, el
indicador de ángulo aparecerá en la pantalla del televisor por un instante y se mostrará durante las esce-
nas grabadas desde diferentes ángulos para indicar que es posible cambiar el ángulo.
El botón REPEAT o A-B puede no estar operativo en ciertos discos.
BD
HD DVDDVD
BD
HD DVDDVD
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 21
22
Si aparece la pantalla de menú del disco
En la pantalla del televisor, aparecerá primero la pan-
talla del menú luego de introducir un disco que con-
tenga un menú.
Utilice los botones b / B / v / V para seleccionar el
título o capítulo que desee ver y, a continuación,
presione ENTER para iniciar la reproducción.
Búsqueda por tiempo
Para iniciar la reproducción en cualquier momento
del disco:
1.
Pulse DISPLAY durante la reproducción.
2. Pulse v / V para seleccionar el icono del tiempo
y aparecerá “-:--:--”.
3. Ingrese la hora de inicio necesaria en horas,
minutos y segundos de izquierda a derecha.
En caso de que ingrese un número equivocado,
pulse CLEAR y borre los números que haya
ingresado.
A continuación ingrese los números correctos.
4. Pulse el botón ENTER para confirmar.
La reproducción se iniciará a partir del momento
seleccionado.
Nota:
Esta función podría no estar operativa en ciertos
discos o títulos.
Búsqueda de marcadores
Para ingresar un marcador
Puede iniciar la reproducción desde un máximo de
nueve puntos almacenados en la memoria. Para regis-
trar un marcador, pulse MARKER en el punto del disco
que desee marcar. El icono del marcador aparecerá
brevemente en la pantalla del televisor. Repita esta
operación para registrar hasta nueve marcadores.
Para mostrar o cancelar una escena marcada
1. Durante la reproducción del disco, pulse
SEARCH. El menú de búsqueda de marcadores
aparecerá en pantalla.
2. En los 10 segundos siguientes pulse b / B para
elegir un número de marcador que desee
mostrar o cancelar.
3. Pulse ENTER y la reproducción se inicia a partir
de la escena marcada o pulse CLEAR y el
número del marcador se borrará de la lista.
4.
Puede reproducir cualquier marcador ingresando su
número en el menú de búsqueda de marcadores.
Notas:
Esta función podría no estar operativa en ciertos
discos o títulos.
•Todos los puntos marcados se borran si pulsa
STOP (x) dos veces o extrae el disco. (parada
perfecta).
Utilización de botones de colores
Estos botones sólo están disponibles durante la
reproducción de contenido JAVA de BD-ROM.
Utilice el botón del color apropiado tal y como indica
la pantalla JAVA durante la reproducción de un
disco BD-ROM. Dependiendo del contenido del
disco, pueden variar las funciones de cada botón.
Protector de pantalla
El protector de pantalla aparece cuando el
reproductor de permanece en modo de parada
durante cinco minutos.
Visualización de información del disco
en pantalla
Podrá visualizar en pantalla información variada
acerca del disco cargado.
1. Pulse DISPLAY para mostrar información
variada sobre la reproducción.
Los elementos en pantalla difieren dependiendo
del tipo de disco o del estado de reproducción.
2. Durante la reproducción, puede seleccionar un
elemento pulsando v / V y cambiar o
seleccionar el ajuste pulsando b / B.
Título – Número del título actual/número total
de títulos.
Capítulo – Número del capítulo actual/número
total de capítulos.
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido.
Audio – Idioma seleccionado de audio o canal.
Subtítulos – Subtítulos seleccionados.
Ángulo – Ángulo seleccionado/número total de
ángulos.
Notas:
Si no se pulsa ningún botón durante algunos
segundos, la visualización en pantalla
desaparecerá.
En algunos discos no se puede seleccionar el
número del título.
En algunos discos o títulos pueden no estar
disponibles todos los elementos.
BD
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 22
23
Funcionamiento
Características especiales para
HD DVD
Discos de formato doble HD DVD
Si inserta un disco de formato doble HD DVD con
capas HD DVD y DVD en una cara, debe selec-
cionar HD DVD o DVD para iniciar la reproducción.
1. Inserte un disco de formato doble HD DVD.
Aparecerá el menú de opciones.
2. Seleccione HD DVD o DVD en el menú y, a
continuación, pulse ENTER.
Se inicia el formato de reproducción seleccionado.
Notas:
No podrá cambiar el formato durante la reproducción.
Para cambiar el formato, pulse OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja de discos y, a continuación, ciérrela.
Sólo puede utilizar los botones POWER, b / B y
ENTER cuando aparece el menú de opciones.
Utilización del HD DVD con
características HDi
Puede cambiar el número de título, de escena, etc.
mediante el menú HD DVD.
1. Pulse DISC MENU o TITLE durante la
reproducción HD DVD.
Aparecerá el menú.
Nota:
El menú HD DVD de arriba sólo aparecerá al
reproducir un disco HD DVD con características
HDi.
2. Utilice los botones b / B para seleccionar una
opción, y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerán las subopciones.
Reproducir / Pausa – Inicia/ pausa la
reproducción.
Titulo – Selecciona un título en un disco.
No puede seleccionar un título cuyo número
esté en color gris porque los proveedores de
contenido lo han grabado en negro. Es normal.
Escena – Selecciona una escena en un título.
Subtítulo – Selecciona un idioma de subtítulos.
Audio – Selecciona un idioma de audio, sólo
para la reproducción.
3. Utilice los botones b / B para seleccionar una
subopción y, a continuación, pulse ENTER para
confirmarla.
Función múltiples listas de títulos
Algunos HD DVD con características HDi poseen
varias Listas de títulos En este caso, puede
seleccionar una de las Listas de títulos mediante la
opción [Más Título] en el menú del HD DVD.
1. Pulse MENÚ DE DISCO o TÍTULO durante la
reproducción del HD DVD.
Aparecerá el menú del HD DVD.
2. Utilice los botones b / B para seleccionar la
opción [Título] y, a continuación pulse ENTER.
3. Utilice los botones b / B para seleccionar la
opción [Más Título] y, a continuación pulse
ENTER.
4. Seleccione una Lista de títulos y pulse ENTER.
La reproducción comenzará por el principio de la
Lista de títulos seleccionada.
Características especiales para
BD-ROM
Discos híbridos BD
Si inserta un disco híbrido BD con capas BD y DVD
en una cara, debe seleccionar BD o DVD para
iniciar la reproducción.
1. Inserte un disco híbrido BD.
Aparecerá el menú de opciones.
2. Seleccione BD o DVD en el menú y, a
continuación, pulse ENTER.
Se inicia el formato de reproducción
seleccionado.
Notas:
No podrá cambiar el formato durante la
reproducción.
Para cambiar el formato, pulse OPEN/CLOSE
para abrir la bandeja de discos y, a continuación,
ciérrela.
Sólo puede utilizar los botones POWER, b / B y
ENTER cuando aparece el menú de opciones.
BD
HD DVD
HD DVD
HD DVD
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 23
24
Referencias
Control de un televisor LG con
el control remoto universal
suministrado
Puede controlar el volumen, la fuente de entrada y
el estado de alimentación de su televisor LG con el
control remoto universal suministrado.
Puede controlar su TV utilizando los siguientes
botones.
Pulsando Puede
POWER Encender y apagar la TV.
INPUT Cambiar la fuente de recepción
de señales de TV entre el
televisor y otras fuentes de
recepción.
CH +/– Escanea hacia arriba o abajo
los canales memorizados.
VOL +/– Ajusta el volumen del televisor.
MUTE Apaga temporalmente el sonido
de su televisor, presione de
nuevo para restaurar.
Nota:
Dependiendo de la unidad que se conecte, es
posible que no pueda controlar su televisor usando
algunos de los botones.
Control de otros televisores con el
control remoto universal
También puede controlar el volumen, la fuente de
entrada y el estado de alimentación de otros televi-
sores que no sean LG. Si su TV aparece en la lista
de la tabla de la página siguiente, ingrese el código
de fabricante adecuado.
1. Para seleccionar el código del fabricante de su
televisor, pulse los botones numéricas mientras
mantiene pulsandoel botón TV POWER
(Consulte la tabla en la página siguiente).
2. Suelte el botón TV POWER.
Notas:
Dependiendo de su televisor, es posible que
algunos botones no funcionen para el aparato,
incluso tras ingresar el código correcto del
fabricante.
Si ingresa un nuevo código, éste sustituirá el
código previamente ingresado.
Al cambiar las pilas del control remoto, es
posible que el número de código indicado
regrese al valor predeterminado. Ingrese
nuevamente el número del código.
Botones de
control del
televisor
Botón
TV POWER
Botones
numéricos
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 24
25
Referencias
Fabricante Número de código
A MARK 112 143
ADMIRAL 072 081 161
AKAI 006 146
AMPRO 073 167
AMSTRAD 052
ANAM 026 043 054 056 080 104
108 112 115 118 121 131
AOC 004 006 058 112
BLAUPUNKT 088
CANDLE 002 003 004 006
CAPEHART 058
CETRONIC 043
CITIZEN 002 003 004 006 043 101
103 143
CLASSIC 043
CONCERTO 004
CONTEC 039 043 050 051
CORONADO 143
CRAIG 043 054
CROWN 043 143
CURTIS MATHES 004 006 101 116 143
CXC 043
DAEWOO 004 016 017 043 044 055
071 076 103 107 111 114
117 120 123 125 127 128
136 143
DAYTRON 004 116 143
DYNASTY 043
DYNATECH 062
ELECTROHOME 024 077 143
EMERSON 004 005 006 028 043 047
048 050 051 096 116 143
151 153 154 155
FISHER 007 057
FUNAI 028 043
FUTURETECH 043
GE 004 006 008 009 034 056
073 074 091 116 130 144
155 160 161 165
HALL MARK 004 116
HITACHI 004 006 009 010 011 012
023 041 075 143 158 163
166 187
INFINITY 164
INKEL 129
JBL 164
JCPENNY 004 006 008 009 024 030
065 101 143 156 160
JENSEN 013
JVC 034 038 070 083 145
Fabricante Número de código
KEC 043
KENWOOD 006 070
KLOSS 002 059
KMC 143
KTV 006 043 143 154
LG 001(Default) 004 102 106
110 112 113 116 119 122
127 137 143
LODGENET 072
LOGIK 072
LUXMAN 004
LXI 007 015 052 081 160 164
166
MAGNAVOX 003 004 006 022 059 060
061 063 064 127 143 160
164
MARANTZ 006 077 164
MATSUI 164
MEMOREX 004 007 072 116
METZ 088
MGA 004 006 024 028 042 049
077 116
MINERVA 088
MITSUBISHI 004 006 024 028 040 042
109 116 124 146
MTC 004 006 062 101
NAD 015 025
NEC 006 007 016 019 024 040
056 130 132 134
NIKEI 043
ONKING 043
ONWA 043
OPTONICA 019 081
PADIO SHACK 004
PANASONIC 034 056 080 092 164
PHILCO 003 004 006 024 043 056
059 060 063 064 127 143
164
PHILIPS 003 004 005 006 038 059
070 093 143 160 164
PIONEER 006 018 023 025 027 116
135 176
PORTLAND 004 143
PROSCAN 144 160 161 165 167
PROTON 004 058 116 131 143 171
173
QUASAR 034 056 092
RADIO SHACK 019 043 047 116 127 143
RCA 004 006 023 024 056 065
074 144 152 156 160 161
165
Fabricante Número de código
REALISTIC 007 019 043 047
ROCTEC 186
RUNCO 168 169
SAMPO 004 006 058 116
SAMSUNG 004 050 089 101 105 113
116 127 133 137 143 160
SANYO 007 020 021 033 039 053
057 082 166
SCOTT 004 028 043 048 116 143
SEARS 004 007 015 028 030 057
082 094 101 116 143 160
SHARP 004 014 019 022 028 029
081 143 170 175
SIEMENS 088
SIGNATURE 072
SONY 041 070 079 085 126 139
147 185
SOUNDESIGN 003 004 028 043 116
SPECTRICON 112
SSS 004 043
SUPRE MACY 002
SYLVANIA 003 004 006 044 059 060
063 064 116 127 140 160
164
TANDY 081
TATUNG 056 062
TECHNICS 034 080 084
TECHWOOD 004
TEKNIKA 002 003 004 006 024 028
031 043 072 077 101 103
143
TELEFUNKEN 037 046 086 087
TELERENT 072
TERA 172
TMK 004 116
TOSHIBA 007 015 030 040 051 062
101 138
TOTEVISION 143
UNIVERSAL 008 009
VIDEO CONCEPTS 146
VIDIKRON 174
VIDTECH 004 116
WARDS 004 008 009 019 028 060
061 063 064 072 074 116
143 164
YAMAHA 004 006
YORK 004 116
YUPITERU 043
ZENITH 001 072 073 095 103 157
ZONDA 112
Números de código de televisores controlables
Si en la lista aparece más de un código, indíquelos uno a uno, hasta que encuentre el que funcione mejor
con su televisor.
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 25
26
Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bhután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Área Código
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Islas Heard y McDonald
HM
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Área Código
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumania RO
Federación Rusa RU
Área Código
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Código de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Idioma Código
Abjaso 6566
Afaro 6565
Afrikáans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aymara 6588
Azerbaijano 6590
Basquiro 6665
Eusquera 6985
Bengalí; Bangla 6678
Bhután 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Burmese 7789
Bielorruso 6669
Camboyano 7577
Catalán 6765
Chino 9072
Corso 6779
Croata 7282
Checoslovaco 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Idioma Código
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisio 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Javanés 7487
Canarés 7578
Cachemiro 7583
Kazakh 7575
Kirguizo 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Lao 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malagasy 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maltés 7784
Maorí 7773
Marathi 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Retorromano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Idioma Código
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Somalí 8379
Español 6983
Sudanés 8385
Suahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Tártaro 8484
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tibetano 6679
Tigrinya 8473
Tongo 8479
Turco 8482
Turkmenistán 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolf 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Códigos de idioma
Utilice esta lista para ingresar el idioma deseado para los siguientes parámetros iniciales.
Audio del disco, Subtítulos del disco, Menú del disco.
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 26
27
Referencias
Mantenimiento y reparaciones
Consulte la información en este capítulo antes de
ponerse en contacto con el servicio de soporte
técnico.
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad,
para su máxima protección empaquétela como
venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas
Utilice el paño suministrado para limpiar las
superficies del reproductor.
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas,
cerca de la unidad.
Si aplica demasiada presión al limpiar la
superficie, ésta podría resultar dañada.
No deje productos de caucho o plástico en
contacto con la unidad durante un tiempo
prolongado, pues podrían dejar marcas en la
superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y
seco. Si las superficies están extremadamente
sucias, utilice un paño suave ligeramente humedeci-
do con una solución de detergente suave.
No utilice solventes fuertes, como alcohol, benceno o
disolventes, pues podrían dañar la superficie de la
unidad.
Mantenimiento de la unidad
El reproductor es un aparato de precisión de alta
tecnología. Si los lentes ópticos y las piezas de la
unidad del disco están sucios o deteriorados, la
calidad de la imagen podría reducirse.
Dependiendo del entorno operativo, se recomienda
la inspección y el mantenimiento regulares tras 1
000 horas de uso.
Para más información, póngase en contacto con su
distribuidor más cercano.
Síntoma
No hay energía
eléctrica.
El reproductor está
encendido, pero no
funciona.
No hay imagen.
No hay sonido.
El reproductor de no
inicia la reproducción.
El control remoto no
funciona correcta-
mente.
Causa
El cable de alimentación está
desconectado.
No ha insertado ningún disco.
No ha configurado el televisor para
que reciba la señal de DVD.
El cable de video no está bien
conectado.
Su televisor no admite la resolución
seleccionada.
El equipo conectado con el cable de
audio no está ajustado para recibir la
señal de salida.
El equipo conectado con el cable de
audio está apagado.
Las opciones de [Audio] están
ajustadas de manera incorrecta.
Se ha insertado un disco que no se
puede reproducir.
El nivel de clasificación está
activado.
El control remoto no está dirigido al
sensor remoto del reproductor.
El control remoto está demasiado
lejos.
Solución
Conecte el cable de alimentación a la
toma de pared de forma segura.
Inserte un disco. (Controle que el
indicador del disco en pantalla esté
encendido.)
Seleccione el modo de entrada de
video apropiado para el televisor.
Conecte de forma segura el cable del
video.
Seleccione otra resolución mediante
el botón RESOLUTION.
Seleccione el modo de entrada correcto
del receptor de audio para que pueda
escuchar el sonido del reproductor.
Encienda el equipo conectado con el
cable de audio.
Ajuste la opción [Audio] en la posición
correcta; a continuación vuelva a encen-
der el reproductor pulsando POWER.
Inserte un disco reproducible. (Controle
el tipo de disco y el código de región.)
Modifique el nivel de clasificación.
Apunte con el control remoto hacia el
sensor remoto del reproductor.
Haga funcionar el control remoto
cerca del reproductor.
Solución de problemas
igo
A
N
G
K
I
A
R
S
K
E
H
W
H
R
G
A
S
Y
Z
N
W
igo
73
75
76
79
83
85
87
86
76
71
65
84
69
72
79
73
79
82
75
87
75
82
90
73
79
89
79
72
73
79
85
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 27
28
Especificaciones
General
Requisitos de alimentación: 110-240 V~ 50/60 Hz
Consumo de energía: 30 W
Dimensiones (Al x An Prof): Aprox. 17 x 3,1 x 9,9 pulgadas (430 x 79 x 250 mm) without feet
Peso (Aprox.): 4,1 kg (9,1 libras)
Temperatura de funcionamiento:
41 °F a 95 °F (5 °C a 35 °C)
Humedad de funcionamiento: 5 % a 90 %
Salidas
VIDEO OUT: 1,0 V (p-p) 75 ohmios, sinc. negativa, toma RCA x 1
COMPONENT VIDEO OUT: (Y) 1,0 V (p-p), 75 ohmios sinc. negativa, toma RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 ohmios, RCA x 2
HDMI OUT (video/audio): 19 pines (HDMI estándar, Tipo A)
ANALOG AUDIO OUT: 2CH: 2,0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 , toma RCA (L, R) x 1
6CH: 2 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 , toma RCA x 6
DIGITAL OUT (COAXIAL): 0,5 V (p-p), 75 ohmios, toma RCA x 1
DIGITAL OUT (OPTICAL): 3 V (p-p), toma óptica x 1
Sistema
Láser: Láser semiconductor, longitud de onda: 405 nm / 650 nm
Sistema de señal: Sistema de televisor a color estándar NTSC
Respuesta de frecuencia: 8 Hz a 44 kHz (96 kHz de muestreo)
8 Hz a 22 kHz (48 kHz de muestreo)
Relación señal/ruido: Más de 90 dB (sólo conectores ANALOG OUTPUT)
Distorsión harmónica: Menos de 0,008%
Rango dinámico: Más de 95 dB
Accesorios: Cable de video componente (1)
Cable de video (1)
Cable de audio (1)
Control remoto (1)
Pilas (2)
Paño para limpiar las superficies del reproductor (1)
Nota: El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 28
29
Referencias
Especificaciones de Salida de Audio del Reproductor Super
Multi Blue
*1: En el caso del modo de codificación, el audio interactivo y secundario no esta incluido en este tipo de
codificación. (Solamente la codificación primaria de audio)
*2: Solo en el audio principal DD +5.1 canales
*3: Solo en el audio secundario Dolby Digital 5.1
*4: Solo en el audio principal DTS-HD 5.1 canales
*5: En el caso de que la fuente del audio sea 5.1 ó 7.1 canales, la especificación de canales de salida de
audio es 5.1.
Notas:
Algunos discos le permiten cambiar las selecciones de audio sólo a través del menú del disco. Si éste
fuese el caso, pulse el botón POP UP o DISC MENU y elija el idioma apropiado desde las selecciones
del menú del disco.
Cuando encienda el reproductor o cambie el disco, el reproductor regresa a los ajustes iniciales por
defecto. Dependiendo del disco, se emite un tipo específico de audio.
Inmediatamente luego de cambiar los sonidos, podría haber discrepancias entre el sonido actual y el de
pantalla.
BD-ROM
HD DVD
DVD Video
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS-HD
Linear PCM 2ch
Linear PCM 5.1ch
Linear PCM 7.1ch
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS-HD
Linear PCM 2ch
Linear PCM 5.1ch
Linear PCM 7.1ch
Dolby Digital
DTS
Linear PCM
MPEG
Salida Analoga
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 2ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 2ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 2ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 5.1ch
2ch 2ch*
5
2ch 2ch
Configuracion
Disco / Formato
Digital ( SPDIF / HDMI )
PCM Codificación*
1
2ch PCM Dolby Digital
2ch PCM Dolby Digital 5.1*
2
2ch PCM Dolby Digital 5.1*
3
2ch PCM DTS
2ch PCM DTS*
4
2ch PCM 2ch PCM
2ch PCM 2ch PCM
2ch PCM 2ch PCM
2ch PCM Dolby Digital
2ch PCM Dolby Digital 5.1*
2
2ch PCM 2ch PCM
2ch PCM DTS
2ch PCM DTS*
4
2ch PCM 2ch PCM
2ch PCM 2ch PCM
2ch PCM 2ch PCM
2ch PCM Dolby Digital
2ch PCM DTS
2ch PCM 2ch PCM
2ch PCM 2ch PCM
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 29
30
Aviso sobre software de código abierto
Los siguientes ejecutables GPL y bibliotecas LGPL/MPL utilizados en este producto están sujetos a con-
tratos de licencia GPL/LGPL/MPL:
EJECUTABLES GPL:
Linux kernel 2.4.25
Busybox
Bash
e2fsprogs
BIBLIOTECAS LGPL:
libuClibc.so
libstdc++.so
libdirectfb.so
libavcodec.so
libavformat.so
libiconv.so
libgcrypt.so
libgnutls.so
libgpg-error.so
BIBLIOTECAS MPL:
libcairo.so
LG Electronics le ofrece un código abierto en CD-ROM por un precio que cubre el coste de realizar dicha
distribución, tal como el coste del soporte, el envío y el manejo si envía una petición por e-mail a LG
Electronics:
Esta oferta es válida por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por
parte de LG Electronics.
Puede obtener una copia de las licencias GPL, LGPL y MPL desde http://us.lge.com
.
Parte de este software está protegida por copyright ©2003 The FreeType Project (www.freetype.org).
Todos los derechos reservados.
El módulo libjpeg.so utilizado en este producto es el fruto del trabajo del Independent JPEG Group.
© copyright 1991-1998, Thomas G. Lane. Todos los derechos reservados.
Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de California, Berkeley y sus contribuidores.
Asistencia al cliente
Para obtener el último software de este reproductor (si hubiera actualizaciones), visite
http://mx.lgservice.com.
Reinicio del reproductor
Cuando observe alguno de los siguientes
problemas...
El reproductor está enchufado, pero no se
enciende ni se apaga el aparato.
No funciona la pantalla de visualización.
El reproductor no funciona con normalidad.
Puede reiniciar el reproductor siguiendo estas
instrucciones:
Mantenga pulsado el botón POWER por más de
5 segundos. Esto forzará el apagado del
reproductor. Vuelva a pulsar el botón POWER
para encender de nuevo el reproductor.
Desenchufe el cable de alimentación y, a
continuación, vuelva a enchufarlo luego de cinco
segundos.
P/N
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 30
P/NO: MFL36364104
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel. (55) 5321-1919 FAX. 01 (800) 347 1296
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
BH100-N-AA1MLLB-SPA 4/13/07 10:14 AM Page 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

LG BH100-E3 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para