Colours Canna chrome brossé Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
01 02 03 01
02
Pour bien commencer... Pierwsze kroki… Начало... Empezando... Başlarken…Getting started...
Installation Instalacja
Installation Установка
instalación
Montaj
Bulb Changing
Remplacement de l’ampoule
Wymiana żarówki
Замена лампы
Cambio de bombilla
Ampul değiştirme
5
L= Marron ou Rouge
= Vert/Jaune
N= Bleu
L= Brązowy lub Czerwony
= Żółto-Zielony
N= Niebieski
L=
Коричневый или красный
= Желтый / Зеленый
N= Синий
L= Brown or Red
= Green / Yellow
N= Blue
L= Kahverengi
= Sarı-Yeşil
N= Mavi
L= Marrón o Rojo o Negro
N= Azul
= Amarillo / Verde
[02] x 2
[01] x1
[03] x 2
You will need - Vous aurez besoin
de - Potrzeba - Вам потребуется
- Necesitará İhtiyacınız olacak
Your product - Votre produit
Twój produkt - Ваша
продукция - Su producto
Ürününüz
61068/64746 Version 1 - 2015
[02] x 2
[01] x 1
[03] x 2
Ø6mm
БезопасностьSafety GüvenlikSécurité Bezpieczeństwo Seguridad
Réf: 691257/691256
Check the pack and make sure you
have all of the parts listed.
Decide on the appropriate location for
your product.
This product is suitable for indoor
use only and not for areas constantly
subject to moisture such as
bathrooms.
Always refer to the installation
drawing for the orientation and bulb
changing of the product.
This product is suitable for installation
e.g. wood, masonry. It is not suitable
to the mounting surface using the
screws and wall plugs supplied. The
screws and wall plugs supplied are
suitable for “masonry “ only. Other
purchased.
Take care not to drill into any pipes
or mains cables beneath the surface
during mounting holes preparation.
Never put anything on the product
or hang anything on any part of this
product.
Never use the terminal cables to bear
the product weight.
Проверьте упаковку и
убедитесь, что она содержит все
перечисленные компоненты.
Выберите подходящее место для
установки светильника.
Изделие предназначено для
использования только внутри
помещений; не используйте его в
местах, где постоянно присутствует
влага, например в ванной комнате.
При замене лампы руководствуйтесь
приведенными на сборочном чертеже
указаниями по их ориентации.
Данный светильник предназначен для
установки на поверхностях со средней
степенью воспламеняемости, например
дерево, фасадная краска. Светильник
не предназначен для использования на
легковоспламеняемых поверхностях.
Светильник должен быть надежно
закреплен с помощью саморезов
и дюбелей, входящих в комплект.
Саморезы и дюбели предназначены
для крепления к прочным стенам.
Для других типов стен убедитесь в
соответствии саморезов и дюбелей.
Если вы не уверены в правильности
установки светильника, посоветуйтесь
с профессионалом.
Просверлите отверстия. Следите,
чтобы не повредить при этом трубы
и кабели, которые проходят под
поверхностью.
Ничего не кладите на продукцию и не
вешайте на части продукции.
Изделие не должно висеть всем своим
весом на электрическом кабеле.
Compruebe el paquete y asegúrese
de que contiene todos los
componentes enumerados.
Decida el lugar donde va a colocar el
producto.
Este producto es apto exclusivamente
para uso en espacios interiores
y no para zonas expuestas
constantemente a la humedad, como
los baños.
Consulte siempre el esquema de
montaje para orientarse y para
cambiar las bombilla del producto.
Este producto es apto para
albañilería. El producto no es apto
El producto se debe asegurar
utilizando los tornillos y tarugos
incluidos. Los tarugos y tornillos
incluidos son aptos solo para muros
sólidos. Para cualquier otro tipo
de pared, asegúrese de utilizar los
tornillos y tarugos adecuados.
Taladre los agujeros con cuidado
de no dañar tuberías ni cables de
suministro eléctrico que haya bajo la
No ponga nunca nada sobre el
producto ni colgando de cualquiera de
sus componentes.
Nunca utilice los cables de
alimentación para sujetar el peso del
producto.
Paketi kontrol edin ve listede yer
alan tüm parçaların paket içinde
bulunduğundan emin olun.
Ürününüzü yerleştirmek için uygun bir
konum seçin.
Bu ürün sadece kapalı mekanda
kullanım içindir ve banyo gibi sürekli
olarak neme maruz kalan alanlar için
uygun değildir.
Ürünün yönü ve Ampul değiştirme için
daima montaj şemasına müracaat
edin.
Bu ürün normal alev alan yüzeylere
(örn. ahşap, tuğla) monte edilmek
için uygundur. Yüksek alev alan
yüzeylerde veya yanıcı ortamlarda
kullanım için uygun değildir.
Ürün, birlikte verilen vidalar ve
dübeller kullanılarak montaj yüzeyine
güvenli bir şekilde monte edilmelidir.
Ürünle birlikte verilen vida ve dübeller
sadece sert duvarlar için uygundur.
Diğer duvar türleri için doğru vida ve
dübellerin kullanıldığından emin olun.
Matkapla delik açarken duvarın
arkasında yer alan boru ve kablolara
hasar vermemeye dikkat edin.
Asla ürünün üzerine bir şey koymayın
veya herhangi bir bölümüne bir şey
asmayın.
Ürünün ağırlığını taşımak için asla
terminal kablolarını kullanmayın.
Assurez-vous de la présence de
toutes les pièces répertoriées.
Choisissez l’emplacement approprié
pour votre produit.
Ce produit est exclusivement conçu
pour être utilisé à l’intérieur et
ne convient pas aux endroits qui
présentent une humidité constante
telles que dans les salles de bains.
Reportez-vous systématiquement au
schéma d’installation pour l’orientation
et le remplacement de l’ampoule.
Ce produit convient pour une
installation sur des surfaces
normale, par exemple du bois, de la
maçonnerie, etc. Il n’est pas prévu
pour des surfaces ou environnements
à la surface de montage à l’aide des
vis et chevilles fournies. Les chevilles
uniquement sur des murs pleins. Pour
tout autre type de mur, veuillez vous
équiper de vis et chevilles adaptées.
Lors du perçage, veillez à
n’endommager aucun tuyau ou câble
électrique.
Ne placez ni n'accrochez jamais
d'objet sur ce produit.
N'utilisez jamais les câbles
d’alimentation pour supporter le poids
du produit.
Sprawdź opakowanie i upewnij się, że
znajdują się w nim wszystkie części.
Wybierz miejsce na montaż urządzenia.
Urządzenie nadaje się wyłącznie
do użytku wewnątrz pomieszczeń i
nie może być używane w miejscach
narażonych na działanie wilgoci, np.
w łazienkach.
Zawsze odnoś się do rysunku
montażowego produktu, w celu uzyskania
większego zrozumienia na jego temat
oraz zapoznania się z metodą wymiany
żarówki.
Produkt ten jest przeznaczony do
montażu na drewnie lub powierzchniach
murowanych. Produktu nie można
instalować na łatwopalnych
powierzchniach lub w pobliżu materiałów
wybuchowych.
Produkt musi być solidnie przymocowany
do powierzchni montażowej za pomocą
dołączonych śrub i kołków rozporowych.
Dołączone śruby i kołki rozporowe są
przeznaczone do montażu wyłącznie na
litych ścianach. Upewnij się, że używasz
aściwych śrub i kołków rozporowych na
ścianach innego typu. W razie tpliwości
zasięgnij fachowej porady.
Wywie dziury, zwracając uwagę, aby
nie uszkodzić rur lub kabli elektrycznych
znajdujących się pod powierzchnią.
Nigdy nie umieszczaj ani nie wieszaj na
produkcie jakichkolwiek przedmiotów.
Nigdy nie wieszaj lamp na przewodach
zasilających
ON
WŁ
Вкл
Açık
1
2
ON
WŁ
Вкл
Açık
OFF
WYŁ
Выкл
KAPALI
1
9
8
Canna
61068/64746
Wall light / Applique
/ Kinkiet /
Настенный светильник
/ Aplik
2
7
1
2
4
3
5
8
6
1
OFF
WYŁ
Выкл
KAPALI
6
7
[01]
4
3
2
5
4
3
1
2
[02]
[03]
GB IE
FR
PL
IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULRIEURE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
WAŻNE - NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZE INFORMACJE I ZACHOWAĆ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU
RUS
ES
TR
ВАЖНО - СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО
IMPORTANTE - GUARDE ESTA INORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE
ÖNEMLİ BU BİLGİLERİ DAHA SONRA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN: DİKKATLE OKUYUN
In more detail... Et dans le tail... Więcej szczegółów... Подробнее... En mayor detalle… Daha detaylı olarak…
Informations relatives au
câble
> Toutes les installations doivent être
effectuées par une personne compétente
conformément aux réglementations sur
les branchements électriques IEE (NF C
15 100).
> IMPORTANT : assurez-vous que tous les
branchements électriques soient fermes
demeure à l’extérieur du branchement.
Remplacement de l’ampoule
> Avant de remplacer l’ampoule, coupez
toujours l’alimentation électrique au niveau
du disjoncteur ou du tableau électrique
puis laissez le luminaire refroidir pendant
10 minutes (Attention : les ampoules
peuvent atteindre des températures
élevées en cours d’utilisation).
> Pour le remplacement de l’ampoule,
suivez la procédure dessinée au recto.
tection des pannes
Si l’ampoule ne s’allume pas après
l’installation :
> Assurez-vous qu’il n’y a pas de panne
d’électrici.
> Assurez-vous que tous les branchements
soient faits.
En cas de doutes concernant le montage
ou l’utilisation de ce produit, consultez
un électricien professionnel.
Informations techniques
Tension
d’alimentation
220-240V~ 50Hz
Type
d’ampoule
1 x E14 28W max ou
ampoule à économie
d’énergie de type
préalable les dimensions
de l’ampoule par rapport à
l’espace disponible).
Conforme à toutes les
exigences des directives
européennes.
Classe I, le produit doit être
connecté à la terre.
Pour utilisation à l’intérieur
uniquement.
Garantie
> La structure de ce luminaire est garantie
2 ans (à compter de la date d’achat et sur
présentation du ticket de caisse).
> Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages causés par une mauvaise
installation ou utilisation du luminaire
>
dangereux et annule sa garantie.
Cable Information
>
competent person in accordance with
local regulations.
> IMPORTANT: Ensure that all electrical
connections are tight and that no loose
strands are left out of the terminal.
Bulb Changing
> Switch off the product (preferably, isolate
it at the distribution board) and allow
it to cool down for at least 10 minutes
(Caution: bulb gets hot during use).
> For bulb replacement, follow the
procedure as shown in the Bulb Changing
line drawing.
Troubleshooting
When the bulb does not light after
installation:
> Ensure there is no electricity failure.
> Ensure all the connections are secure.
If you have any doubt about installation/
electrician
Technical information
Supply
Voltage
220-240V~ 50Hz
Bulb Type
1 x MAX 28W E14 or lower
energy equivalent. (Check
bulb dimensions in relation
to space available.)
Conformity with all relevant
EC Directive requirements.
Class I product, must be
connected to earth.
For indoor use only.
Информация о кабеле
> Все комплектующие должны
быть установлены компетентным
специалистом в соответствии с
законодательством.
> ВАЖНО: Электрические соединения
должны быть зафиксированы, и из
клеммной не должны свисать провода.
Замена лампы
> Выключите светильник, также
желательно отсоединитb шнур от
электросети, дайте светильнику
остыть 10 минут.(Внимание: лампы
сильно нагреваются в процессе
использования).
> Для замены лампочки выполните
следующие действия.
Устранение неполадок
Если после установки лампочка не
загорается:
> Убедитесь в наличии электричества.
> Проверьте надежность всех
соединений.
В случае наличия сомнений по поводу
сборки или использования этого
изделия обратитесь за помощью к
квалифицированному электрику.
Таблица технических
данных
Номинальное
напряжение
220-240B~ 50Гц
Тип
лампочки
1 x E14 28Вт макс
или соответствующей
энергосберегающей
лампой.
Соответствие всем
требованиям Директивы
ЕС.
Продукция Класса I,
нужно заземлять.
Только для
использования в
помещении.
Kablo Bilgileri
> Tüm bağlantı parçaları yerel
yönetmeliklere göre yetkili bir kişi
tarafından monte edilmelidir.
> ÖNEMLİ: Tüm elektrik bağlantılarının
sağlam olduğundan ve klemens grubunun
dışına taşan kablo teli olmadığından emin
olun.
Ampul değiştirme
> Ürünü kapatın (tercihen dağıtım
panosundan yalıtın) ve en az 10 dakika
soğumasını sağlayın. (Dikkat: kullanım
sırasında ampul ısınır).
> Ampulü değiştirmek için aşağıdaki
prosedürü izleyin.
Sorun Giderme
Montajdan sonra ampul yanmazsa:
> Elektrik arızası olmadığından emin olun.
> Tüm bağlantıların sağlam olduğundan
emin olun.
Bu ürünün montajı/kullanımı hakkında
şüpheniz varsa, yetkili bir elektrikçiye
danışın.
Teknik bilgi tablosu
Besleme
Gerilimi
220-240V~ 50Hz
Ampul tipi
1 x E14 28W maks veya
tavsiye edilen enerji
alana göre ampul ebatlarını
önceden kontrol edin.
Tüm ilgili EC Direktif
gereksinimlerine uygunluk.
Sınıf I ürün, toprak
bağlantısı yapılmalıdır.
Sadece kapalı alanda
kullanım içindir.
Informacje Okablowania
> Wszystkie elementy montażowe muszą
zostać zainstalowane przez kompetentną
osobę, zgodnie z lokalnymi przepisami.
> WAŻNE: Upewnij się, że wszystkie
przewody elektryczne są właściwie
przyłączone i żadne luźne przewody nie
znajdują się poza zaciskową.
Wymiana żarówki
> Wyłącz produkt (zaleca się wyłączenie
zasilania na skrzynce rozdzielczej)
i pozostaw do ostygnięcia przez co
najmniej 10 minut (Uwaga: żarówka
podczas pracy staje się bardzo gorąca).
> Aby wymienić żarówkę, postępuj jak
opisano poniżej.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli żarówka nie zapala się po instalacji:
> Upewnij się, że instalacja elektryczna jest
sprawna.
> Upewnij się, że wszystkie połączenia są
zabezpieczone.
Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości
dotyczące montażu/użycia
niniejszego produktu, skonsultuj się z
Napięcie
znamionowe
220-240V~ 50Hz
Typ lampy
1 x E14 28W maks
lub odpowiadająca
jej świetlówka
energooszczędna.
(Sprawdź, czy rozmiary
świetlówki pozwalają na jej
montaż w oprawie.)
Zgodność z odpowiednimi
wymaganiami dyrektywy
WE.
Klasa I, produkt musi być
podłączony do uziemienia.
Tylko do użytku
domowego, wewnątrz
pomieszczeń.
Información de Cableado
> La instalación debe llevarla a cabo una
persona competente de acuerdo a las
regulaciones locales.
> IMPORTANTE: Asegúrese de que todas
que no haya conexiones sueltas fuera del
de terminal.
Cambio de bombilla
> Desenchufe el producto y deje que se
enfríe durante al menos 10 minutos.
(Precaución: la bombilla se calienta
cuando está encendida)
> Para cambiar la bombilla, siga el
Solución de problemas
Si la bombilla no se enciende después de
instalarla:
> Asegúrese de que no falla el suministro
eléctrico.
> Asegúrese de que todas las conexiones
están bien.
Si tiene alguna duda acerca del montaje/
el uso de este producto, consulte a un
Cuadro de información
técnica
Tensión de
alimentación
220-240V~ 50Hz
Tipo de
lámpara
1 x E14 28W o de un tipo
equivalente que ahorre
energía (compruebe el
tamaño de la bombilla,
depende del espacio
disponible.)
En conformidad con todas
las exigencias relevantes
de la CE.
Producto de clase I, debe
tener conexión a tierra.
Para uso exclusivo en
espacios interiores.
GB IE
B&Q plc,
Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom
www.diy.com
FR
Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
PL
Producent:
Castorama Polska Sp. z o. o.
ul. Krakowiaków 78
02-255 Warszawa,
www.castorama.pl
RUS
Импортер:
ООО “Касторама РУС”
Дербеневская наб.,
дом 7, стр 8
Россия, Москва, 115114
www.castorama.ru
ES
Euro Depot España, S.A.U.
c/ La Selva, 10
08820-El Prat de Llobregat
www.bricodepot.es
TR
İthalatçı Firma :
KOÇT YAPI
MARKETLERİ TİC. A.Ş.
Tasdelen mah. Sırrı Çelik
Bulvarı No: 5
34788 Tasdelen
/Çekmeköy/ISTANBUL
Tel: +90 216 4300300
Faks: +90 216 4844313
www.koctas.com.tr
KOÇTAŞ MÜŞTERİ HİZMETLERİ
0850 209 50 50

Transcripción de documentos

Installation Instalacja instalación Installation 01 Canna 1 61068/64746 Wall light / Applique / Kinkiet / Настенный светильник / Aplik Bulb Changing Установка 02 OFF WYŁ Выкл KAPALI Montaj 03 3 [01] Remplacement de l’ampoule 01 7 [02] [03] x 2 2 4 [03] Cambio de bombilla Замена лампы 2 1 [02] x 2 [01] x1 7 1 Wymiana żarówki Ampul değiştirme OFF WYŁ Выкл KAPALI 1 2 6 61068/64746 Version 1 - 2015 Your product - Votre produit Twój produkt - Ваша продукция - Su producto Ürününüz 2 8 Getting started... Safety Check the pack and make sure you have all of the parts listed. Decide on the appropriate location for your product. This product is suitable for indoor use only and not for areas constantly subject to moisture such as bathrooms. Always refer to the installation drawing for the orientation and bulb changing of the product. This product is suitable for installation [01] x 1 [02] x 2 [03] x 2 You will need - Vous aurez besoin de - Potrzeba - Вам потребуется - Necesitará İhtiyacınız olacak Ø6mm 3 4 9 5 L= Marrón o Rojo o Negro N= Azul = Amarillo / Verde L= Marron ou Rouge N= Bleu = Vert/Jaune L= Kahverengi N= Mavi = Sarı-Yeşil Pour bien commencer... Sécurité Assurez-vous de la présence de toutes les pièces répertoriées. Choisissez l’emplacement approprié pour votre produit. Ce produit est exclusivement conçu pour être utilisé à l’intérieur et ne convient pas aux endroits qui présentent une humidité constante telles que dans les salles de bains. Reportez-vous systématiquement au schéma d’installation pour l’orientation et le remplacement de l’ampoule. Ce produit convient pour une installation sur des surfaces normale, par exemple du bois, de la maçonnerie, etc. Il n’est pas prévu pour des surfaces ou environnements to the mounting surface using the screws and wall plugs supplied. The screws and wall plugs supplied are suitable for “masonry “ only. Other à la surface de montage à l’aide des vis et chevilles fournies. Les chevilles uniquement sur des murs pleins. Pour tout autre type de mur, veuillez vous équiper de vis et chevilles adaptées. Lors du perçage, veillez à n’endommager aucun tuyau ou câble électrique. Ne placez ni n'accrochez jamais d'objet sur ce produit. N'utilisez jamais les câbles d’alimentation pour supporter le poids du produit. Réf: 691257/691256 L= Коричневый или красный N= Синий = Желтый / Зеленый L= Brown or Red N= Blue = Green / Yellow e.g. wood, masonry. It is not suitable purchased. Take care not to drill into any pipes or mains cables beneath the surface during mounting holes preparation. Never put anything on the product or hang anything on any part of this product. Never use the terminal cables to bear the product weight. 02 L= Brązowy lub Czerwony N= Niebieski = Żółto-Zielony 5 Pierwsze kroki… Bezpieczeństwo Sprawdź opakowanie i upewnij się, że znajdują się w nim wszystkie części. Wybierz miejsce na montaż urządzenia. Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń i nie może być używane w miejscach narażonych na działanie wilgoci, np. w łazienkach. Zawsze odnoś się do rysunku montażowego produktu, w celu uzyskania większego zrozumienia na jego temat oraz zapoznania się z metodą wymiany żarówki. Produkt ten jest przeznaczony do montażu na drewnie lub powierzchniach murowanych. Produktu nie można instalować na łatwopalnych powierzchniach lub w pobliżu materiałów wybuchowych. Produkt musi być solidnie przymocowany do powierzchni montażowej za pomocą dołączonych śrub i kołków rozporowych. Dołączone śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do montażu wyłącznie na litych ścianach. Upewnij się, że używasz właściwych śrub i kołków rozporowych na ścianach innego typu. W razie wątpliwości zasięgnij fachowej porady. Wywierć dziury, zwracając uwagę, aby nie uszkodzić rur lub kabli elektrycznych znajdujących się pod powierzchnią. Nigdy nie umieszczaj ani nie wieszaj na produkcie jakichkolwiek przedmiotów. Nigdy nie wieszaj lamp na przewodach zasilających 1 2 3 5 4 6 ON WŁ Вкл Açık 8 Начало... Безопасность ON WŁ Вкл Açık Empezando... Seguridad Проверьте упаковку и убедитесь, что она содержит все перечисленные компоненты. Выберите подходящее место для установки светильника. Compruebe el paquete y asegúrese de que contiene todos los componentes enumerados. Decida el lugar donde va a colocar el producto. Изделие предназначено для использования только внутри помещений; не используйте его в местах, где постоянно присутствует влага, например в ванной комнате. При замене лампы руководствуйтесь приведенными на сборочном чертеже указаниями по их ориентации. Данный светильник предназначен для установки на поверхностях со средней степенью воспламеняемости, например дерево, фасадная краска. Светильник не предназначен для использования на легковоспламеняемых поверхностях. Светильник должен быть надежно закреплен с помощью саморезов и дюбелей, входящих в комплект. Саморезы и дюбели предназначены для крепления к прочным стенам. Для других типов стен убедитесь в соответствии саморезов и дюбелей. Если вы не уверены в правильности установки светильника, посоветуйтесь с профессионалом. Просверлите отверстия. Следите, чтобы не повредить при этом трубы и кабели, которые проходят под поверхностью. Ничего не кладите на продукцию и не вешайте на части продукции. Изделие не должно висеть всем своим весом на электрическом кабеле. Este producto es apto exclusivamente para uso en espacios interiores y no para zonas expuestas constantemente a la humedad, como los baños. Consulte siempre el esquema de montaje para orientarse y para cambiar las bombilla del producto. Este producto es apto para albañilería. El producto no es apto El producto se debe asegurar utilizando los tornillos y tarugos incluidos. Los tarugos y tornillos incluidos son aptos solo para muros sólidos. Para cualquier otro tipo de pared, asegúrese de utilizar los tornillos y tarugos adecuados. Taladre los agujeros con cuidado de no dañar tuberías ni cables de suministro eléctrico que haya bajo la No ponga nunca nada sobre el producto ni colgando de cualquiera de sus componentes. Nunca utilice los cables de alimentación para sujetar el peso del producto. Başlarken… Güvenlik Paketi kontrol edin ve listede yer alan tüm parçaların paket içinde bulunduğundan emin olun. Ürününüzü yerleştirmek için uygun bir konum seçin. Bu ürün sadece kapalı mekanda kullanım içindir ve banyo gibi sürekli olarak neme maruz kalan alanlar için uygun değildir. Ürünün yönü ve Ampul değiştirme için daima montaj şemasına müracaat edin. Bu ürün normal alev alan yüzeylere (örn. ahşap, tuğla) monte edilmek için uygundur. Yüksek alev alan yüzeylerde veya yanıcı ortamlarda kullanım için uygun değildir. Ürün, birlikte verilen vidalar ve dübeller kullanılarak montaj yüzeyine güvenli bir şekilde monte edilmelidir. Ürünle birlikte verilen vida ve dübeller sadece sert duvarlar için uygundur. Diğer duvar türleri için doğru vida ve dübellerin kullanıldığından emin olun. Matkapla delik açarken duvarın arkasında yer alan boru ve kablolara hasar vermemeye dikkat edin. Asla ürünün üzerine bir şey koymayın veya herhangi bir bölümüne bir şey asmayın. Ürünün ağırlığını taşımak için asla terminal kablolarını kullanmayın. In more detail... Cable Information > competent person in accordance with local regulations. > IMPORTANT: Ensure that all electrical connections are tight and that no loose strands are left out of the terminal. Et dans le détail... Informations relatives au câble > Toutes les installations doivent être effectuées par une personne compétente conformément aux réglementations sur les branchements électriques IEE (NF C 15 100). > IMPORTANT : assurez-vous que tous les branchements électriques soient fermes Więcej szczegółów... Подробнее... En mayor detalle… Daha detaylı olarak… Informacje Okablowania Информация о кабеле Información de Cableado Kablo Bilgileri > Wszystkie elementy montażowe muszą zostać zainstalowane przez kompetentną osobę, zgodnie z lokalnymi przepisami. > WAŻNE: Upewnij się, że wszystkie przewody elektryczne są właściwie przyłączone i żadne luźne przewody nie znajdują się poza zaciskową. > Все комплектующие должны быть установлены компетентным специалистом в соответствии с законодательством. > ВАЖНО: Электрические соединения должны быть зафиксированы, и из клеммной не должны свисать провода. > La instalación debe llevarla a cabo una persona competente de acuerdo a las regulaciones locales. > IMPORTANTE: Asegúrese de que todas > Tüm bağlantı parçaları yerel yönetmeliklere göre yetkili bir kişi tarafından monte edilmelidir. > ÖNEMLİ: Tüm elektrik bağlantılarının sağlam olduğundan ve klemens grubunun dışına taşan kablo teli olmadığından emin olun. que no haya conexiones sueltas fuera del de terminal. GB IE Chandlers Ford, Hants, demeure à l’extérieur du branchement. Bulb Changing > Switch off the product (preferably, isolate it at the distribution board) and allow it to cool down for at least 10 minutes (Caution: bulb gets hot during use). > For bulb replacement, follow the procedure as shown in the Bulb Changing line drawing. Troubleshooting When the bulb does not light after installation: > Ensure there is no electricity failure. > Ensure all the connections are secure. If you have any doubt about installation/ Wymiana żarówki Замена лампы Cambio de bombilla Ampul değiştirme > Avant de remplacer l’ampoule, coupez toujours l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou du tableau électrique > Wyłącz produkt (zaleca się wyłączenie zasilania na skrzynce rozdzielczej) i pozostaw do ostygnięcia przez co najmniej 10 minut (Uwaga: żarówka podczas pracy staje się bardzo gorąca). > Aby wymienić żarówkę, postępuj jak opisano poniżej. > Выключите светильник, также желательно отсоединитb шнур от электросети, дайте светильнику остыть 10 минут.(Внимание: лампы сильно нагреваются в процессе использования). > Для замены лампочки выполните следующие действия. > Desenchufe el producto y deje que se enfríe durante al menos 10 minutos. (Precaución: la bombilla se calienta cuando está encendida) > Para cambiar la bombilla, siga el > Ürünü kapatın (tercihen dağıtım panosundan yalıtın) ve en az 10 dakika soğumasını sağlayın. (Dikkat: kullanım sırasında ampul ısınır). > Ampulü değiştirmek için aşağıdaki prosedürü izleyin. Устранение неполадок Solución de problemas Sorun Giderme Если после установки лампочка не загорается: Si la bombilla no se enciende después de instalarla: Montajdan sonra ampul yanmazsa: > Убедитесь в наличии электричества. > Проверьте надежность всех соединений. > Asegúrese de que no falla el suministro eléctrico. > Asegúrese de que todas las conexiones están bien. Détection des pannes Rozwiązywanie problemów Si l’ampoule ne s’allume pas après l’installation : Jeśli żarówka nie zapala się po instalacji: > Assurez-vous qu’il n’y a pas de panne d’électricité. > Assurez-vous que tous les branchements soient faits. En cas de doutes concernant le montage ou l’utilisation de ce produit, consultez un électricien professionnel. electrician SO53 3LE United Kingdom Remplacement de l’ampoule puis laissez le luminaire refroidir pendant 10 minutes (Attention : les ampoules peuvent atteindre des températures élevées en cours d’utilisation). > Pour le remplacement de l’ampoule, suivez la procédure dessinée au recto. B&Q plc, > Upewnij się, że instalacja elektryczna jest sprawna. > Upewnij się, że wszystkie połączenia są zabezpieczone. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości dotyczące montażu/użycia niniejszego produktu, skonsultuj się z В случае наличия сомнений по поводу сборки или использования этого изделия обратитесь за помощью к квалифицированному электрику. www.diy.com FR Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr [email protected] Si tiene alguna duda acerca del montaje/ el uso de este producto, consulte a un PL Castorama Polska Sp. z o. o. ul. Krakowiaków 78 > Elektrik arızası olmadığından emin olun. > Tüm bağlantıların sağlam olduğundan emin olun. Bu ürünün montajı/kullanımı hakkında şüpheniz varsa, yetkili bir elektrikçiye danışın. Producent: 02-255 Warszawa, www.castorama.pl RUS Импортер: ООО “Касторама РУС” Дербеневская наб., Technical information Supply Voltage Bulb Type 220-240V~ 50Hz 1 x MAX 28W E14 or lower energy equivalent. (Check bulb dimensions in relation to space available.) Conformity with all relevant EC Directive requirements. Class I product, must be connected to earth. Таблица технических данных Informations techniques Tension d’alimentation 220-240V~ 50Hz 1 x E14 28W max ou ampoule à économie d’énergie de type Type d’ampoule préalable les dimensions de l’ampoule par rapport à l’espace disponible). Conforme à toutes les exigences des directives européennes. Classe I, le produit doit être connecté à la terre. For indoor use only. Pour utilisation à l’intérieur uniquement. Garantie Napięcie znamionowe 220-240V~ 50Hz Typ lampy 1 x E14 28W maks lub odpowiadająca jej świetlówka energooszczędna. (Sprawdź, czy rozmiary świetlówki pozwalają na jej montaż w oprawie.) Zgodność z odpowiednimi wymaganiami dyrektywy WE. Номинальное 220-240B~ 50Гц напряжение Тип лампочки 1 x E14 28Вт макс или соответствующей энергосберегающей лампой. Соответствие всем требованиям Директивы ЕС. Продукция Класса I, нужно заземлять. Klasa I, produkt musi być podłączony do uziemienia. Только для использования в помещении. Tylko do użytku domowego, wewnątrz pomieszczeń. Cuadro de información técnica Tensión de alimentación 220-240V~ 50Hz Tipo de lámpara 1 x E14 28W o de un tipo equivalente que ahorre energía (compruebe el tamaño de la bombilla, depende del espacio disponible.) En conformidad con todas las exigencias relevantes de la CE. Producto de clase I, debe tener conexión a tierra. Para uso exclusivo en espacios interiores. дом 7, стр 8 Teknik bilgi tablosu Besleme Gerilimi Россия, Москва, 115114 www.castorama.ru 220-240V~ 50Hz 1 x E14 28W maks veya tavsiye edilen enerji ES c/ La Selva, 10 Ampul tipi alana göre ampul ebatlarını önceden kontrol edin. 08820-El Prat de Llobregat Tüm ilgili EC Direktif gereksinimlerine uygunluk. Sınıf I ürün, toprak bağlantısı yapılmalıdır. Sadece kapalı alanda kullanım içindir. Euro Depot España, S.A.U. www.bricodepot.es TR İthalatçı Firma : KOÇTAŞ YAPI MARKETLERİ TİC. A.Ş. Tasdelen mah. Sırrı Çelik Bulvarı No: 5 34788 Tasdelen > La structure de ce luminaire est garantie 2 ans (à compter de la date d’achat et sur présentation du ticket de caisse). > Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise installation ou utilisation du luminaire > /Çekmeköy/ISTANBUL Tel: +90 216 4300300 Faks: +90 216 4844313 www.koctas.com.tr KOÇTAŞ MÜŞTERİ HİZMETLERİ dangereux et annule sa garantie. 0850 209 50 50 GB IE FR PL IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE SOIGNEUSEMENT WAŻNE - NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZE INFORMACJE I ZACHOWAĆ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU RUS ES TR ВАЖНО - СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО IMPORTANTE - GUARDE ESTA INORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE ÖNEMLİ – BU BİLGİLERİ DAHA SONRA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN: DİKKATLE OKUYUN
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Colours Canna chrome brossé Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario