Levenhuk Wise PLUS 8x32 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Obecné informace
Monokulární dalekohledy Levenhuk Wise PLUS slouží dobře
svému účelu v přírodě i v městském prostředí. Jsou vynikající pro
všechny, kdo chtějí pozorovat ptáky nebo zvířata v jejich
přirozeném prostředí, studovat městskou architekturu, a dokonce i
pro ty, kdo rádi sledují fotbalové zápasy přímo na stadionu.
Vodotěsný monokulární dalekohled lze používat v libovolných
povětrnostních podmínkách, neboť odolává vodě, vlhkosti i sněhu.
Vlastnosti
Kompaktní a lehké monokulární dalekohledy;
Několikanásobná antireflexní vrstva na površích optických prvků,
vyrobených ze skla BaK-4;
Spolehlivý voděvzdorný plášť chrání optiku před vysokou vlhkostí,
deštěm i sněhem;
Rychlá a přesná dioptrická korekce;
Tělo s pryžovým ochranným pláštěm a odnímatelní očnice
z měkké pryže.
Obsah soupravy
Monokulární dalekohled Levenhuk Wise PLUS, obal, krytka
objektivu, čisticí utěrka, poutko na zápěstí, návod k použití a
záruční list.
Použití monokuláru
Dioptrická korekce. Podívejte se do okuláru a otáčejte
kroužkem dioptrické korekce na jednu nebo druhou stranu,
dokud není obraz ostrý.
Rozsah zaostření. Tyto monokulární dalekohledy mají rozsah
zaostření od 4 m (Wise PLUS 8x32: 3 m) do nekonečna.
Lze umístit na stativ. Monokulární dalekohled je opatřen
standardním šroubem 1/4" pro upevnění ke stativu.
Péče a údržba
Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do
slunce, jiného světelného zdroje nebo laseru, neboť hrozí
nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně I
OSLEPNUTÍ. Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami, které
tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny,
uplatněte nezbytná preventivní opatření. Nepokoušejte se přístroj
sami rozebírat. S opravami veškerého druhu se obracejte na své
místní specializované servisní středisko. Nedotýkejte se svými
prsty povrchů optiky. K vyčištění čoček můžete použít měkký
ubrousek nebo čisticí utěrku navlhčené v éteru, případně v čistém
alkoholu. Doporučujeme používat speciální čisticí prostředky na
optiku značky Levenhuk. K čištění optiky nepoužívejte žádné
žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi. Abrazivní částice, například
písek, by se neměly z čoček otírat, ale sfouknout nebo smést
měkkým kartáčkem. Při zaostřování nevyvíjejte nadměrný tlak.
Přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným
mechanickým namáháním. Neponořujte přístroj. Přístroj ukládejte
na suchém, chladném místě, mimo dosah nebezpečných kyselin
nebo jiných chemikálií, topných těles, otevřeného ohně a jiných
zdrojů vysokých teplot. Přístroj příliš dlouho nepoužívejte ani
neponechávejte bez dozoru na přímém slunci. Vždy jej ukládejte do
speciálního pouzdra. Doporučujeme, abyste si ponechali balíček se
silikátovým gelem, který je součástí soupravy. Při delším
skladování se může na pryžové ochraně objevit tenký bílý film.
Můžete jej otřít čistým ubrouskem.
Mezinárodní doživotní záruka Levenhuk
Na veškeré teleskopy, mikroskopy, triedry a další optické výrobky
značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství, se poskytuje doživotní
záruka pokrývající vady materiálu a provedení. Doživotní záruka je
záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na
veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho,
že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po
dobu dvou let od data zakoupení v maloobchodní prodejně.
Společnost Levenhuk provede opravu či výměnu výrobku nebo
jeho části, u nichž se po provedení kontroly společností Levenhuk
prokáže výskyt vad materiálu nebo provedení. Nezbytnou
podmínkou toho, aby společnost Levenhuk splnila svůj závazek
provést opravu nebo výměnu takového výrobku, je předání výrobku
společně s dokladem o nákupu vystaveným ve formě uspokojivé
pro Levenhuk.
Tato záruka se nevztahuje na spotřební materiál, jako jsou žárovky
(klasické, LED, halogenové, úsporné a jiné typy žárovek), baterie
(akumulátory i jednorázové baterie), elektromontážní spotřební
materiál apod.
Další informace – navštivte naše webové stránky:
www.levenhuk.cz/zaruka. V případě problémů s uplatněním
záruky, nebo pokud budete potřebovat pomoc při používání svého
výrobku, obraťte se na místní pobočku společnosti Levenhuk.
Monokulární dalekohledy Levenhuk Wise PLUS
Upozornění: Monokulárním dalekohledem se nikdy nedívejte
přímo do slunce, neboť hrozí nebezpečí trvalého poškození
zraku či přímo oslepnutí.
Allgemeine Informationen
Das Levenhuk Wise Fernrohr bietet in geschlossenen Ortschaften
und auf dem offenen Land gleichermaßen gute Leistungen. Es
eignet sich perfekt für die Beobachtung von Vögeln und anderer
Tiere in ihrem natürlichen Lebensraum, zur Betrachtung
städtischer Architektur oder auch zum Verfolgen eines
Fußballspiels im Stadion. Die wasserdichten Fernrohre können bei
jedem Wetter benutzt werden, da sie gegen das Eindringen von
Wasser, Feuchtigkeit und Schnee geschützt sind.
Merkmale
Kompaktes, leichtes Fernrohr;
Vollflächig mehrfachvergütete Optik aus BaK-4-Glas;
Das wasserdichte, zuverlässige Gehäuse schützt die Optik vor
hoher Feuchtigkeit, Regen und Schnee;
Schneller und präziser Dioptrienausgleich;
Gummierte Ummantelung und abnehmbare Weichgummi-
Augenmuschel.
Lieferumfang
Fernrohr Levenhuk Wise PLUS, Tasche, Objektivlinsenkappe,
Reinigungstuch, Trageschlaufe, Bedienungsanleitung und
Garantieschein.
Verwenden des Fernrohrs
Dioptrienausgleich. Blicken Sie durch das Okular und drehen Sie
den Dioptrienring vor- oder rückwärts, um das Bild
scharfzustellen.
Focus range. Die Brennweite dieses Fernrohrs reicht von 4 m
(Wise PLUS 8x32: 3 m) bis unendlich.
Mit Stativ verwendbar. Die Fernrohre verfügen über ein
standardisiertes Viertelzoll-Stativgewinde.
Pflege und Wartung
Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die
Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die
Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und
ERBLINDUNGSEGEFAHR. Treffen Sie geeignete
Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder Menschen das
Instrument benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw.
verstanden haben. Versuchen Sie nicht, das Instrument
eigenmächtig auseinanderzunehmen. Wenden Sie sich für
Reparaturen an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Berühren
Sie die optischen Oberflächen nicht mit den Fingern. Sie können
eine weiche Serviette oder ein Reinigungstuch in Ether oder
wasserfreiem Alkohol tränken und zur Reinigung der Linsen
benutzen. Wir empfehlen die Verwendung spezieller Optik-
Reinigungsflüssigkeiten von Levenhuk. Reinigen Sie die Optik nicht
mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten auf
Acetonbasis. Schleifkörper wie Sandkörner dürfen nicht
abgewischt werden. Sie können sie wegblasen oder einen weichen
Pinsel verwenden. Üben Sie beim Fokussieren keinen
übermäßigen Druck aus. Schützen Sie das Instrument vor
plötzlichen Stößen und anderen mechanischen Belastungen.
Tauchen Sie es nicht in Wasser ein. Lagern Sie das Instrument an
einem trockenen, kühlen Ort, der frei von gefährlichen Säuren und
anderen Chemikalien ist, und in ausreichendem Abstand zu
Heizgeräten, offenem Feuer und anderen Hochtemperaturquellen.
Das Instrument ist nicht für Dauerbetrieb ausgelegt. Lassen Sie
das Instrument nicht in direktem Sonnenlicht zurück. Bewahren
Sie das Instrument immer in einer Spezialtasche auf. Wir
empfehlen die Weiterverwendung des im Lieferumfang
enthaltenen Silikatgelpäckchens. Bei längerer Lagerung kann sich
auf der Gummiarmierung ein dünner weißer Film bilden. Sie
können diesen mit einer sauberen Serviette abwischen.
Lebenslange internationale Garantie
Levenhuk garantiert für alle Teleskope, Mikroskope, Ferngläser
und anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör
lebenslänglich die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern.
Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte
Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör
gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und
Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum.
Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung
durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt
wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht.
Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur
oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit
einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk
zurückgesendet wird.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verbrauchsmaterialien wie
Leuchtmittel (Glühbirnen, LEDs, Halogen- und Energiesparlampen
u. a.), Batterien (wiederaufladbare Akkus und nicht
wiederaufladbare Batterien), elektrisches Verbrauchsmaterial usw.
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website:
http://de.levenhuk.com/garantie. Bei Problemen mit der Garantie,
oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts
benötigen, wenden Sie sich an die lokale Levenhuk-Niederlassung.
Levenhuk Wise PLUS Fernrohre
Vorsicht: Richten Sie das Instrument unter keinen
Umständen direkt auf die Sonne. Erblindungsgefahr!
DE
Información general
Los monoculares Levenhuk Wise PLUS resultan igualmente útiles
en el campo como en la ciudad. Son perfectos para observar aves
o animales en sus hábitats naturales, estudiar la arquitectura
urbana o incluso ver un partido de fútbol en un estadio. Los
monoculares resistentes al agua se pueden usar en cualquier
condición meteorológica ya que están protegidos del agua, la
humedad y la nieve.
Características
Monocular compacto y ligero;
Ópticas con coberturas múltiples hechas de cristal BaK-4;
La cubierta contra el agua protege con seguridad la óptica
de la alta humedad, la lluvia y la nieve;
Ajuste dióptrico rápido y preciso;
Cubierta con estructura de goma y ojera desmontable
de goma blanda.
El kit incluye
Monocular Levenhuk Wise PLUS, funda, tapa de la lente del
objetivo, paño limpiador, tira para la muñeca, manual del usuario
y garantía.
Uso del monocular
Ajuste dióptrico. Mire a través del ocular y rote el anillo de ajuste
dióptrico en ambas direcciones hasta enfocar lo que ve.
Rango de enfoque. Los monoculares Wise PLUS tienen un rango
de enfoque de 4 m (Wise PLUS 8x32: 3 m) hasta el infinito.
Adaptable a un trípode. Los monoculares Wise PLUS cuentan con
un tornillo de trípode estándar para cámaras de 1/4".
Cuidado y mantenimiento
Nunca, bajo ninguna circunstancia, mire directamente al sol,
a otra fuente de luz intensa o a un láser a través de este
dispositivo, ya que esto podría causar DAÑO PERMANENTE
EN LA RETINA y CEGUERA. Tome las precauciones necesarias
si utiliza este dispositivo acompañado de niños o de otras
personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente
estas instrucciones. No intente desmontar el dispositivo usted
mismo bajo ningún concepto, ni siquiera para limpiar el espejo.
Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico
especializado que corresponda a su zona. No toque las superficies
ópticas con los dedos. Puede usar un paño suave o una toallita
de limpieza mojada en éter o etanol para limpiar la lente.
Le recomendamos que utilice los líquidos especiales de limpieza
de ópticas de Levenhuk. No limpie las superficies ópticas con
fluidos corrosivos ni a base de acetonas. No limpie las partículas
abrasivas, como por ejemplo arena, con un paño. Únicamente
sóplelas o bien pase un cepillo blando. No aplique una presión
excesiva al ajustar el foco. Proteja el dispositivo de impactos
súbitos y de fuerza mecánica excesiva. No sumerja el dispositivo.
Guarde el dispositivo en un lugar seco y fresco, alejado de ácidos
peligrosos y otros productos químicos, radiadores, de fuego
y de otras fuentes de altas temperaturas. No utilice este dispositivo
durante períodos largos de tiempo ni lo deje sin atender bajo la luz
directa del sol. Guarde siempre el dispositivo en su funda especial.
Recomendamos guardar el paquete de gel de sílice incluido
en el kit. Durante períodos largos de almacenaje es posible
que aparezca en el revestimiento de goma una fina película blanca.
Desaparecerá si lo limpia con un pañuelo limpio.
Garantía internacional de por vida Levenhuk
Todos los telescopios, microscopios, prismáticos y otros productos
ópticos de Levenhuk, excepto los accesorios, cuentan con una
garantía de por vida contra defectos de material y de mano de
obra. La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la vida
del producto en el mercado. Todos los accesorios Levenhuk están
garantizados contra defectos de material y de mano de obra
durante seis meses a partir de la fecha de compra en el minorista.
Levenhuk reparará o reemplazará cualquier producto o pieza que,
una vez inspeccionada por Levenhuk, se determine que tiene
defectos de materiales o de mano de obra. Para que Levenhuk
pueda reparar o reemplazar estos productos, deben devolverse
a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk
considere satisfactoria.
Esta garantía no cubre productos consumibles como bombillas
(eléctricas, LED, halógenas, de bajo consumo y otros tipos
de lámparas), pilas (recargables y no recargables), consumibles
eléctricos, etc.
Para más detalles visite nuestra página web:
http://www.levenhuk.com/warranty. En caso de problemas
con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto,
contacte con su oficina de Levenhuk más cercana
Monoculares Levenhuk Wise PLUS
Precaución: Nunca mire al sol directamente a través
de este dispositivo ya que puede causarle daños permanentes
a la vista o incluso ceguera.
ES
General information
Levenhuk Wise PLUS monoculars perform equally well in the
countryside and within the city limits. They are perfect for
those who want to observe birds or animals in their natural
habitats; those studying urban architecture; and even those
who enjoy watching a football game at a stadium.
Waterproof monoculars may be used in any weather
conditions as they resist water, moisture and snow.
Features
Compact and lightweight monoculars;
Fully multi-coated optics made of BaK-4 glass;
The waterproof shell protects the optics from high humidity,
rain, and snow;
Quick and precise diopter adjustment;
Rubber-armored shell and a removable soft rubber eyecup.
The kit includes
Levenhuk Wise PLUS monocular, pouch, objective lens cap,
cleaning wipe, wrist strap, user manual and warranty.
Using the monocular
Diopter adjustment. Look through the eyepiece and rotate
the diopter adjustment ring in either direction to focus
your view.
Focus range. Wise PLUS monoculars have a focus range
of 13.1ft/4m (Wise PLUS 8x32: 9.8ft/3m) to infinity.
Adaptable to a tripod. Wise PLUS monoculars have a standard
camera tripod screw of 1/4".
Care and maintenance
Never, under any circumstance, look directly at the Sun,
another bright source of light or at a laser through this device,
as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may
lead to BLINDNESS. Take necessary precautions when using
the device with children or others who have not read or who
do not fully understood these instructions. Do not try to take
the device apart on your own. For repairs of any kind, please
contact your local specialized service center. Do not touch
the optical surfaces with your fingers. You can use a soft
napkin or a cleaning wipe, dipped in ether or absolute
alcohol, to clean lenses. We recommend using special optics
cleaning fluids from Levenhuk. Do not use any corrosive
or acetone-based fluids to clean the optics. Abrasive particles,
such as sand, should not be wiped off lenses, but instead
blown off or brushed away with a soft brush. Do not apply
excessive pressure when adjusting focus. Do not submerge.
Protect the device from sudden impacts and excessive
mechanical force. Store the device in a dry, cool place away
from hazardous acids and other chemicals, away from
heaters, open fire and other sources of high temperatures.
Do not use the device for lengthy periods of time, or leave it
unattended in direct sunlight. Always store the device
in a special case. We recommend keeping the silicate gel
pack, when included in the kit. During long storage, a thin
white film may appear on the rubber armor. You can wipe it
clean with a clean napkin.
Levenhuk International Lifetime Warranty
All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars and other
optical products, except for accessories, carry a lifetime
warranty against defects in materials and workmanship.
Lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product
on the market. All Levenhuk accessories are warranted to be
free of defects in materials and workmanship for six months
from date of retail purchase. Levenhuk will repair or replace
such product or part thereof which, upon inspection
by Levenhuk, is found to be defective in materials
or workmanship. As a condition to the obligation of Levenhuk
to repair or replace such product, the product must be
returned to Levenhuk together with proof of purchase
satisfactory to Levenhuk.
This warranty does not cover consumable parts, such as bulbs
(electrical, LED, halogen, energy-saving and other types
of lamps), batteries (rechargeable and non-rechargeable),
electrical consumables etc.
For further details, please visit our web site:
http://www.levenhuk.com/warranty. If warranty problems
arise, or if you need assistance in using your product, contact
the local Levenhuk branch.
Levenhuk Wise PLUS Monoculars
Caution: Never look directly at the Sun through this device,
as this may cause permanent eye damage
and even blindness.
EN СZ
Purchase date
Datum nákupu
Kaufdatum
Fecha de compra
Date de l'achat
Data di acquisto
Data zakupu
Data de compra
Дата продажи
Stamp
Razítko
Stempel
Sello
Tampon
Timbro
Pieczęć
Carimbo
Печать
Signature
Podpis
Unterschrift
Firma
Signature
Firma
Podpis
Assinatura
Подпись
Levenhuk, Inc. 1935 Brandon Court, Suite A-1 Chicago, IL 60139 USA
Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
© 2006-2015 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
levenhuk.com
20141218
User Manual
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Manuel de l'utilisateur
Guida all'utilizzo
Instrukcja obsługi
Manual do usuário
Инструкция по эксплуатации
RU
PT
PL
IT
FR
ES
DE
СZ
EN
Optics material
Optics: fully multi-coated
Magnification
Objective lens diameter
Field of view
Exit pupil diameter
Eye relief
Close focus
Soft rubber removable eyecup
Operating temperature range
Resolution threshold
Nitrogen-filled
Waterproof
Diopter adjustment
Adaptable to a tripod
Dimensions (height x width)
8x32
BaK-4
+
8x
32mm
7.5°
394yds/1000ft
131m/1000m
3.0mm
13.6mm
9.8ft (3m)
+
5...140 °F (-15…60 °C)
8"
+
+
± 4
+ (1/4")
5.5x1.6in (140x41mm)
8x42
BaK-4
+
8x
42mm
6.3°
330yds/1000 ft
110m/1000m
5.2mm
18.0mm
13.1ft (4m)
+
5...140 °F (-15…60 °C)
7"
+
+
± 4
+ (1/4")
6.3x2.0in (160x51mm)
10x42
BaK-4
+
10x
42mm
5.8°
305yds/1000ft
101m/1000m
4.0mm
13.6mm
13.1ft (4m)
+
5...140 °F (-15…60 °C)
7"
+
+
± 4
+ (1/4")
6.2x2.0in (157x51mm)
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice.
Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku, případně zastavit jeho výrobu.
Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung zu modifizieren oder einzustellen.
Levenhuk se reserva el derecho a modificar o descatalogar cualquier producto sin previo aviso.
EN
Materiál optiky
Optika: několikanásobná antireflexní vrstva
Zvětšení
Průměr objektivu (apertura)
Zorné pole
Výstupní pupila
Oční reliéf
Nejkratší vzdálenost zaostření
Odnímatelní očnice z měkké pryže
Rozsah provozní teploty
Práh rozlišení
Plněný dusíkem
Voděvzdorný
Dioptrická korekce
Kompatibilní se stativem
Rozměry
Optisches Material
Optikbeschichtung: vollflächig mehrfachvergütet
Vergrößerung
Objektivlinsendurchmesser (Öffnung)
Sichtfeld
Austrittspupille
Augenabstand
Nachfokus
Weichgummi-Augenmuschel, abnehmbar
Temperaturbereich
Auflösungsschwelle
Stickstoffgefüllt
Wasserdicht
Dioptrienausgleich
Mit Stativ verwendbar
Abmessungen (Höhe x Breite)
Material de la óptica
Óptica: cobertura múltiple completa
Ampliación
Diámetro de la lente del objetivo (apertura)
Campo de visión
Diámetro de pupila de salida
Distancia ocular
Distancia mínima de enfoque
Ojera desmontable de goma blanda
Rango de temperaturas de funcionamiento
Umbral de resolución
Lleno de nitrógeno
Resistente al agua
Ajuste dióptrico
Adaptable a un trípode
Dimensiones (alto x ancho)
CZ DE ES

Transcripción de documentos

Vlastnosti Compact and lightweight monoculars; Fully multi-coated optics made of BaK-4 glass; The waterproof shell protects the optics from high humidity, rain, and snow; Quick and precise diopter adjustment; Rubber-armored shell and a removable soft rubber eyecup. Merkmale Kompaktes, leichtes Fernrohr; Vollflächig mehrfachvergütete Optik aus BaK-4-Glas; Das wasserdichte, zuverlässige Gehäuse schützt die Optik vor hoher Feuchtigkeit, Regen und Schnee; Schneller und präziser Dioptrienausgleich; Gummierte Ummantelung und abnehmbare WeichgummiAugenmuschel. Monocular compacto y ligero; Ópticas con coberturas múltiples hechas de cristal BaK-4; La cubierta contra el agua protege con seguridad la óptica de la alta humedad, la lluvia y la nieve; Ajuste dióptrico rápido y preciso; Cubierta con estructura de goma y ojera desmontable de goma blanda. The kit includes Kompaktní a lehké monokulární dalekohledy; Několikanásobná antireflexní vrstva na površích optických prvků, vyrobených ze skla BaK-4; Spolehlivý voděvzdorný plášť chrání optiku před vysokou vlhkostí, deštěm i sněhem; Rychlá a přesná dioptrická korekce; Tělo s pryžovým ochranným pláštěm a odnímatelní očnice z měkké pryže. Levenhuk Wise PLUS monocular, pouch, objective lens cap, cleaning wipe, wrist strap, user manual and warranty. Obsah soupravy Lieferumfang Using the monocular Monokulární dalekohled Levenhuk Wise PLUS, obal, krytka objektivu, čisticí utěrka, poutko na zápěstí, návod k použití a záruční list. Fernrohr Levenhuk Wise PLUS, Tasche, Objektivlinsenkappe, Reinigungstuch, Trageschlaufe, Bedienungsanleitung und Garantieschein. Použití monokuláru Verwenden des Fernrohrs Dioptrická korekce. Podívejte se do okuláru a otáčejte kroužkem dioptrické korekce na jednu nebo druhou stranu, dokud není obraz ostrý. Dioptrienausgleich. Blicken Sie durch das Okular und drehen Sie den Dioptrienring vor- oder rückwärts, um das Bild scharfzustellen. Focus range. Die Brennweite dieses Fernrohrs reicht von 4 m (Wise PLUS 8x32: 3 m) bis unendlich. Mit Stativ verwendbar. Die Fernrohre verfügen über ein standardisiertes Viertelzoll-Stativgewinde. Levenhuk International Lifetime Warranty All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars and other optical products, except for accessories, carry a lifetime warranty against defects in materials and workmanship. Lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market. All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from date of retail purchase. Levenhuk will repair or replace such product or part thereof which, upon inspection by Levenhuk, is found to be defective in materials or workmanship. As a condition to the obligation of Levenhuk to repair or replace such product, the product must be returned to Levenhuk together with proof of purchase satisfactory to Levenhuk. This warranty does not cover consumable parts, such as bulbs (electrical, LED, halogen, energy-saving and other types of lamps), batteries (rechargeable and non-rechargeable), electrical consumables etc. For further details, please visit our web site: http://www.levenhuk.com/warranty. If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the local Levenhuk branch. Mezinárodní doživotní záruka Levenhuk Na veškeré teleskopy, mikroskopy, triedry a další optické výrobky značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství, se poskytuje doživotní záruka pokrývající vady materiálu a provedení. Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení v maloobchodní prodejně. Společnost Levenhuk provede opravu či výměnu výrobku nebo jeho části, u nichž se po provedení kontroly společností Levenhuk prokáže výskyt vad materiálu nebo provedení. Nezbytnou podmínkou toho, aby společnost Levenhuk splnila svůj závazek provést opravu nebo výměnu takového výrobku, je předání výrobku společně s dokladem o nákupu vystaveným ve formě uspokojivé pro Levenhuk. Tato záruka se nevztahuje na spotřební materiál, jako jsou žárovky (klasické, LED, halogenové, úsporné a jiné typy žárovek), baterie (akumulátory i jednorázové baterie), elektromontážní spotřební materiál apod. Další informace – navštivte naše webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka. V případě problémů s uplatněním záruky, nebo pokud budete potřebovat pomoc při používání svého výrobku, obraťte se na místní pobočku společnosti Levenhuk. Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und ERBLINDUNGSEGEFAHR. Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder Menschen das Instrument benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw. verstanden haben. Versuchen Sie nicht, das Instrument eigenmächtig auseinanderzunehmen. Wenden Sie sich für Reparaturen an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Berühren Sie die optischen Oberflächen nicht mit den Fingern. Sie können eine weiche Serviette oder ein Reinigungstuch in Ether oder wasserfreiem Alkohol tränken und zur Reinigung der Linsen benutzen. Wir empfehlen die Verwendung spezieller OptikReinigungsflüssigkeiten von Levenhuk. Reinigen Sie die Optik nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten auf Acetonbasis. Schleifkörper wie Sandkörner dürfen nicht abgewischt werden. Sie können sie wegblasen oder einen weichen Pinsel verwenden. Üben Sie beim Fokussieren keinen übermäßigen Druck aus. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und anderen mechanischen Belastungen. Tauchen Sie es nicht in Wasser ein. Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen Ort, der frei von gefährlichen Säuren und anderen Chemikalien ist, und in ausreichendem Abstand zu Heizgeräten, offenem Feuer und anderen Hochtemperaturquellen. Das Instrument ist nicht für Dauerbetrieb ausgelegt. Lassen Sie das Instrument nicht in direktem Sonnenlicht zurück. Bewahren Sie das Instrument immer in einer Spezialtasche auf. Wir empfehlen die Weiterverwendung des im Lieferumfang enthaltenen Silikatgelpäckchens. Bei längerer Lagerung kann sich auf der Gummiarmierung ein dünner weißer Film bilden. Sie können diesen mit einer sauberen Serviette abwischen. Lebenslange internationale Garantie Levenhuk garantiert für alle Teleskope, Mikroskope, Ferngläser und anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör lebenslänglich die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verbrauchsmaterialien wie Leuchtmittel (Glühbirnen, LEDs, Halogen- und Energiesparlampen u. a.), Batterien (wiederaufladbare Akkus und nicht wiederaufladbare Batterien), elektrisches Verbrauchsmaterial usw. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: http://de.levenhuk.com/garantie. Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen, wenden Sie sich an die lokale Levenhuk-Niederlassung. 8x32 Cuidado y mantenimiento Nunca, bajo ninguna circunstancia, mire directamente al sol, a otra fuente de luz intensa o a un láser a través de este dispositivo, ya que esto podría causar DAÑO PERMANENTE EN LA RETINA y CEGUERA. Tome las precauciones necesarias si utiliza este dispositivo acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente estas instrucciones. No intente desmontar el dispositivo usted mismo bajo ningún concepto, ni siquiera para limpiar el espejo. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico especializado que corresponda a su zona. No toque las superficies ópticas con los dedos. Puede usar un paño suave o una toallita de limpieza mojada en éter o etanol para limpiar la lente. Le recomendamos que utilice los líquidos especiales de limpieza de ópticas de Levenhuk. No limpie las superficies ópticas con fluidos corrosivos ni a base de acetonas. No limpie las partículas abrasivas, como por ejemplo arena, con un paño. Únicamente sóplelas o bien pase un cepillo blando. No aplique una presión excesiva al ajustar el foco. Proteja el dispositivo de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva. No sumerja el dispositivo. Guarde el dispositivo en un lugar seco y fresco, alejado de ácidos peligrosos y otros productos químicos, radiadores, de fuego y de otras fuentes de altas temperaturas. No utilice este dispositivo durante períodos largos de tiempo ni lo deje sin atender bajo la luz directa del sol. Guarde siempre el dispositivo en su funda especial. Recomendamos guardar el paquete de gel de sílice incluido en el kit. Durante períodos largos de almacenaje es posible que aparezca en el revestimiento de goma una fina película blanca. Desaparecerá si lo limpia con un pañuelo limpio. ES Pflege und Wartung Ajuste dióptrico. Mire a través del ocular y rote el anillo de ajuste dióptrico en ambas direcciones hasta enfocar lo que ve. Rango de enfoque. Los monoculares Wise PLUS tienen un rango de enfoque de 4 m (Wise PLUS 8x32: 3 m) hasta el infinito. Adaptable a un trípode. Los monoculares Wise PLUS cuentan con un tornillo de trípode estándar para cámaras de 1/4". DE Péče a údržba Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce, jiného světelného zdroje nebo laseru, neboť hrozí nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně I OSLEPNUTÍ. Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami, které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny, uplatněte nezbytná preventivní opatření. Nepokoušejte se přístroj sami rozebírat. S opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní středisko. Nedotýkejte se svými prsty povrchů optiky. K vyčištění čoček můžete použít měkký ubrousek nebo čisticí utěrku navlhčené v éteru, případně v čistém alkoholu. Doporučujeme používat speciální čisticí prostředky na optiku značky Levenhuk. K čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi. Abrazivní částice, například písek, by se neměly z čoček otírat, ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem. Při zaostřování nevyvíjejte nadměrný tlak. Přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním. Neponořujte přístroj. Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií, topných těles, otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot. Přístroj příliš dlouho nepoužívejte ani neponechávejte bez dozoru na přímém slunci. Vždy jej ukládejte do speciálního pouzdra. Doporučujeme, abyste si ponechali balíček se silikátovým gelem, který je součástí soupravy. Při delším skladování se může na pryžové ochraně objevit tenký bílý film. Můžete jej otřít čistým ubrouskem. Uso del monocular Garantía internacional de por vida Levenhuk Todos los telescopios, microscopios, prismáticos y otros productos ópticos de Levenhuk, excepto los accesorios, cuentan con una garantía de por vida contra defectos de material y de mano de obra. La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la vida del producto en el mercado. Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de material y de mano de obra durante seis meses a partir de la fecha de compra en el minorista. Levenhuk reparará o reemplazará cualquier producto o pieza que, una vez inspeccionada por Levenhuk, se determine que tiene defectos de materiales o de mano de obra. Para que Levenhuk pueda reparar o reemplazar estos productos, deben devolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria. Esta garantía no cubre productos consumibles como bombillas (eléctricas, LED, halógenas, de bajo consumo y otros tipos de lámparas), pilas (recargables y no recargables), consumibles eléctricos, etc. Para más detalles visite nuestra página web: http://www.levenhuk.com/warranty. En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana CZ Care and maintenance Never, under any circumstance, look directly at the Sun, another bright source of light or at a laser through this device, as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS. Take necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully understood these instructions. Do not try to take the device apart on your own. For repairs of any kind, please contact your local specialized service center. Do not touch the optical surfaces with your fingers. You can use a soft napkin or a cleaning wipe, dipped in ether or absolute alcohol, to clean lenses. We recommend using special optics cleaning fluids from Levenhuk. Do not use any corrosive or acetone-based fluids to clean the optics. Abrasive particles, such as sand, should not be wiped off lenses, but instead blown off or brushed away with a soft brush. Do not apply excessive pressure when adjusting focus. Do not submerge. Protect the device from sudden impacts and excessive mechanical force. Store the device in a dry, cool place away from hazardous acids and other chemicals, away from heaters, open fire and other sources of high temperatures. Do not use the device for lengthy periods of time, or leave it unattended in direct sunlight. Always store the device in a special case. We recommend keeping the silicate gel pack, when included in the kit. During long storage, a thin white film may appear on the rubber armor. You can wipe it clean with a clean napkin. Rozsah zaostření. Tyto monokulární dalekohledy mají rozsah zaostření od 4 m (Wise PLUS 8x32: 3 m) do nekonečna. Lze umístit na stativ. Monokulární dalekohled je opatřen standardním šroubem 1/4" pro upevnění ke stativu. El kit incluye Monocular Levenhuk Wise PLUS, funda, tapa de la lente del objetivo, paño limpiador, tira para la muñeca, manual del usuario y garantía. EN Diopter adjustment. Look through the eyepiece and rotate the diopter adjustment ring in either direction to focus your view. Focus range. Wise PLUS monoculars have a focus range of 13.1ft/4m (Wise PLUS 8x32: 9.8ft/3m) to infinity. Adaptable to a tripod. Wise PLUS monoculars have a standard camera tripod screw of 1/4". Características EN СZ DE ES FR IT PL PT RU The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice. Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku, případně zastavit jeho výrobu. Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung zu modifizieren oder einzustellen. Levenhuk se reserva el derecho a modificar o descatalogar cualquier producto sin previo aviso. Features Diámetro de pupila de salida Distancia ocular Distancia mínima de enfoque Ojera desmontable de goma blanda Rango de temperaturas de funcionamiento Umbral de resolución Lleno de nitrógeno Resistente al agua Ajuste dióptrico Adaptable a un trípode Dimensiones (alto x ancho) Los monoculares Levenhuk Wise PLUS resultan igualmente útiles en el campo como en la ciudad. Son perfectos para observar aves o animales en sus hábitats naturales, estudiar la arquitectura urbana o incluso ver un partido de fútbol en un estadio. Los monoculares resistentes al agua se pueden usar en cualquier condición meteorológica ya que están protegidos del agua, la humedad y la nieve. Campo de visión Información general Das Levenhuk Wise Fernrohr bietet in geschlossenen Ortschaften und auf dem offenen Land gleichermaßen gute Leistungen. Es eignet sich perfekt für die Beobachtung von Vögeln und anderer Tiere in ihrem natürlichen Lebensraum, zur Betrachtung städtischer Architektur oder auch zum Verfolgen eines Fußballspiels im Stadion. Die wasserdichten Fernrohre können bei jedem Wetter benutzt werden, da sie gegen das Eindringen von Wasser, Feuchtigkeit und Schnee geschützt sind. Austrittspupille Augenabstand Nachfokus Weichgummi-Augenmuschel, abnehmbar Temperaturbereich Auflösungsschwelle Stickstoffgefüllt Wasserdicht Dioptrienausgleich Mit Stativ verwendbar Abmessungen (Höhe x Breite) Allgemeine Informationen Monokulární dalekohledy Levenhuk Wise PLUS slouží dobře svému účelu v přírodě i v městském prostředí. Jsou vynikající pro všechny, kdo chtějí pozorovat ptáky nebo zvířata v jejich přirozeném prostředí, studovat městskou architekturu, a dokonce i pro ty, kdo rádi sledují fotbalové zápasy přímo na stadionu. Vodotěsný monokulární dalekohled lze používat v libovolných povětrnostních podmínkách, neboť odolává vodě, vlhkosti i sněhu. Sichtfeld Obecné informace Výstupní pupila Oční reliéf Nejkratší vzdálenost zaostření Odnímatelní očnice z měkké pryže Rozsah provozní teploty Práh rozlišení Plněný dusíkem Voděvzdorný Dioptrická korekce Kompatibilní se stativem Rozměry General information Levenhuk Wise PLUS monoculars perform equally well in the countryside and within the city limits. They are perfect for those who want to observe birds or animals in their natural habitats; those studying urban architecture; and even those who enjoy watching a football game at a stadium. Waterproof monoculars may be used in any weather conditions as they resist water, moisture and snow. Zorné pole Precaución: Nunca mire al sol directamente a través de este dispositivo ya que puede causarle daños permanentes a la vista o incluso ceguera. Exit pupil diameter Eye relief Close focus Soft rubber removable eyecup Operating temperature range Resolution threshold Nitrogen-filled Waterproof Diopter adjustment Adaptable to a tripod Dimensions (height x width) Vorsicht: Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die Sonne. Erblindungsgefahr! Field of view Upozornění: Monokulárním dalekohledem se nikdy nedívejte přímo do slunce, neboť hrozí nebezpečí trvalého poškození zraku či přímo oslepnutí. 10x42 Caution: Never look directly at the Sun through this device, as this may cause permanent eye damage and even blindness. BaK-4 + 10x 42mm 5.8° 305yds/1000ft 101m/1000m 4.0mm 13.6mm 13.1ft (4m) + 5...140 °F (-15…60 °C) 7" + + ±4 + (1/4") 6.2x2.0in (157x51mm) Monoculares Levenhuk Wise PLUS 8x42 Levenhuk Wise PLUS Fernrohre BaK-4 + 8x 42mm 6.3° 330yds/1000 ft 110m/1000m 5.2mm 18.0mm 13.1ft (4m) + 5...140 °F (-15…60 °C) 7" + + ±4 + (1/4") 6.3x2.0in (160x51mm) Monokulární dalekohledy Levenhuk Wise PLUS User Manual Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Manuel de l'utilisateur Guida all'utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации BaK-4 + 8x 32mm 7.5° 394yds/1000ft 131m/1000m 3.0mm 13.6mm 9.8ft (3m) + 5...140 °F (-15…60 °C) 8" + + ±4 + (1/4") 5.5x1.6in (140x41mm) Levenhuk Wise PLUS Monoculars Material de la óptica Óptica: cobertura múltiple completa Ampliación Diámetro de la lente del objetivo (apertura) ES Optisches Material Optikbeschichtung: vollflächig mehrfachvergütet Vergrößerung Objektivlinsendurchmesser (Öffnung) DE Materiál optiky Optika: několikanásobná antireflexní vrstva Zvětšení Průměr objektivu (apertura) СZ Optics material Optics: fully multi-coated Magnification Objective lens diameter EN Purchase date Datum nákupu Kaufdatum Fecha de compra Date de l'achat Data di acquisto Data zakupu Data de compra Дата продажи Signature Podpis Unterschrift Firma Signature Firma Podpis Assinatura Подпись Stamp Razítko Stempel Sello Tampon Timbro Pieczęć Carimbo Печать levenhuk.com Levenhuk, Inc. 1935 Brandon Court, Suite A-1 Chicago, IL 60139 USA Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc. © 2006-2015 Levenhuk, Inc. All rights reserved. 20141218
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Levenhuk Wise PLUS 8x32 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para