Ryobi GDAEXT114 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Use el panel interno para abrir y cerrar el portón del garage. Asegúrese de
que el portón se mueva fluidamente de la posición completamente abierta a
la posición completamente cerrada, y viceversa.
Con el portón del garage levantado, coloque una tabla de 38,10 mm (1,5 pulg.)
(aproximadamente una tabla1 plana de 2x4) en el portón del garage debajo
del portón e intente cerrarlo sobre el objeto. Asegúrese de que el portón del
garage revierta automáticamente la dirección al hacer contacto con el objeto.
Con el portón del garage levantado, presione los botones hacia ARRIBA/
ABAJO en el panel interior para cerrar el portón. Pase un objeto, como un palo
de escoba, entre los sensores de seguridad para quebrar el haz de seguridad
mientras baja el portón. Asegúrese de que el portón del garage se levante
automáticamente cuando se quiebre el haz.
Con el portón del garage bajo, tire de la manija de seguridad para desconectar
el portón de la unidad de tracción. Asegúrese de que el portón pueda moverse
libremente una vez que el trole exterior se desconecte del trole interior. Una
vez confirmado esto, use el panel interior para encender la unidad de tracción
y volver a conectar el portón a la unidad de tracción.
Si el sistema de apertura de portón de garage se conectó a la función de la
aplicación del Sistema del módulo de apertura para portón de garage RYOBI,
pruebe esta función antes del uso. Con el portón del garage levantado, intente
bajar el portón con la aplicación para smartphones. Asegúrese de que la luz
del sistema de apertura para portón de garage destelle y de que se escuche
un pitido durante unos segundos antes de que el portón empiece a bajar.
LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION
Utilisez le clavier à l’intérieur pour ouvrir et fermer la porte de garage. Assurez-
vous que la porte de garage se déplace facilement de la position d’ouverture
complète à la position de fermeture complète, et de la position de fermeture
complète à la position d’ouverture complète.
Avec la porte de garage soulevée, placez une planche de 38,10 mm (1-1/2 po)
(environ la taille d’un 2x4 posé à plat) sur le plancher du garage sous la porte
et tentez de fermer la porte sur l’objet. Assurez-vous que la porte de garage
inverse le sens automatiquement lorsqu’elle touche à l’objet.
Avec la porte de garage soulevée, appuyez sur le bouton HAUT/BAS (UP/
DOWN) sur le clavier à l’intérieur pour fermer la porte. Passez un objet, comme
un manche à balai, entre les capteurs de sécurité pour interrompre le faisceau
de sécurité lorsque la porte s’abaisse. Assurez-vous que la porte de garage se
soulève automatiquement lorsque le faisceau est interrompu.
Avec la porte de garage abaissée, tirez la poignée de sécurité pour dégager
la porte du mécanisme d’entraînement. Assurez-vous que la porte se déplace
librement une fois que le chariot extérieur se dégage du chariot intérieur. Une
fois que c’est confirmé, utilisez le clavier à l’intérieur pour que le mécanisme
d’entraînement effectue un cycle de travail et s’engage à nouveau à la porte.
Si l’ouvre-porte de garage a été connecté à l’application pour le système de
module de l’ouvre-porte RYOBI, essayez cette application avant de l’utiliser.
Avec la porte de garage soulevée, essayez d’abaisser la porte à l’aide de
l’application pour téléphone intelligent. Assurez-vous que le témoin lumineux
de l’ouvre-porte de garage clignote et qu’un signal sonore est émis pendant
quelques secondes avant que la porte commence à s’abaisser.
MANUEL D’UTILISATION
TROUSSE DE RALLONGE DE 4,2 m (14 pi)
POUR OUVRE-PORTE DE GARAGE RYOBI
GDAEXT114
MANUAL DEL OPERADOR
KIT DE EXTENSIÓN DE 4,2 m (14 pies) PARA EL SISTEMA
DE APERTURA PARA PORTÓN DE GARAJE RYOBI
GDAEXT114
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el riesgo de lesiones, no intente usar este producto sin antes haber leído y
comprendido por completo tanto este manual del operador como el de Sistema de apertura
para portón de garaje RYOBI. Asegúrese de que la compatibilidad y el ajuste sean correctos
antes de usar este accesorio. No use este accesorio si está dañado o si falta alguna pieza.
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65
ADVERTENCIA:
Este producto puede contener sustancias químicas (por ejemplo, plomo) que son consideradas
por el estado de California causa de defectos de nacimiento u otras alteraciones reproductivas.
Lávese las manos después de utilizar el aparato.
Este kit está diseñado para conectar en el conjunto de rieles incluido con su sistema de apertura
para portón de garaje RYOBI. El conjunto de rieles GD200A se utiliza como un ejemplo en todo el
texto. Algunos modelos tienen piezas adicionales.
LISTA DE EMPAQUETADO
Vea las figuras 1 y 2.
Con el juego vienen incluidos los siguientes artículos (figura 1):
Manga de extensión (A), Riels de extensión grande (B), Riel de extensión pequeña (C), Correa
extendida (D), soga de liberación de emergencia (E), soportel del riel (X), correas de montaje (Y),
tuercas (Z), pernos (AA), y manual del operador.
Localice las siguientes piezas incluido con este conjunto de rieles incluido con su sistema de
apertura para portón de garaje RYOBI. Los siguientes elementos se incluyen con el conjunto
de rieles GD200A, y no se encuentran en este juego (figura 2):
Conjunto riel trasero (F), riel intermedio (G), riel delantero (H), casquillo (I), riostra delantera (J), y
trole exterior (K).
EXTRACCIÓN DE LA VARILLA DE POLEA DE LA POLEA DELANTERA
Vea las figuras 3 a 6.
Ubique la polea delantera (L) dentro del conjunto riel trasero (no incluida) [F].
Extraiga el envoltorio que asegura la polea delantera (L) al conjunto riel trasero (no incluida) [F].
Deslice la polea delantera (L) hacia la parte delantera del conjunto riel trasero (no incluida) [F].
Gire la tuerca de tensión (M) de la varilla de la polea (O) en el sentido contrario a las agujas del
reloj para aflojarla.
Retire la tuerca de tensión (M) y el resorte (N) de la varilla de la polea (O).
Incline la varilla de polea (O) hacia arriba y tire hacia afuera de la polea delantera (L).
Tire de la polea delantera (L) a través de la parte delantera del conjunto riel trasero (F).
EXTRACCIÓN DE LA CORREA DEL TROLE INTERIOR Y DE LA
POLEA TRASERA
Vea las figuras 7 a 9.
Retire la correa vieja (S), el trole interior (P) y la polea trasera (Q) de la parte trasera del conjunto
riel trasero (no incluida) [F].
Utilizando un destornillador Philips, retire los cinco tornillos que aseguran la cubierta del trole
(R) al trole interior (P). Tenga en cuenta la posición de los tornillos para volver a armarlo.
Retire la cubierta del trole (R).
Retire la correa vieja (S) del trole interior (P).
Utilizando un destornillador Philips, retire los tornillos que aseguran la cubierta de la polea (U)
a la polea trasera (Q).
Retire la cubierta de la polea (U) y la correa vieja (S) de la polea trasera (Q).
Retire la correa vieja (S) de la polea delantera (L) y de la polea trasera (Q).
ARMADO DE LOS RIELES
Vea la figura 10.
Inserte el borde del conjunto riel trasero (no incluida) [F] en una manga (no incluida) [I]. Deslice
al mismo tiempo hasta que el riel encastre en su lugar.
NOTA: Si no puede colocar el riel con la mano, golpéelo suavemente con una maza de goma
hasta que encastre y se encaje en su lugar.
Conectar las piezas restantes del conjunto del riel en el orden especificado en las instrucciones
para el Armado de los rieles del manual del operador para el sistema de apertura para portón
de garaje RYOBI.
NOTA: Para el modelo GD200A, conectar las piezas restantes en el orden indica en la figura
10. Algunos modelos tienen piezas adicionales.
Conectar la manga de extensión
(A), el riel de extensión grande (B), otro manga de extensión
(A), el segundo riel de extensión grande (B),otro manga de extensión (A), y la última manga de
extensión pequeña (C).
CONEXIÓN DE LA CORREA EXTENDIDA A LA POLEA DELANTERA
Vea la figura 11.
Envuelva la nueva correa extendida (D) alrededor de la polea delantera (L) con los dientes
apuntando hacia adentro.
NOTA: Asegúrese de que el retén de la polea delantera (L) esté apuntando hacia arriba.
Tire de la nueva correa extendida (D) a través de la polea delantera (L) hasta que los lados
izquierdo y derecho de la correa estén prácticamente iguales.
CONEXIÓN DEL TROLE INTERIOR A LA CORREA EXTENDIDA
Vea las figuras 8, 11 y 12.
Ubique el trole interior (P) entre el lado izquierdo y derecho de la correa extendida nueva (D).
Coloque el lado derecha de la nueva correa extendida (D) dentro del canal (W) con los dientes
apuntando hacia adentro.
Asegure los extremos de la nueva correa extendida (D) en las ranuras (T) del trole interior (P).
NOTA: Antes de asegurar la cubierta del carrito, verifique que la correa no esté enredada y que
forme un círculo completo.
Vuelva a colocar la cubierta del trole (R) y fije con tornillos.
CONEXIÓN DE LA CORREA DE EXTENDIDA A LA POLEA TRASERA
Vea la figura 9.
Envuelva la nueva correa extendida (D) alrededor del engranaje (V) de la polea trasera (Q) con
los dientes apuntando hacia adentro.
Vuelva a colocar la cubierta de la polea (U) y fije con tornillos.
ADVERTENCIA:
Confirme que el trole interior esté en la orientación que aparece en la figura 7. La instalación
inadecuada del trole interior puede hacer que el sistema de apertura para portón de garage
funcione al revés y, en consecuencia, provocar lesiones personales graves, o incluso la muerte,
por el movimiento del portón.
INSERCIÓN DE LA POLEA DELANTERA, EL TROLE EXTERIOR, EL
TROLE INTERIOR Y LA POLEA TRASERA
Vea las figuras 5, 7, y 13.
Conecte la varilla de la polea (O) a la polea delantera (L).
Inserte la polea delantera (L), la nueva correa extendida (D),el trole exterior (K) y el trole interior
(P) dentro del conjunto riel trasero (no incluida) [F] deslice hacia adelante.
NOTA: Coloque y inserte el trole interior como se muestra en la figura 7
y el trole exterior como
se muestra en la figura 13
.
Inserte la polea trasera (Q) dentro del conjunto riel trasero (no incluida) [F].
Júntelas hasta que
la polea se enganche en la vía.
Deslice los troles interior (P) y exterior (K) al mismo tiempo hasta que enganchen. Luego, mueva
ambos troles hacia la mitad del conjunto de rieles.
CONEXIÓN DE LA RIOSTRA DELANTERA
Vea las figuras 14 y 15.
Inserte el borde de la riostra delantera (no incluida) [J] dentro del manga de extensión pequeña
[C]. Deslice al mismo tiempo hasta que la riostra encastre en su lugar. Si no puede colocar la
riostra con la mano, golpéela suavemente con una maza de goma hasta que encastre y se
encaje en su lugar.
Tire de la polea delantera (L) hacia adelante y deslice la varilla de la polea (O) a través del orificio
en la riostra delantera (no incluida) [J].
Instale el resorte (N) y la tuerca de tensión (M) en la varilla de la polea (O). No apriete
excesivamente.
Deslice los troles interior (P) y exterior (K) al mismo tiempo hasta que enganchen. Luego, mueva
ambos troles hacia la mitad del conjunto de rieles.
Una vez que el riel esté completamente armado, siga las instrucciones de armado e instalación
restantes en el manual del operador del sistema de apertura para portón de garaje RYOBI.
CONEXIÓN DE LA SOGA DE LIBERACIÓN DE EMERGENCIA
Vea la figura 16.
Baje el portón del garaje completamente.
Ate la soga de liberación de emergencia (E) a través del orificio del trole exterior (K).
NOTA: Solo use la cuerda incluida con el kit.
La soga (E) debe estar a aproximadamente 1,8
metros (6 pies) por encima del piso del garaje. Consulte Colocación de la cuerda de liberación
de emergencia en el Manual del operador del sistema de apertura de portón de garaje RYOBI.
COLOCACIÓN DEL SOPORTE DEL RIEL
Vea la figure 16
ADVERTENCIA:
Solo instale tornillos, pernos, anclajes y otras herramientas en soportes estructurales sólidos en
áreas donde no haya cables eléctricos, cables de líneas de voltaje, tuberías u otras obstrucciones.
Comuníquese con su compañía local de servicios públicos o con un electricista calificado si
no está seguro. NUNCA monte el soportel del riel en panel de yeso o en rejillas falsas en el
techo. SIEMPRE utilice anclajes de concreto cuando instale los soportes en concreto, ladrillo
u otro tipo de mampostería. Asegúrese de que todos los componentes de hardware estén bien
instalados para evitar que caigan objetos. Si no sigue estas instrucciones puede provocar la
muerte, descargas eléctricas u otras lesiones personales graves.
Coloque el soportel del riel (X) ubicándolo en el centro del ensamblaje del riel y girándolo en su
posición.
NOTA: El soporte debe colocarse boca abajo para permitir que el carrito pase durante el
funcionamiento. Instálelo sobre el riel solamente. El soporte no quedará bien sobre una manga.
Coloque las correas de montaje con firmeza en una viga del techo sobre el soporte del riel.
Con tornillos (AA) y tuercas (Z), coloque las correas de montaje (Y) al soporte del riel.
Una vez completada la instalación y la configuración del sistema de apertura para portón de garage
, el kit de extensión, and controls, y los controles asociados, verifique todos los elementos de la
siguiente Lista de verificación para garantizar que el sistema mencionado funcione correctamente.
Para ver las instrucciones detalles sobre cómo efectúe los elementos de la lista están en el manual
del operador para el sistema de apertura para portón de garaje RYOBI.
ADVERTENCIA:
Si no verifica los puntos indicados en la Lista de verificación de la instalación y verifica el
correcto funcionamiento del sistema de apertura para portón de garaje, podría ocasionar lesiones
personales graves, o incluso la muerte.
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Rd., Anderson, SC 29625
États-Unis, USA Téléphone 1-877-205-5714
www.ryobitools.com
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Rd., Anderson, SC 29625
Teléfono 1-877-205-5714
www.ryobitools.com
995000001
1-6-17 (REV:03)
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, ne pas tenter d’utiliser ce produit avant d’avoir lu
entièrement et bien compris le présent manuel d’utilisation ainsi que le manuel d’utilisation de la
ouvre-porte de garage RYOBI. Assurez-vous de la compatibilité et de l’ajustement avant d’utiliser
cet accessoire. Ne pas utiliser cet accessoire si des pièces sont endommagées ou manquantes.
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
Ce produit contient des produits chimiques, notamment du plomb, qui, selon l’État de la
Californie, peuvent causer des anomalies congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
Bien se laver les mains après toute manipulation.
Ce kit est conçu pour se fixer à l'ensemble rail inclus avec votre ouvre-porte de garage RYOBI.
L'ensemble rail GD200A est utilisé comme exemple dans tout le texte. Certains modèles ont des
pièces supplémentaires.
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
Voir les figures 1 et 2.
Les composants suivants sont inclus avec votre kit (figure 1) :
Manchon de prolongement (A), rails de prolongement grand (B), rail de prolongement petit (C), courroie
longue (D), corde de déverrouillage de secours (E), support de rail (X), courroies de montage (Y),
écrous (Z), boulons (AA), et manuel d’utilisation.
Localiser les éléments inclus avec l'ensemble de rail de votre ouvre-porte de garage RYOBI.
Les articles suivants sont inclus avec l'ensemble rail GD200A, et ne se retrouvent pas dans
cette trousse (figure 2) :
Ensemble rail de fin (F), rail intermédiaire (G), rail avant (H), manchon (I), renfort avant (J), et chariot
externe (K).
RETRAIT DE LA TIGE DE POULIE DE LA POULIE AVANT
Voir les figures 3 à 6.
Repérer la poulie avant (L) située à l'intérieur de ensemble rail de fin (non inclus) [F].
Retirer l'attache autobloquante fixant la poulie avant (L) au ensemble rail de fin (non inclus) [F].
Glisser la poulie avant (L) à l'avant du ensemble rail de fin (non inclus) [F].
Tourner la vis de tension (M) de la tige de poulie (O) vers la gauche pour desserrer.
Retirer la vis de tension (M) et le ressort (N) de la tige de poulie (O).
Incliner la tige de poulie (O) vers le haut et l'éloigner de la poulie avant (L).
Tirer la poulie avant (L) à l'avant du ensemble rail de fin (F).
RETIRER LA COURROIE DU CHARIOT INTERNE ET DU CHARIOT
ARRIÈRE
Voir les figures 7 à 9.
Retirer la courroie usagée (S), le chariot interne (P) et le chariot arrière (Q) situé à l'arrière du rail
de fin (non inclus) [F].
Avec un tournevis à tête cruciforme, retirer les cinq vis fixant le couvercle du chariot (R) au chariot
interne (P). Remarquer la position des vis pour le remontage.
Retirer le couvercle du chariot (R).
Retirer la courroie usagée (S) du chariot interne (P).
Avec un tournevis à tête cruciforme, retirer les vis fixant le couvercle du chariot (U) à la poulie
arrière (Q).
Retirer le couvercle de poulie (U) et la courroie usagée (S) du chariot arrière (Q).
Retirer la courroie usagée (S) de la poulie avant (L) et de la poulie arrière (Q).
ASSEMBLAGE DES RAILS
Voir le figure 10.
Insérer le bord de l’extrémité du
ensemble
rail de fin (non inclus) [F] dans un manchon (non
inclus) [I]. Glisser ensemble jusqu’à ce que le rail s’enclenche.
NOTE : Si le rail ne peut être inséré à la main, tenter de taper doucement avec un maillet en
caoutchouc jusqu’à ce que les deux pièces s’emboîtent fermement et s’enclenchent.
Assembler les autres pièces de l'ensemble de rail dans l'ordre spécifié dans les instructions
du chapitre Assemblage des rails du manuel d’utilisation de l’ouvre-porte de garage RYOBI.
NOTE : Pour le GD200A, fixer les autres pièces dans l'ordre indiqué à la figure 10. Certains
modèles ont des pièces supplémentaires.
Fixer le manchon de prolongement (A) et le rail de prolongement (B)
à l’extrémité du ensemble
de rail
.
Fixer le manchon de prolongement
(A) puis le rail de prolongement grand (B), un autre manchon
de prolongement (A), la deuxième grand rail de prolongement (B), le dernier manchon de
prolongement (A), et la rail de prolongement petit (C).
RACCORDEMENT DE LA COURROIE LONGUE À LA POULIE AVANT
Voir le figure 11.
Enroulez la courroie longue neuve (D) autour de la poulie avant (L) en dirigeant les dents vers
l'intérieur.
NOTE : S'assurer que la bride en C de la poulie avant (L) est dirigée vers le haut.
Tirer la courroie longue neuve (D) par le chariot avant (L) jusqu'à ce que les côtés gauche et droit
de la courroie soient presque égaux.
FIXATION DU CHARIOT INTERNE À LA COURROIE LONGUE
Voir les figures 8, 11 et 12.
Placer le chariot interne (P) entre les côtés droit et gauche de la nouvelle courroie de rallonge
(D).
Placer la côté droite de la courroie longue neuve (D) dans le profilé ouvert (W) avec les dents
positionnées vers l'intérieur.
Insérer les extrémités de la courroie longue neuve (D) dans les rainures (T) du chariot interne (P).
NOTE : Avant de sécuriser le couvercle du chariot, s'assurer que la courroie n'est pas tordue
et qu'elle forme une boucle complète.
Réinstaller le couvercle du chariot (R) et fixer fermement avec les vis.
RACCORDEMENT DE LA COURROIE LONGUE AU CHARIOT
ARRIÈRE
Voir le figure 9.
Enrouler la courroie longue neuve (D) autour de l'engrenage (V) du chariot arrière (Q) en dirigeant
les dents vers l'intérieur.
Réinstaller le couvercle de la poulie (U) et fixer fermement avec les vis.
AVERTISSEMENT :
Confirmez que le chariot intérieur est bien dans le sens indiqué sur la figure 7. Un chariot intérieur
mal installé peut entraîner le déplacement en sens contraire de l'ouvre-porte de garage et le
mouvement imprévu de la porte de garage pourrait causer la mort ou des blessures graves.
INSERTION DE LA POULIE AVANT, DU CHARIOT EXTERNE, DU
CHARIOT INTERNE ET DE LA POULIE ARRIÈRE
Voir les figures 5, 7, et 13.
Fixer la tige de poulie (O) à la poulie avant (L).
Insérer la poulie avant (L), la courroie longue neuve (D), le chariot externe (K) et le chariot interne
(P) dans l'ensemble rail de fin (non inclus) [F] et glisser vers l'avant.
NOTE : Positionner et insérer le chariot interne comme illustré la figure 7
et le chariot extérieur
comme illustré dans la figure 13
.
Insérer la poulie arrière (Q) dans l'ensemble rail de fin (non inclus) [F].
Glisser ensemble jusqu'à
ce que la poulie soit bien appuyée contre le rail
.
Glisser simultanément les chariots intérieur (P) et extérieur (K) jusqu’à ce qu’ils s’engagent.
Déplacer les deux chariots à mi-distance de l’assemblage de rail.
FIXATION DU RENFORT AVANT
Voir les figures 14 et 15.
Insérer le bord du renfort avant (non inclus) [J] dans le rail de prolongement petit [C]. Glisser
ensemble jusqu’à ce que le tirant s’enclenche. Si le tirant ne peut être inséré à la main, tenter
de taper doucement avec un maillet en caoutchouc jusqu’à ce qu’il soit fermement inséré.
Tirer la poulie avant (L) vers l’avant et glisser la tige de poulie (O) dans le trou du renfort avant
(non inclus) [J].
Installer le ressort (N) et la vis de tension (M) sur la tige de poulie (O). Ne pas serrer.
Glisser simultanément les chariots intérieur (P) et extérieur (K) jusqu’à ce qu’ils s’engagent.
Déplacer les deux chariots à mi-distance de l’assemblage de rail.
Dès que l'assemblage du rail est terminé, suivre autres instructions d'assemblage et d'installation
du manuel d'utilisation de l'ouvre-porte de garage RYOBI.
INSTALLATION DE LA CORDE DE DÉVERROUILLAGE DE SECOURS
Fermer complètement la porte de garage.
Attacher la corde de déverrouillage de secours (E) dans le trou situé à l'extérieur de la poulie (K).
NOTE : Utiliser seulement la corde comprise dans cette trousse.
La corde (E) doit être à environ
1,8 m (6 pi) au-dessus du plancher du garage. Voir Fixer la corde de déverrouillage de secours
dans le manuel d'utilisateur de l'ouvre-porte de garage RYOBI.
FIXER LE SUPPORT DE RAIL
Vea la figure 16
AVERTISSEMENT :
Installer seulement des vis, boulons, ancrages et autre quincaillerie à un support de charpente où
aucun fil électrique, câble de service public, tuyau ou autre obstruction ne passe. Communiquer
avec l’entreprise de service d’utilité ou un électricien qualifié en cas de doute. Ne JAMAIS
fixer le support de rail à une cloison sèche ou des serpentins plafonniers de faux plafonds.
TOUJOURS utiliser des ancrages pour béton pour fixer les supports à du béton, de la brique ou
tout autre type de maçonnerie. S’assurer que toutes les pièces de quincaillerie sont installées
correctement afin d’éviter toute chute d’objet. Ne pas respecter ces instructions représente un
risque de décharge électrique, de blessures graves ou mortelles.
Fixer le support de rail (X) en le plaçant sur le centre de l'assemblage du rail et le tourner pour
le mettre en position.
NOTE : Le support doit être installé avec la face vers le bas pour permettre au treuil roulant
de passer pendant le fonctionnement. Installer sur le rail seulement. Le support ne peut pas
s'installer sur la gaine.
Fixer les courroies de montage fermement à une solive de plafond au-dessus du support de
rail.
Utiliser les boulons (AA) et les écrous (Z) pour fixer les courroies de montage (Y) au support de
rail.
À la fin de l'installation et de la configuration de votre ouvre-porte de garage, de la trousse de
rallonge, et des commandes, effectuez tous les éléments de la Liste de vérification d’installation
pour assurer que l’ouvre-porte de garage fonctionne correctement. Pour obtenir des directives
détaillées sur l’exécution des étapes de la liste, veuillez consulter le manuel d’utilisation de l’ouvre-
porte de garage RYOBI.
AVERTISSEMENT :
Le non-respect de l'achèvement de la Liste de vérification d'installation et de la
vérification du bon fonctionnement de l'ouvre-porte de garage peut causer la mort ou des
blessures graves.

Transcripción de documentos

MANUEL D’UTILISATION TROUSSE DE RALLONGE DE 4,2 m (14 pi) POUR OUVRE-PORTE DE GARAGE RYOBI GDAEXT114 RACCORDEMENT DE LA COURROIE LONGUE AU CHARIOT ARRIÈRE Voir le figure 9.  Enrouler la courroie longue neuve (D) autour de l'engrenage (V) du chariot arrière (Q) en dirigeant les dents vers l'intérieur.  Réinstaller le couvercle de la poulie (U) et fixer fermement avec les vis. MANUAL DEL OPERADOR KIT DE EXTENSIÓN DE 4,2 m (14 pies) PARA EL SISTEMA DE APERTURA PARA PORTÓN DE GARAJE RYOBI GDAEXT114 AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, ne pas tenter d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et bien compris le présent manuel d’utilisation ainsi que le manuel d’utilisation de la ouvre-porte de garage RYOBI. Assurez-vous de la compatibilité et de l’ajustement avant d’utiliser cet accessoire. Ne pas utiliser cet accessoire si des pièces sont endommagées ou manquantes. PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE Confirmez que le chariot intérieur est bien dans le sens indiqué sur la figure 7. Un chariot intérieur mal installé peut entraîner le déplacement en sens contraire de l'ouvre-porte de garage et le mouvement imprévu de la porte de garage pourrait causer la mort ou des blessures graves. INSERTION DE LA POULIE AVANT, DU CHARIOT EXTERNE, DU CHARIOT INTERNE ET DE LA POULIE ARRIÈRE ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de lesiones, no intente usar este producto sin antes haber leído y comprendido por completo tanto este manual del operador como el de Sistema de apertura para portón de garaje RYOBI. Asegúrese de que la compatibilidad y el ajuste sean correctos antes de usar este accesorio. No use este accesorio si está dañado o si falta alguna pieza. CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65 Ce kit est conçu pour se fixer à l'ensemble rail inclus avec votre ouvre-porte de garage RYOBI. L'ensemble rail GD200A est utilisé comme exemple dans tout le texte. Certains modèles ont des pièces supplémentaires. Voir les figures 5, 7, et 13.  Fixer la tige de poulie (O) à la poulie avant (L).  Insérer la poulie avant (L), la courroie longue neuve (D), le chariot externe (K) et le chariot interne (P) dans l'ensemble rail de fin (non inclus) [F] et glisser vers l'avant. NOTE : Positionner et insérer le chariot interne comme illustré la figure 7 et le chariot extérieur comme illustré dans la figure 13.  Insérer la poulie arrière (Q) dans l'ensemble rail de fin (non inclus) [F]. Glisser ensemble jusqu'à ce que la poulie soit bien appuyée contre le rail.  Glisser simultanément les chariots intérieur (P) et extérieur (K) jusqu’à ce qu’ils s’engagent. Déplacer les deux chariots à mi-distance de l’assemblage de rail. LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION FIXATION DU RENFORT AVANT LISTA DE EMPAQUETADO AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques, notamment du plomb, qui, selon l’État de la Californie, peuvent causer des anomalies congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Bien se laver les mains après toute manipulation. Voir les figures 1 et 2. Les composants suivants sont inclus avec votre kit (figure 1) : Manchon de prolongement (A), rails de prolongement grand (B), rail de prolongement petit (C), courroie longue (D), corde de déverrouillage de secours (E), support de rail (X), courroies de montage (Y), écrous (Z), boulons (AA), et manuel d’utilisation. Localiser les éléments inclus avec l'ensemble de rail de votre ouvre-porte de garage RYOBI. Les articles suivants sont inclus avec l'ensemble rail GD200A, et ne se retrouvent pas dans cette trousse (figure 2) : Ensemble rail de fin (F), rail intermédiaire (G), rail avant (H), manchon (I), renfort avant (J), et chariot externe (K). RETRAIT DE LA TIGE DE POULIE DE LA POULIE AVANT Voir les figures 3 à 6.  Repérer la poulie avant (L) située à l'intérieur de ensemble rail de fin (non inclus) [F].  Retirer l'attache autobloquante fixant la poulie avant (L) au ensemble rail de fin (non inclus) [F].  Glisser la poulie avant (L) à l'avant du ensemble rail de fin (non inclus) [F].  Tourner la vis de tension (M) de la tige de poulie (O) vers la gauche pour desserrer.  Retirer la vis de tension (M) et le ressort (N) de la tige de poulie (O).  Incliner la tige de poulie (O) vers le haut et l'éloigner de la poulie avant (L).  Tirer la poulie avant (L) à l'avant du ensemble rail de fin (F). RETIRER LA COURROIE DU CHARIOT INTERNE ET DU CHARIOT ARRIÈRE Voir les figures 7 à 9.  Retirer la courroie usagée (S), le chariot interne (P) et le chariot arrière (Q) situé à l'arrière du rail de fin (non inclus) [F].  Avec un tournevis à tête cruciforme, retirer les cinq vis fixant le couvercle du chariot (R) au chariot interne (P). Remarquer la position des vis pour le remontage.  Retirer le couvercle du chariot (R).  Retirer la courroie usagée (S) du chariot interne (P).  Avec un tournevis à tête cruciforme, retirer les vis fixant le couvercle du chariot (U) à la poulie arrière (Q).  Retirer le couvercle de poulie (U) et la courroie usagée (S) du chariot arrière (Q).  Retirer la courroie usagée (S) de la poulie avant (L) et de la poulie arrière (Q). ASSEMBLAGE DES RAILS Voir le figure 10.  Insérer le bord de l’extrémité du ensemble rail de fin (non inclus) [F] dans un manchon (non inclus) [I]. Glisser ensemble jusqu’à ce que le rail s’enclenche. NOTE : Si le rail ne peut être inséré à la main, tenter de taper doucement avec un maillet en caoutchouc jusqu’à ce que les deux pièces s’emboîtent fermement et s’enclenchent.  Assembler les autres pièces de l'ensemble de rail dans l'ordre spécifié dans les instructions du chapitre Assemblage des rails du manuel d’utilisation de l’ouvre-porte de garage RYOBI. NOTE : Pour le GD200A, fixer les autres pièces dans l'ordre indiqué à la figure 10. Certains modèles ont des pièces supplémentaires.  Fixer le manchon de prolongement (A) et le rail de prolongement (B) à l’extrémité du ensemble de rail.  Fixer le manchon de prolongement (A) puis le rail de prolongement grand (B), un autre manchon de prolongement (A), la deuxième grand rail de prolongement (B), le dernier manchon de prolongement (A), et la rail de prolongement petit (C). RACCORDEMENT DE LA COURROIE LONGUE À LA POULIE AVANT Voir le figure 11.  Enroulez la courroie longue neuve (D) autour de la poulie avant (L) en dirigeant les dents vers l'intérieur. NOTE : S'assurer que la bride en C de la poulie avant (L) est dirigée vers le haut.  Tirer la courroie longue neuve (D) par le chariot avant (L) jusqu'à ce que les côtés gauche et droit de la courroie soient presque égaux. FIXATION DU CHARIOT INTERNE À LA COURROIE LONGUE Voir les figures 8, 11 et 12.  Placer le chariot interne (P) entre les côtés droit et gauche de la nouvelle courroie de rallonge (D).  Placer la côté droite de la courroie longue neuve (D) dans le profilé ouvert (W) avec les dents positionnées vers l'intérieur.  Insérer les extrémités de la courroie longue neuve (D) dans les rainures (T) du chariot interne (P). NOTE : Avant de sécuriser le couvercle du chariot, s'assurer que la courroie n'est pas tordue et qu'elle forme une boucle complète.  Réinstaller le couvercle du chariot (R) et fixer fermement avec les vis. ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 995000001 1-6-17 (REV:03) 1428 Pearman Dairy Rd., Anderson, SC 29625 États-Unis, USA Téléphone 1-877-205-5714 www.ryobitools.com ADVERTENCIA: Este producto puede contener sustancias químicas (por ejemplo, plomo) que son consideradas por el estado de California causa de defectos de nacimiento u otras alteraciones reproductivas. Lávese las manos después de utilizar el aparato. Este kit está diseñado para conectar en el conjunto de rieles incluido con su sistema de apertura para portón de garaje RYOBI. El conjunto de rieles GD200A se utiliza como un ejemplo en todo el texto. Algunos modelos tienen piezas adicionales. Voir les figures 14 et 15.  Insérer le bord du renfort avant (non inclus) [J] dans le rail de prolongement petit [C]. Glisser ensemble jusqu’à ce que le tirant s’enclenche. Si le tirant ne peut être inséré à la main, tenter de taper doucement avec un maillet en caoutchouc jusqu’à ce qu’il soit fermement inséré.  Tirer la poulie avant (L) vers l’avant et glisser la tige de poulie (O) dans le trou du renfort avant (non inclus) [J].  Installer le ressort (N) et la vis de tension (M) sur la tige de poulie (O). Ne pas serrer.  Glisser simultanément les chariots intérieur (P) et extérieur (K) jusqu’à ce qu’ils s’engagent. Déplacer les deux chariots à mi-distance de l’assemblage de rail. Dès que l'assemblage du rail est terminé, suivre autres instructions d'assemblage et d'installation du manuel d'utilisation de l'ouvre-porte de garage RYOBI. Vea las figuras 1 y 2. Con el juego vienen incluidos los siguientes artículos (figura 1): Manga de extensión (A), Riels de extensión grande (B), Riel de extensión pequeña (C), Correa extendida (D), soga de liberación de emergencia (E), soportel del riel (X), correas de montaje (Y), tuercas (Z), pernos (AA), y manual del operador. Localice las siguientes piezas incluido con este conjunto de rieles incluido con su sistema de apertura para portón de garaje RYOBI. Los siguientes elementos se incluyen con el conjunto de rieles GD200A, y no se encuentran en este juego (figura 2): Conjunto riel trasero (F), riel intermedio (G), riel delantero (H), casquillo (I), riostra delantera (J), y trole exterior (K). INSTALLATION DE LA CORDE DE DÉVERROUILLAGE DE SECOURS Vea las figuras 3 a 6.  Ubique la polea delantera (L) dentro del conjunto riel trasero (no incluida) [F].  Extraiga el envoltorio que asegura la polea delantera (L) al conjunto riel trasero (no incluida) [F].  Deslice la polea delantera (L) hacia la parte delantera del conjunto riel trasero (no incluida) [F].  Gire la tuerca de tensión (M) de la varilla de la polea (O) en el sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarla.  Retire la tuerca de tensión (M) y el resorte (N) de la varilla de la polea (O).  Incline la varilla de polea (O) hacia arriba y tire hacia afuera de la polea delantera (L).  Tire de la polea delantera (L) a través de la parte delantera del conjunto riel trasero (F).  Fermer complètement la porte de garage.   Attacher la corde de déverrouillage de secours (E) dans le trou situé à l'extérieur de la poulie (K). NOTE : Utiliser seulement la corde comprise dans cette trousse. La corde (E) doit être à environ 1,8 m (6 pi) au-dessus du plancher du garage. Voir Fixer la corde de déverrouillage de secours dans le manuel d'utilisateur de l'ouvre-porte de garage RYOBI. FIXER LE SUPPORT DE RAIL Vea la figure 16 AVERTISSEMENT : Installer seulement des vis, boulons, ancrages et autre quincaillerie à un support de charpente où aucun fil électrique, câble de service public, tuyau ou autre obstruction ne passe. Communiquer avec l’entreprise de service d’utilité ou un électricien qualifié en cas de doute. Ne JAMAIS fixer le support de rail à une cloison sèche ou des serpentins plafonniers de faux plafonds. TOUJOURS utiliser des ancrages pour béton pour fixer les supports à du béton, de la brique ou tout autre type de maçonnerie. S’assurer que toutes les pièces de quincaillerie sont installées correctement afin d’éviter toute chute d’objet. Ne pas respecter ces instructions représente un risque de décharge électrique, de blessures graves ou mortelles. n Fixer le support de rail (X) en le plaçant sur le centre de l'assemblage du rail et le tourner pour le mettre en position. NOTE : Le support doit être installé avec la face vers le bas pour permettre au treuil roulant de passer pendant le fonctionnement. Installer sur le rail seulement. Le support ne peut pas s'installer sur la gaine. n Fixer les courroies de montage fermement à une solive de plafond au-dessus du support de rail. n Utiliser les boulons (AA) et les écrous (Z) pour fixer les courroies de montage (Y) au support de rail. À la fin de l'installation et de la configuration de votre ouvre-porte de garage, de la trousse de rallonge, et des commandes, effectuez tous les éléments de la Liste de vérification d’installation pour assurer que l’ouvre-porte de garage fonctionne correctement. Pour obtenir des directives détaillées sur l’exécution des étapes de la liste, veuillez consulter le manuel d’utilisation de l’ouvreporte de garage RYOBI. AVERTISSEMENT : Le non-respect de l'achèvement de la Liste de vérification d'installation et de la vérification du bon fonctionnement de l'ouvre-porte de garage peut causer la mort ou des blessures graves. LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION Utilisez le clavier à l’intérieur pour ouvrir et fermer la porte de garage. Assurezvous que la porte de garage se déplace facilement de la position d’ouverture complète à la position de fermeture complète, et de la position de fermeture complète à la position d’ouverture complète. Avec la porte de garage soulevée, placez une planche de 38,10 mm (1-1/2 po) (environ la taille d’un 2x4 posé à plat) sur le plancher du garage sous la porte et tentez de fermer la porte sur l’objet. Assurez-vous que la porte de garage inverse le sens automatiquement lorsqu’elle touche à l’objet. Avec la porte de garage soulevée, appuyez sur le bouton HAUT/BAS (UP/ DOWN) sur le clavier à l’intérieur pour fermer la porte. Passez un objet, comme un manche à balai, entre les capteurs de sécurité pour interrompre le faisceau de sécurité lorsque la porte s’abaisse. Assurez-vous que la porte de garage se soulève automatiquement lorsque le faisceau est interrompu. Avec la porte de garage abaissée, tirez la poignée de sécurité pour dégager la porte du mécanisme d’entraînement. Assurez-vous que la porte se déplace librement une fois que le chariot extérieur se dégage du chariot intérieur. Une fois que c’est confirmé, utilisez le clavier à l’intérieur pour que le mécanisme d’entraînement effectue un cycle de travail et s’engage à nouveau à la porte. Si l’ouvre-porte de garage a été connecté à l’application pour le système de module de l’ouvre-porte RYOBI, essayez cette application avant de l’utiliser. Avec la porte de garage soulevée, essayez d’abaisser la porte à l’aide de l’application pour téléphone intelligent. Assurez-vous que le témoin lumineux de l’ouvre-porte de garage clignote et qu’un signal sonore est émis pendant quelques secondes avant que la porte commence à s’abaisser.  EXTRACCIÓN DE LA VARILLA DE POLEA DE LA POLEA DELANTERA EXTRACCIÓN DE LA CORREA DEL TROLE INTERIOR Y DE LA POLEA TRASERA Vea las figuras 7 a 9.  Retire la correa vieja (S), el trole interior (P) y la polea trasera (Q) de la parte trasera del conjunto riel trasero (no incluida) [F].  Utilizando un destornillador Philips, retire los cinco tornillos que aseguran la cubierta del trole (R) al trole interior (P). Tenga en cuenta la posición de los tornillos para volver a armarlo.  Retire la cubierta del trole (R).  Retire la correa vieja (S) del trole interior (P).  Utilizando un destornillador Philips, retire los tornillos que aseguran la cubierta de la polea (U) a la polea trasera (Q).  Retire la cubierta de la polea (U) y la correa vieja (S) de la polea trasera (Q).  Retire la correa vieja (S) de la polea delantera (L) y de la polea trasera (Q). ARMADO DE LOS RIELES Vea la figura 10.  Inserte el borde del conjunto riel trasero (no incluida) [F] en una manga (no incluida) [I]. Deslice al mismo tiempo hasta que el riel encastre en su lugar. NOTA: Si no puede colocar el riel con la mano, golpéelo suavemente con una maza de goma hasta que encastre y se encaje en su lugar.  Conectar las piezas restantes del conjunto del riel en el orden especificado en las instrucciones para el Armado de los rieles del manual del operador para el sistema de apertura para portón de garaje RYOBI. NOTA: Para el modelo GD200A, conectar las piezas restantes en el orden indica en la figura 10. Algunos modelos tienen piezas adicionales.  Conectar la manga de extensión (A), el riel de extensión grande (B), otro manga de extensión (A), el segundo riel de extensión grande (B),otro manga de extensión (A), y la última manga de extensión pequeña (C). CONEXIÓN DE LA CORREA EXTENDIDA A LA POLEA DELANTERA Vea la figura 11.  Envuelva la nueva correa extendida (D) alrededor de la polea delantera (L) con los dientes apuntando hacia adentro. NOTA: Asegúrese de que el retén de la polea delantera (L) esté apuntando hacia arriba.  Tire de la nueva correa extendida (D) a través de la polea delantera (L) hasta que los lados izquierdo y derecho de la correa estén prácticamente iguales. CONEXIÓN DEL TROLE INTERIOR A LA CORREA EXTENDIDA Vea las figuras 8, 11 y 12.  Ubique el trole interior (P) entre el lado izquierdo y derecho de la correa extendida nueva (D).  Coloque el lado derecha de la nueva correa extendida (D) dentro del canal (W) con los dientes apuntando hacia adentro.  Asegure los extremos de la nueva correa extendida (D) en las ranuras (T) del trole interior (P). NOTA: Antes de asegurar la cubierta del carrito, verifique que la correa no esté enredada y que forme un círculo completo.  Vuelva a colocar la cubierta del trole (R) y fije con tornillos. CONEXIÓN DE LA CORREA DE EXTENDIDA A LA POLEA TRASERA Vea la figura 9.  Envuelva la nueva correa extendida (D) alrededor del engranaje (V) de la polea trasera (Q) con los dientes apuntando hacia adentro.  Vuelva a colocar la cubierta de la polea (U) y fije con tornillos. ADVERTENCIA: Confirme que el trole interior esté en la orientación que aparece en la figura 7. La instalación inadecuada del trole interior puede hacer que el sistema de apertura para portón de garage funcione al revés y, en consecuencia, provocar lesiones personales graves, o incluso la muerte, por el movimiento del portón. INSERCIÓN DE LA POLEA DELANTERA, EL TROLE EXTERIOR, EL TROLE INTERIOR Y LA POLEA TRASERA Vea las figuras 5, 7, y 13.  Conecte la varilla de la polea (O) a la polea delantera (L).  Inserte la polea delantera (L), la nueva correa extendida (D),el trole exterior (K) y el trole interior (P) dentro del conjunto riel trasero (no incluida) [F] deslice hacia adelante. NOTA: Coloque y inserte el trole interior como se muestra en la figura 7 y el trole exterior como se muestra en la figura 13.  Inserte la polea trasera (Q) dentro del conjunto riel trasero (no incluida) [F]. Júntelas hasta que la polea se enganche en la vía.  Deslice los troles interior (P) y exterior (K) al mismo tiempo hasta que enganchen. Luego, mueva ambos troles hacia la mitad del conjunto de rieles. CONEXIÓN DE LA RIOSTRA DELANTERA Vea las figuras 14 y 15.  Inserte el borde de la riostra delantera (no incluida) [J] dentro del manga de extensión pequeña [C]. Deslice al mismo tiempo hasta que la riostra encastre en su lugar. Si no puede colocar la riostra con la mano, golpéela suavemente con una maza de goma hasta que encastre y se encaje en su lugar.  Tire de la polea delantera (L) hacia adelante y deslice la varilla de la polea (O) a través del orificio en la riostra delantera (no incluida) [J].  Instale el resorte (N) y la tuerca de tensión (M) en la varilla de la polea (O). No apriete excesivamente.  Deslice los troles interior (P) y exterior (K) al mismo tiempo hasta que enganchen. Luego, mueva ambos troles hacia la mitad del conjunto de rieles. Una vez que el riel esté completamente armado, siga las instrucciones de armado e instalación restantes en el manual del operador del sistema de apertura para portón de garaje RYOBI. CONEXIÓN DE LA SOGA DE LIBERACIÓN DE EMERGENCIA Vea la figura 16.  Baje el portón del garaje completamente.  Ate la soga de liberación de emergencia (E) a través del orificio del trole exterior (K). NOTA: Solo use la cuerda incluida con el kit. La soga (E) debe estar a aproximadamente 1,8 metros (6 pies) por encima del piso del garaje. Consulte Colocación de la cuerda de liberación de emergencia en el Manual del operador del sistema de apertura de portón de garaje RYOBI. COLOCACIÓN DEL SOPORTE DEL RIEL Vea la figure 16 ADVERTENCIA: Solo instale tornillos, pernos, anclajes y otras herramientas en soportes estructurales sólidos en áreas donde no haya cables eléctricos, cables de líneas de voltaje, tuberías u otras obstrucciones. Comuníquese con su compañía local de servicios públicos o con un electricista calificado si no está seguro. NUNCA monte el soportel del riel en panel de yeso o en rejillas falsas en el techo. SIEMPRE utilice anclajes de concreto cuando instale los soportes en concreto, ladrillo u otro tipo de mampostería. Asegúrese de que todos los componentes de hardware estén bien instalados para evitar que caigan objetos. Si no sigue estas instrucciones puede provocar la muerte, descargas eléctricas u otras lesiones personales graves. n Coloque el soportel del riel (X) ubicándolo en el centro del ensamblaje del riel y girándolo en su posición. NOTA: El soporte debe colocarse boca abajo para permitir que el carrito pase durante el funcionamiento. Instálelo sobre el riel solamente. El soporte no quedará bien sobre una manga. n Coloque las correas de montaje con firmeza en una viga del techo sobre el soporte del riel. n Con tornillos (AA) y tuercas (Z), coloque las correas de montaje (Y) al soporte del riel. Una vez completada la instalación y la configuración del sistema de apertura para portón de garage , el kit de extensión, and controls, y los controles asociados, verifique todos los elementos de la siguiente Lista de verificación para garantizar que el sistema mencionado funcione correctamente. Para ver las instrucciones detalles sobre cómo efectúe los elementos de la lista están en el manual del operador para el sistema de apertura para portón de garaje RYOBI. ADVERTENCIA: Si no verifica los puntos indicados en la Lista de verificación de la instalación y verifica el correcto funcionamiento del sistema de apertura para portón de garaje, podría ocasionar lesiones personales graves, o incluso la muerte. LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Use el panel interno para abrir y cerrar el portón del garage. Asegúrese de que el portón se mueva fluidamente de la posición completamente abierta a la posición completamente cerrada, y viceversa. Con el portón del garage levantado, coloque una tabla de 38,10 mm (1,5 pulg.) (aproximadamente una tabla1 plana de 2x4) en el portón del garage debajo del portón e intente cerrarlo sobre el objeto. Asegúrese de que el portón del garage revierta automáticamente la dirección al hacer contacto con el objeto. Con el portón del garage levantado, presione los botones hacia ARRIBA/ ABAJO en el panel interior para cerrar el portón. Pase un objeto, como un palo de escoba, entre los sensores de seguridad para quebrar el haz de seguridad mientras baja el portón. Asegúrese de que el portón del garage se levante automáticamente cuando se quiebre el haz. Con el portón del garage bajo, tire de la manija de seguridad para desconectar el portón de la unidad de tracción. Asegúrese de que el portón pueda moverse libremente una vez que el trole exterior se desconecte del trole interior. Una vez confirmado esto, use el panel interior para encender la unidad de tracción y volver a conectar el portón a la unidad de tracción. Si el sistema de apertura de portón de garage se conectó a la función de la aplicación del Sistema del módulo de apertura para portón de garage RYOBI, pruebe esta función antes del uso. Con el portón del garage levantado, intente bajar el portón con la aplicación para smartphones. Asegúrese de que la luz del sistema de apertura para portón de garage destelle y de que se escuche un pitido durante unos segundos antes de que el portón empiece a bajar. ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Rd., Anderson, SC 29625 Teléfono 1-877-205-5714 www.ryobitools.com 
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ryobi GDAEXT114 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas