Yamaha TX-497 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro
para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado,
fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes
de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Deje un espacio
de ventilación de 10 cm como mínimo en la parte superior de
la unidad y 10 cm por la parte trasera.
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
motores o transformadores, para evitar así los ruidos de
zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas,
del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una
habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir
así que se forme condensación en su interior, lo que podría
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle
encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a
la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de este aparato.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden
causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al
usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc.
para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura
en el interior del aparato, esto puede causar un incendio,
daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después
de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio
cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque
podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco
para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada
resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con
una tensión diferente de la especificada.
13 Para impedir daños debidos a los rayos, mantenga el cable de
alimentación y las antenas exteriores desconectados de la
toma de corriente y de la unidad durante una tormenta
eléctrica.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio YAMAHA cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá
abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo
(es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.)
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda
llegar fácilmente a la clavija de alimentación de CA.
17 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su aparato está
averiado.
18 Antes de trasladar este aparato, pulse POWER para ponerlo en
el modo de espera, y luego desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de corriente.
19 VOLTAGE SELECTOR
(Modelos de Asia y generales solamente)
El selector VOLTAGE SELECTOR del panel posterior de este
aparato deberá ponerse en la posición correspondiente a la
tensión empleada en su localidad ANTES de conectar el
aparato a la red de alimentación de CA. Las tensiones son:
Modelos de Asia y generales
.......................................... 110–120/220–240 V CA, 50/60 Hz
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA
UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Aunque usted apague esta unidad con POWER, esta
unidad no se desconectará de la fuente de alimentación
de CA mientras esté conectada a la toma de CA.
1
Español
INSTALACIÓNINTRODUCCIÓN
OPERACIONES
INFORMACIÓN
ADICIONAL
CARACTERÍSTICAS ........................................... 2
ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..................... 2
CONTROLES Y FUNCIONES............................. 3
Panel delantero........................................................... 3
Visualizador del panel delantero ............................... 4
Panel trasero............................................................... 5
CONEXIONES ....................................................... 6
Conexión de antenas de AM y FM ............................ 6
Conexión con un amplificador................................... 9
Control de esta unidad con un mando a distancia...... 9
Conexión del cable de alimentación ........................ 10
Conexión de la alimentación ................................... 10
SINTONIZACIÓN ............................................... 11
Sintonización manual y automática ......................... 11
Presintonización de emisoras................................... 12
Selección de emisoras presintonizadas.................... 14
Intercambio de emisoras presintonizadas ................ 14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................... 16
ESPECIFICACIONES......................................... 18
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
INSTALACIÓN
OPERACIONES
INFORMACIÓN ADICIONAL
CARACTERÍSTICAS
2
Sintonización aleatoria de 40 emisoras
presintonizadas
Sintonización automática de emisoras
presintonizadas
Memoria de emisoras de estado múltiple
Sintonización directa por sintetizador
PLL
Capacidad de cambio de emisoras
presintonizadas (Edición de
presintonización)
Múltiples funciones para la recepción de
emisiones del sistema de datos de radio
(modelos del R.U. y Europa solamente)
y indica un consejo para su utilización.
Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios por motivo de mejoras, etc. Si
hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.
Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes.
CARACTERÍSTICAS
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Antena de cuadro de AMAntena de FM interior Cable con clavijas de audio
Adaptador de antena
(modelos de EE.UU. y
Canadá solamente)
Adaptador de antena de
75 ohmios/300 ohmios
(modelo del R.U. solamente)
CONTROLES Y FUNCIONES
3
Español
INTRODUCCIÓN
1 POWER
Conecta o desconecta la alimentación de esta unidad.
2 Sensor de mando a distancia
Recibe señales de un mando a distancia suministrado con
un receptor o amplificador YAMAHA.
3 Visualizador del panel delantero
Muestra información del estado de funcionamiento de esta
unidad (vea la página 4).
4 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Guarda una emisora en la memoria (vea la página 13).
Pulse este botón más de 3 segundos para iniciar la
sintonización automática de emisoras presintonizadas
(vea la página 12).
5 FM/AM
Pulse este botón para cambiar la banda de recepción entre
FM y AM.
6 EDIT
Intercambia números de emisoras presintonizadas
(vea la página 14).
7 TUNING MODE (AUTO/MAN’L)
Cambia entre sintonización automática (indicador AUTO
encendido) y manual (indicador AUTO apagado).
8 A/B/C/D/E
Selecciona uno de los 5 grupos de emisoras
presintonizadas (A a E).
9 Botones de emisoras presintonizadas
Seleccione un número de emisora presintonizada (1 a 8).
0 l TUNING h
Selecciona una frecuencia.
Pulse l para sintonizar una frecuencia más baja.
Pulse h para sintonizar una frecuencia más alta.
Modelos del R.U. y Europa solamente
Los botones de sintonización del sistema de datos de radio
numerados de A a D sólo sirven para los modelos del
R.U. y Europa.
A FREQ/TEXT
Pulse este botón cuando la unidad esté recibiendo una
emisora del sistema de datos de radio para cambiar la
visualización entre los modos PS, PTY, RT, CT (si la
emisora ofrece esos servicios del sistema de datos de
radio) y/o la visualización de frecuencia.
B PTY SEEK MODE
Pulse este botón para poner la unidad en el modo
PTY SEEK.
C PTY SEEK START
Pulse este botón para empezar a buscar una emisora una
vez seleccionado el tipo de programa deseado en el modo
PTY SEEK.
D EON
Pulse este botón para seleccionar un tipo de programa de
radio (NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) para sintonizar
automáticamente.
CONTROLES Y FUNCIONES
Panel delantero
FREQ/TEXT
FREQ/TEXT
EON
EON
MODE
MODE
PTY SEEK
PTY SEEK
START
START
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MAN'L
FREQ/TEXT
EON
MODE
PTY SEEK
START
135467
8 9 0
2
BACD
(Modelos del R.U. y Europa)
CONTROLES Y FUNCIONES
4
1 Indicador de emisora presintonizada
Muestra el grupo (A a E) y el número (1 a 8) de la emisora
presintonizada seleccionada.
2 Visualización de frecuencia de emisoras
Muestra la banda y la frecuencia o la información de la
emisora que está siendo recibida.
3 Indicador AUTO
Se enciende para indicar que se puede sintonizar
automáticamente.
4 Indicador ST (estéreo)
Se enciende cuando está unidad recibe una señal intensa
de una emisión estéreo de FM.
5 Medidor de nivel de señales
Indica el nivel de la señal de la emisora que está siendo
recibida.
La indicación disminuye si se detecta interferencia de
múltiples trayectorias.
6 Indicador EDIT
Parpadea para indicar que se puede cambiar la emisora
presintonizada.
Se enciende para indicar que el cambio de emisora
presintonizada se ha hecho bien.
7 Indicador MEMO
Parpadea durante unos 5 segundos después de pulsar
MEMORY en el panel delantero. Mientras parpadea el
indicador MEMO, guarde la emisora visualizada en la
memoria del sistema utilizando A/B/C/D/E y uno de los
botones de emisoras presintonizadas del panel delantero.
Modelos del R.U. y Europa solamente
Los indicadores numerados de 8 a A sólo sirven para los
modelos del R.U. y Europa.
8 Indicadores Radio Data System
Los nombres de los datos ofrecidos por la emisora del
sistema de datos de radio actualmente recibida se
encienden.
El indicador del lado izquierdo de cada nombre (el área
sombreada rectangular) se enciende cuando se selecciona
el modo de sistema de datos de radio correspondiente.
9 Indicador EON
Se enciende cuando se recibe una emisora del sistema de
datos de radio que ofrece el servicio de datos EON.
0 Indicadores de tipo de programa
Indica el tipo de programa de radio seleccionado (NEWS,
INFO, AFFAIRS o SPORT) mientras esta unidad está en
elmodo EON.
A Indicador PTY HOLD
PTY HOLD se enciende mientras se buscan emisoras en el
modo PTY SEEK.
Visualizador del panel delantero
kHz
MHz
AUTO
ST
MEMO
PS
PTY
RT CT
EON
NEWS INFO AFFAIRS SPORT
PTY HOLD
EDIT
1
7
2 4 53
A
8
9
0
6
CONTROLES Y FUNCIONES
5
Español
INTRODUCCIÓN
1 Terminal FM ANT
Vea la página 6 para conocer información de conexión.
2 Terminal AM ANT
Vea la página 6 para conocer información de conexión.
3 Jacks LINE OUT
Vea la página 9 para conocer información de conexión.
4 Cable de alimentación de CA
Enchufe el cable de alimentación en una entrada de CA
después de completar todas las conexiones (vea la
página 10).
Modelos de Asia y generales solamente
El interruptor FREQUENCY STEP y VOLTAGE
SELECTOR sólo se aplican a los modelos de Asia y
generales.
Interruptor FREQUENCY STEP
Vea la página 8 para conocer detalles.
VOLTAGE SELECTOR
Vea la página 10 para conocer detalles.
Panel trasero
FM ANT FREQUENCY STEP
FREQUENCY STEP
FM 100kHz 50kHz
FM 100kHz 50kHz
AM 10kHz 9kHz
AM 10kHz 9kHz
LINE OUT VOLTAGE
VOLTAGE
SELECTER
SELECTER
220V-240V
220V-240V
110V-120V
110V-120V
75
UNBAL
AM ANTGND
R L
2
132 4
(Modelo de EE.UU.)
CONEXIONES
6
No conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes.
Con esta unidad se incluyen antenas interiores de AM y FM. Generalmente, estas antenas deben proporcionar señales de
intensidad suficiente. Conecte correctamente cada antena a los terminales designados.
CONEXIONES
PRECAUCIÓN
Conexión de antenas de AM y FM
FM ANT
75 UNBAL
AM ANTGND
Antena de cuadro
de AM (incluida)
Antena de FM interior
(incluida)
Antena de AM exterior
Utilice de 5 a 10 m de cable
cubierto de vinilo que salga por
una ventana y se extienda por el
exterior.
Antena de FM exterior
Adaptador de antena
(incluido para los
modelos de EE.UU. y
Canadá solamente)
Cable
alimentador de
300 ohmios
Cable coaxial
de 75 ohmios
Adaptador de antena de 75 ohmios/300 ohmios
(incluido para el modelo del R.U. solamente)
Tierra (terminal GND)
Para tener la máxima seguridad y
mínima interferencia, conecte el
terminal de antena GND a una
buena conexión a tierra. Una
buena conexión a tierra es una
varilla metálica clavada en tierra
húmeda.
Cable coaxial
de 75 ohmios
7
Español
CONEXIONES
INSTALACIÓN
Conexión de la antena de cuadro de AM
1 Prepare la antena de cuadro de AM.
2 Presione la lengüeta hacia abajo para
insertar los cables de la antena de cuadro de
AM en los terminales AM ANT y GND, y luego
suelte la lengüeta para que vuelva a su lugar
apretando los cables.
3 Oriente la antena de cuadro de AM para
obtener la mejor recepción.
La antena de cuadro de AM deberá colocarse lejos de esta
unidad.
Una antena exterior bien conectada proporciona una recepción
más clara que una interior. Si tiene problemas con la recepción,
una antena exterior podrá mejorarla. Se recomienda conectar un
cable de 5 a 10 m cubierto de vinilo al terminal AM ANT y
extenderlo por el exterior desde una ventana. Consulte al centro
de servicio o concesionario YAMAHA autorizado para conocer
más detalles de las antenas exteriores.
La antena de cuadro de AM deberá estar siempre conectada,
aunque esté conectada una antena AM exterior.
Conexión de la antena de FM interior
Inserte el extremo rectangular de la antena
de FM interior en el terminal FM ANT.
Una antena exterior bien conectada proporciona una recepción
más clara que una interior. Si tiene problemas con la recepción,
una antena exterior podrá mejorarla. Consulte al centro de
servicio o concesionario YAMAHA autorizado acerca de las
antena exteriores.
Si conecta una antena de FM exterior a esta unidad no conecte
la antena de FM interior.
Conexión de la antena de FM exterior
Si esta unidad se instala dentro de un edificio de acero o a
mucha distancia del transmisor puede que sea necesario
instalar una antena de cable largo en el exterior.
Utilice un adaptador de antena de 75 ohmios/300 ohmios
(incluido para el modelo del R.U. solamente) o un
adaptador de antena (incluido para los modelos de EE.UU.
y Canadá solamente) para hacer las conexiones.
Notas
1
3
2
Notas
FM ANT
75
UNBAL
AM ANTGND
Antena de FM interior
FM ANT
75
UNBAL
AM ANTGND
Adaptador de antena
(incluido para los
modelos de EE.UU. y
Canadá solamente)
Cable coaxial de 75 ohmios
Adaptador de antena de
75 ohmios/300 ohmios
(incluido para el modelo
del R.U. solamente)
Cable
alimentador de
300 ohmios
Cable coaxial
de 75 ohmios
8
CONEXIONES
Conexión de un cable coaxial al
adaptador de antena de 75 ohmios/
300 ohmios
(incluido para el modelo del R.U.
solamente)
1 Abra la tapa del adaptador
de antena de 75 ohmios/
300 ohmios incluido.
2 Corte el manguito
externo del cable
coaxial de 75 ohmios y
prepárelo para la
conexión.
3 Corte el conductor y quítelo.
4 Inserte el cable
en la ranura y
apriételo con
alicates.
5 Cierre la tapa.
Notas acerca de los cables coaxial de
75 ohmios y alimentador de 300 ohmios
Consulte con su concesionario o centro de servicio
autorizado sobre cuál es el mejor método de seleccionar e
instalar una antena de FM exterior. La elección del cable
alimentador también es importante. El cable bifilar plano
tiene un buen rendimiento eléctrico, y es más barato y más
fácil de manejar cuando se instala a través de ventanas y
alrededor de habitaciones. El cable coaxial es más caro,
reduce mucho mejor la interferencia, le afectan menos los
efectos del tiempo y la proximidad de objetos metálicos, y
es tan buen conductor de señales como el cable
alimentador. El cable coaxial es más difícil de instalar en
el punto donde entra al edificio. Si se selecciona el cable
coaxial, asegúrese de que la antena haya sido diseñada
para ser utilizada con ese tipo de cable.
Para minimizar la interferencia causada por el encendido de los
automóviles, aleje la antena del tráfico todo lo posible.
Mantenga el cable alimentador o el coaxial tan cortos como sea
posible. No ate ni enrolle el exceso de cable.
La antena deberá ponerse a un mínimo de 2 metros de paredes
de hormigón armado o estructuras metálicas.
Interruptor FREQUENCY STEP
(Modelos de Asia y generales
solamente)
Como el intervalo de frecuencias entre
emisoras cambia según las zonas,
ponga el interruptor FREQUENCY
STEP del panel trasero de esta unidad
según el intervalo de frecuencias de su
zona.
Norteamérica, América Central y
Sudamérica: 100 kHz/10 kHz
Otras zonas: 50 kHz/9 kHz
Antes de ajustar este interruptor, desconecte la clavija de
alimentación de CA de esta unidad de la toma de CA.
11
8
6
Unidad: mm
Conductor
Abrazadera
Abrazadera
Inserte el cable
en la ranura
Notas
Cable
alimentador de
300 ohmios
Cable coaxial de
75 ohmios
FREQUENCY STEP
FM 100kHz 50kHz
AM 10kHz 9kHz
9
Español
CONEXIONES
INSTALACIÓN
No conecte esta unidad ni otros componentes a la red
eléctrica hasta completar la conexión entre todos los
componentes.
Asegúrese de conectar los jacks izquierdo (“L”) y derecho (“R”)
LINE OUT a los jacks de entrada correspondientes (izquierdo y
derecho) del amplificador.
Esta unidad tiene un sensor de mando a distancia. Recibe
señales de un mando a distancia suministrado con un
receptor AV o amplificador YAMAHA.
No ponga ningún obstáculo grande entre el mando a distancia y
esta unidad.
Si el sensor del mando a distancia se encuentra iluminado
directamente por una luz intensa (especialmente la de una
lámpara fluorescente tipo inversor), tal vez no pueda controlar
esta unidad con el mando a distancia. En este caso, cambie la
posición de esta unidad para evitar la iluminación directa.
Conexión con un amplificador
PRECAUCIÓN
Nota
FM ANT FREQUENCY STEP
FREQUENCY STEP
FM 100kHz 50kHz
FM 100kHz 50kHz
AM 10kHz 9kHz
AM 10kHz 9kHz
LINE OUT VOLTAGE
VOLTAGE
SELECTER
SELECTER
220V-240V
220V-240V
110V-120V
110V-120V
75 UNBAL
AM ANTGND
R L
2
STANDBY
/ON
STANDBY
INPUT
PHONES SPEAKERS BASS
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
A
POWER
ON
OFF
ON
OFF
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
B
+
TREBLE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
BALANCE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
TUNER
PHONO
TAPE
MD
AUX
R
L
LOUDNESS REC OUT
VOLUME
7
30dB
FLAT CD/DVD
10
9
5
6
1
4
2
3
CD/DVD PHONO TUNER
POWER
STANDBY
MD
TAPE AUX
+
u
d
DISPLAY
A/B
REC
DISC
DIR A
p
DIR B
A/B/C/D/E
PRESET
VOLUME
TAPECD
w
e
f
b
s
a
TUNER
LR
LR
A una toma de CA
Cable con clavijas de audio
(incluido)
Amplificador
Esta unidad (Modelo de EE.UU.)
Control de esta unidad con un mando a distancia
FREQ/TEXT
FREQ/TEXT
EON
EON
MODE
MODE
PTY SEEK
PTY SEEK
START
START
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MAN'L
30
30
6 m aproximadamente
Notas
10
CONEXIONES
Conexión del cable de alimentación de
CA
Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA.
Apoyo a la memoria
El circuito de apoyo a la memoria impide que se pierdan
los datos almacenados. Sin embargo, los datos guardados
se perderán si esta unidad se apaga durante más de una
semana, aunque esté conectado el cable de alimentación.
VOLTAGE SELECTOR
(Modelos de Asia y generales
solamente)
El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de esta
unidad deberá ponerse en la posición correspondiente a la
tensión de su localidad ANTES de enchufar la unidad a la
red de CA.
Las tensiones son de 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
Conecte la alimentación de esta unidad una vez
completadas todas las conexiones.
Pulse POWER para conectar la alimentación de
esta unidad.
Conexión del cable de
alimentación
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
110V-120V
(Modelos de Asia y generales)
Conexión de la alimentación
FREQ/TEXT
FREQ/TEXT
EON
EON
MODE
MODE
PTY SEEK
PTY SEEK
START
START
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MAN'L
POWER
POWER
SINTONIZACIÓN
11
Español
OPERACIONES
Hay 2 métodos de sintonizar; automático y manual.
La sintonización automática es eficaz cuando las señales
de emisoras son intensas y no hay interferencias.
Sintonización automática
1 Pulse FM/AM para seleccionar la banda de
recepción.
“FM” o “AM” aparece en el visualizador del panel
delantero.
2 Pulse TUNING MODE (AUTO/MAN’L) para
que el indicador AUTO se encienda en el
visualizador del panel delantero.
3 Pulse una vez TUNING l / h para iniciar la
sintonización automática.
Pulse h para sintonizar una frecuencia más alta o l
para una más baja.
Cuando sintoniza una emisora, la frecuencia de la
emisora recibida se muestra en el visualizador del
panel delantero.
Para sintonizar otra emisora, pulse una vez
TUNING l / h.
Sintonización manual
Si la señal de la emisora que selecciona es débil,
sintonícela manualmente. La sintonización manual de una
emisora de FM cambiará automáticamente el modo de
recepción a mono para aumentar la calidad de la señal.
1 Pulse FM/AM para seleccionar la banda de
recepción.
“FM” o “AM” aparece en el visualizador del panel
delantero.
2 Pulse TUNING MODE (AUTO/MAN’L) para
que el indicador AUTO desaparezca del
visualizador del panel delantero.
3 Pulse TUNING l / h para sintonizar
manualmente la emisora deseada.
Mantenga pulsado el botón para continuar buscando.
Si sintoniza una emisora de FM, ésta se recibirá
automáticamente en el modo mono para aumentar la calidad de
la señal.
Cuando sintoniza una emisora, la frecuencia de la emisora se
muestra en el visualizador del panel delantero.
SINTONIZACIÓN
Sintonización manual y
automática
FREQ/TEXT
FREQ/TEXT
EON
EON
MODE
MODE
PTY SEEK
PTY SEEK
START
START
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MAN'L
1
2
3
FM/AM
o
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
AUTO
Se enciende
TUNING
hl
Notas
FREQ/TEXT
FREQ/TEXT
EON
EON
MODE
MODE
PTY SEEK
PTY SEEK
START
START
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
1
2
3
FM/AM
o
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
Desaparece
AUTO
TUNING
hl
12
SINTONIZACIÓN
Presintonización automática de
emisoras de FM
Puede utilizar la función de presintonización automática
para guardar emisoras de FM. Esta función permite a esta
unidad sintonizar automáticamente las emisoras de FM
con señales intensas, y guardar en orden un máximo de
40 (8 emisoras x 5 grupos, A1 a E8). Puede sintonizar
fácilmente cualquier emisora presintonizada
seleccionando el número de la misma.
1 Pulse FM/AM para seleccionar la banda de
FM.
“FM” aparece en el visualizador del panel delantero.
2 Mantenga pulsado MEMORY (MAN’L/
AUTO FM) por más de 3 segundos.
El grupo de presintonías y los indicadores MEMO y
AUTO parpadean. La presintonía automática empieza
desde la frecuencia visualizada y avanza hasta las
frecuencias más altas.
Cuando termina la presintonización automática, el
visualizador del panel delantero muestra la frecuencia
de la última emisora presintonizada.
Cualquier dato de emisora guardado bajo un número de
presintonía se cancela al guardar una emisora nueva en ese
número.
Si el número de las emisoras recibidas no alcanza 40 (E8), la
presintonización automática se habrá detenido automáticamente
tras buscar todas las emisoras.
Sólo las emisoras de FM con suficiente intensidad de señal se
guardan automáticamente mediante la presintonización
automática. Si la emisora que quiere guardar tiene una
intensidad de señal débil, sintónicela manualmente y guárdela
siguiendo el procedimiento de “Presintonización manual de
emisoras”.
Si no se reciben emisoras utilizando el método de sintonización
automática de emisoras presintonizadas, “NOTHING” se
visualiza en el visualizador del panel delantero durante unos
3 segundos y la búsqueda termina.
Presintonización de emisoras
FREQ/TEXT
FREQ/TEXT
EON
EON
MODE
MODE
PTY SEEK
PTY SEEK
START
START
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
1
2
FM/AM
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
MHz
AUTO
ST
MEMO
Notas
13
Español
SINTONIZACIÓN
OPERACIONES
Presintonización manual de emisoras
Puede guardar manualmente hasta 40 emisoras
(8 emisoras x 5 grupos).
1 Sintonice una emisora.
Consulte página 11 para conocer las instrucciones de
sintonización.
Cuando sintoniza una emisora, el visualizador del
panel delantero muestra la frecuencia de la emisora
recibida.
2 Pulse repetidamente A/B/C/D/E para
seleccionar un grupo de emisoras
presintonizadas (A a E) en el visualizador del
panel delantero.
El grupo de emisoras se visualiza en el visualizador
del panel delantero.
3 Pulse MEMORY (MAN’L/AUTO FM).
El indicador MEMO parpadea durante unos
5 segundos.
4 Pulse el botón de número de emisora
presintonizada (1 a 8) donde quiera guardar
la emisora mientras parpadea el indicador
MEMO.
5 Repita los pasos 1 a 4 para guardar otras
emisoras.
Cualquier dato de emisora guardado bajo un número de
presintonía se cancela al guardar una emisora nueva en ese
número.
El modo de recepción (estéreo o mono) se guarda junto con la
frecuencia de la emisora.
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
2
3
4
ST
A/B/C/D/E
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
MEMO
Parpadea
Notas
23456781
MHz
AUTO
ST
Muestra que la emisora visualizada
ha sido guardada como A1.
14
SINTONIZACIÓN
Puede sintonizar simplemente cualquier emisora deseada
seleccionando el número de emisora presintonizada bajo
el cual fue guardada.
1 Pulse repetidamente A/B/C/D/E para
seleccionar un grupo de emisoras
presintonizadas (A a E) en el visualizador del
panel delantero.
El grupo de emisoras se visualiza en el visualizador
del panel delantero.
2 Pulse un botón de número de emisora
presintonizada para seleccioanr el número
de emisora presintonizada (1 a 8).
El número de emisora presintonizada aparece en el
visualizador del panel delantero junto con la banda de
la emisora y la frecuencia.
En algunos casos tal vez no pueda seleccionar una emisora
presintonizada que pueda recibir utilizando el método de
sintonización automática. Esto se debe al volumen grande de
datos de identificación de programas (PI) recibido con la emisora.
Puede intercambiar entre sí la asignación de dos emisoras
presintonizas. El ejemplo de abajo describe el
procedimiento para intercambiar emisoras presintonizadas
“E1” con “A5”.
1 Seleccione la emisora presintonizada “E1”.
Consulte “Selección de emisoras presintonizadas”.
2 Pulse EDIT.
“E1” y el indicador EDIT parpadean en el
visualizador del panel delantero.
3 Seleccione la emisora presintonizada “A5”
utilizando A/B/C/D/E y los botones de
números de emisoras presintonizadas.
“A5” y el indicador EDIT parpadean en el
visualizador del panel delantero.
Selección de emisoras
presintonizadas
Nota
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
1
2
A/B/C/D/E
23456781
AUTO
AUTO
ST
Intercambio de emisoras
presintonizadas
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
3
3
2,4
EDIT
MHz
ST
EDIT
MHz
ST
EDIT
15
Español
SINTONIZACIÓN
OPERACIONES
4 Pulse de nuevo EDIT.
Las emisoras guardadas en las dos asignaciones de
presintonización se intercambian.
EDIT
EDIT
Muestra que el cambio de
emisoras ha terminado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
16
Consulte la gráfica de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la
lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado.
Sintonizador
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Remedio
Consulte
la página
FM
Hay ruidos de
crepitación
(especialmente en
áreas de señal débil).
Ruido producido por motores,
termostatos u otros equipos eléctricos.
Ponga la antena de FM lo más alto posible y
alejada de carreteras o equipos digitales o de
alta frecuencia.
Utilice un cable coaxial.
Coloque un supresor de ruidos en el equipo
que causa el ruido.
La recepción estéreo
por FM tiene ruido.
Las características de las emisiones
estéreo de FM pueden causar este
problema cuando el transmisor está
muy lejos o la entrada de la antena es
mala.
Verifique las conexiones de la antena.
Intente utilizar una antena de FM direccional
de alta calidad.
6
Ponga el botón TUNING MODE en el modo
de sintonización manual.
Utilice el método de sintonización manual.
11
El indicador ST
parpadea y la recepción
tiene ruido.
Entrada de antena insuficiente. Utilice una antena apropiada para las
condiciones de recepción de su área.
La emisora no se sintoniza
correctamente.
Sintonice la emisora una vez más.
11
Hay distorsión y no se
puede obtener una
buena recepción a
pesar de utilizar una
buena antena de FM.
Hay interferencia de trayectorias
múltiples.
Ajuste la posición de la antena para eliminar
la interferencia de trayectorias multiples.
No hay efecto esteréo
con una emisión
esteréo.
El botón TUNING MODE está en el
modo de sintonización manual.
Pulse repetidamente TUNING MODE hasta
que “AUTO” se encienda en el visualizador
del panel delantero.
11
La emisora deseada no
se puede sintonizar con
el método de
sintonización
automática.
La señal es demasiado débil. Utilice una antena de FM direccional de alta
calidad.
7
Utilice el método de sintonización manual.
11
Las emisoras
presintonizadas
previamente no se
pueden volver a
sintonizar.
El cable de alimentación ha sido
desconectado de la toma de CA o esta
unidad ha estado apagada durante más
de una semana.
Presintonice de nuevo las emisoras.
12
AM
La emisora deseada no
se puede sintonizar con
el método de
sintonización
automática.
La señal es débil o las conexiones de la
antena están flojas.
Apriete las conexiones de la antena de cuadro
de AM y oriéntela para obtener la mejor
recepción.
7
Utilice el método de sintonización manual.
11
Se oye ruido continuo
de fritura y crepitación.
El ruido se debe a los rayos, lámparas
fluorescentes, motores, termostatos u
otros equipos eléctricos.
Separe más esta unidad del equipo digital o
de alta frecuencia.
Utilice una antena exterior y un cable de
tierra. Esto ayudará algo, pero será difícil
eliminar todo el ruido.
Hay ruido de zumbido y
aullido.
Hay interferencia de otra emisora.
Se está utilizando cerca un aparato de
TV.
Separe esta unidad del TV.
17
Español
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Generaliades
Problema Causa Remedio
Esta unidad no se
enciende cuando se
pulsa POWER.
El cable de alimentación no está
conectado o la clavija no están bien
insertada.
Conecte firmemente el cable de alimentación.
Esta unidad ha sido expuesta a una
descarga eléctrica externa intensa (rayo o
electricidad estática intensa).
Desconecte el cable de alimentación, vuelva a enchufarlo después
de 30 segundos y utilice la unidad normalmente.
Se oye un sonido de
“zumbido”.
Las conexiones de los cables están mal
hechas.
Conecte firmemente las clavijas y cables de conexión de audio. Si
el problema persiste, los cables podrán estar defectuosos.
Esta unidad no
funciona
correctamente.
El microprocesador interno ha sido
dañado por una descarga eléctrica externa
(rayo o electricidad estática excesiva) o
por una alimentación de baja tensión.
Desconecte el cable de CA de la toma de corriente y luego vuelva a
conectarlo después de 30 segundos.
ESPECIFICACIONES
18
SECCIÓN DE AUDIO
Nivel de salida/Impedancia (fijo)
FM (100% de modulación, 1 kHz)
[Modelos del R.U. y Europa] (40 kHz de desviación)
............................................................................ 500 mV/2,2 k
[Otros modelos] .................................................... 900 mV/2,2 k
AM (30% de modulación, 1 kHz)
[Modelos del R.U. y Europa] ............................... 200 mV/2,2 k
[Otros modelos] .................................................... 150 mV/2,2 k
SECCIÓN DE FM
Gama de sintonización
[Modelos de EE.UU. y Canadá] ....................... 87,5 a 107,9 MHz
[Modelos de Asia y generales]
.................................................. 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz
[Otros modelos] ............................................ 87,50 a 108,00 MHz
Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF) (100% de modulación,
1 kHz)
[Modelos de EE.UU., Canadá, generales, China, Australia y Asia
solamente]
Mono ............................................................... 1,55 µV (15,1 dBf)
Estéreo ................................................................ 21 µV (37,7 dBf)
Sensibilidad útil (DIN)
[Modelos del R.U. y Europa solamente]
Mono (relación señal a ruido de 26 dB) ............................. 0,9 µV
Estéreo (relación señal a ruido de 46 dB) ........................... 24 µV
Relación de respuesta de imagen
[Modelos de EE.UU., Canadá y generales] .......................... 40 dB
[Otros modelos] .................................................................... 80 dB
Relación de respuesta de IF ..................................................... 70 dB
Relación de respuesta espuria
[Modelos de EE.UU., Canadá y generales] .......................... 60 dB
[Otros modelos] .................................................................... 70 dB
Selectividad de canal alternativo
[Modelos de EE.UU., Canadá y generales solamente]
............................................................................................... 85 dB
Selectividad (dos señales, 40 kHz de desviación, ±300 kHz)
[Modelos del R.U., Europa, Australia y Asia solamente]
............................................................................................... 70 dB
Relación señal a ruido (IHF)
[Modelos de EE.UU., Canadá y generales]
Mono .................................................................................... 82 dB
Estéreo .................................................................................. 76 dB
[Otros modelos] (DIN poderado)
Mono .................................................................................... 75 dB
Estéreo .................................................................................. 70 dB
Distorsión armónica (1 kHz)
[Modelos del R.U. y Europa]
Mono/Estéreo (40 kHz de desviación) ........................ 0,1%/0,2%
[Otros modelos]
Mono/estéreo ............................................................... 0,1%/0,2%
Separación estéreo (1 kHz)
[Modelos del R.U. y Europa] (40 kHz de desviación) ............ 50 dB
[Otros modelos] ....................................................................... 50 dB
Respuesta de frecuencia (30 Hz a 13 kHz) ...................... 0 ±0,5 dB
SECCIÓN DE AM (MW)
Gama de sintonización
[Modelos de EE.UU. y Canadá] .......................... 530 a 1710 kHz
[Modelos de Asia y generales] ............ 530/531 a 1710/1611 kHz
[Otros modelos] ................................................... 531 a 1611 kHz
Sensibilidad útil ................................................................ 200 µV/m
Selectividad ............................................................................. 32 dB
Relación señal a ruido ............................................................. 50 dB
Relación de respuesta de imagen ............................................ 40 dB
Relación de respuesta espuria ................................................. 50 dB
Distorsión armónica ................................................................. 0,3%
SECCIÓN DE AM (LW)
(Modelos del R.U. y Europa solamente)
Gama de sintonización .............................................. 153 a 288 kHz
Sensibilidad útil ................................................................ 400 µV/m
Selectividad ............................................................................. 32 dB
Relación señal a ruido ............................................................. 50 dB
Relación de respuesta de imagen ............................................ 40 dB
Relación de respuesta espuria ................................................. 50 dB
Distorsión armónica ................................................................. 0,3%
GENERALIDADES
Alimentación
[Modelos de EE.UU. y Canadá] ........................ CA 120 V, 60 Hz
[Modelo de Australia] ........................................ CA 240 V, 50 Hz
[Modelos del R.U. y Europa] ............................ CA 230 V, 50 Hz
[Modelos de Asia y generales]
............................................ CA 110120/220240 V, 50/60 Hz
[Modelo de China] ............................................. CA 220 V, 50 Hz
Consumo .................................................................................... 7 W
Dimensiones (An x Al x Prof) ........................... 435 x 86 x 271 mm
Peso ......................................................................................... 3,2 kg
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES

Transcripción de documentos

PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Deje un espacio de ventilación de 10 cm como mínimo en la parte superior de la unidad y 10 cm por la parte trasera. 3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido. 4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga: – Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato. – Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. – Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato. 6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones. 8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños. 9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables. 10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable. 11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato. 12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada. 13 Para impedir daños debidos a los rayos, mantenga el cable de alimentación y las antenas exteriores desconectados de la toma de corriente y de la unidad durante una tormenta eléctrica. 14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio YAMAHA cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón. 15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. 16 Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda llegar fácilmente a la clavija de alimentación de CA. 17 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su aparato está averiado. 18 Antes de trasladar este aparato, pulse POWER para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. 19 VOLTAGE SELECTOR (Modelos de Asia y generales solamente) El selector VOLTAGE SELECTOR del panel posterior de este aparato deberá ponerse en la posición correspondiente a la tensión empleada en su localidad ANTES de conectar el aparato a la red de alimentación de CA. Las tensiones son: Modelos de Asia y generales .......................................... 110–120/220–240 V CA, 50/60 Hz ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Aunque usted apague esta unidad con POWER, esta unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma de CA. ÍNDICE INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS ........................................... 2 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..................... 2 CONTROLES Y FUNCIONES............................. 3 Panel delantero........................................................... 3 Visualizador del panel delantero ............................... 4 Panel trasero............................................................... 5 INSTALACIÓN INSTALACIÓN CONEXIONES ....................................................... 6 Conexión de antenas de AM y FM ............................ 6 Conexión con un amplificador................................... 9 Control de esta unidad con un mando a distancia...... 9 Conexión del cable de alimentación ........................ 10 Conexión de la alimentación ................................... 10 OPERACIONES OPERACIONES SINTONIZACIÓN ............................................... 11 Sintonización manual y automática ......................... 11 Presintonización de emisoras................................... 12 Selección de emisoras presintonizadas.................... 14 Intercambio de emisoras presintonizadas ................ 14 INFORMACIÓN ADICIONAL INFORMACIÓN ADICIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................... 16 ESPECIFICACIONES......................................... 18 Español 1 CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS ◆ Sintonización aleatoria de 40 emisoras presintonizadas ◆ Sintonización automática de emisoras presintonizadas ◆ Memoria de emisoras de estado múltiple ◆ Sintonización directa por sintetizador PLL ◆ Capacidad de cambio de emisoras presintonizadas (Edición de presintonización) ◆ Múltiples funciones para la recepción de emisiones del sistema de datos de radio (modelos del R.U. y Europa solamente) • y indica un consejo para su utilización. • Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios por motivo de mejoras, etc. Si hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad. ACCESORIOS SUMINISTRADOS Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes. Antena de FM interior Adaptador de antena (modelos de EE.UU. y Canadá solamente) 2 Cable con clavijas de audio Adaptador de antena de 75 ohmios/300 ohmios (modelo del R.U. solamente) Antena de cuadro de AM CONTROLES Y FUNCIONES CONTROLES Y FUNCIONES INTRODUCCIÓN Panel delantero 1 2 FREQ/TEXT 3 4 5 EON PTY SEEK MODE START 6 7 FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L TUNING A/B/C/D/E 1 POWER FREQ/TEXT 2 3 4 5 6 7 8 l h EON PTY SEEK MODE AB START CD 8 9 0 (Modelos del R.U. y Europa) 1 POWER Conecta o desconecta la alimentación de esta unidad. 9 Botones de emisoras presintonizadas Seleccione un número de emisora presintonizada (1 a 8). 2 Sensor de mando a distancia Recibe señales de un mando a distancia suministrado con un receptor o amplificador YAMAHA. 0 l TUNING h Selecciona una frecuencia. – Pulse l para sintonizar una frecuencia más baja. – Pulse h para sintonizar una frecuencia más alta. 3 Visualizador del panel delantero Muestra información del estado de funcionamiento de esta unidad (vea la página 4). 4 MEMORY (MAN’L/AUTO FM) Guarda una emisora en la memoria (vea la página 13). Pulse este botón más de 3 segundos para iniciar la sintonización automática de emisoras presintonizadas (vea la página 12). 5 FM/AM Pulse este botón para cambiar la banda de recepción entre FM y AM. 6 EDIT Intercambia números de emisoras presintonizadas (vea la página 14). 7 TUNING MODE (AUTO/MAN’L) Cambia entre sintonización automática (indicador AUTO encendido) y manual (indicador AUTO apagado). 8 A/B/C/D/E Selecciona uno de los 5 grupos de emisoras presintonizadas (A a E). ■ Modelos del R.U. y Europa solamente Los botones de sintonización del sistema de datos de radio numerados de A a D sólo sirven para los modelos del R.U. y Europa. A FREQ/TEXT Pulse este botón cuando la unidad esté recibiendo una emisora del sistema de datos de radio para cambiar la visualización entre los modos PS, PTY, RT, CT (si la emisora ofrece esos servicios del sistema de datos de radio) y/o la visualización de frecuencia. B PTY SEEK MODE Pulse este botón para poner la unidad en el modo PTY SEEK. C PTY SEEK START Pulse este botón para empezar a buscar una emisora una vez seleccionado el tipo de programa deseado en el modo PTY SEEK. 3 Español D EON Pulse este botón para seleccionar un tipo de programa de radio (NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) para sintonizar automáticamente. CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero 1 2 4 56 3 AUTO ST kHz MHz MEMO 7 PS PTY RT CT EON NEWS INFO AFFAIRS SPORT 8 9 0 EDIT PTY HOLD A 1 Indicador de emisora presintonizada Muestra el grupo (A a E) y el número (1 a 8) de la emisora presintonizada seleccionada. ■ Modelos del R.U. y Europa solamente 2 Visualización de frecuencia de emisoras Muestra la banda y la frecuencia o la información de la emisora que está siendo recibida. 3 Indicador AUTO Se enciende para indicar que se puede sintonizar automáticamente. 8 Indicadores Radio Data System Los nombres de los datos ofrecidos por la emisora del sistema de datos de radio actualmente recibida se encienden. El indicador del lado izquierdo de cada nombre (el área sombreada rectangular) se enciende cuando se selecciona el modo de sistema de datos de radio correspondiente. 4 Indicador ST (estéreo) Se enciende cuando está unidad recibe una señal intensa de una emisión estéreo de FM. 9 Indicador EON Se enciende cuando se recibe una emisora del sistema de datos de radio que ofrece el servicio de datos EON. 5 Medidor de nivel de señales Indica el nivel de la señal de la emisora que está siendo recibida. La indicación disminuye si se detecta interferencia de múltiples trayectorias. 0 Indicadores de tipo de programa Indica el tipo de programa de radio seleccionado (NEWS, INFO, AFFAIRS o SPORT) mientras esta unidad está en elmodo EON. 6 Indicador EDIT Parpadea para indicar que se puede cambiar la emisora presintonizada. Se enciende para indicar que el cambio de emisora presintonizada se ha hecho bien. 7 Indicador MEMO Parpadea durante unos 5 segundos después de pulsar MEMORY en el panel delantero. Mientras parpadea el indicador MEMO, guarde la emisora visualizada en la memoria del sistema utilizando A/B/C/D/E y uno de los botones de emisoras presintonizadas del panel delantero. 4 Los indicadores numerados de 8 a A sólo sirven para los modelos del R.U. y Europa. A Indicador PTY HOLD PTY HOLD se enciende mientras se buscan emisoras en el modo PTY SEEK. CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero 2 3 INTRODUCCIÓN 1 4 (Modelo de EE.UU.) FM ANT GND AM ANT FREQUENCY STEP LINE OUT VOLTAGE SELECTER 220V-240V 75Ω UNBAL R FM AM 100kHz 10kHz L 110V-120V 50kHz 9kHz 2 1 Terminal FM ANT Vea la página 6 para conocer información de conexión. 2 Terminal AM ANT Vea la página 6 para conocer información de conexión. 3 Jacks LINE OUT Vea la página 9 para conocer información de conexión. 4 Cable de alimentación de CA Enchufe el cable de alimentación en una entrada de CA después de completar todas las conexiones (vea la página 10). ■ Modelos de Asia y generales solamente El interruptor FREQUENCY STEP y VOLTAGE SELECTOR sólo se aplican a los modelos de Asia y generales. Interruptor FREQUENCY STEP Vea la página 8 para conocer detalles. VOLTAGE SELECTOR Vea la página 10 para conocer detalles. Español 5 CONEXIONES CONEXIONES PRECAUCIÓN No conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes. Conexión de antenas de AM y FM Con esta unidad se incluyen antenas interiores de AM y FM. Generalmente, estas antenas deben proporcionar señales de intensidad suficiente. Conecte correctamente cada antena a los terminales designados. Antena de FM interior (incluida) Antena de FM exterior Antena de AM exterior Utilice de 5 a 10 m de cable cubierto de vinilo que salga por una ventana y se extienda por el exterior. Adaptador de antena (incluido para los modelos de EE.UU. y Canadá solamente) FM ANT GND Antena de cuadro de AM (incluida) AM ANT 75Ω UNBAL Cable coaxial de 75 ohmios Cable alimentador de 300 ohmios Adaptador de antena de 75 ohmios/300 ohmios (incluido para el modelo del R.U. solamente) Cable coaxial de 75 ohmios 6 Tierra (terminal GND) Para tener la máxima seguridad y mínima interferencia, conecte el terminal de antena GND a una buena conexión a tierra. Una buena conexión a tierra es una varilla metálica clavada en tierra húmeda. CONEXIONES ■ Conexión de la antena de cuadro de AM 1 Prepare la antena de cuadro de AM. ■ Conexión de la antena de FM interior Inserte el extremo rectangular de la antena de FM interior en el terminal FM ANT. FM ANT GND AM ANT 75Ω UNBAL Antena de FM interior 2 Presione la lengüeta hacia abajo para insertar los cables de la antena de cuadro de AM en los terminales AM ANT y GND, y luego suelte la lengüeta para que vuelva a su lugar apretando los cables. 2 3 3 1 Oriente la antena de cuadro de AM para obtener la mejor recepción. • Una antena exterior bien conectada proporciona una recepción más clara que una interior. Si tiene problemas con la recepción, una antena exterior podrá mejorarla. Consulte al centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado acerca de las antena exteriores. • Si conecta una antena de FM exterior a esta unidad no conecte la antena de FM interior. INSTALACIÓN Notas ■ Conexión de la antena de FM exterior Si esta unidad se instala dentro de un edificio de acero o a mucha distancia del transmisor puede que sea necesario instalar una antena de cable largo en el exterior. Utilice un adaptador de antena de 75 ohmios/300 ohmios (incluido para el modelo del R.U. solamente) o un adaptador de antena (incluido para los modelos de EE.UU. y Canadá solamente) para hacer las conexiones. Adaptador de antena (incluido para los modelos de EE.UU. y Canadá solamente) FM ANT GND AM ANT 75Ω UNBAL Cable coaxial de 75 ohmios Adaptador de antena de 75 ohmios/300 ohmios (incluido para el modelo del R.U. solamente) Notas • La antena de cuadro de AM deberá colocarse lejos de esta unidad. • Una antena exterior bien conectada proporciona una recepción más clara que una interior. Si tiene problemas con la recepción, una antena exterior podrá mejorarla. Se recomienda conectar un cable de 5 a 10 m cubierto de vinilo al terminal AM ANT y extenderlo por el exterior desde una ventana. Consulte al centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado para conocer más detalles de las antenas exteriores. • La antena de cuadro de AM deberá estar siempre conectada, aunque esté conectada una antena AM exterior. Cable alimentador de 300 ohmios Cable coaxial de 75 ohmios Español 7 CONEXIONES ■ Conexión de un cable coaxial al adaptador de antena de 75 ohmios/ 300 ohmios (incluido para el modelo del R.U. solamente) 1 Abra la tapa del adaptador de antena de 75 ohmios/ 300 ohmios incluido. 2 Corte el manguito externo del cable coaxial de 75 ohmios y prepárelo para la conexión. 3 11 8 6 Unidad: mm ■ Notas acerca de los cables coaxial de 75 ohmios y alimentador de 300 ohmios Consulte con su concesionario o centro de servicio autorizado sobre cuál es el mejor método de seleccionar e instalar una antena de FM exterior. La elección del cable alimentador también es importante. El cable bifilar plano tiene un buen rendimiento eléctrico, y es más barato y más fácil de manejar cuando se instala a través de ventanas y alrededor de habitaciones. El cable coaxial es más caro, reduce mucho mejor la interferencia, le afectan menos los efectos del tiempo y la proximidad de objetos metálicos, y es tan buen conductor de señales como el cable alimentador. El cable coaxial es más difícil de instalar en el punto donde entra al edificio. Si se selecciona el cable coaxial, asegúrese de que la antena haya sido diseñada para ser utilizada con ese tipo de cable. Corte el conductor y quítelo. Conductor Cable coaxial de 75 ohmios 4 Inserte el cable en la ranura y apriételo con alicates. Abrazadera Inserte el cable en la ranura 5 Cierre la tapa. Cable alimentador de 300 ohmios Abrazadera Notas • Para minimizar la interferencia causada por el encendido de los automóviles, aleje la antena del tráfico todo lo posible. • Mantenga el cable alimentador o el coaxial tan cortos como sea posible. No ate ni enrolle el exceso de cable. • La antena deberá ponerse a un mínimo de 2 metros de paredes de hormigón armado o estructuras metálicas. ■ Interruptor FREQUENCY STEP (Modelos de Asia y generales solamente) Como el intervalo de frecuencias entre emisoras cambia según las zonas, ponga el interruptor FREQUENCY STEP del panel trasero de esta unidad según el intervalo de frecuencias de su zona. • Norteamérica, América Central y Sudamérica: 100 kHz/10 kHz • Otras zonas: 50 kHz/9 kHz Antes de ajustar este interruptor, desconecte la clavija de alimentación de CA de esta unidad de la toma de CA. FREQUENCY STEP FM AM 8 100kHz 10kHz 50kHz 9kHz CONEXIONES Conexión con un amplificador PRECAUCIÓN Nota Asegúrese de conectar los jacks izquierdo (“L”) y derecho (“R”) LINE OUT a los jacks de entrada correspondientes (izquierdo y derecho) del amplificador. No conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes. Esta unidad (Modelo de EE.UU.) FM ANT GND AM ANT FREQUENCY STEP LINE OUT INSTALACIÓN VOLTAGE SELECTER 220V-240V 75Ω UNBAL R FM AM 100kHz 10kHz L 110V-120V 50kHz 9kHz 2 A una toma de CA R L Cable con clavijas de audio (incluido) R L Amplificador POWER CD/DVD PHONO TUNER MD TAPE AUX STANDBY STANDBY POWER AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP ON OFF + u VOLUME TUNER VOLUME PRESET – d INPUT PHONES SPEAKERS A TREBLE BASS 1 B STANDBY /ON 1 1 2 2 4 4 3 ON OFF 3 – 5 5 + BALANCE 1 1 2 2 4 4 3 2 3 – 5 5 + LOUDNESS 1 1 3 4 L 5 4 5 R FLAT –30dB 10 2 2 3 9 3 A/B/C/D/E REC OUT TAPE MD CD/DVD TUNER PHONO A/B AUX w 4 5 6 7 e DIR A b DISPLAY f DIR B s a REC DISC CD TAPE p Control de esta unidad con un mando a distancia Esta unidad tiene un sensor de mando a distancia. Recibe señales de un mando a distancia suministrado con un receptor AV o amplificador YAMAHA. FREQ/TEXT EON PTY SEEK MODE START FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L TUNING A/B/C/D/E 1 POWER 2 3 4 5 6 7 8 l h Notas • No ponga ningún obstáculo grande entre el mando a distancia y esta unidad. • Si el sensor del mando a distancia se encuentra iluminado directamente por una luz intensa (especialmente la de una lámpara fluorescente tipo inversor), tal vez no pueda controlar esta unidad con el mando a distancia. En este caso, cambie la posición de esta unidad para evitar la iluminación directa. 6 m aproximadamente 30 30 Español 9 CONEXIONES Conexión del cable de alimentación ■ Conexión del cable de alimentación de CA Conexión de la alimentación Conecte la alimentación de esta unidad una vez completadas todas las conexiones. POWER Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA. ■ Apoyo a la memoria El circuito de apoyo a la memoria impide que se pierdan los datos almacenados. Sin embargo, los datos guardados se perderán si esta unidad se apaga durante más de una semana, aunque esté conectado el cable de alimentación. ■ VOLTAGE SELECTOR (Modelos de Asia y generales solamente) El VOLTAGE SELECTOR del panel trasero de esta unidad deberá ponerse en la posición correspondiente a la tensión de su localidad ANTES de enchufar la unidad a la red de CA. Las tensiones son de 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz. VOLTAGE SELECTOR 220V-240V 110V-120V (Modelos de Asia y generales) 10 FREQ/TEXT EON FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE START MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L PTY SEEK MODE TUNING A/B/C/D/E POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 l h Pulse POWER para conectar la alimentación de esta unidad. POWER SINTONIZACIÓN SINTONIZACIÓN ■ Sintonización manual Sintonización manual y automática Hay 2 métodos de sintonizar; automático y manual. La sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras son intensas y no hay interferencias. Si la señal de la emisora que selecciona es débil, sintonícela manualmente. La sintonización manual de una emisora de FM cambiará automáticamente el modo de recepción a mono para aumentar la calidad de la señal. 2 1 ■ Sintonización automática FREQ/TEXT 2 1 EON FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE START MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L PTY SEEK MODE 1 POWER FREQ/TEXT EON FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE START MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L PTY SEEK MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 l 3 4 5 6 7 8 l h 3 h Pulse FM/AM para seleccionar la banda de recepción. “FM” o “AM” aparece en el visualizador del panel delantero. Pulse FM/AM para seleccionar la banda de recepción. “FM” o “AM” aparece en el visualizador del panel delantero. FM/AM o OPERACIONES 1 3 1 2 TUNING A/B/C/D/E POWER TUNING A/B/C/D/E FM/AM o 2 2 Pulse TUNING MODE (AUTO/MAN’L) para que el indicador AUTO desaparezca del visualizador del panel delantero. Pulse TUNING MODE (AUTO/MAN’L) para que el indicador AUTO se encienda en el visualizador del panel delantero. TUNING MODE AUTO AUTO/MAN'L Desaparece TUNING MODE AUTO AUTO/MAN'L Se enciende 3 3 Pulse TUNING l / h para sintonizar manualmente la emisora deseada. Mantenga pulsado el botón para continuar buscando. Pulse una vez TUNING l / h para iniciar la sintonización automática. Pulse h para sintonizar una frecuencia más alta o l para una más baja. TUNING l h TUNING l h • Si sintoniza una emisora de FM, ésta se recibirá automáticamente en el modo mono para aumentar la calidad de la señal. • Cuando sintoniza una emisora, la frecuencia de la emisora se muestra en el visualizador del panel delantero. 11 Español Cuando sintoniza una emisora, la frecuencia de la emisora recibida se muestra en el visualizador del panel delantero. Para sintonizar otra emisora, pulse una vez TUNING l / h. Notas SINTONIZACIÓN Notas Presintonización de emisoras ■ Presintonización automática de emisoras de FM Puede utilizar la función de presintonización automática para guardar emisoras de FM. Esta función permite a esta unidad sintonizar automáticamente las emisoras de FM con señales intensas, y guardar en orden un máximo de 40 (8 emisoras x 5 grupos, A1 a E8). Puede sintonizar fácilmente cualquier emisora presintonizada seleccionando el número de la misma. 21 FREQ/TEXT EON FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE START MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L PTY SEEK MODE TUNING A/B/C/D/E 1 POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 l h Pulse FM/AM para seleccionar la banda de FM. “FM” aparece en el visualizador del panel delantero. FM/AM 2 Mantenga pulsado MEMORY (MAN’L/ AUTO FM) por más de 3 segundos. El grupo de presintonías y los indicadores MEMO y AUTO parpadean. La presintonía automática empieza desde la frecuencia visualizada y avanza hasta las frecuencias más altas. MEMORY MAN'L/AUTO FM AUTO ST MHz MEMO Cuando termina la presintonización automática, el visualizador del panel delantero muestra la frecuencia de la última emisora presintonizada. 12 • Cualquier dato de emisora guardado bajo un número de presintonía se cancela al guardar una emisora nueva en ese número. • Si el número de las emisoras recibidas no alcanza 40 (E8), la presintonización automática se habrá detenido automáticamente tras buscar todas las emisoras. • Sólo las emisoras de FM con suficiente intensidad de señal se guardan automáticamente mediante la presintonización automática. Si la emisora que quiere guardar tiene una intensidad de señal débil, sintónicela manualmente y guárdela siguiendo el procedimiento de “Presintonización manual de emisoras”. • Si no se reciben emisoras utilizando el método de sintonización automática de emisoras presintonizadas, “NOTHING” se visualiza en el visualizador del panel delantero durante unos 3 segundos y la búsqueda termina. SINTONIZACIÓN ■ Presintonización manual de emisoras Puede guardar manualmente hasta 40 emisoras (8 emisoras x 5 grupos). 4 3 Pulse el botón de número de emisora presintonizada (1 a 8) donde quiera guardar la emisora mientras parpadea el indicador MEMO. 1 FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L 1 2 3 4 5 6 7 8 TUNING A/B/C/D/E POWER 2 2 3 4 5 6 7 8 l h 4 AUTO ST MHz 1 Sintonice una emisora. Consulte página 11 para conocer las instrucciones de sintonización. ST Muestra que la emisora visualizada ha sido guardada como A1. 5 Notas Cuando sintoniza una emisora, el visualizador del panel delantero muestra la frecuencia de la emisora recibida. 2 Pulse repetidamente A/B/C/D/E para seleccionar un grupo de emisoras presintonizadas (A a E) en el visualizador del panel delantero. El grupo de emisoras se visualiza en el visualizador del panel delantero. • Cualquier dato de emisora guardado bajo un número de presintonía se cancela al guardar una emisora nueva en ese número. • El modo de recepción (estéreo o mono) se guarda junto con la frecuencia de la emisora. OPERACIONES Repita los pasos 1 a 4 para guardar otras emisoras. A/B/C/D/E 3 Pulse MEMORY (MAN’L/AUTO FM). El indicador MEMO parpadea durante unos 5 segundos. MEMORY MAN'L/AUTO FM MEMO Parpadea Español 13 SINTONIZACIÓN Selección de emisoras presintonizadas Intercambio de emisoras presintonizadas Puede sintonizar simplemente cualquier emisora deseada seleccionando el número de emisora presintonizada bajo el cual fue guardada. FM/AM EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L Puede intercambiar entre sí la asignación de dos emisoras presintonizas. El ejemplo de abajo describe el procedimiento para intercambiar emisoras presintonizadas “E1” con “A5”. 2,4 TUNING A/B/C/D/E 1 POWER 2 3 1 4 5 6 7 8 l h 2 EDIT TUNING MODE AUTO/MAN'L TUNING A/B/C/D/E 1 POWER 1 FM/AM MEMORY MAN'L/AUTO FM Pulse repetidamente A/B/C/D/E para seleccionar un grupo de emisoras presintonizadas (A a E) en el visualizador del panel delantero. El grupo de emisoras se visualiza en el visualizador del panel delantero. A/B/C/D/E 3 2 3 4 5 6 7 8 l h 3 1 Seleccione la emisora presintonizada “E1”. Consulte “Selección de emisoras presintonizadas”. 2 Pulse EDIT. “E1” y el indicador EDIT parpadean en el visualizador del panel delantero. EDIT 2 Pulse un botón de número de emisora presintonizada para seleccioanr el número de emisora presintonizada (1 a 8). El número de emisora presintonizada aparece en el visualizador del panel delantero junto con la banda de la emisora y la frecuencia. 1 2 3 4 5 6 7 ST MHz 8 3 AUTO EDIT ST Seleccione la emisora presintonizada “A5” utilizando A/B/C/D/E y los botones de números de emisoras presintonizadas. “A5” y el indicador EDIT parpadean en el visualizador del panel delantero. ST Nota En algunos casos tal vez no pueda seleccionar una emisora presintonizada que pueda recibir utilizando el método de sintonización automática. Esto se debe al volumen grande de datos de identificación de programas (PI) recibido con la emisora. 14 MHz EDIT SINTONIZACIÓN 4 Pulse de nuevo EDIT. Las emisoras guardadas en las dos asignaciones de presintonización se intercambian. EDIT EDIT Muestra que el cambio de emisoras ha terminado. OPERACIONES Español 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la gráfica de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado. ■ Sintonizador Causa Remedio Consulte la página Hay ruidos de crepitación (especialmente en áreas de señal débil). Ruido producido por motores, termostatos u otros equipos eléctricos. Ponga la antena de FM lo más alto posible y alejada de carreteras o equipos digitales o de alta frecuencia. Utilice un cable coaxial. Coloque un supresor de ruidos en el equipo que causa el ruido. — La recepción estéreo por FM tiene ruido. Las características de las emisiones estéreo de FM pueden causar este problema cuando el transmisor está muy lejos o la entrada de la antena es mala. Verifique las conexiones de la antena. Intente utilizar una antena de FM direccional de alta calidad. 6 Ponga el botón TUNING MODE en el modo de sintonización manual. Utilice el método de sintonización manual. 11 Entrada de antena insuficiente. Utilice una antena apropiada para las condiciones de recepción de su área. — La emisora no se sintoniza correctamente. Sintonice la emisora una vez más. Hay distorsión y no se puede obtener una buena recepción a pesar de utilizar una buena antena de FM. Hay interferencia de trayectorias múltiples. Ajuste la posición de la antena para eliminar la interferencia de trayectorias multiples. No hay efecto esteréo con una emisión esteréo. El botón TUNING MODE está en el modo de sintonización manual. Pulse repetidamente TUNING MODE hasta que “AUTO” se encienda en el visualizador del panel delantero. 11 La emisora deseada no se puede sintonizar con el método de sintonización automática. La señal es demasiado débil. Utilice una antena de FM direccional de alta calidad. 7 Las emisoras presintonizadas previamente no se pueden volver a sintonizar. El cable de alimentación ha sido desconectado de la toma de CA o esta unidad ha estado apagada durante más de una semana. Presintonice de nuevo las emisoras. La emisora deseada no se puede sintonizar con el método de sintonización automática. La señal es débil o las conexiones de la antena están flojas. Apriete las conexiones de la antena de cuadro de AM y oriéntela para obtener la mejor recepción. 7 Utilice el método de sintonización manual. 11 Se oye ruido continuo de fritura y crepitación. El ruido se debe a los rayos, lámparas fluorescentes, motores, termostatos u otros equipos eléctricos. Separe más esta unidad del equipo digital o de alta frecuencia. Utilice una antena exterior y un cable de tierra. Esto ayudará algo, pero será difícil eliminar todo el ruido. — Problema El indicador ST parpadea y la recepción tiene ruido. FM AM Hay ruido de zumbido y aullido. — Utilice el método de sintonización manual. 11 12 Hay interferencia de otra emisora. Se está utilizando cerca un aparato de TV. 16 11 Separe esta unidad del TV. — SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Generaliades Problema Esta unidad no se enciende cuando se pulsa POWER. Causa Remedio El cable de alimentación no está conectado o la clavija no están bien insertada. Conecte firmemente el cable de alimentación. Esta unidad ha sido expuesta a una descarga eléctrica externa intensa (rayo o electricidad estática intensa). Desconecte el cable de alimentación, vuelva a enchufarlo después de 30 segundos y utilice la unidad normalmente. Se oye un sonido de “zumbido”. Las conexiones de los cables están mal hechas. Conecte firmemente las clavijas y cables de conexión de audio. Si el problema persiste, los cables podrán estar defectuosos. Esta unidad no funciona correctamente. El microprocesador interno ha sido dañado por una descarga eléctrica externa (rayo o electricidad estática excesiva) o por una alimentación de baja tensión. Desconecte el cable de CA de la toma de corriente y luego vuelva a conectarlo después de 30 segundos. INFORMACIÓN ADICIONAL Español 17 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO • Nivel de salida/Impedancia (fijo) FM (100% de modulación, 1 kHz) [Modelos del R.U. y Europa] (40 kHz de desviación) ............................................................................ 500 mV/2,2 kΩ [Otros modelos] .................................................... 900 mV/2,2 kΩ AM (30% de modulación, 1 kHz) [Modelos del R.U. y Europa] ............................... 200 mV/2,2 kΩ [Otros modelos] .................................................... 150 mV/2,2 kΩ SECCIÓN DE FM SECCIÓN DE AM (MW) • Gama de sintonización [Modelos de EE.UU. y Canadá] .......................... 530 a 1710 kHz [Modelos de Asia y generales] ............ 530/531 a 1710/1611 kHz [Otros modelos] ................................................... 531 a 1611 kHz • Sensibilidad útil ................................................................ 200 µV/m • Selectividad ............................................................................. 32 dB • Relación señal a ruido ............................................................. 50 dB • Relación de respuesta de imagen ............................................ 40 dB • Gama de sintonización [Modelos de EE.UU. y Canadá] ....................... 87,5 a 107,9 MHz [Modelos de Asia y generales] .................................................. 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz [Otros modelos] ............................................ 87,50 a 108,00 MHz • Relación de respuesta espuria ................................................. 50 dB • Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF) (100% de modulación, 1 kHz) [Modelos de EE.UU., Canadá, generales, China, Australia y Asia solamente] Mono ............................................................... 1,55 µV (15,1 dBf) Estéreo ................................................................ 21 µV (37,7 dBf) • Gama de sintonización .............................................. 153 a 288 kHz • Sensibilidad útil (DIN) [Modelos del R.U. y Europa solamente] Mono (relación señal a ruido de 26 dB) ............................. 0,9 µV Estéreo (relación señal a ruido de 46 dB) ........................... 24 µV • Relación de respuesta de imagen [Modelos de EE.UU., Canadá y generales] .......................... 40 dB [Otros modelos] .................................................................... 80 dB • Relación de respuesta de IF ..................................................... 70 dB • Relación de respuesta espuria [Modelos de EE.UU., Canadá y generales] .......................... 60 dB [Otros modelos] .................................................................... 70 dB • Distorsión armónica ................................................................. 0,3% SECCIÓN DE AM (LW) (Modelos del R.U. y Europa solamente) • Sensibilidad útil ................................................................ 400 µV/m • Selectividad ............................................................................. 32 dB • Relación señal a ruido ............................................................. 50 dB • Relación de respuesta de imagen ............................................ 40 dB • Relación de respuesta espuria ................................................. 50 dB • Distorsión armónica ................................................................. 0,3% GENERALIDADES • Alimentación [Modelos de EE.UU. y Canadá] ........................ CA 120 V, 60 Hz [Modelo de Australia] ........................................ CA 240 V, 50 Hz [Modelos del R.U. y Europa] ............................ CA 230 V, 50 Hz [Modelos de Asia y generales] ............................................ CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz [Modelo de China] ............................................. CA 220 V, 50 Hz • Selectividad de canal alternativo [Modelos de EE.UU., Canadá y generales solamente] ............................................................................................... 85 dB • Consumo .................................................................................... 7 W • Selectividad (dos señales, 40 kHz de desviación, ±300 kHz) [Modelos del R.U., Europa, Australia y Asia solamente] ............................................................................................... 70 dB • Peso ......................................................................................... 3,2 kg • Relación señal a ruido (IHF) [Modelos de EE.UU., Canadá y generales] Mono .................................................................................... 82 dB Estéreo .................................................................................. 76 dB [Otros modelos] (DIN poderado) Mono .................................................................................... 75 dB Estéreo .................................................................................. 70 dB * Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • Distorsión armónica (1 kHz) [Modelos del R.U. y Europa] Mono/Estéreo (40 kHz de desviación) ........................ 0,1%/0,2% [Otros modelos] Mono/estéreo ............................................................... 0,1%/0,2% • Separación estéreo (1 kHz) [Modelos del R.U. y Europa] (40 kHz de desviación) ............ 50 dB [Otros modelos] ....................................................................... 50 dB • Respuesta de frecuencia (30 Hz a 13 kHz) ...................... 0 ±0,5 dB 18 • Dimensiones (An x Al x Prof) ........................... 435 x 86 x 271 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Yamaha TX-497 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas