adorne Furniture Power Center Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
adorne
®
Furniture Power Center (FPC) Switching Units
Unités de commutation de meubles Power Center
Muebles centro de poder de conmutación unidades
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Número(s) de Catálogo:
AD2-, AD3-, AD4-, AD2P-, AD3P- and AD4P Series adorne FPC Switching Units
Country of Origin: Made in USA • Fabriqué en USA • Hecho en USA
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Please read these instructions completely
before you begin. adorne
TM
outlets are
designed for installation in standard electrical
boxes. However, some of the installation
methods vary slightly from traditional methods.
If you do not understand these instructions or
are unsure of your abilities, seek the assistance
of a qualified electrician.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Veuillez lire toutes ces instructions avant de
commencer. Les dispositifs adorne
MC
sont
conçus pour être installés dans des boitiers
électriques classiques. Toutefois, certaines
méthodes d’installation peuvent différer
légèrement des méthodes traditionnelles. Si
vous ne comprenez pas ces instructions ou
êtes incertains de vos aptitudes, n’hésitez pas
à demander de l’aide auprès d’un électricien
qualifié.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Lea completamente estas instrucciones antes
de comenzar. Los dispositivos adorne
TM
están diseñados para la instalación en cajas
eléctricas estándares. Sin embargo, algunos
de los métodos de instalación pueden variar
ligeramente de los métodos tradicionales. Si no
entiende estas instrucciones o no está seguro
de sus aptitudes, busque la ayuda de un
electricista calificado.
Use only with Legrand adorne system. À n'utiliser qu'avec le système Legrand adorne. Utilizar únicamente con el sistema adorne de
Legrand.
For more information and helpful
how-to videos,
visit www.adornemyhome.com/install.
Visiter le site www.adornemyhome.com/
install pour obtenir plus d'informations
ou visionner des vidéos instructives et
pratiques.
Para obtener más información y videos
instructivos útiles, visite
www.adornemyhome.com/install.
No: 1016248R3 0919
Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
COMPONENTS INCLUDED: • COMPOSANTS INCLUS : • COMPONENTES INCLUIDOS:
3-Gang FPC
Unité de distribution électrique
pour mobilier 3 lignes
FPC de 3 canales
2-Gang FPC
Unité de distribution électrique
pour mobilier 2 lignes
FPC de 2 canales
4-Gang FPC
Unité de distribution électrique pour mobilier 4 lignes
FPC de 4 canales
3
3
Snap face plate (Sold separately) onto device plate
to finish installation.
Fixez la plaque frontale (vendue séparément) à la
plaque du dispositif pour terminer l'installation.
Encastre la placa frontal en la placa del dispositivo
para terminar la instalación.
Face Plate
Plaque frontale
Placa frontal
To remove unit, Unscrew the (2) fasteners on back of power unit
and pull out from front.
Pour retirer l'unité, dévissez les deux (2) attaches au dos de
l'unité d'alimentation et tirez-la vers l'avant.
Quite la unidad, desenrosque los (2) sujetadores de la parte
posterior de la unidad de alimentación y sáquelo por adelante.
4
To remove wall plate, insert a small flat screwdriver in notches in
wall plate and twist gently to pry from frame.
Pour retirer la plaque murale, insérez un petit tournevis plat dans
les rainures sur la plaque murale et tournez légèrement pour la
détacher du cadre.
Para quitar la placa de pared, inserte un destornillador
plano pequeño en las muescas de la placa de pared y gírelo
suavemente para hacer palanca contra el bastidor.
5
5
LIMITED WARRANTY
1. Wiremold warrants, to the original purchaser or owner only, that the Products are substantially free of defects in material and workmanship under
normal use and service, for a period of one year from the date of original installation or two years from the date of purchase, whichever is sooner. This
limited warranty applies only to Products that have been installed properly in accordance with installation instructions supplied by Wiremold and any
applicable codes and standards.
This limited warranty is void and Wiremold shall not be liable for any damages or held responsible for the quality, performance or safety of Products
that have been repaired, altered or tampered with outside of Wiremold facilities or that have been intermixed (used within a system) with products or
materials not approved by Wiremold, or that have been subjected to accident, negligence, misuse or abuse.
2. Wiremold’s sole obligation (and the sole and exclusive remedy of the purchaser or owner of the Product) with respect to any Products that are shown
to be defective shall be the repair or replacement of the defective Products, at the sole option of Wiremold. Returned Products will not be accepted
unless Wiremold is notified and authorizes the return prior to shipment.
3. THE WARRANTIES LISTED ABOVE ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY; INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND WARRANTIES ARISING
FROM COURSE OF DEALING OR USAGE OF TRADE, ALL OF WHICH ARE HEREBY WAIVED BY DISTRIBUTOR AND DISCLAIMED BY WIREMOLD.
GARANTIE LIMITÉE
1. Wiremold garantit, à l’acheteur ou au propriétaire d’origine exclusivement, que les Produits sont majoritairement exempts de défauts de matériaux et
de fabrication dans le cadre de conditions normales d’utilisation et d’entretien, pour une période d’un an à compter de la date d’installation initiale
ou de deux ans à compter de la date d’achat, selon la première de ces éventualités. Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux produits qui ont été
correctement installés conformément aux instructions d’installation fournies par Wiremold et à toute norme ou tout code applicable.
Cette garantie limitée sera nulle et non avenue et Wiremold ne pourra être tenue responsable en cas de dommages, ou tenue responsable de la
qualité, de la performance ou de la sécurité des Produits ayant été réparés, modifiés ou altérés en dehors des locaux de Wiremold ou ayant été
mélangés (utilisés au sein d’un système) avec des produits ou des matériaux non approuvés par Wiremold, ou ayant fait l’objet d’un accident, d’une
négligence, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus.
2. L’unique obligation de Wiremold (et le seul et unique recours de l’acheteur ou du propriétaire du Produit) à l’égard de tout Produit dont il est prouvé
qu’il est défectueux sera la réparation ou le remplacement dudit Produit défectueux, à la seule discrétion de Wiremold. Les produits retournés ne
seront acceptés que si Wiremold est avisée et autorise le retour avant l’expédition.
3. LES GARANTIES SUSMENTIONNÉES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE ; Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, AINSI QUE
LES GARANTIES DÉCOULANT D’UNE TRANSACTION, D’UN EMPLOI OU D’UNE PRATIQUE COMMERCIALE, AUXQUELLES RENONCE LE
DISTRIBUTEUR ET REJETÉES PAR WIREMOLD.
GARANTÍA LIMITADA
1. Wiremold garantiza, al comprador o al propietario original únicamente, que en esencia, los Productos no presentan defectos en lo respecta a
materiales y mano de obra, bajo condiciones normales de uso y servicio, durante un periodo de un año contado a partir de la fecha de la instalación
original o dos años contados a partir de la fecha de compra, lo que suceda primero. Esta garantía limitada se aplica únicamente a los Productos que
se han instalado correctamente, de conformidad con las instrucciones de instalación suministradas por Wiremold y los códigos y normas aplicables.
Esta garantía limitada quedará anulada y Wiremold no será responsable por los daños ni se responsabilizará por la calidad, el desempeño o
la seguridad de los Productos que han sido reparados, modificados o manipulados, fuera de las instalaciones de Wiremold o que han sido
entremezclados (utilizados dentro de un sistema) con productos o materiales no homologados por Wiremold, o que han estado sujetos a accidentes,
negligencia, uso indebido o abuso.
2. La única obligación de Wiremold (y la única solución exclusiva del comprador o el propietario del Producto), en relación con los Productos que
presenten defectos, será la reparación o sustitución de los Productos defectuosos, a juicio de Wiremold. No se aceptarán los Productos devueltos,
excepto que Wiremold sea notificado y que autorice la devolución correspondiente antes del envío.
3. LAS SUSODICHAS GARANTÍAS SUSTITUYEN A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN ESPECIAL, Y LAS GARANTÍAS
QUE SURJAN DURANTE EL CURSO DE LA NEGOCIACIÓN O EL USO COMERCIAL, A TODAS LAS CUALES POR LA PRESENTE RENUNCIA EL
DISTRIBUIDOR Y ESTÁN EXCLUIDAS POR PARTE DE WIREMOLD.

Transcripción de documentos

adorne® Furniture Power Center (FPC) Switching Units Unités de commutation de meubles Power Center Muebles centro de poder de conmutación unidades Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación No: 1016248R3 0919 Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Número(s) de Catálogo: AD2-, AD3-, AD4-, AD2P-, AD3P- and AD4P Series adorne FPC Switching Units Country of Origin: Made in USA • Fabriqué en USA • Hecho en USA INSTALLATION INSTRUCTIONS Please read these instructions completely before you begin. adorneTM outlets are designed for installation in standard electrical boxes. However, some of the installation methods vary slightly from traditional methods. If you do not understand these instructions or are unsure of your abilities, seek the assistance of a qualified electrician. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Veuillez lire toutes ces instructions avant de commencer. Les dispositifs adorneMC sont conçus pour être installés dans des boitiers électriques classiques. Toutefois, certaines méthodes d’installation peuvent différer légèrement des méthodes traditionnelles. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou êtes incertains de vos aptitudes, n’hésitez pas à demander de l’aide auprès d’un électricien qualifié. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lea completamente estas instrucciones antes de comenzar. Los dispositivos adorneTM están diseñados para la instalación en cajas eléctricas estándares. Sin embargo, algunos de los métodos de instalación pueden variar ligeramente de los métodos tradicionales. Si no entiende estas instrucciones o no está seguro de sus aptitudes, busque la ayuda de un electricista calificado. Use only with Legrand adorne system. À n'utiliser qu'avec le système Legrand adorne. Utilizar únicamente con el sistema adorne de Legrand. For more information and helpful how-to videos, visit www.adornemyhome.com/install. Visiter le site www.adornemyhome.com/ install pour obtenir plus d'informations ou visionner des vidéos instructives et pratiques. Para obtener más información y videos instructivos útiles, visite www.adornemyhome.com/install. COMPONENTS INCLUDED: • COMPOSANTS INCLUS : • COMPONENTES INCLUIDOS: 2-Gang FPC Unité de distribution électrique pour mobilier 2 lignes FPC de 2 canales 3-Gang FPC Unité de distribution électrique pour mobilier 3 lignes FPC de 3 canales 4-Gang FPC Unité de distribution électrique pour mobilier 4 lignes FPC de 4 canales 3 Snap face plate (Sold separately) onto device plate to finish installation. Fixez la plaque frontale (vendue séparément) à la plaque du dispositif pour terminer l'installation. Encastre la placa frontal en la placa del dispositivo para terminar la instalación. Face Plate Plaque frontale Placa frontal 4 To remove unit, Unscrew the (2) fasteners on back of power unit and pull out from front. Pour retirer l'unité, dévissez les deux (2) attaches au dos de l'unité d'alimentation et tirez-la vers l'avant. Quite la unidad, desenrosque los (2) sujetadores de la parte posterior de la unidad de alimentación y sáquelo por adelante. 5 To remove wall plate, insert a small flat screwdriver in notches in wall plate and twist gently to pry from frame. Pour retirer la plaque murale, insérez un petit tournevis plat dans les rainures sur la plaque murale et tournez légèrement pour la détacher du cadre. Para quitar la placa de pared, inserte un destornillador plano pequeño en las muescas de la placa de pared y gírelo suavemente para hacer palanca contra el bastidor. 3 LIMITED WARRANTY 1. Wiremold warrants, to the original purchaser or owner only, that the Products are substantially free of defects in material and workmanship under normal use and service, for a period of one year from the date of original installation or two years from the date of purchase, whichever is sooner. This limited warranty applies only to Products that have been installed properly in accordance with installation instructions supplied by Wiremold and any applicable codes and standards. This limited warranty is void and Wiremold shall not be liable for any damages or held responsible for the quality, performance or safety of Products that have been repaired, altered or tampered with outside of Wiremold facilities or that have been intermixed (used within a system) with products or materials not approved by Wiremold, or that have been subjected to accident, negligence, misuse or abuse. 2. Wiremold’s sole obligation (and the sole and exclusive remedy of the purchaser or owner of the Product) with respect to any Products that are shown to be defective shall be the repair or replacement of the defective Products, at the sole option of Wiremold. Returned Products will not be accepted unless Wiremold is notified and authorizes the return prior to shipment. 3. THE WARRANTIES LISTED ABOVE ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY; INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND WARRANTIES ARISING FROM COURSE OF DEALING OR USAGE OF TRADE, ALL OF WHICH ARE HEREBY WAIVED BY DISTRIBUTOR AND DISCLAIMED BY WIREMOLD. GARANTIE LIMITÉE 1. Wiremold garantit, à l’acheteur ou au propriétaire d’origine exclusivement, que les Produits sont majoritairement exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre de conditions normales d’utilisation et d’entretien, pour une période d’un an à compter de la date d’installation initiale ou de deux ans à compter de la date d’achat, selon la première de ces éventualités. Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux produits qui ont été correctement installés conformément aux instructions d’installation fournies par Wiremold et à toute norme ou tout code applicable. Cette garantie limitée sera nulle et non avenue et Wiremold ne pourra être tenue responsable en cas de dommages, ou tenue responsable de la qualité, de la performance ou de la sécurité des Produits ayant été réparés, modifiés ou altérés en dehors des locaux de Wiremold ou ayant été mélangés (utilisés au sein d’un système) avec des produits ou des matériaux non approuvés par Wiremold, ou ayant fait l’objet d’un accident, d’une négligence, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus. 2. L’unique obligation de Wiremold (et le seul et unique recours de l’acheteur ou du propriétaire du Produit) à l’égard de tout Produit dont il est prouvé qu’il est défectueux sera la réparation ou le remplacement dudit Produit défectueux, à la seule discrétion de Wiremold. Les produits retournés ne seront acceptés que si Wiremold est avisée et autorise le retour avant l’expédition. 3. LES GARANTIES SUSMENTIONNÉES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE ; Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, AINSI QUE LES GARANTIES DÉCOULANT D’UNE TRANSACTION, D’UN EMPLOI OU D’UNE PRATIQUE COMMERCIALE, AUXQUELLES RENONCE LE DISTRIBUTEUR ET REJETÉES PAR WIREMOLD. GARANTÍA LIMITADA 1. Wiremold garantiza, al comprador o al propietario original únicamente, que en esencia, los Productos no presentan defectos en lo respecta a materiales y mano de obra, bajo condiciones normales de uso y servicio, durante un periodo de un año contado a partir de la fecha de la instalación original o dos años contados a partir de la fecha de compra, lo que suceda primero. Esta garantía limitada se aplica únicamente a los Productos que se han instalado correctamente, de conformidad con las instrucciones de instalación suministradas por Wiremold y los códigos y normas aplicables. Esta garantía limitada quedará anulada y Wiremold no será responsable por los daños ni se responsabilizará por la calidad, el desempeño o la seguridad de los Productos que han sido reparados, modificados o manipulados, fuera de las instalaciones de Wiremold o que han sido entremezclados (utilizados dentro de un sistema) con productos o materiales no homologados por Wiremold, o que han estado sujetos a accidentes, negligencia, uso indebido o abuso. 2. La única obligación de Wiremold (y la única solución exclusiva del comprador o el propietario del Producto), en relación con los Productos que presenten defectos, será la reparación o sustitución de los Productos defectuosos, a juicio de Wiremold. No se aceptarán los Productos devueltos, excepto que Wiremold sea notificado y que autorice la devolución correspondiente antes del envío. 3. LAS SUSODICHAS GARANTÍAS SUSTITUYEN A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN ESPECIAL, Y LAS GARANTÍAS QUE SURJAN DURANTE EL CURSO DE LA NEGOCIACIÓN O EL USO COMERCIAL, A TODAS LAS CUALES POR LA PRESENTE RENUNCIA EL DISTRIBUIDOR Y ESTÁN EXCLUIDAS POR PARTE DE WIREMOLD. 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

adorne Furniture Power Center Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación