Yamaha TX-497 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Yamaha TX-497 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro
para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado,
fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes
de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Deje un espacio
de ventilación de 10 cm como mínimo en la parte superior de
la unidad y 10 cm por la parte trasera.
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
motores o transformadores, para evitar así los ruidos de
zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas,
del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una
habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir
así que se forme condensación en su interior, lo que podría
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle
encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a
la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de este aparato.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden
causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al
usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc.
para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura
en el interior del aparato, esto puede causar un incendio,
daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después
de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio
cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque
podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco
para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada
resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con
una tensión diferente de la especificada.
13 Para impedir daños debidos a los rayos, mantenga el cable de
alimentación y las antenas exteriores desconectados de la
toma de corriente y de la unidad durante una tormenta
eléctrica.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio YAMAHA cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá
abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo
(es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.)
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda
llegar fácilmente a la clavija de alimentación de CA.
17 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su aparato está
averiado.
18 Antes de trasladar este aparato, pulse POWER para ponerlo en
el modo de espera, y luego desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de corriente.
19 VOLTAGE SELECTOR
(Modelos de Asia y generales solamente)
El selector VOLTAGE SELECTOR del panel posterior de este
aparato deberá ponerse en la posición correspondiente a la
tensión empleada en su localidad ANTES de conectar el
aparato a la red de alimentación de CA. Las tensiones son:
Modelos de Asia y generales
.......................................... 110–120/220–240 V CA, 50/60 Hz
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA
UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Aunque usted apague esta unidad con POWER, esta
unidad no se desconectará de la fuente de alimentación
de CA mientras esté conectada a la toma de CA.
1
Español
INSTALACIÓNINTRODUCCIÓN
OPERACIONES
INFORMACIÓN
ADICIONAL
CARACTERÍSTICAS ........................................... 2
ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..................... 2
CONTROLES Y FUNCIONES............................. 3
Panel delantero........................................................... 3
Visualizador del panel delantero ............................... 4
Panel trasero............................................................... 5
CONEXIONES ....................................................... 6
Conexión de antenas de AM y FM ............................ 6
Conexión con un amplificador................................... 9
Control de esta unidad con un mando a distancia...... 9
Conexión del cable de alimentación ........................ 10
Conexión de la alimentación ................................... 10
SINTONIZACIÓN ............................................... 11
Sintonización manual y automática ......................... 11
Presintonización de emisoras................................... 12
Selección de emisoras presintonizadas.................... 14
Intercambio de emisoras presintonizadas ................ 14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................... 16
ESPECIFICACIONES......................................... 18
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
INSTALACIÓN
OPERACIONES
INFORMACIÓN ADICIONAL
CARACTERÍSTICAS
2
Sintonización aleatoria de 40 emisoras
presintonizadas
Sintonización automática de emisoras
presintonizadas
Memoria de emisoras de estado múltiple
Sintonización directa por sintetizador
PLL
Capacidad de cambio de emisoras
presintonizadas (Edición de
presintonización)
Múltiples funciones para la recepción de
emisiones del sistema de datos de radio
(modelos del R.U. y Europa solamente)
y indica un consejo para su utilización.
Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios por motivo de mejoras, etc. Si
hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.
Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes.
CARACTERÍSTICAS
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Antena de cuadro de AMAntena de FM interior Cable con clavijas de audio
Adaptador de antena
(modelos de EE.UU. y
Canadá solamente)
Adaptador de antena de
75 ohmios/300 ohmios
(modelo del R.U. solamente)
CONTROLES Y FUNCIONES
3
Español
INTRODUCCIÓN
1 POWER
Conecta o desconecta la alimentación de esta unidad.
2 Sensor de mando a distancia
Recibe señales de un mando a distancia suministrado con
un receptor o amplificador YAMAHA.
3 Visualizador del panel delantero
Muestra información del estado de funcionamiento de esta
unidad (vea la página 4).
4 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Guarda una emisora en la memoria (vea la página 13).
Pulse este botón más de 3 segundos para iniciar la
sintonización automática de emisoras presintonizadas
(vea la página 12).
5 FM/AM
Pulse este botón para cambiar la banda de recepción entre
FM y AM.
6 EDIT
Intercambia números de emisoras presintonizadas
(vea la página 14).
7 TUNING MODE (AUTO/MAN’L)
Cambia entre sintonización automática (indicador AUTO
encendido) y manual (indicador AUTO apagado).
8 A/B/C/D/E
Selecciona uno de los 5 grupos de emisoras
presintonizadas (A a E).
9 Botones de emisoras presintonizadas
Seleccione un número de emisora presintonizada (1 a 8).
0 l TUNING h
Selecciona una frecuencia.
Pulse l para sintonizar una frecuencia más baja.
Pulse h para sintonizar una frecuencia más alta.
Modelos del R.U. y Europa solamente
Los botones de sintonización del sistema de datos de radio
numerados de A a D sólo sirven para los modelos del
R.U. y Europa.
A FREQ/TEXT
Pulse este botón cuando la unidad esté recibiendo una
emisora del sistema de datos de radio para cambiar la
visualización entre los modos PS, PTY, RT, CT (si la
emisora ofrece esos servicios del sistema de datos de
radio) y/o la visualización de frecuencia.
B PTY SEEK MODE
Pulse este botón para poner la unidad en el modo
PTY SEEK.
C PTY SEEK START
Pulse este botón para empezar a buscar una emisora una
vez seleccionado el tipo de programa deseado en el modo
PTY SEEK.
D EON
Pulse este botón para seleccionar un tipo de programa de
radio (NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) para sintonizar
automáticamente.
CONTROLES Y FUNCIONES
Panel delantero
FREQ/TEXT
FREQ/TEXT
EON
EON
MODE
MODE
PTY SEEK
PTY SEEK
START
START
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MAN'L
FREQ/TEXT
EON
MODE
PTY SEEK
START
135467
8 9 0
2
BACD
(Modelos del R.U. y Europa)
CONTROLES Y FUNCIONES
4
1 Indicador de emisora presintonizada
Muestra el grupo (A a E) y el número (1 a 8) de la emisora
presintonizada seleccionada.
2 Visualización de frecuencia de emisoras
Muestra la banda y la frecuencia o la información de la
emisora que está siendo recibida.
3 Indicador AUTO
Se enciende para indicar que se puede sintonizar
automáticamente.
4 Indicador ST (estéreo)
Se enciende cuando está unidad recibe una señal intensa
de una emisión estéreo de FM.
5 Medidor de nivel de señales
Indica el nivel de la señal de la emisora que está siendo
recibida.
La indicación disminuye si se detecta interferencia de
múltiples trayectorias.
6 Indicador EDIT
Parpadea para indicar que se puede cambiar la emisora
presintonizada.
Se enciende para indicar que el cambio de emisora
presintonizada se ha hecho bien.
7 Indicador MEMO
Parpadea durante unos 5 segundos después de pulsar
MEMORY en el panel delantero. Mientras parpadea el
indicador MEMO, guarde la emisora visualizada en la
memoria del sistema utilizando A/B/C/D/E y uno de los
botones de emisoras presintonizadas del panel delantero.
Modelos del R.U. y Europa solamente
Los indicadores numerados de 8 a A sólo sirven para los
modelos del R.U. y Europa.
8 Indicadores Radio Data System
Los nombres de los datos ofrecidos por la emisora del
sistema de datos de radio actualmente recibida se
encienden.
El indicador del lado izquierdo de cada nombre (el área
sombreada rectangular) se enciende cuando se selecciona
el modo de sistema de datos de radio correspondiente.
9 Indicador EON
Se enciende cuando se recibe una emisora del sistema de
datos de radio que ofrece el servicio de datos EON.
0 Indicadores de tipo de programa
Indica el tipo de programa de radio seleccionado (NEWS,
INFO, AFFAIRS o SPORT) mientras esta unidad está en
elmodo EON.
A Indicador PTY HOLD
PTY HOLD se enciende mientras se buscan emisoras en el
modo PTY SEEK.
Visualizador del panel delantero
kHz
MHz
AUTO
ST
MEMO
PS
PTY
RT CT
EON
NEWS INFO AFFAIRS SPORT
PTY HOLD
EDIT
1
7
2 4 53
A
8
9
0
6
CONTROLES Y FUNCIONES
5
Español
INTRODUCCIÓN
1 Terminal FM ANT
Vea la página 6 para conocer información de conexión.
2 Terminal AM ANT
Vea la página 6 para conocer información de conexión.
3 Jacks LINE OUT
Vea la página 9 para conocer información de conexión.
4 Cable de alimentación de CA
Enchufe el cable de alimentación en una entrada de CA
después de completar todas las conexiones (vea la
página 10).
Modelos de Asia y generales solamente
El interruptor FREQUENCY STEP y VOLTAGE
SELECTOR sólo se aplican a los modelos de Asia y
generales.
Interruptor FREQUENCY STEP
Vea la página 8 para conocer detalles.
VOLTAGE SELECTOR
Vea la página 10 para conocer detalles.
Panel trasero
FM ANT FREQUENCY STEP
FREQUENCY STEP
FM 100kHz 50kHz
FM 100kHz 50kHz
AM 10kHz 9kHz
AM 10kHz 9kHz
LINE OUT VOLTAGE
VOLTAGE
SELECTER
SELECTER
220V-240V
220V-240V
110V-120V
110V-120V
75
UNBAL
AM ANTGND
R L
2
132 4
(Modelo de EE.UU.)
CONEXIONES
6
No conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes.
Con esta unidad se incluyen antenas interiores de AM y FM. Generalmente, estas antenas deben proporcionar señales de
intensidad suficiente. Conecte correctamente cada antena a los terminales designados.
CONEXIONES
PRECAUCIÓN
Conexión de antenas de AM y FM
FM ANT
75 UNBAL
AM ANTGND
Antena de cuadro
de AM (incluida)
Antena de FM interior
(incluida)
Antena de AM exterior
Utilice de 5 a 10 m de cable
cubierto de vinilo que salga por
una ventana y se extienda por el
exterior.
Antena de FM exterior
Adaptador de antena
(incluido para los
modelos de EE.UU. y
Canadá solamente)
Cable
alimentador de
300 ohmios
Cable coaxial
de 75 ohmios
Adaptador de antena de 75 ohmios/300 ohmios
(incluido para el modelo del R.U. solamente)
Tierra (terminal GND)
Para tener la máxima seguridad y
mínima interferencia, conecte el
terminal de antena GND a una
buena conexión a tierra. Una
buena conexión a tierra es una
varilla metálica clavada en tierra
húmeda.
Cable coaxial
de 75 ohmios
7
Español
CONEXIONES
INSTALACIÓN
Conexión de la antena de cuadro de AM
1 Prepare la antena de cuadro de AM.
2 Presione la lengüeta hacia abajo para
insertar los cables de la antena de cuadro de
AM en los terminales AM ANT y GND, y luego
suelte la lengüeta para que vuelva a su lugar
apretando los cables.
3 Oriente la antena de cuadro de AM para
obtener la mejor recepción.
La antena de cuadro de AM deberá colocarse lejos de esta
unidad.
Una antena exterior bien conectada proporciona una recepción
más clara que una interior. Si tiene problemas con la recepción,
una antena exterior podrá mejorarla. Se recomienda conectar un
cable de 5 a 10 m cubierto de vinilo al terminal AM ANT y
extenderlo por el exterior desde una ventana. Consulte al centro
de servicio o concesionario YAMAHA autorizado para conocer
más detalles de las antenas exteriores.
La antena de cuadro de AM deberá estar siempre conectada,
aunque esté conectada una antena AM exterior.
Conexión de la antena de FM interior
Inserte el extremo rectangular de la antena
de FM interior en el terminal FM ANT.
Una antena exterior bien conectada proporciona una recepción
más clara que una interior. Si tiene problemas con la recepción,
una antena exterior podrá mejorarla. Consulte al centro de
servicio o concesionario YAMAHA autorizado acerca de las
antena exteriores.
Si conecta una antena de FM exterior a esta unidad no conecte
la antena de FM interior.
Conexión de la antena de FM exterior
Si esta unidad se instala dentro de un edificio de acero o a
mucha distancia del transmisor puede que sea necesario
instalar una antena de cable largo en el exterior.
Utilice un adaptador de antena de 75 ohmios/300 ohmios
(incluido para el modelo del R.U. solamente) o un
adaptador de antena (incluido para los modelos de EE.UU.
y Canadá solamente) para hacer las conexiones.
Notas
1
3
2
Notas
FM ANT
75
UNBAL
AM ANTGND
Antena de FM interior
FM ANT
75
UNBAL
AM ANTGND
Adaptador de antena
(incluido para los
modelos de EE.UU. y
Canadá solamente)
Cable coaxial de 75 ohmios
Adaptador de antena de
75 ohmios/300 ohmios
(incluido para el modelo
del R.U. solamente)
Cable
alimentador de
300 ohmios
Cable coaxial
de 75 ohmios
8
CONEXIONES
Conexión de un cable coaxial al
adaptador de antena de 75 ohmios/
300 ohmios
(incluido para el modelo del R.U.
solamente)
1 Abra la tapa del adaptador
de antena de 75 ohmios/
300 ohmios incluido.
2 Corte el manguito
externo del cable
coaxial de 75 ohmios y
prepárelo para la
conexión.
3 Corte el conductor y quítelo.
4 Inserte el cable
en la ranura y
apriételo con
alicates.
5 Cierre la tapa.
Notas acerca de los cables coaxial de
75 ohmios y alimentador de 300 ohmios
Consulte con su concesionario o centro de servicio
autorizado sobre cuál es el mejor método de seleccionar e
instalar una antena de FM exterior. La elección del cable
alimentador también es importante. El cable bifilar plano
tiene un buen rendimiento eléctrico, y es más barato y más
fácil de manejar cuando se instala a través de ventanas y
alrededor de habitaciones. El cable coaxial es más caro,
reduce mucho mejor la interferencia, le afectan menos los
efectos del tiempo y la proximidad de objetos metálicos, y
es tan buen conductor de señales como el cable
alimentador. El cable coaxial es más difícil de instalar en
el punto donde entra al edificio. Si se selecciona el cable
coaxial, asegúrese de que la antena haya sido diseñada
para ser utilizada con ese tipo de cable.
Para minimizar la interferencia causada por el encendido de los
automóviles, aleje la antena del tráfico todo lo posible.
Mantenga el cable alimentador o el coaxial tan cortos como sea
posible. No ate ni enrolle el exceso de cable.
La antena deberá ponerse a un mínimo de 2 metros de paredes
de hormigón armado o estructuras metálicas.
Interruptor FREQUENCY STEP
(Modelos de Asia y generales
solamente)
Como el intervalo de frecuencias entre
emisoras cambia según las zonas,
ponga el interruptor FREQUENCY
STEP del panel trasero de esta unidad
según el intervalo de frecuencias de su
zona.
Norteamérica, América Central y
Sudamérica: 100 kHz/10 kHz
Otras zonas: 50 kHz/9 kHz
Antes de ajustar este interruptor, desconecte la clavija de
alimentación de CA de esta unidad de la toma de CA.
11
8
6
Unidad: mm
Conductor
Abrazadera
Abrazadera
Inserte el cable
en la ranura
Notas
Cable
alimentador de
300 ohmios
Cable coaxial de
75 ohmios
FREQUENCY STEP
FM 100kHz 50kHz
AM 10kHz 9kHz
9
Español
CONEXIONES
INSTALACIÓN
No conecte esta unidad ni otros componentes a la red
eléctrica hasta completar la conexión entre todos los
componentes.
Asegúrese de conectar los jacks izquierdo (“L”) y derecho (“R”)
LINE OUT a los jacks de entrada correspondientes (izquierdo y
derecho) del amplificador.
Esta unidad tiene un sensor de mando a distancia. Recibe
señales de un mando a distancia suministrado con un
receptor AV o amplificador YAMAHA.
No ponga ningún obstáculo grande entre el mando a distancia y
esta unidad.
Si el sensor del mando a distancia se encuentra iluminado
directamente por una luz intensa (especialmente la de una
lámpara fluorescente tipo inversor), tal vez no pueda controlar
esta unidad con el mando a distancia. En este caso, cambie la
posición de esta unidad para evitar la iluminación directa.
Conexión con un amplificador
PRECAUCIÓN
Nota
FM ANT FREQUENCY STEP
FREQUENCY STEP
FM 100kHz 50kHz
FM 100kHz 50kHz
AM 10kHz 9kHz
AM 10kHz 9kHz
LINE OUT VOLTAGE
VOLTAGE
SELECTER
SELECTER
220V-240V
220V-240V
110V-120V
110V-120V
75 UNBAL
AM ANTGND
R L
2
STANDBY
/ON
STANDBY
INPUT
PHONES SPEAKERS BASS
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
A
POWER
ON
OFF
ON
OFF
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
B
+
TREBLE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
BALANCE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
TUNER
PHONO
TAPE
MD
AUX
R
L
LOUDNESS REC OUT
VOLUME
7
30dB
FLAT CD/DVD
10
9
5
6
1
4
2
3
CD/DVD PHONO TUNER
POWER
STANDBY
MD
TAPE AUX
+
u
d
DISPLAY
A/B
REC
DISC
DIR A
p
DIR B
A/B/C/D/E
PRESET
VOLUME
TAPECD
w
e
f
b
s
a
TUNER
LR
LR
A una toma de CA
Cable con clavijas de audio
(incluido)
Amplificador
Esta unidad (Modelo de EE.UU.)
Control de esta unidad con un mando a distancia
FREQ/TEXT
FREQ/TEXT
EON
EON
MODE
MODE
PTY SEEK
PTY SEEK
START
START
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MAN'L
30
30
6 m aproximadamente
Notas
10
CONEXIONES
Conexión del cable de alimentación de
CA
Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA.
Apoyo a la memoria
El circuito de apoyo a la memoria impide que se pierdan
los datos almacenados. Sin embargo, los datos guardados
se perderán si esta unidad se apaga durante más de una
semana, aunque esté conectado el cable de alimentación.
VOLTAGE SELECTOR
(Modelos de Asia y generales
solamente)
El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de esta
unidad deberá ponerse en la posición correspondiente a la
tensión de su localidad ANTES de enchufar la unidad a la
red de CA.
Las tensiones son de 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
Conecte la alimentación de esta unidad una vez
completadas todas las conexiones.
Pulse POWER para conectar la alimentación de
esta unidad.
Conexión del cable de
alimentación
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
110V-120V
(Modelos de Asia y generales)
Conexión de la alimentación
FREQ/TEXT
FREQ/TEXT
EON
EON
MODE
MODE
PTY SEEK
PTY SEEK
START
START
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MAN'L
POWER
POWER
SINTONIZACIÓN
11
Español
OPERACIONES
Hay 2 métodos de sintonizar; automático y manual.
La sintonización automática es eficaz cuando las señales
de emisoras son intensas y no hay interferencias.
Sintonización automática
1 Pulse FM/AM para seleccionar la banda de
recepción.
“FM” o “AM” aparece en el visualizador del panel
delantero.
2 Pulse TUNING MODE (AUTO/MAN’L) para
que el indicador AUTO se encienda en el
visualizador del panel delantero.
3 Pulse una vez TUNING l / h para iniciar la
sintonización automática.
Pulse h para sintonizar una frecuencia más alta o l
para una más baja.
Cuando sintoniza una emisora, la frecuencia de la
emisora recibida se muestra en el visualizador del
panel delantero.
Para sintonizar otra emisora, pulse una vez
TUNING l / h.
Sintonización manual
Si la señal de la emisora que selecciona es débil,
sintonícela manualmente. La sintonización manual de una
emisora de FM cambiará automáticamente el modo de
recepción a mono para aumentar la calidad de la señal.
1 Pulse FM/AM para seleccionar la banda de
recepción.
“FM” o “AM” aparece en el visualizador del panel
delantero.
2 Pulse TUNING MODE (AUTO/MAN’L) para
que el indicador AUTO desaparezca del
visualizador del panel delantero.
3 Pulse TUNING l / h para sintonizar
manualmente la emisora deseada.
Mantenga pulsado el botón para continuar buscando.
Si sintoniza una emisora de FM, ésta se recibirá
automáticamente en el modo mono para aumentar la calidad de
la señal.
Cuando sintoniza una emisora, la frecuencia de la emisora se
muestra en el visualizador del panel delantero.
SINTONIZACIÓN
Sintonización manual y
automática
FREQ/TEXT
FREQ/TEXT
EON
EON
MODE
MODE
PTY SEEK
PTY SEEK
START
START
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MAN'L
1
2
3
FM/AM
o
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
AUTO
Se enciende
TUNING
hl
Notas
FREQ/TEXT
FREQ/TEXT
EON
EON
MODE
MODE
PTY SEEK
PTY SEEK
START
START
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
1
2
3
FM/AM
o
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
Desaparece
AUTO
TUNING
hl
12
SINTONIZACIÓN
Presintonización automática de
emisoras de FM
Puede utilizar la función de presintonización automática
para guardar emisoras de FM. Esta función permite a esta
unidad sintonizar automáticamente las emisoras de FM
con señales intensas, y guardar en orden un máximo de
40 (8 emisoras x 5 grupos, A1 a E8). Puede sintonizar
fácilmente cualquier emisora presintonizada
seleccionando el número de la misma.
1 Pulse FM/AM para seleccionar la banda de
FM.
“FM” aparece en el visualizador del panel delantero.
2 Mantenga pulsado MEMORY (MAN’L/
AUTO FM) por más de 3 segundos.
El grupo de presintonías y los indicadores MEMO y
AUTO parpadean. La presintonía automática empieza
desde la frecuencia visualizada y avanza hasta las
frecuencias más altas.
Cuando termina la presintonización automática, el
visualizador del panel delantero muestra la frecuencia
de la última emisora presintonizada.
Cualquier dato de emisora guardado bajo un número de
presintonía se cancela al guardar una emisora nueva en ese
número.
Si el número de las emisoras recibidas no alcanza 40 (E8), la
presintonización automática se habrá detenido automáticamente
tras buscar todas las emisoras.
Sólo las emisoras de FM con suficiente intensidad de señal se
guardan automáticamente mediante la presintonización
automática. Si la emisora que quiere guardar tiene una
intensidad de señal débil, sintónicela manualmente y guárdela
siguiendo el procedimiento de “Presintonización manual de
emisoras”.
Si no se reciben emisoras utilizando el método de sintonización
automática de emisoras presintonizadas, “NOTHING” se
visualiza en el visualizador del panel delantero durante unos
3 segundos y la búsqueda termina.
Presintonización de emisoras
FREQ/TEXT
FREQ/TEXT
EON
EON
MODE
MODE
PTY SEEK
PTY SEEK
START
START
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
1
2
FM/AM
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
MHz
AUTO
ST
MEMO
Notas
13
Español
SINTONIZACIÓN
OPERACIONES
Presintonización manual de emisoras
Puede guardar manualmente hasta 40 emisoras
(8 emisoras x 5 grupos).
1 Sintonice una emisora.
Consulte página 11 para conocer las instrucciones de
sintonización.
Cuando sintoniza una emisora, el visualizador del
panel delantero muestra la frecuencia de la emisora
recibida.
2 Pulse repetidamente A/B/C/D/E para
seleccionar un grupo de emisoras
presintonizadas (A a E) en el visualizador del
panel delantero.
El grupo de emisoras se visualiza en el visualizador
del panel delantero.
3 Pulse MEMORY (MAN’L/AUTO FM).
El indicador MEMO parpadea durante unos
5 segundos.
4 Pulse el botón de número de emisora
presintonizada (1 a 8) donde quiera guardar
la emisora mientras parpadea el indicador
MEMO.
5 Repita los pasos 1 a 4 para guardar otras
emisoras.
Cualquier dato de emisora guardado bajo un número de
presintonía se cancela al guardar una emisora nueva en ese
número.
El modo de recepción (estéreo o mono) se guarda junto con la
frecuencia de la emisora.
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
2
3
4
ST
A/B/C/D/E
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
MEMO
Parpadea
Notas
23456781
MHz
AUTO
ST
Muestra que la emisora visualizada
ha sido guardada como A1.
14
SINTONIZACIÓN
Puede sintonizar simplemente cualquier emisora deseada
seleccionando el número de emisora presintonizada bajo
el cual fue guardada.
1 Pulse repetidamente A/B/C/D/E para
seleccionar un grupo de emisoras
presintonizadas (A a E) en el visualizador del
panel delantero.
El grupo de emisoras se visualiza en el visualizador
del panel delantero.
2 Pulse un botón de número de emisora
presintonizada para seleccioanr el número
de emisora presintonizada (1 a 8).
El número de emisora presintonizada aparece en el
visualizador del panel delantero junto con la banda de
la emisora y la frecuencia.
En algunos casos tal vez no pueda seleccionar una emisora
presintonizada que pueda recibir utilizando el método de
sintonización automática. Esto se debe al volumen grande de
datos de identificación de programas (PI) recibido con la emisora.
Puede intercambiar entre sí la asignación de dos emisoras
presintonizas. El ejemplo de abajo describe el
procedimiento para intercambiar emisoras presintonizadas
“E1” con “A5”.
1 Seleccione la emisora presintonizada “E1”.
Consulte “Selección de emisoras presintonizadas”.
2 Pulse EDIT.
“E1” y el indicador EDIT parpadean en el
visualizador del panel delantero.
3 Seleccione la emisora presintonizada “A5”
utilizando A/B/C/D/E y los botones de
números de emisoras presintonizadas.
“A5” y el indicador EDIT parpadean en el
visualizador del panel delantero.
Selección de emisoras
presintonizadas
Nota
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
1
2
A/B/C/D/E
23456781
AUTO
AUTO
ST
Intercambio de emisoras
presintonizadas
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
3
3
2,4
EDIT
MHz
ST
EDIT
MHz
ST
EDIT
15
Español
SINTONIZACIÓN
OPERACIONES
4 Pulse de nuevo EDIT.
Las emisoras guardadas en las dos asignaciones de
presintonización se intercambian.
EDIT
EDIT
Muestra que el cambio de
emisoras ha terminado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
16
Consulte la gráfica de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la
lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado.
Sintonizador
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Remedio
Consulte
la página
FM
Hay ruidos de
crepitación
(especialmente en
áreas de señal débil).
Ruido producido por motores,
termostatos u otros equipos eléctricos.
Ponga la antena de FM lo más alto posible y
alejada de carreteras o equipos digitales o de
alta frecuencia.
Utilice un cable coaxial.
Coloque un supresor de ruidos en el equipo
que causa el ruido.
La recepción estéreo
por FM tiene ruido.
Las características de las emisiones
estéreo de FM pueden causar este
problema cuando el transmisor está
muy lejos o la entrada de la antena es
mala.
Verifique las conexiones de la antena.
Intente utilizar una antena de FM direccional
de alta calidad.
6
Ponga el botón TUNING MODE en el modo
de sintonización manual.
Utilice el método de sintonización manual.
11
El indicador ST
parpadea y la recepción
tiene ruido.
Entrada de antena insuficiente. Utilice una antena apropiada para las
condiciones de recepción de su área.
La emisora no se sintoniza
correctamente.
Sintonice la emisora una vez más.
11
Hay distorsión y no se
puede obtener una
buena recepción a
pesar de utilizar una
buena antena de FM.
Hay interferencia de trayectorias
múltiples.
Ajuste la posición de la antena para eliminar
la interferencia de trayectorias multiples.
No hay efecto esteréo
con una emisión
esteréo.
El botón TUNING MODE está en el
modo de sintonización manual.
Pulse repetidamente TUNING MODE hasta
que “AUTO” se encienda en el visualizador
del panel delantero.
11
La emisora deseada no
se puede sintonizar con
el método de
sintonización
automática.
La señal es demasiado débil. Utilice una antena de FM direccional de alta
calidad.
7
Utilice el método de sintonización manual.
11
Las emisoras
presintonizadas
previamente no se
pueden volver a
sintonizar.
El cable de alimentación ha sido
desconectado de la toma de CA o esta
unidad ha estado apagada durante más
de una semana.
Presintonice de nuevo las emisoras.
12
AM
La emisora deseada no
se puede sintonizar con
el método de
sintonización
automática.
La señal es débil o las conexiones de la
antena están flojas.
Apriete las conexiones de la antena de cuadro
de AM y oriéntela para obtener la mejor
recepción.
7
Utilice el método de sintonización manual.
11
Se oye ruido continuo
de fritura y crepitación.
El ruido se debe a los rayos, lámparas
fluorescentes, motores, termostatos u
otros equipos eléctricos.
Separe más esta unidad del equipo digital o
de alta frecuencia.
Utilice una antena exterior y un cable de
tierra. Esto ayudará algo, pero será difícil
eliminar todo el ruido.
Hay ruido de zumbido y
aullido.
Hay interferencia de otra emisora.
Se está utilizando cerca un aparato de
TV.
Separe esta unidad del TV.
17
Español
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Generaliades
Problema Causa Remedio
Esta unidad no se
enciende cuando se
pulsa POWER.
El cable de alimentación no está
conectado o la clavija no están bien
insertada.
Conecte firmemente el cable de alimentación.
Esta unidad ha sido expuesta a una
descarga eléctrica externa intensa (rayo o
electricidad estática intensa).
Desconecte el cable de alimentación, vuelva a enchufarlo después
de 30 segundos y utilice la unidad normalmente.
Se oye un sonido de
“zumbido”.
Las conexiones de los cables están mal
hechas.
Conecte firmemente las clavijas y cables de conexión de audio. Si
el problema persiste, los cables podrán estar defectuosos.
Esta unidad no
funciona
correctamente.
El microprocesador interno ha sido
dañado por una descarga eléctrica externa
(rayo o electricidad estática excesiva) o
por una alimentación de baja tensión.
Desconecte el cable de CA de la toma de corriente y luego vuelva a
conectarlo después de 30 segundos.
ESPECIFICACIONES
18
SECCIÓN DE AUDIO
Nivel de salida/Impedancia (fijo)
FM (100% de modulación, 1 kHz)
[Modelos del R.U. y Europa] (40 kHz de desviación)
............................................................................ 500 mV/2,2 k
[Otros modelos] .................................................... 900 mV/2,2 k
AM (30% de modulación, 1 kHz)
[Modelos del R.U. y Europa] ............................... 200 mV/2,2 k
[Otros modelos] .................................................... 150 mV/2,2 k
SECCIÓN DE FM
Gama de sintonización
[Modelos de EE.UU. y Canadá] ....................... 87,5 a 107,9 MHz
[Modelos de Asia y generales]
.................................................. 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz
[Otros modelos] ............................................ 87,50 a 108,00 MHz
Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF) (100% de modulación,
1 kHz)
[Modelos de EE.UU., Canadá, generales, China, Australia y Asia
solamente]
Mono ............................................................... 1,55 µV (15,1 dBf)
Estéreo ................................................................ 21 µV (37,7 dBf)
Sensibilidad útil (DIN)
[Modelos del R.U. y Europa solamente]
Mono (relación señal a ruido de 26 dB) ............................. 0,9 µV
Estéreo (relación señal a ruido de 46 dB) ........................... 24 µV
Relación de respuesta de imagen
[Modelos de EE.UU., Canadá y generales] .......................... 40 dB
[Otros modelos] .................................................................... 80 dB
Relación de respuesta de IF ..................................................... 70 dB
Relación de respuesta espuria
[Modelos de EE.UU., Canadá y generales] .......................... 60 dB
[Otros modelos] .................................................................... 70 dB
Selectividad de canal alternativo
[Modelos de EE.UU., Canadá y generales solamente]
............................................................................................... 85 dB
Selectividad (dos señales, 40 kHz de desviación, ±300 kHz)
[Modelos del R.U., Europa, Australia y Asia solamente]
............................................................................................... 70 dB
Relación señal a ruido (IHF)
[Modelos de EE.UU., Canadá y generales]
Mono .................................................................................... 82 dB
Estéreo .................................................................................. 76 dB
[Otros modelos] (DIN poderado)
Mono .................................................................................... 75 dB
Estéreo .................................................................................. 70 dB
Distorsión armónica (1 kHz)
[Modelos del R.U. y Europa]
Mono/Estéreo (40 kHz de desviación) ........................ 0,1%/0,2%
[Otros modelos]
Mono/estéreo ............................................................... 0,1%/0,2%
Separación estéreo (1 kHz)
[Modelos del R.U. y Europa] (40 kHz de desviación) ............ 50 dB
[Otros modelos] ....................................................................... 50 dB
Respuesta de frecuencia (30 Hz a 13 kHz) ...................... 0 ±0,5 dB
SECCIÓN DE AM (MW)
Gama de sintonización
[Modelos de EE.UU. y Canadá] .......................... 530 a 1710 kHz
[Modelos de Asia y generales] ............ 530/531 a 1710/1611 kHz
[Otros modelos] ................................................... 531 a 1611 kHz
Sensibilidad útil ................................................................ 200 µV/m
Selectividad ............................................................................. 32 dB
Relación señal a ruido ............................................................. 50 dB
Relación de respuesta de imagen ............................................ 40 dB
Relación de respuesta espuria ................................................. 50 dB
Distorsión armónica ................................................................. 0,3%
SECCIÓN DE AM (LW)
(Modelos del R.U. y Europa solamente)
Gama de sintonización .............................................. 153 a 288 kHz
Sensibilidad útil ................................................................ 400 µV/m
Selectividad ............................................................................. 32 dB
Relación señal a ruido ............................................................. 50 dB
Relación de respuesta de imagen ............................................ 40 dB
Relación de respuesta espuria ................................................. 50 dB
Distorsión armónica ................................................................. 0,3%
GENERALIDADES
Alimentación
[Modelos de EE.UU. y Canadá] ........................ CA 120 V, 60 Hz
[Modelo de Australia] ........................................ CA 240 V, 50 Hz
[Modelos del R.U. y Europa] ............................ CA 230 V, 50 Hz
[Modelos de Asia y generales]
............................................ CA 110120/220240 V, 50/60 Hz
[Modelo de China] ............................................. CA 220 V, 50 Hz
Consumo .................................................................................... 7 W
Dimensiones (An x Al x Prof) ........................... 435 x 86 x 271 mm
Peso ......................................................................................... 3,2 kg
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES
/