5
6 7
8
9
ESTA SIMBOLOGIA SERÁ UTILIZADA EN ESTE MANUAL PARA INDICAR ACCIONES QUE NO DEBEN
REALIZARSE.
PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato puede morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA El uso inadecuado puede provocarle daño físico o heridas personales.
PRECAUCIÓN El uso inadecuado puede dañar la vivienda.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán como reducir las posibilidades de sufrir una
lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
ADVERTENCIA: Este refrigerador contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), gas natural
con una alta compatibilidad ambiental, también es combustible. Cuando la unidad sea transportada e instalada, tenga
cuidado de asegurarse que ningún componente del circuito refrigerante esté dañado. Si el refrigerante fuga de la
tubería puede encenderse o causar daños en los ojos. Si alguna fuga es detectada, evite el contacto con llamas o
fuentes potenciales de incendio y mejore la ventilación del lugar donde se encuentra el refrigerador. En caso de
detectar una fuga en el circuito del refrigerante y con el fin de evitar la creación de una mezcla de gas flamable, el
tamaño de la habitación del lugar donde el aparato está localizado debe depender de la cantidad de refrigerante usado.
El lugar debe ser de 1m
2
por cada 8 gramos de refrigerante R600a que contenga el refrigerador. La cantidad de
refrigerante usada en su refrigerador es mostrada en la etiqueta de especificación localizada en el interior. Nunca
conecte el aparato si muestra algún signo de daño, si tiene alguna duda consulte a su centro de servicio.
PRECAUCIÓN: Riesgo de Incendio, tenga siempre en cuenta
los siguientes puntos de precaución cuando mueva
o repare el refrigerador ya que el refrigerante usado es un gas inflamable:
• Evite el uso de cualquier llama o fuente de calor para acceder al sistema de sellado cuando la unidad esté siendo
cargada con refrigerante.
• En caso de alguna fuga de refrigerante, ventilar completamente el área de trabajo antes de comenzar a trabajar.
• Tenga cuidado de NO dañar la tubería de refrigeración.
PRECAUCIÓN: Riesgo de Fuego o Explosión (Refrigerante Inflamable), el refrigerador solamente debe ser
reparado por personal de servicio calificado. No perforar la tubería de refrigeración. Consulte el manual de usuario
antes de poner en servicio este producto. Deben seguirse al pie de la letra todas las precauciones de seguridad.
PRECAUCIÓN: Este aparato no está diseñado para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a
menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que ellos no usen los
aparatos como juguete.
NO UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN O MULTICONTACTOS: Su refrigerador deberá estar instalado
cerca de un tomacorriente para evitar utilizar extensiones eléctricas, nunca conecte varios aparatos a un
mismo tomacorriente ya que puede sobrecargar y calentar el cableado, esto puede causar variaciones
de voltaje y un mal funcionamiento. No utilizar extensiones o adaptadores sin puesta a tierra.
ADVERTENCIA: Remover agua o polvo de la clavija e insertelo con los pines hasta que esté segura la conexión.
Polvo, agua o una conexión inestable pueden causar fuego o una descarga eléctrica.
REEMPLAZO DE CORDÓN DE ALIMENTACIÓN: Si el cordón de alimentación está dañado, éste debe de sustitu-
irse por un cordón o ensamble especial por medio del fabricante (si está dentro de garantía) o por su agente de
servicio autorizado.
CONEXIÓN A TIERRA: En caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce
el riesgo de choque eléctrico. Este electrodoméstico debe ser aterrizado. Consulte a un
técnico calificado. Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no pisar el cordón de
alimentación con la base de su refrigerador o con los tornillos niveladores del aparato.
¡¡¡NO GUARDE SUSTANCIAS EXPLOSIVAS!!! Nunca
guarde sustancias explosivas ni químicos en su refrigera-
dor, tales como benceno, alcohol, etc. ¡¡Es PELIGROSO!!.
DIVERSIÓN MUY PELIGROSA: Un refrigerador vacío representa un gran peligro para los niños. Quite las
puertas o los empaques magnéticos al momento en que ya no los use, asegúrelo de tal manera que no se
pueda abrir e introducir un niño.
ACCESIBILIDAD DEL ENCHUFE (Cable de Alimentación): El refrigerador-congelador debe ser colocado de manera
que el enchufe (cable de alimentación) esté accesible para desconectarlo rápidamente en caso de presentarse un
accidente.
QUE DEBE HACER CON SU REFRIGERADOR ANTERIOR: Su refrigerador contiene líquidos (refrigerante,
lubricante) y está hecho de partes y materiales los cuales son reutilizables y/o reciclables. Todos estos
materiales deben ser enviados a un centro de recolección de material de desecho, ya que puede ser usado
después de un proceso de reciclaje. Para realizar esto, contacte a la agencia de su localidad.
PRECAUCIÓN: No agarre la parte lateral de la puerta cuando la esté abriendo. Cuando abra o cierre
la puerta utilice la manija. Existe la posibilidad de que su mano quede atrapada y sufra una lesión.
NO INTRODUCIR ANIMALES: No introduzca a su refrigerador ningún tipo de animal viviente.
ADVERTENCIA: No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelamiento, solo
aquellos recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No use aparatos eléctricos en el interior del compartimento para almacenar
comida, al menos que éstos sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: El mantenimiento del área inferior de la parte trasera de su refrigerador (ver
imagen) solamente debe ser realizado por personal técnico calificado, el realizarlo por personal no
capacitado puede provocar riesgo de choque eléctrico.
ADVERTENCIA: Evite colocar objetos pesados u objetos peligrosos (recipientes que contengan
líquidos o medicinas, etc.) en la parte superior del refrigerador ya que esto podría causar daños
físicos o al mismo refrigerador.
PRECAUCIÓN: Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: áreas
de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; casas de campo y por clientes en hoteles,
moteles y otros ambientes tipo residencial; entornos de alojamiento y desayuno de tipo; hostelería y similares
aplicaciones no comerciales.
ADVERTENCIA: Mantener libres de obstrucción las aberturas de ventilación en el envolvente del aparato o en la
estructura de ensamble.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA: No utilizar el refrigerador acostado.
ADVERTENCIA: No ponga los dedos en el punto de cierre de las puertas (por ejemplo: la distancia entre puertas)
cuando abra o cierre las puertas. Asegúrese de que sus manos o pies no queden atrapados cuando abra o cierre las
puertas de su producto.
Es importante conservar el refrigerador limpio para evitar olores
no deseados. Los alimentos derramados se deben
limpiar inmediatamente, ya que pueden dañar y manchar las superficies de plástico si se dejan secar.
ADVERTENCIA:
• Retire siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar alrededor de los componentes
eléctricos (lámparas, interruptores, etc.).
• Limpie el exceso de humedad para evitar que se introduzcan líquidos en algunas piezas eléctricas.
• No toque las superficies congeladas con las manos mojadas, ya que los objetos húmedos se adhieren a las superfi-
cies muy frías.
Exterior. Utilice una solución tibia de detergente o jabón suave para limpiar la superficie del refrigerador. Retirarla con
un trapo o paño húmedo y secar inmediatamente. No limpiar cable de alimentación usando trapos húmedos ya que
esto podría causarle una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: No limpie el cable de alimentación con un paño humedo, esto puede ocasionar un choque
eléctrico.
Interior. Es recomendable limpiar con regularidad. Lave todos los compartimentos con una solución de bicarbonato o
detergente suave y agua caliente. Enjuáguelos y séquelos. El uso de otro tipo de sustancias puede dañar su refrigera-
dor.
Después de la Limpieza. Verifique que la conexión no está dañada o sobrecalentada y que se encuentra conectada
apropiadamente.
Puertas y Sellos. Para las partes plásticas, no utilice limpiadores, detergentes concentrados, blanqueadores o limpia-
dores a base de petróleo.
Partes Plásticas (Cubiertas y Paneles). No utilice toallas de papel, aspersores para vidrio, limpiadores abrasivos o
fluidos inflamables. Estos pueden rayar o dañar el material.
Cubierta Trasera. Limpie la cubierta trasera por lo menos dos veces al año, para que su refrigerador trabaje eficiente-
mente. Compruebe que el cable de alimentación no esté dañado y que el enchufe no se ha sobrecalentado y está bien
conectado en la toma de corriente.
1. PARRILLAS
Las parrillas de su refrigerador se ajustan para cumplir con sus
necesidades de almacenamiento. Almacenar apropia-
damente los alimentos en su refrigerador y ajustar las parrillas para que tengan distintas alturas, hará más fácil la
búsqueda de los artículos que necesita. Esto también reducirá el tiempo en el que se encuentran abiertas la puertas,
lo que ahorrará energía.
IMPORTANTE: No limpie las parrillas de vidrio con agua caliente o tibia cuando se encuentren frías. Las parrillas se
pueden quebrar si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impactos fuertes. Para su seguridad, las parrillas
están fabricadas con vidrio templado para que al romperse se fracturen en muchos pedazos pequeños, esto es
normal. NOTA: Las parrillas de vidrio son pesadas. Tenga especial cuidado cuando las mueva de lugar para evitar
impactos por caída (el vidrio templado en las parrillas de su producto puede ser dañado por un impacto. Si se rompe,
no lo toque con las manos humedas o mojadas, ya que esto podría causar una lesión).
Parrilla del Refrigerador
Para retirar la parrilla del refrigerador y/o congelador lleve a cabo las siguientes instrucciones:
1. Tome la parrilla de la parte de atrás (Figura 6). Levántela aplicando la fuerza necesaria por la parte de abajo para
liberar los seguros (Figura 7).
2. Por último deslícela hacia afuera (Figura 8).
NOTA: Tenga cuidado al sacar la parrilla, ya que esta se sujeta de las paredes del refrigerador.
ADVERTENCIA: No inserte las parrillas volteadas. Las parrillas podrían caerse y causar una lesión.
2. COMPARTIMENTOS
• Compartimentos en Puerta
Los compartimentos se pueden quitar para una mejor limpieza y ajuste.
1. Para quitar el compartimento, levántelo y jale hacia afuera.
2. Para sustituir el compartimento, deslícelo sobre la guía y empújelo hacia abajo hasta que tope.
NOTA: No ajuste el compartimento si está cargado de alimentos.
ADVERTENCIA: Alguien puede resultar herido si los compartimentos no están firmemente ensamblados.
ADVERTENCIA: No se cuelgue o trepe de la puerta, cajones o parrillas de su producto. Esto podría ocasionar daños
en las manos o hacer que el refrigerador caiga. Especialmente no permitir que los niños hagan lo antes mencionado.
PRECAUCIÓN: No permita que los niños jueguen con los compartimentos. Las esquinas filosas podrían lesionar-
los.
• Cajón para Frutas y Vegetales (Magic Crisper)
La cubierta “Magic Crisper” permite una mejor conservación
de las frutas y vegetales, ayudándole a mantener la
humedad del interior fácilmente. Dispone de un control que le permite mantener o dejar salir la humedad.
High: en esta posición el aire húmedo sale del cajón para lograr un mejor
almacenamiento de las frutas.
Low: en esta posición el aire húmedo se mantiene en el cajón con un mejor
almacenamiento de las verduras.
Para quitar el cajón de vegetales, lleve a cabo las siguientes instrucciones:
1. Primero deslice el cajón hacia afuera hasta que tope. Levante la parte frontal del cajón y jale
para sacarlo, una vez afuera evite cargarlo solo de la parte frontal, use dos puntos de agarre.
2. Vuelva a colocar el cajón, deslizándolo hacia adentro hasta pasar los topes.
3. SISTEMA DE DISPENSADO DE AGUA (en algunos modelos)
Su refrigerador cuenta con un sistema que le permite tener agua fría sin necesidad de abrir la puerta del
refrigerador. Para dispensar agua, solo empuje hacia atrás la palanca del dispensador con un vaso hasta
que el agua salga.
NOTA: Después de despachar agua, la caída de algunas gotas es normal, usted puede reducir esto
retirando el vaso lentamente de la palanca.
3.1 Limpieza del Contenedor de Agua
Para limpiar el contenedor de agua de su dispensador realice los siguientes pasos:
• Tome el contenedor con ambas manos y jale en dirección hacia usted para retirarlo del refrigerador (Figura 9).
• Una vez que el contenedor está desinstalado de la puerta, levante la tapa y retírela (Figura 10).
• Enjuague el contenedor con abundante agua y no recurra a detergentes u otros limpiadores con olor, después de
esto, séquelo con un paño (Figura 11).
• Por último, alinee la tapa con el contenedor (vea Figura 12) y ejerza presión sobre toda la tapa hasta que se encuen-
tre alineada, esto significa que ha sido ensamblada correctamente (Figura 13).
3.2 Como colocar el Contenedor de Agua
Para colocar el contenedor en su posición original (en la puerta del refrigerador),
lleve a cabo los siguientes pasos:
• Tome el contenedor e introduzca la válvula en el orificio del
refrigerador (Figura 14).
• Coloque el contenedor sobre las guías laterales y presione hacia
abajo (Figura 15).
NOTA: Si el contenedor de agua no está bien colocado puede haber
escurrimiento y no saldrá agua por el dispensador de la puerta.
3.3 Llenado del Contenedor de Agua
Para abastecer el contenedor con agua siga los siguientes pasos:
• Con el contenedor ya instalado en el refrigerador, levante la tapa del
tanque y use un vaso o jarra para llenarlo (Figura 16).
• Para cerrar la tapa, bájela y presiónela, suelte hasta que escuche
un “click”, esto significa que la tapa se encuentra correctamente
cerrada (Figura 17).
• Dispense de 2 a 3 veces para purgar el sistema.
NOTA: Evite llenar el contenedor a tope para que no exista desbordamiento de agua, el nivel máximo se encuentra
indicado en su tanque de agua.
ADVERTENCIA: Llenar con agua potable solamente. El uso de otras bebidas (tales como cervezas, refrescos o
líquidos con azúcar) puede ocasionar daños en el sistema.
Si necesita vaciar el contenedor de agua, lleve a cabo los siguientes pasos:
• Retire el contenedor de agua y su tapa, haga referencia a la sección “3.1 Limpieza del Contenedor de Agua”.
• Desheche el agua restante.
• Coloque nuevamente la tapa y ensamble el contenedor en el refrigerador (Vea sección “3.2 Como colocar el
Contenedor de Agua”).
4. ALARMA DE LA PUERTA (en algunos modelos)
Con esta función Usted escuchará una alarma cuando la puerta del refrigerador permanezca abierta por más de 1
minuto. Esta alarma sonará cada 30 segundos y dejará de sonar cuando la puerta del refrigerador esté cerrada
correctamente. NOTA: Esta función no se puede desactivar.
5. SMART DIAGNOSIS
MR
, Diagnóstico Inteligente (en algunos modelos)
Use la función para contactar a su Centro de Servicio y recibir un diagnóstico preciso cuando el refrigerador
no
funciona correctamente o falla. Su uso es exclusivo para consultas, no la use durante el funcionamiento normal.
5.1 Como usar esta función
1. Abra ambas puertas del refrigerador.
2. En el interior del refrigerador se encuentra el interruptor (Figura 18).
3. Para activar esta función, abra la puerta del refrigerador y posteriormente ciérrela y ábrala 5 veces durante un lapso
de 8 segundos, con esto se activa la función de SMART DIAGNOSIS
MR
.
4. Coloque el teléfono cerca del altavoz localizado en la parte superior derecha. Confirme que la bocina (micrófono)
del teléfono se encuentra en dirección hacia el altavoz (Figura 19).
5. Mantenga su télefono en esa posición hasta que la transmisión de los tonos haya terminado. Cuando la transmisión
de datos y tonos se hayan detenido continúe su conversación con el especialista, quien lo atenderá para darle apoyo
en el análisis de la información transmitida.
PRECAUCIÓN: Los sonidos de transmisión pueden ser irritantes. Para un correcto diagnóstico, no retire su
teléfono del altavoz hasta que el sonido se detenga.
6. Una vez que la transferencia de datos ha terminado, escuche la explicación del operador acerca del resultado del
diagnóstico inteligente. Cuando la transferencia termine, su refrigerador automáticamente se apagará y unos segun-
dos después se encenderá. Escuche la explicación del operador acerca del resultado del diagnóstico analizado y siga
las instrucciones que se le indiquen.
Considere los siguientes puntos al momento de usar SMART DIAGNOSIS
MR
• La diferencia en la calidad de las llamadas por región puede influir en el rendimiento de la función.
• Se recomienda usar el teléfono de casa para una mejor comunicación, esto resulta en un mejor servicio.
• Una mala calidad de la llamada puede resultar en una baja transmisión de datos desde su teléfono a la máquina, esto
ocasionaría que SMART DIAGNOSIS
MR
no funcione correctamente.
• Guarde los alimentos frescos en el compartimento del refrigerador.
• Congele los alimentos en porciones pequeñas.
• Cuando congele alimentos, una vez que los descongele, no los vuelva a congelar, ya que pierden su
valor nutricional y su sabor puede cambiar, después de descongelarlos puede guardarlos en el
refrigerador hasta 48 horas.
• No almacene alimentos que puedan descomponerse a bajas temperaturas (piñas, plátanos y
melones).
• No guarde ajo dentro del refrigerador.
• Cuando almacene alimentos utilice recipientes cerrados, para evitar que pierdan la humedad y se
mezclen olores.
• Siempre limpie los alimentos antes de refrigerarlos. Lave los vegetales y las frutas y siempre séque-
los.
• Es recomendable guardar la cebolla en bolsas plásticas, para evitar que otros alimentos se contami-
nen con el olor.
• Si almacena nieve por períodos de tiempo largos, colóquela en
la parrilla del congelador, no en el
compartimento de la puerta.
• Cuando almacene huevos, colóquelos en el estante más alto o en la primera parrilla para mantenerlos
frescos durante más tiempo.
• Tire la comida que comienza a descomponerse; puede contaminar otros alimentos.
• Guarde las carnes frías, quesos o embutidos en bolsas o recipientes de plástico con sello hermético.
• No almacene envases de vidrio en el congelador, pueden quebrarse.
• No guarde alimentos calientes dentro del refrigerador, disminuye la eficiencia.
• En los modelos con dispensador de agua se recomienda cambiar el agua almacenada al menos cada
7 días.
• No almacene medicinas en su refrigerador ya que se pueden deteriorar o causar una reacción
inesperada.
1. EL DESEMPEÑO O EFICIENCIA DE SU REFRIGERADOR PUEDE VERSE AFECTADO:
• Si está colocado en un lugar caliente o húmedo.
• Si abre frecuentemente la puerta.
• Si introduce agua u objetos extraños en las áreas de salida de aire frío.
• Si obstruye las salidas de aire frío con alimentos.
• Si introduce alimentos calientes.
2. EN PERÍODOS DE VACACIONES LE RECOMENDAMOS LO SIGUIENTE:
• Si las vacaciones son por un período de tiempo corto, coloque los alimentos congelables en el congelador.
• Si va a estar fuera de casa por un período de tiempo largo haga lo siguiente:
1. Saque toda la comida.
2. Desconecte el cable de corriente.
3. Deje abiertas las puertas para evitar formación de olores.
4. Limpie completamente el interior.
5. Vacíe y limpie el contenedor de agua y no olvide purgar el sistema (accionando la palanca del dispensador).
3. SI PIENSA CAMBIARSE O CAMBIAR DE POSICIÓN SU REFRIGERADOR:
• Remueva o asegure todos los aditamentos dentro del refrigerador.
• Para evitar daños en los tornillos niveladores, gírelos totalmente hasta la base (Figura 20).
• Coloque el cable de alimentación de corriente en el gancho localizado en parte posterior de su refrigerador (Figura
21).
• Vacíe y limpie el contenedor de agua y no olvide purgar el sistema (accionando la palanca del dispensador).
• Después de esto puede mover su refrigerador, al realizar esta acción tenga cuidado de no golpearse o lastimarse
los pies.
• No sujete los ganchos localizados en la parte superior posterior.
• Cuando mueva de posición el refrigerador, cubra el suelo con un pedazo de cartón para evitar que este se dañe o
maltrate. Siempre tire directamente hacia afuera. No mueva el refrigerador de lado a lado ni lo arrastre cuando lo
trate de mover (Figura 22).
• Mueva o instale el refrigerador entre dos o más personas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
4. EN CASO DE FUGA DE REFRIGERANTE
• No toque el refrigerador y/o el enchufe y mejore la ventilación del área inmediatamente.
• La explosión a causa de una chispa puede ocasionar fuego o quemaduras.
• Su refrigerador usa gas natural (Isobutano, R600a) como un refrigerante no agresivo para el medio ambiente, una
cantidad pequeña (80~90 gramos) es considerada combustible.
• Cuando el gas fugue por daños durante la entrega, instalación o uso de su refrigerador cualquier chispa puede
ocasionar fuego o quemaduras.
5. REEMPLAZO DE LÁMPARA (LED)
Su refrigerador cuenta con una lámpara tipo LED, para cambiarla es necesario llamar a su Centro de Servicio, el
cambio solo debe ser realizado por personal calificado.
ADVERTENCIA: En caso de reemplazo, la nueva lámpara debe ser de la misma especificación que la original.
6. EL ÁREA FRONTAL SE CALIENTA
La pared frontal del gabinete del refrigerador se podrá calentar sobre
todo después de la instalación. ¡NO SE ALARME! es parte del
funcionamiento normal para evitar condensación o “sudor”.
7. EL ÁREA POSTERIOR Y COSTADO SE CALIENTAN
¡NO SE ALARME! Es normal el calentamiento, ya que por la parte
posterior y costado derecho de su refrigerador pasa la tubería del
sistema de funcionamiento.
ADVERTENCIA: En caso de que el refrigerador se haya visto afectado
por alguna inundación, no lo use hasta que personal calificado valide su
estado y funcionamiento.
1. DESEMPAQUE
Despegue de su refrigerador las cintas y etiquetas temporales antes de instalarlo. No retire aquellas etiquetas que
muestran advertencias, el modelo y número de serie o la ficha técnica del producto (algunos modelos) que se encuen-
tran en la pared posterior del refrigerador. Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien con sus dedos un
poco de detergente líquido para vajillas encima del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque. No utilice instrumentos
filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para quitar la cinta adhesiva o
goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Las parrillas vienen instaladas en su posición de
fábrica. Instale las parrillas de acuerdo a sus necesidades de espacio.
2. LEJOS DE FUENTES DE CALOR Y LUGARES HUMEDOS
En lugares de altas temperaturas, la capacidad de congelación puede verse afectada, al mismo
tiempo que aumenta la carga eléctrica. No instale en lugares de alta humedad ya que puede causar
oxidación y riesgo eléctrico, evite colocar su refrigerador al lado de la estufa.
3. SUELO NIVELADO Y RESISTENTE
Su refrigerador debe estar nivelado y sobre piso firme. Si su refrigerador parece inestable
o quiere que las puertas cierren más fácilmente, incline ligeramente su refrigerador hacia
atrás girando los tornillos de nivelación.
NOTA: Para ajustar los tornillos niveladores, levante un poco el refrigerador de la parte frontal,
inserte un desarmador plano en las ranuras de los tornillos y gírelos en sentido de las manecillas
del reloj ( ) para levantar la unidad o en contra de las manecillas ( ) para bajarla.
ADVERTENCIA. PELIGRO DE PESO EXCESIVO. Use la asistencia de dos o
más personas para mover o instalar el
refrigerador, no seguir esta indicación puede causarle alguna lesión en la espalda o alguna otra parte del cuerpo.
4. TEMPERATURA AMBIENTE
El refrigerador trabaja eficientemente si la temperatura de la habitación se encuentra entre los 10 °C y 43 °C (50 °F y
109,4 °F). Este refrigerador no es para instalaciones a la intemperie.
5. A UNA DISTANCIA ADECUADA DE ELEMENTOS CERCANOS
La circulación de aire debe ser adecuada para una operación eficiente. Mantenga el
refrigerador a una distancia prudente de otros objetos. Una distancia demasiado reducida
entre la unidad y los elementos cercanos podría resultar en un aumento del consumo de
electricidad.
NOTA: Tenga cuidado al abrir las puertas, ya que una puede abrir más que la otra. Evite
golpear las puertas con objetos cercanos a su alrededor. La habitación debe tener 1m
2
por cada 8 gramos de refriger-
ante R600a que esté dentro del aparato. La cantidad de refrigerante que hay en su refrigerador aparece en la etiqueta
de especificación dentro del aparato.
6. PERÍODO DE ESPERA
Antes de conectar espere cuando menos 8 horas después de haberlo instalado.
7. CONEXIÓN PELIGRO. PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este aparato debe estar aterri-
zado apropiadamente. Conéctelo a un tomacorriente EXCLUSIVO y que no esté dañado. Si no
cuenta con la instalación correcta, llame al personal calificado para que la realice. Bajo ninguna
circunstancia corte la tercera terminal (tierra) del enchufe. Es su responsabilidad y obligación
reemplazar aquellos receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales conectado
debidamente a tierra.
ADVERTENCIA. REEMPLAZO DEL CABLE DE CORRIENTE, si el cable de corriente se daña,
éste debe ser reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de servicio o personal calificado
por LG para evitar algún riesgo. NUNCA desconecte su refrigerador jalando del enchufe. Siempre
tome firmemente el enchufe y desconéctelo. No conecte o desconecte su refrigerador con las
manos húmedas.
8. ANTES DE INTRODUCIR ALIMENTOS
Déjelo funcionando de 2 a 3 horas antes de introducir alimentos. Si la operación llegara a interrumpirse espere 5
minutos antes de volver a iniciarlo.
9. EN CASO DE DESINSTALACIÓN
Si desea desechar su refrigerador, tome en cuenta la siguiente Advertencia.
ADVERTENCIA: Si ya no requiere del uso de esta unidad, contacte a las autoridades locales para deshacerse de
este producto de forma segura ya que usa Ciclopentano o Pentano como gases inflamables espumantes para el
aislamiento y gas R600a como refrigerante. Los gases del material de aislamiento y refrigerante requieren un proceso
especial de eliminación. Este producto contiene gases aislantes y refrigerante inflamable.
1. CONEXIÓN
Recuerde que su refrigerador debe estar conectado a tierra.
PRECAUCIÓN. Si la operación es interrumpida, espere 5 minutos antes de restaurarla.
2. MÉTODO PARA HACER HIELOS
(en algunos modelos)
Charola “Twist’n Serve” (Cubetera)
• Para llenar su charola,
primero debe de retirar la
bandeja para hielos (Figura 1)
,
después jale hacia Usted la
charola
(Figura 2)
y llénela con
agua hasta donde lo indica el
nivel (Figura 3)
.
ADVERTENCIA: Llenar
con agua potable solamente.
• Vuelva a poner la charola y bandeja en su posición
original. Para remover los cubos, sujete las perillas y
gírelas (en sentido de las manecillas del reloj), los cubos
de hielo caerán en el interior de la bandeja (Figura 4).
• Para cumplir con sus necesidades de espacio, su fábrica
de hielos puede ser deslizada de un lado a otro, solo es
necesario moverla en la dirección deseada (Figura 5).
3. DESHIELO
El deshielo se realiza automáticamente, por lo que no tiene que preocuparse por ésto; el agua de deshielo fluye hacia
la charola (caja) de evaporación en la parte trasera del refrigerador.
4. FUNCIONES DEL CONTROL DE TEMPERATURA
Tipos de controles para ajustar el enfriamiento.
NOTA: Algunos componentes mostrados
en este diagrama, pudieran no estar incluidos en su refrigerador, ya que
estos varían según las características de cada modelo.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene más tiempo frío que uno parcialmente lleno. Un congelador lleno de
carne se mantiene más tiempo frío que uno que contenga pastelillos u otros alimentos horneados.
El refrigerador no
funciona.
Hay una interrupción
de energía.
La temperatura del
refrigerador o del
congelador es muy
caliente.
Se escuchan ruidos
anormales.
El refrigerador guarda
olores.
Hay humedad en el
gabinete.
Se calienta la parte frontal
del refrigerador.
El compresor trabaja
muy frecuentemente y por
períodos muy largos.
• Verifique si no se fundió algún fusible en la instalación eléctrica.
• Revise si el cable de corriente está conectado.
• Compruebe que el contacto eléctrico no esté dañado.
• Identifique si tiene varios aparatos eléctricos de alto consumo de energía trabajando al mismo
tiempo, desconecte los que no necesite.
Si se desconecta la energía de su hogar, llame a su compañía de energía y pregunte cuánto
tiempo durará sin suministro eléctrico.
• Si no habrá energía en las próximas 24 horas o menos, mantenga las puertas del refrigerador
cerradas, para que los alimentos se conserven fríos y congelados.
• Si no habrá energía por más de 24 horas, use alguna de las siguientes opciones:
1. Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una hielera.
2. Coloque en el congelador 0,907 Kg (2 lbs) de hielo seco por cada pie cúbico (28 L) del espa-
cio del congelador. Esto ayudará a que los alimentos congelados duren así de 2 a 4 días.
Utilice guantes para manejar hielo seco (CO
2), ya que puede sufrir quemaduras.
3. Si no cuenta con hielo seco (CO
2) o hielera, consuma lo antes posible los alimentos
perecederos.
• Verifique que el control de temperatura esté en posición correcta.
• Retírelo de fuentes de calor o de la luz directa del sol.
• Abra las puertas sólo lo necesario.
• Tiene demasiados alimentos que obstruyen la salida del aire.
• No deje abiertas las puertas por mucho tiempo.
• Revise que el refrigerador esté sobre una superficie uniforme, si no es así, realice el ajuste
apropiado de los tornillos niveladores.
• Retire los objetos innecesarios en la parte posterior del refrigerador.
• Verifique que no haya una baja de voltaje, si es así, llame a la compañía de luz.
• No se preocupe, es parte normal del funcionamiento del refrigerador y esto sucede para evitar
la formación de condensación o de “sudor”. Si esto pasa, limpie con un paño seco.
• Es normal en período de humedad alta.
• La puerta se pudo haber quedado abierta, revise que esté cerrada.
• Guarde los alimentos en recipientes tapados.
• Limpie frecuentemente el interior de su refrigerador.
• Verifique si los controles de temperatura están al máximo, si es así colóquelos a la mitad.
• Revise que las puertas estén bien cerradas.
• No almacene alimentos muy calientes.
• No deje las puertas abiertas por períodos muy largos.
• Retire el refrigerador de las fuentes de calor.
Parrilla
Figura 19
Pull-ou t Tray
Figura 18
Interruptor
Figura 9
PANAMÁ
INFORMACIÓN DEL COMPRADOR
NOMBRE DEL COMPRADOR
DIRECCIÓN
CIUDAD
ESTADO
CÓDIGO POSTAL
PAIS
MODELO
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
NÚMERO DE FACTURA
SELLO DE TIENDA
STAMP
INFORMACIÓN DE TIENDA
NOMBRE DE TIENDA
DIRECCIÓN
CIUDAD
ESTADO
CÓDIGO POSTAL
PAIS
LG ELECTRONICS PANAMÁ, S.A
SE HACE RESPONSABLE POR ESTA GARANTÍA
REQUISITOS PARA LA GARANTÍA
Esta garantía se pierde de forma definitiva por el consumidor al ocurrir cualquiera de las situaciones enlistadas en la sección
“¿Que no cubre esta garantía?”, excepto en los puntos 11, 12 y 13.
Productos de reemplazo: Para aquellos productos entregados en reemplazo de un producto irreparable, la garantía aplicada se
mantendrá vigente hasta el vencimiento del plazo de la garantía original del producto reemplazado, excepto en aquellos países y
estados donde la ley no lo permita.
Esta garantía será válida únicamente en el país de compra del producto. Existe la posibilidad de que Ud. Tenga otros o más
derechos que dependerán de la legislación y de la política de LG ELECTRONICS en el país que Ud. Solicite la reparación del
producto. Algunos países y Estados no permiten la exclusión o la limitación a los daños incidentales o que sean consecuencia o
permiten alguna limitación en cuanto a la duración de la garantía implícita por lo que las limitaciones y exclusiones arriba indicadas
pueden no aplicarle.
Para hacer válida la garantía debe mostrarse factura de compra o recibo de pago y el presente certificado de garantía. Este
certificado debe ser lleno por el distribuidor o vendedor al momento de la entrega del producto. Esta garantía se aplica solamente
al comprador original y no es transferible.
PERÍODO DE GARANTÍA
Por un período de un (1) año contado desde la fecha de compra por el consumidor que adquiere el producto en nuevo estado. Si
este producto es encontrado defectuoso, LGEPS cubrirá los gastos de reparación en los Centros de Servicio Autorizado que para
estos efectos designe en cada país. Una vez expirado el período de garantía LGEPS no será responsable por gastos en mano de
obra.
Si este producto es encontrado defectuoso, LGEPS cubrirá el costo de las piezas en los Centros de Servicio Autorizado que para
estos efectos designe en cada país. Una vez expirado el periodo de garantía, LGEPS no será responsable por gastos en partes.
Las partes podrían ser nuevas o completamente re manufacturadas con los más altos estándares de calidad.
¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA?
LG ELECTRONICS PANAMA, S.A. (LGEPS) garantiza este producto (mano de obra y partes, excluye accesorios) en contra de
defectos de fabricación y mano de obra.
Unidades de reemplazo y repuestos para reparación pueden ser nuevos o remanufacturados de fabrica.
Servicio a domicilio
LGEPS podra brindar el servicio a domicilio única y exclusivamente en los siguientes casos: En las ciudades donde existan
centros de servicio autorizado, dentro de un perímetro de 50 kilómetros desde donde se encuentre el centro de servicio
autorizado, y donde existan calles pavimentadas que permitan el acceso hasta el sitio mismo en donde se encuentre el producto.
El servicio a domicilio sólo será posible para los siguientes artículos: Acondicionadores de Aire, Estufas, Refrigeradoras,
Secadoras, y Lavadoras automáticas.
¿QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA?
1. Daños causados por negligencia, uso inadecuado, accidentes, transporte, abuso, impericia, por no seguir las instrucciones del
manual de usuario.
2. Daños causados por eventos de fuerza mayor y/o caso fortuito, agentes naturales tales como tormentas eléctricas, rayos,
relámpagos, truenos, lluvias, huracanes, inundaciones, terremotos, fuego, humedad, contacto con líquidos, comida y corrosión
de las partes metálicas.
3. Daños provocados por agentes externos tales como insectos, plagas, la invasión de cuerpos u objetos extraños, monedas,
arena y similares.
4. Daños causados por la instalación indebida del equipo. Los aires acondicionados LG cuentan con especificaciones propias
que tienen que ser respetadas por el personal a cargo de la instalación. LG brinda educación continua y actualizada a los
Centros de Servicio Autorizados sobre este tema. En el caso de aires acondicionados, la instalación indebida o defectuosa
invalida esta garantía.
5. Daños causados por mal mantenimiento o falta de mantenimiento en Aires Acondicionados. El mantenimiento periódico del
equipo debe hacerse como mínimo 1 vez cada 6 meses.
6. Daños atribuidos al uso comercial o propósito comercial e industrial, excepto los sistemas de aire acondicionado comerciales.
La garantía será válida para equipos dedicados al uso doméstico solamente. Uso comercial o industrial significa que los
productos son sometidos a trabajos rudos y repetidos que implican abusos y cuyos componentes son forzados a su límite
operacional.
7. Daños causados por servicios de reparación, modificación total o parcial, cambio o actualización de software, firmware,
apertura del mismo o instalación de accesorios por personal ajeno a los centros de servicios autorizados de LGEPS.
8. Daños a equipos sometidos a condiciones atmosféricas adveras o instalados al aire libre, intemperie o condiciones de
salinidad excesiva para un artículo electrónico o electrodoméstico.
9. Daños causados por voltaje, corriente o conexiones eléctricas inadecuadas o por oscilaciones en la red eléctrica.
10. Daños físicos que impidan reconocer o imposibiliten la lectura del modelo, marca o número de serie o los mismos hayan sido
alterados.
11. Daños o deterioro de las superficies externas del equipo debido al transcurso normal del tiempo o desgaste normal (que
incluyen raspaduras, manchas, rasguños, magulladuras, perdida de color o manchas debido a uso o exposición solar,
levantamiento de plásticos, etc.).
12. Daños cosméticos o daños en superficies externas, muebles, partes plásticas, controles remotos, baterías, cintas, cabezales,
filtros, mangueras, cables, antenas, agujas, pilas, bocinas, parlantes, bombillos, adaptadores, lámparas de proyectores,
correas de lavadoras, platos de microonda y demás accesorios. (No se repone accesorios faltantes una vez entregada el
producto a la tienda).
13. Costos de instalación o desinstalación de equipos cuando estos hayan sido instalados en forma diferente a la recomendada
por el fabricante, o de forma que impida brindar el servicio de forma adecuada o segura.
Oficina Central de Servicio al Cliente
Tower Financial Center, Piso #34
Panamá
PRODUCTO PERÍODO DE GARANTÍA
Lavadoras
10 años en Motor DD, 1 año en el resto de las partes (mano de obra
incluida solo en el primer año)
Refrigeradoras
10 años en Compresor Inverter, 1 año en el resto de las partes (mano
de obra incluida solo en el primer año)
Acondicionadores de aire
10 años* en Compresor Inverter, 1 año en el resto de las partes
(mano de obra incluida solo en el primer año);
*Valido solo si se instala con un centro autorizado LG
Lavavajillas
10 años en Motor DD, 1 año en el resto de las partes (mano de obra
incluida solo en el primer año)
10 años en Motor Inverter, 1 año en el resto de las partes (mano de
obra incluida solo en el primer año)
Estufas 1 año en todas sus partes
Hornos Eléctricos 1 año en todas sus partes
Aspiradoras 1 año en todas sus partes
Microondas
10 años en Magnetron Inverter, 1 año en el resto de las partes (mano
de obra incluida solo en el primer año)
Secadoras 1 año en todas sus partes
Control remoto y accesorios 3 meses
Purificador de aire
Para mas detalles sobre la garantía o asistencia al cliente, por favor llamenos o visite nuestra página de internet
www.lg.com
Centro de información LG
Barbados : 1-877-331-5112
Costa Rica : 0-800-507-5454
Dominicana : 1-877-841-5316
Ecuador : 1-800-101092
El Salvador : 00-800-6309
Grenada : 1-877-841-5314
Guatemala : 1-801-422-5454
Honduras : 800-2791-9270
Jamaica : 1-800-234-2675
Nicaragua : 001-800-507-0007
Panamá : 800-5454
Puerto Rico : 001-800-510-9564
Rep. Dominicana : 1-800-751-5454
St. Kitts : 1-800-205-0547
St. Lucia : 1-877-841-5311
St.Vicente : 1-877-841-5310
Trinidad y Tobago : 1-877-490-9112
Venezuela : 0-800-542-4477
LG Electronics Panama, S.A.
Apartado 0819-06572
Panamá, Rep,de Panamá
Parte
Posterior
Parte
Lateral
Parte
Frontal
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
DIAGRAMA DE COMPONENTES
USO DEL REFRIGERADOR LIMPIEZA
SUGERENCIAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
QUÉ HACER CUANDO...
LO QUE NECESITA CONOCER ACERCA DE SU REFRIGERADOR
INSTALACIÓN
OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
A
C
I
L
A
F
I
K
Dispensador de
Agua al frente de la
Puerta del Refrigerador
Fábrica para Hielos
Deslizable (Twist’n Serve)
A
B
C
F
G
D
I
E
Pull-out Tray
J
K
I
L
M
N
O
O
P
Q
H
A
B
C
F
G
D
I
E
Pull-ou t Tray
J
K
I
L
M
N
O
R
P
Q
H
Parrilla (Estante) del Congelador (Vidrio)
Fábrica para Hielos Deslizable (Twist’n Serve)
/
Recipiente Para Hielo
*
Lámpara del Refrigerador (LED)
Parrilla (Estante) Desplegable (Pull-out Tray)
Perilla del Control de Temperatura (Refrigerador)
Door Cooling *, maximiza el nivel de enfriamiento
Parrilla (Estante) del Refrigerador (Vidrio)
Magic Crisper (Plástico), cubierta de cajón de frutas
y vegetables que controla la humedad
Control de Humedad
Cajón para frutas y vegetables, mantiene las frutas
y vegetales frescos
Tornillos Niveladores
Smart Diagnosis
MR
(Diagnóstico Inteligente)*
Alarma de la puerta*
Control de Temperatura (Congelador)
Compartimiento (Canasta) del Congelador
Compartimiento Grande (Canasta) del Refrigerador
Compartimiento Pequeño (Canasta) del Refrigerador
Bandeja para Huevos*
*(una canasta)
* En algunos modelos
Parrilla (Estante) del Congelador (Vidrio)
Fábrica para Hielos Deslizable (Twist’n Serve)*
Lámpara del Refrigerador (LED)
Parrilla (Estante) Desplegable (Pull-out Tray)
Perilla del Control de Temperatura (Refrigerador)
Door Cooling *, maximiza el nivel de enfriamiento
Parrilla (Estante) del Refrigerador (Vidrio)
Magic Crisper (Plástico), cubierta de cajón de frutas
y vegetables que controla la humedad
Control de Humedad
Cajón para frutas y vegetables, mantiene las frutas
y vegetales frescos
Tornillos Niveladores
Smart Diagnosis
MR
(Diagnóstico Inteligente)*
Alarma de la puerta*
Control de Temperatura (Congelador)
Compartimiento (Canasta) del Congelador
Contenedor de agua*
Compartimiento Pequeño (Canasta) del Refrigerador
Bandeja para Huevos*
Compartimiento Grande (Canasta) del Refrigerador
* En algunos modelos
Figura 1
Bandeja
para Hielos
Charola
Control de Temperatura del
Congelador
I
J
Pull-ou t Tray
Parrilla
F
R
E
SH
W
AT
E
R
O
P
E
N
O
P
E
N
FR
E
S
H W
AT
E
R
OP
E
N
OP
E
N
Figura 14
Figura 15
Orificio para
la Válvula
Guía Guía
Válvula
OP
E
N
O
P
E
N
F
R
ES
H
W
A
T
E
R
O
P
E
N
O
P
E
N
Figura 16 Figura 17
Tapa
Presione
Parte
Inferior
Trasera
Parte
Superior
10 cm.
10 cm.
3 cm.
Desarmador
Tornillo
Receptáculo de pared
aterrizado para
3 terminales
Control del: ¿Qué controla? ¿Cómo se puede ajustar?
Congelador
Refrigerador
NOTA: Para un óptimo funcionamiento del refrigerador es necesario ajustar los controles de temperatura en los
niveles recomendados por el fabricante.
VERANO
(Caluroso, más de 28 °C)
PRIMAVERA
(Cálido, 17-28 °C)
OTOÑO
(Fresco, 12-17 °C)
INVIERNO
(Frío, 5-12 °C)
Ajustes de Temperatura Recomendados
Congelador
Refrigerador
Ajuste en 1
Ajuste en 2
Ajuste en 3
Ajuste en 3
Ajuste en 7
Ajuste en 6
Ajuste en 5
Ajuste en 4
Control de:
5
5 5
Clavija
de 3
terminales
Asegúrese de
que la conexión para
tierra existe
Figura 2 Figura 3
Figura 5Figura 4
5
3
Control de Temperatura del Refrigerador
Para cambiar de posición el control, impúlselo hacia los lados para
que gire. La flecha le indica el nivel de temperatura en que se
encuentra su congelador (ver tabla de abajo como referencia).
Para configurar este control, necesita girar la perilla hacia el nivel
deseado (ver tabla de abajo como referencia).
El paso del aire frío que va del
congelador al refrigerador.
Controla la temperatura del
refrigerador.
Seguro
Figura 8Figura 7
Figura 6
F
R
ES
H
W
A
T
E
R
O
P
E
N
O
PE
N
F
R
E
S
H W
A
T
ER
OP
E
N
O
PE
N
F
R
E
SH
WA
TE
R
O
P
E
N
O
P
E
N
Figura 10 Figura 11
Figura 12
Figura 13
Levante
Alinear la tapa con
el contenedor
Presione para cerrar
Figura 21
Figura 22
Figura 20
A
B
C
D
F
G
H
J
K
Q
P
O
N
M
L
I
E
A
B
C
D
F
G
H
J
K
Q
P
O
N
M
L
I
E
R
*(una canasta)
Recipiente Para Hielo
NOTA: Si ajusta la perilla del congelador a (4 ~ 5) mantendrá una temperatura baja al congelador. Sin embargo, la
velocidad de enfriamiento del refrigerador se reducirá. Cuando se establece en (4 ~ 5) durante climas más cálidos,
puede ser necesario ajustar la temperatura del compartimiento del refrigerador a una temperatura más fría (6 ~ 7).
La perilla ~ es para congelar rápidamente en el compartimento del congelador. El refrigerador puede operarse
continuamente o el compartimento del refrigerador puede estar más caliente. Cuando finaliza la congelación
rápida, regrese para configurar la perilla en Normal.
57
5 7
5
3
5
3
Contrôle la Température du Congélateur
Maximum Moyen Minimum
Froid Plus Froid
Froid Plus Froid
Froid Plus Froid
Froid Plus Froid
5
3
Contrôle la Température du Congélateur
Maximum Moyen Minimum
5
3
Contrôle la Température du Congélateur
Maximum Moyen Minimum
5
3
Contrôle la Température du Congélateur
Maximum Moyen Minimum
5
3
Contrôle la Température du Congélateur
Maximum Moyen Minimum
NOTA: Tenga cuidado de no obstruir o mover con los alimentos
los controles de temperatura, ya que podría cambiar o descon-
ocer el nivel de temperatura al cual se encuentra su refrigerador.