Transcripción de documentos
Introducción
Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado
para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea
atentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente.
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente :
• Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador
soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
• Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.
Indice
Instalación
Presentación del televisor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Los botones del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Las teclas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tecla VCR o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Clasificación de los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Memorización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Otros ajustes del menú Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilización
Ajustes de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajuste de varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Formato 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilización en modo monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilización en modo HD (High Definition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Periféricos
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conexiones laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Receptor/equipo de HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Información práctica
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
°
Directiva para el reciclado
Su televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados.
Para reducir al mínimo el vertido de residuos que pueden afectar al medio
ambiente, hay empresas especializadas que recuperan los aparatos usados para
desmontarlos y recolectar los materiales reutilizables (consulte a su proveedor).
1
ES
Presentación del televisor LCD
& Los botones del televisor:
• POWER : para encender o apagar el televisor.
• VOLUME -/+ : para ajustar el nivel del sonido.
• MENU : para abrir o cerrar los menús.
Los botones PROGRAM -/+ permiten
seleccionar una opción y los botones
VOLUME -/+ ajustarla.
• PROGRAM -/+ : para seleccionar los
programas.
Parte posterior:
Las conexiones principales se efectúan por la parte
inferior del televisor.
Para obtener más detalles sobre las conexiones, consulte
la página 12.
é DVI y entrada de Audio para conectar un
equipo de HD (high definition) o un ordenador
con salida DVI
“ Tomas euroconector EXT1/EXT2
‘ Toma de la antena de TV
( Conexiones laterales
Mando a distancia
CR 2025
2
Quite el papel de aislamiento de la pila para
activar el mando a distancia
La pila que se entregan con el aparato no contiene
ni mercurio ni níquel cadmio para colaborar en la
conservación del medio ambiente.Téngalo en cuenta
al eliminar la pila usada y utilice los medios de
reciclaje que tiene a su disposición (consulte a su
distribuidor).
Las teclas del mando a distancia
1)
. Standby
Para poner el televisor en modo standby. Para
encenderlo de nuevo, pulse P –/+, 0/9 o la tecla AV.
2)
x Pixel + (según versión)
Para activar/desactivar el modo demostración del
procesamiento Pixel +.
3)
·¢ÊÆ∫
Vídeo (p. 14)
4)
Q Sonido Surround
Para activar / desactivar el efecto de ampliación del
sonido. En estéreo, los altavoces parecen más distantes.
Para las versiones equipadas con Virtual Dolby
Surround*, se obtienen los efectos sonoros traseros del
Dolby Surround Pro Logic.
5)
AV
Ver Fuente para elegir TV o equipos periféricos
conectados a EXT1, EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3,
PC o HD (p. 12).
6)
h Active control
Mejora la calidad de imagen en función de la calidad de
la señal recibida y las condiciones de iluminación
ambiental
7)
Menú
Para acceder o salir de los menús
8)
Cursor
(<>≤≥)
Estas 4 teclas permiten desplazarse en los menús.
9)
Volumen
Para ajustar el nivel sonoro.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
10) ª m Preajustes de imagen y sonido
Permite acceder a una serie de preajustes de la imagen
y del sonido.
La posición Personal corresponde a los ajustes efectuados
en los menús.
11) Ë Información en pantalla
Para hacer aparecer o desaparecer el número de
programa, la hora, el modo de sonido y el tiempo
restante en el programador. Manténgalo pulsado
durante 5 segundos para visualizar permanentemente el
número de programa en la pantalla.
* Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. ”Dolby” y el
símbolo doble-D son marcas de Dolby Laboratories.
3
Las teclas del mando a distancia
12) Modo
Pulse esta tecla para cambiar entre TV, DVD o AUX.
(12
13) œ Apertura de PIP (p. 10)
(13
14) ı Lista de programas
Para visualizar / borrar la lista de programas. Utilice los
botones <> para seleccionar un programa y el botón
≥ para visualizarlo.
(14
(15
(16
15) ∏ Formato 16:9 (p. 8)
16) ù Modo de sonido
Permite forzar las emisiones Estéreo y Nicam Estéreo
en Mono o, para las emisiones bilingües, elegir entre
Dual I o Dual II.
La indicación Mono aparece en rojo cuando se trata de una
posición forzada.
(17
(18
(19
17) Ÿ Å Ó ¤ Teletext (p. 9)
18) No aplicable en el modo TV
(20
19) [ Corte del sonido
Para suprimir o restablecer el sonido.
20) P -/+ Selección de programas
Para acceder al programa inferior o superior. El número
y el modo de sonido aparecen durante algunos
segundos.
Para algunos programas equipados con teletexto, el título del
programa aparece en la parte inferior de la pantalla.
(21
(22
21) 0/9 Botones numéricos
Para acceder directamente a los programas. Para un
programa de 2 cifras, es preciso añadir la segunda cifra
antes de que desaparezca el guión.
22)
Á Programa precedente
Para acceder al programa visualizado inmediatamente
antes.
Teclas VCR o DVD (selector de modo)
El telemando le permite pilotar las funciones principales de la vídeograbadora o DVD.
Pulse la tecla MODE para seleccionar el modo que desee : DVD o AUX (vídeograbadora). El piloto del
mando a distancia se enciende para mostrar el modo seleccionado. Se apaga automáticamente al cabo de
20 segundos sin acción (retorno al modo TV).
En función del equipo, las siguientes teclas están operacionales :
.
l¢
∫l
·
∆
Ê
Æ
MENU
<>≤≥
OK
4
standby,
retorno rápido,
avance rápido,
grabación,
pausa,
parada,
lectura,
acceso al menú,
navegación y ajustes,
validación,
teclas numéricas,
selección de programas,
ù
selección del idioma,
Ë
menú OSD,
Á
DVD : Función T-C / Vídeo Función
índice
El mando a distancia es compatible con todos los
vídeos que utilicen la norma RC5 y todos los
lectores de DVD que utilicen la norma RC6.
0/9
P -/+
Instalación
& Instalación del televisor
5 cm
5 cm
5 cm
Coloque el televisor sobre una superficie sólida y
estable. Para prevenir las situaciones peligrosas, no
exponga el televisor a salpicaduras de agua ni a una
fuente de calor (lámpara, vela, radiador, ...) y no
obstruya las ranuras de ventilación situadas en la parte
posterior.
é Conexiones de las antenas
• Introduzca la clavija de antena en la toma :
situada en la parte de atrás.
• Conecte el borde del cable al televisor y el
conector en la toma de red de la pared
(220-240 V / 50 Hz).
Para la conexión de otros aparatos, consulte la p. 12.
PROGRAM
VOLUME
“ Puesta en marcha
Para encender el televisor, pulse sobre el botón
POWER. Un indicador se iluminará en color verde
y la pantalla se encenderá.Vaya directamente al
capítulo instalación rápida. Si el televisor está en
espera (indicador rojo), pulse el botón P -/+ del
mando a distancia.
El indicador parpadea cuando se utiliza el mando a
distancia.
:
Instalación rápida
La primera vez que enciende el televisor, aparece
un menú en la pantalla. Este menú le invita a
elegir el país así como el idioma de los menús:
Plug’n’Play
Country
Language
GB
English
Si no aparece el menú, mantenga pulsadas por 5
segundos las teclas VOLUME - y VOLUME + del
televisor, para hacerlo aparecer.
& Utilice las teclas <> del telemando para
elegir su país, y luego valide con ≥.
Si su país no aparece en la lista, seleccione la
opción “. . .”
é Luego seleccione su idioma con las teclas <> y
luego valide con ≥.
“ La búsqueda se inicia automáticamente.Todos los
programas de TV y emisoras de radio disponibles
se memorizan. La operación toma algunos
minutos. La visualización muestra la progresión
de la búsqueda y la cantidad de programas
encontrados. Al final desaparece el menú.
Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse en
MENU. Si no se encuentra ningún programa,
remítase al capítulo de consejos p. 14.
‘ Si la emisora o la red cableada transmite la
señal de clasificación automática, los programas
se numerarán correctamente. La instalación se
ha terminado.
( Si no es el caso, debe utilizar el menú
Clasificación para renumerarlos.
Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus
propios parámetros de clasificación (región, idioma,
etc.). En este caso, debe indicar su elección con las
teclas <> y luego validar con ≥.
5
Clasificación de los programas
& Pulse la tecla MENU. El Menú de TV aparece en
la pantalla.
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalacion
Instalacion
Idioma
Pais
Autostore
Sinto. Manual
Ordenar
Nombre
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
0
1
2
3
4
5
é Con el cursor, seleccione el menú Instalación y
luego el menú Clasificación.
“ Seleccione el programa que desee desplazar
con las teclas <> y pulse en ≥.
‘ Utilice luego las teclas <> para elegir el
nuevo número y valide con ≤.
( Vuelva a iniciar las etapas “ y ‘ tantas veces
como haya programas por renumerar .
§ Para salir de los menús, pulse en Ë.
Memorización manual
Este menú permite memorizar los programas
uno por uno.
& Pulse la tecla MENU.
é Con el cursor, seleccione el menú Instalación y
luego Memo Manual:
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalacion
“
‘
Sinto. Manual
Sistema
Busqueda
Num.
Programa
Sint. Fina
Memorizar
Europe
seleccione Europa (detección
automática*) o Europa Oeste (norma BG),
Europa Este (norma DK), Reino Unido (norma I)
o Francia (norma LL’ ).
* Salvo para Francia (norma LL’ ), se debe
seleccionar obligatoriamente la opción Francia.
Sistema:
(
§
è
!
ç
pulse en ≥. La búsqueda comienza.
En cuanto se encuentra un programa, se
detiene el desplazamiento y aparece el nombre
del programa (si está disponible).Vaya a la
siguiente etapa. Si conoce la frecuencia del
programa deseado, escriba directamente su
número con las teclas 0 a 9.
Si no se encuentra ninguna imagen, ver los
consejos (p. 14).
No De Prog. : introducir el número deseado
con las teclas ≤≥ o 0 a 9.
Ajuste Fino: si la recepción no es satisfactoria,
ajuste con las teclas ≤≥.
Memorizar: pulse en ≥. El programa se
memoriza.
Repita las etapas ‘ a è tantas veces como
haya programas por memorizar.
Para salir: pulse la tecla Ë.
Búsqueda:
Otros ajustes del menú Instalación
& Pulse la tecla MENU y seleccione el menú
Instalación:
é Idioma: para modificar el idioma de
visualización de los menús.
“ País: para elegir su país.
Este ajuste interviene en la búsqueda, la
clasificación automática de los programas y la
visualización del teletexto. Si su país no aparece en
la lista, seleccione la opción “. . .”
‘ Memo. Auto: para ejecutar una búsqueda
automática de todos los programas disponibles
en su región. Si la emisora o la red cableada
transmite la señal de clasificación automática,
los programas se numerarán correctamente.
Si no es el caso, debe utilizar el menú
Clasificación para renumerarlos.
Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus
6
propios parámetros de clasificación (región, idioma,
etc.). En este caso, debe indicar su elección con las
teclas <> y luego validar con ≥. Para salir o
interrumpir la búsqueda, pulse en MENU. Si no se
encuentra ninguna imagen, ver los consejos (p. 14).
( Nombre: Si lo desea, puede dar un nombre a los
programas, emisoras de radio y tomas
exteriores.Utilice las teclas ≤≥ para
desplazarse en la zona de visualización del
nombre (5 caracteres) y las teclas <> para
elegir los caracteres. Una vez introducido el
nombre, utilice la tecla ≤ para salir. El nombre se
ha memorizado.
Observación: durante la instalación, los programas
se nombran automáticamente cuando se transmite
la señal de identificación.
§ Para salir de los menús, pulse en Ë.
Ajustes de la imagen
& Pulse la tecla MENU y luego en ≥. El menú
Imagen aparece:
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalacion
Imagen
Brillo
Color
Contraste
Realce
Matiz
Memorizar
39
é Utilice las teclas <> para seleccionar un
ajuste y las teclas ≤≥ para ajustar.
“ Una vez efectuados los ajustes, seleccione la
opción Memorizar y pulse en ≥ para
grabarlos. Pulse en Ë para salir.
Descripción de los ajustes:
• Brillo: actúa sobre la luminosidad de la imagen.
• Color: actúa sobre la intensidad del color.
• Contraste: actúa sobre la diferencia entre los
tonos claros y los tonos oscuros.
• Definición: actúa sobre la nitidez de la imagen.
• Temp. Color: actúa sobre la calidad de los
colores: Frío (más azul), Normal (equilibrado)
o Caliente (más rojo).
• Memorizar: para memorizar los ajustes de la
imagen.
Ajustes del sonido
& Pulse en MENU, seleccionar Sonido (>) y
pulse en ≥.Aparece el menú Sonido:
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalacion
Sonido
Ecualizador
Balance
Delta Volumen
AVL
Dolby Virtual
Memorizar
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
é Utilice las teclas <> para seleccionar un
ajuste y las teclas ≤≥ para ajustar.
“ Una vez efectuados los ajustes, seleccione la
opción Memorizar y pulse en ≥ para grabarlos.
‘ Para salir de los menús, pulse en Ë.
Descripción de los ajustes:
• Ecualizador: para ajustar la tonalidad del
sonido (de graves: 120 Hz a agudos: 10 kHz).
• Balance: para equilibrar el sonido en los
altavoces izquierdo y derecho.
• Delta Volumen: permite compensar las
diferencias de volumen que existen entre los
diferentes programas o las tomas EXT. Este
ajuste sólo funciona para los programas 0 a
40 y las tomas EXT.
• AVL (Automatic Volume Leveler): control
automático del volumen que permite limitar
los aumentos de sonido, en particular durante
los cambios de programas o publicidades.
• Dolby Virtual: Para activar / desactivar el efecto
de ampliación del sonido.También tiene acceso a
estos ajustes con el botón Q.
• Memorizar: para memorizar los ajustes de sonido.
Ajuste de varios
& Pulse en MENU, seleccionar Varios (>) y pulse
en ≥. Puede ajustar:
é Contraste +: ajuste automático del contraste de
la imagen que lleva en permanencia la parte
más oscura de la imagen al negro.
“ Reduc. Ruido: atenúa el ruido de la imagen (la
nieve), en caso de recepción difícil.
‘
Temporizador (disponible únicamente en algunas
versiones): para seleccionar una duración de
puesta en modo de espera automática.
( PIP: para ajustar el tamaño y la posición de la
pantalla PIP.
§ Para salir de los menús, pulse en Ë.
7
Función 16:9
Las imágenes que usted recibe pueden transmitirse en el formato 16:9 (pantalla panorámica) o 4:3
(pantalla tradicional). Las imágenes 4:3 tienen a veces una banda negra en la parte superior e inferior
(formato cinemascope). Esta función le permite eliminar las bandas negras y optimizar la visualización
de las imágenes en la pantalla.
Pulse el botón ∏ (o ≤≥) para seleccionar los siguientes modos:
El televisor está equipado con una conmutación automática que descodifica la señal
específica emitida por ciertos programas y selecciona el correcto formato de pantalla.
4:3
La imagen se reproduce en formato 4:3; aparece una banda negra a cada lado de la
imagen.
Imag. expand 14:9
La imagen se amplía al formato 14:9; sigue habiendo una pequeña banda negra a cada
lado de la imagen.
Imag. expand 16:9
La imagen se amplía al formato 16:9. Se recomienda este modo para visualizar las
imágenes con banda negra en la parte superior e inferior (formato cinemascope).
Zoom Con Subtitulos
Este modo se utiliza para visualizar una imagen en 4:3 a toda pantalla, realizando una
ampliación progresiva , pero permitiendo la visualización de los subtítulos.
Super Ancha
Este modo permite visualizar las imágenes 4:3 en toda la superficie de la pantalla
ampliando los extremos de la imagen.
Señal 16:9
Este modo permite restaurar las proporciones de las imágenes que se transmiten en formato
16:9. Nota: Si se desea visualizar con una imagen 4:3, se estira horizontalmente.
8
Teletexto
El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un
diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el
idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.).
Pulse en :
Obtendrá :
Llamada de Para llamar o salir del teletexto.
teletexto Aparece el índice con la lista de las secciones a las que
puede acceder. Cada sección está identificada por un
número de página de 3 cifras.
Si el canal seleccionado no difunde teletexto, aparece la
indicación 100 y la pantalla permanece negra (en este caso,
salga del teletexto y elija otro canal).
Selección de Escriba el número de la página deseada con las teclas 0 a
una página 9 o P -/+. Ejemplo: página 120, escriba 120. El número
aparece en la parte superior izquierda, el contador se
mueve, y luego aparece la página.Vuelva a efectuar la
operación para consultar otra página.
Si el contador continúa buscando, quiere decir que no se ha
transmitido la página. Elija otro número.
Acceso directo a Aparecen zonas coloreadas en la parte inferior de la
las secciones pantalla. Las 4 teclas coloreadas permiten acceder a las
secciones o a las páginas correspondientes.
Las zonas coloreadas parpadean cuando la sección o la página
aún no está disponible.
Índice Para regresar al índice (generalmente la página 100).
Parada Algunas páginas contienen sub-páginas que se suceden
de la alternancia automáticamente. Esta tecla permite parar o reanudar la
de las sub-páginas alternancia de las sub-páginas. La indicación _ aparece
en la parte superior izquierda.
Doble página Para activar o desactivar la visualización del teletexto en
de teletexto doble página. La página activa aparece a la izquierda y la
página siguiente a la derecha. Pulse el botón Ó si desea fijar
una página (por ejemplo el índice). La página activa pasa a ser
la de la derecha. Para volver al modo normal, pulse Å.
Informaciones Para hacer aparecer o desaparecer las informaciones
ocultas ocultas (soluciones de juegos).
Ampliación de Para visualizar la parte superior, inferior, y luego regresar a
una página la dimensión normal.
Páginas Para los programas de teletexto 0 a 40, puede memorizar
preferidas 4 páginas preferidas que luego serán directamente accesibles
con las teclas de color (roja, verde, amarilla, azul).
& Pulse la tecla MENU para pasar a modo páginas
preferidas.
é Haga aparecer la página de teletexto que desee
memorizar.
“ Luego pulse durante 3 segundos la tecla de color de su
elección. Se memoriza la página.
‘Vuelva a efectuar la operación con las otros teclas de color.
( A partir de ahora, en cuanto consulte el teletexto, sus
páginas preferidas aparecerán en color en la parte inferior
de la pantalla. Para encontrar las secciones habituales,
pulse en MENU.
Para borrar todo, pulse en Ë durante 5 segundos.
9
Utilización en modo monitor PC
Nota:
Cuando utilice el TV LCD como monitor de PC, puede que se observen pequeñas líneas diagonales si hay
interferencias electromagnéticas en el entorno en el que se usa, aunque no afectará al rendimiento de este
producto. Para conseguir el mejor rendimiento, se recomienda un cable VGA de buena calidad con un buen filtro
de aislamiento para el ruido.
Modo PC
Este televisor se puede utilizar como un
monitor de ordenador. La función PIP le
permitirá ver también la señal de las cadenas
de televisión en una pantalla superpuesta.
La función solo fonciona si su PC tiene salida
digital.
Primero tendrá que efectuar las conexiones del
ordenador y ajustar la resolución (consulte la
p.13).
Selección del modo PC
& Pulse la tecla AV en el mando a distancia para
ver la Fuente.
é Use las teclas de cursor </> para elegir PC
y luego pulse la tecla ≥ para conmutar entre
modo TV y modo PC (DVI In).
Para volver al modo TV, pulse la tacla AV, elija
TV valide con ≥.
Utilización de PIP
En modo PC, podrá visualizar una ventana que
permite ver las cadenas de televisión.
Atención: la característica PIP sólo está disponible
si el ordenador está conectado por la entrada DVI
& Pulse el botón œ para visualizar la pantalla
PIP. La imagen de la televisión se reproduce en
una pequeña ventana4.
é Pulse la tecla œ otra vez para cambiar el
tamaño de la pantalla, conmute a pantalla dual
y entonces desaparecerá
“ Use las taclas P -/+ para cambiar de programa
de la pantalla PIP.
10
Utilización de los menús de PC
Pulse el botón MENU para acceder a la
configuración específica del modo monitor de
PC. Utilice el cursor para ajustar (los ajustes
se memorizan automáticamente) :
• Imagen:
- Brillo/Contraste: para ajustar la iluminación
y el contraste.
- Horizontal/Vertical *: para ajustar el
posicionamiento horizontal y vertical de la
imagen.
- Matiz: para ajustar el tono de los colores
(frío, normal o caliente).
• Selec. Audio: para seleccionar el sonido que
se reproduce en el televisor (PC o TV/Radio).
Por ejemplo, se puede escuchar la radio
mientras se utiliza el ordenador.
• Varios:
- Fase/Reloj*: permite eliminar las líneas
parásitas horizontales (Fase) y verticales
(Reloj).
- Formato: para seleccionar entre pantalla
grande o el formato original de las pantallas
de PC.
- PIP: para ajustar el tamaño y la posición de
la pantalla PIP.
- Autoajuste*: el posicionamiento se ajusta
automáticamente.
• Reset to Factory: para volver a los ajustes de
fábrica (ajustes predeterminados).
*Los ajustes no están disponible si el ordenador
está conectado por la entrada DVI
Utilización en modo HD (High Definition)
Modo HD
El modo HD (high definition) permite disfrutar
de imágenes limpias y perfiladas desde entrada
DVI si está usando un receptor/equipo de HD
que pueda transmitir programas de alta
definición.
Primero debería conectar el equipo HD (consulte
la p.13).
Eligiendo modo HD
& Pulse la tecla AV en el mando a distancia para
ver la Fuente.
é Use las teclas de cursor </> para elegir HD
y luego pulse la tecla de cursor ≥ para
conmutar entre modo TV y HD.
Para volver al modo TV, pulse la tacla AV, elija
TV valide con ≥.
Usando los menus HD
Pulse el botón MENU para acceder a ajustes
específicos del modo HD. Use el cursor para
ajustarlos (los ajustes se memorizan
automáticamente) :
• Imagen:
- Brillo: actúa sobre la luminosidad de la
imagen.
- Color: actúa sobre la intensidad del color.
- Contraste: actúa sobre la diferencia entre
los tonos claros y los tonos oscuros.
- Definición: actúa sobre la nitidez de la
imagen.
• Sonido:
- Ecualizador: para ajustar la tonalidad del
sonido (de graves: 120 Hz a agudos: 10 kHz).
- Balance: para equilibrar el sonido en los
altavoces izquierdo y derecho.
- Delta Volumen: permite compensar las
diferencias de volumen que existen entre los
diferentes programas o las tomas EXT. Este
ajuste sólo funciona para los programas 0 a
40 y las tomas EXT.
- AVL (Automatic Volume Leveler): control
automático del volumen que permite limitar
los aumentos de sonido, en particular
durante los cambios de programas o
publicidades.
- Dolby Virtual: Para activar / desactivar el
efecto de ampliación del sonido.También tiene
acceso a estos ajustes con el botón Q.
- Memorizar: para memorizar los ajustes de
sonido.
• Varios:
- Temporizador (disponible únicamente en
algunas versiones): para seleccionar una
duración de puesta en modo de espera
automática.
- PIP: para ajustar el tamaño y la posición de
la pantalla PIP.
- Horizontal: para ajustar el posicionamiento
horizontal de la imagen.
- Temp. Color: actúa sobre la calidad de los
colores: Frío (más azul), Normal (equilibrado)
o Caliente (más rojo).
- Memorizar: para memorizar los ajustes de la
imagen.
11
Conexión de otros aparatos
Fuente
TV
EXT 1
EXT2 / SVHS2
AV / SVHS3
PC
HD
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
El televisor posee dos tomas (EXT1 y EXT2) situadas en la parte trasera.
Pulse la tecla AV en el mando a distancia para ver la Fuente y elegir entre TV o
equipos periféricos conectados a EXT1, EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3, PC o HD.
La toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas RGB.
La toma EXT2 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas S-VHS.
*
DVI In
Vídeo
12
DVI
EXT 2 / SVHS2
Audio In
EXT 1
Headphone
75 Ω
:
Realice las conexiones indicadas enfrente. Utilice un cable
Euroconector de buena calidad.
Si su vídeo no posee toma de Euroconector, sólo es posible la
conexión por medio del cable de antena. En tal caso debe buscar la
señal de prueba de su vídeo y asignarle el número de programa 0
(vea Sintonia Manual, pág. 6). Para reproducir la imagen del vídeo,
pulse 0.
Vídeo con decodificador
Conecte el decodificador a la segunda toma de Euroconector
del vídeo.Así podrá grabar transmisiones codificadas.
Otros aparatos
Receptor de satélite, decodificador, CDV, juegos, etc.
Realice las conexiones indicadas enfrente.
Para optimizar la calidad de la imagen, conecte el aparato que
produce señales RGB (decodificador digital, juegos, ciertas
unidades de CDV, etc.) a EXT1, y el aparato que produce señales
S-VHS (vídeos S-VHS y Hi-8) a EXT2 y cualquier otro aparato o
bien a EXT1 o a EXT2.
Para seleccionar los aparatos conectados
Pulse el botón AV para seleccionar EXT1, EXT2/S-VHS2 (señales
S-VHS de la toma EXT2).
Conexiones laterales
Efectúe las conexiones que figuran al lado.
Con la tecla AV, seleccionar AV/S-VHS3.
Para un aparato monofónico, conecte la señal de sonido en la entrada
AUDIO L (o AUDIO R). El sonido es reproducido automáticamente en
los altavoces izquierdo y derecho del televisor.
Auricular
Cuando el auricular está conectado, el sonido del televisor se
corta. Las teclas VOLUME -/+ permiten ajustar el volumen.
La impedancia del auricular debe estar comprendida entre 32 y 600
ohmios.
Receptor/equipo de HD
Efectúe las conexiones que figuran al lado.
Con la tecla AV, seleccionar HD.
Para obtener más información sobre la utilización en modo HD,
consulte la página 11.
Ordenador
PC con DVI
Conecte la salida de monitor (DVI) de su ordenador a DVI In
del TV. Conecte la salida de sonido del ordenador a la entrada
DVI-In Audio del TV.
PC con VGA
Conecte la salida (VGA) de monitor de su ordenador a través
del adaptador VGA/DVI a la entrada DVI de su TV. Conecte la
salida de sonido del ordenador a la entrada DVI-In Audio del TV.
Para obtener más información sobre la utilización en modo PC,
consulte la página 10.
La resolución óptima de la pantalla se obtiene configurando el
ordenador en 1024 x 768, 60 Hz.
A continuación encontrará la lista de las diferentes resoluciones
de visualización disponibles en el televisor:
640 x 480, 60 Hz
800 x 600, 56 Hz
1024 x 768, 60 Hz
640 x 480, 67 Hz
800 x 600, 60 Hz
1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 72 Hz
800 x 600, 72 Hz
1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz
800 x 600, 75 Hz
720 x 400, 70 Hz
832 x 624, 75 Hz
13
Consejos
Mala recepción
Ausencia de
imagen
La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble
imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen :
consulte “Sintonía fina” (pág. 6) o modifique la orientación de la antena exterior.
Con las antenas de interior, la recepción puede ser difícil en algunas condiciones. Puede
mejorarla girando la antena. Si la recepción sigue siendo mediocre, se debe utilizar una
antena exterior.
¿ Ha enchufado la antena correctamente ?
¿ Ha elegido el sistema adecuado ? (pág. 6) ¿ Una toma de Euroconector o de
antena mal conectada es a menudo la causa de problemas de imagen o sonido (a
veces las tomas se desconectan a medias si el televisor ha sido movido o
girado) ? Compruebe todas las conexiones.
Ausencia de sonido Si en ciertos canales recibe la imagen pero no el sonido, significa que no tiene el
correcto sistema de televisión. Modifique el ajuste SISTEMA (pág. 6).
Verifique que ha configurado el ordenador con una resolución de visualización
¿No funcionan el
modo PC o el PIP? compatible (consulte la p. 10).
En modo PC, ¿no consigue oír el sonido de la radio? Si PIP está en
funcionamiento, el sonido se emite por el televisor.
¿ El mando a distancia ¿ El televisor no reacciona al mando a distancia y el indicador del aparato ya no
parpadea cuando lo utiliza ? Cambie la pila.
ya no funciona ?
Standby
Si el televisor no recibe ninguna señal durante 15 minutos pasa automáticamente
a standby.
Para economizar energía, su televisor está equipado de componentes que
permiten un consumo muy bajo en standby (inferior a 1 W).
La limpieza de la pantalla y de la caja debe efectuarse únicamente con un trapo
limpio, suave y que no se deshilache. No utilizar productos a base de alcohol o de
disolvente.
¿ No se soluciona el Desconecte la toma de red del televisor durante 30 segundos y después vuelva a
conectarla. En caso de avería del televisor nunca intente repararlo usted mismo :
problema ?
consulte el servicio posventa.
Limpieza
del televisor
Glosario
DVI (Digital Visual Interface): Interface Digital
creado por el Digital Display Working Group
(DDWG) para convertir señales analógicas en
señales digitales y adaptar ambos tipos de
monitore digital y analógico.
VGA (Video Graphics Array): es un estandard
común que se utiliza para visualizar gráficos en
monitores de PC.
Señales RGB : Se trata de las 3 señales de vídeo,
Rojo,Verde,Azul, que componen la imagen. El
uso de estas señales permite obtener una
mejor calidad de imagen.
Señales S-VHS: son dos señales de vídeo
separadas,Y/C, provenientes de las normas de
grabación S-VHS y Hi-8. Las señales de
luminancia Y (blanco y negro) y de cromancia C
(color) se graban separadamente en la cinta. Se
obtiene así una mejor calidad que con el vídeo
estándar (VHS y 8 mm) donde las señales Y/C se
14
combinan para formar una sola señal de vídeo.
Sonido NICAM: Procedimiento que permite
transmitir el sonido digitalizado.
Sistema: la transmisión de imágenes no se hace del
mismo modo en todos los países. Existen diferentes
normas : BG, DK, I, y L L’. El ajuste Sistema (pág. 6)
se utiliza para seleccionar estas diferentes normas.
estas son las diferentes versiones la codificación de
colores PAL o SECAM. El Pal se utiliza en la
mayoría de los países de Europa, el Secam en
Francia, en Rusia y en la mayoría de los países de
África. Japón y Estados Unidos utilizan un sistema
diferente llamado NTSC. Las entradas EXT1 y
EXT2 permiten reproducir grabaciones con
codificación de colores NTSC.
16:9: se refiere a la relación de anchura y altura
de la pantalla. Los televisores de pantalla
panorámica tienen una relación de 16:9, las
pantallas tradicionales: 4:3.